
www.PyleUSA.com
Features:
• 5'' High-Denition Speaker with Gold Plate and Gold
Tuners for Clear and Enhanced Sound Quality
• Enhanced High-Frequency Response
• Lightweight Plywood, Coated by High-Quality Leather
• Volume, Bass, and Treble Tone Controls
• Portable and Lightweight for Easy Transport
• Compatible with 3.5mm Headphone Cord Output
for Silent Practice
• Clear On/O LED Indicator
• User-Friendly Function Controls: Input, Drive Switch, Volume,
Treble, Bass, Headphone Output
• Headphone Output Allows Private Practice Sessions
• Suitable for Various Music Types
Amplier Features:
• 10W Amplier
• 5’’ Loudspeaker
• All-White Finish
• Enhanced High-Frequency Response
Technical Specs:
• Construction Materials: Lightweight Plywood,
Coated by High-Quality Leather
• Power Supply: 10 Watts
• Power Output: AC110V/220V Switchable
• Speakers: 5" Full Frequency - 4 ohm Speaker
• Product Dimensions (L x W x H):
8.4'' x 4.1'' x 6.6'' inches
21.4 x 10.5 x 16.8 centimeter
USER GUIDE
Visit Our Website
SCAN ME
PyleUSA.com
Portable Electronic Guitar Amplifier
PGTAMPL232BK - PGTAMPL232
ENG UK
5'' High-Definition Speaker with Volume,
Bass, and Treble Controls
Register Product
Thank you for choosing PyleUSA. By registering your product, you ensure that you
receive the full benets of our exclusive warranty and personalized customer
support. Complete the form to access expert support and to keep your PyleUSA
purchase in perfect condition.
PyleUSA.com/
register/
PGTAMPL232BK/PGTAMPL232
START HERE
• Portable Design for Easy Transport
• Headphone Output Allows Private
Practice Sessions
• Cabinet Material: Lightweight Plywood,
Coated by High-Quality Leather

Questions or Comments?
We are here to help!
Phone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
California Prop 65 Warning
WARNING:
This product may expose you to chemicals, which is known to
the state of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm. Do not ingest.
For more info go to: www.P65warnings.ca.gov
CAUTION
1. To prevent the xed bolt to touch the switch and fuse holder,
the xed bolt can’t be over 4mm (Diameter) x 30mm (length).
2. Unplug amp from mains before replacing the fuse.
To get the best performance from your new amplier,
please read this instruction sheet rst.
FUNCTION
1. INPUT: Plug in your electric guitar here.
2. GAIN: Controls the gain level for overdrive. As the gain increases, so does the
distortion level in your sound.
3. DRIVE ON/OFF: Used to switch the overdrive ON/OFF.
4. TONE: Controls the low, middle, and high-frequency range.
5. VOLUME: Overall level control for the clean channel or distortion channel.
6. AUX IN: Accepts audio devices such as mobile phones, computers, iPads,
TV boxes, CD players, MP3 players, and other audio devices.
7. PHONE: 3.5mm standard stereo headphone jack for plugging in headphones.
8. POWER LIGHT: This light is normally on when the power is turned on
and o when the power is turned o.
9. POWER SWITCH: ON/OFF switch for the main power of the amplier.
IMPORTANT!!
To avoid risk of electrical shock, do not expose to water or damp.
• Always connect your instrument cord to your guitar before connecting to your
amplier. Connecting to your amplier rst may cause damage to speaker.
• DO NOT leave your guitar unattended with the volume turned up.
• Neon or uorescent lighting near the amplier may cay cause slight hum. This can
frequently be eliminated by changing the position of your instrument or the amplier.
• To avoid injuring your ears or damaging your headphones, reduce amplier volume
before plugging in your headphones. Plugging in a pair of headphones will turn o
your amplier speaker.
www.PyleUSA.com

SPA
www.PyleUSA.com
Características:
• Altavoz de alta denición de 5'' con placa dorada y
sintonizadores, para una calidad de sonido claro y mejorado
• Respuesta de alta frecuencia mejorada
• Madera contrachapada liviana, recubierta con
cuero de alta calidad
• Controles de volumen, graves y tonos agudos
• Portátil y liviano para fácil transporte
• Compatible con salida de cable de auriculares
de 3,5 mm, para práctica silenciosa
• Indicador LED de encendido/apagado
• Controles de funciones fáciles de usar: Entrada, interruptor de unidad,
volumen, agudos, graves, salida de auriculares
• La salida de auriculares permite sesiones de práctica privadas
• Adecuado para varios tipos de música
Características del Amplicador:
• Amplicador de 10W
• Altavoz de 5''
• Acabado totalmente blanco
• Respuesta de alta frecuencia mejorada
Especicaciones Técnicas:
• Materiales de construcción: Madera contrachapada
liviana, Revestido con cuero de alta calidad
• Fuente de alimentación: 10 vatios
• Salida de energía: AC110V/220V conmutable
• Altavoces: 5" de frecuencia completa - Altavoz de 4 ohmios
• Dimensiones del producto (largo x ancho x alto):
8.4'' x 4.1'' x 6.6'' pulgadas / 21.4 x 10.5 x 16.8 pulgadas
Manual De Usuario
Visite nuestro
sitio web
ESCANÉAME
PyleUSA.com
Amplificador Electrónico de Guitarra Portátil
PGTAMPL232BK - PGTAMPL232
Altavoz de alta definición de 5'' con controles de
volumen, graves y agudos
Registrar Producto
Gracias por elegir PyleUSA. Al registrar su producto, se asegura de recibir todos los
benecios de nuestra garantía exclusiva y atención al cliente personalizada.
Completa el formulario para acceder al soporte de expertos y mantener en
perfectas condiciones tu compra de PyleUSA.
PyleUSA.com/
register/
PGTAMPL232BK/PGTAMPL232
COMIENCE AQUI
• Diseño portátil para fácil transporte
• La salida de auriculares permite
sesiones de práctica privadas
• Material del gabinete: Madera
contrachapada liviana, recubierta con
cuero de alta calidad

Preguntas o comentarios
¡Estamos aquí para ayudar!
Phone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
Advertencia de la Proposición 65 de California
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, que el
estado de California reconoce como causantes de cáncer,
defectos congénitos y otros daños reproductivos. No ingerir.
Para obtener más información, visite: www.P65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN:
1. Para evitar que el perno jo toque el interruptor y el portafusibles, el
perno jo no se puede ser superior a 4 mm (diámetro) x 30 mm (largo).
2. Desenchufe el amplicador de la red eléctrica antes de reemplazar el fusible.
Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo amplicador,
por favor lea esta hoja de instrucciones primero.
FUNCIÓN
1. ENTRADA: Conecte aquí su guitarra eléctrica.
2. GANANCIA: Controla el nivel de ganancia para la sobrecarga. A medida que
aumenta la ganancia, también aumenta el nivel de distorsión en el sonido.
3. ENCENDIDO/APAGADO: Se utiliza para activar/desactivar la sobrecarga.
4. TONO: Controla el rango de frecuencia baja, media y alta.
5. VOLÚMEN: Control de nivel general para el canal limpio o canal de distorsión.
6. ENTRADA AUXILIAR: Acepta dispositivos de audio como teléfonos móviles,
computadoras, iPads, decodicadores de TV, Reproductores de CD, reproductores
de MP3 y otros dispositivos de audio.
7. AUDÍFONO: Conector para auriculares estéreo estándar de 3,5 mm, para conectar auriculares.
8. LUZ DE ENCENDIDO: Esta luz normalmente está encendida cuando se enciende
la alimentación y se apaga cuando la alimentación está apagada.
9. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Interruptor de encendido/apagado de la
alimentación principal del amplicador.
¡¡IMPORTANTE!!
Para evitar el riesgodedescarga eléctrica, no lo exponga al agua ni a la humedad.
• Conecte siempre el cable de su instrumento a su guitarra antes de conectarlo a su
amplicador. Conectarlo primero a su amplicador puede causar daños al altavoz.
• NO deje su guitarra desatendida con el volumen alto.
• Las luces de neón o uorescentes cerca del amplicador pueden provocar un
ligero zumbido. Esto, frecuentemente, puede eliminarse cambiando la posición
de su instrumento o el amplicador.
• Para evitar lesionarse los oídos o dañar los auriculares, reduzca el volumen del
amplicador antes de conectar los auriculares. Al conectar un par de auriculares
se apagará su altavoz amplicador.
www.PyleUSA.com

FRE
www.PyleUSA.com
Caractéristiques:
• Haut-parleur haute dénition de 5 pouces avec plaques et
tuners dorés pour une qualité sonore claire et améliorée
• Réponse en haute fréquence améliorée
• Contreplaqué léger, recouvert de cuir de haute qualité
• Commandes du volume, des graves et des aigus
• Portable et léger pour un transport facile
• Compatible avec une sortie casque de 3,5 mm
pour une pratique silencieuse
• Indicateur LED marche/arrêt clair
• Commandes de fonction conviviales : Entrée, interrupteur Drive, volume, aigus, basses,
• Sortie casque
• La sortie casque permet des séances d'entraînement privées
• Convient à diérents types de musique
Caractéristiques de l'Amplicateur:
• Amplicateur 10W
• Haut-parleur de 5 pouces
• Finition entièrement blanche
• Réponse en haute fréquence améliorée
Caractéristiques Techniques :
• Matériaux de construction : Contreplaqué léger,
• recouvert de cuir de haute qualité
• Alimentation électrique : 10 Watts
• Sortie d'alimentation : AC110V/220V commutable
• Haut-parleurs : Haut-parleurs 5" pleine fréquence - 4 ohms
• Dimensions du produit (L x L x H) :
8.4'' x 4.1'' x 6.6'' pouces.
21.4 x 10.5 x 16.8 centimètre
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Visitez notre site
Internet
SCANNE MOI
PyleUSA.com
Amplificateur Électronique Portable
pour Guitare
PGTAMPL232BK - PGTAMPL232
Haut-parleurhautedéfinitionde5pouces avec commandes de
volume,degravesetd'aigus
Enregistrer le produit
Merci d'avoir choisi PyleUSA. En enregistrant votre produit,
vous vous assurez de bénécier de tous les avantages de notre garantie exclusive et
de notre support client personnalisé. Remplissez le formulaire pour accéder à
l'assistance d'experts et conserver votre achat PyleUSA en parfait état.
PyleUSA.com/
register/
PGTAMPL232BK/PGTAMPL232
COMMENCEZ ICI
• Conception portable pour un
transport facile
• La sortie casque permet des séances
d'entraînement privées
• Matériau de l'enceinte : Contreplaqué
léger, recouvert de cuir de haute qualité

Questions ? Commentaires ?
Nous sommes là pour vous aider !
Téléphone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
Avertissement Californie Prop 65
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques qui,
selon l'État de Californie, provoquent des cancers, des
anomalies congénitales et d'autres troubles de la
reproduction. Ne pas ingérer.
Pour plus d'informations, voir : www.P65warnings.ca.gov
ATTENTION:
1. Pour éviter que le boulon xe ne touche l'interrupteur et le porte-fusible,
le boulon xe ne doit pas dépasser 4 mm (diamètre) x 30 mm (longueur).
2. Débranchez l'appareil du secteur avant de remplacer le fusible.
Pour obtenir les meilleures performances de votre nouvel
amplicateur, lisez d'abord ce mode d'emploi.
FONCTION
1. ENTRÉE: Branchez votre guitare électrique ici.
2. GAIN: Contrôle le niveau de gain pour l'overdrive. Plus le gain augmente,
plus le son est distordu.
3. DRIVE ON/OFF: Permet d'activer/désactiver l'overdrive.
4. TONALITE: contrôle la plage des basses, moyennes et hautes fréquences.
5. VOLUME: Contrôle du niveau général pour le canal clair ou le canal de distorsion.
6. AUX IN: Accepte les appareils audios tels que les téléphones portables, les ordinateurs,
les iPads, les boîtiers TV, lecteurs CD, lecteurs MP3 et autres appareils audio.
7. TÉLÉPHONE: Prise casque stéréo standard de 3,5 mm pour brancher un casque.
8. VOYANT D'ALIMENTATION: Ce voyant s'allume normalement lorsque l'appareil
est sous tension et s'éteint lorsqu'il est hors tension.
9. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION: Interrupteur ON/OFF pour l'alimentation
principale de l'amplicateur.
IMPORTANT!
Pour éviter tout risqued'électrocution, nepas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
• Branchez toujours votre cordon d'instrument à votre guitare avant de le brancher à votre
amplicateur. Le fait de brancher d'abord l'amplicateur peut endommager le haut-parleur.
• Ne laissez pas votre guitare sans surveillance avec le volume à fond.
• Un éclairage au néon ou uorescent à proximité de l'amplicateur peut provoquer
un léger bourdonnement.
• Ce phénomène peut souvent être éliminé en changeant la position de l'instrument
ou de l'amplicateur.
• Pour éviter de vous blesser les oreilles ou d'endommager votre casque, réduisez le
volume de l'amplicateur avant de brancher votre casque. Le branchement d'une
paire d'écouteurs éteint le haut-parleur de l'amplicateur.
www.PyleUSA.com

ITA
www.PyleUSA.com
Caratteristiche:
• Altoparlante da 12,5 cm ad alta denizione con placca dorata e
sintonizzatori in oro per un suono chiaro e di qualità superiore
• Risposta ad alta frequenza migliorata
• Compensato leggero, rivestito in pelle di alta qualità
• Controlli di volume, bassi e toni alti
• Portatile e leggero per un facile trasporto
• Compatibile con l'uscita per cue da
3,5 mm per la modalità silenziosa
• Indicatore LED di accensione e spegnimento
• Controlli funzionali di facile utilizzo: Ingresso,
commutatore, volume, alti e bassi, uscita cue
• L'uscita per le cue consente sessioni di pratica privata
• Adatto a vari tipi di musica
Caratteristiche dell'Amplicatore:
• Amplicatore 10W
• Altoparlante da 12,5 cm
• Finitura completamente bianca
• Risposta alle alte frequenze migliorata
Speciche Tecniche:
• Materiali di costruzione: Compensato leggero,
rivestito in pelle di alta qualità
• Alimentazione: 10 Watt
• Uscita di alimentazione: AC110V/220V commutabile
• Altoparlanti: Altoparlante da 12, cm a piena frequenza - 4 ohm
• Dimensioni del prodotto (L x P x A):
8.4'' x 4.1'' x 6.6'' inches
21.4 x 10.5 x 16.8 centimeter
Manuale Utente
VISITA IL
NOSTRO SITO
SCANSIONAMI
PyleUSA.com
Amplificatore Elettronico Portatile per Chitarra
PGTAMPL232BK - PGTAMPL232
Altoparlanteda12,5cmadaltadefinizione concontrolli
di volume,deibassiedegliacuti
Registra il prodotto
Grazie per aver scelto PyleUSA. Registrando il vostro prodotto, vi assicurate di
ricevere tutti i vantaggi della nostra garanzia esclusiva e dell'assistenza clienti
personalizzata. Completate il modulo per accedere all'assistenza di esperti e per
mantenere il vostro acquisto PyleUSA in perfette condizioni.
PyleUSA.com/
register/
PGTAMPL232BK/PGTAMPL232
INIZIA DA QUI
• Design portatile per un facile trasporto
• L'uscita per cue consente sessioni
di pratica private
• Materiale del cabinet: Compensato
leggero, rivestito in pelle di alta qualità

Domande o Commenti?
Siamo qui per aiutarti!
Phone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
Avvertenza California Prop 65
AVVERTENZA:
Questo prodotto può esporre l'utente a sostanze chimiche,
che sono note allo Stato della California per causare cancro,
difetti alla nascita e altri danni alla danni alla riproduzione.
Non ingerire.
Per maggiori informazioni: www.P65warnings.ca.gov
ATTENZIONE:
1. Per evitare che il bullone sso tocchi l'interruttore e il portafusibili, il
bullone sso non può superare i 4 mm (diametro) x 30 mm (lunghezza).
2. Scollegare l'amplicatore dalla rete elettrica prima di sostituire il fusibile.
Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro nuovo amplicatore,
leggere prima questo foglio di istruzioni.
FUNZIONI
1. INGRESSO: Collegare qui la chitarra elettrica.
2. GAIN: controlla il livello di distorsione per l'overdrive. Con l'aumento del Gain,
aumenta anche il livello di distorsione del suono.
3. DRIVE ON/OFF: serve per attivare/disattivare l'overdrive.
4. TONO: controlla la gamma delle frequenze basse, medie ed alte.
5. VOLUME: controllo del livello generale del canale pulito o del canale di distorsione.
6. AUX IN: Accetta dispositivi audio come telefoni cellulari, computer, iPad, TV box,
lettori CD, lettori MP3 ed altri dispositivi audio.
7. TELEFONO: Jack per cue stereo standard da 3,5 mm per collegare le cue.
8. LUCE DI ALIMENTAZIONE: questa luce si accende normalmente all'accensione e
si spegne allo spegnimento.
9. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE: interruttore ON/OFF per l'alimentazione
principale dell'amplicatore.
IMPORTANTE!
Per evitare il rischiodi scosse elettriche, non esporre all'acqua o all'umidità.
• Collegare sempre il cavo dello strumento alla chitarra prima di collegarlo
all'amplicatore. Il collegamento all'amplicatore potrebbe danneggiare il diusore.
• NON lasciare la chitarra incustodita con il volume alzato.
• L'illuminazione al neon o uorescente vicino all'amplicatore può causare un
leggero ronzio. Spesso questo problema può essere eliminato cambiando la
posizione dello strumento o dell'amplicatore.
• Per evitare di ferirsi le orecchie o di danneggiare le cue, ridurre il volume
dell'amplicatore prima di collegare le cue. Collegando un paio di cue si spegne
l'altoparlante dell'amplicatore.
www.PyleUSA.com

GER
www.PyleUSA.com
Merkmale:
• 5'' High-Denition-Lautsprecher mit Goldplatte und
Stimmgeräten für klare und verbesserte Klangqualität
• Verbesserte Hochtonwiedergabe
• Leichtes Schichtholz, überzogen mit hochwertigem Leder
• Lautstärkeregler, Bass- und Hochtonregler
• Tragbar und leicht für einfachen Transport
• Kompatibel mit 3,5-mm-Kopfhörerkabelausgang
für leises Üben
• LED-Anzeige zum Ein- und Ausschalten
• Leicht zu bedienende Funktionskontrollen: Eingang, Geräteschalter,
• Lautstärke, Höhen, Bässe, Kopfhörerausgang
• Kopfhörerausgang für private Übungseinheiten
• Geeignet für verschiedene Arten von Musik
Eigenschaften des Verstärkers:
• 10W Verstärker
• 5''-Lautsprecher
• Ganz in Weiß gehalten
• Verbesserte Hochtonwiedergabe
Technische Daten:
• Baumaterialien: Leichtes Schichtholz, mit hochwertigem
Leder überzogen
• Stromversorgung: 10 Watt
• Stromausgang: AC110V/220V umschaltbar
• Lautsprecher: 5" Vollfrequenz - 4 Ohm Lautsprecher
• Produktabmessungen (L x B x H):
8.4'' x 4.1'' x 6.6'' inches
21.4 x 10.5 x 16.8 centimeter
BENUTZERHANDBUCH
Visit Our Website
SCAN ME
PyleUSA.com
Tragbarer Elektronischer Gitarrenverstärker
PGTAMPL232BK - PGTAMPL232
5'' High-Definition-Lautsprecher mit Lautstärke-,
Bass- und Höhenregler
Produktregistrierung
Vielen Dank, dass Sie sich für PyleUSA entschieden haben. Durch die Registrierung
Ihres Produkts stellen Sie sicher, dass Sie die vollen Vorteile unserer exklusiven
Garantie und persönlichen Kundenunterstützung erhalten. Füllen Sie das Formular
aus, um Zugang zu Expertenunterstützung zu erhalten und Ihren PyleUSA-Kauf in
perfektem Zustand zu halten.
PyleUSA.com/
register/
PGTAMPL232BK/PGTAMPL232
STARTEN SIE HIER
• Tragbares Design für einfachen Transport
• Kopfhörerausgang für private
Übungseinheiten
• Gehäusematerial: Leichtes Schichtholz,
bezogen mit hochwertigem Leder
•

Fragen oder Kommentare?
Wir sind hier, um zu helfen!
Telefon: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
Warnung zu California Prop 65
WARNUNG:
Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, von denen im
Bundesstaat Kalifornien bekannt ist, dass sie krebsartige
Geburtsfehler und andere Fortpflanzungsschäden verursachen.
Nicht einnehmen.
Weitere Informationen finden Sie unter: www.P65warnings.ca.gov
VORSICHT
1. Um zu verhindern, dass der feststehende Bolzen den Schalter und den Sicherungshalter
berührt, darf der feststehende Bolzen nicht größer als 4 mm (Durchmesser) x 30 mm (Länge) sein.
2.Trennen Sie den Verstärker vom Stromnetz, bevor Sie die Sicherung auswechseln.
Damit Sie die beste Leistung aus Ihrem neuen Verstärker herausholen
können, lesen Sie bitte zuerst diese Gebrauchsanweisung.
FUNKTION
1. INPUT: Schließen Sie hier Ihre E-Gitarre an.
2. GAIN: Regelt den Verstärkungspegel für die Übersteuerung.
Mit zunehmender Verstärkung steigt auch der Grad der Verzerrung im Sound.
3. ON/OFF: Dient zum Ein- und Ausschalten der Übersteuerung.
4. TONE: Steuert den tiefen, mittleren und hohen Frequenzbereich.
5. VOLUME: Allgemeiner Pegelregler für den Clean-Kanal oder den Distortion-Kanal.
6. AUX INPUT: Akzeptiert Audiogeräte wie Mobiltelefone, Computer, iPads,
TV-Set-Top-Boxen, CD-Player, MP3-Player und andere Audioquellen.
7. PHONE: Standard 3,5 mm Stereo-Kopfhörerbuchse für den Anschluss von Kopfhörern.
8. POWER LIGHT: Diese Leuchte leuchtet normalerweise, wenn das Gerät
eingeschaltet ist, und erlischt, wenn es ausgeschaltet wird.
9. POWER ON/OFF SWITCH: Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten des Verstärkers.
WICHTIG!!!
Um dasRisiko eines Stromschlags zu vermeiden, setzen Siedas Gerät weder
Wasser noch Feuchtigkeit aus.
• Schließen Sie Ihr Instrumentenkabel immer zuerst an Ihre Gitarre an, bevor Sie es an
Ihren Verstärker anschließen. Wenn Sie es zuerst an Ihren Verstärker anschließen,
kann der Lautsprecher beschädigt werden.
• Lassen Sie Ihre Gitarre NICHT mit aufgedrehter Lautstärke unbeaufsichtigt.
• Neon- oder Leuchtstoröhren in der Nähe des Verstärkers können ein leichtes
Brummen verursachen. Dies lässt sich oft durch eine andere Positionierung Ihres
Instruments oder des Verstärkers beheben.
• Um Verletzungen Ihrer Ohren oder Schäden an Ihren Kopfhörern zu vermeiden,
reduzieren Sie die Lautstärke des Verstärkers, bevor Sie Kopfhörer anschließen.
Wenn Sie Kopfhörer anschließen, wird der Lautsprecher des Verstärkers ausgeschaltet.
www.PyleUSA.com

POL
www.PyleUSA.com
Cechy:
• 5'' głośnik o wysokiej rozdzielczości ze złotą płytą i
• tunerami, zapewniający czystą i ulepszoną jakość dźwięku.
Ulepszone pasmo przenoszenia wysokich częstotliwości
• Lekka sklejka pokryta wysokiej jakości skórą
• Regulacja głośności, tonów niskich i wysokich
• Przenośny i lekki dla łatwego transportu
• Kompatybilny z wyjściem słuchawkowym 3,5 mm,
dla cichej praktyki
• Wskaźnik LED włączenia/wyłączenia
• Łatwe w użyciu przyciski funkcyjne: wejście, przełącznik urządzenia, głośność,
tony wysokie, basy, wyjście słuchawkowe
• Wyjście słuchawkowe umożliwia prywatne sesje ćwiczeń
• Odpowiedni do różnych rodzajów muzyki
Charakterystyka Wzmacniacza:
• Wzmacniacz 10 W
• Głośnik 5''
• Całkowicie białe wykończenie
• Ulepszone pasmo przenoszenia
wysokich częstotliwości
Dane Techniczne:
• Materiały konstrukcyjne: Lekka sklejka, pokryta wysokiej jakości skórą
• Zasilanie: 10 watów
• Wyjście zasilania: przełączane AC110V/220V
• Głośniki: 5" głośnik o pełnej częstotliwości - 4 Ohm
• Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.):
8.4'' x 4.1'' x 6.6'' inches
21.4 x 10.5 x 16.8 centimeter
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODWIEDŹ NASZĄ
STRONĘ
ZESKANUJ MNIE
PyleUSA.com
Przenośny Elektroniczny Wzmacniacz Gitarowy
PGTAMPL232BK - PGTAMPL232
5-calowygłośnikowysokiejrozdzielczościzregulacją
głośnościorazniskichiwysokichtonów
Zarejestruj swój produkt
Dziękujemy za wybranie PyleUSA. Rejestrując swój
produkt, zapewniasz sobie wszystkie korzyści płynące z naszej ekskluzywnej ekskluzy-
wnej gwarancji i spersonalizowanej obsługi klienta. Wypełnij formularz, aby uzyskać
dostęp do pomocy ekspertów i utrzymać swój zakup PyleUSA w idealnym stanie.
PyleUSA.com/
register/
PGTAMPL232BK/PGTAMPL232
ZACZNIJ TUTAJ
• Przenośna konstrukcja ułatwiająca transport
• Wyjście słuchawkowe pozwala na
prywatne sesje treningowe
• Materiał obudowy: lekka sklejka pokryta
wysokiej jakości skórą

Masz pytania lub uwagi?
Jesteśmy tutaj, aby Ci pomóc!
Phone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
Ostrzeżenie California Prop 65
OSTRZEŻENIE:
Ten produkt może narazić użytkownika na kontakt z substancjami
chemicznymi, o których wiadomo, że Stanu Kalifornia, że
powodują raka, wady wrodzone i inne szkodliwe działanie na
rozrodczość. Nie połykaj.
Więcej informacji: www.P65warnings.ca.gov
CAUTION
1. Aby zapobiec dotknięciu wyłącznika automatycznego i uchwytu bezpiecznika przez
śrubę stałą, śruba stała nie może być większa niż 4 mm (średnica) x 30 mm (długość).
2.Przed wymianą bezpiecznika należy odłączyć wzmacniacz od zasilania.
Aby uzyskać najlepszą wydajność nowego wzmacniacza, należy
najpierw przeczytać niniejszą instrukcję.
FUNKCJA
1. INPUT: Podłącz tutaj gitarę elektryczną.
2. GAIN: Kontroluje poziom wzmocnienia przesterowania. Wraz ze wzrostem
wzmocnienia wzrasta poziom zniekształceń dźwięku.
3. ON/OFF: Służy do włączania/wyłączania funkcji overdrive.
4. TONE: Reguluje zakres niskich, średnich i wysokich częstotliwości.
5. VOLUME: Ogólna regulacja poziomu dla kanału czystego lub kanału przesterowania.
6. WEJŚCIE AUX: Akceptuje urządzenia audio, takie jak telefony komórkowe, komputery,
iPady, dekodery telewizyjne, odtwarzacze CD, odtwarzacze MP3 i inne urządzenia audio.
7. PHONE: Standardowe gniazdo słuchawkowe stereo 3,5 mm do podłączania słuchawek.
8. ŚWIATŁO ZASILANIA: To światło jest zwykle włączone, gdy zasilanie jest włączone
i wyłączone, gdy zasilanie jest wyłączone.
9. PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA ZASILANIA: Główny przełącznik
włączania/wyłączania zasilania wzmacniacza.
WAŻNE
Aby uniknąć ryzykaporażeniaprądem, nie należy wystawiać urządzenia na
działanie wody lub wilgoci.
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy wystawiać urządzenia na
działanie wody lub wilgoci.
• Kabel instrumentu należy zawsze podłączać do gitary przed podłączeniem go do wzmacniacza.
Podłączenie go najpierw do wzmacniacza może spowodować uszkodzenie głośnika.
• NIE zostawiaj gitary bez nadzoru z włączoną głośnością.
• Neonowe lub uorescencyjne światła w pobliżu wzmacniacza mogą powodować
lekkie przydźwięki. Często można to wyeliminować poprzez zmianę położenia
instrumentu lub wzmacniacza.
• Aby uniknąć obrażeń uszu lub uszkodzenia słuchawek, przed podłączeniem
słuchawek należy zmniejszyć głośność wzmacniacza. Podłączenie pary słuchawek
spowoduje wyłączenie głośnika wzmacniacza.
www.PyleUSA.com

TUR
www.PyleUSA.com
Özellikler:
• Altın Kaplama ve Altın Ayar Düğmeleri ile 5'' Yüksek
Çözünürlüklü Hoparlör, Net ve Geliştirilmiş Ses Kalitesi için
• Gelişmiş Yüksek Frekans Yanıtı
• Yüksek Kaliteli Deri ile Kaplanmış Haf Kontrplak
• Ses, Bas ve Tiz Ton Kontrolleri
• Kolay Taşıma için Taşınabilir ve Haf
• Sessiz Pratik için 3.5mm Kulaklık Kablosu
Çıkışı ile Uyumlu
• Açık/Kapalı Net LED Göstergesi
• Kullanıcı Dostu Fonksiyon Kontrolleri: Giriş,
kontrol Anahtarı, Ses, Tiz, Bas, Kulaklık Çıkışı
• Kulaklık Çıkışı, Özel Pratik Seanslarına İmkan Tanır
• Çeşitli Müzik Türleri için Uygun
Amsi Özellikleri:
• 10W Amsi
• 5’’ Yüksek Hoparlör
• Tam Beyaz Kaplama
• Gelişmiş Yüksek Frekans Yanıtı
Teknik Özellikler:
• İnşaat Malzemeleri: Yüksek Kaliteli Deri ile
Kaplanmış Haf Kontrplak
• Güç Kaynağı: 10 Watt
• Güç Çıkışı: AC110V/220V Değiştirilebilir
• Hoparlörler: 5" Tam Frekans - 4 ohm Hoparlör
• Ürün Boyutları (U x G x Y):
8.4'' x 4.1'' x 6.6'' inç
21.4 x 10.5 x 16.8 santimetre
KULLANICI KILAVUZU
Web Sitemizi
Ziyaret Edin
BENİ TARA
PyleUSA.com
Taşınabilir Elektronik Gitar Amfisi
PGTAMPL232BK - PGTAMPL232
Ses, Bas ve Tiz Kontrollü 5'' Yüksek
Çözünürlüklü Hoparlör
Ürünü Kaydet
PyleUSA'ı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Ürününüzü kaydettirerek özel garantimizin
ve kişiselleştirilmiş müşteri desteğimizin tüm avantajlarından yararlandığınızdan
emin olursunuz. Uzman desteğine erişmek ve PyleUSA satın alımınızı mükemmel
durumda tutmak için formu doldurun.
PyleUSA.com/
register/
PGTAMPL232BK/PGTAMPL232
BURADAN BAŞLAYIN
• Kolay Taşıma için Taşınabilir Tasarım
• Kulaklık Çıkışı, Özel Pratik Seanslarına
İmkan Tanır
• Kabin Materyali: Yüksek Kaliteli Deri ile
Kaplanmış Haf Kontrplak

Sorularınız veya yorumlarınız var mı?
Yardım etmek için buradayız!
Phone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
Kaliforniya Prop 65 Uyarısı
UYARI:
Bu ürün sizi Kaliforniya eyaleti tarafından kansere bağlı doğum
kusurlarına ve üremeyle ilgili diğer zararlara neden olduğu
bilinen kimyasallara maruz bırakabilir. Yemeyin.
Daha fazla bilgi için şu adrese gidin: www.P65warnings.ca.gov
DİKKAT:
1. Sabit cıvatanın anahtar ve sigorta tutucusuna dokunmaması için,
sabit cıvata 4mm (Çap) x 30mm (uzunluk) olmamalıdır.
2. Sigortayı değiştirmeden önce amplikatörü prizden çekin.
Yeni amnizden en iyi performansı almak için,
lütfen önce bu talimat sayfasını okuyun.
FONKSİYON
1. GİRİŞ: Elektrik gitarınızı buraya takın.
2. KAZANÇ: Aşırı sürücü için kazanç seviyesini kontrol eder. Kazanç arttıkça,
sesinizdeki bozulma seviyesi de artar.
3. SÜRÜŞ AÇIK/KAPALI: Aşırı sürüşü AÇIK/KAPALI durumuna getirmek için kullanılır.
4. TON: Düşük, orta ve yüksek frekans aralığını kontrol eder.
5. SES: Temiz kanal veya bozulma kanalı için genel seviye kontrolü.
6. AUX GİRİŞ: Mobil telefonlar, bilgisayarlar, iPad'ler, TV kutuları, CD çalarlar,
MP3 çalarlar ve diğer ses cihazları gibi ses cihazlarını kabul eder.
7. TELEFON: Kulaklıkları takmak için 3.5mm standart stereo kulaklık jakı.
8. ÇALIŞMA IŞIĞI: Güç açıkken bu ışık normalde yanar ve güç kapalıyken söner.
9. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI: Amnin ana gücü için AÇIK/KAPALI anahtarı.
ÖNEMLİ!!
Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için suya veya neme maruzbırakmayın.
• Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için suya veya neme maruz bırakmayın.
• Enstrüman kablonuzu gitarınıza bağlamadan önce amnize bağlayın.
Amnize önce bağlamak hoparlöre zarar verebilir.
• Gitarınızı ses açık şekilde gözetimsiz bırakmayın.
• Amnin yanında neon veya oresan ışık haf bir hum'a neden olabilir.
Bu, enstrümanınızın veya amnizin pozisyonunu değiştirerek sıklıkla giderilebilir.
• Kulaklarınıza zarar vermemek veya kulaklıklarınıza zarar vermemek için,
kulaklıklarınızı takmadan önce amnin sesini azaltın. Bir çift kulaklık takmak
amnizin hoparlörünü kapatacaktır.
www.PyleUSA.com

DUTCH
www.PyleUSA.com
Kenmerken:
• 5" High-Denition Luidspreker met gouden plaat en gouden details
• Stemknoppen voor heldere en verbeterde geluidskwaliteit
• Verbeterd hoogfrequent respons
• Lichtgewicht multiplex, bekleed met hoogwaardig leer
• Volume-, bas- en treble toonregelaars
• Draagbaar en lichtgewicht voor eenvoudig transport
• Compatibel met 3,5mm koptelefoonkabel
voor stille oefensessies
• Heldere aan/uit LED indicator
• Gebruiksvriendelijke functieregeling: Invoer,
schakelaar, volume, treble, bas, koptelefoonuitgang
• Koptelefoonuitgang maakt privé oefensessies mogelijk
• Geschikt voor verschillende muziekstijlen
Versterker Kenmerken:
• 10W versterker
• 5" luidspreker
• Volledig witte afwerking
• Verbeterd hoogfrequent respons
Technische Specicaties:
• Constructiematerialen:
Lichtgewicht multiplex, bekleed met hoogwaardig leer
• Stroomvoorziening: 10 Watt
• Stroomuitgang: AC110V/220V omschakelbaar
• Luidsprekers: 5" volledig frequentiebereik - 4 ohm luidspreker
• Productafmetingen (L x B x H):
8.4'' x 4.1'' x 6.6'' inches
21.4 x 10.5 x 16.8 centimeter
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Bezoek onze
website
SCAN MIJ
PyleUSA.com
Portable Electronic Guitar Amplifier
PGTAMPL232BK - PGTAMPL232
5'' High-Definition Speaker with Volume,
Bass, and Treble Controls
Product registreren
Bedankt dat je voor PyleUSA hebt gekozen. Door je product te registreren, proteer
je van de volledige voordelen van onze exclusieve garantie en gepersonaliseerde
klantenservice. Vul het formulier in om toegang te krijgen tot deskundige onderste-
uning en je PyleUSA-aankoop in perfecte staat te houden.
PyleUSA.com/
register/
PGTAMPL232BK/PGTAMPL232
BEGIN HIER
• Draagbaar ontwerp voor eenvoudig
transport
• Koptelefoonuitgang maakt privé
oefensessies mogelijk
• Behuizing van lichtgewicht multiplex,
bekleed met hoogwaardig leer

Vragen of opmerkingen?
Wij zijn hier om te helpen!
Telefoon
: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
California Prop 65 Waarschuwing
Waarschuwing:
Dit product kan je blootstellen aan chemicaliën, die volgens de
staat Californië kanker, geboorteafwijkingen of andere
reproductieve schade kunnen veroorzaken. Niet inslikken.
Ga voor meer informatie naar: www.P65warnings.ca.gov
LET OP:
1. Om te voorkomen dat de bevestigingsbout de schakelaar en zekeringhouder raakt,
mag de bevestigingsbout niet groter zijn dan 4 mm (diameter) x 30 mm (lengte).
2. Haal de versterker van de netspanning voordat je de zekering vervangt.
Om het beste uit je nieuwe versterker te halen,
lees deze handleiding eerst.
FUNCTIE
1. INPUT: Sluit hier je elektrische gitaar aan.
2. GAIN: Regelt het versterkingsniveau voor overdrive. Naarmate de gain toeneemt,
neemt ook het vervormingsniveau in je geluid toe.
3. DRIVE AAN/UIT: Wordt gebruikt om de overdrive in- of uit te schakelen.
4. TONE: Regelt de lage, midden- en hoge frequenties.
5. VOLUME: Algemene volumeregeling voor het schone kanaal of het vervormingskanaal.
6. AUX IN: Accepteert externe apparaten zoals mobiele telefoons, computers, iPads,
tv-boxen, cd-spelers, mp3-spelers en andere audio-apparaten.
7. PHONE: 3,5 mm standaard stereo koptelefoonaansluiting voor het aansluiten
van een koptelefoon.
8. POWER LIGHT: Dit lampje brandt normaal gesproken wanneer de stroom is
ingeschakeld en gaat uit wanneer de stroom is uitgeschakeld.
9. POWER SWITCH: AAN/UIT-schakelaar voor de hoofdvoeding van de versterker.
BELANGRIJK!!
Om het risico op elektrische schokken te vermijden, stel je het apparaat niet
bloot aan water of vocht.
• Sluit je instrumentkabel altijd eerst aan op je gitaar voordat je deze op je versterker aansluit.
Het aansluiten op je versterker kan anders schade aan de luidspreker veroorzaken.
• Laat je gitaar NIET zonder toezicht achter terwijl het volume is ingeschakeld.
• Neon- of uorescerende verlichting nabij de versterker kan een lichte ruis veroorzaken.
Dit kan vaak worden opgelost door de positie van je instrument ten opzichte van de
versterker aan te passen.
• Om letsel aan je oren of schade aan je koptelefoon te voorkomen, verminder je het
volume voordat je een koptelefoon aansluit. Het aansluiten van een koptelefoon
schakelt de luidspreker van je versterker uit.
www.PyleUSA.com
