Dream On Me 796FP Fisher Price Wonderstep Step Stool

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
796FP photo

User Manual

This is the main product document for model 796FP.

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
by
0924R2-SKU 796FP
Scan the QR code to
register your product
Scannez le code QR pour
enregistrer votre produit
Escanee el código QR para
registrar su producto
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep instructions
for future use.
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes
de montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO
©2025 Mattel.
By
Wonderstep
Stepstool
background
From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collection
enables the modern parent to create experiences with multipurpose pieces.
Offering an entire range of nursery must-haves for infants to toddlers, each piece is playful, fun and aims to
ensure that every child’s imagination is always at play… wherever, whenever.
Say HELLO to the
Collection!
by
From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collec
tion
enables the modern parent to create experiences with multipurpose pieces.
Offering an entire range of nursery must-haves for infants to toddlers, each piece is playful, fun and aims to
ensure that every child’s imagination is always at play… wherever, whenever.
2
By
background
De l'heure du repas à celle du repos, de la marche à la marche à quatre pattes, la collection
Fisher-Price by Dream On Me permet aux parents modernes de créer des expériences avec des
pièces polyvalentes.
La collection !
par
By
Dites bonjour à la
L'imagination
Jeux
3
Proposant une gamme complète d'articles de puériculture pour les nourrissons et les jeunes enfants,
chaque pièce est ludique et amusante et vise à garantir que l'imagination de chaque enfant est toujours à
l'œuvre. l'imagination de chaque enfant... où qu'il soit, quand il le souhaite.
background
De la hora de comer al tiempo de descanso, del paso al gateo, la colección Fisher-Price by
Dream On Me permite a los padres modernos crear experiencias con piezas multiusos.
Con una gama completa de artículos indispensables para la guardería, desde bebés hasta niños pequeños,
cada pieza es lúdica, divertida y tiene como objetivo garantizar que la imaginación de cada niño esté siem-
pre en juego... donde sea y cuando sea.
¡Colección!
por
4
By
Saluda al
Dónde
Imaginación
Reproduce
background
SAFE SLEEP TIPS
5
By
Adult Assembly Required.
DO NOT use the product if
it is damaged, broken,
and/or components are
missing or broken.
To protect your parts during
assembly, please place
them on a soft surface.
Small parts may present
choking hazard prior to
assembly.
Please read the instructions
thoroughly. Identify all parts
& hardware.
Do Not Use Power
Drills or Drivers.
To clean surface, use only
water on a damp cloth. Do
not use window cleaner or
cleaning abrasive as it will
scratch the surface and
could damage the
protective coating.
0-6
You may need to provide
the following tools: (NOT
INCLUDED IN BOX)
1. Philips Head screw driver
2. Flat head screw driver
3. Hammer
background
CONSEILS POUR UN SOMMEIL SÛR
6
By
Un assemblage par un
adulte est requis.
NE PAS utiliser le produit
s'il est endommagé, cassé,
et/ou si des composants
sont manquants ou cassés.
Pour protéger vos pièces
pendant l'assemblage,
veuillez les placer sur une
surface souple.
Les petites pièces
peuvent présenter un
risque d'étouffement
avant l'assemblage.
Veuillez lire attentivement
les instructions. Identifiez
toutes les pièces et le
matériel.
N'utilisez pas de
perceuse ou de
visseuse électrique.
Pour nettoyer la surface,
utilisez uniquement de l'eau
sur un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyant
pour vitres ou d'abrasif de
nettoyage, car cela rayerait
la surface et pourrait
endommager le revêtement
protecteur.
0-6
Vous devrez peut-être fournir
les outils suivants : (NON
INCLUS DANS LA BOÎTE)
1. Tournevis à tête Philips
2. Tournevis à tête plate
3. Marteau
background
7
CONSEJOS PARA DORMIR CON SEGURIDAD
By
Se requiere el montaje
por parte de un adulto.
NO utilice el producto si
está dañado, roto y/o faltan
componentes o están rotos.
Para proteger las piezas
durante el montaje,
colóquelas sobre una
superficie blanda.
Las piezas pequeñas
pueden presentar peligro
de asfixia antes del
montaje.
Lea detenidamente las
instrucciones. Identifique
todas las piezas y herrajes.
No utilice taladros o
atornilladores
eléctricos.
Para limpiar la superficie,
utilice sólo agua en un paño
húmedo. No utilice
limpiacristales o productos
de limpieza abrasivos, ya
que rayarán la superficie y
podrían dañar el
revestimiento protector.
0-6
Es posible que deba
proporcionar las siguientes
herramientas: (NO
INCLUIDAS EN LA CAJA)
1. Destornillador de cabeza
Philips
2. Destornillador de cabeza
plana
3. Martillo
background
8
By
WARNINGS
• Never leave a child unattended
on a step stool.
• Never use the step the stool without
support. It should not be used on an
uneven or unstable surfaces to ensure
stability and safety.
• Use the step stool against a wall or other
stable object to provide additional
stability and support.
• Always supervise children when
they are using a step stool.
• Avoid dragging a step stool across
the floor as this can cause the
anti-slip strip on the stool to wear
out more quickly.
• It is recommended to lift the step stool and
move it to the desired location without
dragging it.
background
9
By
WARNINGS (cont.)
PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR TIPPING OVER: NEVER PLACE CHILD AND
PRODUCT ON AN ELEVATED SURFACE!
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED.
• ALWAYS KEEP THE CHILD WITHIN ARM’S REACH.
• ALWAYS PLACE THE PRODUCT ON A FLAT, LEVEL SURFACE.
• NEVER PLACE THE PRODUCT NEAR THE STAIRS.
• ALWAYS ENSURE THIS UNIT IS PLACED AWAY FROM DANGEROUS OBJECTS OR APPLIANCES,
SUCH AS A STOVE, OVEN, ELECTRICAL OUTLETS, ETC.
• THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE IF THE CHILD’S ARM IS BELOW THE SAFETY RAIL AND THE WAIST
IS BELOW THE GUARDRAIL.
• AGE LIMIT: 18 MONTHS - 3 YEARS.
CHOKING HAZARD:
• UNASSEMBLED SMALL PARTS CAN BE A CHOKING HAZARD TO CHILDREN. FOR THE SAFETY OF
YOUR CHILD, IT IS RECOMMENDED NOT TO ASSEMBLE THIS UNIT IN THE SAME ROOM DUE TO
CONCERNS THAT THEY MAY PICK UP AND SWALLOW SMALL PARTS.
• NEVER USE THIS PRODUCT IF THERE ARE ANY LOOSE, MISSING FASTENERS, LOOSE JOINTS, OR
BROKEN PARTS.
• CHECK AFTER ASSEMBLY AND PERIODICALLY USE AT LEAST ONCE A WEEK.
• NEVER SUBSTITUTE PARTS.
OPERATING INSTRUCTIONS:
• CHILDREN MUST NOT USE THIS PRODUCT UNTIL ASSEMBLY IS COMPLETED AND THE PLATFORM IS
SET UP ON A LEVEL SURFACE. FOR THE FIRST USE, AN ADULT SHOULD SHOW THE CHILD HOW TO
USE THIS PRODUCT.
• ADULT SUPERVISION IS REQUIRED. CHILDREN SHOULD BE INSTRUCTED NOT TO USE THIS
PRODUCT IN ANY MANNER OTHER THAN INTENDED.
• CHILDREN SHOULD BE INSTRUCTED NOT TO CLIMB ON PRODUCT WHEN IT IS WET.
• DO NOT ATTACH ITEMS TO THIS PRODUCT THAT MAY BE POTENTIAL STRANGULATION HAZARDS
(SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, PET LEASHES, ROPES, CHAINS, ETC.).
• CHILDREN SHOULD BE DRESSED APPROPRIATELY. AVOID LOOSE-FITTING CLOTHING AND
POTENTIALLY HAZARDOUS ITEMS SUCH AS PONCHOS AND SCARVES.
background
10
By
AVERTISSEMENTS
• Ne laissez jamais un enfant sans
surveillance sur un escabeau.
• N'utilisez jamais le marchepied du tabouret
sans support. Il ne doit pas être utilisé sur
des surfaces inégales ou instables pour
assurer la stabilité et la sécurité.
• Utilisez le marchepied contre un mur ou
un autre objet stable pour fournir une
stabilité et un soutien supplémentaires.
• Surveillez toujours les enfants
lorsqu'ils utilisent un escabeau.
• Évitez de traîner un tabouret sur
le sol, car la bande antidérapante
du tabouret peut s'user plus
rapidement.
• Il est recommandé de soulever l'escabeau
et de le déplacer à l'endroit souhaité sans
le traîner.
background
11
By
AVERTISSEMENTS (suite)
ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT À LA SUITE DES CHUTES OU DES BASCULEMENTS :
NE JAMAIS PLACER L'ENFANT ET LE PRODUIT SUR UNE SURFACE ÉLEVÉE !
• ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS.
• NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE.
• GARDEZ TOUJOURS L'ENFANT À PORTÉE DE MAIN.
• PLACEZ TOUJOURS LE PRODUIT SUR UNE SURFACE PLANE ET DE NIVEAU.
• NE JAMAIS PLACER LE PRODUIT PRÈS DES ESCALIERS.
• ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE CET APPAREIL EST PLACÉ LOIN D'OBJETS OU D'APPAREILS
DANGEREUX, TELS QU'UNE CUISINIÈRE, UN FOUR, DES PRISES ÉLECTRIQUES, ETC.
• CE PRODUIT NE CONVIENT PAS SI LE BRAS DE L'ENFANT SE TROUVE SOUS LA RAMPE DE
SÉCURITÉ ET LA TAILLE SOUS LA BARRE DE PROTECTION.
• LIMITE D'AGE : 18 MOIS - 3 ANS.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT:
• LES PETITES PIÈCES NON ASSEMBLÉES PEUVENT PRÉSENTER UN RISQUE D'ÉTOUFFEMENT POUR
LES ENFANTS. POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS
ASSEMBLER CET APPAREIL DANS LA MÊME PIÈCE CAR ILS PEUVENT RAMASSER ET AVALER DE
PETITES PIÈCES.
• N'UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT S'IL Y A DES FIXATIONS DESSERRES OU MANQUANTES, DES
JOINTS DESSERRES OU DES PIÈCES CASSÉES.
• VÉRIFIER APRÈS LE MONTAGE ET UTILISER PÉRIODIQUEMENT AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINE.
• NE JAMAIS REMPLACER DE PIÈCES.
MODE D'EMPLOI:
• LES ENFANTS NE DOIVENT PAS UTILISER CE PRODUIT TANT QUE L'ASSEMBLAGE N'EST PAS
TERMINÉ ET LA PLATE-FORME INSTALLÉ SUR UNE SURFACE DE NIVEAU. POUR LA PREMIÈRE
UTILISATION, UN ADULTE DOIT MONTRER À L'ENFANT COMMENT UTILISER CE PRODUIT.
• LA SUPERVISION D'UN ADULTE EST REQUISE. LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE INFORMÉS DE NE PAS
UTILISER CE PRODUIT D'UNE MANIÈRE AUTRE QUE CELLE PRÉVUE.
• LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE INFORMÉS DE NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT LORSQU'IL EST
MOUILLÉ.
• N'ATTACHEZ AUCUN ARTICLE À CE PRODUIT QUI PUISSE POSER UN RISQUE D'ÉTRANGLEMENT
POTENTIEL (COMME, MAIS SANS S'Y LIMITER, LAISSES, CORDES, CHAÎNES, ETC.).
• LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE HABILLÉS DE MANIÈRE APPROPRIÉE. ÉVITEZ LES VÊTEMENTS AMPLE
ET LES ARTICLES POTENTIELLEMENT DANGEREUX COMME LES PONCHOS ET LES ÉCHARPES.
background
12
By
ADVERTENCIAS
• Nunca deje a una niña
desatendida en un taburete.
• Nunca utilice el peldaño del taburete sin
soporte. No debe usarse en superficies
irregulares o inestables para garantizar la
estabilidad y la seguridad.
• Use el taburete contra una pared u
otro objeto estable para brindar
estabilidad y apoyo adicionales.
• Supervise siempre a los niños
cuando utilicen un taburete.
• Evite arrastrar un taburete por el
suelo, ya que esto puede hacer que
la tira antideslizante del taburete se
desgaste más rápidamente.
• Se recomienda levantar el taburete y
moverlo a la ubicación deseada sin
arrastrarlo.
background
13
By
ADVERTENCIAS (suite)
EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR CAÍDAS O VUELCOS: ¡NUNCA COLOQUE AL NIÑO Y EL
PRODUCTO EN UNA SUPERFICIE ELEVADA!
• SE REQUIERE ASAMBLEA DE ADULTOS.
• NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO.
• MANTENGA SIEMPRE AL NIÑO AL ALCANCE DE SU BRAZO.
• COLOQUE SIEMPRE EL PRODUCTO SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y NIVELADA.
• NUNCA COLOQUE EL PRODUCTO CERCA DE LAS ESCALERAS.
• ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE ESTA UNIDAD ESTÉ ALEJADA DE OBJETOS O ELECTRODOMÉSTICOS
PELIGROSOS, COMO ESTUFA, HORNO, TOMACORRIENTES, ETC.
• ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO SI EL BRAZO DEL NIÑO ESTÁ DEBAJO DE LA BARANDILLA DE
SEGURIDAD Y LA CINTURA ESTÁ DEBAJO DE LA BARANDILLA.
• LÍMITE DE EDAD: 18 MESES - 3 AÑOS.
PELIGRO DE ASFIXIA:
• LAS PIEZAS PEQUEÑAS SIN MONTAR PUEDEN SER UN PELIGRO DE ASFIXIA PARA LOS NIÑOS.
PARA LA SEGURIDAD DE SU HIJO, SE RECOMIENDA NO MONTAR ESTA UNIDAD EN LA MISMA
HABITACIÓN POR LA PREOCUPACIÓN DE QUE PUEDAN RECOGER Y TRAGAR PIEZAS PEQUEÑAS.
• NUNCA UTILICE ESTE PRODUCTO SI HAY ALGUNOS SUJETADORES SUELTOS, FALTANTES, JUNTAS
SUELTAS O PIEZAS ROTAS.
• CONTROLAR DESPUÉS DEL MONTAJE Y UTILIZAR PERIÓDICAMENTE AL MENOS UNA VEZ A LA
SEMANA.
• NUNCA SUSTITUYA PIEZAS.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:
• LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTE PRODUCTO HASTA QUE SE COMPLETE EL MONTAJE Y LA
PLATAFORMA SE INSTALE EN UNA SUPERFICIE NIVELADA. PARA EL PRIMER USO, UN ADULTO DEBE
MOSTRAR AL NIÑO CÓMO UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
• SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. LOS NIÑOS DEBEN SER INSTRUIDOS PARA NO
UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE CUALQUIER MANERA QUE NO SEA PREVISTA.
• SE DEBE INSTRUIR A LOS NIÑOS QUE NO SE SUBAN AL PRODUCTO CUANDO ESTÉ MOJADO.
• NO ADJUNTE ARTÍCULOS A ESTE PRODUCTO QUE PUEDAN CONSTITUIR POSIBLES RIESGOS DE
ESTRANGULACIÓN (COMO, ENTRE OTROS, CORREAS, CUERDAS, CADENAS, ETC.) PARA
MASCOTAS.
• LOS NIÑOS DEBEN ESTAR VESTIDO APROPIADAMENTE. EVITE ROPA AJUSTADA Y ARTÍCULOS
POTENCIALMENTE PELIGROSOS COMO PONCHOS Y BUFANDAS.
background
14
By
PARTS PIÈCES PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Right Guard Rail Frame
Cadre de garde-corps droit
Marco derecho de la barandilla
1
Left Guard Rail Frame
Left Guard Rail Frame
Marco de baranda izquierda
2
Top Rear Frame
Cadre arrière supérieur
Marco superior trasero
3
Top Guard Rail
Garde-corps supérieur
Barandilla superior
4
Right Stool Frame
Cadre de tabouret droit
Marco del taburete derecho
5
Left Stool Frame
Cadre de tabouret gauche
Marco del taburete izquierdo
6
background
15
By
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
PARTS PIÈCES PARTES
Platform
Plateforme
Plataforma
7
Foot Step Support Rail
Rail de support de marchepied
Riel de apoyo para peldaños
8
Front Platform Support Rail
Rail de soutien de la plate-forme avant
Riel de apoyo de la plataforma delantera
9
Foot Step
Marchepied
Paso de Pie
10
Rear Platform Support Rail
Rail de soutien de la plate-forme arrière
Riel de apoyo de la plataforma trasera
11
Rear Lower-end Support Rail
Rail de support inférieur arrière
Riel de soporte inferior trasero
12
Wedge Block
Bloc de cales
Bloque de cuña
13
background
16
By
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
HARDWARE MATÉRIEL
Wooden Dowel 1-1/4” (x8)
Cheville en bois 1-1/4” (×8)
Clavija de madera 1-1/4” (×8)
F
Barrel Nut (x14)
Écrou de baril (x14)
Tuerca de barril (x14)
E
Anti-slip Strips (38x2cm) (×2)
Bandes antidérapantes (38x2cm) (×2)
Tiras antideslizantes (38x2cm) (×2)
H
Anti-slip Strips (×4)
Bandes antidérapantes (×4)
Tiras antideslizantes (×4)
J
Allen Key (x1)
Clé Allen (x1)
Llave Allen (x1)
G
Allen Head Bolt 1-3/4”(×6)
Boulon à tête Allen 1-3/4”(×6)
Perno de cabeza Allen 1-3/4”(×6)
B
Allen Head Bolt 3” (×4)
Boulon à tête Allen 3” (×4)
Perno de cabeza Allen 3” (×4)
Allen Head Bolt 2-1/8”(×14)
Boulon à tête Allen 2-1/8"(×14)
Perno de cabeza Allen 2-1/8”(×14)
A C
Allen Head Bolt 1-3/16”(×8)
Boulon à tête Allen 1-3/16"(×8)
Perno de cabeza Allen 1-3/16”(×8)
D
background
17
By
TODDLER TOWER ASSEMBLY - GUARD RAILS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DES GARDE-CORPS
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DE BARANDALES
1
3
4
2
1
(E)
(E)
(B)
(F)
(D)
(D)
(D)
(F)
4
Wooden Dowel 1-1/4” (x2)
Cheville en bois 1-1/4” (×2)
Clavija de madera 1-1/4” (×2)
F
Barrel Nut (x2)
Écrou de baril (x2)
Tuerca de barril (x2)
EB
Allen Head Bolt 2-1/8”(×2)
Boulon à tête Allen 2-1/8"(×2)
Perno de cabeza Allen 2-1/8”(×2)
Allen Head Bolt 1-3/16”(×4)
Boulon à tête Allen 1-3/16"(×4)
Perno de cabeza Allen 1-3/16”(×4)
D
1a. Take the Right Guard Rail Frame (Part #1) and Left Guard Rail Frame (Part #2), and
position them upright with the Top Rear Frame (Part #3) and Top Guard Rail (Part
#4) as shown in the diagram.
1b. Insert Wooden Dowels (Part E) into the designated holes in the Right Guard Rail
Frame (Part #1) and the Left Guard Rail Frame (Part #2).
1c. Insert Barrel Nuts (Part F) into the designated holes in the Top Rear Frame
(Part #3).
1d. Use the Allen Head Bolts 2-1/8" (Part B) and the Allen Key
to secure the Top Rear Frame (Part #3) to the Guard Rail
Frames by tightening the bolts into the Barrel Nuts (Part E).
1e. Attach the Top Guard Rail (Part #4) to the Right Guard Rail
Frame (Part #1) and Left Guard Rail Frame (Part #2).
1f. Secure the guard rail using Allen Head Bolts 1-3/16" (Part
D), inserting them into the holes along the top of the frame.
1g. Use the Allen Key to tighten the bolts and ensure the guard
rail is firmly attached.
1a. Prenez le cadre du garde-corps droit (pièce n° 1) et le
cadre du garde-corps gauche (pièce n° 2), et placez-les à
la verticale avec le cadre arrière supérieur (pièce n° 3) et le
garde-corps supérieur (pièce n° 4), comme indiqué sur le
schéma.
1b. Insérez des chevilles en bois (pièce E) dans les trous prévus à
cet effet dans le cadre de la barre de protection droite (pièce
n° 1) et le cadre de la barre de protection gauche (pièce n° 2).
1c. Insérez les écrous de canon (partie F) dans les trous prévus à cet effet dans le
cadre arrière supérieur (partie 3).
1d. Utilisez les boulons à tête hexagonale de 2-1/8 » (partie B) et la clé hexagonale
pour fixer le cadre arrière supérieur (partie 3) aux cadres des barres de protection
en serrant les boulons dans les écrous à barillet (partie E).
1e. Fixez la barre de protection supérieure (pièce n°4) au cadre de la barre de protection
droite (pièce n°1) et au cadre de la barre de protection gauche (pièce n°2).
1f. Fixez le rail de protection à l'aide de boulons à tête hexagonale de 1-3/16 » (partie
D), en les insérant dans les trous situés en haut du cadre.
1g. Utilisez la clé Allen pour serrer les boulons et vous assurer que le garde-corps est
fermement fixé.
1a. Tome el bastidor derecho de la barandilla de protección
(pieza nº 1) y el bastidor izquierdo de la barandilla de
protección (pieza nº 2), y colóquelos en posición vertical con
el bastidor trasero superior (pieza nº 3) y la barandilla de
protección superior (pieza nº 4) como se muestra en el diagrama.
1b. Inserte los tacos de madera (pieza E) en los orificios designados en
el marco derecho de la barandilla (pieza nº 1) y en el marco izquierdo
de la barandilla (pieza nº 2).
1c. Inserte las tuercas del barril (parte F) en los agujeros designados en el
marco trasero superior (parte #3).
1d. Use los pernos de cabeza Allen de 2-1/8» (Parte B) y la llave Allen para
asegurar el marco trasero superior (Parte #3) a los marcos de la baranda
de protección apretando los pernos en las tuercas de barril (Parte E).
1e. Sujete la baranda superior (Parte #4) al marco derecho de la baranda
(Parte #1) y al marco izquierdo de la baranda (Parte #2).
1f. Asegure la baranda de protección usando pernos de cabeza Allen de
1-3/16» (Parte D), insertándolos en los agujeros a lo largo de la parte
superior del marco.
1g. Utilice la llave Allen para apretar los pernos y asegurarse de que la
barandilla está firmemente sujeta.
background
18
By
TODDLER TOWER ASSEMBLY - PLATFORM ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DE LA PLATAFORMA
2
7
(D)
(D)
(D)
(D)
Allen Head Bolt 1-3/16”(×4)
Boulon à tête Allen 1-3/16"(×4)
Perno de cabeza Allen 1-3/16”(×4)
D
2a. Position the Platform (Part 7) in the correct
orientation, ensuring it aligns properly with the
corresponding frame sections as shown in the
assembly diagram.
2b. Take the Allen Head Bolts 1-3/16” (x4) and
insert them into the pre-drilled holes on the
frame and platform. Ensure the bolts go through
the frame and secure the platform.
2c. Use the provided Allen Key to tighten the Allen
Head Bolts 1-3/16” (x4). Tighten them securely,
but avoid over-tightening to prevent damage to
the wooden parts.
2a. Positionner la plate-forme (pièce 7) dans le bon
sens, en veillant à ce qu'elle s'aligne correctement
sur les sections de cadre correspondantes,
comme indiqué dans le schéma d'assemblage.
2b. Prenez les boulons à tête hexagonale de 1-3/16 »
(x4) et insérez-les dans les trous pré-percés sur
le cadre et la plate-forme. Assurezous que les
boulons traversent le cadre et fixent la
plate-forme.
2c. Utilisez la clé Allen fournie pour serrer les boulons
à tête hexagonale de 1-3/16 » (x4). Serrez-les
fermement, mais évitez de trop serrer pour ne pas
endommager les pièces en bois.
2a. Coloque la plataforma (pieza 7) en la orientación correcta,
asegurándose de que se alinea correctamente con las secciones
correspondientes del bastidor, tal como se muestra en el diagrama
de montaje.
2b. Tome los pernos de cabeza Allen de 1-3/16» (x4) e insértelos en los
orificios previamente taladrados en el marco y la plataforma.
Asegúrese de que los pernos atraviesan el marco y fijan la plataforma.
2c. Utilice la llave Allen suministrada para apretar los pernos de cabeza
Allen 1-3/16» (x4). Apriételos firmemente, pero evite apretarlos
demasiado para evitar dañar las piezas de madera.
background
19
By
TODDLER TOWER ASSEMBLY - FOOTSTEP ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DU FOOTSTEP
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DE PASO A PASO
3
(H)
(H)
(A)
(A)
10
8
Anti-slip Strips (38x2cm) (×2)
Bandes antidérapantes (38x2cm) (×2)
Tiras antideslizantes (38x2cm) (×2)
H
Allen Head Bolt 3” (×2)
Boulon à tête Allen 3” (×2)
Perno de cabeza Allen 3” (×2)
A
3a. Attach the Foot Step Support Rail (Part 8) to the frame by
aligning it with the pre-drilled holes.
3b. Insert the Allen Head Bolts 3” (x2) through the pre-drilled
holes in the frame and the Foot Step Support Rail (Part 8).
Ensure the bolts are fully inserted through both pieces.
3c. Tighten the bolts using the provided Allen Key. Avoid
over-tightening to prevent damage.
3d. Apply the Anti-slip Strips (38x2cm) (x2) to the surface of
the Foot Step (Part 10). Ensure they are placed evenly and
securely to provide grip.
3a. Fixez le rail de support du marchepied (pièce 8) au
cadre en l'alignant sur les trous prépercés.
3b. Insérez les boulons à tête hexagonale de 3 » (x2) dans
les trous pré-percés du cadre et du rail de support de
marchepied (pièce 8). Veillez à ce que les boulons
soient complètement insérés dans les deux pièces.
3c. Serrez les boulons à l'aide de la clé Allen fournie.
Évitez de trop serrer pour ne pas les endommager.
3d. Appliquez les bandes antidérapantes (38x2cm) (x2)
sur la surface du marchepied (pièce 10). Veillez à ce
qu'elles soient placées uniformément et solidement
pour assurer l'adhérence.
3a. Fije el riel de soporte del estribo (pieza 8) al bastidor
alineándolo con los orificios previamente taladrados.
3b. Inserte los pernos de cabeza Allen de 3» (x2) a través de los
agujeros pretaladrados en el bastidor y en el riel de soporte
del escalón (pieza 8). Asegúrese de que los pernos estén
completamente insertados a través de ambas piezas.
3c. Apriete los tornillos con la llave Allen suministrada. Evite
apretarlos demasiado para evitar daños.
3d. Aplique las tiras antideslizantes (38x2cm) (x2) a la superficie
del escalón para pies (pieza 10). Asegúrese de que están
colocadas de manera uniforme y segura para proporcionar
agarre.
background
20
By
TODDLER TOWER ASSEMBLY- STOOL FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DU CADRE DE TABOURET
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DEL MARCO DEL TABURETE
4
(B)
(E)
(E)
(E)
(E)
(E)
(F)
(F)
(F)
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
(F)
(F)
(F)
Wooden Dowel 1-1/4” (x6)
Cheville en bois 1-1/4” (×6)
Clavija de madera 1-1/4” (×6)
F
Barrel Nut (x8)
Écrou de baril (x8)
Tuerca de barril (x8)
E
B
Allen Head Bolt 2-1/8”(×8)
Boulon à tête Allen 2-1/8"(×8)
Perno de cabeza Allen 2-1/8”(×8)
5
6
6
9
9
11
12
4a. Insert the Wooden Dowels 1-1/4” (x6) (F) into the pre-drilled holes of the Right Stool Frame (Part
5) and Left Stool Frame (Part 6). Ensure the dowels are securely in place.
4b. Attach the Rear Platform Support Rail (Part 11) and Rear Lower-end Support Rail (Part 12)
between the Right Stool Frame (Part 5) and Left Stool Frame (Part 6) as shown in the diagram.
4c. Insert the Allen Head Bolts 2-1/8” (x8) (B) through the pre-drilled holes in the stool frames
and into the Rear Platform Support Rail (Part 11) and Rear Lower-end Support Rail (Part 12)
and Front Platform Support Rail (Part 9).
4d. Place the Barrel Nuts (x8)(E) into their designated slots as marked on the diagram,
ensuring they are aligned with the bolts.
4e. Use the provided Allen Key to tighten the Allen Head Bolts 2-1/8” (x8) into the Barrel
Nuts (x8). Tighten securely, but avoid over-tightening.
4f. Once assembled, check the entire structure to ensure stability and that all parts are
securely fastened.
4a. Insérez les chevilles en bois 1-1/4 » (x6) (F) dans les trous pré-percés
du cadre du tabouret droit (partie 5) et du cadre du tabouret gauche
(partie 6). Assurezous que les chevilles sont bien en place.
4b. Fixer le rail de support de la plate-forme arrière (pièce 11) et le
rail de support de l'extrémité inférieure arrière (pièce 12) entre
le cadre du tabouret droit (pièce 5) et le cadre du tabouret
gauche (pièce 6), comme indiqué sur le schéma.
4c. Insérez les boulons à tête hexagonale 2-1/8 » (x8) (B) dans les
trous pré-percés dans les cadres de tabouret et dans le rail de
support de plate-forme arrière (pièce 11) et le rail de support
d'extrémité inférieure arrière (pièce 12) et le rail de support de
plate-forme avant (pièce 9).
4d. Placer les écrous borgnes (x8)(E) dans les emplacements
prévus à cet effet, comme indiqué sur le schéma, en veillant à ce
qu'ils soient alignés avec les boulons.
4e. Utilisez la clé Allen fournie pour serrer les boulons à tête
hexagonale de 2-1/8 » (x8) dans les écrous de fût (x8). Serrez
fermement, mais évitez de trop serrer.
4f. Une fois l'assemblage terminé, vérifiez l'ensemble de la
structure pour vous assurer de sa stabilité et que toutes les
pièces sont solidement fixées.
4a. Inserte las clavijas de madera de 1-1/4» (x6) (F) en los orificios pretaladrados del
armazón del taburete derecho (pieza 5) y del armazón del taburete izquierdo (pieza 6).
Asegúrese de que las clavijas estén bien colocadas.
4b. Fije el riel de soporte de la plataforma trasera (pieza 11) y el riel de soporte del extremo
inferior trasero (pieza 12) entre el bastidor derecho del taburete (pieza 5) y el bastidor
izquierdo del taburete (pieza 6) como se muestra en el diagrama.
4c. Inserte los pernos de cabeza Allen de 2-1/8» (x8) (B) a través de los orificios previamente
taladrados en los marcos de los taburetes y en el riel de soporte de la plataforma trasera
(pieza 11) y el riel de soporte del extremo inferior trasero (pieza 12) y el riel de soporte de
la plataforma delantera (pieza 9).
4d. Coloque las tuercas cilíndricas (x8)(E) en sus ranuras designadas como se indica en el
diagrama, asegurándose de que estén alineadas con los pernos.
4e. Utilice la llave Allen suministrada para apretar los pernos de cabeza Allen 2-1/8» (x8) en
las tuercas cilíndricas (x8). Apriete firmemente, pero evite apretar demasiado.
4f. Una vez montado, compruebe toda la estructura para asegurar la estabilidad y que todas
las piezas están bien sujetas.
background
21
By
TODDLER TOWER ASSEMBLY - WEDGE BLOCK ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DU BLOC DE CALAGE
ENSAMBLAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - ENSAMBLAJE DEL BLOQUE DE CUÑA
5
13
13
(D)
(D)
(D)
(D)
Allen Head Bolt 1-3/16”(×4)
Boulon à tête Allen 1-3/16"(×4)
Perno de cabeza Allen 1-3/16”(×4)
D
5a. Position the Wedge Block (Part 13) between the
designated sections of the stool assembly as shown
in the diagram, aligning it with the pre-drilled holes.
5b. Insert the Allen Head Bolts 1-3/16” (x4) into the
pre-drilled holes through the frame and into the
Wedge Block (Part 13).
5c. Use the provided Allen Key to tighten the Allen
Head Bolts 1-3/16” (x4) securely into the Wedge
Block (Part 13). Ensure they are tight but avoid
over-tightening to prevent damage.
5a. Positionnez le bloc de calage (pièce 13) entre les
sections désignées de l'assemblage du tabouret
comme indiqué sur le schéma, en l'alignant sur les
trous prépercés.
5b. Insérez les boulons à tête hexagonale de 1-3/16 »
(x4) dans les trous pré-percés à travers le cadre et
dans le bloc de calage (pièce 13).
5c. Utilisez la clé Allen fournie pour serrer fermement les
boulons à tête hexagonale de 1-3/16 » (x4) dans le
bloc de calage (pièce 13). Veillez à ce qu'ils soient
bien serrés, mais évitez de trop les serrer pour ne pas
les endommager.
5a. Coloque el bloque de cuña (pieza 13) entre las secciones
designadas del conjunto del taburete como se muestra en el
diagrama, alineándolo con los orificios previamente taladrados.
5b. Inserte los pernos de cabeza Allen de 1-3/16» (x4) en los
orificios pretaladrados a través del armazón y en el bloque de
cuña (pieza 13).
5c. Utilice la llave Allen suministrada para apretar firmemente los
pernos de cabeza Allen de 1-3/16» (x4) en el bloque de cuña
(pieza 13). Asegúrese de que estén bien apretados pero evite
apretarlos demasiado para evitar daños.
background
22
By
TODDLER TOWER ASSEMBLY - STOOL AND GUARD RAIL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TOUR POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DU TABOURET ET DE LA GARDE-CORPS
MONTAJE DE LA TORRE PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DE TABURETE Y BARANDILLA
6
+
(A)
(A)
(J)
(J)
(J)
(J)
(C)
(C)
Anti-slip Strips (×4)
Bandes antidérapantes (×4)
Tiras antideslizantes (×4)
J
Allen Head Bolt 1-3/4”(×2)
Boulon à tête Allen 1-3/4”(×2)
Perno de cabeza Allen 1-3/4”(×2)
Allen Head Bolt 3” (×2)
Boulon à tête Allen 3” (×2)
Perno de cabeza Allen 3” (×2)
A
C
6a. Attach the assembled structure to the main platform,
aligning with the pre-drilled holes as shown in the diagram.
6b. Insert the Allen Head Bolts 3” (x2) through the pre-drilled
holes in the stool frame and into the Platform.
6c. Insert the Allen Head Bolts 1-3/4” (x2) into the holes as
shown in the diagram
6d. Use the Allen Key to tighten all bolts securely. Avoid
over-tightening to prevent damage to the wooden parts.
6a. Fixez la structure assemblée à la plate-forme principale, en
l'alignant sur les trous pré-percés, comme indiqué sur le schéma.
6b. Insérez les boulons à tête hexagonale de 3 » (x2) dans les trous
pré-percés du cadre du tabouret et dans la plate-forme.
6c. Insérez les boulons à tête cylindrique 1-3/4 » (x2) dans les trous
comme indiqué sur le schéma.
6d. Utilisez la clé Allen pour serrer fermement tous les boulons. Évitez
de trop serrer pour ne pas endommager les pièces en bois.
6a. Fije la estructura ensamblada a la plataforma principal, alineándola
con los orificios pretaladrados como se muestra en el diagrama.
6b. Inserte los pernos de cabeza Allen de 3» (x2) a través de los orificios
pretaladrados en la estructura del taburete y en la plataforma.
6c. Inserte los pernos de cabeza Allen 1-3/4» (x2) en los agujeros como
se muestra en el diagrama.
6d. Utilice la llave Allen para apretar bien todos los pernos. Evite
apretarlos demasiado para evitar dañar las piezas de madera.
background
23
By
STEP STOOL ASSEMBLY - PLATFORM AND STOOL FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE L'ESCABEAU - ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME ET DU CADRE DE L'ESCABEAU
MONTAJE DEL TABURETE - MONTAJE DE LA PLATAFORMA Y DEL ARMAZÓN DEL TABURETE
1
+
(A)
(A)
(J)
(J)
(J)
(J)
(C)
(C)
Anti-slip Strips (×4)
Bandes antidérapantes (×4)
Tiras antideslizantes (×4)
J
Allen Head Bolt 1-3/4”(×2)
Boulon à tête Allen 1-3/4”(×2)
Perno de cabeza Allen 1-3/4”(×2)
Allen Head Bolt 3” (×2)
Boulon à tête Allen 3” (×2)
Perno de cabeza Allen 3” (×2)
A
C
7
7b. Align the assembled structure with Platform (Part 7) with the
pre-drilled holes.
7c. Insert the Allen Head Bolts 1-3/4” (x2) through the pre-drilled
holes to fix the Platform (Part 7)
7d. Tighten the Allen Head Bolts 1-3/4” (x2) using the Allen Key.
Be sure to tighten the bolts securely without over-tightening.
7e. Insert the Allen Head Bolts 3” (x2) through the remaining
pre-drilled. This adds stability.
7f. Use the Allen Key to tighten the Allen Head Bolts 3” (x2),
ensuring they are securely fastened.
7g. Apply the Anti-slip Strips (x4) to the steps of the stool to ensure
a secure grip. Make sure they are properly adhered.
7h. Once assembly is complete, check the entire structure for stability
and ensure all bolts are tightened and all parts are secure.
7b. Aligner la structure assemblée avec la plate-forme (partie 7) sur les trous
pré-percés.
7c. Insérez les boulons à tête cylindrique 1-3/4 » (x2) dans les trous pré-percés
pour fixer la plate-forme (partie 7).
7d. Serrez les boulons à tête cylindrique 1-3/4 » (x2) à l'aide de la clé Allen. Veillez à
bien serrer les boulons sans trop les serrer.
7e. Insérez les boulons à tête cylindrique de 3 » (x2) dans les trous prépercés restants.
Cela ajoute de la stabilité.
7f. Utilisez la clé Allen pour serrer les boulons à tête hexagonale de 3 » (x2), en veillant à
ce qu'ils soient bien fixés.
7g. Appliquez les bandes antidérapantes (x4) sur les marches du tabouret pour assurer
une bonne prise. Veillez à ce qu'elles soient correctement collées.
7h. Une fois l'assemblage terminé, vérifiez la stabilité de l'ensemble de la structure et
assurezous que tous les boulons sont serrés et que toutes les pièces sont bien fixées.
7b. Alinee la estructura montada con la plataforma (pieza 7) con los orificios pretaladrados.
7c. Inserte los pernos de cabeza Allen de 1-3/4» (x2) a través de los orificios pretaladrados
para fijar la plataforma (pieza 7).
7d. Apriete los tornillos de cabeza Allen 1-3/4» (x2) con la llave Allen. Asegúrese de apretar
bien los pernos sin apretarlos demasiado.
7e. Inserte los Pernos de Cabeza Allen 3» (x2) a través de los pretaladros restantes. Esto
añade estabilidad.
7f. Utilice la llave Allen para apretar los pernos de cabeza Allen 3» (x2), asegurándose de
que estén bien apretados.
7g. Aplique las tiras antideslizantes (x4) a los peldaños del taburete para garantizar un agarre
seguro. Asegúrese de que estén bien adheridas.
7h. Una vez finalizado el montaje, compruebe la estabilidad de toda la estructura y asegúrese
de que todos los pernos están apretados y todas las piezas están bien sujetas.
background
24
By
CARE AND MAINTENANCE:
• ADULTS SHOULD CHECK ALL SCREWS WEEKLY OR IF THE PRODUCT GETS LOOSE AND
OR WOBBLY, AND TIGHTEN AS AND IF NECESSARY. IF THE PRODUCT CONTINUES TO
NOT BE STURDY, THEN HALT USE OF THE PRODUCT IMMEDIATELY AND CONTACT THE
DREAM ON ME CUSTOMER SUPPORT AT THE EARLIEST VIA EMAIL:
[email protected], OR THROUGH THE LIVE CHAT FEATURE ON OUR WEBSITE
(WWW.DREAMONME.COM).
CLEANING INSTRUCTIONS:
• WITH A DAMP CLOTH, USE MILD LIQUID DISH SOAP TO WIPE CLEAN THE PRODUCT. YOU
MAY WANT TO CLEAN THE UNDERSIDE FIRST TO MAKE SURE YOU ARE NOT DAMAGING
THE FINISH.
YOU DID IT!
Congratulations Mom & Dad!
Here's to new milestones and fun with your little ones.
background
25
By
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
• LES ADULTES DOIVENT VÉRIFIER TOUTES LES VIS CHAQUE SEMAINE OU SI LE PRODUIT
SE LÂCHE ET/OU VAGUE, ET LES SERRER SI NÉCESSAIRE. SI LE PRODUIT CONTINUE
DE NE PAS ÊTRE SOLIDE, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT L'UTILISATION DU PRODUIT ET
CONTACTEZ LE SERVICE CLIENTÈLE DE DREAM ON ME AU PLUS TÔT PAR COURRIEL :
[email protected], OU VIA LA FONCTION DE CHAT EN DIRECT SUR NOTRE SITE
WEB (WWW.DREAMONME. COM).
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :
• AVEC UN CHIFFON HUMIDE, UTILISEZ DU SAVON À VAISSELLE LIQUIDE DOUX POUR
NETTOYER LE PRODUIT. VOUS POUVEZ D'ABORD NETTOYER LE DESSOUS POUR VOUS
ASSURER DE NE PAS ENDOMMAGER LA FINITION.
VOUS L'AVEZ FAIT !
Félicitations maman et papa !
Nous vous souhaitons de franchir de nouvelles étapes et de
vous amuser avec vos petits.
background
26
By
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
• LOS ADULTOS DEBEN COMPROBAR TODOS LOS TORNILLOS SEMANALMENTE O SI EL
PRODUCTO SE SUELTA O BALANCEA, Y APRIETAR SEGÚN SEA NECESARIO. SI EL
PRODUCTO SIGUE SIN SER RESISTENTE, DETENGA EL USO INMEDIATAMENTE Y
COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE DREAM ON ME LO
ANTES POR CORREO ELECTRÓNICO: [email protected], O A TRAVÉS DE LA
FUNCIÓN DE CHAT EN VIVO EN NUESTRO SITIO WEB (WWW.DREAMONME. COM).
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:
• CON UN PAÑO HÚMEDO, UTILICE JABÓN LÍQUIDO SUAVE PARA LAVAJILLAS PARA
LIMPIAR EL PRODUCTO. ES POSIBLE QUE QUIERA LIMPIAR LA PARTE INFERIOR
PRIMERO PARA ASEGURARSE DE NO DAÑAR EL ACABADO.
¡LO HAN HECHO!
¡felicidades mamá y papá!
Por los nuevos hitos y la diversión con tus pequeños.
background
45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOULEVARD DES GRANDES
PRAIRIES ST LEONARD, QUÉBEC H1R 1B1


FISHER-PRICE™ and associated trademarks are owned by
and used under license from Mattel. ©2025 Mattel.
FISHER-PRICEMC ainsi que les marques et les logos
afférents appartiennent à Mattel Europa B.V. et sont utilisés
sous licence. © 2025 Mattel.
FISHER-PRICE™ y las marcas comerciales asociadas son
propiedad de Mattel y se usan bajo licencia de Mattel.
©2025 Mattel.
www.dreamonme.com
by
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto

Specifications

Dream On Me 796FP Questions and Answers

See other models: 21-W 790AFP 624 1A4-GREY 600