
Model: EYG2400P
For more information and suppo visit:
E-mail: suppo@erayakpower.com

Name: APEX ES SPECIALISTS,S.L
Add: Calle Puerto de la Morcuera,13,PL.1 OF.18-8 28919 Leganes Madrid
Made in China
EC REP
For more information and suppo visit:
E-mail: suppo@erayakpower.com

Generator Manual
SAFETY INFORMATION
COMPONENTS IDENTIFICATION
PRE-OPEARTION CHECK
STARTING THE ENGINE
GENERATOR USE
STOPPING THE ENGINE
MAINTENANCE
TRANSPORTING AND STORING
TROUBLESHOOTING
TECHNICAL SPECIFICATIONS
01
03
04
06
07
11
11
16
18
19
41
44
45
47
49
52
53
57
60
61
Manuel du générateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
VÉRIFIER AVANT LA MISE EN SERVICE
DEMARRAGE DU MOTEUR
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR
ARRÊT DU MOTEUR
MAINTENANCE
TRANSPORT ET STOCKAGE
DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
20
23
24
26
28
31
32
36
39
40
Manual del generador
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IDENTIFICACION DE COMPONENTES
COMPROBAR ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
ARRANQUE DEL MOTOR
USO DEL GENERADOR
PARADA DEL MOTOR
MANTENIMIENTO
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

-01-

-02-

-03-
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
DANGER
1
2
4
5
3
6
7
8
1
Number Components Number Components
2
3
4
FUEL CAP VENT LEVER
FUEL CAP
CONTROL PANAL
ENGINE SWITCH / CHOKE KNOB / FUEL SWITCH
5
6
7
8
STARTER GRIP
SPARK PLUG MAINTENANCE COVER
Oil Alert Indicator(yellow)
Overload Indicator(red)
Output Indicator(green)
V.F.R.T METER
( V:Voltage
F:Frequency
R:Single run time
T:Cumulative running time )
Economy control switch
USB
Ground Terminal
DC Receptacle
DC Circuit Protecton
AC Receptacle
MUFFLER
AIR CLEANER MAINTENANCE COVER
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10

-04-
2) Economy control switch:
“ON”(ECO)
● When the Economy control switch is turned to “ON” , the engine keeps running at idle state automatically when the
electrical appliance is disconnected, and it will return to the proper speed with the requirement of electrical load.
● The “ON” is recommended to minimize the fuel consumption (≤1kw)
“OFF”(TURBO)
● When a high load electrical appliance(≥1kw) is connected instantaneously, in order to reduce voltage change,
turn the Economy control switch to the “OFF” position
● In DC operation, turn the Economy control switch to the “OFF”position.
● Connect both AC load and DC load; turn the Economy control switch to the “OFF”position.
Note: The rated power of inductive load products is <1kw, and the product cannot work normally in eco mode.
Generally, the instantaneous power of electrical appliances with inductive loads is 2 to 3 times the rated power.

-05-

-06-

-07-
5. GENERATOR USE

-08-

-09-
1.8 KVA

-10-

-11-
6. STOPPING THE ENGINE
7. MAINTENANCE

-12-

-13-

-14-

-15-

-16-
8. TRANSPORTING AND STORING

-17-

-18-
9. TROUBLESHOOTING
1 PROBLEM
ANSWER
After adding gasoline and oil for the first time, the generator
cannot start normally.
1 When starting the generator for the first time, check whether the spark plug is loose,
then add 3.6L gasoline and 360ML engine oil, and let it sit for 6 minutes to make the oil
circuit full of oil. During this period, the traction rope can be pulled out to allow the oil to
fill the oil circuit faster.
2 There is no problem with the product inspection, but it still cannot start normally. You
need to rotate the three-in-one switch from the "START" position to the "RUN" position,
pull the traction rope, and start the generator.
2 PROBLEM
ANSWER
After the generator is started normally and a high-power prod-
uct is loaded, the product stalls directly.
After starting, let the generator run without load for 5-6 minutes to allow the internal
equipment of the generator to warm up so that High-power equipment operates normal-
ly.
3 PROBLEM
ANSWER
The power of the electrical appliance is lower than the rated
power of the generator, and the product cannot be used
normally.
1 You need to turn off the ECO mode so that the generator can run normally.
2 Confirm whether the electrical appliance is an inductive electrical appliance. The peak
power of an inductive electrical appliance is generally 2-3 times its rated power.
If you have any questions about the generator? Please feel free to contact us! The email
address is support@erayakpower.com

-19-
1.8
2.4
12V5A/5V2.1A
EYG2400P
50/60
230/120
7.8/15
5000
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS

-20-

-21-

-22-
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
DANGER

-23-
Indicateur d'avertissement
d'huile (jaune)
Indicateur de surcharge (rouge)
Indicateur de sortie (vert)
MÉTRE VFRT
( V:Tension
F:Fréquece
R:Temps d'exécution unique
T:Temps de fonctionnement cumulé )
Commutateur de commande
d'économie
USB
Connexion de massePrise CC
Protection du circuit CC
Prise secteur
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
1
2
4
5
3
6
7
8
1
Number Components Number Components
2
3
4
ÉVENT DU BOUCHON DE CARBURANT
BOUCHON DU R É SERVOIR D'ESSENCE
CONTROLLO PANNELLO
COMMUTATEUR DE MOTEUR /
COMMUTATEUR DE CARBURANT A BOUTON DE STARTER
5
6
7
8
POIGNÉE DE DÉMARRAGE
BOUGIE D'ALLUMAGE COUVERTURE D'ENTRETIEN
SILENCIEUX
COUVERTURE D'ENTRETIEN
PURIFICATEUR D'AIR
2) commutateur de commande d'économie:
“ON” (ÉCO)
● Lorsque l'interrupteur de commande Economy est tourné sur "ON", le moteur continue de tourner
automatiquement au ralenti lorsque l'appareil électrique est déconnecté, et il reviendra à la vitesse
appropriée avec l'exigence de charge électrique.
● Le "ON" est recommandé pour minimiser la consommation de carburant (≤1kw).
"OFF" (TURBO)
● Lorsqu'un appareil électrique à charge élevée (≥1kw) est connecté instantanément, afin de réduire le
changement de tension, tournez l'interrupteur de commande Economy sur la position "OFF".
● En fonctionnement CC, tournez le commutateur de commande Economy sur la position "OFF".
● Connectez à la fois la charge CA et la charge CC ; tournez le commutateur de commande Economy
sur la position “OFF”.
Remarque : la puissance nominale des produits à charge inductive est <1 kW et le produit ne peut pas
fonctionner normalement en mode éco. Généralement, la puissance instantanée des appareils électriques
à charges inductives est 2 à 3 fois la puissance nominale.

-24-

-25-

-26-

-27-

-28-
5. UTILISATION DU GÉNÉRATEUR

-29-

-30-
1,8 KVA

-31-
6. ARRÊT DU MOTEUR

-32-
7. MAINTENANCE

-33-

-34-

-35-

-36-
8. TRANSPORT ET STOCKAGE

-37-

-38-

-39-
9. DÉPANNAGE
1 PROBLÈME
RÉPONSE
Après avoir ajouté de l'essence et de l'huile pour la première
fois, le générateur ne peut pas démarrer normalement.
1 Lors du premier démarrage du générateur, vérifiez si la bo ugie d'allumage est desser-
rée, puis ajoutez 3,6 L d'essence et 360 ml d'huile moteur, et laissez reposer pendant 6
minutes pour remplir le circuit d'huile d'huile. Pendant cette période, le câble de traction
peut être retiré pour permettre à l'huile de remplir plus rapidement le circuit d'huile.
2 Il n'y a aucun problème avec l'inspection du produit, mais il ne peut toujours pas
démarrer normalement. Vous devez faire pivoter l'interrupteur trois-en-un de la position
« START » à la position « RUN », tirer sur la corde de traction et démarrer le Générateur.
2 PROBLÈME
RÉPONSE
Une fois le générateur démarré normalement et un produit de
haute puissance chargé, le produit cale directement.
Après le démarrage, laissez le générateur fonctionner sans charge pendant 5 à 6 minutes
pour permettre à l'équipement interne du générateur de se réchauffer afin que Les équi-
pements de haute puissance fonctionnent normalement.
3 PROBLÈME
RÉPONSE
La puissance de l'appareil électrique est inférieure à la puis-
sance nominale du générateur et le produit ne peut pas être
utilisé normalement.
1 Vous devez désactiver le mode ECO pour que le générateur puisse fonctionner
normalement.
2 Confirmez si l'appareil électrique est un appareil électrique inductif. La puissance
maximale d'un appareil électrique inductif est généralement 2 à 3 fois sa puissance nom-
inale.
Si vous avez des questions sur le générateur ? N'hésitez pas à nous contacter ! L'e-mail est
support@erayakpower.com

-40-
Caractéristiques Paramètre
MOTEUR
maquette LY148F
Taper
Monocylindre, quatre temps,
refroidissement par air forcé,
soupape en tête
Déplacement (cm3)
79.8
Alésage * course (mm)
48.6*43
ratio de compression 8.5:1
Puissance nominale (kW/min-1)
2.2/5000
Système de mise à feu
Transistor complet
Démarrer le système Démarreur inverseur
Type de carburant Essence sans plomb
Modèle de bière
SE 15W-30
GÉNÉRATEUR
maquette EYG2400P
Fréquence nominale (Hz)
50 / 60
Tension nominale (V) 230 / 120
Courant nominal (A)
7.8 / 15
Vitesse nominale (min-1) 5000
Nennausgangsleistung COP(kW)
1.8
puissance de sortie max. (kW)
2.4
Sortie DC/USB 12V5A/5V2.1A
GÉNÉRATEURS
Volume du réservoir de carburant (L)
3.6
Temps de fonctionnement continu (h)
4.0 (puissance nominale)
Consommation de carburant g /
(kW.h))
≤ 550
Température de l'envi
ronnement de
travail (℃)
-15~40
hauteur max (m) 0~1000
Pression acoustique mesurée (dBA)
74
Puissance acoustique mesurée (dBA)
94
Incertitude mesurée (dBA)
2
Dimensions (L * L * H) (mm)
478*298*460mm
Poids net / kg 19.5
10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

-41-

-42-

-43-
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
DANGER

-44-
2) TURBO/ECO (Interruptor de control económico):
“ON” (ECO)
● Cuando el interruptor de control de economía se gira a "ON", el motor sigue funcionando en estado de ralentí
automáticamente cuando se desconecta el aparato eléctrico, y volverá a la velocidad adecuada con el
requisito de carga eléctrica.
● Se recomienda la “ON” para minimizar el consumo de combustible (≤1kw)
“OFF” (TURBO)
● Cuando un aparato eléctrico de alta carga (≥1kw) se conecta instantáneamente, para reducir el cambio
de voltaje, gire el interruptor de control económico a la posición "OFF".
● En funcionamiento con CC, gire el interruptor de control económico a la posición "OFF".
● Conecte tanto la carga de CA como la carga de CC; gire el interruptor de control económico a la
posición “OFF”.
Nota: La potencia nominal de los productos de carga por inducción es <1kW y los productos no pueden
funcionar correctamente en modo ecológico. Generalmente, la potencia instantánea de los equipos eléctricos
con cargas inductivas es de 2 a 3 veces la potencia nominal.
1
2
4
5
3
6
7
8
1
Number Components Number Components
2
3
4
PALANCA DE VENTILACIÓN DE LA TAPA DE COMBUSTIBLE
TAPA DE COMBUSTIBLE
PANEL DE CONTROL
INTERRUPTOR DE MOTOR /
INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE DE LA PERILLA DE CHOKE
5
6
7
8
EMPUÑADURA DE ARRANQUE
BUJÍA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
SILENCIADOR
FILTRO DE AIRE CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
Indicador de alerta de aceite
(amarillo)
Indicador de sobrecarga (rojo)
Indicador de salida (verde
MEDIDOR VFRT
( V:Voltaje
F:Frecuencia
R:Tiempo de ejecución único
T:Tiempo de ejecución acumulado )
Interruptor de control
económico
USB
Terminal de tierraReceptáculo de CC
Protección del circuito de CC
Receptáculo de CA
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10

-45-

-46-

-47-

-48-

-49-
5. USO DEL GENERADOR

-50-

-51-
1,8 KVA

-52-
6. PARADA DEL MOTOR

-53-
7. MANTENIMIENTO

-54-

-55-

-56-

-57-
8. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

-58-

-59-

-60-
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1 PROBLEMA
RESPUESTA
Después de agregar gasolina y aceite por primera vez, el genera-
dor no puede arrancar normalmente.
1 Al arrancar el generador por primera vez, verifique si la bujía está suelta, luego agregue
3,6 litros de gasolina y 360 ml de aceite de motor y déjelo reposar durante 6 minutos para
llenar el circuito de aceite. Durante este período, se puede sacar la cuerda de tracción
para permitir que el aceite llene el circuito de aceite más rápidamente.
2 No hay problema con la inspección del producto, pero aún no puede iniciarse normal-
mente. Debe girar el interruptor tres en uno desde la posición "INICIO" a la posición
"EJECUTAR", tirar de la cuerda de tracción e iniciar el generador.
2 PROBLEMA
RESPUESTA
Después de que el generador arranca normalmente y se carga un
producto de alta potencia, el producto se detiene directamente.
Después de arrancar, deje que el generador funcione sin carga durante 5 a 6 minutos para
permitir que el equipo interno del generador se caliente para que Los equipos de alta
potencia funcionan normalmente.
3 PROBLEMA
RESPUESTA
La potencia del aparato eléctrico es inferior a la potencia nomi-
nal del generador y el producto no se puede utilizar normal-
mente.
1 Debe apagar el modo ECO para que el generador pueda funcionar normalmente.
2 Confirme si el aparato eléctrico es un aparato eléctrico inductivo. La potencia máxima
de un aparato eléctrico inductivo es generalmente 2-3 veces su potencia nominal.
Si tiene alguna pregunta sobre el generador, ¡no dude en contactarnos! El correo electróni-
co es support@erayakpower.com

-61-
Especificaciones
parámetro
MOTOR
modelo LY148F
Escribe
Cilindro único, cuatro tiempos,
refrigeración por aire forzado, vá
lvula en culata
Desplazamiento (cm3) 79,8
Diámetro * carrera (mm)
48,6 * 43
índice de compresión
8.5: 1
Potencia nominal (kW / min-1)
2,2 / 5000
Sistema de encendido Transistor completo
Iniciar sistema Arrancador inverso
Tipo de combustible Gasolina sin plomo
Modelo de aceite S
E 15W-30
GENERADOR
modelo EYG2400P
Frecuencia nominal (Hz) 50 / 60
Voltaje nominal (V) 230 / 120
Corriente nominal (A)
7.8 / 15
Velocidad nominal (min-1) 5000
Potencia nominal de salida COP
(kW)
1.8
potencia máx. de salida (kW)
2.4
Salida DC / USB 12V5A/5V2.1A
GENERADORSATZ
Volumen del tanque de combustible
(L)
3.6
Tiempo de funcionamiento continuo
(h)
4.0 (potencia nominal)
Consumo de combustible (g / (kW.h)) ≤ 55
0
Temperatura ambiente de trabajo (℃)
-15~40
altura máx. (m)
0~1000
Presión sonora medida (dBA)
74
Potencia sonora medida (dBA) 94
Incertidumbre medida (dBA) 2
Dimensiones (L * W * H) (mm)
478*298*460mm
Peso neto / kg 19.5
10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ERAYAK Power Solution 3 Year Warranty for
Portable Generators
For the period of warranty noted below and beginning upon the successful registration of the unit, ERAYAK Power Solution (ERAYAK)
war- rants that its Generator will be free from defects in material and workmanship for the items and period set forth below. ERAYAK
will, at its discretion, repair or replace any part(s) which, upon evaluation, inspection and testing by ERAYAK or an Independent
Authorized Service Dealer, is found to be defective. Any equipment that the purcha
ser/owner claims to be defective must be
evaluated by the nearest Independent Authorized Service Dealer. Emissions warranty coverage is detailed in a separate emissions
warranty statement.
Warranty Coverage in Year(s)
1
2
3
Product repair Limited
Parts and
Labor
Limited Parts Only
*The warranty period for consumer apps is three (3) years. The warranty period for commercia l and rental applications is one (1) year or up to
1000 hours, whichever comes first.
Guidelines:
1.
Unit must be registered and/or proof of purchase available.
2.
Any and all warranty repairs and/or concerns must be
performed and/or addressed by an Independent Authorized
Service Dealer, or branch thereof. Repairs or diagnostics
performed by individuals other than Independent A
uthorized
ERAYAK Service Dealers not authorized in writing by ERAYAK
will not be covered.
3.
This warranty is non-transferable from the original owner.
4.
ERAYAK may choose to repair, replace or refund a piece
of equipment in its sole discretion.
5.
Damage that occurs after receipt of generator, not caused by
defects in materials or workmanship, is the responsibility of the
owner and is not covered by this warranty.
6.
Damage to any covered components or consequential damages
caused by the use of non-OEM parts will not be covered by the
warranty.
7.
Proof of performance of all required maintenance must be avail-
able.
8.
For the purpose of this warranty “consumer usage” means per-
sonal household or recreational use.
The following will NOT be covered by this warranty:
1.
Costs of normal maintenance (i.e. tune-ups, associated part(s),
adjustments, loose/leaking clamps, installation and start-up).
Pickup or delivery of unit charges.
2.
Damage to the generator and/or transfer switch system caused
by accidents, shipping, handling or improper storage.
3.
Damage/failures caused by operation with improper fuels,
speeds, loads or installations other than what’s
recommended or specified by ERAYAK Power Solution.
4.
Damage to the generator due to use of non-ERAYAK parts
and/ or equipment, contaminated fuels, or oils.
5.
Failures due to normal wear and tear, accident, misuse, abuse,
neglect, improper install
ation, improper sizing, reptile, rodent
and/or insect infestation.
6.
Rental equipment used while warranty repairs are being per-
formed and/or any extraordinary equipment used for removal
and/or reinstallation of generator (i.e. cranes, hoists, lifts, et. al.).
7.
Products that are modified or altered in a manner not authorized
by ERAYAK in writing.
8.
Starting batteries, fuses, light bulbs, engine fluids and any
related labor.
9.
Steel components that rust as a result of improper installation,
location in a harsh or salt water environment, or are scratched
where the integrity of applied paint is compromised.
10.
Units sold, rated or used for "Trailer Mounted" or "Rental
Unit" applications as defined by ERAYAK. Contact an
Independent Authorized Service Dealer for definitions
11.
Shipping costs associated with expedited freight.
12.
Additional costs for overtime, holiday or emergency labor costs
for repairs outside normal busi
ness hours.
13.
Any incidental, consequential or indirect damages caused by
defects in materials or workmanship, or any delay in repair or
replacement of the defective part(s).
14.
Failures caused by any act of God or external cause including
without limitation, fire, theft, freezing, war, lightning, earthquake,
windstorm, hail, water, tornado, hurricane, or any other matters
which are reasonably beyond the manufacturer’s control.
TTHIS WARRANTY SUPERSEDES OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. SPECIFICALLY, ERAYAK MAKES NO OTHER WAR-
RANTIES AS TO THE MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH ARE ALLOWED BY
LAW, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE TERMS OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. SOME JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. ERAYAK'S ONLY
LIABILITY SHAL
L BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF PART(S) AS STATED ABOVE. IN NO EVENT SHALL ERAYAK BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF SUCH DAMAGES ARE A DIRECT RESULT OF ERAYAK’S NEGLIGENCE. SOME JURIS-
DICTINS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU ALSO HAVE OTHER RIGHTS UNDER APPLICABLE LAW.
ERAYAK Power Solution
To locate
the nearest Independent Authorized Service Dealer and to download schematics, exploded views and parts lists
visit our website: www.erayakpower.com
-62-
