
wolox.com
The information in this manual is subject to change without notice.
V1.0
Jump Staer with Air
Compressor
MegaVolt10 Air
User Manual


Language
English ..............................
1
Deutsch.............................
19
Français.............................
38
Italiano .............................
57
Español.............................
76


1
Table of Contents
Precautions............................
2
PackingList ............................
3
ComponentsandFunctionIntroduction ...........
4
ButtonDescriptions.......................
5
LEDDisplayDescription.....................
7
TechnicalParameters .....................
13
FrequentlyAskedQuestions(FAQ)..............
14
Troubleshooting........................
15
Warnings............................
16
CustomerSeiceCenter...................
18

2
Thank you for choosing the Wolox jump staer with air
compressor. To ensure a great user experience and your safety,
please read all instructions carefully before using this product
and keep this manual for future reference.
Precautions
Warning
This device is designed for vehicles (equipment) with 12V
batteries. Using it with other types of batteries may be
dangerous. Please read and understand all safety information
before use.
Note
It is recommended to charge the product upon receiving it!
While reading this manual, you can sta charging the device
using the wall charger.

3
Packing list
・
Device
・
Sma Batte Clamps
・
USB A to USB C
Charger Cable
・ Air Hose
・
Air nozzle
French to
American
Nozzle
American
Needle
Nozzle
Long
American
Nozzle
・
Storage Bag
・
User Manual

4
LED
Flashlight
Components and Function Introduction
Display Screen
Ination Po
5
5
4 4
3
4
7
6
98
10
11
2 3
2
1
1
Power/Ination
Sta/Stop Button
Pressure Unit Switch
Pressure Increase/
Decrease Buttons
LED Flashlight Switch
USB-A Output Po
(5V/2.4A)
USB-C Input Po
(5V/3A)
12V Car Sta
Po
Mode Switch

5
Button Descriptions
Sta Ination
Pressure Unit
Adjust Pressure
Power On
Indications
Press the power button briey to sta ination; press again
to stop.
Press the “PSI” button briey to switch the pressure unit;
press the “M” button briey to switch modes.
Use the “+” and “-” buttons to adjust the preset pressure
value.
1. Units: KPA: ±5; BAR: ±0.1; PSI: ±1; kg/cm²: ±0.1
2. Press and hold for 1 second to quickly adjust the preset
value.
Press the power button for 3 seconds to turn on the device.
The screen will display the batte level and current pressure,
along with the preset pressure and corresponding unit and
mode.
Upon powering on, all indicator lights will light up for 1
second, then display the batte level, mode unit, preset
pressure, and current pressure.
・Initial Unit: PSI
・Car Mode: Initial value: 36PSI, Min: 26PSI, Max: 50PSI
Motorcycle Mode: Initial value: 31PSI, Min: 26PSI, Max: 43PSI
Bicycle Mode: Initial value: 44PSI, Min: 30PSI, Max: 145PSI
Ball Mode: Initial value: 9PSI, Min: 4PSI, Max: 16PSI
Custom Mode: Initial value: 21PSI, Min: 7PSI, Max: 150PSI

6
Temperature Protection
・When the batte temperature reaches 55°C, temperature
protection activates. When it drops to 45°C, protection
is lifted, allowing charging. The high-temperature icon is
highlighted in protection mode.
・When the batte temperature drops below 0°C, temperature
protection activates during charging. When it rises above 5°C,
protection is lifted, allowing charging. The low-temperature
icon is highlighted during protection. If the NTC disconnects,
low-temperature protection activates, prohibiting output.
When lifted, output resumes, and the icon is highlighted.
Charging Devices
While the jump staer is powered on, if both USB-C and
USB-A are connected
,
The device will charge itself and
charge external devices (phone, tablet, etc.)at the same time.
・Both pos can work simultaneously. The “IN”
,
“Batte
Level” and “OUT”indicators will be on.
・Removing one po will not aect the other.
・If both USB-A and USB-C are removed, and the device is in
a state with no lighting, no ination, and no Sma Batte
Clamps inseed, it will automatically shut down after 90
seconds.
・If the device is turned o while charging, it will stop charging
the external device. Upon turning back on, it will resume
charging.

7
LED Display Description
87654
2 31
Modes: Car/Motorcycle/Bicycle/Ball
Preset Value/Real-Time Value
When you switch to ination mode, the preset value will immediately
ash.
During operation:
• You may press the '+' or '-' buttons to modify the preset value
whether during this ashing state or when the real-time value is
stably displayed.
• With no button press: After ashing 5 times, the display will
automatically switch to showing the real-time pressure value.
• Upon completing button presses: The modied preset value will
ash 5 times as conrmation, after which the display will switch to
showing the real-time pressure value.
Batte Level
Input
Output
High Temperature Alarm
Pressure Unit
Low Temperature Alarm
1
2
3
4
5
6
7
8

8
Feature 1: How to Sta a 12V Vehicle
(EnsureBatteLevel>25%)
2. Correctly connect the clamps to the car batte terminals,
red clamp to the positive terminal (+) and black clamp to the
negative terminal (-).
3. Follow the instructions provided by the clamp indicator lights
for the next steps.
correct
reverse
BOOST
1. Inse the blue connector of the sma batte clamp into the
main unit, ensuring the clamp indicator light is o.
Green light steady on:
Indicates correct connection
and power supply, enabling
emergency staup.

9
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
4. Turn the car ignition switch to the START position.
5. After the car stas, remove the batte clamps.
Red light steady on:
Indicates incorrect polarity
connection. Please reconnect
correctly. Wait until the green
light is steady on before
peorming emergency
staup.
Green light ashing:
Indicates low batte voltage.
Press the BOOST button and
wait for the green light to
stay on steadily. Complete the
staup procedure within 30
seconds.
Neither red nor green light
is on:
Indicates the batte may be
completely damaged. Ensure
correct polarity connection,
then press the BOOST button.
Wait for the green light to
stay on steadily. Complete the
staup procedure within 30
seconds.

10
Feature 2: Charging Electronic Devices
such as Phones/Tablets
1. Connect the USB plug of the adapter cable to the USB-A
output po on the main unit.
2. Connect the charging head to the phone/tablet or other
electronic device.
3. Press and hold the power button for 3 seconds to turn on the
device and sta charging the electronic device.
Note:
Charging cannot occur if the device is not powered on.

11
Feature 3: Charging the Main Unit
1. Connect the data cable to a suitable charger, then plug the
home charger into the charging outlet.
2. Inse the plug into the USB-C input po on the main unit.

12
Feature 4: Switching LED Light Modes
Note on Auto Shut-Down Mechanism:
To protect the batte life of the jump staer, we have
designed an automatic shut-down mechanism for
prolonged standby times:
1. If the light is on, the device will automatically shut down
after 8 hours.
2.
If the light is o and in standby mode, the device will
shut down after 90 seconds.
1. Press and hold the power button for 3 seconds, then press
the light button briey to activate the LED light function.
2. Briey press the button to switch between light modes:
constant light, red ashing light, and SOS.
Note:
The LED ashlight cannot be used if the device is not
powered on.

13
Technical Parameters
Model MegaVolt10 Air
BatteCapacity 37Wh/10000mAh
StaCurrent 300A
PeakCurrent 2000A
USB-CInput 5V/3A
USB-AOutput 5V/2.4A
Operating
Temperature
-20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140℉
FullChargeTime Within 3.5 hours
Dimensions(L*W*H) 180*125*52mm
Weight 820g

14
Frequently Asked Questions (FAQ)
・ How to turn o the jump staer?
Press the power button for 3 seconds to turn o or it will auto
shut down after 90 seconds of inactivity.
・ How long does it take to charge the MegaVolt10 Air?
Within 3.5 hours.
・ Can I charge my phone or tablet with the main unit?
Yes, the main unit has a USB-A output po to charge electronic
device.
・ How many times can the jump staer & air pump combo
sta a car?
Approximately 20 times
・ What is the lifespan of the main unit?
Under normal usage, it can last for 3-5 years.
・ How long can the main unit be stored without use and still
sta a car?
The unit is designed to retain charge for 6-12 months, but for
longer lifespan, it is recommended to charge it eve 3 months.

15
Error Information Cause Solution
1
,
2
,
3 batte bars ashing,
high temp icon on.Batte
temp ≥55℃
Wait until temp ≤45℃
1
,
2
,
3 batte bars ashing,
high temp icon on.Batte
temp <0℃
Wait until temp >5℃
1 batte bar ashing.Over-
discharged batte
Charge the device
1 and 3 batte bars ashing.
Over-current or sho circuit
protection of inator
Press power button
to clear
1 and 2 batte bars ashing.
Tire pressure not reaching
20kpa within 50 seconds
Check for leaks
Error Information Cause Solution
Redlightsteady Clamps reversed Correct polarity
Green light
ashing
Low car batte voltage Use boost function
Redlightsteady
for30stheno
8 stas within 10 mins Wait 10 mins
Low temperature protection
below 0°C.
Protection is lifted
above 5°C.
Over-temperature protection
above 55°C.
Protection is lifted
below 45°C.
Troubleshooting
If the following operations do not solve your issue, please stop
using the MegaVolt10 Air and contact us.
・ Jump Staer Error Information/Causes/Solutions
・ Air Pump Error Information/Causes/Solutions

16
Warning
WOLFBOX Two (2) Year Limited Warranty
・ Read the manual carefully before using this product.
・This product is for 12V vehicle staing only. Using it on other
vehicles may be dangerous.
・Avoid reversing the polarity of the clamps, as it can cause a
sho circuit leading to internal cell overheating or even re.
・Do not use if the batte clamps or cables are damaged.
・Do not use as a replacement for a car batte.
・Do not leave the product connected to the car batte after
staing the vehicle.
・Before staing, ensure all batte terminals are clean and the
clamps are properly connected. Diy or corroded batte
terminals may reduce peormance.
・Do not sta the car more than 3 times in a row. Allow a 2-minute
inteal between stas to prevent overheating.
・After staing, remove the product from the car batte within
30 seconds to avoid damage.
・Do not sho-circuit the batte clamps.
・Keep out of reach of children.
・Do not use as a toy.
・Do not expose the product to water or immerse it in water.
・Do not operate the product in explosive environments, such as
near ammable liquids, gases, or dust.
・Do not modify or disassemble the product. Repairs should only
be peormed by qualied technicians.

17
・Do not expose the product to extreme heat or re.
・Ensure someone is within hearing range or close enough to help
you while using the product.
・Remove metallic accessories like rings, bracelets, and necklaces
before using the product.
・Do not drop the product. If the product suers an impact or
damage, have it inspected by a qualied batte technician.
・Do not store the product in environments with temperatures
exceeding 60°C (140°F).
・Charge the product only within a temperature range of 0°C to
45°C (32°F to 113°F).
・Do not sta the vehicle while charging the main unit.
・If the main unit leaks, dispose of it with appropriate measures.
・In extreme conditions, batte leakage may occur. If liquid leaks
from the product, do not handle it with bare hands. In case
of skin contact, wash immediately with soap and water. If it
contacts the eyes, rinse with cold running water for at least 10
minutes and seek medical attention.
・Dispose of lithium batte products according to local
regulations at the end of their life.
・After using the product to sta a vehicle, do not charge it
immediately.
・Do not use the clamps to power other equipment.

18
HelpCenter WhatsApp
WOLFBOX
For more information:
seice@wolox.com
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Customer Seice Center
If you have any problems with the function or installation, please
feel free to reach us.

19
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen.....................
20
Packliste .............................
21
KomponentenundFunktionseinführung..........
22
Schaltächenbeschreibungen ................
23
BeschreibungderLED-Anzeige ...............
25
TechnischeParameter .....................
31
HäugGestellteFragen(FAQ) ................
32
Fehlersuche ...........................
33
Warnung ............................
34
Kunden-Seice-Center ....................
37

20
Vielen Dank, dass Sie sich für das Wolfox Stahilfegerät
mit Kompressor entschieden haben. Für ein optimales
Benutzererlebnis und Ihre Sicherheit lesen Sie bitte alle
Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Vorsichtsmaßnahmen
Wamung:
Dieses Gerät ist für Fahrzeuge (Geräte) mit 12-V-Batterien
konzipie. Die Verwendung mit anderen Batterietypen
kann gefährlich sein. Bitte lesen Sie vor der Verwendung
alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Notiz:
Es wird empfohlen, das Produkt nach Erhalt aufzuladen!
Während Sie dieses Handbuch lesen, können Sie mit
dem Auaden des Geräts mithilfe des Wandladegeräts
beginnen.

21
Packing
・
Gerät
・
Intelligente Batterieklemmen
・USB-A-auf-USB-
CLadekabel
・Luftschlauch
・Luftdüse
Französisch-
Amerikanische
Düse
Amerikanische
Nadel
Düse
Lange
Amerikanische
Düse
・
Auewahrungstasche
・
Bedienungsanleitung

22
LED-
Taschenlampe
Komponenten und Funktionseinführung
Bildschirm
Aulasanschluss
5
5
4 4
3
4
7
6
98
10
11
2 3
2
1
1
Sta-/Stopp-Taste für Strom/
Aufpumpen
Druckeinheitenschalter
Tasten zum Erhöhen/
Verringern des Drucks
LED-Taschenlampenschalter
USB-A-Ausgangsanschluss
(5V/2.4A)
USB-C-Eingangsanschluss
(5V/3A)
12-V
-Autostaanschluss
Modusschalter

23
Schaltächenbeschreibungen
Sternenination
Druckeinheit
Druck anpassen
Einschalten
Indikationen
Drücken Sie die Einschalttaste kurz, um das Aufpumpen zu
staen; drücken Sie sie erneut, um es zu stoppen.
Durch kurzes Drücken der Taste „PSI“ wird die Druckeinheit
umgeschaltet, durch kurzes Drücken der Taste „M“ wird der
Modus umgeschaltet.
Mit den Tasten „+“ und „-“ können Sie den voreingestellten
Druckwe anpassen.
1. Einheiten: KPA: ±5; BAR: ±0,1; PSI: ±1; kg/cm²: ±0,1
2. 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den voreingestellten
We schnell anzupassen.
Drücken Sie die Einschalttaste drei Sekunden lang,
um das Gerät einzuschalten. Auf dem Display werden
der Batteriestand und der aktuelle Druck sowie der
voreingestellte Druck und die entsprechende Einheit und der
Modus angezeigt.
Beim Einschalten leuchten alle Kontrollleuchten 1 Sekunde la
ng auf und zeigen dann den Batteriestand, die Moduseinheit,
den voreingestellten Druck und den aktuellen Druck an.
・Anfangseinheit: PSI
・Automodus: Anfangswe: 36PSI, Min: 26PSI, Max: 50PSI
Motorradmodus: Anfangswe: 31PSI, Min: 26PSI, Max: 43PSI
Fahrradmodus: Anfangswe: 44PSI, Min: 30PSI, Max: 145PSI
Ballmodus: Anfangswe: 9PSI, Min: 4PSI, Max: 16PSI
Benutzerdenieer Modus: Anfangswe: 21PSI, Min: 7PSI,
Max: 150PSI

24
Temperaturschutz
・ Sobald die Akkutemperatur 55°C erreicht, wird der
Temperaturschutz aktivie. Sinkt die Temperatur auf 45°C,
wird der Schutz aufgehoben und das Laden ermöglicht.
Das Symbol für hohe Temperaturen wird im Schutzmodus
heorgehoben.
・ Wenn die Batterietemperatur unter 0°C fällt, wird während
des Ladevorgangs der Temperaturschutz aktivie. Steigt die
Temperatur über 5°C, wird der Schutz aufgehoben und der
Ladevorgang wieder aufgenommen. Das Symbol für niedrige
Temperatur wird während des Schutzes heorgehoben.
Wenn der NTC abschaltet, wird der Temperaturschutz
aktivie und die Ausgabe verhinde. Nach dem Aueben
wird die Ausgabe wieder aufgenommen und das Symbol wird
heorgehoben.
Ladegeräte
Wenn die Stahilfe eingeschaltet ist und sowohl USB-C als
auch USB-A angeschlossen sind, lädt sich das Gerät selbst
und gleichzeitig externe Geräte (Telefon, Tablet usw.) auf.
・ Beide Anschlüsse können gleichzeitig verwendet werden.
Die Anzeigen „IN“, „Batteriestand“ und „OUT“ leuchten.
・ Das Entfernen eines Pos hat keine Auswirkungen auf den
an deren.
・ Wenn sowohl USB-A als auch USB-C entfernt werden und
das Gerät sich in einem Zustand ohne Beleuchtung, ohne
Aufpumpen und ohne eingesteckte Sma Batte-Klemmen
bendet, schaltet es sich nach 90 Sekunden automatisch
ab.
・ Wenn das Gerät während des Ladevorgangs ausgeschaltet
wird, wird der Ladevorgang des externen Geräts
unterbrochen. Beim erneuten Einschalten wird der
Ladevorgang fogesetzt.

25
Beschreibung der LED-Anzeige
87654
2 31
Modi: Auto/Motorrad/Fahrrad/Ball
Vorgabewe/Echtzeitwe
Wenn Sie in den Aufpumpmodus wechseln, blinkt der voreingestellte
We sofo.
Während des Betriebs:
• Sie können die Tasten „+“ oder „-“ drücken, um den
voreingestellten We zu ändern, sowohl während dieses
blinkenden Zustands als auch wenn der Echtzeitwe stabil
angezeigt wird.
• Ohne Tastendruck: Nach fünfmaligem Blinken wechselt die
Anzeige automatisch zur Anzeige des Echtzeit-Druckwes.
• Nach Abschluss der Tastendrücke: Der geändee Vorgabewe
blinkt zur
Bestätigung fünfmal, danach wechselt die Anzeige zur Anzeige des
EchtzeitDruckwes.
Schlagstufe
Eingang
Ausgabe
Hochtemperaturalarm
Druckeinheit
Niedrigtemperaturalarm
1
2
3
4
5
6
7
8

26
Funktion 1: So staen Sie ein 12V-Fahrzeug
(StellenSiesicher,dassderBatteriestand>25%ist.)
2. Schließen Sie die Klemmen korrekt an die Anschlüsse der
Autobatterie an: die rote Klemme an den Pluspol (+) und die
schwarze Klemme an den Minuspol (-).
3. Befolgen Sie für die nächsten Schritte die Anweisungen der
Klemmenanzeigeleuchten.
correct
reverse
BOOST
1. Stecken Sie den blauen Stecker der intelligenten
Batterieklemme in die Haupteinheit und achten Sie darauf,
dass die Klemmenanzeige leuchtet.
Grünes Licht leuchtet
konstant:
Zeigt den korrekten Anschluss
und die Stromversorgung
an und ermöglicht so einen
Notsta.

27
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
4. Drehen Sie den Zündschalter des Fahrzeugs in die Position START.
5. Nachdem das Auto anspringt, entfernen Sie die
Batterieklemmen.
Rotes licht leuchtet
dauerhaft:
Zeigt einen Anschluss mit
falscher Polarität an. Bitte
korrekt anschließen. Waen
Sie, bis die grüne Leuchte
dauerhaft leuchtet, bevor Sie
einen Notsta durchführen.
Grünes licht blinkt:
Zeigt eine niedrige
Batteriespannung an. Drücken
Sie die BOOST-Taste und
waen Sie, bis das grüne Licht
dauerhaft leuchtet. Schließen
Sie den Stavorgang innerhalb
von 30 Sekunden ab.
Weder das rote noch das
grüne licht leuchtet:
Zeigt an, dass der Akku
möglicherweise vollständig
beschädigt ist. Achten Sie auf die
richtige Polarität und drücken Sie
anschließend die Boost-Taste.
Waen Sie, bis die grüne Leuchte
dauerhaft leuchtet. Schließen Sie
den Stavorgang innerhalb von
30 Sekunden ab.

28
Funktion 2: Laden elektronischer geräte
wie Telefone/Tablets
1. Verbinden Sie den USB-Stecker des Adapterkabels mit dem
USB-AAusgang des Hauptgeräts.
2. Schließen Sie den Ladekopf an das Telefon/Tablet oder ein
anderes elektronisches Gerät an.
3. Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt,
um das Gerät einzuschalten und mit dem Auaden des
elektronischen Geräts zu beginnen.
Notiz:
Der Ladevorgang kann nicht eolgen, wenn das Gerät
nicht eingeschaltet ist.

29
Funktion 3: Auaden der Haupteinheit
1. Schließen Sie das Datenkabel an ein geeignetes Ladegerät
an und stecken Sie dann das Heimladegerät in die
Ladesteckdose
2. Stecken Sie den Stecker in den USB-C-Eingangsanschluss am
Hauptgerät.

30
Funktion 4: Umschalten der LED-Lichtmodi
Hinweis zum automatischen Abschaltmechanismus:
Um die Batterielebensdauer des Stahilfegeräts
zu verlängern, haben wir einen automatischen
Abschaltmechanismus für längere Standby-Zeiten
entwickelt:
1. Wenn das Licht leuchtet, schaltet sich das Gerät nach 8
Stunden automatisch ab.
2. Wenn das Licht aus ist und sich das Gerät im
StandbyModus bendet, schaltet es sich nach 90
Sekunden ab.
1. Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt
und drücken Sie dann kurz die Lichttaste, um die LED-
Lichtfunktion zu aktivieren.
2. Durch kurzes Drücken der Taste wechseln Sie zwischen den
Leuchtmodi: Dauerlicht, rotes Blinklicht und SOS.
Notiz:
Die LED-Taschenlampe kann nicht verwendet werden,
wenn das Gerät nicht eingeschaltet ist.

31
Technische Parameter
Modell MegaVolt10 Air
Batteriekapazität 37Wh/10000mAh
Stastrom 300A
Spitzenstrom 2000A
USB-C-Eingang 5V/3A
USB-A-Ausgang 5V/2.4A
Betriebstemperatur -20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140℉
VollständigeLadezeit Innerhalb von 3,5 Stunden
Abmessungen(L*B*H) 180*125*52mm
Gewicht 820g

32
Häug Gestellte Fragen (FAQ)
・ Wie schaltet man die Stahilfe aus?
Drücken Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang, um das Gerät
auszuschalten. Andernfalls eolgt nach 90 Sekunden Inaktivität
eine automatische Abschaltung.
・ Wie lange daue das Auaden des MegaVolt 10 Air?
Innerhalb von 3,5 Stunden.
・ Kann ich mein Telefon oder Tablet mit der Haupteinheit
auaden?
Ja, die Haupteinheit veügt über einen USB-A-Aus gang zum
Auaden elektronischer Geräte.
・ Wie oft kann die Stahilfe- und Luftpumpen kombination
ein Auto staen?
Ungefähr 20 Mal.
・ Wie hoch ist die Lebensdauer der Haupteinheit?
Bei normaler Nutzung kann es 3–5 Jahre halten.
・ Wie lange kann die Haupteinheit unbenutzt gelage werden
und trotzdem noch ein Auto staen?
Das Gerät ist so konzipie, dass es seine Ladung 6–12 Mon
ate lang behält. Für eine längere Lebensdauer wird jedoch e
mpfohlen, es alle 3 Monate aufzuladen.

33
Fehlerinformationen Ursache Lösung
RotesLichtkonstant Klemmen umgekeh Richtige Polarität
GrünesLichtblinkt
Niedrige
Autobatteriespannung
Boost-Funktion
verwenden
RotesLichtleuchtet
30Sekundenlang
underlischtdann
8 Sterne innerhalb von 10
Minuten
Waen Sie 10
Minuten
Schutz vor niedrigen
Temperaturen
unter 0 °C.
Ab 5 °C ist der
Schutz aufgehoben
Übeemperaturschutz
ber 55 °C.
Unter 45 °C ist der
Schutz aufgehoben.
Fehlerbehebung
Wenn die folgenden Schritte Ihr Problem nicht lösen, beenden
Sie bitte die Verwendung des MegaVolt10 Air und kontaktieren
Sie uns.
・ Informationen/Ursachen/Lösungen zu
Stahilfefehlern

34
Warnung
WOLFBOX Zwei (2) Jahre eingeschränkte Garantie
・ Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
・ Dieses Produkt ist nur für den Sta von 12-V-Fahrzeugen
geeignet.Die Verwendung in anderen Fahrzeugen kann
gefährlich sein.
・ Vermeiden Sie eine Umkehrung der Polarität der Klemmen, da
dies zu einem Kurzschluss und damit zu einer Überhitzung der
Zelle oder sogar zu einem Brand führen kann.
Fehler Information Ursache Lösung
1, 2, 3 Batteriebalken blinken,
Hochtemperatursymbol
leuchtet. Batterietemperatur
≥55°C
Waen Sie, bis die
Temperatur ≤45℃ ist
1, 2, 3 Batteriebalken blinken,
Hochtemperatursymbol
leuchtet.Batterietemperatur
<0°C
Waen Sie, bis die
Temperatur >5℃ ist
1 Batteriebalken blinkt.
Tiefentladene Batterie
Laden Sie das
Gerät auf
1 und 3 Batteriebalken
blinken. Überstrom- oder
Kurzschlussschutz des
Inator
Zum Löschen die
Einschalttaste
drücken
1 und 2 Batteriebalken
blinken. Reifendruck erreicht
nicht innerhalb von 50
Sekunden 20 kPa.
Auf Lecks prüfen
・ Air Pump Error Information/Causes/Solutions

35
・ Nicht verwenden, wenn die Batterieklemmen oder Kabel
beschädigt sind.
・ Nicht als Ersatz für eine Autobatterie verwenden.
・ Lassen Sie das Produkt nach dem Staen des Fahrzeugs nicht
an der Autobatterie angeschlossen.
・ Stellen Sie vor dem Sta sicher, dass alle Batteriepole sauber
und die Klemmen richtig angeschlossen sind. Verschmutzte oder
korrodiee Batteriepole können die Leistung beeinträchtigen.
・ Staen Sie das Fahrzeug nicht öfter als dreimal hintereinander.
Waen Sie zwischen den Stas zwei Minuten, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
・ Nach dem Sta das Produkt innerhalb von 30 Sekunden von
der Autobatterie entfernen, um Schäden zu vermeiden.
・ Schließen Sie die Batterieklemmen nicht kurz.
・ Außerhalb der Reichweite von Kindern auewahren.
・ Nicht als Spielzeug verwenden
・ Setzen Sie das Produkt keinem Wasser aus und tauchen Sie es
nicht in Wasser ein.
・ Betreiben Sie das Produkt nicht in explosiven Umgebungen,
beispielsweise in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen
oder Staub.
・ Das Produkt da nicht verände oder zerlegt werden.
Reparaturen düen nur von qualizieem Fachpersonal
durchgefüh werden.
・ Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder Feuer aus.
・ Stellen Sie sicher, dass sich jemand in Hörweite oder nahe
genug bendet, um Ihnen bei der Verwendung des Produkts zu
helfen.

36
・ Entfernen Sie metallische Accessoires wie Ringe, Armbänder
und Halsketten, bevor Sie das Produkt verwenden.
・ Lassen Sie das Produkt nicht fallen. Wenn das Produkt einen
Stoß oder eine Beschädigung erleidet, lassen Sie es von einem
qualizieen Batterietechniker überprüfen.
・ Lagern Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit Temperaturen
über 60°C (140°F).
・ Laden Sie das Produkt nur in einem Temperaturbereich von 0°C
bis 45°C (32°F bis 113°F).
・ Staen Sie das Fahrzeug nicht, während die Haupteinheit
geladen wird.
・ Sollte die Haupteinheit undicht sein, entsorgen Sie diese mit
den entsprechenden Maßnahmen.
・ Unter extremen Bedingungen kann die Batterie auslaufen.
Sollte Flüssigkeit aus dem Produkt austreten, berühren Sie es
nicht mit bloßen Händen. Bei Hautkontakt sofo mit Wasser
und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt mindestens 10 Minuten
lang mit kaltem, ießendem Wasser spülen und einen Arzt
aufsuchen.
・ Entsorgen Sie Lithiumbatterieprodukte am Ende ihrer
Lebensdauer gemäß den ölichen Vorschriften.
・ Laden Sie das Produkt nach dem Staen eines Fahrzeugs nicht
sofo auf.
・ Verwenden Sie die Klemmen nicht zur Stromversorgung
anderer 17 Geräte.

37
HelpCenter WhatsApp
WOLFBOX
Für weitere Informationen:
seice@wolox.com
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Kunden-Seice-Center
Sollten Sie Probleme mit der Funktion oder der Installation haben,
können Sie sich gerne an uns wenden.

38
Table des matières
Précautions..........................
39
Listedecolisage. .......................
40
ComposantsetfonctionsIntroduction ...........
41
Descriptionsdesboutons ..................
42
Descriptiondel'achageLED ................
44
Paramètrestechniques ....................
50
Foireauxquestions(FAQ)..................
51
Dépannage ..........................
52
Aveissements.........................
53
Centredeseiceàlaclientèle...............
56

39
Merci d'avoir choisi le démarreur Wolox avec compresseur
d'air. Pour une expérience utilisateur optimale et votre sécurité,
veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser
ce produit et conseer ce manuel pour référence ultérieure.
Précautions
Aveissement
Cet appareil est conçu pour les véhicules (équipements)
équipés de batteries 12 V. Son utilisation avec d'autres types
de batteries peut être dangereuse. Veuillez lire et comprendre
toutes les consignes de sécurité avant utilisation.
Note
Il est recommandé de charger le produit dès sa réception!
Lorsque vous lisez ce manuel, vous pouvez commencer à
charger l'appareil à l'aide du chargeur mural.

40
Liste de colisage
・
Appareil
・
Pinces de batterie intelligentes
・
Câble de chargement
USB A vers USB C
・ Tuyau d'air
・
Buse à air
Buse
française vers
américaine
Embout à
aiguille
américain
Longue
buse
américain
・
Sac de rangement
・
Manuel de
l'utilisateur

41
Lampe de
poche à LED
Composants et fonctions Introduction
Écran d'achage
Po d'ination
5
5
4 4
3
4
7
6
98
10
11
2 3
2
1
1
Bouton Marche/Arrêt
Marche/Gonage
Interrupteur d'unité de
pression
Boutons d'augmentation/
diminution de la pression
Interrupteur de lampe de
poche à LED
Po de soie USB-A
(5V/2,4A)
Po d'entrée USB-C
(5V/3A)
Po de
démarrage de
voiture 12 V
Commutateur de mode

42
Descriptions des boutons
Début de l'ination
Unité de pression
Ajuster la pression
Mise sous tension
Indications
Appuyez brièvement sur le bouton « PSI » pour changer l’unité
de pression; Appuyez brièvement sur le bouton « M » pour
changer de mode.
Appuyez brièvement sur le bouton «PSI» pour changer
d’unitéde pression;
Appuyez brièvement sur le bouton «M» pour changer de mode.
Utilisez les boutons «+» et «-» pour régler la valeur de
pression prédénie.
1. Unités: KPA: ±5; BAR: ±0,1; PSI: ±1; kg/cm²: ±0,1
2. Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde pour
régler rapidement la valeur prédénie.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes
pour allumer l'appareil. L'écran achera le niveau de
la batterie et la pression actuelle, ainsi que la pression
prédénie, l'unité et le mode correspondants.
À la mise sous tension, tous les voyants s'allument pendant
1 seconde, puis achent le niveau de la batterie, l'unité de
mode, la pression préréglée et la pression actuelle.
・Unité initiale: PSI
・Mode Voiture: Valeur initiale: 36PSI, Min: 26PSI, Max: 50PSI
Mode Moto: Valeur initiale: 31PSI, Min: 26PSI, Max: 43PSI
Mode Vélo: Valeur initiale: 44PSI, Min: 30PSI, Max: 145PSI
Mode Ballon: Valeur initiale: 9PSI, Min: 4PSI, Max: 16PSI
Mode Personnalisé: Initial value: 21PSI, Min: 7PSI, Max: 150PSI

43
Protection contre la température
・Lorsque la température de la batterie atteint 55°C, la
protection thermique s'active. Lorsqu'elle descend à 45°C,
la protection est levée, permettant la charge. L'icône de
température élevée est mise en surbrillance en mode
protection.
・ Lorsque la température de la batterie descend en dessous
de 0°C, la protection thermique s'active pendant la charge.
Lorsqu'elle dépasse 5°C, la protection est levée, permettant
la charge. L'icône de basse température est activée pendant
la protection. Si le NTC se déconnecte, la protection
thermique s'active, interdisant la soie. Une fois levée, la
soie reprend et l'icône est activée.
Dispositifs de charge
・ Lorsque le démarreur est sous tension, si les pos
USB-C et USB-A sont connectés, l'appareil se chargera
automatiquement et chargera simultanément des
appareils externes (téléphone, tablette, etc.).
・ Les deux pos peuvent fonctionner simultanément.
Les voyants «IN», «Niveau de batterie» et «OUT» seront
allumés.
・ La suppression d'un po n'aectera pas l'autre
・ Si les pos USB-A et USB-C sont retirés et que l'appareil
est éteint, sans gonage et sans pinces de batterie
intelligentes insérées, il s'éteindra automatiquement après
90 secondes.
・ Si l'appareil est éteint pendant la charge, il interrompt la
charge de l'appareil externe. Une fois rallumé, la charge
reprend.

44
Description de l'achage LED
87654
2 31
Modes : Voiture/Moto/Vélo/Ballon
Valeur prédénie/Valeur en temps réel
Lorsque vous passez en mode gonage, la valeur prédénie clignote
immédiatement.
Pendant le fonctionnement:
• Vous pouvez appuyer sur les boutons « + » ou « - » pour modier
la valeur prédénie pendant cet état clignotant ou lorsque la
valeur en temps réel est achée de manière stable.
• Sans appuyer sur un bouton: après 5clignotements, l’écran
achera automatiquement la valeur de pression en temps réel.
• Après avoir appuyé sur un bouton, la valeur prédénie modiée
clignotera 5fois en guise de conrmation, après quoi l’écran
achera la valeur de pression en temps réel.
Niveau de la batterie
Saisir
Soir
Alarme de température élevée
Unité de pression
Alarme de basse température
1
2
3
4
5
6
7
8

45
Fonctionnalité 1: Comment démarrer un
véhicul 12V
(Assurez-vousquele
niveaudelabatterieestsupérieurà25%)
2. Connectez correctement les pinces aux bornes de la batterie
du véhicule: la pince rouge à la borne positive (+) et la pince
noire à la borne négative (-).
3. Suivez les instructions fournies par les voyants de la pince
pour les étapes suivantes.
correct
reverse
BOOST
1. Insérez le connecteur bleu de la pince de batterie intelligente
dans l'unité principale, en vous assurant que le voyant de la
pince est éteint.
Voyant ve xe:
Indique une connexion et
une alimentation électrique
correctes, permettant un
démarrage d'urgence.

46
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
4. Tournez le contacteur d'allumage de la voiture sur la position
START.
5. Une fois la voiture démarrée, retirez les pinces de la batterie.
Voyant rouge allumé en
continu:
Indique une polarité
incorrecte. Veuillez
reconnecter correctement.
Attendez que le voyant
ve soit allumé xe avant
de procéder au démarrage
d'urgence.
Voyant ve clignotant:
Indique une faible tension
de batterie. Appuyez sur le
bouton BOOST et attendez
que le voyant ve reste
allumé. Terminez la procédure
de démarrage dans les 30
secondes.
Ni le voyant rouge ni le voyant
ve ne sont allumés:
Indique que la batterie est
peut-être complètement
endommagée. Vériez la polarité,
puis appuyez sur le bouton
BOOST. Attendez que le voyant
ve reste allumé. Terminez la
procédure de démarrage dans
les 30 secondes.

47
Fonctionnalité 2: Recharge d'appareils
électroniques tels que
téléphones et tablettes
1. Connectez la prise USB du câble adaptateur au po de soie
USBA de l'unité principale.
2. Connectez la tête de charge au téléphone/à la tablette ou à
tout autre appareil électronique.
3. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour allumer l'appareil et commencer à
charger l'appareil électronique.
Note:
La charge ne peut pas avoir lieu si l'appareil n'est pas sous
tension.

48
Fonctionnalité 3: Chargement de l'unité
principale
1. Connectez le câble de données à un chargeur adapté, puis
branchez le chargeur secteur sur la prise de charge.
2. Insérez la che dans le po d’entrée USB-C de l’unité
principale.

49
Fonctionnalité 4: Changement de mode
d'éclairage LED
Remarque sur le mécanisme d'arrêt automatique:
Pour préseer la durée de vie de la batterie du booster
de démarrage, nous avons conçu un mécanisme d'arrêt
automatique pour des temps de veille prolongés:
1. Si la lumière est allumée, l'appareil s'éteindra
automatiquement après 8 heures.
2. Si la lumière est éteinte et en mode veille, l'appareil
s'éteindra après 90 secondes.
1. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 3
secondes, puis appuyez brièvement sur le bouton d'éclairage
pour activer la fonction d'éclairage LED.
2. Appuyez brièvement sur le bouton pour basculer entre
les modes d'éclairage: lumière constante, lumière rouge
clignotante et SOS.
Note:
La lampe torche LED ne peut pas être utilisée si l'appareil
n'est pas sous tension.

50
Paramètres techniques
Modèle MegaVolt10 Air
Capacitédelabatterie 37Wh/10000mAh
Débutactuel 300A
Courantdecrête 2000A
EntréeUSB-C 5V/3A
SoieUSB-A 5V/2.4A
Températurede
fonctionnement
-20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140℉
Tempsdecharge
complet
Dans les 3,5 heures
Dimensions(L*l*H) 180*125*52mm
Poids 820g

51
Foire aux questions (FAQ)
・ Comment désactiver le démarreur de secours ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour
éteindre ou il s'éteindra automatiquement après 90 secondes
d'inactivité.
・ Combien de temps faut-il pour charger le MegaVolt10 Air?
Dans un délai de 3,5 heures.
・ Puis-je charger mon téléphone ou ma tablette avec l'unité
principale?
Oui, l'unité principale dispose d'un po de soie USB-A pour
charger un appareil électronique.
・ Combien de fois le booster de démarrage et la pompe à air
combinés peuvent-ils démarrer une voiture?
Environ 20 fois.
・ Quelle est la durée de vie de l'unité principale?
Dans des conditions normales d'utilisation, il peut durer de 3 à
5 ans.
・ Combien de temps l'unité principale peut-elle être stockée
sans être utilisée et quand même démarrer une voiture ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour
éteindre L'unité est conçue pour conseer sa charge pendant
6 à 12 mois, mais pour une durée de vie plus longue, il est
recommandé de la charger tous les 3 mois.

52
Informations sur
l'erreur
Cause Solution
Lumièrerougexe Pinces inversées Polarité correcte
Feuveclignotant
Faible tension de la
batterie de la voiture
Utiliser la
fonction boost
Feurougexe
pendant30
secondespuis
s'éteint
8 dépas en 10 minutes Attendez 10 minutes
Protection basse
température
en dessous de 0°C.
La protection est
levée au-dessus de
5°C.
Protection contre les
surchaues
supérieures à 55°C.
La protection est
levée en dessous de
45°C.
Dépannage
Si les opérations suivantes ne résolvent pas votre problème,
veuillez arrêter d'utiliser le MegaVolt10 Air et nous contacter.
・ Informations/Causes/Solutions concernant les
erreurs de démarrage

53
Informations
sur l'erreur
Cause Solution
1, 2, 3 barres de batterie
clignotantes, icône de
température élevée allumée.
Température de la batterie ≥
55°C
Attendez que la
température soit
≤45℃
1, 2, 3 barres de batterie
clignotantes, icône de
température élevée allumée.
Température de la batterie <
0°C
Attendez que la
température soit >5℃
1 barre de batterie
clignotante.
Batterie trop déchargée
Charger l'appareil
Les barres de batterie 1 et 3
clignotent. Protection
du goneur contre les
surintensités ou les cous-
circuits.
Appuyez sur le
bouton d'alimentation
pour eacer
Les barres de batterie 1 et 2
clignotent. La pression des
pneus n'atteint pas 20 kPa en
50 secondes.
Vériez les fuites
・ Informations/Causes/Solutions concernant les
erreurs de pompe à air
Aveissement
Garantie limitée de deux (2) ans WOLFBOX
・ Lire attentivement le manuel avant d'utiliser ce produit.
・ Ce produit est destiné uniquement au démarrage de véhicules
12 V. Son ・ilisation sur d'autres véhicules peut être dangereuse.

54
・ Éviter d'inverser la polarité des pinces, car cela pourrait
provoquer un coucircuit et une surchaue interne des cellules,
voire un incendie.
・ Ne pas utiliser si les pinces ou les câbles de la batterie sont
endommagés.
・ Ne pas utiliser en remplacement d'une batterie de voiture.
・ Ne pas laisser le produit branché à la batterie du véhicule après
le démarrage.
・ Avant de démarrer, s'assurer que toutes les bornes de la
batterie sont propres et que les pinces sont correctement
connectées. Des bornes de batterie sales ou corrodées peuvent
réduire les peormances.
・ Ne pas démarrer le véhicule plus de 3 fois de suite. Laisser un
intealle de 2 minutes entre chaque démarrage pour éviter
toute surchaue.
・ Après le démarrage, retirer le produit de la batterie du véhicule
dans les 30 secondes pour éviter tout dommage.
・ Ne cou-circuitez pas les pinces de la batterie.
・ Tenir hors de poée des enfants.
・ Ne pas utiliser comme jouet.
・ N'exposez pas le produit à l'eau et ne l'immergez pas.
・ N'utilisez pas le produit dans des environnements explosifs,
par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières
inammables.
・ Ne modiez pas et ne démontez pas le produit. Les réparations
doivent être eectuées uniquement par des techniciens
qualiés.
・N'exposez pas le produit à une chaleur extrême ou au feu.

55
・ Assurez-vous qu'une personne se trouve à poée de voix ou
susamment proche pour vous aider pendant l'utilisation du
produit.
・ Retirez les accessoires métalliques tels que bagues, bracelets et
colliers avant d'utiliser le produit.
・ Ne laissez pas tomber le produit. En cas de choc ou de
dommage, faites-le inspecter par un technicien qualié.
・ Ne stockez pas le produit dans des environnements dont la
température dépasse 60°C (140°F).
・ Chargez le produit uniquement à une température comprise
entre 0°C et 45°C (32°F et 113°F).
・ Ne démarrez pas le véhicule pendant le chargement de l'unité
principale.
・ En cas de fuite de l'unité principale, éliminez-la en respectant
les mesures appropriées.
・ Dans des conditions extrêmes, une fuite de batterie peut
se produire. En cas de fuite de liquide, ne manipulez pas le
produit à mains nues. En cas de contact avec la peau, laver
immédiatement à l'eau et au savon. En cas de contact avec les
yeux, rincer abondamment à l'eau froide pendant au moins 10
minutes et consulter un médecin.
・ En n de vie, éliminer les batteries au lithium conformément à
la réglementation locale.
・ Après avoir utilisé le produit pour démarrer un véhicule, ne pas
le recharger immédiatement.
・ N'utiliser pas les pinces pour alimenter d'autres équipements.

56
Centred'aide WhatsApp
WOLFBOX
Pour plus d'informations :
seice@wolox.com
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Centre de seice à la clientèle
Si vous avez des problèmes avec le fonctionnement ou
l'installation, n'hésitez pas à nous contacter.

57
Indice dei contenuti
Precauzioni..........................
58
Listaimballaggio ........................
59
Introduzioneaicomponentieallefunzioni........
60
Descrizionideipulsanti...................
61
DescrizionedeldisplayaLED................
63
Parametritecnici .......................
69
Domandefrequenti(FAQ)...................
70
Risoluzionedeiproblemi ..................
71
Avveenze...........................
72
Centroassistenzaclienti...................
75

58
Grazie per aver scelto l'avviatore di emergenza Wolox con
compressore d'aria. Per garantire un'esperienza utente ottimale
e la vostra sicurezza, leggete attentamente tutte le istruzioni
prima di utilizzare il prodotto e conseate il manuale per
riferimento futuro.
Precauzioni
Avveimento
Questo dispositivo è progettato per veicoli (apparecchiature)
con batterie da 12 V. L'utilizzo con altri tipi di batterie
puòessere pericoloso. Si prega di leggere e comprendere tutte
le informazioni di sicurezza prima dell'uso.
Nota
Si consiglia di caricare il prodotto al momento della ricezione!
Mentre si legge questo manuale, è possibile iniziare a caricare
il dispositivo utilizzando il caricabatterie da parete.

59
Lista imballaggio
・
Dispositivo
・
Morsetti per batteria intelligenti
・
Cavo di ricarica da USB
A a USB C
・ Tubo dell'aria
・
Ugello dell'aria
Ugello dal
francese all
americano
Ugello ad
ago
americano
Ugello
americano
lungo
・
Borsa poaoggetti
・
Manuale utente

60
Torcia a
LED
Introduzione ai componenti e alle funzioni
Schermo di visualizzazione
Poo di gonaggio
54 4
7
6
98
10
11
2 3
1
Poa di uscita USB-A
(5V/2,4A)
Poa di ingresso USB-C
(5V/3A)
Poa di
avviamento per
auto 12V
5
3
4
2
1
Pulsante di accensione/
gonaggio/arresto
Interruttore dell'unità di
pressione
Pulsanti di aumento/
diminuzione della pressione
Interruttore della torcia LED
Interruttore di modalità

61
Descrizioni dei pulsanti
Inizia l'inazione
Unità di pressione
Regola la pressione
Accensione
Indicazioni
Premere brevemente il pulsante di accensione per avviare il
gonaggio; premerlo nuovamente per interromperlo.
Premere brevemente il pulsante "PSI" per cambiare l'unità di
misura della pressione; premere brevemente il pulsante "M"
per cambiare modalità.
Utilizzare i pulsanti “+” e “-” per regolare il valore di
pressione preimpostato.
1. Unità: KPA: ±5; BAR: ±0,1; PSI: ±1; kg/cm²: ±0,1
2. Tenere premuto per 1 secondo per regolare rapidamente il
valore preimpostato.
Premere il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere
il dispositivo. Lo schermo mostrerà il livello della batteria e
la pressione attuale, insieme alla pressione preimpostata e
all'unità di misura e alla modalità corrispondenti.
All'accensione, tutte le spie luminose si accenderanno per 1
secondo, quindi visualizzeranno il livello della batteria, l'unità
di misura, la pressione preimpostata e la pressione attuale.
・Unità iniziale: PSI
・Modalità Auto: Valore iniziale: 36PSI, Min: 26PSI, Max: 50PSI
Modalità Moto: Valore iniziale: 31PSI, Min: 26PSI, Max: 43PSI
Modalità Bicicletta: Valore iniziale: 44PSI, Min: 30PSI, Max: 145PSI
Modalità Palla: Valore iniziale: 9PSI, Min: 4PSI, Max: 16PSI
Modalità Personalizzata: Valore iniziale: 21PSI, Min: 7PSI,
Max: 150PSI

62
Protezione della temperatura
・Quando la temperatura della batteria raggiunge i 55°C,
si attiva la protezione termica. Quando scende a 45°C, la
protezione viene interrotta, consentendo la ricarica. L'icona di
alta temperatura è evidenziata in modalità di protezione.
・ Quando la temperatura della batteria scende al di sotto
di 0°C, la protezione termica si attiva durante la ricarica.
Quando sale al di sopra di 5°C, la protezione viene interrotta,
consentendo la ricarica. L'icona di bassa temperatura è
evidenziata durante la protezione. Se l'NTC si scollega, si
attiva la protezione da bassa temperatura, impedendo l'uscita.
Quando viene interrotta, l'uscita riprende e l'icona viene
evidenziata.
Dispositivi di ricarica
・Quando l'avviatore di emergenza è acceso, se sono
collegati sia l'USB-C che l'USB-A, il dispositivo si caricherà
e caricherà contemporaneamente i dispositivi esterni
(telefono, tablet, ecc.).
・ Entrambe le poe possono funzionare
contemporaneamente. Gli indicatori "IN", "Livello Batteria"
e "OUT" saranno accesi.
・ La rimozione di una poa non inuirà sull'altra.
・ Se vengono rimosse sia la poa USB-A che la poa USB-C
e il dispositivo si trova in uno stato senza illuminazione,
senza gonaggio e senza morsetti Sma Batte inseriti, si
spegnerà automaticamente dopo 90 secondi.
・ Se il dispositivo viene spento durante la ricarica,
interromperà la ricarica del dispositivo esterno. Alla
riaccensione, riprenderà la ricarica.

63
Descrizione del display LED
87654
2 31
Modalità: Auto/Moto/Bicicletta/Palla
Valore preimpostato/valore in tempo reale
.
Quando si passa
alla modalità di gonaggio, il valore preimpostato lampeggerà
immediatamente.
Durante il funzionamento:
• È possibile premere i pulsanti '+' o '-' per modicare il valore
preimpostato, sia durante il lampeggio che quando il valore in
tempo reale è visualizzato stabilmente.
• Senza premere alcun pulsante: dopo 5 lampeggi, il display passerà
automaticamente alla visualizzazione del valore di pressione in
tempo reale.
• Dopo aver premuto nuovamente i pulsanti: il valore preimpostato
modicato lampeggerà 5 volte per conferma, dopodiché il display
passerà alla visualizzazione del valore di pressione in tempo reale.
Livello della batteria
Ingresso
Produzione
Allarme alta temperatura
Unità di pressione
Allarme bassa temperatura
1
2
3
4
5
6
7
8

64
Funzione 1: Come avviare un veicolo a 12V
(Assicurarsicheillivellodellabatteriasia>25%)
2. Collegare correttamente i morsetti ai terminali della batteria
dell'auto: il morsetto rosso al terminale positivo (+) e il
morsetto nero al terminale negativo (-).
3. Per i passaggi successivi, seguire le istruzioni fornite dalle
spie luminose del morsetto.
correct
reverse
BOOST
1. lnserire il connettore blu del morsetto della batteria
intelligente nell'unità principale, assicurandosi che la spia del
morsetto sia spenta.
Luce verde ssa:
Indica il corretto collegamento
e l'alimentazione elettrica,
consentendo l'avvio di
emergenza.

65
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
4. Poare l'interruttore di accensione dell'auto in posizione START.
5. Dopo aver avviato l'auto, rimuovere i morsetti della batteria.
Luce rossa ssa:
Indica polarità errata.
Ricollegare correttamente.
Attendere che la luce verde
sia ssa prima di eseguire
l'avvio di emergenza.
Luce verde lampeggiante:
Indica una bassa tensione
della batteria. Premere il
pulsante BOOST eattendere
che la luce verdesia ssa.
Completare laprocedura di
avvio entro 30secondi.
Né la luce rossa né quella
verde sono accese:
Indica che la batteria potrebbe
essere completamente
danneggiata. Assicurarsi
che la polarità sia corretta,
quindi premere il pulsante
BOOST. Attendere che la luce
verde rimanga accesa ssa.
Completare la procedura di
avvio entro 30 secondi.

66
Funzione 2: Ricarica di dispositivi
elettronici come telefoni/tablet
1. Collegare la spina USB del cavo adattatore alla poa di uscita
USB-A dell'unità principale.
2. Collegare la testina di ricarica al telefono/tablet o ad altri
dispositivi elettronici.
3. Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per
accendere il dispositivo e iniziare a caricare il dispositivo
elettronico.
Note:
La ricarica non può avvenire se il dispositivo non è acceso.

67
Funzione 3: Ricarica dell'unità principale
1. Collegare il cavo dati a un caricabatterie adatto, quindi
inserire il caricabatterie domestico nella presa di ricarica
caricatore domestico alla presa di ricarica.
2. Inserire la spina nella poa di ingresso USB-C dell'unità
principale.

68
Funzione 4: Commutazione delle modalità
di illuminazione a LED
Nota sul meccanismo di spegnimento automatico
Per preseare la durata della batteria dell'avviatore
di emergenza, abbiamo progettato un meccanismo di
spegnimento automatico per tempi di standby prolungati:
1. Se la luce è accesa, il dispositivo si spegnerà
automaticamente dopo 8 ore.
2.
Se la luce è spenta e in modalità standby, il dispositivo si
spegnerà dopo 90 secondi.
1. Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi,
quindi premere brevemente il pulsante della luce per attivare
la funzione luce LED.
2. Premere brevemente il pulsante per passare da una modalità
di illuminazione all'altra: luce ssa, luce rossa lampeggiante e
SOS.
Nota:
La torcia a LED non può essere utilizzata se il dispositivo
non è acceso.

69
Parametri tecnici
Modella MegaVolt10 Air
Capacitàdellabatteria 37Wh/10000mAh
Correntedipicco 300A
Spitzenstrom 2000A
IngressoUSB-C 5V/3A
UscitaUSB-A 5V/2.4A
Temperaturadi
esercizio
-20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140℉
Tempodicarica
completa
Entro 3,5 ore
Dimensioni(L*W*H) 180*125*52mm
Peso 820g

70
Domande frequenti (FAQ)
・ Come si spegne l'avviatore di emergenza?
Premere il pulsante di accensione per 3 secondi per spegnere; in
caso contrario, si spegnerà automaticamente dopo 90 secondi
di inattività.
・ Quanto tempo ci vuole per caricare il MegaVolt10 Air?
Entro 3,5 ore.
・ Posso caricare il mio telefono o tablet con l'unità principale?
Sì, l'unità principale ha una poa di uscita USB-A per caricare i
dispositivi elettronici.
・ Quante volte la combinazione di avviatore di emergenza e
pompa dell'aria può avviare un'auto?
Circa 20 volte.
・ Qual è la durata di vita dell'unità principale?
In condizioni di utilizzo normali, può durare dai 3 ai 5 anni.
・ Per quanto tempo l'unità principale può essere conseata
inutilizzata e continuare ad avviare un'auto?
L'unità è progettata per mantenere la carica per 6-12 mesi, ma
per una durata maggiore si consiglia di caricarla ogni 3 mesi.

71
Informazioni di
errore
Causa Soluzione
Lucerossassa Morsetti inveiti Polarità corretta
Luceverde
lampeggiante
Bassa tensione della
batteria dell'auto
Utilizzare la
funzione boost
Lucerossassaper
30secondi,poisi
spegne
8 paenze entro 10 minuti Aspetta 10 minuti
Protezione dalle basse
temperature inferiori a 0°C.
La protezione è
aumentata sopra i 5°C.
Protezione da
sovratemperatura superiore
a 55°C.
La protezione è
aumentataal di sotto
dei 45°C.
Risoluzione dei problemi
Se le seguenti operazioni non risolvono il problema,
interrompere l'
utilizzo del MegaVolt10 Air e contattarci.
・ Informazioni/cause/soluzioni sugli errori del
Jump Staer

72
Informazioni di
errore
Causa Soluzione
1, 2, 3 barre della batteria
lampeggianti, icona di
alta temperatura accesa.
Temperatura della batteria
≥55°C
Attendere che la
temperatura sia ≤45℃
1, 2, 3 barre della batteria
lampeggianti, icona di
alta temperatura accesa.
Temperatura della batteria
<0°C
Attendere no
a quando la
temperatura non
raggiunge i >5°C
1 barra della batteria
lampeggiante. Batteria
troppo scarica.
Caricare il dispositivo
Le barre della batteria 1 e 3
lampeggiano. Protezione da
sovracorrente o coocircuito
del gonatore.
Premere il pulsante di
accensione per
cancellare
Le barre della batteria 1 e 2
lampeggiano. La pressione
degli pneumatici non
raggiunge i 20 kPa entro 50
secondi.
Controllare
eventuali perdite
・ Informazioni/cause/soluzioni sugli errori della
pompa dell'aria

73
Avveimento
Garanzia limitata di due (2) anni WOLFBOX
・ Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare questo
prodotto.
・ Questo prodotto è destinato esclusivamente all'avviamento di
veicoli a 12V. L'utilizzo su altri veicoli può essere pericoloso.
・ Evitare di inveire la polarità dei morsetti, poiché ciò può
causare un coocircuito con conseguente surriscaldamento
interno delle celle o persino un incendio.
・ Non utilizzare se i morsetti o i cavi della batteria sono
danneggiati.
・ Non utilizzare in sostituzione della batteria dell'auto.
・ Non lasciare il prodotto collegato alla batteria dell'auto dopo
aver avviato il veicolo.
・ Prima di avviare il veicolo, assicurarsi che tutti i terminali
della batteria siano puliti e che i morsetti siano collegati
correttamente. Terminali della batteria sporchi o corrosi
possono ridurre le prestazioni.
・ Non avviare l'auto per più di 3 volte consecutive. Lasciare un
inteallo di 2 minuti tra un avviamento e l'altro per evitare
il surriscaldamento. Dopo l'avvio, rimuovere il prodotto dalla
batteria dell'auto entro 30 secondi per evitare danni.
・ Non coocircuitare i morsetti della batteria.
・ Tenere fuori dalla poata dei bambini.
・ Non utilizzare come giocattolo.
・ Non esporre il prodotto all'acqua né immergerlo in acqua.
・ Non utilizzare il prodotto in ambienti esplosivi, comein
prossimità di liquidi, gas o polveri inammabili.

74
・ Non modicare o smontare il prodotto. Le riparazioni devono
essere eseguite solo da tecnici qualicati.
・Non esporre il prodotto a calore estremo o fuoco.
・ Assicurarsi che qualcuno sia a poata d'orecchio o abbastanza
vicino da poter aiutare durante l'utilizzo del prodotto.
・ Rimuovere accessori metallici come anelli, bracciali e collane
prima di utilizzare il prodotto.
・ Non far cadere il prodotto. Se il prodotto subisce un impatto o
subisce danni, farlo ispezionare da un tecnico specializzato in
batterie.
・ Non conseare il prodotto in ambienti con temperature
superiori a 60°C (140°F).
・ Caricare il prodotto solo a temperature comprese tra 0°C e 45°C
(32°F e 113°F).
・ Non avviare il veicolo durante la carica dell'unità principale.
・ In caso di perdite dall'unità principale, smaltirla con le misure
appropriate.
・ In condizioni estreme, potrebbero vericarsi perdite dalla
batteria. In caso di perdite di liquido dal prodotto, non
maneggiarlo a mani nude. In caso di contatto con la pelle,
lavare immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto
con gli occhi, sciacquare con acqua corrente fredda per almeno
10 minuti e consultare un medico.
・ Smaltire le batterie al litio al termine del loro ciclo di vita
secondo le normative locali.
・ Dopo aver utilizzato il prodotto per avviare un veicolo, non
caricarlo immediatamente.
・ Non utilizzare i morsetti per alimentare altre apparecchiature.

75
Centroassistenza WhatsApp
WOLFBOX
Per maggiori informazioni:
seice@wolox.com
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Centro di assistenza clienti
Se riscontri problemi con il funzionamento o l'installazione, non
esitare a contattarci.

76
Contenido
Precauciones.........................
77
Listadeembalaje .......................
78
Introduccióndecomponentesyfunciones........
79
Descripcionesdelosbotones................
80
DescripcióndelapantallaLED...............
82
Especicacionestécnicas ..................
88
Preguntasfrecuentes(FAQ)..................
89
Solucióndeproblemas ...................
90
Adveencias..........................
91
Centrodeatenciónalcliente................
94

77
Gracias por elegir el arrancador de batería Wolox con
compresor de aire. Para garantizar una excelente experiencia de
usuario y su seguridad, lea atentamente todas las instrucciones
antes de usar este producto y consee este manual para
futuras consultas.
Precauciones
Adveencia
Este dispositivo está diseñado para vehículos (equipos) con
baterías de 12V. Usarlo con otros tipos de baterías puede ser
peligroso. Lea y comprenda toda la información de seguridad
antes de usarlo.
Nota
Se recomienda cargar el producto al recibirlo. Mientras lee este
manual, puede empezar a cargar el dispositivo con el cargador
de pared.

78
Lista de embalaje
・ Dispositivo
・ Abrazaderas de batería
inteligentes
・ Cable de carga
USB A a USB C
・Manguera de aire
・ Boquilla de aire
Boquilla de
francés a
americano
Boquilla de
aguja
americana
Boquilla
americana
larga
・ Bolsa de
almacenamiento
・ Manual del usuario

79
Linterna LED
Introducción a los componentes y funciones
Pantalla de visualización
Pueo de inado
5
5
4 4
3
4
7
6
98
10
11
2 3
2
1
1
Botón de encendido/inado
Botón de inicio/parada
Interruptor de unidad de
presión
Botones para aumentar o
disminuir la presión
Interruptor de linterna LED
Pueo de salida USB-A
(5V/2,4A)
Pueo de entrada USB-C
(5V/3A)
Pueo de arranque
de coche de 12 V
Cambio de modo

80
Descripciones de los botones
Unidad de presión
Unité de pression
Ajustar la presión
Encendido
Indications
Presione brevemente el botón de encendido para iniciar el
inado; presione nuevamente para detenerlo.
Presione brevemente el botón “PSI” para cambiar la unidad de
presión; presione brevemente el botón “M” para cambiar de
modo.
Utilice los botones “+” y “-” para ajustar el valor de presión
preestablecido
.
1. Unidades: KPA: ±5; BAR: ±0,1; PSI: ±1; kg/cm²: ±0,1
2. Mantenga presionado durante 1 segundo para ajustar
rápidamente el valor preestablecido.
Presione el botón de encendido durante 3 segundos para
encender el dispositivo. La pantalla mostrará el nivel de
batería y la presión actual, junto con la presión preestablecida
y la unidad y el modo correspondientes.
Al encenderlo, todas las luces indicadoras se encenderán
durante 1 segundo y luego mostrarán el nivel de batería, la
unidad de modo, la presión preestablecida y la presión
actual.
・Unidad inicial PSI
・Modo coche: Valor inicial: 36PSI, Min: 26PSI, Max: 50PSI
Modo moto: Valor inicial: 31PSI, Min: 26PSI, Max: 43PSI
Modo bicicleta: Valor inicial: 44PSI, Min: 30PSI, Max: 145PSI
Modo balón: Valor inicial: 9PSI, Min: 4PSI, Max: 16PSI
Modo personalizado: Initial value: 21PSI, Min: 7PSI, Max: 150PSI

81
Protección de temperatura
・Cuando la temperatura de la batería alcanza los 55°C, se
activa la protección contra la temperatura. Cuando baja a
45°C, se desactiva, lo que permite la carga. El icono de alta
temperatura se resalta en el modo de protección.
・Cuando la temperatura de la batería baja de 0°C, se activa la
protección contra la temperatura durante la carga. Cuando
sube por encima de 5°C, se desactiva, lo que permite la carga.
El icono de baja temperatura se resalta durante la protección.
Si el NTC se desconecta, se activa la protección contra la baja
temperatura, lo que impide la salida. Al desactivarse, la salida
se reanuda y el icono se resalta.
Dispositivos de carga
Mientras el arrancador esté encendido, si tanto el USB-C
como el USB-A están conectados, el dispositivo se cargará
solo y cargará dispositivos externos (teléfono, tableta, etc.) al
mismo tiempo.
・ Ambos pueos pueden funcionar simultáneamente. Los
indicadores de "IN", "Nivel de batería" y "OUT" estarán
encendidos.
・ Desconectar un pueo no afectará al otro.
・ Si se desconectan los pueos USB-A y USB-C, y el
dispositivo no tiene luz, no está inado ni tiene las
pinzas de batería inteligentes inseadas, se apagará
automáticamente después de 90 segundos.
・ Si el dispositivo se apaga durante la carga, dejará de cargar
el dispositivo externo. Al volver a encenderlo, reanudará la
carga.

82
Descripción de la pantalla LED
87654
2 31
Modos: Coche/Motocicleta/Bicicleta/Pelota
Valor preestablecido/Valor en tiempo real Al cambiar al modo de
inado, el valor preestablecido parpadeará inmediatamente.
Durante el funcionamiento:
• Puede pulsar los botones "+" o "-" para modicar el valor
preestablecido, ya sea durante el parpadeo o cuando el valor real
se muestre de forma estable.
• Sin pulsar ningún botón: Tras parpadear 5 veces, la pantalla
mostrará automáticamente el valor de presión en tiempo real.
• Al nalizar las pulsaciones: El valor preestablecido modicado
parpadeará 5 veces como conrmación, tras lo cual la pantalla
mostrará el valor de presión en tiempo real.
Nivel de batería
Apoe
Producción
Alarma de alta temperatura
Unidades de presión
Alarma de baja temperatura
1
2
3
4
5
6
7
8

83
Función 1: Cómo arrancar un vehículo de 12V
(Asegurequeelniveldebateríasea>25%)
2. Conecte correctamente las pinzas a los terminales de la
batería del coche: la pinza roja al terminal positivo (+) y la
pinza negra al terminal negativo (-).
3. Siga las instrucciones proporcionadas por las luces
indicadoras de la abrazadera para los siguientes pasos.
correct
reverse
BOOST
1. lnsee el conector azul de la abrazadera de la batería
inteligente en la unidad principal, asegurándose de que la luz
indicadora de la abrazadera esté apagada.
Luz verde ja:
Indica una conexión y
alimentación correctas, lo
que permite el arranque de
emergencia.

84
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
correct
reverse
BOOST
4. Gire el interruptor de encendido del automóvil a la posición
START.
5. Después de arrancar el vehículo, retire las abrazaderas de la
batería.
Luz roja ja:
Indica una conexión de
polaridad incorrecta. Vuelva
a conectarlo correctamente.
Espere hasta que la luz verde
esté ja antes de realizar un
arranque de emergencia.
Luz verde intermitente:
Indica bajo voltaje de batería.
Presione el botón BOOST
y espere a que la luz verde
se encienda. Complete el
procedimiento de arranque
en 30 segundos.
Ni la luz roja ni la verde
están encendidas:
Indica que la batería podría
estar completamente dañada.
Asegúrese de que la polaridad
esté correcta y luego presione
el botón BOOST. Espere a
que la luz verde se mantenga
encendida. Complete el
procedimiento de arranque
en 30 segundos.

85
Función 2: Carga de dispositivos electrónicos
como teléfonos y tabletas
1. Conecte el enchufe USB del cable adaptador al pueo de
salida USB-A de la unidad principal.
2. Conecte el cabezal de carga al teléfono, tableta u otro
dispositivo electrónico.
3. Mantenga presionado el botón de encendido durante 3
segundos para encender el dispositivo y comenzar a cargar el
dispositivo electrónico.
Note:
La carga no puede ocurrir si el dispositivo no está
encendido.

86
Función 3: Carga de la unidad principal
1. Conecte el cable de datos a un cargador adecuado y luego
enchufe el cargador doméstico en la toma de carga.
2. Insee el enchufe en el pueo de entrada USB-C de la unidad
principal.

87
Función 4: Cambio de modos de luz LED
Nota sobre el mecanismo de apagado automático:
Para proteger la vida útil de la batería del arrancador,
hemos diseñado un mecanismo de apagado automático
para tiempos de espera prolongados:
1. Si la luz está encendida, el dispositivo se apagará
automáticamente después de 8 horas.
2.
Si la luz está apagada y en modo de espera, el dispositivo
se apagará después de 90 segundos.
1. Mantenga presionado el botón de encendido durante 3
segundos, luego presione brevemente el botón de luz para
activar la función de luz LED.
2. Presione brevemente el botón para cambiar entre los modos
de luz: luz constante, luz roja intermitente y SOS.
Note:
La linterna LED no se puede utilizar si el dispositivo no está
encendido.

88
Parámetros técnicos
Modelo MegaVolt10 Air
Capacidaddela
batería
37Wh/10000mAh
Iniciarcorriente 300A
Corrientemáxima 2000A
EntradaUSB-C 5V/3A
SalidaUSB-A 5V/2.4A
Temperaturade
funcionamiento
-20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140℉
Tiempodecarga
completa
Dentro de 3,5 horas
Dimensiones
(largoxanchoxalto)
180*125*52mm
Peso 820g

89
Preguntas frecuentes (FAQ)
・ ¿Cómo apagar el arrancador de batería?
Presione el botón de encendido durante 3 segundos para
apagar o se apagará automáticamente después de 90 segundos
de inactividad.
・ ¿Cuánto tiempo se tarda en cargar el MegaVolt10 Air?
Dentro de 3,5 horas.
・ ¿Puedo cargar mi teléfono o tableta con la unidad principal?
Sí, la unidad principal tiene un pueo de salida USB-A para
cargar dispositivos electrónicos.
・ ¿Cuántas veces puede arrancar un coche el conjunto de
arrancador y bomba de aire?
Aproximadamente 20 veces.
・ ¿Cuál es la vida útil de la unidad principal?
Con un uso normal, puede durar entre 3 y 5 años.
・ ¿Cuánto tiempo puede almacenarse la unidad principal sin
uso y aún así arrancar un automóvil?
La unidad está diseñada para mantener la carga durante 6 a
12 meses, pero para una vida útil más larga, se recomienda
cargarla cada 3 meses.

90
Información de
error
Causa Solución
Luzrojaja Abrazaderas inveidas Polaridad correcta
Luzverde
intermitente
Bajo voltaje de la batería del
automóvil
Utilice la función
de impulso
Luzrojajadurante
30segundosyluego
se apaga
8 arranques en 10 minutos Espera 10 minutos
Protección contra bajas
temperaturas por debajo de
0°C.
La protección se
levanta por encima
de 5°C.
Protección contra
sobretemperatura superior
a 55°C.
La protección se
levanta por debajo de
los 45°C.
Solución de problemas
Si las siguientes operaciones no resuelven su problema, deje de
usar el MegaVolt10 Air y contáctenos.
・ Información / Causas / Soluciones de errores del
arrancador auxiliar

91
Adveencia
Garantía limitada de dos (2) años de WOLFBOX
・ Lea el manual detenidamente antes de usar este producto.
・ Este producto es solo para arrancar vehículos de 12V. Su uso en
otros vehículos puede ser peligroso.
Información de
error
Causa Solución
Las barras de batería 1,
2 y 3 parpadean, el icono
de temperatura alta está
encendido. Temperatura de
la batería ≥55℃
Espere hasta que
la temperatura sea
≤45℃
Las barras de batería 1,
2 y 3 parpadean, el icono
de temperatura alta está
encendido. Temperatura de
la batería <0°C
Espere hasta que la
temperatura sea >5℃
1 barra de batería
parpadeante. Batería
demasiado descargada.
Cargar el dispositivo
Las barras de la batería
1 y 3 parpadean.
Protección del inador
contra sobrecorriente o
coocircuito.
Presione el botón
de encendido para
borrar
Las barras de batería 1 y 2
parpadean. La presión de los
neumáticos no alcanza los
20kPa en 50 segundos.
Compruebe si hay
fugas
・ Información/Causas/Soluciones de errores de la
bomba de aire

92
・ Evite inveir la polaridad de las pinzas, ya que puede provocar
un coocircuito que provoque el sobrecalentamiento de las
celdas internas o incluso un incendio.
・ No lo utilice si las pinzas o los cables de la batería están
dañados.
・ No lo utilice como sustituto de la batería de un automóvil.
・ No deje el producto conectado a la batería del automóvil
después de arrancarlo.
・ Antes de arrancar, asegúrese de que todos los terminales de la
batería estén limpios y de que las pinzas estén correctamente
conectadas. Los terminales de la batería sucios o corroídos
pueden reducir el rendimiento.
・ No arranque el automóvil más de 3 veces seguidas. Deje un
intealo de 2 minutos entre cada arranque para evitar el
sobrecalentamiento.
・ Después de arrancar, retire el producto de la batería del
automóvil en un plazo de 30 segundos para evitar daños.・No
coocircuite las pinzas de la batería.
・ Manténgalo fuera del alcance de los niños.
・ No lo use como juguete.
・ No exponga el producto al agua ni lo sumerja en ella.No utilice
el producto en entornos explosivos, como cerca de líquidos,
gases o polvos inamables.
・ No modique ni desmonte el producto. Las reparaciones solo
deben ser realizadas por técnicos cualicados.
・ No exponga el producto a calor extremo ni fuego.
・ Asegúrese de que alguien esté a su alcance auditivo o lo
sucientemente cerca como para ayudarle mientras utiliza el

93
producto.
・ Quítese los accesorios metálicos como anillos, pulseras y
collares antes de utilizar el producto.
・ No deje caer el producto. Si el producto sufre un impacto o
daño, solicite la inspección de un técnico de baterías cualicado.
・ No guarde el producto en entornos con temperaturas
superiores a 60°C (140°F).
・ Cargue el producto únicamente a una temperatura de entre 0°C
y 45°C (32°F y 113°F).
・ No arranque el vehículo mientras se carga la unidad principal. Si
la unidad principal tiene fugas, deséchela siguiendo las medidas
adecuadas.
・ En condiciones extremas, la batería puede tener fugas. Si
el producto tiene fugas de líquido, no lo manipule con las
manos descubieas. En caso de contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua y jabón. Si entra en contacto con
los ojos, enjuague con agua corriente fría durante al menos 10
minutos y busque atención médica.
・ Deseche las baterías de litio de acuerdo con la normativa local
al nal de su vida útil.
・ Después de usar el producto para arrancar un vehículo, no lo
cargue inmediatamente.
・ No utilice las pinzas para alimentar otros equipos.

94
Centrodeayuda WhatsApp
WOLFBOX
Para más información:
seice@wolox.com
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Centro de Atención al Cliente
Si tiene algún problema con el funcionamiento o la instalación, no
dude en ponerse en contacto con nosotros.


Check us out here!
We have professional customer seice!
www.wolox.com
Email:seice@wolox.com
Phone:+18882968399
