Dream On Me 795 Funtastic 2 in 1 Tower and Step Stool

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
795 photo

User Manual

This is the main product document for model 795.

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background


Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
0124R2-SKU 795
Owner’s Manual
FUNTASTIC 2-IN-1
TODDLER TOWER & STEP STOOL
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario
background
2
www.dreamonme.com/help
SAFETY TIPS
Contact Dream On
Me Inc in case of
any assistance
needed.
Adult Assembly
Required.
DO NOT use the
product if it is
damaged, broken,
and/or components are
missing or broken.
To protect your parts
during assembly,
please place them on a
soft surface.
Small parts may
present choking
hazard prior to
assembly.
Please read the
instructions
thoroughly. Identify all
parts & hardware.
Do Not Use Power
Drills or Drivers.
To clean surface, use
only water on a damp
cloth. Do not use
window cleaner or
cleaning abrasive as it
will scratch the surface
and could damage the
protective coating.
0-6
background
3
www.dreamonme.com/help
Contactez Dream
On Me Inc en cas de
besoin d'assistance.
L'assemblage par un
adulte est
nécessaire.
N'utilisez PAS le produit
s'il est endommagé,
cassé, et/ou si des
composants sont
manquants ou cassés.
Pour protéger vos
pièces pendant
l'assemblage, veuillez
les placer sur une
surface souple.
Les petites pièces
peuvent présenter un
risque d'étouffement
avant l'assemblage.
Veuillez lire
attentivement les
instructions. Identifiez
toutes les pièces et le
matériel.
N'utilisez pas de
perceuse ou de
visseuse électrique.
Pour nettoyer la
surface, utilisez
uniquement de l'eau sur
un chiffon humide.
N'utilisez pas de
nettoyant pour vitres ou
d'abrasif de nettoyage,
car cela rayerait la
surface et pourrait
endommager le
revêtement protecteur.
0-6
CONSEILS DE SÉCURITÉ
background
4
www.dreamonme.com/help
Contacte con Dream On
Me Inc en caso de
necesitar ayuda.
Se requiere el
montaje por parte de
un adulto.
NO utilice el producto si
está dañado, roto y/o
faltan componentes o
están rotos.
Para proteger las
piezas durante el
montaje, colóquelas
sobre una superficie
blanda.
Las piezas pequeñas
pueden presentar
peligro de asfixia
antes del montaje.
Lea detenidamente las
instrucciones.
Identifique todas las
piezas y herrajes.
No utilice taladros o
atornilladores
eléctricos.
Para limpiar la
superficie, utilice sólo
agua en un paño
húmedo. No utilice
limpiacristales ni
productos abrasivos de
limpieza, ya que rayarán
la superficie y podrían
dañar el revestimiento
protector.
0-6
CONSEJOS DE SEGURIDAD
background
5
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• Never leave a child unattended
on a step stool.
• Never use the step the stool without
support. It should not be used on an
uneven or unstable surfaces to ensure
stability and safety.
• Use the step stool against a wall or other
stable object to provide additional
stability and support.
• Always supervise children when
they are using a step stool.
• Avoid dragging a step stool across
the floor as this can cause the
anti-slip strip on the stool to wear
out more quickly.
• It is recommended to lift the step stool and
move it to the desired location without
dragging it.
background
6
www.dreamonme.com/help
PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR TIPPING OVER: NEVER
PLACE CHILD AND PRODUCT ON AN ELEVATED SURFACE!
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED.
• ALWAYS KEEP THE CHILD WITHIN ARM’S REACH.
• ALWAYS PLACE THE PRODUCT ON A FLAT, LEVEL SURFACE.
• NEVER PLACE THE PRODUCT NEAR THE STAIRS.
• ALWAYS ENSURE THIS UNIT IS PLACED AWAY FROM DANGEROUS OBJECTS
OR APPLIANCES, SUCH AS A STOVE, OVEN, ELECTRICAL OUTLETS, ETC.
• THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE IF THE CHILD’S ARM IS BELOW THE SAFETY
RAIL AND THE WAIST IS BELOW THE GUARDRAIL.
• AGE LIMIT: 18 MONTHS - 3 YEARS.
CHOKING HAZARD:
• UNASSEMBLED SMALL PARTS CAN BE A CHOKING HAZARD TO CHILDREN.
FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, IT IS RECOMMENDED NOT TO ASSEMBLE
THIS UNIT IN THE SAME ROOM DUE TO CONCERNS THAT THEY MAY PICK UP
AND SWALLOW SMALL PARTS.
• NEVER USE THIS PRODUCT IF THERE ARE ANY LOOSE, MISSING FASTENERS,
LOOSE JOINTS, OR BROKEN PARTS.
• CHECK AFTER ASSEMBLY AND PERIODICALLY USE AT LEAST ONCE A WEEK.
• NEVER SUBSTITUTE PARTS.
OPERATING INSTRUCTIONS:
• CHILDREN MUST NOT USE THIS PRODUCT UNTIL ASSEMBLY IS COMPLETED
AND THE PLATFORM IS SET UP ON A LEVEL SURFACE. FOR THE FIRST USE,
AN ADULT SHOULD SHOW THE CHILD HOW TO USE THIS PRODUCT.
• ADULT SUPERVISION IS REQUIRED. CHILDREN SHOULD BE INSTRUCTED NOT
TO USE THIS PRODUCT IN ANY MANNER OTHER THAN INTENDED.
• CHILDREN SHOULD BE INSTRUCTED NOT TO CLIMB ON PRODUCT WHEN IT IS
WET.
• DO NOT ATTACH ITEMS TO THIS PRODUCT THAT MAY BE POTENTIAL
STRANGULATION HAZARDS (SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, PET LEASHES,
ROPES, CHAINS, ETC.).
• CHILDREN SHOULD BE DRESSED APPROPRIATELY. AVOID LOOSE-FITTING
CLOTHING AND POTENTIALLY HAZARDOUS ITEMS SUCH AS PONCHOS AND
SCARVES.
WARNINGS (cont.)
background
7
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• Ne laissez jamais un enfant sans
surveillance sur un escabeau.
• N'utilisez jamais le marchepied du tabouret
sans support. Il ne doit pas être utilisé sur
des surfaces inégales ou instables pour
assurer la stabilité et la sécurité.
• Utilisez le marchepied contre un mur ou
un autre objet stable pour fournir une
stabilité et un soutien supplémentaires.
• Surveillez toujours les enfants
lorsqu'ils utilisent un escabeau.
• Évitez de traîner un tabouret sur le
sol, car la bande antidérapante du
tabouret peut s'user plus
rapidement.
• Il est recommandé de soulever l'escabeau et
de le déplacer à l'endroit souhaité sans le
traîner.
background
8
www.dreamonme.com/help
ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT À LA SUITE DES CHUTES OU DES
BASCULEMENTS : NE JAMAIS PLACER L'ENFANT ET LE PRODUIT SUR UNE
SURFACE ÉLEVÉE !
• ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS.
• NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE.
• GARDEZ TOUJOURS L'ENFANT À PORTÉE DE MAIN.
• PLACEZ TOUJOURS LE PRODUIT SUR UNE SURFACE PLANE ET DE NIVEAU.
• NE JAMAIS PLACER LE PRODUIT PRÈS DES ESCALIERS.
• ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE CET APPAREIL EST PLACÉ LOIN D'OBJETS OU
D'APPAREILS DANGEREUX, TELS QU'UNE CUISINIÈRE, UN FOUR, DES PRISES
ÉLECTRIQUES, ETC.
• CE PRODUIT NE CONVIENT PAS SI LE BRAS DE L'ENFANT SE TROUVE SOUS LA
RAMPE DE SÉCURITÉ ET LA TAILLE SOUS LA BARRE DE PROTECTION.
• LIMITE D'AGE : 18 MOIS - 3 ANS.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT:
• LES PETITES PIÈCES NON ASSEMBLÉES PEUVENT PRÉSENTER UN RISQUE
D'ÉTOUFFEMENT POUR LES ENFANTS. POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, IL
EST RECOMMANDÉ DE NE PAS ASSEMBLER CET APPAREIL DANS LA MÊME
PIÈCE CAR ILS PEUVENT RAMASSER ET AVALER DE PETITES PIÈCES.
• N'UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT S'IL Y A DES FIXATIONS DESSERRES OU
MANQUANTES, DES JOINTS DESSERRES OU DES PIÈCES CASSÉES.
• VÉRIFIER APRÈS LE MONTAGE ET UTILISER PÉRIODIQUEMENT AU MOINS UNE
FOIS PAR SEMAINE.
• NE JAMAIS REMPLACER DE PIÈCES.
MODE D'EMPLOI:
• LES ENFANTS NE DOIVENT PAS UTILISER CE PRODUIT TANT QUE L'ASSEMBLAGE
N'EST PAS TERMINÉ ET LA PLATE-FORME INSTALLÉ SUR UNE SURFACE DE
NIVEAU. POUR LA PREMIÈRE UTILISATION, UN ADULTE DOIT MONTRER À
L'ENFANT COMMENT UTILISER CE PRODUIT.
• LA SUPERVISION D'UN ADULTE EST REQUISE. LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE
INFORMÉS DE NE PAS UTILISER CE PRODUIT D'UNE MANIÈRE AUTRE QUE CELLE
PRÉVUE.
• LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE INFORMÉS DE NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT
LORSQU'IL EST MOUILLÉ.
• N'ATTACHEZ AUCUN ARTICLE À CE PRODUIT QUI PUISSE POSER UN RISQUE
D'ÉTRANGLEMENT POTENTIEL (COMME, MAIS SANS S'Y LIMITER, LAISSES,
CORDES, CHAÎNES, ETC.).
• LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE HABILLÉS DE MANIÈRE APPROPRIÉE. ÉVITEZ LES
VÊTEMENTS AMPLE ET LES ARTICLES POTENTIELLEMENT DANGEREUX COMME
LES PONCHOS ET LES ÉCHARPES.
AVERTISSEMENTS (suite.)
background
9
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• Nunca deje a una niña
desatendida en un taburete.
• Nunca utilice el peldaño del taburete sin
soporte. No debe usarse en superficies
irregulares o inestables para garantizar la
estabilidad y la seguridad.
• Use el taburete contra una pared u otro
objeto estable para brindar estabilidad y
apoyo adicionales.
• Supervise siempre a los niños
cuando utilicen un taburete.
• Evite arrastrar un taburete por el
suelo, ya que esto puede hacer que
la tira antideslizante del taburete se
desgaste más rápidamente.
• Se recomienda levantar el taburete y moverlo a
la ubicación deseada sin arrastrarlo.
background
10
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS (continuación)
EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR CAÍDAS O VUELCOS: ¡NUNCA
COLOQUE AL NIÑO Y EL PRODUCTO EN UNA SUPERFICIE ELEVADA!
• SE REQUIERE ASAMBLEA DE ADULTOS.
• NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO.
• MANTENGA SIEMPRE AL NIÑO AL ALCANCE DE SU BRAZO.
• COLOQUE SIEMPRE EL PRODUCTO SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y NIVELADA.
• NUNCA COLOQUE EL PRODUCTO CERCA DE LAS ESCALERAS.
• ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE ESTA UNIDAD ESTÉ ALEJADA DE OBJETOS O
ELECTRODOMÉSTICOS PELIGROSOS, COMO ESTUFA, HORNO,
TOMACORRIENTES, ETC.
• ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO SI EL BRAZO DEL NIÑO ESTÁ DEBAJO DE LA
BARANDILLA DE SEGURIDAD Y LA CINTURA ESTÁ DEBAJO DE LA BARANDILLA.
• LÍMITE DE EDAD: 18 MESES - 3 AÑOS.
PELIGRO DE ASFIXIA:
• LAS PIEZAS PEQUEÑAS SIN MONTAR PUEDEN SER UN PELIGRO DE ASFIXIA PARA
LOS NIÑOS. PARA LA SEGURIDAD DE SU HIJO, SE RECOMIENDA NO MONTAR
ESTA UNIDAD EN LA MISMA HABITACIÓN POR LA PREOCUPACIÓN DE QUE
PUEDAN RECOGER Y TRAGAR PIEZAS PEQUEÑAS.
• NUNCA UTILICE ESTE PRODUCTO SI HAY ALGUNOS SUJETADORES SUELTOS,
FALTANTES, JUNTAS SUELTAS O PIEZAS ROTAS.
• CONTROLAR DESPUÉS DEL MONTAJE Y UTILIZAR PERIÓDICAMENTE AL MENOS
UNA VEZ A LA SEMANA.
• NUNCA SUSTITUYA PIEZAS.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:
• LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTE PRODUCTO HASTA QUE SE COMPLETE EL
MONTAJE Y LA PLATAFORMA SE INSTALE EN UNA SUPERFICIE NIVELADA. PARA
EL PRIMER USO, UN ADULTO DEBE MOSTRAR AL NIÑO CÓMO UTILIZAR ESTE
PRODUCTO.
• SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. LOS NIÑOS DEBEN SER
INSTRUIDOS PARA NO UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE CUALQUIER MANERA QUE
NO SEA PREVISTA.
• SE DEBE INSTRUIR A LOS NIÑOS QUE NO SE SUBAN AL PRODUCTO CUANDO
ESTÉ MOJADO.
• NO ADJUNTE ARTÍCULOS A ESTE PRODUCTO QUE PUEDAN CONSTITUIR
POSIBLES RIESGOS DE ESTRANGULACIÓN (COMO, ENTRE OTROS, CORREAS,
CUERDAS, CADENAS, ETC.) PARA MASCOTAS.
• LOS NIÑOS DEBEN ESTAR VESTIDO APROPIADAMENTE. EVITE ROPA AJUSTADA Y
ARTÍCULOS POTENCIALMENTE PELIGROSOS COMO PONCHOS Y BUFANDAS.
background
11
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.
background
12
www.dreamonme.com/help
.... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.
background
13
www.dreamonme.com/help
.... por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
background
14
www.dreamonme.com/help
PARTS
PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Right Guard Rail Frame
Cadre de garde-corps droit
Marco derecho de la barandilla
1
Left Guard Rail Frame
Left Guard Rail Frame
Marco de baranda izquierda
2
Top Guard Rail
Garde-corps supérieur
Barandilla superior
3
Right Stool Frame
Cadre de tabouret droit
Marco del taburete derecho
4
Left Stool Frame
Cadre de tabouret gauche
Marco del taburete izquierdo
5
Top Rear Rail
Rail arrière supérieur
Raíl trasero superior
6
background
15
www.dreamonme.com/help
PARTS PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Platform
Plateforme
Plataforma
7
Anti-tipping block
Bloc anti-basculement
Bloque antivuelco
12
Foot Step Support Rail
Rail de support de marchepied
Riel de apoyo para peldaños
8
Foot Step
Pas de pied
Paso de pie
9
Front and Rear Platform
Support Rails
Plate-forme avant et arrière
Rails de support
Plataforma delantera y trasera
Rieles de soporte
10
Rear Lower-end Support Rail
Rail de support inférieur arrière
Riel de soporte inferior trasero
11
background
16
www.dreamonme.com/help
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Wooden Dowel 1-1/4” (x8)
Cheville en bois 1-1/4” (×8)
Clavija de madera 1-1/4” (×8)
E
Barrel Nut (x14)
Écrou de baril (x14)
Tuerca de barril (x14)
D
Anti-slip Strips (38x2cm) (×2)
Bandes antidérapantes (38x2cm) (×2)
Tiras antideslizantes (38x2cm) (×2)
G
Anti-slip Strips (×4)
Bandes antidérapantes (×4)
Tiras antideslizantes (×4)
H
Allen Key (x1)
Clé Allen (x1)
Llave Allen (x1)
F
Allen Head Bolt 1-3/4”(×6)
Boulon à tête Allen 1-3/4”(×6)
Perno de cabeza Allen 1-3/4”(×6)
B
Allen Head Bolt 2-1/8”(×14)
Boulon à tête Allen 2-1/8"(×14)
Perno de cabeza Allen 2-1/8”(×14)
A
Allen Head Bolt 1-3/16”(×8)
Boulon à tête Allen 1-3/16"(×8)
Perno de cabeza Allen 1-3/16”(×8)
C
HARDWARE MATÉRIEL
Flat Head Screw Driver (NOT INCLUDED)
Tournevis à tête plate (NON INCLUS)
Destornillador de cabeza plana (NO INCLUIDO)
Tools Needed:
Outils nécessaires:
Herramientas necesarias:
background
17
www.dreamonme.com/help
1
TODDLER TOWER ASSEMBLY - GUARD RAILS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DES GARDE-CORPS
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DE BARANDALES
1a. As shown in the illustration, align the Right Guard Rail Frame (1) with the
Left Guard Rail Frame (2). The Top Guard Rail (3) should also be aligned
parallel to the Top Rear Rail (6), between the side rail frames.
1b. The Wooden Dowels (E) should be positioned between the top
rear rail, the top guard rail, and the side rails.
1c. Position the Barrel Nuts (D) in the insertions provided on
the bottom of the top rear rail and top guard rail as shown
in the illustration.
1d. Position the Allen Head Bolts (A) in the insertions
provided on the side rails. Tighten the bolts into the
barrel nuts using the Allen Key (F).
1e. Guard rails should resemble the second illustration
once they are assembled correctly.
1a. Comme le montre l'illustration, alignez le cadre du
garde-corps droit (1) avec le cadre du garde-corps gauche (2).
Le rail de protection supérieur (3) doit également être aligné
parallèlement au rail arrière supérieur (6), entre les cadres des rails latéraux.
1b. Les chevilles en bois (E) doivent être positionnées entre le rail arrière supérieur,
le rail de protection supérieur et les rails latéraux.
1c. Positionnez les écrous cylindriques (D) dans les insertions prévues au bas de la
traverse arrière supérieure et de la traverse de protection supérieure, comme
indiqué sur l'illustration.
1d. Placez les boulons à tête hexagonale (A) dans les insertions prévues sur les rails
latéraux. Serrez les boulons dans les écrous à tête cylindrique à l'aide de la clé
Allen (F).
1e. Les garde-corps doivent ressembler à la deuxième illustration une fois qu'ils sont
correctement assemblés.
1a. Como se muestra en la ilustración, alinee el marco de la barandilla derecha (1)
con el marco de la barandilla izquierda (2). La barandilla superior (3) también debe
alinearse paralelamente a la barandilla superior trasera (6), entre los marcos de las
barandillas laterales.
1b. Los tacos de madera (E) deben colocarse entre la barandilla trasera superior, la
barandilla superior y las barandillas laterales.
1c. Coloque las tuercas de barril (D) en las inserciones previstas en la parte inferior de
la barandilla trasera superior y de la barandilla superior, tal como se muestra en la
ilustración.
1d. Coloque los tornillos de cabeza cilíndrica (A) en las inserciones de las barandillas
laterales. Apriete los pernos en las tuercas de barril con la llave Allen (F).
1e. Las barandillas deben parecerse a la segunda ilustración una vez ensambladas
correctamente.
Wooden Dowel 1-1/4” (x6)
Cheville en bois 1-1/4” (×6)
Clavija de madera 1-1/4” (×6)
E
Barrel Nut (x6)
Écrou de baril (x6)
Tuerca de barril (x6)
D
Allen Head Bolt 2-1/8”(×6)
Boulon à tête Allen 2-1/8"(×6)
Perno de cabeza Allen 2-1/8”(×6)
A
(D)
(A)
1
2
3
6
6
1
(E)
background
18
www.dreamonme.com/help
2
TODDLER TOWER ASSEMBLY - PLATFORM ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DE LA PLATAFORMA
2a. Align the Platform (7) at the bottom of the Right
and Left Guard Rail Frames (1 and 2).
2b. Attach both with the Allen Head Bolt 1-3/16” (C)
at all the four corners of the platform to the
Guard Rail Frames.
2a. Alignez la plate-forme (7) au bas des cadres de
garde-corps droit et gauche (1 et 2).
2b. Fixez les deux avec le boulon à tête Allen 1-3/16
po (C) aux quatre coins de la plate-forme aux
cadres de garde-corps.
2a. Alinee la Plataforma (7) en la parte inferior de los Marcos de
la Barandilla de Protección Derecha e Izquierda (1 y 2).
2b. Fije ambos con el perno de cabeza Allen de 1-3/16” (C) en
las cuatro esquinas de la plataforma a los marcos de la
baranda de protección.
Allen Head Bolt 1-3/16”(×4)
Boulon à tête Allen 1-3/16"(×4)
Perno de cabeza Allen 1-3/16”(×4)
C
7
(C)
7
background
19
www.dreamonme.com/help
3
TODDLER TOWER ASSEMBLY - FOOTSTEP ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DU FOOTSTEP
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DE PASO A PASO
3a. Align the Foot Step (9) and Foot Step Support Rail
(8) as shown in the diagram.
3b. Insert the Allen Head Bolt 1-3/4” (B) from the
bottom of the Foot Step Support Rail (8) and
tighten with the help of the Allen Key (F).
3c. Remove the adhesive sticker from the Anti-Slip
Stripes (G) and paste it on the Foot Step (9) as
shown in the diagram.
3a. Alignez le repose-pieds (9) et le rail de support du
repose-pieds (8) comme indiqué sur le schéma.
3b. Insérez le boulon à tête Allen à 1-3/4 po (B) du bas
du rail de support du marchepied (8) et serrez à
l'aide de la clé Allen (F).
3c. Retirez l'autocollant adhésif des bandes
antidérapantes (G) et collez-le sur le marchepied (9)
comme indiqué sur le schéma.
3a. Alinee el peldaño (9) y el riel de soporte del peldaño
(8) como se muestra en el diagrama.
3b. Inserte el Perno de Cabeza Allen 1-3/4” (B) desde la
parte inferior del Riel de Soporte del Escalón (8) y
apriete con la ayuda de la Llave Allen (F).
3c. Retire la etiqueta adhesiva de las bandas
antideslizantes (G) y péguela en el peldaño (9) como
se muestra en el diagrama.
(B)
(B)
9
8
(G)
Anti-slip Strips (38x2cm) (×2)
Bandes antidérapantes (38x2cm) (×2)
Tiras antideslizantes (38x2cm) (×2)
G
Allen Head Bolt 1-3/4”(×2)
Boulon à tête Allen 1-3/4”(×2)
Perno de cabeza Allen 1-3/4”(×2)
B
background
20
www.dreamonme.com/help
4
TODDLER TOWER ASSEMBLY- STOOL FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DU CADRE DE TABOURET
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DEL MARCO DEL TABURETE
4a. Align the Right Stool Frame (4), Front and
Rear Platform Support Rails (10) and Rear
Lower Support Rail (11), and the Footstep
Assembled above. Insert the Barrel Nuts
(D) as shown in the diagram.
4b. Attach all the above by inserting the Allen
Head Bolt 2-1/8” (A) and securing the
same with Allen Key (F).
4a. Alignez le cadre du tabouret droit (4), les
rails de support de la plate-forme avant et
arrière (10) et le rail de support inférieur
arrière (11) et le marchepied assemblé
au-dessus. Insérez les écrous cylindriques
(D) comme indiqué sur le schéma.
4b. Fixez tout ce qui précède en insérant le
boulon à tête Allen 2-1/8" (A) et en le
fixant avec la clé Allen (F).
4a. Alinee la estructura del taburete derecho (4),
los rieles de soporte delantero y trasero de
la plataforma (10) y el riel de soporte inferior
trasero (11), y el escalón ensamblado arriba.
Inserte las tuercas cilíndricas (D) como se
muestra en el diagrama.
4b. Fije todo lo anterior insertando el perno de
cabeza Allen de 2-1/8” (A) y asegurándolo
con la llave Allen (F).
Wooden Dowel 1-1/4” (x8)
Cheville en bois 1-1/4” (×8)
Clavija de madera 1-1/4” (×8)
E
Barrel Nut (x8)
Écrou de baril (x8)
Tuerca de barril (x8)
D
Allen Head Bolt 2-1/8”(×8)
Boulon à tête Allen 2-1/8"(×8)
Perno de cabeza Allen 2-1/8”(×8)
A
4
5
5
10
10
11
(D)
(E)
(A)
(E)
background
www.dreamonme.com/help
21
5
TODDLER TOWER ASSEMBLY - ANTI-TIP BLOCK ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DU BLOC ANTI-BASCULE
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - CONJUNTO BLOQUE ANTIVUELCO
5a. Align the Right Stool Frame (4), Wedge Block (12),
as shown in the diagram.
5b. Attach all the above by inserting the Allen Head
Bolt 1-3/16” (C) and securing the same with Allen
Key (F).
5a. Alignez le cadre du tabouret droit (4), le bloc de coin
(12), comme indiqué sur le schéma.
5b. Fixez tout ce qui précède en insérant le boulon à tête
Allen 1-3/16" (C) et en le fixant avec la clé Allen (F).
5a. Alinee la Armadura del Taburete Derecho (4), el
Bloque de Cuña (12), como se muestra en el
diagrama.
5b. Fije todo lo anterior insertando el perno de cabeza
Allen de 1-3/16” (C) y asegurándolo con la llave
Allen (F).
(C)
(C)
Allen Head Bolt 1-3/16”(×4)
Boulon à tête Allen 1-3/16"(×4)
Perno de cabeza Allen 1-3/16”(×4)
C
12
12
12
4
4
5
background
22
www.dreamonme.com/help
6
TODDLER TOWER ASSEMBLY - STOOL AND GUARD RAIL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DU TABOURET ET DE LA GARDE-CORPS
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DE TABURETE Y BARANDILLA
6a. Place the fully assembled Guard Rail upside
down, and place the fully assembled Stool Frame
upside-down above it.
6b. Locate the holes on four corners of the platform,
ensure they are aligned, and insert the Allen Head
Bolt 1-3/4” (B). Secure them with the Allen Key (F)
provided.
6c. Remove the adhesive sticker from the Anti-Slip
Stripes (H) and paste them under all four feet as
shown in the diagram.
6a. Placez le garde-corps entièrement assemblé à
l'envers et placez le cadre de tabouret entièrement
assemblé à l'envers au-dessus.
6b. Localisez les trous aux quatre coins de la
plate-forme, assurez-vous qu'ils sont alignés et
insérez le boulon à tête Allen 1-3/4" (B). Fixez-les
avec la clé Allen (F) fournie.
6c. Retirez l'autocollant adhésif des bandes
antidérapantes (H) et collez-les sous les quatre
pieds comme indiqué sur le schéma.
6a. Coloque la barandilla completamente ensamblada boca abajo y
coloque el marco del taburete completamente ensamblado boca
abajo encima.
6b. Ubique los orificios en las cuatro esquinas de la plataforma,
asegúrese de que estén alineados e inserte el perno de cabeza Allen
de 1-3/4” (B). Asegúrelos con la llave Allen (F) provista.
6c. Retire la etiqueta adhesiva de las bandas antideslizantes (H) y
péguelas debajo de las cuatro patas como se muestra en el diagrama.
Allen Head Bolt 1-3/4”(×4)
Boulon à tête Allen 1-3/4”(×4)
Perno de cabeza Allen 1-3/4”(×4)
B
(B)
(B)
(H)
(H)
(H)
(H)
(B)
(B)
Anti-slip Strips (×4)
Bandes antidérapantes (×4)
Tiras antideslizantes (×4)
H
background
23
www.dreamonme.com/help
1
STEP STOOL ASSEMBLY - PLATFORM AND STOOL FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE L'ESCABEAU - ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME ET DU CADRE DE L'ESCABEAU
MONTAJE DEL TABURETE - MONTAJE DE LA PLATAFORMA Y DEL ARMAZÓN DEL TABURETE
1a. Follow the Stool Frame Assembly along with the
Footstep Assembly explained previously.
1b. Place the Platform (7) upside-down and place the
fully assembled Stool Frame in upside-down
position as shown in diagram.
1c. Locate the holes at the four corners, ensure they
are aligned, and insert the Allen Head Bolt 1-3/4”
(B). Tighten the same with Allen Key (F).
1d. Remove the adhesive sticker from the Anti-Slip
Stripes (H) and paste them under all four feet as
shown in the diagram.
1a. Suivez l'assemblage du cadre du tabouret avec
l'assemblage du marchepied expliqué précédemment.
1b. Placez la plate-forme (7) à l'envers et placez le cadre de
tabouret entièrement assemblé à l'envers comme
indiqué sur le schéma.
1c. Localisez les trous aux quatre coins, assurez-vous qu'ils
sont alignés et insérez le boulon à tête Allen 1-3/4” (B).
Serrez la même chose avec la clé Allen (F).
1d. Retirez l'autocollant adhésif des bandes antidérapantes
(H) et collez-les sous les quatre pieds comme indiqué
sur le schéma.
1a. Siga el montaje del marco del taburete junto con el montaje
del peldaño explicado anteriormente.
1b. Coloque la plataforma (7) boca abajo y coloque la estructura
del taburete completamente ensamblada boca abajo como
se muestra en el diagrama.
1c. Ubique los orificios en las cuatro esquinas, asegúrese de que
estén alineados e inserte el perno de cabeza Allen de 1-3/4”
(B). Apriete lo mismo con la llave Allen (F).
1d. Retire la etiqueta adhesiva de las bandas antideslizantes (H)
y péguelas debajo de las cuatro patas como se muestra en el
diagrama.
(B)
(B)
(H)
(H)
(H)
(H)
(B)
(B)
Allen Head Bolt 1-3/4”(×4)
Boulon à tête Allen 1-3/4”(×4)
Perno de cabeza Allen 1-3/4”(×4)
B
Anti-slip Strips (×4)
Bandes antidérapantes (×4)
Tiras antideslizantes (×4)
H
7
background
24
www.dreamonme.com/help
CARE AND MAINTENANCE:
• ADULTS SHOULD CHECK ALL SCREWS WEEKLY OR IF THE PRODUCT GETS
LOOSE AND OR WOBBLY, AND TIGHTEN AS AND IF NECESSARY. IF THE
PRODUCT CONTINUES TO NOT BE STURDY, THEN HALT USE OF THE PRODUCT
IMMEDIATELY AND CONTACT THE DREAM ON ME CUSTOMER SUPPORT AT THE
EARLIEST VIA EMAIL: [email protected], OR THROUGH THE LIVE CHAT
FEATURE ON OUR WEBSITE (WWW.DREAMONME.COM).
CLEANING INSTRUCTIONS:
• WITH A DAMP CLOTH, USE MILD LIQUID DISH SOAP TO WIPE CLEAN THE
PRODUCT. YOU MAY WANT TO CLEAN THE UNDERSIDE FIRST TO MAKE SURE
YOU ARE NOT DAMAGING THE FINISH.
YOU DID IT!
Congratulations Mom & Dad!
Here's to new milestones and fun with your little ones.
background
25
www.dreamonme.com/help
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
• LES ADULTES DOIVENT VÉRIFIER TOUTES LES VIS CHAQUE SEMAINE OU SI LE
PRODUIT SE LÂCHE ET/OU VAGUE, ET LES SERRER SI NÉCESSAIRE. SI LE PRODUIT
CONTINUE DE NE PAS ÊTRE SOLIDE, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT L'UTILISATION DU
PRODUIT ET CONTACTEZ LE SERVICE CLIENTÈLE DE DREAM ON ME AU PLUS TÔT PAR
COURRIEL : [email protected], OU VIA LA FONCTION DE CHAT EN DIRECT SUR
NOTRE SITE WEB (WWW.DREAMONME. COM).
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :
• AVEC UN CHIFFON HUMIDE, UTILISEZ DU SAVON À VAISSELLE LIQUIDE DOUX POUR
NETTOYER LE PRODUIT. VOUS POUVEZ D'ABORD NETTOYER LE DESSOUS POUR
VOUS ASSURER DE NE PAS ENDOMMAGER LA FINITION.
VOUS L'AVEZ FAIT !
Félicitations maman et papa !
Nous vous souhaitons de franchir de nouvelles étapes et de
vous amuser avec vos petits.
background
26
www.dreamonme.com/help
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
• LOS ADULTOS DEBEN COMPROBAR TODOS LOS TORNILLOS SEMANALMENTE O
SI EL PRODUCTO SE SUELTA O BALANCEA, Y APRIETAR SEGÚN SEA
NECESARIO. SI EL PRODUCTO SIGUE SIN SER RESISTENTE, DETENGA EL USO
INMEDIATAMENTE Y COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE DE DREAM ON ME LO ANTES POR CORREO ELECTRÓNICO:
[email protected], O A TRAVÉS DE LA FUNCIÓN DE CHAT EN VIVO EN
NUESTRO SITIO WEB (WWW.DREAMONME. COM).
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:
• CON UN PAÑO HÚMEDO, UTILICE JABÓN LÍQUIDO SUAVE PARA LAVAJILLAS
PARA LIMPIAR EL PRODUCTO. ES POSIBLE QUE QUIERA LIMPIAR LA PARTE
INFERIOR PRIMERO PARA ASEGURARSE DE NO DAÑAR EL ACABADO.
¡LO HAN HECHO!
¡felicidades mamá y papá!
Por los nuevos hitos y la diversión con tus pequeños.
background
Suivez-nous @dreamonmeinc
pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.
Participez à notre concours mensuel !
Scannez le code QR pour vous inscrire.
Chattez avec nous !
Scannez le code QR pour accéder au Live Chat.
Siga con nosotros @dreamonmeinc
para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.
Participa en nuestro sorteo mensual.
Escanee el código QR para registrarse.
Chatea con nosotros.
Escanee el código QR para el chat en vivo.
Correo electrónico: [email protected]
45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1
www.dreamonme.com
Follow Us @dreamonmeinc
to get your nursery featured on our social media.
Enter our monthly giveaway!
Scan the QR code to register.
Chat with us!
Scan the QR code to Live Chat.





Specifications

Dream On Me 795 Questions and Answers

See other models: 23 243 672 4438 1A4-W