WOLFBOX MEGAVOLT12 2000A 12V Car Battery Booster Jump Starter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MEGAVOLT12 photo

User Manual

This is the main product document for model MEGAVOLT12.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
wolox.com
The information in this manual is subject to change without notice.
V1.0
MegaVolt12
User Manual
background
Language MENU
English version..........................
1
Deutschversion........................
17
Français version ........................
33
Italiano version .........................
49
Spanish version.........................
65
background
1
Content
Precautions..........................
2
PackingList ..........................
3
PasandFunctionsIntroduction ..............
4
LEDDisplayInstructions ..................
5
TechnicalSpecications ..................
12
FrequentlyAskedQuestions(FAQ)............
12
Troubleshooting ......................
14
Warning ...........................
15
background
2
Thank you for choosing the Wolox Jump Staer. To ensure
a good user experience, personal safety, and propey
security, please carefully read all instructions before using
this product, and keep this manual for reference.
It is recommended to charge the product before initial use!
While reading this manual, you can sta charging the
MegaVolt12 with the included charger or wall charger.
Precautions
Warning:
This device is designed for vehicles (equipment) with 12V
batteries. Using it with other types of batteries may pose a
risk. Please read and understand the safety information before
use.
background
3
Packing list
2000A Jump Staer
Intelligent Jumper Cable
USB-C to USB-C Cable
Canvas Bag
User Manual
background
4
Pas and Functions Introduction
7
12V Car
Sta Po
2
1
6
4
5
LED Button
Display Screen
USB-A
Output Po
USB-C Input/
Output Po
LED
Flashlight
3
Power Button
background
5
7
1
1
1
4
4
4
2
2
2
3
3
3
6
6
6
5
5
5
12V Car Sta Po
USB-A Output Po (Maximum Power: 18W)
Power Button
LED Button
LED Flashlight
Display screen
USB-C Input/Output Po (Maximum Power: PD 30W)
After powering on, sho press the LED button to cycle through
modes: High Beam, Flashing, SOS, and O.
Press and hold the button for 2 seconds to turn on/o.
LED Display Instructions
Batte Percentage
Fast Charging Mode
Current Output Current Input
Low-Temperature Warning High-Temperature Warning
background
6
Feature 1: How to Sta a 12V Vehicle
(EnsureBatteLevel>50%)
Normal Sta
Caution:
Do not press the BOOST button before properly
connecting to the vehicle batte.
1. First, inse the connector of the sma jumper cable into the
main unit. Ensure that the indicator light on the clamp is o.
If the light stays on, it indicates an improper connection.
2. Then correctly connect the jumper cable to the car batte
terminals: the red clamp connects to the positive terminal (+),
and the black clamp connects to the negative terminal (-).
3. Then follow the instructions of the jumper cable indicator
lights to peorm the corresponding
background
7
correct
reverse
Green light "correct" steady
on:
Indicates proper connection
and power supply, ready for
Jump sta.
correct
reverse
correct
reverse
Redlight "reverse" steady
on:
Indicates incorrect polarity
connection. Please reconnect
correctly, and once the green
light stays on, proceed with
the jump sta.
Green light ashing:
Indicates the batte voltage
is too low. Please press the
BOOST button, and once
the green light stays solid,
complete the sta operation
within 30 seconds.
background
8
correct
reverse
4. Sta the vehicle.
5. Remove the clamps
Neither red nor green light
is on:
Indicates the batte may be
completely damaged. Please
ensure the correct connection
of the positive and negative
terminals, then press the
BOOST button. Once the
green light stays solid,
complete the sta operation
within 30 seconds.
background
9
Feature 2: Charging Mobile Devices/
Tablets, Etc.
1. Connect the USB plug of the adapter cable to the
MegaVolt12's USB-C output po.
2. Connect the charging adapter to your mobile device/tablet
or other electronic products.
3. Press and hold the power button for 2 seconds to turn on the
device and initiate charging for your mobile device/tablet.
Note:
Charging is only possible when the device is turned on.
background
10
Feature 3: Charging the Main Unit
1. Connect the charging cable to a suitable charger, then plug
the home charger into a power outlet.
2. Inse the plug into the USB-C input po of the MegaVolt12.
background
11
Feature 4: Three LED Light Modes
Note on Auto Shut-Down Mechanism:
To consee batte power, we have designed an
automatic shutdown mechanism for extended standby
periods.
1. If the light is on, the device will automatically shut down
after 4 hours.
2.
If the light is o and in standby mode, the device will
shut down after 2 minutes.
After powering on, press the light button briey to activate the
LED lighting function. Press briey to switch between modes:
steady light, white strobe, and SOS signal.
Note:
The LED ashlight will not work if the device is not
powered on.
background
12
Technical Specications
Model MegaVolt12 BatteCapacity
44.4Wh/
12000mAh
StaingCurrent 300A PeakCurrent 2000A
USB-C
Input/Output
PD30W(5V/3A , 9V/3A , 12V/2.5A , 15V/2A , 20V/1.5A)
USB-AOutput QC3.0 18W(5V/3A,9V/2A,12V/1.5A)
Operating
Temperature
-20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140
FullChargeTime
Approximately
1.5-2 hours
Weight 1.1lb
Dimensions
(L*W*H)
7.09 x 3.58 x 1.26inches
Frequently Asked Questions(FAQs):
How do I turn o the power bank?
Press and hold the power button for 2 seconds to turn it o, or
it will automatically shut down after 2 minutes of inactivity.
How long does it take to charge the MegaVolt12?
We recommend using a 30W fast charger, and it takes only 1.5
hours to fully charge the MegaVolt12.
Does this device come with a charger? Is the USB-C po
Power Delive enabled? If so, what is the wattage?
No, the MegaVolt12 does not include a charger but comes with
a C-to-C cable. The 30W USB-C output po suppos Power
Delive, allowing you to charge any electronic device.
background
13
How many times can the MegaVolt12 sta a car?
It can sta a car approximately 20 times on a single charge.
What is the lifespan of the MegaVolt12?
Under normal usage conditions, its lifespan can last 3-5 years.
If fully charged but not used, how long will the MegaVolt12
hold its charge?
The MegaVolt12's circuit design allows it to be stored for
6-12 months without use. However, to extend its lifespan, we
recommend recharging it eve 3 months.
How do I know if the MegaVolt12 is charging?
The MegaVolt12 is equipped with an LED screen that displays
the charging status.
What is the maximum and minimum temperature this
jumper cable can handle? Can I leave it in my car during
summer and winter?
The jump staer can be stored between -20°C and 60°C /
-4℉ and 140℉, making it safe to leave in your car during both
summer and winter.
What is the best way to car this item?
The MegaVolt12 comes with a fabric caring case for easy use
and poability.
background
14
Error Message Cause Solution
RedLightOn
Constantly
Clamps connected in reverse
Correctly connect
clamps to the positive
and negative terminals
GreenLight
Flashing
Car batte voltage too low
Press the BOOST
button to force output
RedLightTurns
OAfter30s
8 consecutive stas within
10 minutes
Let the device rest for
10 minutes
Batte temperature below
0℃
Wait until the
temperature rises
above 5℃ to disable
protection
Overheat protection
Batte temperature
below 0℃
Troubleshooting
If the following troubleshooting steps do not resolve your
issue, please stop using the MegaVolt12 and contact us for
assistance.
background
15
Warning
WOLFBOX Two (2) Year Limited Warranty
Carefully read the user manual before using this product.
Do not substitute for car batteries.
Do not use it as a toy.
Close supeision is required when using this product near
children to reduce the risk of inju.
The product is intended for 12V vehicle staing; using it for
other purposes may pose risks.
Use the provided batte clamps; cease use if clamps or wires
are damaged to avoid re, electric shock, or personal inju.
Do not sho-circuit the positive and negative terminals of the
batte clamps.
Before staing, ensure the inteace is free from rust and
foreign objects. Connect the main unit securely to the batte
clamps to avoid staup peormance issues.
Remove the product from the car batte within 30 seconds
after successfully staing the vehicle to prevent damage.
Do not sta more than 3 times consecutively to avoid
overheating and potential damage. Wait two minutes between
each sta during multiple stas.
Do not use clamps to power other devices.
Do not expose the product to environments exceeding 60°C.
Charge the product at an ambient temperature ranging from
0°C to 45°C.
Do not immerse the product in water.
Keep the product away from extremely hot conditions or re.
background
16
Do not operate the product in explosive environments with
ammable liquids, gases, or dust.
Ensure that someone is within hearing distance or capable of
assisting when using the product.
Remove metal jewel such as rings, bracelets, and necklaces
before using the product.
To reduce the risk of damage to the power plug and cable,
disconnect the main unit from the clamps at the plug location.
Do not use damaged or modied batte packs; unpredictable
consequences may occur, leading to risks such as re,
explosion, and inju.
Use the provided charger or a charger with the same
specications as the main unit's input for charging.
Do not charge the product immediately after staing a vehicle.
Do not sta the vehicle while charging the main unit.
In extreme cases, batte leakage may occur. Do not touch the
leaked substance with bare hands or skin. If contact occurs,
wash with soap and water. If it enters the eyes, rinse with
cold water for at least 10 minutes and seek medical attention
immediately.
Dispose of products using lithium batteries by local regulations
at the end of their seice life.
Dispose of products using lithium batteries by local regulations
at the end of their seice
background
17
Content
Vorsichtsmaßnahmen ....................
18
PackingList..........................
19
TeileundFunktionenEinführung.............
20
AnweisungenzurLED-Anzeige...............
21
TechnischeSpezikationen.................
28
HäuggestellteFragen(FAQ)...............
28
Fehlerbehebung.......................
30
Kundendienst.........................
30
background
18
Vielen Dank, dass Sie sich für den Wolox Stahilfe
entschieden haben. Um ein optimales Benutzererlebnis
sowie die Sicherheit Ihrer Person und Ihres Eigentums zu
gewährleisten, lesen Sie bitte vor der Verwendung dieses
Produkts alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren
Sie diese Anleitung zum Nachschlagen auf.
Es wird empfohlen, das Produkt vor der ersten Verwendung
aufzuladen!
Während Sie dieses Handbuch lesen, können Sie mit dem
Auaden des MegaVolt12 mit dem mitgeliefeen Ladegerät
oder Wandladegerät beginnen.
Vorsichtsmaßnahmen
Warnung:
Dieses Get ist für Fahrzeuge (Geräte) mit 12-V-Batterien
konzipie. Die Verwendung mit anderen Batterietypen
kann Risiken bergen. Bitte lesen Sie vor der Verwendung die
Sicherheitshinweise.
background
19
Packliste
2000A Stahilfe
Intelligentes Stahilfekabel
USB-C-auf-USB-C-Kabel
Canvas-Tasche
Bedienungsanleitung
background
20
Einführung in Pars und Funktionen
7
12-V
Autostaanschluss
2
1
6
4
5
LED-Taste
Anzeigebildschirm
USB-A-
Ausgangsanschluss
USB-C-Ein-/
Ausgangsanschluss
LED-
Taschenlampe
3
Netzschalter
background
21
7
1
1
1
4
4
4
2
2
2
3
3
3
6
6
6
5
5
5
12V Car Star Netzschalter
USB-A-Ausgangsanschluss (Maximale Leistung: 18 W)
Netzschalter
LED-Taste
LED-Taschenlampe
Bildschirm
USB-C-Eingangs-/Ausgangspo (Maximale Leistung:
PD 30 W)
Drücken Sie nach dem Einschalten kurz die LED-Taste, um
durch die Modi zu schalten: Fernlicht, Blinken, SOS und Aus.
Zum Ein-/Ausschalten die Taste 2 Sekunden lang gedrückt
halten.
Anweisungen zur LED-Anzeige
Batterieprozentsatz
Schnelllademodus
Stromausgang Stromaufnahme
Niedrigtemperaturwarnung Hochtemperaturwarnung
background
22
Funktion 1: So staen Sie ein 12-V-Fahrzeug
(StellenSiesicher,dassderAkkustand>50%
beträgt.)
Normaler Sta
Achtung:
Drücken Sie die BOOST-Taste nicht, bevor Sie den Akku
ordnungsgemäß an die Fahrzeugbatterie angeschlossen
haben.
1. Stecken Sie zunächst den blauen Stecker des
SmaStahilfekabels in das Hauptgerät. Stellen Sie sicher,
dass die Kontrollleuchte an der Klemme leuchtet. Leuchtet
sie dauerhaft, deutet dies auf einen fehlerhaften Anschluss
hin.
2. Schlien Sie anschliend das Stahilfekabel korrekt an
die Pole der Autobatterie an: Die rote Klemme wird an den
Pluspol (+) und die schwarze Klemme an den Minuspol (-)
angeschlossen.
3. Folgen Sie dann den Anweisungen der Stahilfekabel-
Kontrollleuchten, um die entsprechende.
background
23
correct
reverse
Grünes Licht "richtig"
leuchtet dauerhaft:
Zeigt die ordnungsgeße
Verbindung und
Stromversorgung an und ist
bereit für die Stahilfe.
correct
reverse
correct
reverse
Rotes Licht "Rücks"
leuchtet dauerhaft:
Zeigt einen Anschluss mit
falscher Polarit an. Bitte
schließen Sie den Anschluss
erneut korrekt an. Sobald
das grüne Licht dauerhaft
leuchtet, fahren Sie mit dem
Sprungstern fo.
Grünes Licht blinkt:
Zeigt an, dass die
Batteriespannung zu
niedrig ist. Drücken Sie die
BOOST-Taste. Sobald das
grüne Licht durchgehend
leuchtet, schließen Sie den
Stavorgang innerhalb von
30 Sekunden ab.
background
24
correct
reverse
4. Staen Sie das Fahrzeug.
5. Entfernen Sie die Klemmen.
Weder das rote noch das grüne
Licht leuchten:
Zeigt an, dass der Akku
glicherweise vollständig
bescdigt ist. Bitte stellen
Sie sicher, dass die Plus-und
Minuspole korrekt angeschlossen
sind, und drücken Sie dann
die BOOST-Taste. Sobald das
grüne Licht durchgehend
leuchtet,schlien Sie den
Stavorgang innerhalb von 30
Sekunden ab.
background
25
Funktion 2: Auaden von Mobilgeräten/
Tablets usw.
1. Verbinden Sie den USB-Stecker des Adapterkabels mit dem
USB-CAusgang des MegaVolt 12.
2. Verbinden Sie den Ladeadapter mit Ihrem Mobilgerät/Tablet
oder anderen elektronischen Produkten.
3. Halten Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt,
um das Gerät einzuschalten und den Ladevorgang für Ihr
Mobilgerät/Tablet zu staen.
Notiz:
Das Auaden ist nur möglich, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
background
26
Funktion 3: Auaden der Haupteinheit
1. Schlien Sie das Ladekabel an ein geeignetes Ladeget an
und stecken Sie dann das Heimladegerät in eine Steckdose.
2. Stecken Sie den Stecker in die USB-C-
Eingangsstromversorgung des MegaVolt 12.
background
27
Funktion 4: Drei LED-Lichtmodi
Hinweis zum automatischen Abschaltmechanismus:
Um Batteriestrom zu sparen, haben wir einen
automatischen Abschaltmechanismus für längere
Standby-Zeiten entwickelt.
1. Wenn das Licht an ist, schaltet sich das Get nach 4
Stunden automatisch ab.
2.
Wenn das Licht aus ist und sich das Get im
StandbyModus bendet, schaltet es sich nach 2 Minuten
ab.
Nach dem Einschalten die Lichttaste kurz drücken, um die
LEDBeleuchtungsfunktion zu aktivieren. Durch kurzes Drücken
wechselt man zwischen den Modi: Dauerlicht, weißes Stroboskop
und SOS-Signal.
Hinweis:
Die LED-Taschenlampe funktionie nicht, wenn das Gerät
nicht eingeschaltet ist.
background
28
Technische Spezikationen
Modell MegaVolt12 Batteriekapazität
44.4Wh/
12000mAh
Anlaufstrom 300A Spitzenstrom 2000A
USB-C-Eingang/
Ausgang
PD30W(5V/3A , 9V/3A , 12V/2.5A , 15V/2A , 20V/1.5A)
USB-Ausgang QC3.0 18W(5V/3A,9V/2A,12V/1.5A)
Betriebstemperatur -20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140
Vollständige
Ladezeit
Approximately
1.5-2 hours
Gewicht 1.1lb
Abmessungen
(L*W*H)
7.09 x 3.58 x 1.26inches
Häug gestellte Fragen (FAQs):
Wie schalte ich die Powerbank aus?
Halten Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät auszuschalten. Andernfalls wird es nach 2 Minuten
Inaktivität automatisch heruntergefahren.
Wie lange daue das Auaden des MegaVolt 12?
Wir empfehlen die Verwendung eines 30-W-Schnellladegeräts.
Das vollständige Auaden des MegaVolt 12 daue nur 1,5
Stunden.
background
29
Wird dieses Gerät mit einem Ladegerät geliefe? Ist der
USB-CAnschluss Power Delive-fähig? Wenn ja, wie hoch
ist die Wattzahl?
Nein, der MegaVolt 12 wird ohne Ladegerät geliefe, jedoch
mit einem C-auf-C-Kabel. Der 30-W-USB-C-Ausgang
unterstützt Power Delive und ermöglicht das Laden
elektronischer Geräte.
Wie oft kann der MegaVolt12 ein Auto staen?
Er kann mit einer einzigen Ladung etwa 20 Mal staen.
Wie hoch ist die Lebensdauer des MegaVolt12?
Unter normalen Nutzungsbedingungen beträgt die
Lebensdauer 3–5 Jahre.
Wie lange hält der MegaVolt 12 seine Ladung, wenn er
vollständig aufgeladen, aber nicht verwendet wird?
Das Schaltungsdesign des MegaVolt 12 ermöglicht eine
Lagerung von 6–12 Monaten ohne Nutzung. Um die
Lebensdauer zu verlängern, empfehlen wir jedoch, ihn alle 3
Monate aufzuladen.
Woher weiß ich, ob der MegaVolt 12 lädt?
Der MegaVolt12 ist mit einem LED-Bildschirm ausgestattet,
der den Ladestatus anzeigt.
Welche maximale und minimale Temperatur hält dieses
Stahilfekabel aus? Kann ich es im Sommer und Winter im
Auto lassen?
Das Stahilfegerät kann zwischen -20 °C und 60 °C bzw. -4 °F
und 140 °F gelage werden, sodass Sie es im Sommer wie im
Winter bedenkenlos im Auto lassen können.
Wie kann ich diesen Aikel am besten tragen?
Der MegaVolt 12 wird mit einer Tragetasche aus Sto für
einfache Handhabung und Sicherheit geliefe.
background
30
Fehlermeldung Ursache Lösung
Rotes
Lichtleuchtet
ständig
Klemmen umgekeh
angeschlossen
Klemmen korrekt an
Plus- und Minuspol
anschließ Klemmen
umgekeh
angeschlossen en
GrünesLichtblinkt
Autobatteriespannung
zu niedrig
Press the BOOST button
to force output
RotesLichterlischt
nach30Sekunden
8 aufeinandeolgende
Sterne innerhalb von 10
Minuten
Lassen Sie das Gerät 10
Minuten ruhen
Teigtemperatur unter 0 °C
Waen Sie, bis die
Temperatur über 5 °C
steigt, um den Schutz
zu deaktivieren
Überhitzungsschutz Teigtemperatur unter 0 °C
Fehlerbehebung
Wenn die folgenden Schritte zur Fehlerbehebung Ihr Problem
nicht beheben, verwenden Sie den MegaVolt12 bitte nicht mehr
und kontaktieren Sie uns für weitere Hilfe.
Warnung
WOLFBOX Zwei (2) Jahre eingeschränkte Garantie
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses
Produkts sorgfältig durch.
Kein Ersatz für Autobatterien.
Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
Bei der Verwendung dieses Produkts in der Nähe von Kindern
ist eine genaue Aufsicht eorderlich, um das Verletzungsrisiko
zu verringern.
background
31
Das Produkt ist für den Sta von 12-V-Fahrzeugen
vorgesehen. Die Verwendung für andere Zwecke kann Risiken
bergen.
Verwenden Sie die mitgeliefeen Batterieklemmen. Stellen Sie
die Verwendung ein, wenn Klemmen oder Kabel beschädigt
sind, um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden.
Schließen Sie die Plus- und Minuspole der Batterieklemmen
nicht kurz.
Stellen Sie vor dem Sta sicher, dass die Schnittstelle frei von
Rost und Fremdkörpern ist. Schließen Sie das Hauptgerät
sicher an die Batterieklemmen an, um Leistungsprobleme beim
Sta zu vermeiden.
Entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30 Sekunden nach
dem eolgreichen Staen des Fahrzeugs von der Autobatterie,
um Schäden zu vermeiden.
Um Überhitzung und mögliche Schäden zu vermeiden, sollten
Sie nicht mehr als dreimal hintereinander staen. Waen Sie
bei Mehachstas zwei Minuten zwischen den Stas.
Verwenden Sie die Klemmen nicht zur Stromversorgung
anderer Geräte.
Setzen Sie das Produkt keinen Umgebungstemperaturen über
60 °C aus.
Laden Sie das Produkt bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 0 °C und 45 °C.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Halten Sie das Produkt von extremer Hitze oder oenem Feuer
fern.
Betreiben Sie das Produkt nicht in explosiven Umgebungen
mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Stellen Sie sicher, dass sich jemand in Hörweite bendet oder
Ihnen bei der Verwendung des Produkts helfen kann.
background
32
Legen Sie vor der Verwendung des Produkts Metallschmuck
wie Ringe, Armbänder und Halsketten ab.
Um das Risiko einer Beschädigung des Netzsteckers und des
Kabels zu verringern, trennen Sie das Hauptgerät von den
Klemmen am Steckero.
Verwenden Sie keine beschädigten oder modizieen Akkus.
Dies kann zu unvorhersehbaren Folgen und Risiken wie Feuer,
Explosion und Verletzungen führen.
Verwenden Sie zum Laden das mitgeliefee Ladegerät oder
ein Ladegerät mit den gleichen Spezikationen wie der
Eingang des Hauptgeräts.
Laden Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem Staen
eines Fahrzeugs auf.
Staen Sie das Fahrzeug nicht, während die Haupteinheit
geladen wird.
In extremen Fällen kann es zum Auslaufen von Batterie
kommen. Berühren Sie die ausgetretene Substanz nicht mit
bloßen Händen oder der Haut. Bei Kontakt mit Wasser und
Seife waschen. Bei Augenkontakt mindestens 10 Minuten lang
mit kaltem Wasser ausspülen und sofo einen Arzt aufsuchen.
Entsorgen Sie Produkte mit Lithiumbatterien am Ende ihrer
Lebensdauer gemäß den ölichen Vorschriften.
Entsorgen Sie Produkte mit Lithiumbatterien am Ende ihrer
Lebensdauer gemäß den ölichen Vorschriften.
background
33
Contenu
Précautions..........................
34
Listedecolisage......................
35
Introductionauxpiècesetauxfonctions.........
36
Instructionsd'achageLED................
37
Spécicationstechniques .................
44
Questionsfréquemmentposées(FAQ).........
44
Dépannage..........................
46
Seiceclient........................
46
background
34
Merci d'avoir choisi le démarreur Wolox. Pour garantir une
exrience utilisateur optimale, votre sécurité personnelle
et celle de vos biens, veuillez lire attentivement toutes
les instructions avant d'utiliser ce produit et conseer ce
manuel pour référence.
Il est recommandé de charger le produit avant la premre
utilisation !
Pendant que vous lisez ce manuel, vous pouvez commencer
à charger le MegaVolt 12 avec le chargeur fourni ou le
chargeur mural.
Précautions
Aveissement:
Cet appareil est conçu pour les véhicules (équipements)
équis de batteries 12?V. Son utilisation avec dautres
types de batteries peut présenter un risque. Veuillez lire et
comprendre les consignes de sécurité avant utilisation.
background
35
Liste de colisage
Démarreur de secours 2000A
Câble de démarrage
intelligent
Câble USB-C vers USB-C
Sac en toile
Manuel d'utilisation
background
36
Introduction aux pièces et aux fonctions
7
Pode démarrage
de voiture 12 V
2
1
6
4
5
Bouton LED
Écran d'achage
Po de soie
USB-A
Po d'ente/
soie USB-C
Lampe de
poche à LED
3
Bouton d'alimentation
background
37
7
1
1
1
4
4
4
2
2
2
3
3
3
6
6
6
5
5
5
Po de démarrage de voiture 12 V
Po de soie USB-A (puissance maximale: 18W)
Bouton d'alimentation
Bouton LED
Lampe de poche à LED
Écran d'achage
Po d'entrée/soie USB-C (puissance maximale: PD 30W)
Aps la mise sous tension, appuyez brièvement sur le bouton
LED pour parcourir les modes: feux de route, clignotant, SOS et
arrêt.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour allumer/éteindre.
Instructions d'achage LED
Pourcentage de batterie
Mode de charge rapide
Courant de soie Courant d'entrée
Aveissement de basse
température
Aveissement de
température élevée
background
38
Fonctionnalité 1: Comment démarrer un
véhicule 12V
(Assurez-vousque
leniveaudelabatterieest>50%)
Démarrage normal
Attention:
N'appuyez pas sur le bouton BOOST avant d'avoir
correctement connecté la batterie du véhicule.
1. Tout d'abord, insérez le connecteur bleu du câble de
marrage intelligent dans l'unité principale. Assurez-vous
que le voyant de la pince est éteint. S'il reste allumé, cela
indique une mauvaise connexion.
2. Connectez ensuite correctement le câble de démarrage
aux bornes de la batterie de la voiture: la pince rouge se
connecte à la borne positive (+) et la pince noire à la borne
gative (-).
3. Suivez ensuite les instructions des voyants du câble de
marrage pour eectuer la procédure correspondante.
background
39
correct
reverse
Voyant ve "correct" allu
en continu:
Indique que la connexion et
l'alimentation sont correctes,
prêt pour le démarrage
rapide.
correct
reverse
correct
reverse
Voyant rouge "inversion"
xe:
Indique une polari
incorrecte.Veuillez
reconnecter correctement et,
une fois le voyant ve allumé,
procédez au démarrage.
Voyant ve clignotant:
Indique que la tension de
la batterie est trop faible.
Appuyez sur le bouton
BOOST. Une fois le voyant
ve allumé, terminez
l'oration de démarrage
dans les 30secondes.
background
40
correct
reverse
4. Démarrez le véhicule.
5. Retirez les pinces.
Ni le voyant rouge ni le
voyant ve ne sont allumés:
Indique que la batterie est
peut-être complètement
endommagée. Assurez-vous
que les bornes positive et
gative sont correctement
connectées, puis appuyez sur
le bouton BOOST. Une fois le
voyant ve allumé,terminez
le démarrage dans les
30secondes.
background
41
Fonctionnalité 2: Chargement d'appareils
mobiles/tablettes, etc.
1. Connectez la prise USB du câble adaptateur au po de soie
USBC du MegaVolt 12.
2. Connectez l'adaptateur de charge à votre appareil mobile/
tablette ou à d'autres produits électroniques.
3. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes pour allumer l'appareil et lancer
le chargement de votre appareil mobile/tablette.
Remarque:
La charge n'est possible que lorsque l'appareil est allu.
background
42
Fonctionnalité 3: Chargement de l'unité
principale
1. Connectez le câble de charge à un chargeur adapté, puis
branchez le chargeur secteur sur une prise secteur.
2. Insérez la che dans le po dente USB-C du MegaVolt 12.
background
43
Fonctionnalité 4: Trois modes d'éclairage
LED
Remarque sur le mécanisme d'arrêt automatique:
An d'économiser la batterie, nous avons conçu un
canisme d'art automatique pour les périodes de veille
prolongées.
1. Si le voyant est allumé, l'appareil s'éteint
automatiquement aps 4 heures.
2.
Si le voyant est éteint et en mode veille, l'appareil s'éteint
après 2 minutes.
Aps la mise sous tension, appuyez brvement sur le bouton d'
éclairage pour activer l'éclairage LED. Appuyez sur le bouton d'
éclairage pour basculer entre les modes: lumière xe,
stroboscope blanc et signal SOS.
Remarque:
La lampe de poche LED ne fonctionnera pas si lappareil
n'est pas allu.
background
44
Spécications techniques
Modèle MegaVolt12
Capacitédela
batterie
44.4Wh/
12000mAh
Courantde
démarrage
300A Courantdecte 2000A
Entrée/Soie
USB-C
PD30W(5V/3A , 9V/3A , 12V/2.5A , 15V/2A , 20V/1.5A)
SoieUSB-A QC3.0 18W(5V/3A,9V/2A,12V/1.5A)
Températurede
fonctionnement
-20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140
Tempsdecharge
complet
Approximately
1.5-2 hours
Poids 1.1lb
Dimensions
(L*W*H)
7.09 x 3.58 x 1.26inches
Foire aux questions (FAQ):
Comment éteindre la batterie externe?
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes
pour l'éteindre. Sinon, elle s'éteindra automatiquement après 2
minutes d'inactivité.
Combien de temps faut-il pour charger le MegaVolt 12?
Nous recommandons d'utiliser un chargeur rapide de 30W.
Il sut d'une heure et demie pour charger complètement le
MegaVolt 12.
background
45
Cet appareil est-il livré avec un chargeur? Le po USB-C
est-il compatible Power Delive? Si oui, quelle est sa
puissance?
Non, le MegaVolt 12 n'est pas fourni avec un chargeur, mais
avec un câble C-to-C. Le po de soie USB-C de 30 W prend
en charge Power Delive, vous permettant de recharger
n'impoe quel appareil électronique.
Combien de fois le MegaVolt 12 peut-il démarrer une
voiture?
Il peut démarrer une voiture environ 20 fois avec une seule
charge.
Quelle est la durée de vie du MegaVolt 12?
Dans des conditions d'utilisation normales, sa durée de vie
peut atteindre 3 à 5 ans.
Si la batterie est complètement chargée mais non utilisée,
combien de temps la MegaVolt 12 conseera-t-elle sa
charge ?
La conception du circuit de la MegaVolt 12 lui permet d'être
stockée pendant 6 à 12 mois sans utilisation. Cependant, pour
prolonger sa durée de vie, nous recommandons de la recharger
tous les 3 mois.
Comment savoir si le MegaVolt 12 est en charge ?
Le MegaVolt12 est équipé d'un écran LED qui ache l'état de
charge.
Quelles sont les températures maximales et minimales
suppoées par ce câble de démarrage? Puis-je le laisser
dans ma voiture en été comme en hiver?
Le démarreur de secours peut être stocké entre -20°C et 60°C/-
4℉ et 140℉, ce qui le rend sûr à laisser dans votre voiture en
été comme en hiver.
Quelle est la meilleure façon de transpoer cet aicle ?
Le MegaVolt 12 est livré avec un étui de transpo en tissu pour
une utilisation et une probabilité faciles.
background
46
Message d'erreur Cause Solution
Lumièrerouge
allueen
permanence
Pinces connectées à
l'envers
Connectez correctement
les pinces aux bornes
positives et négatives
Feuveclignotant
Car batte voltage too
low
Appuyez sur le bouton
BOOST pour forcer la
soie
Levoyant
rouges'éteint
aps30secondes
8 consecutive stas
within 10 minutes
Laissez l'appareil reposer
pendant 10 minutes
Batte temperature
below 0℃
Attendez que la
température dépasse
5℃ pour désactiver la
protection
Overheat protection
Température de la
pâte inférieure à 0℃
Dépannage
Aveissement
Garantie limitée de deux (2) ans sur WOLFBOX
Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce
produit.
Ne remplacez pas les batteries de voiture.
Ne l'utilisez pas comme un jouet.
Une sueillance étroite est requise lors de l’utilisation de
ce produit à proximité d’enfants an de réduire le risque de
blessure.
Si les étapes de dépannage suivantes ne résolvent pas votre
problème, veuillez cesser d'utiliser le MegaVolt12 et nous
contacter pour obtenir de l'aide.
background
47
Le produit est destiné au démarrage de véhicules 12 V ; son
utilisation à d'autres ns peut présenter des risques.
Utilisez les pinces de batterie fournies ; cessez d'utiliser les
pinces si les ls sont endommagés pour éviter un incendie, un
choc électrique ou des blessures corporelles.
Ne cou-circuitez pas les bornes positives et négatives des
pinces de la batterie.
Avant de démarrer, assurez-vous que l'inteace est exempte
de rouille et de corps étrangers. Connectez solidement l'unité
principale aux pinces de la batterie pour éviter tout problème
de démarrage.
Retirez le produit de la batterie de la voiture dans les 30
secondes suivant le démarrage réussi du véhicule pour éviter
tout dommage.
Ne démarrez pas plus de trois fois consécutivement pour
éviter toute surchaue et tout dommage potentiel. En cas de
démarrages multiples, attendez deux minutes entre chaque
démarrage.
N'utilisez pas de pinces pour alimenter d'autres appareils.
Ne pas exposer le produit à des environnements dépassant
60°C.
Charger le produit à une température ambiante comprise entre
0°C et 45°C.
Ne pas immerger le produit dans l'eau.
Gardez le produit à l'éca des conditions extrêmement
chaudes ou du feu.
N'utilisez pas le produit dans des environnements explosifs
contenant des liquides, des gaz ou des poussières
inammables.
Assurez-vous que quelqu'un se trouve à poée d'oreille ou est
capable de vous aider lors de l'utilisation du produit.
background
48
Retirez les bijoux en métal tels que les bagues, les bracelets et
les colliers avant d’utiliser le produit.
Pour réduire le risque d’endommagement de la che
d’alimentation et du câble, débranchez l’unité principale des
pinces situées à l’emplacement de la che.
N'utilisez pas de batteries endommagées ou modiées ; des
conséquences imprévisibles peuvent suenir, entraînant des
risques tels qu'un incendie, une explosion et des blessures.
Utilisez le chargeur fourni ou un chargeur présentant les
mêmes caractéristiques que l'entrée de l'unité principale pour
la charge.
Ne chargez pas le produit immédiatement après le démarrage
d'un véhicule.
Ne démarrez pas le véhicule pendant que l'unité principale est
en charge.
Dans les cas extrêmes, une fuite de la batterie peut se
produire. Ne touchez pas la substance qui fuit à mains nues
ou avec la peau. En cas de contact, lavez-vous à l'eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les à l'eau froide
pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un
médecin.
Éliminez les produits utilisant des batteries au lithium
conformément à la réglementation locale à la n de leur durée
de vie.
Éliminer les produits utilisant des batteries au lithium
conformément aux réglementations locales à la n de leur
utilisation.
background
49
Contenuto
Precauzioni..........................
50
Listaimballaggio......................
51
Introduzioneallepaieallefunzioni...........
52
IstruzioniperildisplayLED .................
53
Specichetecniche .....................
60
Domandefrequenti(FAQ)..................
60
Risoluzionedeiproblemi ..................
62
Assistenzaclienti .......................
63
background
50
Grazie per aver scelto Wolox Jump Staer. Per garantire
una buona esperienza utente, sicurezza personale e
protezione della proprie, leggere attentamente tutte le
istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conseare
questo manuale per riferimento.
Si consiglia di caricare il prodotto prima del primo utilizzo!
Mentre leggi questo manuale, puoi iniziare a caricare
il MegaVolt 12 con il caricabatterie incluso o con il
caricabatterie da parete.
Precauzioni
Attenzione:
Questo dispositivo è progettato per veicoli (attrezzature)
con batterie da 12 V. L'utilizzo con altri tipi di batterie p
compoare un rischio. Si prega di leggere e comprendere le
informazioni di sicurezza prima dell'uso.
background
51
Lista imballaggio
Avviatore di emergenza 2000A
Cavo di collegamento
intelligente
Cavo da USB-C a USB-C
Borsa di tela
Manuale d'uso
background
52
Introduzione alle pai e alle funzioni
7
Poa di
avviamento per
auto da 12 V
2
1
6
4
5
Pulsante
LED
Schermo di visualizzazione
Poa di
uscita USB-A
Poa di ingresso/
uscita USB-C
Torcia LED
3
Pulsante di accensione
background
53
7
1
1
1
4
4
4
2
2
2
3
3
3
6
6
6
5
5
5
Poa di avviamento per auto da 12 V
Poa di uscita USB-A (potenza massima: 18 W)
Pulsante di accensione
Pulsante LED
Torcia LED
Schermo di visualizzazione
Poa di ingresso/uscita USB-C (potenza massima: PD 30 W)
Dopo l'accensione, premere brevemente il pulsante LED per
scorrere le modalità: Abbaglianti, Lampeggiante, SOS e Spento.
Per accendere/spegnere, tenere premuto il pulsante per 2 secondi.
Istruzioni per il display LED
Percentuale della batteria
Modalità di ricarica rapida
Uscita corrente Ingresso corrente
Avviso di bassa temperatura Avviso di alta temperatura
background
54
Caratteristica 1: Come avviare un veicolo
a 12 V
(Assicurarsicheillivellodella
batteriasia>50%)
Avvio normale
Attenzione:
Non premere il pulsante BOOST prima di aver eettuato
correttamente il collegamento alla batteria del veicolo.
1. Innanzitutto, sotto il connettore blu del cavo sma jumper
nell'unità principale. Assicurati che la spia luminosa sul
morsetto sia spenta. Se la spia rimane accesa, indica una
connessione non corretta.
2. Quindi collegare correttamente il cavo di avviamento ai
terminali della batteria dell'auto: il morsetto rosso si collega
al terminale positivo (+) e il morsetto nero si collega al
terminale negativo (-).
3. Quindi seguire le istruzioni delle spie luminose del cavo di
avviamento per eseguire le operazioni corrispondenti.
background
55
correct
reverse
Luce verde "corretta" accesa
ssa:
Indica il corretto collegamento
e l'alimentazione elettrica,
pronto per Jump Star.
correct
reverse
correct
reverse
Luce rossa "retromarcia"
accesa ssa:
Indica una connessione di
polarità errata. Ricollegare
correttamente e, una volta
che la luce verde rimane
accesa, procedere con il jump
star.
Luce verde lampeggiante:
Indica che la tensione della
batteria è troppo bassa.
Premere il pulsante BOOST
e, una volta che la luce verde
rimane ssa, completare
l'operazione a stella entro 30
secondi.
background
56
correct
reverse
4. Avviare il veicolo.
5. Rimuovere i morsetti.
Non è accesa né la luce rossa
né quella verde:
Indica che la batteria potrebbe
essere completamente
danneggiata. Assicurarsi
che i terminali positivo e
negativo siano collegati
correttamente,quindi premere
il pulsante BOOST. Una volta
che la luce verde rimane ssa,
completare l'operazione a
stella entro 30 secondi.
background
57
Caratteristica 2: Ricarica di dispositivi
mobili/tablet, ecc.
1. Collegare la spina USB del cavo adattatore alla poa di
uscita USBC del MegaVolt 12.
2. Collega l'adattatore di ricarica al tuo dispositivo mobile/
tablet o ad altri prodotti elettronici.
3. Tieni premuto il pulsante di accensione per 2 secondi
per accendere il dispositivo e avviare la ricarica del tuo
dispositivo mobile/tablet.
Nota:
La ricarica è possibile solo quando il dispositivo è acceso.
background
58
Caratteristica 3: Caricamento dell'unità
principale
1. Collegare il cavo di ricarica a un caricabatterie idoneo, quindi
collegare il caricabatterie domestico a una presa di corrente.
2. Inserire la spina nell'ingresso di alimentazione USB-C del
MegaVolt 12.
background
59
Caratteristica 4: Tre modalità di luce LED
Nota sul meccanismo di spegnimento automatico:
Per preseare la carica della batteria, abbiamo progettato
un meccanismo di spegnimento automatico per periodi di
standby prolungati.
1. Se la luce è accesa, il dispositivo si
spegneautomaticamente dopo 4 ore.
2. Se la luce è spenta e in modalità standby, il dispositivo si
spegnerà dopo 2 minuti.
Dopo l'accensione, premere brevemente il pulsante luce per
attivare la funzione di illuminazione a LED. Premere brieng per
passare da una modalità all'altra: luce ssa, stroboscopio
bianco e segnale SOS.
Nota:
La torcia a LED non funziona se il dispositivo non è
acceso.
background
60
Speciche tecniche
Modello MegaVolt12
Capacitàdella
batteria
44.4Wh/
12000mAh
Correntedi
avviamento
300A Correntedipicco 2000A
Ingresso/
uscitaUSB-C
PD30W(5V/3A , 9V/3A , 12V/2.5A , 15V/2A , 20V/1.5A)
UscitaUSB-A QC3.0 18W(5V/3A,9V/2A,12V/1.5A)
Temperatura
diesercizio
-20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140
Tempodicarica
completa
Approximately
1.5-2 hours
Peso 1.1lb
dimensioni
(L*W*H)
7.09 x 3.58 x 1.26inches
Domande frequenti(FAQs):
Come faccio a spegnere il power bank?
Per spegnerlo, tenere premuto il pulsante di accensione per 2
secondi; in caso contrario, si spegnerà automaticamente dopo
2 minuti di inattività.
Quanto tempo ci vuole per caricare il MegaVolt 12?
Consigliamo di utilizzare un caricabatterie rapido da 30 W: per
caricare completamente il MegaVolt 12 sono necessarie solo 1,5
ore.
background
61
Questo dispositivo è dotato di un caricabatterie? La poa
USB-C è abilitata per Power Delive? In tal caso, qual è la
potenza in watt?
No, il MegaVolt 12 non include un caricabatterie, ma è dotato
di un cavo C-C. La poa di uscita USB-C da 30 W suppoa
Power Delive, consentendo di caricare qualsiasi dispositivo
elettronico.
Quante volte il MegaVolt 12 può avviare un'auto?
Può far paire un'auto circa 20 volte con una singola carica.
Qual è la durata di vita del MegaVolt 12?
In normali condizioni d'uso, la sua durata può essere di 3-5
anni.
Per quanto tempo il MegaVolt 12 mantiene la carica se
ècompletamente carico ma non utilizzato?
Il design del circuito del MegaVolt 12 consente di consearlo
per 6-12 mesi senza utilizzarlo. Tuttavia, per estenderne la
durata, consigliamo di ricaricarlo ogni 3 mesi.
Come faccio a sapere se il MegaVolt 12 è in carica?
Il MegaVolt12 è dotato di uno schermo LED che visualizza lo
stato di carica.
Qual è la temperatura massima e minima che questo cavo
di avviamento può soppoare? Posso lasciarlo in macchina
durante l'estate e l'inverno?
L'avviatore di emergenza può essere conseato a temperature
comprese tra -20°C e 60°C / -4℉ e 140℉, rendendolo sicuro da
lasciare in auto sia in estate che in inverno.
Qual è il modo migliore per traspoare questo oggetto?
Il MegaVolt 12 è dotato di una custodia in tessuto per un
utilizzo semplice e sicuro.
background
62
Messaggio di
errore
Causa Soluzione
Lucerossa
costantemente
accesa
Morsetti collegati al
contrario
Collegare correttamente
i morsetti ai terminali
positivo e negativo
Luceverde
lampeggiante
Tensione della batteria
dell'auto troppo bassa
Premere il pulsante
BOOST per forzare
l'uscita
Lalucerossasi
spegnedopo30
secondi
8 paenze consecutive
entro 10 minuti
Lasciare riposare il
dispositivo per 10 minuti
Temperatura della
batteria
inferiore a 0
Attendere che la
temperatura salga oltre
i 5℃ per disattivare la
protezione
Protezione contro il
surriscaldamento
Temperatura della
pastella inferiore a 0℃
Risoluzione dei problemi
Se i seguenti passaggi per la risoluzione dei problemi non
risolvono il problema, interrompere l'utilizzo del MegaVolt12 e
contattarci per ricevere assistenza.
background
63
Avveimento
Garanzia limitata di due (2) anni WOLFBOX
Leggere attentamente il manuale utente prima di utilizzare
questo prodotto.
Non sostituire le batterie dell'auto.
Non utilizzarlo come un giocattolo.
È richiesta un'attenta supeisione quando si utilizza questo
prodotto in presenza di bambini per ridurre il rischio di lesioni.
Il prodotto è destinato all'avviamento di veicoli a 12 V;
utilizzarlo per altri scopi potrebbe compoare rischi.
Utilizzare i morsetti della batteria forniti; interrompere l'uso se
i morsetti o i cavi sono danneggiati per evitare incendi, scosse
elettriche o lesioni personali.
Non coocircuitare i terminali positivo e negativo dei morsetti
della batteria.
Prima di iniziare, assicurarsi che l'inteaccia sia priva di
ruggine e corpi estranei. Collegare saldamente l'unitàprincipale
ai morsetti della batteria per evitare problemi di prestazioni
all'avvio.
Per evitare danni, rimuovere il prodotto dalla batteria dell'auto
entro 30 secondi dall'avvio corretto del veicolo.
Non avviare più di 3 volte consecutivamente per evitare
surriscaldamento e potenziali danni. Attendere due minuti tra
ogni avvio in caso di più avviamenti.
Non utilizzare morsetti per alimentare altri dispositivi.
Non esporre il prodotto ad ambienti con temperature superiori
a 60°C.
Caricare il prodotto a una temperatura ambiente compresa tra
0°C e 45°C.
background
64
Non immergere il prodotto in acqua.
Tenere il prodotto lontano da temperature estremamente
elevate o dal fuoco.
Non utilizzare il prodotto in ambienti esplosivi con liquidi, gas
o polvere inammabili.
Assicurarsi che ci sia qualcuno a distanza uditiva o in grado di
assistere durante l'utilizzo del prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, togliere gioielli in metallo come
anelli, bracciali e collane.
Per ridurre il rischio di danni alla spina e al cavo di
alimentazione, scollegare l'unità principale dai morsetti in
corrispondenza della spina.
Non utilizzare batterie danneggiate o modicate; potrebbero
vericarsi conseguenze imprevedibili, con conseguenti rischi
quali incendi, esplosioni e lesioni.
Per la ricarica, utilizzare il caricabatterie in dotazione o
un caricabatterie con le stesse speciche dell'ingresso
dell'unitàprincipale.
Non caricare il prodotto subito dopo aver avviato il veicolo.
Non avviare il veicolo mentre l'unità principale è in carica.
In casi estremi, potrebbe vericarsi una perdita della batteria.
Non toccare la sostanza fuoriuscita a mani nude o con la pelle.
In caso di contatto, lavare con acqua e sapone. Se entra negli
occhi, sciacquare con acqua fredda per almeno 10 minuti e
consultare immediatamente un medico.
Smaltire i prodotti che utilizzano batterie al litio al termine del
loro ciclo di vita secondo le normative locali.
Smaltire i prodotti che utilizzano batterie al litio al termine del
loro ciclo di vita secondo le normative locali.
background
65
Catálogo
Precauciones.........................
66
ListadeEmpaque......................
67
IntroduccióndePaesyFunciones...........
68
InstruccionesdelaPantallaLED.............
69
EspecicacionesTécnicas .................
76
PreguntasFrecuentes(FAQ)...............
76
SolucióndeProblemas ...................
78
Adveencia .........................
79
CustomerSeiceCenter .................
81
background
66
Gracias por elegir el Arrancador de Baterías Wolox. Para
garantizar una buena experiencia de usuario, la seguridad
personal y la protección de la propiedad, lea cuidadosamente
todas las instrucciones antes de usar este producto y
consee este manual para futuras referencias.
¡Se recomienda cargar el producto antes del primer uso!
Mientras lee este manual, puede comenzar a cargar el
MegaVolt12 con el cargador incluido o el cargador de pared.
Precauciones
¡Adveencia!
Este dispositivo está disado para veculos (equipos) con
baterías de 12V. Usarlo con otros tipos de baterías puede
suponer un riesgo. Lea y comprenda la información de
seguridad antes de usarlo.
background
67
Lista de Empaque
Arrancador de 2000A
Cable de puente inteligente
Cable USB-C a USB-C
Bolsa de lona
Manual de usuario
background
68
Introducción de paes y funciones
7
Pueo de
arranque para
coche de 12V
2
1
6
4
5
Botón LED
Pantalla
Pueo de
salida USB-A
Pueo de
entrada/
salida USB-C
Linterna
LED
3
Botón de
encendido
background
69
7
1
1
1
4
4
4
2
2
2
3
3
3
6
6
6
5
5
5
Pueo de arranque para coche de 12V
Pueo de salida USB-A (Potencia máxima: 18W)
Botón de encendido
Botón LED
Linterna LED
Pantalla
Pueo de entrada/salida USB-C (Potencia máxima: PD
30W)
Desps de encender el dispositivo, presione brevemente el
botón LED para alternar entre los modos: luz alta, parpadeo,
SOS y apagado.
Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para
encender/apagar.
Instrucciones de la pantalla LED
Porcentaje de batería
Modo de carga rápida
Salida de corriente Entrada de corriente
Adveencia de baja temperatura Adveencia de alta
temperatura
background
70
Característica 1: Cómo arrancar un
vehículo de 12V
(Asegúresedequeelniveldebatería
sea>50%)
Precaución
No presione el botón BOOST antes de conectar
correctamente a la batea del vehículo.
1. Primero, insee el conector del cable de puente inteligente
en la unidad principal. Aserese de que la luz indicadora
en la pinza esté apagada. Si la luz permanece encendida,
indica una conexión incorrecta.
2. Luego, conecte correctamente el cable de puente a los
terminales de la batería del automóvil: la pinza roja se
conecta al terminal positivo (+), y la pinza negra se conecta
al terminal negativo (-).
3. Luego siga las instrucciones de las luces indicadoras del cable
de puente para realizar las operaciones.
Arranque Normal
background
71
correct
reverse
Imagen Superior Izquierda:
La luz verde permanece
encendida: indica una
conexn correcta y
suministro de energía, listo
para el arranque.
correct
reverse
correct
reverse
Imagen Superior Derecha:
La luz roja permanece
encendida: indica una
conexn incorrecta de la
polaridad. Por favor, reconecte
correctamente, y una vez
que la luz verde permanezca
encendida, proceda con el
arranque.
Imagen Inferior Izquierda:
La luz verde parpadea: indica
que el voltaje de la batea
es demasiado bajo. Presione
el botón BOOST y, una vez
que la luz verde se quede
ja, complete la operación
de arranque dentro de los
siguientes 30 segundos.
background
72
correct
reverse
4. Arranque el veculo.
5. Retire las pinzas.
Imagen Inferior Derecha:
Ni la luz roja ni la luz verde
están encendidas: indica
que la batería puede estar
completamente dañada.
Aserese de conectar
correctamente los terminales
positivo y negativo, luego
presione el botón BOOST. Una
vez que la luz verde se quede
ja, complete la operación
de arranque dentro de los
siguientes 30 segundos.
background
73
Característica 2: Cargar Dispositivos
viles/Tabletas, Etc.
1. Conecte el enchufe USB del cable adaptador al pueo de
salida USB-C del MegaVolt12.
2. Conecte el adaptador de carga a su dispositivo móvil/tableta
u otros productos electrónicos.
3. Mantenga presionado el botón de encendido durante 2
segundos para encender el dispositivo y comenzar a cargar
su dispositivo móvil/tableta.
Nota:
La carga solo es posible cuando el dispositivo es
encendido.
background
74
Característica 3: Cargar el MegaVolt12
1. Conecte el cable de carga a un cargador adecuado, luego
enchufe el cargador doméstico en una toma de corriente.
2. Insee el enchufe en el pueo de entrada USB-C del
MegaVolt12.
background
75
Característica 4: Tres Modos de luz LED
Consejo::
Para consear la batería, hemos disado un mecanismo
de apagado automático para peodos prolongados de
espera.
1. Si la luz está encendida, el dispositivo se apaga
automáticamente desps de 4 horas.
2. En modo de espera sin la luz encendida, se apagará
desps de 2 minutos.
Desps de encender el dispositivo, presione brevemente
el botón de la luz para activar la funcn de iluminación LED.
Presione brevemente para alternar entre los modos: luz ja,
estrobospico blanco y sal SOS.
Note:
La linterna LED no funcionará si el dispositivo no es
encendido.
background
76
Especicaciones Técnicas
Modelo MegaVolt12
Capacidadde
batería
44.4Wh/
12000mAh
Corrientede
arranque
300A
Corrientedepico
2000A
Entrada/salida
USB-C
PD30W(5V/3A , 9V/3A , 12V/2.5A , 15V/2A ,
20V/1.5A)
SalidaUSB-A
QC3.0 18W(5V/3A,9V/2A,12V/1.5A)
Operating
Temperature
-20℃ ~ 60℃ / -4℉ ~140
Temperaturade
funcionamiento
Approximately
1.5-2 hours
Peso
1.1lb
Dimensiones
(L*W*H)
7.09 x 3.58 x 1.26inches
Preguntas frecuentes (FAQ):
¿Cómo apago el banco de energía?
Mantenga presionado el botón de encendido durante 2
segundos para apagarlo, o se apagará automáticamente
después de 2 minutos de inactividad.
¿Cuánto tiempo se tarda en cargar el MegaVolt12?
Recomendamos usar un cargador rápido de 30W, y solo tarda
1.5 horas en cargar completamente el MegaVolt12.
¿Este dispositivo viene con un cargador? ¿El pueo USB-C
admite Power Delive? Si es así, ¿cuál es la potencia?
No, el MegaVolt12 no incluye un cargador, pero viene con un
cable C-a-C. El pueo USB-C de 30W admite Power Delive,
lo que le permite cargar cualquier dispositivo electrónico.
background
77
¿Cuántas veces puede el MegaVolt12 arrancar un coche?
Puede arrancar un coche aproximadamente 20 veces con una
sola carga.
¿Cuál es la vida útil del MegaVolt12?
Bajo condiciones normales de uso, su vida útil puede durar de
3 a 5 años.
Si está completamente cargado pero no se usa, ¿cuánto
tiempo mantendrá su carga el MegaVolt12?
El diseño del circuito del MegaVolt12 permite almacenarlo
durante 6-12 meses sin uso. Sin embargo, para prolongar su
vida útil, recomendamos recargarlo cada 3 meses.
¿Cómo sé si el MegaVolt12 se está cargando?
El MegaVolt12 está equipado con una pantalla LED que
muestra el estado de carga.
¿Cuál es la temperatura máxima y mínima que puede
sopoar este cable de arranque? ¿Puedo dejarlo en mi
coche durante el verano y el invierno?
El arrancador puede almacenarse entre -20°C y 60°C / -4℉ y
140℉, lo que lo hace seguro para dejarlo en su coche tanto en
verano como en invierno.
¿Cuál es la mejor manera de llevar este aículo?
El MegaVolt12 viene con una funda de tela para facilitar su uso
y poabilidad.
background
78
Mensaje de error Causa Solución
Luzrojaencendida
constantemente
Las pinzas están conectadas
al revés
Conecte correctamente
las pinzas a los
terminales positivo y
negativo
Luzverde
parpadeando
Voltaje de la batería del
coche demasiado bajo
Presione el botón
BOOsT para forzar la
salida
Luzrojaseapaga
después
de30s
8 arranques consecutivos
en 10 minutos
Deje descansar el
dispositivo durante 10
minutos
Temperatura de la bateria
por debajo de 0℃
Espere hasta que la
temperatura supere los
5℃ para desactivar la
protección
Proteccn contra
sobrecalentamiento
Temperatura de la
bateria por debajo de
0℃
Solución de problemas
Si los siguientes pasos de solucn de problemas no resuelven
su problema, deje de usar el MegaVolt12 y contáctenos para
recibir asistencia.
background
79
Adveencia
Garantía limitada de WOLFBOX por dos (2) años
Lea detenidamente el manual de usuario antes de utilizar este
producto.
No lo utilice como sustituto de la batería del coche.
No lo utilice como un juguete.
Se requiere supeisión cercana cuando se utiliza este producto
cerca de niños para reducir el riesgo de lesiones.
El producto está destinado para arrancar vehículos de 12V;
usarlo para otros nes puede suponer riesgos.
Utilice las pinzas de batería proporcionadas; deje de usar el
producto si las pinzas o los cables están dañados para evitar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
No coocircuite los terminales positivo y negativo de las pinzas
de la batería.
Antes de arrancar, asegúrese de que la inteaz esté libre
de óxido y objetos extraños. Conecte la unidad principal de
manera segura a las pinzas de la batería para evitar problemas
de rendimiento en el arranque.
Retire el producto de la batería del coche dentro de los 30
segundos después de arrancar el vehículo con éxito para evitar
daños.
No arranque más de 3 veces consecutivas para evitar el
sobrecalentamiento y posibles daños. Espere dos minutos
entre cada arranque en múltiples intentos.
No utilice las pinzas para alimentar otros dispositivos.
No exponga el producto a ambientes que superen los 60°C.
Cargue el producto a una temperatura ambiente de entre 0°C y
45°C.
background
80
No sumerja el producto en agua.
Mantenga el producto alejado de condiciones extremadamente
calientes o del fuego.
No opere el producto en ambientes explosivos con líquidos
inamables, gases o polvo.
Asegúrese de que haya alguien dentro del rango de audición o
que pueda ayudar mientras utiliza el producto.
Retire las joyas metálicas, como anillos, pulseras y collares,
antes de utilizar el producto.
Para reducir el riesgo de daño al enchufe y al cable de
alimentación, desconecte la unidad principal de las pinzas en
la ubicación del enchufe.
No utilice paquetes de baterías dañados o modicados;
podrían ocurrir consecuencias impredecibles, como incendios,
explosiones y lesiones.
Use el cargador proporcionado o un cargador con las mismas
especicaciones que la entrada de la unidad principal para
cargar el producto.
No cargue el producto inmediatamente después de arrancar
un vehículo.
No arranque el vehículo mientras la unidad principal se esté
cargando.
En casos extremos, puede ocurrir una fuga de batería. No
toque la sustancia ltrada con las manos o la piel desnuda. Si
ocurre contacto, lave con agua y jabón. Si entra en los ojos,
enjuague con agua fría durante al menos 10 minutos y busque
atención médica de inmediato.
Deseche los productos que utilizan baterías de litio de acuerdo
con las normativas locales al nal de su vida útil.
background
81
HelpCenter WhatsApp
WOLFBOX
For more information:
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Customer Seice Center
If you have any problems with the function or installation, please
feel free to reach us.
background
Check us out here!
We have professional customer seice!
www.wolox.com
Email:contact@wolox.com
Phone:+18882968399

Specifications

Indexed Terms: Jump Starter

WOLFBOX MEGAVOLT12 Questions and Answers

See other models: MEGAVOLT16 MEGAVOLT24 G930 G850 G840H