Narwal CP-ZD-A00156-00-00_DTC_N_US_QI_250806 Flow Robot Vacuum & Mop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CP-ZD-A00156-00-00_DTC_N_US_QI_250806 photo

Narwal Flow Robot Vacuum & Mop User Manual

This is the main product document for model CP-ZD-A00156-00-00_DTC_N_US_QI_250806. Additionally, the document applies to other Narwal models: 6972075736204

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Model:YJCC026Multifunctional dock:YJCB026BL
Modèle:YJCC026Station d’accueil multifonctionnelle:YJCB026BL
User Manual
Manuel de l'Utilisateur
background
01
שמתשמל ךירדמה לש תינורטקלא הסרג
Electronic version of the user manual
Elektronische Version des Benutzerhandbuchs
Versione eleronica del manuale d’uso
Version électronique du Manuel d'utilsateur
Versión electrónica del manual de usuario
Электронная версия руководства пользователя
전자 설명서
電子説明書
電子說明書
Wersja elektroniczna instrukcji obsługi
Kullanım kılavuzunun elektronik versiyonu
Bản điện tử sách hướng dẫn sử dụng
คู่มือผู้ใช้แบบอิเล็กทรอนิกส์
Version électronique du Manuel d'utilsateur
مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد نﻣ ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا ﺔﺧﺳﻧﻟا
02
en
06
de
10
it
14
fr
18
es
22
ru
26
ko
30
ja
54
he
38
tr
42
pl
46
vi
58
fr-ca
52
th
34
zh-tw
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Dear users:
Chers utilisateurs :
Thank you for purchasing Narwal products. To access comprehensive support from Narwal, you are recommended to read carefully the manual and
illustrations before using the product. Please keep the manual properly.
Merci d'avoir acheté les produits Narwal. Pour bénéficier d'un support complet de la part de Narwal, nous vous recommandons de lire aentivement le
manuel et les illustrations avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver le manuel correctement.
The manual may be updated from time to time based on product updates and user feedback. Please scan the QR code below to browse the oicial
website and view the latest version.
In case of any problem in using the product, please contact Narwal after-sales customer service through the following ways:
Le manuel peut être mis à jour de temps à autre en fonction des mises à jour du produit et des retours des utilisateurs. Veuillez scanner le code QR
ci-dessous pour accéder au site Web oiciel et consulter la dernière version.
En cas de problème lors de l'utilisation du produit, veuillez contacter le service client après-vente Narwal par les moyens suivants
Customer service email:
Email du service client : [email protected]al.com(Amérique du Nord):
[email protected](North America)
[email protected](South Korea)
*For other countries, please refer to the after-sales contact information provided by your local vendors
*Pour les autres pays, veuillez vous référer aux informations de contact après-vente fournies par vos revendeurs locaux. Nous vous souhaitons une
agréable expérience !
We wish you a pleasant experience!
Nous vous souhaitons une bonne expérience !
background
02
1 Product At A Glance
1.1 Check List
Main parts
en
Regional Availability and Compatibility
Based on user experience consideration and relevant legal and compliant requirements, Narwal products normally sold by Narwal (and its authorized
retailers) are only available for use and after-sales service support in the country or region in which they were originally sold. If a product is shipped to
any other countries or regions, you might not be able to use the Narwal App to bind the product or perform relevant operations. We recommend
that you purchase the local version of the Narwal product from Narwal or its authorized retailers in order to obtain the best product use and service
experience.
For avoidance of doubt, Narwal products sold by Narwal (and its authorized retailers) in the PRC are only available for use and after-sales service
support in the PRC (for this purpose, excluding Hong Kong, Macao and Taiwan).
Accessories
Power cord × 1
Robot × 1
(Dust collection box × 1 and track mopping
module × 1 already installed)
Multifunctional dock × 1
cleaning base×1, clean water tank×1,
dirty water tank×1 included
Anti-tangling side brush×2
Accessory
Dust Bag ×2
Accessory
Replaceable insert bin × 1
Accessory
Dust bin filter × 1
Accessory
Detergent×1
Accessory
Replaceable Cleaning filter ×1
Accessory
1.2 Robot
Front (top cover closed)
Front (top cover open)
Robot boom
Microphone array
Binocular vision obstacle
avoidance sensor
Bumper sensor
Dust bin filter
Dust bin
Replaceable insert bin
Radar sensors
Recall buon
Start/Stop buon
Laser edge sensor
Robot top cover
Anti-tangling side brush×2
Drive wheel × 2
Caster
Infrared anti-drop sensor ×3
Zero-Tangling Floating Brush
Track mopping module × 1
Track pad ×1
Robot nameplate
(including SN)
background
03
Front (top cover open)
1.3 Multifunctional dock components
Front (top cover closed)

Start/Stop buon
Replaceable Cleaning filter
Cleaning base
Indicator
Clean water tank sponge filter
Multifunctional dock lid
Dirty Water Tank
Clean Water Tank
Power interface
Back
Buon
Start/Stop
Recall
Action Function
Buon
Action Function
1.4 Buons and indicators
Robot buons
Multifunctional dock buon
Indicator
Meaning
Robot indicators
Indicator
Meaning
Multifunctional dock indicators
Short press
Double click
Press and hold for 2s
Press and hold for 5s
Start/pause/resume the current task
Start/cancel mop washing
End current task
Enter/exit the pairing mode
Start/pause/resume the current task
On/O, End Task
Forced power-o of robot
Turn On/O Child Lock
Return to the dock
Enter the pairing mode
Reset system version and clear user data
Enable robot video call
Short press
Press and hold for 2s
Press and hold for 10s
Triple tap the buon
Short press
Press and hold for 5s
Press and hold for 15s
Triple tap the buon
Dynamic spinning blue
Dynamic breathing blue
Smart spinning blue
Flashing red
Breathing red
Breathing orange
Dynamic color
Task Underway
Task paused
Nawa response status
During an error
Disconnected
Pairing/Updating
Device startup
O
Steady
Breathing
Flashing
Standby/drying
In task/standby mode
Task paused/pairing/updating
Error/disconnected
background
04
(7)Add detergent
With the clean water tank full, using the detergent cap to
measure an appropriate amount of detergent into the
clean water tank, securely close the tank lid, and shake
gently to mix.
Tips:• Please use the detergent from Narwal, otherwise, the device
may become faulty.•Please use the bole cap to measure the
detergent. For the specific method, refer to the “HOW TO USE”
on the bole.
(3)Remove the paper trays and install the
replacable cleaning filter
Remove the paper trays that fix the robot inside the dock.
•Take out the cleaning tray, clip the replaceable filter into
the slot of the tray and press it down to install it in place.
• Put the cleaning base with cleaning filter installed back to
the dock.
2. Get Ready Before Use
(1)Install the side brushes
Press side brushes into the slots of the same color until they
click into place.
(2)Remove the anti-collision foam
Lift the top cover sticker to open the robot top cover
and remove the anti-collision foam.
Close the robot's top cover.
MAX water level mark
Installed properly
Click
Not installed properly
(6)Add clean water
• Open the clean water tank and fill it with clean water.
• Please fasten the upper lid of the water tank and put it
back into the Multifunctional dock.
(4)Placing the multifuctional dock
• Plug in the power cord in the back of the dock to connect
the power.
• Leave an open space of at least 0.45 meter long in front
of the dock for the robot to enter and leave the dock.
Tips: DO NOT put the dock close to a heat source.
(8)Boot seings
Push the robot into the dock with side brushes facing
outward. The dock will beep once to indicate that charging
is successful and the robot will turn itself on and prompt a
voice message.
(5)Dust Bag Installation
•Remove the dock front cover.
•Insert the dust bag into the slot in the marked direction
until it hits the boom.
•Install the dock front panel in proper place.
Before cleaning a new home, the robot needs to explore the environment and create a map. Before first-time cleaning,
you can trigger mapping by short pressing the [ Start/Stop] buon on the dock or tapping "Start Mapping" in the App.
Note:
1. You can edit or manage all maps in Narwal APP after mapping finished, including creating sub-map for NO-GO Zones or
multi floors.
2. Do not move the dock after mapping finished, otherwise you need to rebuild the map. If there is a change in the location
of large pieces of furniture, it is recommended to rebuild the map.
3.2 Mapping
30mm
The maximum obstacle crossing height is 30mm and
the robot cannot enter rooms with a threshold height
of over 30mm. You can purchase Narwal Threshold
Ramp to help the robot climb over obstacles.
3. How to Use
Before using the robot, please make sure you have finished the installation and multifunctional dock setup in Chapter 2.
3.1 Organize the home environment
A. Put away the cluer on the floor, e.g. scaered cables,
rags, slippers, clothes, and books.slippers, clothes, and books.
B. Open the doors of the rooms to be cleaned and arrange
the furniture to leave as much space as possible for cleaning.
C. Leave other doors closed and install the fence to prevent
the robot from entering elevated or low areas.
E. DO NOT stand in front of the robot, on the threshold, or in
narrow aisles to avoid omission.
(9)Connect and bind the robot in the App
Download the Narwal App and follow the instructions for connecting and binding the robot.
Note:In the App device page, tap "Seings" > "Device" and then press hold the "Restart Robot" for 10s to
turn on/o the power-saving mode.
_
The power-saving mode is only available in North America.
background
05
Select cleaning modes
The product comes with four built-in cleaning modes: Vacuum, Mop, Vacuum and Mop, and Vacuum then Mop. You can
select and adjust parameters like cleaning cycles, suction, and mop humidity for each mode in the App.
Set Freo Mind
The Freo Mind is an intelligent cleaning assistant. When Freo Mind is turned on, the robot will intelligently adjust cleaning
parameters, without needing manual seings.
You can select whether to activate Freo Mind when starting a cleaning task in the App.
Start cleaning task
You can command the robot to start cleaning in the following ways:
Tap [Start Cleaning] in the App;
Short press the [Start/Stop] on the robot and the robot will activate the Vacuum Mode by default;
• Short press the dock [start and stop] to start cleaning, and the robot will default to the simultaneous cleaning mode
of scanning and dragging.
Note: You can adjust the cleaning mode and set more cleaning parameters in the App.
DO NOT touch both sides of the mop assembly with your hands when the robot is executing tasks.
Pause/resume the current task
You can pause/resume the current task in the following ways:
Tap [Pause]/ [Resume] in the App;
Short press the [Start/Stop] buon ;
• Short press the dock [Start-Stop].
Dust collection
When vacuuming task started, solid waste in the robot dust box will be automatically vaccumed to the dust bag in the dock.
You can click [Dust Collection] in the App to start dust collection.
Clean Mop
If the robot is set for multiple mopping runs or the area for cleaning is large, the robot will automatically return to the dock
for mop washing.
The number of mopping runs and return frequency can be modified in the App before cleaning starts, and they cannot be
modified during the current cleaning task.
You can also have the Multifunctional dock wash the mop:
Tap [Mop Washing] in the App;
Double-click the dock [mop].
Note: Please DO NOT pull the robot out the dock during mop cleaning process so as to avoid component damage.
End current task
The robot will navigate itself back to the dock when cleaning ends. You can view the current cleaning report in the App.
You can also manually end a task in the following four ways:
Press and hold Finish buon for 2s in the App;
Short press the [Recall] buon on the robot;
• Press and hold the [Start/Stop] buon on the robot for 2s;
Press and hold for 2s on the dock [start-stop].
Start mop drying
After the last mopping run, the robot will return to the dock for mop washing and drying. The drying time can be modified in
the App.
•Click [Mop drying] in the APP to dry the mops.
3.3 Cleaning
Before a cleaning task, please make sure that the robot has a proper baery level, which can be viewed in the App.
Dimensions: 430*402*461 mm
Weight: 10.2 kg
Rated input: 220-240V~, 50-60Hz
100-127V~, 50-60Hz
(The actual rated input is based on the product nameplate information.)
Rated output: 8-17.8V 0.2-3.5A
Rated power:
Charging: 65W
Water heating: 1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W100-127V~, 50-60Hz
Dust Collection: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W100-127V~, 50-60Hz
Drying:100W
(Note: The rated drying power refers to the drying power of the mop
pads at full power.)
4. Parameters
4.1 Specifications
Dimensions: 363.5*351.2*95 mm
Weight: 5.0kg
Wireless Connection: 2.4GHz/5GHz Wi-Fi
Rated input (charging): 8-17.8V 0.2-3.5A
Rated power: 65W
Rated voltage (working): 14.4V
(lithium ion baery, ≥5900mAh)
Charging takes about 3 hours at a normal
ambient temperature
Protocol: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Frequency Range&Max. Transmier Power
2400~2483.5MHz /EIRP≤20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP≤23dBm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13.98dBm
Protocol: BLE 5.0
Frequency Range: 2402-2480MHz
Max. Transmier Power (EIRP): ≤10dBm
Robot(YJCC026)
Wi-Fi
Bluetooth
Baery Pack Quantity Per Pack:
Baery Type:
Nominal Voltage:
Quantity of Baery Cells Per Baery Pack:
Rated Capacity, Rated Energy:
Baery (Robot)
Protocol: BLE 5.0
Frequency Range: 2402-2480MHz
Max. Transmier Power (EIRP): ≤10dBm
1 pcs
Rechargeable Li-ion Baery
14.4V
8 pcs
5900mAh, 84.96Wh
Bluetooth
Multifunctional dock
(YJCB026BL)
background
06
de
1. Produkt auf einen Blick
1.1 Checkliste
Haupeile
Regionale Verfügbarkeit und Kompatibilität
Aufgrund der Benutzererfahrungen und entsprechenden Gesetz- und Compliance-Bestimmungen können die von Narwal (einschließlich Narwals
autorisierten Händler) oiziellen zur Markteinführung gebrachten Narwal Produkte lediglich in den verkauften Ländern/Regionen verwendet und
Kundendienst erhalten werden. Wird das Produkt nach anderen Ländern oder Regionen geliefert, kann es sein, dass das Produkt im Narwal-APP nicht
verknüpft wird und entsprechende Bedienung nicht durchgeführt wird. Um die beste Benutzungs- sowie Diensterfahrung zu bekommen, schlagen
wir Ihnen vor, bei Narwal oder Narwals autorisierten Händlern das vor Ort oizielle zur Markteinführung gebrachte Narwal Produkt zu erwerben.
Um Zweifel auszuschließen, kann Narwals Produkt, das von Narwal (einschließlich Narwals autorisierten Händler) im chinesischen Festland zur Markteinführung
gebracht wird, nur im chinesischen Festland (nur zu diesem Zweck sind Hong Kong, Macao und Taiwan ausgeschlossen) verwendet und Kundendienst erhalten
werden.
Zubehör
Netzkabel×1
Roboter × 1
(Eingebaute Staubsammelbox × 1, Wischmodul
Wischmodul× 1)
Selbstreinigende Ladestation × 1
(Enthält Reinigungsbasis × 1, Frischwasser× 1,
Abwassertank × 1)
Anti- Verhedderungs-
Seitenbürste×2
Zubehör
Staubbeutel×2
Zubehör
Auswechselbarer
Einsatzbehälter×1
Zubehör
Filter für Staubbehälter×1
Zubehör
Reinigungsmiel × 1
Zubehör
Austauschbarer Reinigungsfilter×1
Zubehör
1.2 Roboter
Vorderseite des Roboters (obere Abdeckung geschlossen)
Vorderseite des Roboters (obere Abdeckung geönet)
Roboter-Boden
Mikrofon-Önung
Binokularsensor zur
Hindernisvermeidung
Stoßfängersensor
Filter für Staubbehälter
Staubbehälter
Auswechselbarer
Einsatzbehälter
Radar-Sensoren
Rückruf-Taste
Start/Stop-Taste
Laser-Kanten-Sensor
Obere Roboter-Abdeckung
Verhedderungsfreie Seitenbürste × 2
Antriebsrad × 2
Universalrad
Infrarot-Fallschutzsensor ×3
Verhedderungsfreie Zyklon-Rollenbürste
Moppmodul, Track × 1
Steuerplae × 1
Robotertypenschild
(einschließlich SN)
background
07
Vorderseite (obere Abdeckung geschlossen)
1.3 Multifunktionale Komponenten der Dockingstation
Vorderseite (obere Abdeckung geschlossen)

Start-/Stopptaste
Austauschbarer Reinigungsfilter
Reinigungssockel
Indikator
Frischwassertank-Schwammfilter
Deckel der multifunktionalen
Dockingstation
Schmutzwasser-Tank
Frischwassertank
Stromanschluss
Ladestation Rückseite
Taste
Start/Stop
Rückruf
Aktion Funktion
Taste
Aktion Funktion
1.4 Tasten und Anzeigen
Roboter-Tasten
Taste für die multifunktionale Dockingstation
Anzeige
Bedeutung
Roboteranzeigen
Anzeige
Bedeutung
Anzeige der multifunktionale Dockingstation
Kurzes Drücken
Doppelklick
2 Sekunden lang gedrückt halten
Taste dreimal drücken
Starten/Pausieren/Fortsetzen der aktuellen Aufgabe
Start/Abbruch der Mopp-Wäsche
Aktuelle Aufgabe beenden
Aufrufen/Beenden des Koppelungsmodus
Starten/Pausieren/Fortsetzen der aktuellen Aufgabe
Ein/Aus, um die Aufgabe zu beenden
Zwangsabschaltung des Roboters
Kindersicherung ein-/ausschalten
Rückkehr zur selbst reinigenden Ladestation
Aufrufen des Koppelungsmodus
Systemversion zurücksetzen und Benutzerdaten löschen
Videoanruf mit dem Roboter aktivieren
Kurzes Drücken
2 Sekunden lang gedrückt halten
10s lang gedrückt halten
Taste dreimal drücken
Kurzes Drücken
5 Sekunden lang gedrückt halten
15 Sekunden lang gedrückt halten
Taste dreimal drücken
Dynamisches Drehen blau
Dynamische Atmung blau
Intelligentes Drehen blau
Rot blinkend
Rot atmend
Atmung orange
Dynamische Farbe
Aufgabe im Gange
Aufgabe pausiert
Nawa-Antwortstatus
Bei einem Fehler
Wenn getrennt
Koppeln/Aktualisieren
Gerätestart
Aus
Stationär
Atmend
Blinkend
Standby/Trocknen
Im Aufgaben-/Standby-Modus
Aufgabe pausiert/gekoppelt/Update
Fehler/getrennt
background
08
(8)Boot-Einstellungen
Stellen Sie sicher, dass die Seite des Roboters nach außen
zeigt, schieben Sie den Roboter in die Ladestation, die
Ladestation verfügt über einen "Tropfen"- Soundeekt,
der darauf hinweist, dass das Aufladen erfolgreich ist, und
der Roboter schaltet sich automatisch ein und sendet die
Stimme.
(3)Entfernen Sie die Papierschalen und installieren
Sie den austauschbaren Reinigungsfilter.
• Entfernen Sie die Papierschalen, die den Roboter in der
Dockingstation befestigen.
• Nehmen Sie die Reinigungswanne heraus, setzen Sie
den austauschbaren Filter in den Schlitz der Wanne ein
und drücken Sie ihn nach unten, um ihn zu installieren.
• Setzen Sie die Reinigungsbasis mit installiertem Reinigungs-
filter wieder in die Dockingstation ein.
2. Vor dem Gebrauch bereit machen
(1)Montieren Sie die Seitenbürsten
Drücken Sie die Seitenbürsten in die Schlitze der gleichen
Farbe, bis sie einrasten.
(2)Entfernen Sie den Anti-Kollisionsschaum
Heben Sie den Aufkleber der oberen Abdeckung an,
um die obere Abdeckung des Roboters zu önen und
den Anti-Kollisionsschaum zu entfernen.
Schließen Sie die obere Abdeckung des Roboters.
MAX-Wasserstandsmarke
Ordnungsgemäß installiert
Klicken Sie
Nicht ordnungsgemäß installiert
(4)Selbst reinigende Ladestation
• Stecken Sie das Netz kabel in die hintere Buchse der
Ladestation und schließen Sie die Strom versorgung an.
• Stellen Sie sicher, dass sich vor der Ladestation ein oener
Bereich von 0,45 Metern befindet, in dem Roboter ein-und
einfahren kann.
Erinnerung: Stellen Sie die Ladestation nicht in die Nähe der
Wärmequelle.
(6)Sauberes Wasser hinzufügen
• Önen Sie den Frischwassertank und füllen Sie ihn mit
sauberem Wasser .
• Schließen Sie bie den oberen Deckel des Wassertanks und
setzen Sie ihn wieder in die multifunktionale Dockingstation
ein.
(5)Staubbeutel-Installation
•Entfernen Sie die Frontplae der selbst reinigenden
Ladestation.
•Führen Sie den Staubbeutel in der markierten Richtung
in den Schlitz ein, bis er am Boden anschlägt.
•Installieren Sie die Frontplae der Ladestation.
(7)Fügen Sie Reinigungsmiel hinzu
Bei vollem Frischwassertank mithilfe des Reinigungsmielver-
schlusses eine angemessene Menge Reinigungsmiel in den
Frischwassertank geben, den Tankdeckel fest verschließen und
zum Mischen vorsichtig schüeln.
Tipps:• Bie verwenden Sie das Reinigungsmiel von Narwal,
da das Gerät sonst möglicherweise nicht mehr funktioniert.
• Bie verwenden Sie den Flaschenverschluss, um die Menge des
Reinigungsmiels zu messen. Die Methode wird im Abschni
Verwendung“ auf der Flasche beschrieben.
30mm
D. Die maximale Höhe für die Überwindung von Hindernissen
beträgt 30 mm, und der Roboter kann keine Räume mit einer
Schwellenhöhe von mehr als 30 mm eingeben. Sie können
die Narwal-Schwellenrampe erwerben, um dem Roboter
beim Überwinden von Hindernissen zu helfen.
(9)Verbinden und Verknüpfen des Roboters in der App
Laden Sie die Narwal App herunter und befolgen Sie die Anweisungen zum Verbinden und
Verknüpfen des Roboters.
Anmerkung:Tippen Sie auf der Geräteseite der App auf "Einstellungen" > "Gerät" und halten Sie dann die
Taste "Roboter neu starten" 10 Sekunden lang gedrückt, um den Energiesparmodus ein-/auszuschalten.
_
Der Energiesparmodus ist nur in Nordamerika verfügbar.
3. Anwendung
Stellen Sie vor dem oiziellen Gebrauch sicher, dass Sie die Roboternstallation und die Einrichtung der multifunktio-
nale Dockingstation gemäß Kapitel 2 abgeschlossen haben.
3.1 Aufräumen der Haushaltsumgebung
A. Räumen Sie das Durcheinander auf dem Boden weg, z. B.
verstreute Kabel, Lappen, Hausschuhe, Kleidung und Bücher.
B. Önen Sie die Türen der zu reinigenden Räume und
organisieren Sie die Möbel so, dass so viel Platz wie möglich
für die Reinigung bleibt.
C. Lassen Sie die anderen Türen geschlossen und montieren
Sie die Absperrung, um den Roboter daran zu hindern,
erhöhte oder niedrige Bereiche zu befahren.
E. Stellen Sie sich NICHT vor den Roboter, auf die Schwelle
oder in enge Durchgänge, um ein Übersehen zu vermeiden.
Bevor der Roboter ein neues Zuhause reinigen kann, muss er die Umgebung erkunden und eine Karte erstellen. Vor der
ersten Reinigung können Sie das Kartieren durch kurzes Drücken der Taste [Start/Stopp] an der Dockingstation oder
durch einen Klick auf „Kartierung starten“ in der App starten.
Anmerkung:
1. Sie können alle Karten in der Narwal APP bearbeiten oder verwalten, nachdem das Kartieren beendet wurde, einschließlich
der Erstellung von Unterkarten für NO-GO-Zonen oder mehrere Etagen.
2. Verschieben Sie die Ladestation nach dem Erstellen der Karte nicht, andernfalls müssen Sie die Karte neu erstellen.
Wenn sich die Position großer Möbel im Haus ändert, wird empfohlen, die Karte neu zu erstellen.
3.2 Kartierung
background
09
Reinigungsmodi auswählen
Das Produkt verfügt über vier integrierte Reinigungsmodi: Saugen, Wischen, Saugen und Wischen und Wischen nach
Saugen. Sie können Parameter wie Reinigungszyklen, Saugleistung und Feuchtigkeit beim Wischen für jeden Modus in
der App auswählen und einstellen.
Freo Mind einstellen
Der Freo Mind ist ein intelligenter Reinigungsassistent. Wenn Freo Mind eingeschaltet ist, passt der Roboter die
Reinigungsparameter auf intelligente Weise an, ohne dass manuelle Einstellungen erforderlich sind.
Sie können auswählen, ob Freo Mind aktiviert werden soll, wenn Sie eine Reinigungsaufgabe in der App starten.
Reinigungsaufgabe starten
Sie können den Roboter auf folgende Weise anweisen, die Reinigung zu starten:
Klick [Reinigung starten] in der App;
Drücken Sie kurz auf [Start/Stopp] am Roboter, um den Saugmodus standardmäßig zu aktivieren;
Drücken Sie kurz auf die Dockingstation [Start und Stopp], um die Reinigung zu starten. Der Roboter wechselt
standardmäßig in den simultanen Reinigungsmodus, bei dem er scannt und wischt.
Hinweis: Sie können den Reinigungsmodus anpassen und weitere Reinigungsparameter in der App festlegen.
Berühren Sie NICHT beide Seiten der Mopp-Einheit mit den Händen, wenn der Roboter Aufgaben ausführt.
Die aktuelle Aufgabe pausieren/fortsetzen
Sie können die aktuelle Aufgabe auf folgende Weise pausieren/fortsetzen:
Tippen Sie in der App auf [Pause]/ [Fortsetzen];
Drücken Sie kurz auf die Taste [Start/Stopp] ;
Drücken Sie kurz auf die Dockingstation [Start-Stopp].
Staubsammlung
Nach Beginn der Kehr aufgabe leitet die selbst reinigende Ladestation den Müll im Staub lager des Roboters in den Staubbeutel
der Ladestation um.
Sie können in der App auf [Staubsammlung] klicken, um die Staubsammlung manuell zu starten.
Mopp-Reinigung
Wenn mehrere Wisch vorgänge eingerichtet sind oder der Bereich eines einzelnen Reinigungs bereichs groß ist, kehrt der
Roboter während des Wisch vorgangs automatisch zur selbst reinigenden Ladestation zurück, um den Mopp zu reinigen.
Die Anzahl der Wischvorgänge und die Wiederholungsfrequenz können in der App vor dem Start des Wischens und nicht
während des laufenden Wischvorgangs geändert werden.
Sie können den Mopp auch in der multifunktionalen Dockingstation waschen lassen:
Tippen Sie in der App auf [ Mopp-Wäsche];
Doppelklicken Sie auf die Dockingstation [Mopp].
Hinweis: Ziehen Sie den Roboter NICHT gewaltsam heraus, während der Mopp gewaschen wird, um Schäden an Teilen zu vermeiden.
Aktuelle Aufgabe beenden
Der Roboter kehrt nach Abschluss der Reinigung automatisch zur selbst reinigenden Ladestation zurück. Sie können
den Bericht über die Reinigung in der App anzeigen.
Sie können eine Aufgabe auch auf die folgenden vier Arten manuell beenden:
Halten Sie [Finish] in der App für 2s gedrückt;
Drücken Sie kurz die Taste [Rückruf] am Roboter;
• Drücken Sie die Taste [Start/Stopp] auf dem Roboter und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt.
• Halten Sie die Taste an der Dockingstation 2 Sekunden lang gedrückt [Start-Stopp].
Mopp-Trocknung
Nach Abschluss des letzten Wischen kehrt der Roboter zur selbst reinigenden Ladestation zurück, um den Mopp zu
reinigen und zu trocknen. Die Trocknungs zeit kann in der App geändert werden.
• Klicken Sie in der APP auf [Mopptrocknung], um die Mopps zu reinigen.
3.3 Reinigung
Vor einer Reinigungsaufgabe sollten Sie sich vergewissern, dass der Akku des Roboters in Ordnung ist, was in der App
angezeigt werden kann.
Abmessungen: 430*402*461 mm
Gewicht:10.2 kg
Nenneingangsleistung: 220-240V~, 50-60Hz
100-127V~, 50-60Hz
(Die tatsächliche Nennleistung basiert auf den Angaben auf dem
Produkypenschild.)
Ausgang: 8-17,8 V 0,2-3,5 A
Nennleistung:Ladevorgang: 65 W
Warmwasserbereitung:1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W100-127V~, 50-60Hz
Staubsammlung: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W100-127V~, 50-60Hz
Trocknen: 100W
Beachten Sie: Die Nenn-Trocknungsleistung bezieht sich auf die
Trocknungsleistung der Mopp-Pads bei voller Leistung.
4. Parameter
Abmessungen: 363,5*351,2*95 mm
Gewicht: 5.0 kg
Drahtlose Verbindung: 2.4GHz/5GHz Wi-Fi
Nenneingang (Laden): 8-17,8 V 0,2-3,5 A
Nennleistung: 65 W
Nennspannung (Betrieb): 14,4 V
(Lithium-Ionen-Akku, ≥5900 mAh)
Ladezeit: ca. 3 Stunden bei normaler
Umgebungstemperatur
Roboter(YJCC026)
Bluetooth
Bluetooth
Multifunktionale Dockingstation
(YJCB026BL)
Protokoll: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Frequenzbereich&Max. Senderleistung
2400~2483.5MHz /EIRP≤20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP ≤ 23dBm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13.98dBm
Protokoll: BLE 5.0
Frequenzbereich: 2402-2480 MHz
Max. Sendeleistung (EIRP): ≤10 dBm
Protokoll: BLE 5.0
Frequenzbereich: 2402-2480 MHz
Max. Sendeleistung (EIRP): ≤10 dBm
WLAN
Anzahl der Akkupacks pro Packung:
Akku-Typ:
Nennspannung:
Anzahl der Akkuzellen pro Akkupack:
Nennkapazität, Nennenergie:
1 Stück
Wiederaufladbarer Li-Ionen-Baerie
14.4V
8 Stück
5900mAh, 84.96Wh
Akku (Roboter)
4.1 Spezifikationen
background
10
it
Disponibilità e Compatibilità Regionale
Sulla base di considerazioni relative all'esperienza dell'utente e ai requisiti di conformità legale, i prodoi NARWAL rilasciati uicialmente da NARWAL
(e i distributori autorizzati da NARWAL) possono essere utilizzati e ricevere assistenza post-vendita solo nel Paese/regione in cui sono stati rilasciati.
Se il prodoo viene spedito in un altro Paese o in un'altra regione, potrebbe non essere in grado di utilizzare l'APP di NARWAL per vincolare il prodoo o
eseguire operazioni correlate. Per oenere la migliore esperienza d'uso e di servizio del prodoo, Le consigliamo di acquistare la versione disponibile
localmente dei prodoi di NARWAL araverso NARWAL o i rivenditori autorizzati da NARWAL.
A scanso di equivoci, i prodoi di NARWAL venduti nella Cina continentale da NARWAL (e dai distributori autorizzati da NARWAL) sono limitati all'uso
nella Cina continentale e all'oenimento dell'assistenza post-vendita (solo a questo scopo, esclusi Hong Kong, Macao e Taiwan).
1. Il prodoo in breve
1.1 Lista di controllo
Parti principali
Accessori
Cavo di alimentazione ×1
Robot ×1
(scatola polvere installata × 1, modulo mop
cingolato × 1)
Base multifunzionale ×1
(base per la pulizia ×1, serbatoio dell'acqua pulita ×1,
serbatoio dell'acqua sporca ×1 Delete it)
Spazzola laterale anti-grovigli ×2
Accessorio
Saccheo della polvere ×2
Accessorio
Inserto per il contenitore
della polvere sostituibile ×1
Accessorio
Filtro del contenitore
della polvere ×1
Accessorio
Detergente × 1
Accessorio
Filtro per la pulizia sostituibile ×1
Accessorio
1.2 Accessori Robot
Parte anteriore del robot (coperchio superiore chiuso)
Parte anteriore del robot (coperchio superiore aperto)
Fondo del robot
Gruppo microfonico
Sensore per evitare ostacoli
con visione binoculare
Sensore paraurti
Filtro del contenitore
della polvere
Contenitore
per polvere
Inserto sostituibile
del contenitore
Sensori radar
Pulsante richiama
Pulsante Avvio/Stop
Sensore dei bordi laser
Coperchio superiore del robot
Spazzola laterale anti-grovigli × 2
Ruota motrice ×2
Rotella
Sensore antigoccia a infrarossi ×3
Spazzola a rullo antigroviglio Cyclone
Modulo di pulizia del track (fascia) ×1
Trackpad
(panno posizionato su una fascia) ×1
Targhea del robot
(incluso SN - Numero di Serie)
background
11
Anteriore (coperchio superiore aperto)
1.3 Componenti della base multifunzionale
Anteriore (coperchio superiore chiuso)

Pulsante Avvio/Arresta
Filtro per la pulizia sostituibile
Base per la pulizia
Spia
Pulisci il filtro in spugna
del serbatoio dell'acqua
Coperchio della base multifunzionale
Serbatoio dell'acqua sporca
Serbatoio dell'acqua pulita
Interfaccia di alimentazione
Posteriore
Avvia/Interrompi
Richiama
Pulsante
Azione Funzione
Pulsante della base multifunzionale
Spia
Signficato
Spie del robot
Spia
Signficato
Spie della base multifunzionale
Pressione breve
Doppio clic
Tieni premuto per 2 sec
Tieni premuto per 5 sec
Avvia/pausa/riprendi l'aività corrente
Avvia/annulla il lavaggio del panno
Termina l'aività corrente
Entra/esci dalla modalità di associazione
Avvia/pausa/riprendi l'aività corrente
Acceso/Spento, Termina aività
Spegnimento forzato del robot
Accendi/spegni Blocco Bambini
Ritorno alla base
Accedi alla modalità di associazione
Reimposta la versione del sistema e cancella i dati utente
Abilita la videochiamata del robot
Pressione breve
Tieni premuto per 2 sec
Tieni premuto per 10 sec
Tocca tre volte il pulsante
Pressione breve
Tieni premuto per 5 sec
Tieni premuto per 15 sec
Tocca tre volte il pulsante
Blu rotante dinamico
Blu pulsante dinamico
Blu rotante intelligente
Rosso lampeggiante
Rosso pulsante
Arancione pulsante
Colore dinamico
Aività in corso
Aività sospesa
Stato della risposta Nawa
Durante un errore
Quando scollegato
Associazione in corso/Aggiornamento in corso
Avvio del dispositivo
Spenta
Costante
Intermiente
Lampeggiante
Standby/asciugatura in corso
Aivo/modalità standby
Aività in pausa/associazione in corso/aggiornamento in corso
Errore/scollegato
Pulsante
Azione Funzione
1.4 Pulsanti e spie
Pulsanti del robot
background
12
(8)Impostazioni di avvio
Spingi il robot nella base con le spazzole laterali rivolte verso
l'esterno. La base emeerà un segnale acustico per indicare
che la ricarica è riuscita e il robot si accenderà e emeerà un
messaggio vocale.
(3)Rimuovi i supporti in carta ammortizzanti
e installa il filtro per la pulizia sostituibile
• Rimuovi i supporti in carta ammortizzanti che fissano il robot
all'interno della base.
• Estrai il vassoio di pulizia, aggancia il filtro sostituibile nella
fessura del vassoio e premilo verso il basso per installarlo in
posizione.
• Riposiziona la base per la pulizia con il filtro per la pulizia
installato nel stazione.
(7)Aggiungi il detergente
2. Preparati prima dell'uso
(1)Installa le spazzole laterali
Premi le spazzole laterali nelle fessure dello stesso colore
finché non scaano in posizione.
Segno del livello
MAX dell'acqua
Con il serbatoio dell'acqua pulita pieno, utilizza il tappo del
detergente per misurare una quantità appropriata di
detergente nel serbatoio dell'acqua pulita, chiudi saldamente
il coperchio del serbatoio e agita delicatamente per mescolare.
Suggerimenti:• Utilizza il detergente Narwal, altrimenti il dispositivo
potrebbe risultare difeoso.• Utilizza il tappo del flacone per
misurare la quantità di detergente, il metodo è mostrato nella sezione
"come usare" sul flacone.
Installato correamente
Clic
Non installato correamente
(4)Posizionamento della base multifunzionale
• Per collegare l'alimentazione, collega il cavo di alimentazione
nella parte posteriore della base.
• Lascia uno spazio aperto di almeno 0,45 metri di lunghezza
davanti alla base di ricarica per consentire al robot di entrare
e uscire dalla base.
Suggerimenti: NON posizionare la base vicino a una fonte di calore.
(6)Aggiungi acqua pulita
Apri il serbatoio dell'acqua pulita e riempilo con acqua
pulita .
Richiudi il coperchio superiore del serbatoio dell'acqua e
rimeilo nella base multifunzionale.
(2)Rimuovi la schiuma anticollisione
Solleva l'adesivo del coperchio superiore per aprire il
coperchio superiore del robot e rimuovere la schiuma
anticollisione.
Chiudi il coperchio superiore del robot.
(5)Installazione del saccheo della polvere
•Rimuovi il coperchio anteriore della base.
Inserisci il saccheo della polvere nella fessura seguendo
la direzione contrassegnata, finché non tocca il fondo.
•Installa il pannello frontale della base nel posto correo.
30mm
D.L'altezza massima di araversamento degli ostacoli
è di 30 mm, quindi il robot non può entrare in stanze
con un'altezza della soglia superiore a 30 mm. Puoi
acquistare una rampa di soglia Narwal per aiutare il
robot a superare gli ostacoli.
(9)Connei e associa il robot nell'app
Scarica l'App Narwal e segui le istruzioni per conneere e associare il robot.
Nota: Nella pagina del dispositivo dell'app, tocca "Impostazioni" > "Dispositivo", quindi tieni
premuto "Riavvia robot" per 10 sec per aivare/disaivare la modalità di risparmio energetico.
_
La modalità di risparmio energetico è disponibile solo in Nord America.
3. Come si utilizza
Prima di utilizzare il robot, assicurati di aver completato l'installazione e la configurazione della stazione base multifunzionale
descrie nel Capitolo 2.
3.1 Organizza l'ambiente domestico
A. Mei in ordine il pavimento, ad es. cavi, stracci, pantofole,
vestiti e libri sparsi.
B. Apri le porte delle stanze da pulire e disponi i mobili in
modo da lasciare quanto più spazio possibile per la pulizia.
C. Lascia le altre porte chiuse e installa la recinzione per
impedire al robot di entrare in aree elevate o basse.
E. NON sostare davanti al robot, sulla soglia o all'interno
corridoi strei per evitare omissioni.
Prima di pulire una nuova casa, il robot deve esplorare l'ambiente e creare una mappa. Prima della prima pulizia, puoi aivare
la mappatura premendo brevemente il pulsante [ Avvio/Arresto] sulla base o toccando "Avvia mappatura" nell'app.
Nota:
1. Una volta completata la mappatura, puoi modificare o gestire tue le mappe nell'app Narwal, inclusa la creazione di
soomappe per zone VIETATE o piani multipli.
2. Non spostare la base dopo aver terminato la mappatura, altrimenti dovrai ricostruire la mappa. Se c'è un cambiamento
nella posizione di grandi mobili, si consiglia di ricostruire la mappa.
3.2 Mappatura
background
13
Seleziona le modalità di pulizia
Il prodoo è dotato di quaro modalità di pulizia integrate: Aspira, Lava, Aspira e Lava e Aspira e poi Lava. Puoi selezionare e
regolare parametri come cicli di pulizia, aspirazione e umidità del panno per ciascuna modalità nell'app.
Imposta Freo Mind
Freo Mind è un assistente di pulizia intelligente. Quando Freo Mind è acceso, il robot regolerà in modo intelligente i
parametri di pulizia, senza bisogno di impostazioni manuali.
Puoi selezionare se aivare Freo Mind quando avvii un'aività di pulizia nell'App.
Avvia l'aività di pulizia
Puoi comandare al robot di iniziare la pulizia nei seguenti modi:
Tocca [Avvia Pulizia] nell'App;
Premi brevemente [Avvio/Arresto] sul robot e il robot aiverà la Modalità Aspirazione per impostazione predefinita;
Premi brevemente sulla base [Avvio e Arresto] per avviare la pulizia e il robot passerà automaticamente alla modalità
di pulizia simultanea di scansione e trascinamento.
Nota: puoi regolare la modalità di pulizia e impostare altri parametri di pulizia nell'app.
NON toccare entrambi i lati del gruppo panni con le mani quando il robot esegue le aività.
Pausa/riprendi l'aività corrente
Puoi meere in pausa/riprendere l'aività corrente nei seguenti modi:
Tocca [Pausa]/ [Riprendi] nell'App;
Premi brevemente il pulsante [Avvio/Arresta];
Premi brevemente sulla base [Avvio-Arresto].
Raccolta della polvere
Quando si avvia l'aspirazione, i rifiuti solidi presenti nel contenitore della polvere del robot vengono automaticamente
aspirati nel saccheo della polvere nella base.
Puoi fare clic su [Raccolta Polvere] nell'app per avviare la raccolta della polvere.
Lavaggio del panno
Se il robot è impostato per più cicli di lavaggio o l'area da pulire è ampia, il robot tornerà automaticamente alla base per
il lavaggio del panno.
Il numero di passaggi di lavaggio e la frequenza di ritorno possono essere modificati nell'App prima dell'inizio della pulizia,
ma non possono essere modificati durante l'aività di pulizia corrente.
Puoi anche far lavare il panno dalla base multifunzionale:
•Tocca [Lavaggio Panno] nell'App;
Fai doppio clic sulla base [panno].
Nota: NON estrarre con forza il robot quando è in corso il lavaggio del panno per evitare danni alle parti.
Termina l'aività corrente
Il robot tornerà autonomamente alla base quando la pulizia sarà terminata. Puoi visualizzare il report di pulizia corrente
nell'app.
Puoi anche terminare manualmente un'aività nei seguenti quaro modi:
Tieni premuto il pulsante Fine per 2 secondi nell'app;
Premi brevemente il pulsante [Richiama] sul robot;
• Tieni premuto il pulsante [Start/Stop] sul robot per 2 secondi
Tieni premuto per 2 secondi sulla base [Avvio-Arresto].
Asciugatura del panno
Dopo l'ultimo passaggio di lavaggio, il robot tornerà alla base per il lavaggio e l'asciugatura del panno. Il tempo di
asciugatura può essere modificato nell'app.
• Fai clic su [Asciugatura Panno] nell'APP per pulire i panni.
3.3 Pulizia
Prima di un'aività di pulizia, assicurati che il robot abbia un livello di baeria adeguato, che può essere visualizzato nell'app.
Protocollo: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Gamma di frequenza e potenza massima
del trasmeitore:
2400~2483.5MHz /EIRP≤20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP≤ 23dBm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13.98dBm
Dimensioni:430*402*461 mm
Peso:10,2 kg
Ingresso nominale: 220-240V~, 50-60Hz
100-127V~, 50-60Hz
(La potenza nominale eeiva si basa sulle informazioni sulla
targhea del prodoo.)
Uscita: 8-17.8 V 0.2-3.5 A
Potenza nominale:In carica: 65 W
Riscaldamento dell'acqua:1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W(100-127V~, 50-60Hz)
Aspirazione della polvere: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz)
Asciugatura: 100W
Nota: la potenza di asciugatura nominale si riferisce alla
potenza di asciugatura dei panni per il lavaggio a piena potenza.
4. Parametri
4.1 Specifiche
Dimensioni: 363,5*351,2*95 mm
Peso: 5,0 kg
Connessione wireless: 2.4GHz/5GHz Wi-Fi
Ingresso nominale (in carica):8-17.8 V 0.2-3.5 A
Potenza nominale: 65 W
Tensione nominale (in funzione): 14.4 V
(baeria agli ioni di litio, ≥5900 mAh)
La ricarica richiede circa 3 ore a temperatura
ambiente normale
Robot(YJCC026)
Stazione base multifunzionale
(YJCB026BL)
Protocollo: BLE 5.0
Gamma di frequenza: 2402-2480 MHz
Potenza del trasmeitore max (EIRP):≤10dBm
Protocollo: BLE 5.0
Gamma di frequenza: 2402-2480 MHz
Potenza del trasmeitore max(EIRP):≤10dBm
Wifi
Bluetooth
Quantità di baerie per confezione:
Tipo di baeria:
Tensione nominale:
Quantità di celle della baeria per pacco baeria:
Capacità nominale, energia nominale:
1 pz
Baeria ricaricabile agli ioni di litio
14.4V
8 pz
5900mAh, 84.96Wh
Baeria (Robot)
Bluetooth
background
14
fr
Disponibilité Régionale et Compatibilité
Dans le but d'assurer une expérience utilisateur optimale et de respecter les exigences légales, les produits Narwal vendus oiciellement par Narwal
(et ses distributeurs agréés) ne peuvent être utilisés et bénéficier du support après-vente que dans le pays/région de vente. Si le produit est expédié
dans un autre pays ou une autre région, il se peut que vous ne puissiez pas connecter le produit à l'application Narwal ou eectuer les opérations
correspondantes. Afin de garantir une utilisation optimale du produit et de bénéficier d'un service de qualité, nous vous recommandons d'acheter la
version locale du produit Narwal auprès de Narwal ou d'un distributeur agréé local.
Pour dissiper toute équivoque, les produits Narwal vendus par Narwal (et ses distributeurs agréés) en République populaire de Chine sont strictement
réservés à une utilisation et à un service après-vente en République populaire de Chine (à cee fin uniquement, cela n'inclut pas Hong Kong, Macao et
Taïwan).
1. Aperçu du produit
1.1 Liste de contrôle
Principaux composants
Accessoires
Cordon d'alimentation × 1
Robot × 1
(Boîte de collecte de poussière installée × 1,
module de traînage de chenilles × 1)
Station d’accueil multifonction × 1
(base de neoyage ×1, réservoir d’eau propre ×1,
réservoir d’eaux usées ×1 inclus)
Brosse latérale
anti-enchevêtrement ×2
Accessoire
Sac à poussière ×2
Accessoire
Insert amovible ×1
Accessoire
Filtre du bac à poussière × 1
Accessoire
Détergent× 1
Accessoire
Filtre de neoyage remplaçable ×1
Accessoire
1.2 Accessoire du robot
Face avant du robot (avec le couvercle supérieur fermé)
Face avant du robot (ouvrir le couvercle supérieur)
Bas du robot
Réseau de microphones
Capteur d'évitement
d'obstacles à vision binoculaire
Capteur de pare-chocs
Filtre du bac
à poussière
Bac à poussière
Bac d'insertion
remplaçable
Capteurs radar
Bouton de rappel
Bouton de mise en marche/arrêt
Capteur de bordure laser
Couvercle supérieur du robot
Brosse latérale
anti-enchevêtrement × 2
Roue motrice × 2
Roulee
Capteur anti-chute infrarouge ×3
Brosse floante zéro enchevêtrement
Module de neoyage des chenilles × 1
Balai à franges × 1
Plaques signalétiques du robot
(Avec numéro de série SN)
background
15
Avant (couvercle supérieur ouvert)
1.3 Composants de la station d’accueil multifonction
Avant (couvercle supérieur fermé)

Touches de démarrage et d'arrêt
Filtre de neoyage remplaçable
Base de neoyage
Indicateur
Filtre éponge du réservoir d'eau propre
Couvercle de la station d’accueil
multifonction
Réservoir d'eau sale
Réservoir d'eau propre
Interface d'alimentation
Arrière
Démarrer/Arrêter
Rappel
Bouton
Action Fonction
Bouton de la station d’accueil multifonction
Indicateur
Signification
Eets de lumière robot
Indicateur
Signification
Indicateurs de la station d’accueil multifonction
Appuyez brièvement
Double-cliquer
Appuyez et maintenez
pendant 2 secondes
Appuyez et maintenez
pendant 5s
Démarrer/mere en pause/reprendre la tâche en cours
Démarrer/annuler le lavage de la serpillière
Terminer la tâche en cours
Entrer/sortir du mode d'appariement
Démarrer/mere en pause/reprendre la tâche en cours
On/O, Terminer la tâche
Arrêt forcé du robot
Activer/Désactiver le Verrouillage Enfant
Retour à la station d’accueil
Entrer en mode d'appariement
Réinitialiser la version du système et eacer les données utilisateur
Activer les autorisations d'appel vidéo du robot
Appuyez brièvement
Appuyez longuement sur 2s
Appuyez et maintenez
pendant 10 secondes
Trois touches
Appuyez brièvement
Relâchez après une longue
pression de 5 secondes
Appuyez longuement sur 15s
Trois touches
Bleu tournant dynamique
Bleu respirant dynamique
Bleu intelligent tournant
Rouge clignotant
Rouge respirant
Orange respirant
Couleur dynamique
Tâche en cours
Tâche en pause
État de réponse vocale Nawa
En cas d'erreur
Lorsqu’il est déconnecté
Jumelage en/mise à niveau
L'équipement est allumé
Éteint
Constant
Respirer
Flash
Inactif/sec
Mission en mode/veille
Pause de tâche en/appariement/mise à niveau
Anomalie/désconnexion
Bouton
Action Fonction
1.4 Boutons et indicateurs
Boutons du robot
background
16
(8)Paramètres de démarrage
Poussez le robot dans la station d’accueil en orientant
les brosses latérales vers l’extérieur. La station émera
un bip pour indiquer que la charge est réussie et le robot
s’allumera automatiquement en diusant un message vocal.
(3)Retirez les plateaux en papier et installez
le filtre de neoyage remplaçable.
Retirez les plateaux en papier qui fixent le robot à l'intérieur
de la station d'accueil.
Retirez le plateau de neoyage, clipsez le filtre remplaçable
dans l’encoche du plateau et appuyez dessus pour le fixer.
Replacez la base de neoyage avec le filtre de neoyage
installé dans la station d'accueil.
(7)Ajouter un neoyant
2. Préparez-vous avant utilisation
(1)Installez les brosses latérales
Appuyez sur la brosse latérale dans la fente de la carte de la
couleur correspondante et entendez "ka"Installé en un seul
coup.
Marque du niveau
d'eau MAX
Lorsque le réservoir d’eau propre est plein, utilisez le
bouchon doseur pour verser une quantité appropriée de
détergent dans le réservoir, fermez hermétiquement le
couvercle et secouez doucement pour mélanger.
Conseils:• Veuillez utiliser le détergent spécial oiciel de Cloud
Whale afin de ne pas provoquer de dysfonctionnement de la
machine. • Veuillez utiliser le bouchon de la bouteille pour
mesurer la quantité de détergent, la méthode étant indiquée
dans la section « MODE D’EMPLOI » sur la bouteille.
Installé correctement
Cliquez
Non installé correctement
(2)Retirez la mousse anti-collision
Soulevez l'autocollant du couvercle supérieur pour ouvrir
le couvercle supérieur du robot et retirez la mousse
anti-collision.
Refermez le couvercle supérieur du robot.
(4)Installation de la station d’accueil
multifonction
• Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de la station
d’accueil pour la connecter au secteur.
• Laissez un espace libre d’au moins 0,45 mètre devant la
station d’accueil pour que le robot puisse y entrer et en sortir.
Conseil : NE PLACEZ PAS la station d’accueil à proximité d’une
source de chaleur.
(6)Ajouter de l'eau propre
Ouvrez le réservoir d'eau propre et remplissez-le d'eau
propre .
Veuillez bien fixer le couvercle supérieur du réservoir d’eau et
le remere dans la station d’accueil multifonctionnelle.
(5)Installation du sac à poussière
•Retirez le panneau avant de la station d’accueil.
•Insérez le sac à poussière dans la fente dans le sens
indiqué jusqu'à ce qu'il aeigne le fond.
•Installez le panneau avant de la station d’accueil à
l’emplacement approprié.
30mm
D.La hauteur maximale franchissable pour les obstacles
est de 30 mm et le robot ne peut pas entrer dans des
pièces dont le seuil dépasse 30 mm. Vous pouvez
acheter une rampe de seuil Narwal pour aider le robot à
franchir les obstacles.
(9)Connecter et lier le robot dans l'application.
Téléchargez l'application Narwal et suivez les instructions pour connecter et lier le robot.
Remarque :
Dans la page de l'appareil de l'application, appuyez sur "Paramètres" > "Appareil" puis maintenez enfoncé
"Redémarrer le robot" pendant 10 secondes pour activer/désactiver le mode d'économie d'énergie.
_
Le mode d'économie d'énergie est uniquement disponible en Amérique du Nord.
3. Comment Utiliser
Avant d’utiliser le robot, veuillez vous assurer d’avoir terminé l’installation et la configuration de la station d’accueil
multifonctionnelle conformément au Chapitre 2.
3.1 Organiser l'environnement domestique
A. Rangez le désordre sur le sol, par exemple les câbles
éparpillés, les chions, les pantoufles, les vêtements et
les livres.
B. Ouvrez les portes des pièces à neoyer et disposez
les meubles de manière à laisser le plus d'espace possible
pour le neoyage.
C. Laissez les autres portes fermées et installez la clôture
pour empêcher le robot d'entrer dans des zones surélevées ou
basses.
E. NE PAS vous tenir devant le robot, sur le seuil ou dans des
allées étroites pour éviter les omissions.
Avant de neoyer un nouveau domicile, le robot doit explorer l’environnement et créer une carte. Avant le premier neoyage,
vous pouvez déclencher la cartographie en appuyant brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] de la station d’accueil
ou en sélectionnant « Démarrer la cartographie » dans l’App.
Remarque :
1. Vous pouvez modifier ou gérer toutes les cartes dans l'application Narwal une fois la cartographie terminée, y compris
en créant des sous-cartes pour les zones interdites ou pour plusieurs étages.
2. Ne déplacez pas la station d’accueil une fois la cartographie terminée, sinon vous devrez la reconstruire. Si l’emplacement
de meubles volumineux change, il est recommandé Avant de neoyer un nouveau domicile, le robot doit explorer l’environnement
et créer une carte.
3.2 Cartographie
background
17
Sélectionner les modes de neoyage
Le produit est livré avec quatre modes de neoyage intégrés : Aspiration, Lavage, Aspiration et Lavage, et Aspiration puis
Lavage. Vous pouvez sélectionner et ajuster des paramètres comme les cycles de neoyage, l'aspiration et l'humidité de la
vadrouille pour chaque mode dans l'application.
Activer Freo Mind
Le Freo Mind est un assistant de neoyage intelligent. Lorsqu'il est activé, le robot ajuste intelligemment les paramètres
de neoyage sans nécessiter de réglages manuels.
Vous pouvez choisir d'activer ou non Freo Mind lors du lancement d'une tâche de neoyage dans l'application.
démarrer une tâche de neoyage
Vous pouvez commander le robot pour commencer le neoyage de plusieurs façons :
Cliquez sur [Démarrer le neoyage] dans l'app;
Appuyez sur le robot [Départ et arrêt] pour commencer le neoyage, le robot utilisera le mode de neoyage par
balayage par défaut;
Appuyez brièvement sur la station d’accueil [Démarrer/Arrêter] pour lancer le neoyage, et le robot eectuera par
défaut un mode de neoyage simultané de balayage et de lavage.
Remarque : Vous pouvez ajuster le mode de neoyage et définir plus de paramètres de neoyage dans l'application.
NE touchez PAS aux deux côtés de l’ensemble de la serpillière avec vos mains lorsque le robot exécute ses tâches.
Mere en pause/reprendre la tâche en cours
Vous pouvez pour interrompre/reprendre la tâche en cours.
Cliquez sur [Pause]/ [Continuer] dans l'app;
Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter].
Appuyez brièvement sur la station d’accueil [Démarrer/Arrêter].
Collecte de poussière
Lorsque la tâche d’aspiration démarre, les déchets solides présents dans le bac à poussière du robot seront automatiquement
aspirés dans le sac à poussière de la station de charge.
Vous pouvez cliquer sur [Collecte de poussière] dans l’APP pour lancer la collecte de poussière.
Lavage de la vadrouille
Si le robot est programmé pour plusieurs cycles de lavage des serpillières ou si la zone à neoyer est étendue, il retournera
automatiquement à la station d’accueil pour laver la serpillière.
Le nombre de courses de neoyage et la fréquence de retour peuvent être modifiés dans l'application avant de commencer
le neoyage, mais ne peuvent pas être modifiés pendant la tâche en cours.
Vous pouvez également faire laver la serpillière par la station d’accueil multifonctionnelle :
•Cliquez sur [Lavez la vadrouille] dans l'application pour neoyer la vadrouille;
Double-cliquez sur la station d’accueil [Serpillière].
Remarque : NE TIREZ PAS de force le robot pendant le processus de lavage des serpillières afin d’éviter d’endommager les composants.
Terminer la tâche en cours
Le robot se dirigera automatiquement vers la station d’accueil une fois le neoyage terminé. Vous pouvez consulter le
rapport de neoyage actuel dans l’APP.
Vous pouvez également terminer une tâche manuellement de quatre manières:
Appuyez longuement sur le bouton Terminer pendant 2 secondes dans l'application.
Robot de presse courte [rappel];
• Maintenez enfoncé le bouton [Démarrer/Arrêter] sur le robot pendant 2 secondes.
Appuyez et maintenez pendant 2 s sur la station d’accueil [Démarrer-Arrêter].
Séchage de la Serpillière
Après le dernier cycle de lavage des serpillières, le robot retournera à la station d’accueil pour le lavage et le séchage
des serpillières. La durée du séchage peut être modifiée dans l’APP.
Cliquez sur [Séchage des serpillières] dans l’APP pour sécher les serpillières.
3.3 Neoyage
Avant une tâche de neoyage, assurez-vous que le robot a un niveau de baerie adéquat, qui peut être consulté dans l'application.
1 pièce
Baerie Li-ion rechargeable
14.4V
8 pièces
5900mAh, 84.96Wh
Protocole : IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Gamme de fréquences & puissance maximale
de transmission :
2400 ~ 2483.5MHz /EIRP ≤ 20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP ≤ 23dBm
5470 MHz–5725 MHz / EIRP ≤ 20 dBm
5725 MHz–5850 MHz / EIRP ≤ 13,98 dBm
Taille:430*402*461 mm
Poids:10,2 kg
Entrée nominale: 220-240V~, 50-60Hz
100-127V~, 50-60Hz
(La puissance nominale réelle est basée sur les informations
de la plaque signalétique du produit.)
Sortie: 8-17.8 V 0.2-3.5 A
Puissance nominale :Chargement: 65W
Chauage de l'eau: 1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W(100-127V~, 50-60Hz)
Collecte de poussière: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz)
Séchage: 100W
Remarque : La puissance de séchage nominale correspond à la
puissance de séchage des tampons de lavage à pleine puissance.
4. Paramètres
4.1 Caractéristiques
Taille: 363,5*351,2*95 mm
Poids: 5,0 kg
Connexion sans fil: prise en charge du 2.4GHz/5GHz Wi-Fi
Entrée nominale (état de charge):8-17,8 V 0,2-3,5A
Puissance nominale: 65W
Tension nominale (état de fonctionnement):14.4V
(baerie au lithium,≥5900mAh)
À température ambiante normale, le temps de
charge est d'environ 3h
Robot(YJCC026)
Station d'accueil multifonction
(YJCB026BL)
Protocole : BLE 5.0
Gamme de fréquences : 2402-2480 MHz
Max. Puissance de l'émeeur (EIRP) :≤ 10 dBm
Protocollo: BLE 5.0
Gamme de fréquences : 2402-2480 MHz
Max. Puissance de l'émeeur (EIRP) :≤10 dBm
Wifi
Bluetooth
Nombre de baeries par emballage:
Type de baerie:
Tension nominale:
Quantité de cellules par baerie:
Capacité nominale, Énergie nominale:
Baerie (robot)
Bluetooth
background
18
es
Disponibilidad y compatibilidad regional
Basándose en consideraciones relativas a la experiencia del usuario y en los requisitos de cumplimiento legal pertinentes, los productos Narwal (y los
vendedores autorizados de Narwal) lanzados oficialmente solo pueden utilizarse y recibir asistencia postventa en el país/región en el que se lanzan.
Si el producto se envía a otros países o regiones, es posible que no pueda utilizar la aplicación Narwal para vincular el producto o realizar operaciones
relacionadas. Para obtener la mejor experiencia de producto y servicio, le recomendamos que adquiera el producto Narwal distribuido localmente a
Narwal o a los vendedores autorizados de Narwal.
Para evitar cualquier duda, los productos Narwal distribuidos por Narwal (y los vendedores autorizados de Narwal) en China continental están
limitados al uso y al servicio de asistencia posventa en China continental (a estos efectos únicamente, quedan excluidos Hong Kong, Macao y Taiwán).
1. Producto de un vistazo
1.1 Lista de verificación
Partes principales
Accesorios
Cable de alimentación × 1
Robot × 1
(Caja de recolección de polvo instalada × 1,
módulo de trapeador de orugas × 1)
Estación de carga multifuncional× 1
(base de limpieza ×1, depósito de agua limpia ×1,
depósito de agua sucia ×1 incluidos)
Cepillo lateral antienredos×2
Accesorio
Bolsa para polvo×2
Accesorio
Recipiente de
inserción sustituible × 1
Accesorio
Filtro del contenedor
de polvo × 1
Accesorio
Detergente× 1
Accesorio
Filtro de limpieza reemplazable ×1
Accesorio
1.2 Accesorio para robots
Frente del robot (cierre de la cubierta superior)
Frente del robot (tapa superior abierta)
Fondo del robot
Conjunto de micrófonos
Sensor de evitación de
obstáculos de visión binocular
Sensor de parachoques
Filtro del contenedor
de polvo
Papelera
Bandeja de inserción
reemplazable
Sensores de radar
Botón de recuperación
Botón de Inicio/Detener
Sensor de borde láser
Cubierta superior del robot
Cepillo lateral antienredos× 2
Rueda motriz × 2
Castor
Sensor infrarrojo anticaída ×3
Cepillo ciclónico antienredos
Módulo de trapeador de orugas × 1
Trapeador para orugas × 1
Placa de identificación del robot
(Incluido el número de serie SN)
background
19
Frontal (tapa superior abierta)
1.3 Componentes de la estación de carga multifuncional
Frontal (tapa superior cerrada)

Botón Iniciar/Detener
Filtro de limpieza reemplazable
Base de limpieza
Indicador
Clean water tank sponge filter
Tapa de la estación de
carga multifuncional
Tanque de agua sucia
Tanque de agua limpia
Interfaz de energía
Trasera
Iniciar/Parar
Recordar
Botón
Acción Función
Botón de la estación de carga multifuncional
Indicador
Significado
Efecto de lámpara de robot
Indicador
Significado
Indicadores de la estación de carga multifuncional
Pulsación corta
Doble clic
Mantenga presionado
durante 2 segundos
Mantenga presionado
durante 5s
Iniciar/pausar/reanudar la tarea actual
Iniciar/cancelar el lavado del trapeador
Finalizar la tarea actual
Entrar/salir del modo de emparejamiento
Iniciar/pausar/reanudar la tarea actual
Activar/desactivar, Finalizar tarea
Apagado forzoso del robot
Activar/desactivar el bloqueo para niños
Volver a la estación de carga
Ingrese al modo de emparejamiento
Restablecer la versión del sistema y borrar los datos del usuario
Activar el permiso de la videollamada del robot
Pulsación corta
Mantenga pulsado 2s
Mantener pulsado
durante 10s
Botón de tres pulsaciones
Pulsación corta
Mantenga pulsado durante
5 segundos y suelte
Mantenga pulsado 15s
Botón de tres pulsaciones
Giro dinámico azul
Respiración dinámica azul
Azul giratorio inteligente
Rojo intermitente
Rojo parpadeante
Respiración dinámica naranja
Color dinámico
Tarea en curso
Tarea pausada
Estado de respuesta de voz de Nawa
Durante un error
Cuando se desconecta
Emparejando/actualizando
Encendido del dispositivo
Apagado
Continuo
Respirar
Flash
En reposo/en secado
En tarea/en modo de espera
Tarea en pausa/emparejamiento/actualización
Error/desconexión
Botón
Acción Función
1.4 Botones e indicadores
Botones de robot
background
20
(8)Ajustes de arranque
Empuje el robot en la base con los cepillos laterales hacia
fuera. La estación de carga emitirá un pitido para indicar
que la carga se ha realizado correctamente y el robot se
encenderá automáticamente y emitirá un mensaje de voz.
(3)Retire las bandejas de papel e instale el filtro
de limpieza reemplazable
• Retire las bandejas de papel que fijan el robot dentro de
la estación de carga.
• Saque la bandeja de limpieza, enganche el filtro reemplazable
en la ranura de la bandeja y presiónelo para instalarlo en
su sitio.
• Vuelva a colocar la base de limpieza con el filtro de limpieza
instalado en la estación de carga.
(7)Añadir un limpiador
2. Preparación antes del uso
(1)Instale los cepillos laterales
Presione el cepillo lateral en la ranura de la tarjeta del color
correspondiente y escuche "clic"Instale en su lugar con un
sonido.
Marca de nivel de
agua MAX
Con el depósito de agua limpia lleno, utilizando el tapón
de detergente para medir una cantidad adecuada de
detergente en el depósito de agua limpia, cierre bien la
tapa del depósito y agite suavemente para mezclar.
Recomendaciones:• Please use the detergent from Narwal,
otherwise, the device may become faulty.•Utilice el tapón de la
botella para medir la cantidad de detergente, el método se
muestra en la sección “cómo usar” de la botella.
Instalado correctamente
Clic
No instalado correctamente
(2)Retire la espuma anticolisión.
Levante la pegatina de la cubierta superior para abrir la
cubierta superior del robot y quitar la espuma anticolisión.
Cierre la cubierta superior del robot.
(4)Colocación de la estación de carga
multifuncional
• Enchufa el cable de alimentación en la parte posterior de
la estación de carga para conectar la alimentación.
• Deje un espacio abierto de al menos 0,45 metros de largo
delante de la estación de carga para que el robot pueda
entrar y salir de la estación de carga.
Consejos: NO coloque la estación de carga cerca de una fuente de
calor.
(6)Añadir agua limpia
• Abra el tanque de agua limpia y llénelo con agua limpia .
• Cierre la tapa superior del depósito de agua y vuelva a
colocarlo en la estación de carga multifuncional.
(5)Instalación de la bolsa de polvo
•Retire la cubierta frontal de la estación de carga.
•Introduzca la bolsa recogepolvo en la ranura en la dirección
marcada hasta que toque el fondo.
•Instale el panel frontal de la estación de carga en el
lugar adecuado.
Antes de limpiar un nuevo hogar, el robot necesita explorar el entorno y crear un mapa. Antes de limpiar por primera vez, puede
activar el mapeo pulsando brevemente el botón [ Inicio/Detener] de la estación de carga o tocando “Iniciar mapeo” en la App.
Nota:
1. Puede editar o administrar todos los mapas en la App Narwal una vez finalizado el mapeo, incluida la creación de
submapas para zonas prohibidas o pisos múltiples.
2. No mueva la estación de carga una vez finalizado el mapeado, de lo contrario deberá reconstruir el mapa. Si hay un
cambio en la ubicación de muebles grandes, se recomienda reconstruir el mapa.
30mm
D.La altura máxima para cruzar obstáculos es de 30mm y
el robot no puede ingresar a habitaciones con una altura
de umbral de más de 30 mm. Puede comprar la rampa de
umbral Narwal para ayudar al robot a superar los obstáculos.
(9)Conecta y vincula el robot en la App
Descarga la App Narwal y sigue las instrucciones para conectar y vincular el robot.
Nota:
En la página del dispositivo de la App, toque "Configuración" > "Dispositivo" y luego mantenga
presionado "Reiniciar robot" durante 10 segundos para activar/desactivar el modo de ahorro de energía.
_
El modo de ahorro de energía sólo está disponible en Norteamérica.
3. Cómo utilizar
Antes de utilizar el robot, asegúrese de haber finalizado la instalación y la configuración de la estación de carga multifuncional
en el Capítulo 2.
3.1 Organizar el entorno doméstico
A. Aparte el desorden del suelo, por ejemplo, cables
esparcidos, trapos, zapatillas, ropa y libros.
B. Abra las puertas de las habitaciones que vaya a limpiar y
ordene los muebles para dejar el mayor espacio posible
para la limpieza.
C. Deje cerradas las demás puertas e instale la valla para
evitar que el robot entre en zonas elevadas o bajas.
E. NO se coloque delante del robot, en el umbral o en
pasillos estrechos para evitar omisiones.
3.2 Trazar mapas
background
21
Seleccione los modos de limpieza
El producto incorpora cuatro modos de limpieza: Aspirar, Trapear, Aspirar y Trapear, y Aspirar y después Trapear. Puede
seleccionar y ajustar parámetros como los ciclos de limpieza, la succión y la humedad del trapeador para cada modo en la App.
Ajuste Freo Mind
Freo Mind es un asistente de limpieza inteligente. Cuando Freo Mind está activado, el robot ajustará de manera inteligente
los parámetros de limpieza, sin necesidad de realizar ajustes manuales.
Puede seleccionar si desea activar Freo Mind al iniciar una tarea de limpieza en la App.
comience la tarea de limpieza
Puede ordenar al robot que empiece a limpiar de las siguientes maneras:
Haga clic en [Iniciar limpieza] en la App;
Presione brevemente el robot [iniciar y detener] para comenzar a limpiar, el robot utilizará el modo de limpieza de
barrido por defecto;
Pulse brevemente la estación de carga [Inicio y Detener] para iniciar la limpieza, y el robot pasará por defecto al modo
de limpieza simultánea de barrido y arrastre.
Nota: Puede ajustar el modo de limpieza y configurar más parámetros de limpieza en la App.
NO toque ambos lados del conjunto del trapeador con las manos cuando el robot esté ejecutando tareas.
Pausar/reanudar la tarea actual
Puede pausar/reanudar la tarea actual de las siguientes maneras:
Haga clic en [Pausar]/ [Continuar] en la App;
Pulse brevemente el botón [Iniciar/Detener].
Pulse brevemente la estación de carga [Inicio-Detener].
Recogida de polvo
Cuando se inicie la tarea de aspiración, los residuos sólidos del cajón de polvo del robot se aspirarán automática-
mente a la bolsa de polvo de la estación de carga.
Clic en [Recogida de polvo] en la App para iniciar la recogida de polvo.
Lavado del trapeador
Si el robot está configurado para varias pasadas de trapeado o la zona a limpiar es grande, el robot volverá automáticamente
a la estación de carga para lavar el trapeador.
El número de pasadas de trapeado y la frecuencia de retorno se pueden modificar en la App antes de que comience la
limpieza, y no se pueden modificar durante la tarea de limpieza en curso.
También puedes hacer que la estación de carga multifuncional lave el trapeador:
•Haga clic en [Lavar el trapeador] en la App para limpiar el trapeador;
Doble clic en la estación de carga [trapeador].
Nota: NO saque el robot a la fuerza cuando se esté lavando el trapeador para evitar daños en las piezas.
Finalizar la tarea actual
El robot navegará por sí mismo de vuelta a la estación de carga cuando finalice la limpieza. Puede ver el informe de
limpieza actual en la App.
También puedes finalizar manualmente una tarea de las siguientes cuatro maneras:
Mantén pulsado el botón Finalizar durante 2 segundos en la App;
Robot de prensa corta [Recuperar];
• Mantenga pulsado el botón [Iniciar/Detener] del robot durante 2s.
Mantenga pulsado durante 2s en la estación de carga [iniciar-detener].
Secado del trapeador
Después de la última pasada, el robot volverá a la estación de carga para lavar y secar el trapeador. El tiempo de secado
se puede modificar en la App.
Clic en [secado del trapeador] en la APP para limpiar las trapeadores.
3.3 Limpieza
Antes de realizar una tarea de limpieza, asegúrese de que el robot tiene un nivel de batería adecuado, que puede consultarse en la App.
Protocolo: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Rango de frecuencia y potencia máxima del transmisor:
2400 ~ 2483.5MHz /EIRP ≤ 20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP ≤ 23dBm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13.98dBm
Tamaño: 430*402*461 mm
Peso: 10,2 kg
Entrada nominal:220-240V~, 50-60Hz
100-127V~, 50-60Hz
(La potencia nominal real se basa en la información de la
placa de identificación del producto).
Salida: 8-17.8 V 0.2-3.5 A
Potencia nominal:Carga: 65W
Calentamiento de agua:1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W(100-127V~, 50-60Hz)
Recolección de polvo:450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz)
Secado: 100W
Nota: La potencia de secado nominal se refiere a la potencia
de secado de las mopas a plena potencia
4. Parámetros
4.1 Especificaciones
Tamaño: 363,5*351,2*95 mm
Peso: 5,0 kg
Conexión inalámbrica: soporte 2.4GHz/5GHz Wi-Fi
Entrada nominal (estado de carga):8-17.8V 0.2-3.5A
Potencia nominal: 65W
Tensión nominal (estado de funcionamiento):14.4V
(batería de litio,≥5900mAh)
A temperatura ambiente normal, el tiempo de carga
es de aprox. de 3h
Robot(YJCC026)
Base multifuncional
(YJCB026BL)
Protocolo: BLE 5.0
Rango de frecuencia: 2402-2480MHz
Máx. Potencia del transmisor (EIRP):≤10dBm
Protocolo: BLE 5.0
Rango de frecuencia: 2402-2480MHz
Máx. Potencia del transmisor (EIRP):≤10dBm
Wifi
Bluetooth
Cantidad de baterías por paquete:
Tipo de batería:
Tensión nominal:
Cantidad de celdas de batería por paquete de baterías:
Capacidad nominal, energía nominal:
1 pza.
Batería de Li-ion recargable
14.4V
8 pzas.
5900mAh, 84.96Wh
Batería (Robot)
Bluetooth
background
22
ru
Региональная доступность и совместимость
Для обеспечения оптимальной работы пользователей и соблюдения соответствующих законов и правил продукты Narwal, официально выпущенные
компанией Narwal (и дистрибьюторами, уполномоченными компанией Narwal), могут использоваться и получать послепродажное обслуживание
только в стране/регионе, в котором они выпущены. Если продукт поставляется в другие страны или регионы, вы не сможете использовать приложение
Narwal Freo для привязки и управления продуктом. Чтобы получить наилучшие впечатления от продукта и обслуживания, мы рекомендуем приобретать
продукцию Narwal, продаваемую на местах компанией Narwal или дистрибьюторами, уполномоченными компанией Narwal.
Во избежание сомнений, продукция Narwal, выпущенная на территории материкового Китая компанией Narwal (и дистрибьюторами, уполномоченными
компанией Narwal), может использоваться и получать послепродажное обслуживание только на территории материкового Китая (за исключением
регионов Гонконг, Макао и Тайвань).
1. Описание изделия
1.1 Комплект поставки
Основные части
Аксессуары
Шнур питания×1
Робот x 1
становлен пылесборник × 1, гусеничный
модуль для мытья земли × 1)
Многофункциональная док - станция ×1
(включены основание для очистки × 1, бак для
чистой воды × 1, бак для грязной воды × 1)
Разматывающая
роликовая щетка×2
Аксессуары
Мешок для сбора пыли×2
Аксессуары
Заменяемый вкладыш×1
Аксессуары
Фильтр пылесборника×1
Аксессуары
Моющее средство × 1
Аксессуары
Съемный очищающий фильтр ×1
Аксессуары
1.2 Аксессуары робота
Передняя часть робота (закрытая верхняя крышка)
Передняя часть робота (открытая верхняя крышка)
Нижняя часть робота
Массив микрофона
Датчик избегания препятствий
с бинокулярным зрением
Датчик бампера
Фильтр пылесборника
Пылесборник
Заменяемый вкладыш
Датчики радара
Кнопка отзыва
Кнопка Пуск / Остановка
Краевой лазерный датчик
Верхняя крышка робота
Боковая щетка с
защитой от спутывания× 2
Ведущее колесо × 2
Направляющее колесо
Инфракрасный датчик защиты от падения × 3
Циклонная незапутывающаяся
роликовая щетка
Гусеничный модуль
буксировки для пола × 1
Гусеничная швабра × 1
Шильдик робота
(Включая серийный номер SN)
background
23
Передняя часть (верхняя крышка открыта)
1.3 Многофункциональные компоненты док - станции
Передняя часть (верхняя крышка закрыта)

Кнопка запуск/остановка
Съемный очищающий фильтр
Чистящая база
Индикатор
Губчатый фильтр бака чистой воды
Крышка многофункциональной
док - станции
Бак для грязной воды
Бак для чистой воды
Интерфейс питания
Задняя часть
Пуск / Остановка
Отзыв
Кнопка
Действие Функция
Кнопка многофункциональной док - станции
Индикатор
Значение
Индикаторы робота
Индикатор
Значение
Многофункциональные индикаторы док - станции
Нажатие
Двойное нажатие
Зажать на 2 с
Зажать на 5 с
Запуск/пауза/возобновление текущей задачи
Остановка / отмена промывки швабры
Завершение текущей задачи
Вход / выход из режима сопряжения
Запуск/пауза/возобновление текущей задачи
Включение/выключение, завершение задания
Принудительное отключение робота
Включение / выключение блокировки от детей
Возврат на док-станцию
Вход в режим сопряжения
Сброс версии системы и очистка пользовательских данных
Включение разрешения видеовызова робота
Нажатие
Нажмите и удерживайте
в течение 2 с
Зажать на 10 с
Тройное нажатие на кнопку
Нажатие
Нажмите и удерживайте
в течение 5 с
Длинное нажатие 15s
Три раза нажмите на кнопку
Динамический вращающийся голубой
Динамический переливающийся голубой
Умный вращающийся голубой
Мигающий красный
Переливающийся красный
Переливающийся оранжевый
Динамический цвет
Задача выполняется
Задача приостановлена
Состояние ответа Nawa
Во время ошибки
В отключенном состоянии
Сопряжение/обновление
Настройка оборудования
Выкл
Постоянный
Пульсация
Мигание
В режиме ожидания/сушка
Выполняет задачу/в режиме ожидания
Задача приостановлена/сопряжение/обновление
Аномалия/потеря связи
Кнопка
Действие Функция
1.4 Кнопки и индикаторы
Кнопки робота
background
24
(8)Настройки загрузки
Вставьте робота в док-станцию так, чтобы боковые
щетки были направлены наружу. Док - станция подаст
один звуковой сигнал, свидетельствующий об успешной
зарядке, после чего робот включится и передаст
голосовое сообщение.
(3)Извлеките лотки для бумаги и установите
сменный очищающий фильтр
Снимите лотки для бумаги, которые фиксируют робота
внутри док - станции.
Выньте поддон для очистки, вставьте сменный фильтр
в паз поддона и нажмите на него, чтобы установить на
место.
Установите базу для чистки с установленным фильтром
обратно в док - станцию.
(7)Добавить моющее средство
2. Подготовка перед использованием
(1)Установите боковые щетки
Сильно вдавите боковую щетку в разъем соответствующего
цвета и услышите щелчок он встанет на место со щелчком
Отметка уровня
воды MAX (макс)
Когда бак для чистой воды заполнен, с помощью
колпачка для моющего средства отмерьте необходимое
количество моющего средства в бак для чистой воды,
плотно закройте крышку бака и осторожно встряхните,
чтобы перемешать.
Советы:• Используйте моющее средство фирмы Narwal, иначе
устройство может выйти из строя. •Используйте крышку
бутылки для измерения количества моющего средства, способ
указан в разделе "как использовать" на бутылке.
Установлено правильно
Щелчок
Установлено неправильно
(2)Удалите поролон для защиты от столкновений
Приподнимите наклейку на верхней крышке, чтобы
открыть верхнюю крышку робота и удалить поролон
для защиты от столкновений.
Закройте верхнюю крышку робота.
(4)Размещение многофункциональной
док - станции
• Для подключения питания, подключите шнур питания
к задней панели док - базовой станции.
• Оставьте перед док - станцией свободное пространство
длиной не менее 0,45 метра, чтобы робот мог входить и
выходить из док - станции.
Советы: НЕ ставьте док - станцию рядом с источником тепла.
(6)Добавить чистую воду
• Откройте бак для чистой воды и заполните чистой
водой .
• Закрепите верхнюю крышку бака для воды и поместите
его обратно на многофункциональную док - станцию.
(5)Установка мешка для мусора
•Снимите переднюю крышку док - станции.
•Вставьте мешок для сбора пыли в паз в отмеченном
направлении, пока он не достигнет дна.
•Установите переднюю панель док - станции в нужное
место.
Прежде чем приступить к уборке нового дома, роботу необходимо изучить окружающую среду и составить карту.
Перед первой уборкой можно запустить составление карты коротким нажатием кнопки [Start/Stop] (Запуск
/ Остановка) на док - станции или нажатием кнопки"Start Mapping" (Запуск составления карты) в приложении.
Примечание:
1. Вы можете редактировать или управлять всеми картами в приложении Narwal после завершения составления
карты, включая создание вторичных карт для запретных зон или нескольких этажей.
Не перемещайте док - станцию после создания карты, иначе вам придется перестраивать карту. Если меняется
расположение крупных предметов мебели, рекомендуется перестроить карту.
30mm
D.Максимальная высота преодоления препятствий
составляет 30 мм, и робот не может заходить в помещения
с высотой порога более 30 мм. Вы можете приобрести
пороговую рампу Narwal, которая поможет роботу
преодолевать препятствия.
(9)Подключение и привязка робота в приложении
Загрузите приложение Narwal и следуйте инструкциям по подключению и привязке робота.
Примечание:На странице устройства приложения нажмите "Seings" > "Device" (Настройки >
Устройство), а затем зажмите кнопку "Restart Robot" (Перезапустить робота) в течение 10 секунд,
чтобы включить / выключить режим энергосбережения.
_
Режим энергосбережения доступен только в Северной Америке.
3. Как использовать
Перед началом работы с роботом убедитесь, что вы завершили установку и настройку многофункциональной док - станции,
как указано в главе 2.
3.1 Организация домашней обстановки
A. Наведите порядок на полу, например, уберите
разбросанные провода, тряпки, тапочки, одежду и книги.
B. Откройте двери в убираемые комнаты и расставьте
мебель так, чтобы оставить как можно больше места
для уборки.
C. Оставьте другие двери закрытыми и установите
ограждение, чтобы предотвратить попадание робота
на возвышенные или низкие участки.
E. НЕ стойте перед роботом, на пороге или в узких
проходах, чтобы избежать пропусков при уборке.
3.2 Составление карты
background
25
Выбор режимов уборки
Изделие имеет четыре встроенных режима уборки: пылесос, влажная уборка, пылесос и влажная уборка, пылесос,
затем влажная уборка. В приложении можно выбрать и настроить такие параметры, как циклы уборки, всасывание
и влажность швабры для каждого режима.
Установить Freo Mind
Freo Mind - это интеллектуальный помощник в уборке. При включении Freo Mind робот самостоятельно регулирует
параметры уборки, не требуя ручных настроек.
Вы можете выбрать, активировать ли режим Freo Mind при запуске задачи уборки в приложении.
начать задачу уборку
Вы можете дать команду роботу начать уборку следующими способами:
Нажмите [Начать уборку] в приложении;
Нажмите [Запуск/остановка] на роботе, чтобы начать уборку, робот будет использовать режим уборки по
умолчанию;
• Нажмите [start and stop] [Пуск и остановка] на док - станции, чтобы начать уборку, и робот по умолчанию
перейдет в режим одновременной уборки - сканирования и перетаскивания.
Примечание: в приложении можно настроить режим уборки и задать другие параметры.
НЕ прикасайтесь руками к обеим сторонам швабры во время выполнения роботом заданий.
Пауза/возобновление текущей задачи
Вы можете приостановить/возобновить выполнение текущей задачи следующими способами:
Нажмите [Пауза]/ [Продолжить] в приложении;
Нажмите кнопку [Запуск/Остановка];
Нажмите на док-станцию [Start-Stop] (Пуск / Остановка).
Сбор пыли
После начала уборки твердые отходы из пылесборника робота автоматически попадают в мешок для сбора
пыли на док - станции.
Вы можете нажать [Dust Collection] (Сбор пыли) в приложении, чтобы запустить сбор пыли.
Мойка швабры
Если робот настроен на многократную уборку или площадь уборки велика, он автоматически возвращается на
док - станцию для промывки швабры.
Количество частоты проходов и возвратов в рамках влажной уборки может быть изменено в приложении до начала
уборки и не может быть изменено во время выполнения текущей задачи уборки.
Многофункциональная док - станция также позволяет мыть швабру:
•Нажмите [Мойка швабры] в приложении;
•Дважды нажмите на доке [mop] (швабра).
Примечание: во избежание повреждения деталей НЕ вытаскивайте робот с усилием, когда идет процесс мойки швабры.
Завершение текущей задачи
По окончании уборки робот самостоятельно перемещается обратно к док - станции. В приложении можно просмотреть
текущий отчет об уборке.
Вы также можете вручную завершить задачу следующими четырьмя способами:
Нажмите и удерживайте кнопку Завершить в течение 2 с в приложении;
Нажмите кнопку [Отзыв] на роботе;
• Нажмите и удерживайте кнопку [Запуск/Остановка] на роботе в течение 2 с.
Нажмите и удерживайте [start-stop] (запуск-остановка) в течение 2 сек.
Сушка швабры
После последнего прогона в рамках влажной уборки робот возвращается на док - станцию для мойки и сушки
швабры. Время сушки может быть изменено в приложении.
• Нажмите [mop drying] (сушка швабры) в приложении, чтобы очистить швабры.
3.3 Уборка
AПеред началом уборки убедитесь, что робот имеет необходимый уровень заряда аккумулятора, который можно посмотреть
в приложении.
Протокол: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Диапазон частот и макс. мощность передатчика
2400~2483.5 МГц /EIRP≤20 дБм
5150MHz-5350MHz/EIRP ≤ 23dBm
5470 МГц-5725 МГц/EIRP≤20 дБм
5725 МГц-5850 МГц/EIRP≤13.98 дБм
Размер: 430*402*461 мм
Вес: 10,2 кг
Номинальный вход: 220-240 В ~, 50-60 Гц
100-127 В ~,50-60 Гц
(Фактическая номинальная мощность основана на
информации на паспортной табличке продукта.)
Выход: 8-17.8 В 0.2-3.5 A
Номинальная мощность:Зарядка: 65 Вт
Нагрев воды:1350Вт( 220-240 В ~, 50-60 Гц
950-1450Вт(100-127 В ~,50-60 Гц)
Сбор пыли: 450Вт( 220-240 В ~, 50-60 Гц
360-450Вт(100-127 В ~,50-60 Гц)
Сушка: 100Вт
Примечание: номинальная мощность сушки относится к
мощности сушки накладок для швабры при полной мощности.
4. Параметры
4.1 Технические характеристики
Размер: 363.5*351.2*95 мм
Вес: 5,0 кг
Беспроводное подключение: поддержка Wi-Fi 2,4 ГГц/5 ГГц
Номинальный вход (состояние зарядки):8-17.8 В 0.2-3.5 A
Номинальная мощность: 65 Вт
Номинальное напряжение (рабочее состояние): 14.4 В
(литиевая батарея,≥5900 мАч)
При нормальной температуре окружающей среды
время зарядки составляет около 3 ч
Робот(YJCC026)
Многофункциональная док - станция
(YJCB026BL)
Протокол: BLE 5.0
Диапазон частот: 2402-2480 МГц
Макс. Мощность передатчика (EIRP):≤10 дБм
Протокол: BLE 5.0
Диапазон частот: 2402-2480 МГц
Макс. Мощность передатчика (EIRP): ≤10 дБм
Bluetooth
Количество аккумуляторных блоков в упаковке:
Тип аккумулятора:
Номинальное напряжение:
Количество элементов питания в одной упаковке:
Номинальная емкость, номинальная энергия:
1 шт
Перезаряжаемый литий ионный аккумулятор
14.4V
8 шт
5900 мАч, 84.96Втч
Аккумулятор (робот)
Bluetooth
Wifi (Робот+Станция)
background
26
ko
지역 가용성 및 호환성
최고의 사용자 경험 보장과 관련 법률 및 규정 준수를 고려하여 나르왈(나르왈 공인 판매 대리점)이 공식적으로 판매하는 나르왈 제품은 해당 판매 국가/지역에서만 사용
가능 및 서비스 지원을 받을 수 있습니다. 제품이 다른 국가 또는 지역으로 배송되는 경우 나르왈 프레오 앱에 제품 바인딩 및 제품 사용이 불가능할 수도 있습니다. 최상의
제품 및 서비스 경험을 위하여 나르왈 또는 해당 지역의 나르왈 공인 판매 대리점에서 제품을 구매하는 것을 권장 드립니다.
중국 본토에서 판매되는 나르왈(및 나르왈 공인 판매 대리점) 제품은 중국 본토(홍콩, 마카오 및 대만 제외)에서만 사용 및 서비스 지원이 가능합니다.
1. 제품 소개
1.1 구성품
본체 부품
부속품
전원 선×1
로봇 청소기 × 1
(집진 먼지통×1 , 크롤러 물걸레 모듈 ×1 내부 탑재됨)
자동 세척 및 충전 스테이션× 1
(셀프 청소 베이스× 1, 정수 물탱크 × 1 및 오수
물탱크 × 1 포함)
안티 탱글 사이드 브러시×2
(소모품)
더스트백 ×2
(소모품)
먼지통 내부 교체용 필터 교체 ×1
(소모품)
먼지통 필터 ×1
(소모품)
클리너× 1
(소모품)
필터(교체 가능)×1
(소모품)
1.2 로봇청소기 부품
로봇청소기 정면(상단 뚜껑 닫기)
로봇청소기 정면(상단 뚜껑 열기)
로봇청소기 하부
마이크 어레이
듀얼 비전 장애물 회피 센서
전방 충돌 감지 센서
먼지통 필터
먼지통
먼지통 내부 교체용 필터
LiDAR 센서
소환 버튼
시작/정지 버튼
구조광 모서리 센서
로봇청소기 상단 뚜껑
안티 탱글 사이드 브러시×2
구동륜 × 2
360도 바퀴
Infrared (적외선) 추락 방지 센서 ×3
제로 탱글 플로팅 브러시
크롤러 물걸레 모듈 × 1
크롤러 물걸레 × 1
로봇청소기 명판
(SN 시리얼 넘버 포함)
background
27
도크 전면 (상단 커버 열려짐)
1.3 다기능 도크 부품
도크 전면 (상단 커버 닫아짐)
控面
시작/정지 버튼
필터(교체 가능)
청소 베이스
상태 표시등
정수 물탱크 스펀지 필터
도크 상단 커버
오수 물탱크
정수 물탱크
전원 소켓
도크 뒷면
버튼
시작/정지
소환
작업 기능
버튼
작업 기능
1.4 버튼 & 상태등
로봇청소기 버튼
도크 충전 버튼
상태등
의미
로봇청소기 상태등
상태등
의미
도크 상태등
짧게 누르기
더블 클릭
2초간 길게 누르기
5초간 길게 누르기
작업 시작/정지/계속
물걸레 세척 시작/취소
작업 종료
페어링 모드 진입/나가기
작업 시작/정지/계속
전원 켜기/끄기, 작업 종료
로봇 정전 강제 끄기
차일드락 모드 작동/해제
도크로 돌아 가기
페어링 모드 진입
시스템 버전을 초기화하고 사용자 데이터를 삭제하세요
로봇청소기의 영상 통화 권한을 활성화하십시오.
짧게 누르기
2초간 길게 누르기
10초간 길게 누르기
버튼을 세 번 누르세요
짧게 누르기
5초간 길게 누른 후 놓으세요
15초간 길게 누르기
버튼을 세 번 누르세요
다이나믹한 스피닝 파란색
다이나믹한 파란색 명암
스마트 스피닝 파란색
빨간색 깜빡임
빨간색 명암등
오렌지색 명암
다이나믹한 무지개색
작업 중
작업 정지 중
Nawa 응답 중
에러 발생 시
연결 해제 시
페어링 중 / 업데이트 중
기기 켜기
불빛 꺼짐
불 들어옴
명암
깜빡임
대기 중/건조 중
작업 중/대기 모드 중
작업 정지 중 / 페어링 중 / 업데이트 중
에러 발생/연결 끊김
background
28
(8)로봇청소기 최초 작동
로봇청소기 사이드 브러시가 바깥쪽을 향하도록 하여 도크 안에
집어넣습니다. 도크에서 "디"소리가 나면 충전 성공을 의미하며,
로봇청소기가 자동으로 켜지면서 음성 방송이 나옵니다.
(3)완충재를 제거하고 교체용 필터를 설치하십시오
도크 안에 로봇을 고정하는 완충재를 꺼내십시오.
청소베이스를 꺼내 교체용 필터을 베이스의 슬롯에 맞추어 아래로
항해 꾹 눌러 제자리에 설치해줍니다.
필터를 장착되어 있는 클리닝 베이스를 도크로 설치해줍니다.
(7)클리너 추가
2. 사용 전 준비
(1)로봇청소기 사이드 브러시 장착
사이드 브러시를 동일한 색상의 설치 홈에 꾹 눌러 설치합니다. '카
'소리가 나면 소리가 나면 제대로 장착된 것입니다.
MAX 최대 수위선
정수 물탱크를 가득 채운 상태에서 클리너 병뚜껑을 사용하여 적절한
양의 클리너를 정수 물탱크에 넣습니다. 물탱크를 가볍게 흔들어
고르게 섞으면 바로 사용 가능합니다.
알림 : • 기기 고장을 방지하기 위해 나르왈 전용 클리너를 사용하십시오.
뚜껑으로 적절한 양의 클리너를 받아냅니다 . 특정 방법은 병에 있는
"사용 방법" 을 확인하십시오.
제대로 설치됨
딸칵
제대로 설치 안 됨
(2)완충제를 제거하십시오
상단 뚜껑의 가이드 스티커를 제거 후, 로봇청소기 상단 뚜껑을
열어 완충제를 제거하십시오.
제거 후 로봇청소기 상단 뚜껑을 닫으십시오.
(4)도크 방치
• 도크 후면 전원 소켓에 전원 코드를 꽂아 전원을 연결하십시오.
로봇청소기의 원활한 출입을 위하여 스테이션 전방 최소 0.45m
이상 비워주십시오.
알림: 도크를 열원 근처에 두지 마십시오.
(6)정수 추가
정수 물탱크를 열고 정수를 추가해 주십시오.
물탱크의 상단 뚜껑을 고정하고 도크에 넣으십시오.
(5)더스트백 설치
도크 전면 판을 제거하십시오.
더스트백을 그림에 제시된 방향에 따라 아래로 눌러
장착합니다.더스트백을 그림의 방향에 따라 장착합니다.
장착 시, 장착홈 하부에 닿도록 주의하여 올바른 위치에
장착합니다.
도크 전면판을 제자리에 설치하십시오.
30mm
D.로봇이 통과할 있는 단일 문턱 최대 높이는 30mm
입니다. 만약 방의 단일 문턱이 30mm가 초과하는 경우,
NARWAL의 문턱 넘기 모듈을 구매하여 로봇의 문턱 넘기를
도울 수 있습니다.
(9)앱에서 로봇청소기 연결 및 바인딩하십시오
나르왈 앱을 다운로드 하신 후, 앱 연결 및 바인딩 가이드에 따라 진행해 주십시오.
알림 :
앱 설정 페이지에서 "설정"-"기기"를 탭하고 "로봇청소기 재시동" 버튼을 10초간 길게 눌러 로봇청소기
배터리 절약 모드 켜기/끄기가 가능합니다.
_
배터리 절약 모드는 북아메리카의 제품에만 가능합니다.
3. 제품 사용
공식적으로 사용하기 전에 2 장의 가이드에 따라 로봇 설치 및 도크 설정 완료 상태를 확인하십시오.
3.1 집 환경을 정리하십시오
A. 바닥에 널려있는 케이블, 행주, 슬리퍼, 옷, 책등의 물건을
정리하십시오.
B. 청소가 예정된 구역의 방문을 열고 가구를 재배치하여 청소할
공간을 최대한 비워주십시오.
C. 청소가 불필요한 곳의 방문을 닫아두십시오. 또한 펜스를
설치하여 로봇청소기가 너무 높거나 낮은 곳으로 진입하는
것을 방지하십시오.
E. 청소 누락을 방지하기 위하여 로봇청소기 전방, 문턱, 좁은
통로에 서 있지 마십시오.
로봇이 새로운 환경에서 최초 청소 시 먼저 환경 탐색 및 맵핑이 필요합니다. 맵핑 완료 후 로봇이 청소를 시작할 수 있습니다. 최초 청소 시
베이스 스테이션의 [시작/정지] 버튼을 짧게 탭하거나 앱에서 "맵핑하기"를 클릭하십시오.
주의 사항 :
1. 맵핑 완성후, Narwal 앱에서 지도 편집 및 관리를 진행할 수 있습니다. 금지 구역 및 다층 건축의 경우에 부속 지도를 만들 수 있습니다.
2. 맵핑 후에 도크를 이동시키면, 지도를 다시 편집해야 합니다. 큰 가구의 위치 변동이 있을 경우에 재팹핑을 권장드립니다.
3.2 맵핑
background
29
청소 모드 선택
제품에는 진공 청소, 물걸레 청소, 진공&물걸레 청소, 진공 후 물걸레 청소 네 가지 모드가 탑재되어 있습니다. 앱에서 모드 선택 및 각 청소
모드의 청소 횟수, 진공 청소 시 흡입력, 물걸레 습도 등의 청소 매개 변수를 조정할 수 있습니다.
Freo Mind 설정
Freo Mind는 스마트 청소 기능입니다. Freo Mind 설정 시 로봇청소기가 지능적으로 청소 매개변수를 조정하여, 사용자가 수동으로
설정할 필요가 없습니다.
App에서 청소 작업 시작 시, Freo Mind 설정 여부를 선택할 수 있습니다.
청소 작업 시작
아래의 방식으로 로봇청소기에게 청소를 명령할 수 있습니다 :
App에서 [청소 시작] 버튼 클릭하기;
로봇청소기의 【시작/정지】 버튼을 짧게 눌러 청소를 시작하십시오. 로봇청소기가 자동으로 진공 청소 모드를 시작합니다.
• 도크의 [시작/정지] 버튼을 짧게 눌러 청소를 시작하십시오. 로봇청소기가 자동으로 진공&물걸레 청소 모드를 시작합니다 ;
알림 : 앱에서 청소 모드 조정 및 더욱 다양한 청소 매개 변수를 설정할 수 있습니다.
로봇 작동 중에 물겔레 양쪽에 손대지 마십시오.
작업 일시정지/계속
아래의 방식으로 로봇청소기의 현재 작업을 일시정지/계속 할 수 있습니다 :
앱에서 【정지】/ 【계속】 클릭하기 ;
로봇청소기 【시작/정지】 버튼 짧게 누르기;
도크의 버튼를 짧게 누르기: [ 켜기 / 끄기].
집진
청소 작업을 시작한 후, 로봇 먼지통에 수집되어 있는 고체 쓰레기는 자동으로 도크의 더스트백에 흡입됩니다.
앱에서 [먼지 집진] 을 클릭하여 수동으로 먼지 집진 시작할 수 있습니다.
물걸레 세척
여러 번의 물걸레질을 진행하거나 한 번의 청소 영역이 너무 큰 경우, 로봇은 자동으로 도크으로 돌아와 물걸레를 청소해줍니다.
물걸레 청소 횟수와 복귀 세척 빈도는 청소를 시작하기 전 App에서 조정할 수 있으며, 청소를 시작한 후에는 조정할 수 없습니다.
아래의 방식으로 도크에서 물걸레 청소를 명령할 수 있습니다:
• App에서 [물걸레 세척]을 클릭하여 물걸레를 세척합니다.
• 도크의 버튼 더블 클릭하기:[물걸레 세척]
참고: 부품을 손상을 방지하기 위해 물걸레 세척 과정에 로봇을 강제로 꺼내지 마십시오.
작업 종료
청소 완성후, 로봇을 자동을 도크로 돌아갑니다. Narwal 앱에서 청소 리포트를 확인할 수 있습니다.
다음 네 가지 방법으로 작업을 종료 할 수도 있습니다.
앱에서 [종료]버튼을 2초간 길게 누르기;
로봇청소기의 [소환] 버튼 짧게 누르기 ;
• 로봇청소기 버튼을 2초간 길게 누르기 [시작/정지];
도크의 버튼 2초간 길게 누르기 : [ 켜기 / 끄기].
물걸레 열풍 건조
마지막 물걸레가 끝나면 로봇은 도크로 돌아와 물걸레를 청소하고 건조해줍니다. 건조 시간은 Narwal 앱에서 설치할 수 있습니다.
• 앱에서 {물걸레 건조} 을 클릭하여 작업을 수동으로 시작할 수 있습니다.
3.3 청소 실행
청소 시작 전 로봇청소기 배터리가 충분한지 확인해 주십시오. 앱에서 로봇청소기 현재 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다.
프로토콜: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
주파수 범위 및 최대 송신 전력:
2400~2483.5MHz /EIRP≤20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP≤ 23dBm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13.98dBm
크기: 430*402*461mm
무게: 약 10.2kg
정격 입력 전압 : 220-240V ~,50-60Hz
100-127V ~,50-60 Hz
(실제 정격 출력은 제품 명판 정보를 기준으로 합니다.)
정격 출력 전압: 8-17.8V 0.2-3.5A
전력 소모 :충전: 65W
물 가열: 1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W(100-127V~, 50-60Hz
집진: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz
건조: 100W
참고: 정격 건조 전력 소모는 최대 전력으로 걸레의 건조 전력
소모를 나타냅니다.
4. 제품 상세 규격
4.1 제품 규격
크기: 363.5*351.2*95mm
무게: 약 5.0kg
무선 네트워크 연결: 2.4GHz/5GHz Wi-Fi 지원
정격 입력 (충전 상태):8-17.8V 0.2-3.5A
정격 소모: 65W
정격 전압 (작업 중): 14.4V
(리튬 이온 배터리, ≥5900mAh)
상온에서 충전 시, 약 3시간 소요됩니다
로봇청소기(YJCC026)
자동 세척 및 충전 스테이션
(YJCB026BL)
프로토콜: BLE 5.0
주파수 범위: 2402-2480MHz
최대 송신기 전력(EIRP): ≤10dBm
프로토콜: BLE 5.0
주파수 범위: 2402-2480MHz
최대 송신기 전력(EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi
블루투스
팩당 배터리 팩 수량:
배터리 유형:
공칭 전압:
배터리 팩당 배터리 셀 수량:
정격 용량, 정격 에너지:
1개
충전식 리튬이온 배터리
14.4V
8개
5900mAh, 84.96Wh
배터리 (로봇 청소기)
블루투스
background
30
ja
1. 製品紹介
1.1 梱包物
本体構成パー
地域ごとの可用性及び互換性
ユーザーの使用状況への考慮、及び関連法令法規に基づいて、Narwal(及びNarwal公認販売業者)が正式に販売したNarwal製品は、発売国/地域のみで
使用し、アフターサービスを受けることができます。その他の国や地域に持ち出しますと、Narwalアプリを使用して当該製品の紐づけを行って、関連操
作を実行することができない場合があります。製品を便利にご使用頂き、適切なサービスを受けるために、NarwalまたはNarwal公認販売業者から現地
で販売されているNarwal製品を購入してください。
疑問や不明瞭な点が生じるのを避けるため、Narwal(及び公認販売業者)が中国大陸で販売しているNarwal製品は、香港、マカオ、台湾地域を除く中
国大陸でのみ使用可能で、アフターサービスを受けることができます。
附属品
電源ケール×1
ット × 1
(ダス × 1、モジル × 1
装着済)
ーニング充電スーシン×1
(クンベース × 1、清水タ × 1、汚水タ ×
1を含む)
毛絡み解消のサイシ×2
(消耗品)
×2
(消耗品)
交換可能なダトボ
スライナ× 1
(消耗品)
スト フィル × 1
(消耗品)
洗浄液× 1
(消耗品)
交換可能なルター×1
(消耗品)
1.2ロボ構成部品
ロボ正面 (上部バーを閉じる)
ロボ正面 (上バーを)
ボット
マイク
レオ障害物回避セサー
ンパセンサ
スト フィル
スト クス
交換可能ダ
ボックス
レーダーセンサ
タン
起動/停止ボ
レーザーエジセンサー
ボット上カバ
毛絡み解消のサイシ×2
駆動輪×2
ニバサルイール
赤外線落下防止セサー×3
ティン
× 1
プ × 1
ット
(シリアS N)
background
31
ロボベース正面 (上カバーを開ける)
1.3ロボベース部品
ロボベース正面 (上カバーをる)
控面
開始/停止ボ
交換可能なルタ
クリー
イト
フィル
ット
タン
タン
ート
ボット
タン
起動/停止
戻し
操作 機能
タン
操作 機能
1.4ボン及び
ボット
ボット
ランプ
意味
ボット
ランプ
意味
ボット
押し
タップ
2秒長押
5s長押
ク開始/一時停止/再開
プ洗浄開始/中止
タスクの
ペアモーの開始/終了
ク開始/一時停止/再開
/ 、タ
ロボ強制停電
チャイルドロックオン/オフをえる
ット
リン ード
ステムをリし、ユーザーデータを削除する
ロボのビデオ通話権限を許可
押し
2s長押
10秒長押
タン3
押し
5秒押てか
15秒長押
タン3
青色回転点灯
青色呼吸点灯
青色回転点灯
赤色急速点滅
赤色点滅
ンジ色呼吸点灯
ミッ
タス
ク一時停止中
Nawa音声応答
異常時
オフライン
リン /アップ
イス
消灯
常時点灯
点滅
急速点滅
バイ/乾燥中
ク実行中/バイ
ク一時停止中/ペグ中/
/オフライン
background
32
(8) ボット
ボットのサイブラシがいていることを確認し、
をベスにし込ださい。充電完了するベー
テー「ビー」音が聞え、ロボトは自動的
動して音を発します
(3)緩衝材を取交換可能なーニ
取り付 けます
ロボトベー内固定ロボの緩衝材を取り出し
ーニングベースを取りし、交換可能なルタをベースカ
スロットに入れたをかけて取り付けます
ターり付クリーニングースをロ ボッ ース
します。
(7)洗剤を投入
2.使用前の準備
(1) ボット
サイを対応する色のスロッに押し込み、「カ
がするまでセッさい
MAX最大水位線
タンタン クリーップ使って
タンク タンク 軽く振っ
使 ます。
意:• 故障をためにNarwalの純正洗剤を使用ださい。
• キプで適量のクーナーをださい。具体的な方法はボ
ルの「使い方」の部分を確認ださい。
しく装 まし
チッ
しく装
(4) ボット
電源ケルをロボトベス背面のし込み口に挿入
電源に接続
• ロが出入りため、ロボベイス’前方に約0.45m
ース ます。
ステーシンを熱源の近に置かないださい。
(2)緩衝材の除去
上部カバガイドシールを持ち上げて、ボットの上カバ
ます。
緩衝材を取りら、ロボの上部カバーを
(6)水の注入
清水タンクの蓋を開けてを注入しま
ション
(5)ストり付
ット
トバッグを図のようにスロットに差し込みますスロッ
の底部までっかりセださい。
スタンドのフロトパを取り付ます。
30mm
D.ロボットの乗り越え可能な高さは30mmです。敷居
の高さが30mmを超える部屋に入ることはできません。
Narwal段差スロープを別途ご購入いただき、ご利用いた
だくこともできます。
(9)リによるロボットの続とペアング
Narwalアをダローし、の指示に従てロの接続とペアング行い
意:
面「 」→「 」を て「 起動」ボタンを10秒長押し
ロボの低電力モードがオン/オになり
_
低電力モーは北米地域でのみ有効
3. 使用の説明
ご使用前に第2章を参照して、ロボットへの各種モジュールの取り付け、ロボットベースの設置が完了していることを確認
してください。
3.1 使用環境の整理
A.床に落ちているケーブル、雑巾、スリッパ、衣類や本等
を片付けてください。
B.掃除するエリアのドアを開け、家具を整理し、できるだ
け広いスペースを作ってください。
C.掃除しないエリアのドアは閉めてください。ロボットが段
差に引っ掛かったり、低い場所に進入したりすることを防止
するため、柵をご使用いただくこともできます。
E.掃除漏れを防ぐため、ロボットの前方、敷居のある場所、
通路が狭くなっているところには立たないでください。
初めての場所を掃除する時、ロボットは環境を確認してマップを作成した上で、掃除を開始できるようになります。ロボット
【起動/停止】を短押し、又はアプリで「マップ作成開始」をタップしてマップを作成してください。
注意事項:
1.図の作成が完了したら、APPで地図を編集して管理することができます。ロボットが到達できないエリアや複数階の部屋
タイプに副地図を作成することも含まれます。
2.マップを作成したら、ロボットベースを移動させないでください。移動させた場合は、マップを再作成する必要があり
ます。大きな家具を移動させた場合も、マップを再作成する必要があります。
3.2ング
background
33
掃除モの選択
吸引、水拭き、吸引&水拭き及び吸引から水拭きの4つの掃除モードがあります。アプリで各モードの清掃頻度、吸引力、
モップの湿度等を選択し、調整することができます。
Freoモードの設定
「Freoモード」とはインテリジェントな清掃機能です。この機能を有効にすると、ロボットが自動的に清掃パラメーター
を設定するため、手動での複数の設定が不要になります。
清掃タスクをアプリで開始する際に、Freoモード機能を有効にすることができます。
タスクをします
以下の方法でロボットを清掃開始させることができます:
アプリ内で 【クリーニング開始】をタップします
ロボットの 【開始/停止】を短押しして清掃を開始します。デフォルトの掃除モードが選択されます
• ロボットベースの 【起動/停止】を短押しします。ロボットはデフォルトで吸引&水拭きモードを使用します。
注:アプリから清掃モードの調整や、その他のパラメーター設定ができます。
ロボットの運転中は、モップの両側に手を触れないでください。
の一時停止/再開
以下の方法でロボットのタスクを一時停止/再開できます:
アプリ内で 【一時停止】/ 【再開】をタップします
ロボットの 【開始/停止】を短押します
ベースステーションの 【開始/停止】を短押します。
集塵
清掃タスクを開始すると、ゴミはロボットのキャニスターからロボットベースのダストバッグに移されます。
アプリで 【ロボットベース集塵】をタップして手動で集塵を開始できます。
モップ
水拭きを繰り返す場合、又は1回の清掃エリアが広い場合、ロボットは水拭きタスク中に自動的にロボットベースに
戻り、モップ洗浄を行います。
モップがけの回数や洗浄頻度は、清掃開始前にアプリで調整可能ですが、清掃開始後は当該タスクの設定を変更できま
せん。
次の方法でもロボットベースでモップを洗浄することができます:
• App内で 【モップを洗う】をクリックしてモップを洗います。。
• ロボット ベースの 【モップ洗浄】を2回押します。
注意: モップ洗浄中、部品が破損しないように、無理にロボットを引っ張らないでください。
タスクの
ロボットは掃除終了後、自動的にロボット ベースに戻ります。アプリで直近の掃除レポートを確認できます。
次の4つの方法でタスクを手動で終了することもできます。
アプリで 【終了】を2秒間長押しします
ロボットにある 【呼び戻し】ボタンを軽く押します
ット 【起動停止】2s長押し
ロボット【起動・停止】ボタンを2s長押しします
モップ
最後の水拭きが完了後、ロボットはベースステーションに戻ってモップの洗浄と乾燥を行います。乾燥時間はアプリで
変更できます。
• ア内で {プ乾燥} をを開始
3.3清掃
掃除開始前に、ロボットのバッテリー残量が十分あることを確認してください。バッテリー残量はアプリで確認できます。
寸法:430*402*461mm
重量: 約 10.2kg
定格入力: 220-240V ~,50-60Hz
100-127V ~,50-60 Hz
(実際の定格出力は製品銘板の記載に基づい)
出力: 8-17.8V 0.2-3.5A
定格出力充電: 65W
水加熱:1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W(100-127V~, 50-60Hz
集塵: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz
乾燥: 100W
注意乾燥定格出力とは、ーがル充電時のプ乾燥
します。
4.製品パa
4.1 製品仕様
寸法: 363.5*351.2*95mm
重量: 約 5.0kg
接続: 2.4GHz/5GHz wi-fi対応
定格入力 (充電状態):8-17.8V 0.2-3.5A
定格電力: 65W
定格電圧 (稼働状態):14.4V
(チウム電池、≥ 5900mAh)
通常の使用環境温度は、充電時間は約3時間で
ボット (YJCC026)
クリ ショ
(YJCB026BL)
バッテリーパック1パックりの :
バッテリタイプ :
公称電圧:
バッテリパックッテリ :
定格容量、定格エネルギー:
1個
式リチウムイオンバテリ
14.4V
8個
5900mAh, 84.96Wh
( ット )
background
34
zh-tw
區域可用性及相容性
基於使用者體驗考量及相關法律合規要求,雲鯨(及雲鯨授權銷售商)正式發售的雲鯨產品,僅可在該發售國家/地區使用及獲取售後服務支援。如產品被運至
其他國家或地區,您可能無法使用雲鯨應用程式綁定該產品或執行相關操作。為了獲得最佳的產品使用及服務體驗,我們建議您於雲鯨或雲鯨授權銷售商處
購買當 地發售版的雲鯨產品
為免疑義,雲鯨(及雲鯨授權銷售商)於中國大陸地區發售的雲鯨產品,僅限於在中國大陸(僅為該目的,不包括香港、澳門及臺灣)使用及獲取售後服務支援。
1. 產品介紹
1.1 包裝內容
主機部件
配件
電源線×1
機器人×1
(已安裝集塵盒×1、履帶拖地模組×1)
自清潔充電站×1
(內含清潔底座×1、清水箱×1、汙水箱×1)
解纏繞邊刷×2
(耗材)
集塵袋×2
(耗材)
可替換塵盒內膽 ×1
(耗材)
塵盒濾網×1
(耗材)
清潔劑×1
(耗材)
可替換清潔濾網
(耗材)
1.2 機器人部件
機器人正面 ( 關閉上蓋 )
機器人正面 ( 開啟上蓋 )
機器人底部
麥克風陣列
雙目視覺避障感測器
前觸碰感測器
塵盒濾網
塵盒
可替換塵盒內膽
雷達感測器
召回按鍵
啟停按鍵
結構光沿邊感測器
機器人上蓋
解纏繞邊刷 ×2
驅動輪 ×2
萬向輪
紅外防跌落感測器 ×3
氣旋導流式零纏繞滾刷
履帶拖地模組×1
履帶拖布×1
機器人銘牌
( 含序號SN )
background
35
充電站正面(開啟上蓋)
1.3 自清潔充電站部件
充電站正面(關閉上蓋)
触控面板
啟停鍵
可替換清潔濾網
清潔底座
狀態燈
清水箱過濾棉
充電站上蓋
汙水箱
清水箱
電源介面
充電站背面
按鍵
起動/停止
召回
操作 功能
按鍵
操作 功能
1.4 按鍵及燈效
機器人按鍵
自清潔充電站按鍵
燈效
含義
機器人燈效
燈效
含義
自清潔充電站燈效
短按
雙擊
長按2s
長按5s
開始/暫停/繼續任務
開始/取消洗拖布
結束任務
進入/退出配對模式
開始/暫停/繼續任務
開/關機,結束任務
機器人強制斷電
開啟/關閉童鎖
召回自清潔充電站
進入配對模式
重置系統版本並清除用戶數據
開啟機器人視訊通話權限
短按
長按2s
長按10s
三擊按鍵
短按
長按5秒後鬆開
長按15s
三擊按鍵
動態藍色旋轉常亮
動態藍色呼吸
智感藍色旋轉常亮
紅色快閃
紅色呼吸
橙色呼吸
動態彩色
任務中
任務暫停中
Nawa語音應答狀態
異常時
失聯時
配對中/升級中
裝置開機
熄滅
常亮
呼吸
快閃
空閒中/烘乾中
任務中/待機模式中
任務暫停中/配對中/升級中
異常中/失聯中
background
36
(8)機器人首次開機
確保機器人邊刷朝外,將機器人推入充電站,充電站將有
「滴」的音效提示充電成功,機器人將自動開機並播報語
音。
(3)移除緩衝託並安裝可替換清潔濾網
取出充電站內固定機器人的緩衝託。
取出清潔底座,將可替換清潔濾網絡卡入底座卡槽後下壓
安裝到位。
將安裝了濾網的清潔底座裝回充電站內。
(7)新增清潔劑
2.使用前準備
(1)安裝機器人邊刷
將邊刷用力壓入對應顏色的卡槽,聽到「咔」一聲即安裝到位
最大水位線
在清水箱裝滿的情況下,使用清潔劑瓶蓋量取適量清潔劑倒入
水箱中,蓋緊水箱上蓋輕晃均勻即可使用。
溫馨提示:
請使用雲鯨官方專用清潔劑,以免引發機器故障。
請用瓶蓋量取適量清潔劑,具體方法見瓶身“使用方法”部分。
安裝到位
未安裝到位
(5)集塵袋安裝
取下自清潔充電站前面板。
將塵袋按圖示方向插入卡槽,注意需插到卡槽底部放置到
位。
將自清潔充電站前面板安裝到位。
(2)移除防撞泡棉條
提起上蓋指引貼紙,打開機器人上蓋,取出防撞泡棉條。
放回機器人上蓋。
(4)擺放自清潔充電站
將電源線插入充電站背部插孔,連線電源。
確保充電站前方有0.45米空曠區域供機器人進出。
溫馨提示:請勿把充電站放在熱源附近
(6)加入清水
打開清水箱卡扣後向內注入清水。
請將水箱上蓋扣緊後放回自清潔充電站。
30mm
機器人在單層門檻下的最大越障高度為30mm,若房間單層
門檻超過30mm,建議選購雲鯨門檻斜坡墊輔助機器人越障。
(9)使用 App 連接與綁定機器人
下載雲鯨智慧App後,遵循App指引完成連接與綁定操作。
提示:
在App設備頁面點擊“設置”-"設備”,隨後長按「重啟機器人」按鈕10秒,機器人可開啟/關閉低功耗模式。
_
低功耗模式僅在北美市場生效。
3. 產品使用
在正式使用前,請確保您已經按照章節2完成機器人安裝和自清潔充電站設置。
3.1 整理家居環境
A.收納好地面上散落的線材、抹布、拖鞋、衣物和書籍等
雜物。
B.打開待清潔區域的房門,擺放好傢俱,儘量空出最大的地
面清掃空間。
C.關閉無需清潔區域的房門,可使用圍欄避免機器人進入架
空或低矮區域。
E.請勿站在機器人前方、門檻和過道狹窄處,以避免清潔遺
漏。
機器人首次在全新環境清潔時,建議先探索環境並建立地圖,地圖建立完成後機器人可開始進行清潔。首次清潔前,可透過短
按自清潔充電站 【啟停】或在App內點選「開始建圖」建圖。
注意事項:
1. 建圖完成後,您可在APP中對地圖進行編輯和管理,包括對機器人不可達區域或多樓層房型建立副地圖。
2.建立地圖後請勿移動充電站,否則需重新建圖。若家中有大件傢俱位置發生改變,建議重新建圖。
3.2 建立地圖
3.3 進行清潔
清潔前請確保機器人電量充足,可透過App檢視機器人當前電量。
選擇清潔模式
產品內建掃地、拖地、掃拖同時和先掃後拖四種清潔模式,您可在App內選擇並調整每一個模式的清潔次數、掃地吸力和拖布
溼度等參數。
background
37
設定鯨靈託管
鯨靈託管是一個智慧清潔功能。開啟鯨靈託管後,機器人將智慧設定清潔參數,無需您手動進行多項設定。
您可在APP開始清潔任務時選擇是否開啟鯨靈託管。
開始清潔任務
您可透過以下方式讓機器人開始清潔:
在App內點選 【開始清潔】;
短按機器人 【啟停】開始清潔,機器人將預設使用掃地清潔模式;
短按自清潔充電站 【啟停】開始清潔,機器人將預設使用掃拖同時清潔模式。
注:您可以在App上調整清潔模式和設定更多清潔引數。
机器人运行过程中请勿用手触碰拖布组件两侧。
暫停/繼續任務
您可透過以下方式讓機器人暫停/繼續任務:
在 App 內點選 【暫停】/ 【繼續】;
短按機器人 【啟停】;
短按自清潔充電站 【啟停】。
集塵
在開始掃地任務後,自清潔充電站會將機器人塵盒內的垃圾轉移至充電站塵袋。
您可在App內點選 【集塵】手動開始集塵。
清洗拖布
若設定了多次拖地、或單次清潔區域面積較大,拖地過程中機器人會自動返回自清潔充電站清洗拖布。
拖地次數和回洗頻率可在開始清潔前在App內進行修改,開始清潔後當次任務內無法修改。
您也可透過以下方式讓自清潔充電站清洗拖布:
在App內點選 【洗拖布】清洗拖布;
雙擊自清潔充電站 【洗拖布】。
注:正常洗拖布時請勿強行拉出機器人,以免造成零部件損壞。
結束任務
機器人在完成清潔後將自動返回自清潔充電站,您可在App內檢視當次清潔報告。
您也可透過以下四種方式手動結束任務:
在 App 內長按 2s 【結束】;
短按機器人 【召回】;
長按2s機器人 【啟停】;
長按2s自清潔充電站 【啟停】;
烘乾拖布
在完成最後一次拖地後,機器人將回到自清潔充電站清洗並烘乾拖布,烘乾時長可在App內進行修改。
您可在App內點選 {烘乾拖布}手動開始任務
4. 產品參數
4.1 產品規格
尺寸:430*402*461mm
重量:約 8.3 kg
額定輸入:220-240V~,50-60Hz
100-127V ~,50-60 Hz
(實際額定輸入以產品銘牌資訊爲準)
輸出:8-17.8V 0.2-3.5A
額定功率:充電: 65w
尺寸:363.5*351.2*95mm
重量:約 4.9 kg
無線連線:支援2.4GHz/5GHz Wi-Fi
額定輸入(充電狀態):8-17.8V 0.2-3.5A
額定功率:65W
額定電壓(工作狀態):14.4V
機器人
(YJCC026)
自清潔充電站
(YJCB026BL)
水加熱: 1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W(100-127V~, 50-60Hz)
集 塵:450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz)
烘 幹:100W
注:額定烘乾功率指滿電狀態下的拖布烘乾功率
(鋰電池,≥5900mAh)
在正常環境溫度下,充電時間約3h
1 pcs
可充電鋰離子電池
14.4V
8 pcs
5900mAh, 84.96Wh
備考1.〝超出0.1 wt %〞〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %”and“exceeding 0.01 wt %”indicate that the percentage content of the
restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:“○”indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The“-”indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.SJ/T11364的规定编制。
4.2 產品中有害物質含量
設備名稱Equipment name:拖掃一體機器人Robot Vacuum and mop
型號(型式)Type designation (Type):YJCC026 (with Multifunctional dock YJCB026BL)
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
電路板
金屬件
殼體
電池
配件
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
單元
nit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
協定:BLE 5.0
頻率範圍:2402-2480MHz
最大發射功率(EIRP):≤10dBm
協定:BLE 5.0
頻率範圍:2402-2480MHz
最大發射功率(EIRP):≤10dBm
Wi-Fi
藍牙
每包電池組數量:
電池類型:
標稱電壓:
每個電池組的電池數量:
額定容量、額定能量:
電池(機器人)
藍牙
Protocol: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Frequency Range&Max. Transmier Power
2400~2483.5MHz /EIRP≤20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP≤23dBm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13.98dBm
background
38
tr
Bölgesel Kullanılabilirlik ve Uyumluluk
En iyi kullanıcı deneyimini ve ilgili yasa ve düzenlemelere uyumu sağlamak için satış sonrası hizmet ve kullanım, Narwal'ın ürünlerini resmi olarak piyasaya
sürdüğü ülke veya bölgeyle (veya Narwal tarafından yetkilendirilen distribütörlerle) sınırlıdır. Ürün başka ülke veya bölgelere gönderilirse Narwal Freo
Uygulaması kullanılarak bağlanıp çalıştırılması mümkün olmayabilir. En iyi ürün ve hizmet deneyimi için Narwal ürünlerini bölgenizdeki yetkili distribütör
veya perakendecilerden satın almanızı öneririz.
Çin Anakarasında dağıtılan ve satış sonrası hizmet için erişilen Narwal ürünlerinin, Hong Kong, Makao ve Tayvan hariç olmak üzere, yetkili distribütörler
ve Çin Anakarası ile sınırlı olduğu açıkça belirtiliyor.
1. Bir Bakışta Ürün
1.1 Kontrol listesi
Ana parçalar
Aksesuarlar
Güç kablosu × 1
Robot × 1
(Toz toplama kutusu × 1, paletli paspas modülü × 1
yüklü)
Çok işlevli yuva × 1
(temizleme tabanı × 1, temiz su tankı × 1, kirli su
tankı × 1 dahil)
Dolaşmayı önleyici yan fırça ×2
Aksesuar
Toz Torbası ×2
Aksesuar
Değiştirilebilir ekleme kutusu ×1
Aksesuar
Toz haznesi filtresi × 1
Aksesuar
Deterjan × 1
Aksesuar
Değiştirilebilir Temizleme filtresi ×1
Aksesuar
1.2 Robot Aksesuarı
Robot ön (üst kapağı kapatın)
Robot Ön (üst kapağı açın)
Robotun alt kısmı
Mikrofon dizisi
Binoküler görüş
engelinden kaçınma sensörü
Tampon sensörü
Toz haznesi filtresi
Çöp kovası
Değiştirilebilir
yerleştirme kutusu
Radar sensörleri
Geri çağırma düğmesi
Başlat/Durdur düğmesi
Lazer kenar sensörü
Robotun üst kapağı
Dolaşmayı önleyici yan fırça ×2
Tahrik tekerleği × 2
Teker
Kızılötesi düşme önleyici sensör ×3
Sıfır Dolaşma Yüzen Fırça
Paletli paspas modülü × 1
Trek Trek × 1
Robot tabela
(Seri numarası SN ile)
background
39
Ön (üst kapak açık)
1.3 Çok işlevli yuva bileşenleri
Ön (üst kapak kapalı)

Start-stop tuşu
Değiştirilebilir Temizleme filtresi
Temizleme tabanı
Gösterge
Temiz su tankı sünger filtresi
Çok işlevli yuva kapağı
Kirli Su Tankı
Temiz su tankı
Güç arayüzü
Geri
Düğme
Başlat/Durdur
Geri çağırma
Aksiyon İşlev
Düğme
Aksiyon İşlev
1.4 Düğmeler ve göstergeler
Robot düğmeleri
Çok işlevli yuva düğmesi
Gösterge
Anlam
Robot Işık Etkisi
Gösterge
Anlam
Çok işlevli yuva göstergeleri
Kısa basış
Çift tıklama
2 saniye basılı tutun
5 saniye boyunca basılı tutun
Geçerli görevi başlat/duraklat/devam eir
Paspas yıkamayı başlat/iptal et
Mevcut görevi sonlandır
Eşleştirme moduna girin/çıkın
Geçerli görevi başlat/duraklat/devam eir
Açık/Kapalı, Görevi Sonlandır
Robotun zorla kapatılması
Çocuk Kilidini Açma/Kapatma
İskeleye geri dönün
Eşleştirme moduna girin
Sistem sürümünü sıfırlayın ve kullanıcı verilerini temizleyin
Robot görüntülü arama izinlerini açma
Kısa basış
2s uzun basın
10 saniye boyunca basılı tutun
Üç Tuş T
Kısa basış
5 saniye boyunca uzun bastıktan
sonra bırakın
Uzun basın 15s
Üç Tuş T
Dinamik dönen mavi
Dinamik nefes alan mavi
Akıllı dönen mavi
Yanıp sönen kırmızı
Kırmızı nefes
Yanıp sönen turuncu
Dinamik renk
Görev Devam Ediyor
Görev duraklatıldı
Nawa Sesli Yanıt Durumu
Bir hata sırasında
Bağlantısı kesildiğinde
Eşleştirme/Yükseltme
Cihaz açık
Kapalı
Sabit
Nefes al
Flaş
Boşta/kurutma
Görev/Bekleme modunda
Görev duraklatma/eşleştirme/yükseltme
Anormal orta/kayıp
background
40
(8)Önyükleme ayarları
Robotu yan fırçalar dışa bakacak şekilde yuvaya itin. Şarj
işleminin başarılı olduğunu belirtmek için yuva bir kez bip
sesi çıkaracak ve robot kendini açarak sesli mesaj gönderece-
ktir.
(3)Kağıt tepsilerini çıkarın ve değiştirilebilir
temizleme filtresini takın
•Robotu yuvaya sabitleyen kağıt tepsilerini çıkarın.
•Temizleme tepsisini çıkarın, değiştirilebilir filtreyi tepsinin
yuvasına takın ve yerine takmak için aşağı doğru bastırın.
•Temizleme tabanını temizleme filtresi takılı halde tekrar
yuvasına yerleştirin.
(7)Temizleyici Ekleme
2. Kullanmadan Önce Hazır Olun
(1)Yan fırçaları takın
Yan fırçayı karşılık gelen rengin kart yuvasına bastırın ve "tık" ı
dinleyin Bir ses ile yerine takın.
MAX su seviyesi işareti
Temiz su deposu doluyken, deterjan kapağını kullanarak
temiz su deposuna uygun miktarda deterjan ölçün, depo
kapağını sıkıca kapatın ve karıştırmak için hafifçe çalkalayın.
İpuçları:• Makinenin arızalanmasını önlemek için lütfen bulut
balinasının resmi temizleyicisini kullanın.• Deterjan miktarını
ölçmek için lütfen şişe kapağını kullanınız, nasıl kullanılacağı şişe
üzerindeki "nasıl kullanılır" bölümünde belirtilmiştir.
Düzgün takılmış
Tıklamak
Düzgün takılmamış
(5)Toz torbasının montajı
•Yuvanın ön kapağını çıkarın.
Toz torbasını işaretli yönde, tabana değecek şekilde
yuvaya yerleştirin.
Yuva ön panelini uygun yere takın.
(6)Temiz su ekleyin
Temiz su tankını açın ve temiz suyla doldurun .
Lütfen su tankının üst kapağını sabitleyin ve tekrar Çok
Fonksiyonlu yuvaya yerleştirin.
(4)Multifuctional yuvanın yerleştirilmesi
•Gücü bağlamak için yuvanın arkasındaki güç kablosunu
takın.
Robotun rıhtıma girip çıkması için rıhtımın önünde en az 0.45
metre uzunluğunda açık bir alan bırakın.
İpuçları: İskeleyi bir ısı kaynağının yakınına KOYMAYIN.
(2)Çarpışma önleyici köpüğü çıkarın
Robotun üst kapağını açmak için üst kapak etiketini
kaldırın ve çarpışma önleyici köpüğü çıkarın.
Robotun üst kapağını kapatın.
30mm
D.Engel geçiş yüksekliği maksimum 30 mm olup, eşik
yüksekliği 30 mm'nin üzerinde olan odalara robotun girmesi
mümkün değildir. Robotunuzun engelleri aşmasına yardımcı
olmak için Narwal Eşik Rampası satın alabilirsiniz.
(9)Robotu uygulamaya bağlayın ve bağlayın
Narwal Uygulamasını indirin ve robotu bağlama ve bağlama talimatlarını izleyin.
Not:Uygulama cihazı sayfasında, "Ayarlar" > "Cihaz"a dokunun ve ardından güç tasarrufu
modunu açmak/kapatmak için "Robotu Yeniden Başlat" düğmesini 10 saniye basılı tutun.
_
Güç tasarrufu modu yalnızca Kuzey Amerika'da kullanılabilir.
Robotu kullanmadan önce, Bölüm 2'deki kurulum ve çok fonksiyonlu dock kurulumunu tamamladığınızdan emin olun.
3. Nasıl kullanılır
3.1 Ev ortamını düzenleyin
A. Yerdeki dağınıklığı ortadan kaldırın, örn. dağınık kablolar,
paçavralar, terlikler, giysiler ve kitaplar.
B. Temizlenecek odaların kapılarını açın ve mobilyaları
temizlik için mümkün olduğunca fazla yer bırakacak şekilde
düzenleyin.
C. Diğer kapıları kapalı bırakın ve robotun yüksek veya alçak
alanlara girmesini önlemek için çit takın.
E. İhmalden kaçınmak için robotun önünde, eşikte veya
dar koridorlarda DURMAYIN.
Yeni bir evi temizlemeden önce robotun çevreyi keşfetmesi ve bir harita oluşturması gerekiyor. İlk temizlikten önce, yuva
üzerindeki [ Başlat/Durdur] düğmesine kısa basarak veya Uygulamada "Haritalamayı Başlat"a dokunarak haritalamayı
başlatabilirsiniz.
Not:
1. Haritalama tamamlandıktan sonra Narwal uygulamasındaki tüm haritaları düzenleyebilir veya yönetebilirsiniz. Buna GİRİŞ
YASAKLI (NO-GO) Bölgeler veya çok katlılar için alt harita oluşturma da dahildir.
2. Haritalama tamamlandıktan sonra yuvayı hareket eirmeyin. Aksi takdirde haritayı yeniden oluşturmanız gerekecektir.
Büyük mobilya parçalarının konumunda bir değişiklik varsa, haritanın yeniden oluşturulması önerilir.
3.2 Haritalama
background
41
Temizleme modlarını seçin
Ürüne dört temizleme modu entegre edilmiştir: süpürme, paspas, süpürme ve paspas ve süpürme sonra paspas
Uygulama, kullanıcıların her mod için emme, temizleme döngüleri ve paspas nemi gibi parametreleri seçip ayarlayabilir-
siniz.
Freo Mind'i Ayarla
Freo Mind akıllı bir temizlik asistanıdır. Freo Mind açıldığında robot, manuel ayara gerek kalmadan temizlik parametrelerini
akıllıca ayarlayacaktır.
Uygulamada bir temizlik görevi başlaığınızda Freo Mind'ı etkinleştirip etkinleştirmeyeceğinizi seçebilirsiniz.
temizleme görevini başlatın
Robotun temizliğe başlamasını şu şekillerde sağlayabilirsiniz:
Uygulamanın içinde [Temizlemeye Başla] öğesine tıklayın;
Temizlemeye başlamak için robota [start-stop] tuşuna kısa bir süre basın, robot varsayılan olarak süpürme temizleme
modunu kullanır;
Temizliği başlatmak için yuva [başlat ve durdur]'una kısa basın. Robot tarama ve sürükleme eş zamanlı temizleme
moduna varsayılan olarak geçecektir.
Not: Uygulamada temizleme modunu ayarlayabilir ve daha fazla temizleme parametresi ayarlayabilirsiniz.
Robot görev yaparken paspas takımının her iki tarafına ellerinizle DOKUNMAYIN.
Geçerli görevi duraklatın/devam eirin
Mevcut görevi aşağıdaki yollarla duraklatabilir/devam eirebilirsiniz:
App [Duraklat]/ [Devam Et];
[Başlat/Durdur] düğmesine kısa basın;
Yuva [Başlat-Durdur]]'una kısa basın.
Toz toplama
Vakumlama görevi başladığında robot toz kutusundaki katı atıklar otomatik olarak dock'ta bulunan toz torbasına vakumlanacaktır.
Toz toplamayı başlatmak için Uygulamada [Toz Toplama] öğesine tıklayabilirsiniz.
Paspas yıkama
Robot birden fazla paspaslama işlemi için ayarlanmışsa veya temizlenecek alan büyükse, robot paspas yıkama işlemi için
otomatik olarak istasyona geri döner.
Temizlik başlamadan önce paspaslama çalıştırma sayısı ve dönüş sıklığı uygulama üzerinden değiştirilebilir, ancak mevcut
temizlik görevi sırasında değiştirilemez.
Çok işlevli rıhtımın paspası yıkamasını da sağlayabilirsiniz:
•Paspası temizlemek için uygulamada [Paspas] 'a tıklayın;
•Yuva [paspasına]] çift tıklayın.
Not: Paspas yıkama işlemi sırasında robotu zorla dışarı çekmeyin, aksi takdirde parçalar zarar görebilir.
Mevcut görevi sonlandır
Temizlik sona erdiğinde robot kendi kendine yuvaya geri dönecektir. Mevcut temizlik raporunu uygulamada görüntüleyebil-
irsiniz.
Bir görevi aşağıdaki dört yolla manuel olarak da sonlandırabilirsiniz:
Uygulamada Bitir düğmesini 2 saniye basılı tutun;
Kısa basın robot [hatırlama];
• Robot üzerindeki [Başlat/Durdur] düğmesine 2 saniye basılı tutun
Yuva üzerinde [başlat-durdur] tuşuna 2 saniye basılı tutun.
Paspas Kurutma
Son paspaslama işleminin ardından robot, paspas yıkama ve kurutma işlemi için istasyona geri dönecektir. Kuruma süresi
uygulama üzerinden değiştirilebilir.
• Paspasları temizlemek için APP'de [paspas kurutma] öğesine tıklayın.
3.3 Temizleme
Bir temizlik görevinden önce lütfen robotun, Uygulamada görüntülenebilecek uygun pil seviyesine sahip olduğundan emin olun.
Boyut: 430*402*461mm
Ağırlık: yaklaşık 10,2kg
Nominal giriş: 220-240V ~, 50-60Hz
100-127 V ~ , 50-60 Hz
(Gerçek nominal çıkış, ürün isim plakası bilgilerine
dayanmaktadır.)
Çıkış: 8-17.8V 0.2-3.5A
Nominal güç:Şarj: 65W
Su ısıtma: 1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W(100-127V~, 50-60Hz)
Toz toplama: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz)
Kurutma: 100W
Not: Nominal kurutma gücü, paspas pedlerinin tam güçteki
kurutma gücünü ifade eder.
4. Parametreler
4.1 Özellikler
Boyut: 363.5*351.2*95mm
Ağırlık: yaklaşık 5,0 kg
Kablosuz bağlantı: Destek 2.4GHz/5GHz Wi-Fi
Nominal giriş (şarj durumu):8-17.8V 0.2-3.5A
Güç derecesi: 65W
Anma gerilimi (çalışma durumu):14.4V
(lityum pil,≥5900mAh)
Normal ortam sıcaklığında, şarj süresi yaklaşık 3h
Robot(YJCC026)
Çok işlevli yuva
(YJCB026BL)
Protokol: BLE 5.0
Frekans Aralığı: 2402-2480MHz
Maks. Verici Gücü (EIRP): ≤10dBm
Protokol: BLE 5.0
Frekans Aralığı: 2402-2480MHz
Maks. Verici Gücü (EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi (robot)
Bluetooth
Pil Paketi Paket Başına Adedi:
Pil Türü:
Nominal Gerilim:
Pil Paketi Başına Pil Hücresi Sayısı:
Nominal Kapasite, Nominal Enerji:
1 adet
Şarj Edilebilir Li-ion Pil
14.4V
8 adet
5900mAh, 84.96Wh
Pil (Rotbot)
Bluetooth
Protokol: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Frekans Aralığı ve Maks. Verici Gücü:
2400 ~ 2483.5MHz /EIRP ≤ 20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP ≤ 23dBm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13.98dBm
background
42
pl
Dostępność i kompatybilność regionalna
Aby zapewnić optymalne wrażenia użytkownika i zgodność z odpowiednimi przepisami prawa i regulacjami, produkty oficjalnie sprzedawane przez
Narwal (i dystrybutorów autoryzowanych przez Narwal) mogą być używane i uzyskać obsługę posprzedażową tylko w kraju/regionie, w którym zostały
wydane. Jeśli produkt zostanie wysłany do innego kraju lub regionu, może nie być możliwe korzystanie z aplikacji Narwal Freo w celu powiązania i
obsługi produktu. Aby uzyskać najlepszą jakość produktu i obsługi, zalecamy zakup produktów Narwal sprzedawanych lokalnie przez Narwal lub
dystrybutorów autoryzowanych przez Narwal.
W celu uniknięcia wątpliwości, produkty Narwal sprzedawane w Chinach kontynentalnych przez firmę Narwal (i dystrybutorów autoryzowanych przez Narwal)
mogą być używane i objęte obsługą posprzedażową wyłącznie w Chinach kontynentalnych (z wyłączeniem regionów Hongkongu, Makau i Tajwanu).
1. Produkt w skrócie
1.1 Lista kontrolna
Główne części
Akcesoria
Przewód zasilający× 1
Robot × 1
(Zainstalowana skrzynka na kurz × 1, moduł mopa
gąsienicowego × 1)
Wielofunkcyjna stacja dokująca ×1
(w zestawie podstawa czyszcząca × 1, zbiornik
czystej wody × 1, zbiornik brudnej wody × 1
Szczotka boczna
zapobiegająca splątaniu × 2
Akcesoria
Worek na kurz × 2
Akcesoria
Wymienny pojemnik ×1
Akcesoria
Filtr pojemnika na kurz × 1
Akcesoria
Detergent × 1
Akcesoria
Wymienny filtr czyszczący ×1
Akcesoria
1.2 Akcesoria robota
Przód robota (zamknięta pokrywa górna)
Przód robota (otwarta pokrywa górna)
Spód robota
Układ mikrofonów
Czujnik unikania przeszkód
Czujnik zderzaka
Filtr pojemnika na kurz
Pojemnik na kurz
Wymienny
pojemnik wkładany
Czujniki radarowe
Przycisk przywołania
Przycisk start/stop
Laserowy czujnik krawędzi
Górna pokrywa robota
Szczotka boczna
zapobiegająca splątaniu×2
Koło napędowe ×2
Kółko jezdne
Czujnik podczerwieni ×3
Cyklonowa nieplącząca
się szczotka walcowa
Moduł mopujący × 1
Podkładka ×1
Tabliczka znamionowa robota
(Z numerem seryjnym SN)
background
43
Przód (górna pokrywa otwarta)
1.3 Komponenty wielofunkcyjnej stacji dokującej
Przód (górna pokrywa zamknięta)

Przycisk Start/Stop
Wymienny filtr czyszczący
Podstawa czyszcząca
Wskaźnik
Filtr gąbkowy zbiornika czystej wody
Pokrywa wielofunkcyjnej
stacji dokującej
Zbiornik brudnej wody
Zbiornik czystej wody
Interfejs zasilania
Tył
Przycisk
Start/Stop
Przywołaj
Działanie Funkcja
Przycisk
Działanie Funkcja
1.4 Przyciski i wskaźniki
Przyciski robota
Przycisk wielofunkcyjnej stacji dokującej
Wskaźnik
Znaczenie
Wskaźniki robota
Wskaźnik
Znaczenie
Wskaźniki wielofunkcyjnej stacji dokującej
Krótkie naciśnięcie
Kliknij dwukrotne
Naciśnij i przytrzymaj przez 2s
Naciśnij i przytrzymaj przez 5s
Start/wstrzymanie/wznowienie bieżącego zadania
Start/anulowanie mycia mopem
Zakończ bieżące zadanie
Wejście/wyjście z trybu parowania
Start/wstrzymanie/wznowienie bieżącego zadania
On/O, Zakończ zadanie
Wymuszone wyłączenie zasilania robota
Włącz/wyłącz blokadę rodzicielską
powrót do stacji dokującej
Wejdź w tryb parowania
Zresetuj wersję systemu i wyczyść dane użytkownika
Włącz uprawnienia do połączeń wideo robota
Krótkie naciśnięcie
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
Naciśnij i przytrzymaj przez 10s
Naciśnij przycisk trzykrotnie
Krótkie naciśnięcie
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund
Naciśnij i przytrzymaj przez 15 sekund
Naciśnij przycisk trzykrotnie
Dynamiczny obracający niebieski
Dynamicznie pulsujący niebieski
Inteligentnie obracający niebieski
Migający czerwony
Migający czerwony
Migający pomarańczowy
Dynamiczny kolor
Zadanie w toku
Zadanie wstrzymane
Status odpowiedzi Narwal
Podczas błędu
Po odłączeniu
Parowanie/aktualizacja
Rozruch urządzenia
WYŁ
Światło stałe
Pulsowanie
Miganie
Tryb gotowości/suszenie
Zadanie/Tryb gotowości
Zadanie wstrzymane/parowanie/aktualizacja
Błąd/rozłączenie
background
44
(8)Ustawienia uruchamiania
Wsuń robota do stacji dokującej bocznymi szczotkami
skierowanymi na zewnątrz. Stacja dokująca wyda jeden
sygnał dźwiękowy, aby wskazać, że ładowanie zakończyło
się pomyślnie, a robot włączy się i wyświetli komunikat
głosowy.
(3)Usuń wsparcie bufora i zainstaluj zastępczy
ekran czyszczący.
Wyjmij wsparcie buforowe stałego robota w stacji ładującej.
Wyjmij tacę czyszczącą, zatrzaśnij wymienny filtr w
szczelinie tacy i dociśnij go, aby zainstalować go na miejscu.
Ponownie zainstaluj czystą podstawę z filtrem zainstalowanym
w stacji ładującej.
(7)Dodaj środek czyszczący
2. Przygotowanie przed użyciem
(1)Zamontuj szczotki boczne
Wciśnij szczotki boczne w szczeliny tego samego koloru, aż
do zatrzasnąć na miejscu.
Znak poziomu wody MAKS
Gdy zbiornik czystej wody jest pełny, odmierz odpowied-
nią ilość detergentu do zbiornika czystej wody za pomocą
nakrętki detergentu, zamknij pokrywę zbiornika i delikatnie
wstrząśnij w celu wymieszania.
Wskazówki:• Proszę użyć oficjalnego specjalnego środka
czyszczącego Narwal, aby nie spowodować awarii maszyny.•Do
odmierzania ilości detergentu należy używać nakrętki butelki, a
sposób odmierzania jest opisany w sekcji „Sposób użycia” na
butelce.
Zainstalowano prawidłowo
Klik
Nie zainstalowano prawidłowo
(5)Instalacja worka na kurz
• Zdejmij przednią pokrywę stacji dokującej.
•Włożyć worek na kurz do szczeliny w zaznaczonym kierunku,
aż znajdzie się na dole.
• Zainstaluj panel przedni stacji dokującej w odpowiednim
miejscu.
(2)Usunąć piankę antykolizyjną
Podnieść naklejkę na górnej pokrywie tak, aby otworzyć
górną pokrywę robota i usunąć piankę antykolizyjną.
Zamknąć górną pokrywę robota.
(4)Umieszczenie wielofunkcyjnej stacji
dokującej
•Podłącz przewód zasilający z tyłu stacji dokującej, aby
podłączyć zasilanie.
Pozostawić otwartą przestrzeń o długości co najmniej 0,45
metra przed stacją dokującą, aby robot mógł do niej wjechać i
z niej wyjechać.
Wskazówki: NIE umieszczać stacji dokującej w pobliżu źródła ciepła.
(6)Dodaj czystą wodę
Otworzyć zbiornik czystej wody i napełnić go.
• Proszę zamocować górną pokrywę zbiornika na wodę i
włożyć go z powrotem do wielofunkcyjnej stacji dokującej.
30mm
D.Maksymalna wysokość przejścia przez przeszkody robota
pod jednowarstwowym progiem wynosi 30mm. Jeśli
jednowarstwowy próg pomieszczenia przekracza 30mm,
zaleca się zakup podkładki progowej wieloryba chmurowego,
aby pomóc robotowi w przekroczeniu przeszkody.
(9)Połącz i powiąż robota w aplikacji
Pobrać aplikację Narwal i postępować zgodnie z instrukcjami tak, aby podłączyć i powiązać robota.
Uwaga:Na stronie urządzenia aplikacji proszę nacisnąć „Ustawienia” > “Urządzenie, a następnie przytrzymać
przycisk „Uruchom ponownie robota” przez 10 sekund, aby włączyć/wyłączyć tryb oszczędzania energii.
_
Tryb oszczędzania energii jest dostępny tylko w Ameryce Północnej.
Przed rozpoczęciem korzystania z robota należy upewnić się, że instalacja i konfiguracja wielofunkcyjnej stacji dokującej
zostały zakończone jak podano w rozdziale 2.
3. Jak używ
3.1 Organizacja środowiska domowego
A.Uprzątnąć bałagan na podłodze, np. porozrzucane kable,
szmaty, kapcie, ubrania i książki.
B.Otworzyć drzwi pomieszczeń do sprzątania i ustawić
meble tak, aby pozostawić jak najwięcej miejsca do
sprzątania.
C.Pozostawić inne drzwi zamknięte i zainstalować
ogrodzenie tak, aby uniemożliwić robotowi wjazd
na podwyższone lub niskie obszary.
E.NIE stawać przed robotem, na progu lub w wąskich
przejściach, aby uniknąć przeoczenia.
Przed rozpoczęciem sprzątania nowego domu robot musi zbadać otoczenie i utworzyć mapę. Przed pierwszym sprzątaniem
można uruchomić mapowanie, naciskając krótko przycisk [ Start/Stop] na stacji dokującej lub dotykając opcji „Rozpocznij
mapowanie” w aplikacji.
Uwaga:
1. Po zakończeniu mapowania można edytować lub zarządzać wszystkimi mapami w aplikacji Narwal, w tym tworzyć
podmapy dla stref ZAKAZU RUCHU lub wielu pięter.
2. Nie przesuwaj stacji dokującej po zakończeniu mapowania, w przeciwnym razie konieczne będzie przebudowanie
mapy. W przypadku zmiany położenia dużych mebli również zaleca się przebudowanie mapy.
3.2 Mapowanie
background
45
Wybór trybów czyszczenia
Produkt posiada cztery wbudowane tryby czyszczenia: Odkurzanie, mopowanie, odkurzanie z mopowaniem oraz odkurzanie i
mopowanie. W aplikacji można wybrać i dostosować parametry, takie jak cykle czyszczenia, ssanie i wilgotność mopa dla
każdego trybu.
Ustaw Freo Mind
Freo Mind to inteligentny asystent sprzątania. Po włączeniu Freo Mind robot inteligentnie dostosuje parametry czyszczenia,
bez konieczności ręcznego ustawiania.
Możesz wybrać, czy aktywować Freo Mind podczas rozpoczynania zadania sprzątania w aplikacji.
Rozpocznij zadanie czyszczenia
Możesz nakazać robotowi rozpoczęcie czyszczenia w następujący sposób:
Kliknij [Rozpocznij czyszczenie]w aplikacji;
Naciśnij krótko [Start/Stop] na robocie, aby rozpocząć czyszczenie, a robot domyślnie użyje trybu odkurzania;
•Krótko naciśnij [Start-Stop] na stacji dokującej, aby rozpocząć czyszczenie, a robot domyślnie przejdzie do trybu
jednoczesnego czyszczenia przez skanowanie i przeciąganie.
Uwaga: W aplikacji można dostosować tryb czyszczenia i ustawić więcej parametrów czyszczenia.
NIE dotykać rękami obu stron zespołu mopa, gdy robot wykonuje zadania.
Pauza/wznowienie bieżącego zadania
Bieżące zadanie można wstrzymać/wznowić na następujące sposoby:
Kliknij [Pauza]/ [Kontynuuj] w aplikacji];
Naciśnij krótko przycisk [Start/Stop].
Krótko naciśnij [Start-Stop] na stacji dokującej.
Zbieranie kurzu
Po rozpoczęciu odkurzania odpady stałe znajdujące się w pojemniku na kurz robota zostaną automatycznie odessane do
worka na kurz w stacji dokującej.
Możesz kliknąć [Zbieranie kurzu] w aplikacji, aby rozpocząć zbieranie kurzu.
Czyszczenie mopa
Jeśli robot jest ustawiony na wielokrotne mopowanie lub obszar do czyszczenia jest duży, robot automatycznie powróci do
stacji dokującej w celu umycia mopa.
Liczbę cykli mopowania i częstotliwość powrotu można zmienić w aplikacji przed rozpoczęciem czyszczenia, natomiast
nie można ich zmienić podczas bieżącego zadania czyszczenia.
Wielofunkcyjną stację dokującą można również wykorzystać do mycia mopa:
•Kliknij [Mycie mopa] w aplikacji;
•Kliknij dwukrotnie [mopowanie] na stacji dokującej.
Uwaga: NIE wyciągać robota na siłę podczas czyszczenia mopa, aby uniknąć uszkodzenia jego części.
Zakończ bieżące zadanie
Po zakończeniu czyszczenia robot samodzielnie powróci do stacji dokującej. W aplikacji można wyświetlić bieżący raport
czyszczenia.
Zadanie można również zakończyć ręcznie na cztery poniższe sposoby:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Zakończ przez 2 sekundy w aplikacji;
Naciśnij krótko przycisk [Przywoła”] na robocie;
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Start/Stop] na robocie przez 2 sekundy.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 s [Start-Stop] na stacji dokującej.
Suszenie mopa
Po zakończeniu ostatniego mopowania robot powróci do stacji dokującej w celu wyczyszczenia i wysuszenia mopa.
Czas suszenia można modyfikować w aplikacji.
Kliknij [suszenie mopa] w aplikacji, aby wyczyścić mopy.
3.3 Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnić się, że robot ma odpowiedni poziom naładowania baterii, co można sprawdzić w aplikacji.
Rozmiar: 430*402*461mm
Waga: około 10,2 kg
Znamionowe wejście: 220-240V ~,50-60Hz
100-127 V ~ , 50-60 Hz
(Rzeczywista moc znamionowa jest oparta na informacjach
z tabliczki znamionowej produktu.)
Wyjście: 8-17,8 V 0,2-3,5A
Moc znamionowa:Ładowanie: 65W
Podgrzewanie wody: 1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W100-127V~, 50-60Hz)
Zbieranie pyłu: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz)
Suszenie: 100W
Uwaga: Znamionowa moc suszenia odnosi się do mocy
suszenia mopa przy pełnej mocy.
4. Parametry
4.1 Specyfikacje
Rozmiar: 363,5*351,2*95mm
Waga: około 5,0 kg
Łączność bezprzewodowa: Obsługa 2.4GHz/5GHz Wi-Fi
Znamionowe wejście (stan ładowania):8-17,8 V 0,2-3,5A
Moc znamionowa: 65W
Napięcie znamionowe (stan roboczy): 14,4 V
(bateria litowa,≥5900mAh)
W normalnej temperaturze otoczenia czas
ładowania wynosi około 3h
Robot(YJCC026)
Wielofunkcyjna stacja dokująca
(YJCB026BL)
Protokół: BLE 5.0
Zakres częstotliwości: 2402-2480 MHz
Maks. moc nadajnika (EIRP): ≤10dBm
Protokół: BLE 5.0
Zakres częstotliwości: 2402-2480 MHz
Maks. moc nadajnika (EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi (robot)
Bluetooth
llość akumulatorów w opakowaniu:
Typ baterii:
Napięcie nominalne:
llość ogniw akumulatorowych w zestawie akumulatorowym:
Pojemność znamionowa, energia znamionowa:
1 szt
akumulator litowo-jonowy
14.4V
8 szt
5900mAh, 84.96Wh
Bateria (Robot)
Bluetooth
Protokół: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Zakres częstotliwości i maks. Moc nadajnika
2400~2483,5MHz /EIRP≤20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP ≤ 23dBm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13,98dBm
background
46
Tính Khả Dụng Tại Khu Vực và Độ Tương Thích
Để đảm bảo trải nghiệm người dùng tốt nhất cũng như tuân thủ luật pháp và quy định hiện hành, các sản phẩm của Narwal chính thức phát hành bởi
Narwal (và các nhà phân phối do Narwal ủy quyền) chỉ có thể sử dụng và nhận dịch vụ sau bán hàng tại quốc gia/khu vực nơi sản phẩm được bán ra.
Nếu sản phẩm được vận chuyển đến các quốc gia hoặc khu vực khác, quý vị có thể không thể sử dụng ứng dụng Narwal Freo để liên kết và vận hành sản
phẩm. Để có được trải nghiệm sản phẩm và dịch vụ tốt nhất, chúng tôi khuyến nghị quý vị mua các sản phẩm của Narwal được bán bởi Narwal hoặc các
nhà phân phối do Narwal ủy quyền tại địa phương.
Để tránh nghi ngờ, các sản phẩm của Narwal được Narwal (và các nhà phân phối do Narwal ủy quyền) phát hành tại Trung Quốc Đại Lục chỉ có thể sử
dụng và nhận dịch vụ sau bán hàng ngay trong Trung Quốc Đại Lục (không bao gồm các khu vực Hồng Kông, Ma Cao và Đài Loan).
vi
1. Sơ Lược Về Sản Phẩm
1.1 Danh Mục
Bộ phận chính
Phụ kiện
Dây nguồn × 1
Robot × 1
(Đã lắp đặt hộp hút bụi × 1, mô-đun lau bánh xích × 1)
Đế sạc đa chức năng × 1
(bao gồm đế vệ sinh×1, bình nước sạch×1, bình
nước bẩn×1)
Bàn chải bên chống rối×2
Phụ kiện
Túi rác×2
Phụ kiện
Thùng lắp có thể thay thế × 1
Phụ kiện
Bộ lọc thùng rác x 1
Phụ kiện
Chất tẩy rửa× 1
Phụ kiện
Bộ lọc vệ sinh có thể thay thế ×1
Phụ kiện
1.2 Phụ kiện robot
Mặt trước của Robot (nắp trên đóng)
Mặt trước của Robot (nắp trên mở)
Phần đáy của robot
Dãy micro
Cảm biến tránh vật cản bằng camera kép
Cảm biến va chạm
Bộ lọc thùng rác
Thùng Rác
Thùng lắp ráp
có thể thay thế
Cảm biến radar
Nút Gọi V
Nút Bắt Đầu/Dừng
Cảm biến cạnh laser
Nắp trên robot
Bàn chải bên chống rối×2
Bánh xe lái ×2
Bánh xe xoay
Cảm biến chống rơi hồng ngoại ×3
Chổi quét xoay tròn chống rối
Mô-đun lau nhà theo dõi × 1
Khăn lau theo dõi × 1
Bảng tên robot
(bao gồm SN)
background
47
Mặt trước (nắp trên mở)
1.3 Linh kiện đế sạc đa chức năng
Mặt trước (nắp trên đóng)

Nút Bắt Đầu/Dừng
Bộ lọc vệ sinh có thể thay thế
Đế vệ sinh
Đèn báo
Lọc mút bình nước sạch
Nắp đế sạc đa chức năng
Bình Nước Bẩn
Bình nước sạch
Giao diện nguồn
Mặt sau
Nút
Bắt Đầu/Dừng
Gọi V
Hành động Chức năng
Nút
Hành động Chức năng
1.4 Các nút và đèn báo
Nút robot
Nút đế sạc đa chức năng
Đèn báo
Ý nghĩa
Đèn báo robot
Đèn báo
Ý nghĩa
Đèn báo đế sạc đa chức năng
Nhấn nhanh
Nhấp đúp
Nhấn và giữ 2 giây
Nhấn và giữ 5 giây
Bắt đầu/tạm dừng/tiếp tục nhiệm vụ hiện tại
Bắt đầu/hủy việc giặt chổi lau
Kết thúc nhiệm vụ hiện tại
Vào/thoát chế độ ghép nối
Bắt đầu/tạm dừng/tiếp tục nhiệm vụ hiện tại
Bật/Tắt, kết thúc nhiệm vụ
Buộc tắt robot
Bật/Tắt Khóa Trẻ Em
quay lại đế
Vào chế độ ghép nối
Đặt lại phiên bản hệ thống và xóa dữ liệu người dùng
Kích hoạt gọi video robot
Nhấn nhanh
Nhấn và giữ 2 giây
Nhấn và giữ trong 10 giây
Nhấn ba lần vào nút
Nhấn nhanh
Nhấn và giữ trong 5 giây
Nhấn và giữ 15s
Nhấn ba lần vào nút
Vòng tròn màu xanh quay
Nhấp nháy màu xanh quay
Vòng tròn quay màu xanh thông minh
Nháy đỏ liên tục
Hơi màu đỏ
Nhấp nháy cam
Màu sống động
Nhiệm vụ đang được tiến hành
Nhiệm vụ tạm dừng
Trạng thái phản hồi của Nawa
Trong lúc xảy ra lỗi
Khi ngắt kết nối
Ghép nối/Cập nhật
Khởi động thiết bị
Tắt
Ổn định
Nhấp nháy
Nháy liên tục
Chế độ chờ/sấy khô
Đang làm nhiệm vụ/chế độ chờ
Nhiệm vụ tạm dừng/ghép nối/cập nhật
Lỗi/ngắt kết nối
background
48
(8)Cài đặt khởi động
Đẩy robot vào đế sạc với các chổi bên hướng ra ngoài. Đế
cắm sẽ phát ra một tiếng bíp để báo hiệu quá trình sạc
thành công và robot sẽ tự bật và phát lời nhắc bằng giọng
nói.
(3)Tháo các khay giấy và lắp bộ lọc vệ sinh có
thể thay thế
•Tháo các khay giấy cố định robot bên trong đế sạc.
•Lấy khay vệ sinh ra, kẹp bộ lọc có thể thay thế vào khe của
khay và ấn xuống để lắp vào đúng vị trí.
•Đặt đế làm sạch có bộ lọc vệ sinh đã được lắp trở lại đế sạc.
(7)Thêm chất tẩy rửa
2. Chuẩn Bị Trước Khi Sử Dụng
(1)Lắp chổi bên
Nhấn chổi cạnh vào các khe cùng màu cho đến khi khớp vào
vị trí.
(2)Gỡ mút chống va chạm
Nhấc nhãn dán nắp trên để mở nắp trên robot và gỡ
mút chống va chạm.
Đóng nắp trên của robot.
Dấu mức nước MAX
Khi bình nước sạch đầy, hãy sử dụng nắp chất tẩy rửa để đo
lượng chất tẩy rửa thích hợp cần đổ vào bình nước sạch,
đóng chặt nắp bình và lắc nhẹ để trộn đều.
Lời Khuyên:• Vui lòng sử dụng chất tẩy rửa từ Narwal, nếu không
thiết bị có thể bị lỗi.•Vui lòng sử dụng nắp chai để đo lượng chất
tẩy rửa. Để biết phương pháp cụ thể, hãy tham khảo "CÁCH SỬ
DỤNG" trên chai.
Được lắp đúng cách
Nhấp chuột
Không được lắp đúng cách
(5)Lắp túi rác
•Tháo nắp trước của đế.
Lắp túi rác vào khe theo hướng được đánh dấu cho đến
khi chạm đáy.
Lắp mặt trước của đế sạc đúng vị trí.
(4)Đặt đế sạc đa chức năng
•Cắm dây nguồn vào mặt sau của đế sạc để kết nối nguồn
điện.
•Chừa một khoảng trống dài ít nhất 0,45 mét trước đế sạc
để robot có thể ra vào đế sạc.
Mẹo: KHÔNG đặt đế sạc gần nguồn nhiệt.
(6)Thêm nước sạch
Mở bình nước sạch và đổ nước sạch vào.
Vui lòng đóng chặt nắp trên của bình chứa nước và đặt
lại vào đế sạc đa chức năng.
30mm
D.Chiều cao vượt chướng ngại vật tối đa là 30 mm và
robot không thể vào các phòng có chiều cao ngưỡng
trên 30 mm. Bạn có thể mua Thảm dốc Narwal để giúp
robot vượt qua chướng ngại vật.
(9)Kết nối và liên kết robot trong Ứng Dụng
Tải xuống Ứng Dụng Narwal và làm theo hướng dẫn để kết nối và liên kết robot.
Ghi chú:
Trong trang Thiết Bị Ứng Dụng, nhấn vào "Cài Đặt" > "Thiết Bị" rồi nhấn giữ "Khởi Động
Lại Robot" trong 10 giây để bật/tắt chế độ tiết kiệm pin.
_
Chế độ tiết kiệm pin chỉ có ở Bắc Mỹ.
Trước khi sử dụng robot, vui lòng đảm bảo rằng bạn đã hoàn tất cài đặt và thiết lập đế sạc đa chức năng trong Chương 2.
3. Cách Sử Dụng
3.1 Sắp xếp môi trường nhà cửa
A. Dọn dẹp đồ đạc trên sàn như dây cáp vương vãi, vải vụn,
dép, quần áo và sách vở.
B. Mở cửa các phòng cần vệ sinh và sắp xếp đồ đạc để tạo
nhiều không gian vệ sinh nhất có thể.
C. Đóng cửa các phòng khác và lắp hàng rào để ngăn robot
vào các khu vực cao hoặc thấp.
E. KHÔNG đứng trước robot, trên bậc cửa hoặc lối đi
hẹp để tránh bỏ sót.
Trước khi dọn dẹp một ngôi nhà mới, robot cần khám phá môi trường và tạo bản đồ. Trước khi vệ sinh lần đầu, bạn có thể
kích hoạt quá trình lập bản đồ bằng cách nhấn nhanh nút [Bắt đầu/Dừng] trên đế sạc hoặc chạm vào "Bắt đầu lập bản
đồ" trong Ứng dụng.
Ghi chú:
1. Bạn có thể chỉnh sửa hoặc quản lý tất cả các bản đồ trong ỨNG DỤNG Narwal sau khi quá trình lập bản đồ hoàn tất, bao
gồm cả việc tạo bản đồ phụ cho các Vùng CẤM VÀO hoặc nhiều tầng.
2. Không di chuyển đế sạc sau khi quá trình lập bản đồ hoàn tất, nếu không bạn cần phải tạo lại bản đồ. Nếu có sự thay đổi
về vị trí của các đồ nội thất lớn, bạn nên tạo lại bản đồ.
3.2 Lập Bản Đồ
background
49
Chọn chế độ vệ sinh
Sản phẩm được tích hợp bốn chế độ vệ sinh: Hút Bụi, Lau Nhà, Hút Bụi và Lau Nhà, và Hút Bụi rồi Lau Nhà. Quý vị có thể chọn và
điều chỉnh các thông số như chu trình vệ sinh, lực hút và độ ẩm chổi lau cho mỗi chế độ trong Ứng Dụng.
Thiết lập Freo Mind
Freo Mind là trợ lý vệ sinh thông minh. Khi bật Freo Mind, robot sẽ điều chỉnh các thông số vệ sinh một cách thông minh mà
không cần cài đặt thủ công.
Bạn có thể chọn có bật Freo Mind khi bắt đầu tác vụ vệ sinh hay không trong Ứng dụng.
Bắt đầu nhiệm vụ vệ sinh
Bạn có thể ra lệnh cho robot bắt đầu vệ sinh theo những cách sau:
Nhấn [Bắt Đầu Vệ Sinh] trong Ứng Dụng;
Nhấn nhanh [Bắt Đầu/Dừng] trên robot và robot sẽ kích hoạt Chế Độ Hút Bụi theo mặc định;
• Nhấn nhanh [bắt đầu và dừng] trên đế sạc để bắt đầu vệ sinh và robot sẽ vào chế độ vệ sinh đồng thời là quét và kéo
theo mặc định.
Lưu ý: Quý vị có thể điều chỉnh chế độ vệ sinh và đặt thêm thông số làm sạch trong Ứng dụng.
KHÔNG chạm vào miếng khăn lau khi robot đang lau nhà.
Tạm dừng/tiếp tục nhiệm vụ hiện tại
Bạn có thể tạm dừng/tiếp tục tác vụ hiện tại theo những cách sau:
Nhấn [Tạm Dừng]/ [Tiếp Tục] trong Ứng Dụng;
Nhấn nhanh nút [Bắt Đầu/Dừng] ;
Nhấn nhanh nút [Bắt Đầu/Dừng] trên đế sạc.
Thu gom bụi
Khi nhiệm vụ hút bụi bắt đầu, chất thải rắn trong hộp đựng bụi của robot sẽ tự động được hút vào túi rác trong đế sạc.
Bạn có thể nhấp vào [Thu gom bụi] trong Ứng dụng để bắt đầu thu gom bụi.
Giặt chổi lau
Nếu robot được thiết lập để lau nhiều lần hoặc diện tích cần vệ sinh lớn, robot sẽ tự động quay trở lại đế sạc để giặt chổi lau.
Có thể sửa đổi số lần lau và tần suất quay lại của chổi lau trong Ứng dụng trước khi quá trình vệ sinh bắt đầu, bạn không thể
sửa đổi chúng trong quá trình thực hiện tác vụ vệ sinh hiện tại.
Bạn cũng có thể sử dụng đế sạc đa chức năng để giặt chổi lau:
•Nhấn [Giặt Chổi Lau] trong Ứng Dụng;
•Nhấp đúp vào nút [chổi lau] trên đế sạc].
Lưu ý: Vui lòng KHÔNG kéo robot ra khỏi đế sạc trong quá trình vệ sinh chổi lau để tránh làm hỏng các bộ phận.
Kết thúc nhiệm vụ hiện tại
Robot sẽ tự tìm đường trở lại đế sạc khi quá trình vệ sinh kết thúc. Bạn có thể xem báo cáo vệ sinh hiện tại trong Ứng dụng.
Zadanie można również zakończyć ręcznie na cztery poniższe sposoby:
Nhấn và giữ nút Kết Thúc trong 2 giây trong Ứng Dụng;
Nhấn nhanh nút [Gọi Về] trên robot;
• Nhấn và giữ nút [Bắt đầu/Dừng] trên robot trong 2 giây;
Nhấn và giữ trong 2 giây trên đế [bắt đầu-dừng].
Sấy chổi lau
Sau lần lau nhà cuối cùng, robot sẽ quay lại đế sạc để để giặt và sấy khô chổi lau. Có thể thay đổi thời gian sấy trong Ứng
dụng.
Nhấp vào [Sấy khô chổi lau] trong ỨNG DỤNG để sấy khô chổi lau.
3.3 Vệ Sinh
Trước khi thực hiện nhiệm vụ vệ sinh, vui lòng đảm bảo rằng robot có mức pin phù hợp, mức pin này có thể được xem trong Ứng Dụng.
Kích thước: 430*402*461 mm
Trọng lượng: 10,2kg
Đầu vào định mức: 220-240V ~, 50-60Hz
100-127 V ~ , 50-60 Hz
(Công suất định mức thực tế dựa trên thông tin trên nhãn
sản phẩm.)
Đầu ra: 8-17,8 V 0,2-3,5A
Công suất định mức:Sạc: 65W
Làm nóng nước: 1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W(100-127V~, 50-60Hz)
Thu gom bụi: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz)
Sấy khô: 100W
Lưu ý: Công suất sấy định mức đề cập đến công suất sấy
miếng lau nhà ở công suất tối đa.
4. Thông số
4.1 Thông số kỹ thuật
Kích thước: 363,5*351,2*95 mm
Trọng lượng: 5,0 kg
Kết nối không dây: Wi-Fi 2.4GHz/5GHz
Đầu vào định mức (sạc): 8-17,8V 0,2-3,5A
Công suất định mức: 65W
Điện áp định mức (hoạt động): 14,4V
(pin lithium-ion, ≥5900mAh)
Ở nhiệt độ môi trường bình thường, thời gian sạc
khoảng 3 giờ
Robot(YJCC026)
Đế sạc đa chức năng
(YJCB026BL)
Giao thức: BLE 5.0
Dải tần số: 2402-2480 MHz
Công suất phát tối đa (EIRP): ≤10dBm
Giao thức: BLE 5.0
Dải tần số: 2402-2480 MHz
Công suất phát tối đa (EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi (robot)
Bluetooth
Số lượng pin mỗi bộ:
Loại pin:
Điện áp danh định:
Số lượng cell pin trên mỗi bộ pin:
Công suất định mức, Năng lượng định mức:
1 pin
Pin Li-ion có thể sạc lại
14.4V
8 cell
5900mAh, 84.96Wh
Pin (Robot)
Bluetooth
Giao thức: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Dải Tần và Công Suất Phát Tối Đa
2400~2483,5MHz /EIRP≤20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP ≤ 23dBm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13,98dBm
background
50
ความพร้อมใช้งานและความเข้ากันได้ในระดับภูมิภาค
เพื่อให้มั่นใจว่าผู้ใช้จะได้รับประสบการณ์ที่ดีที่สุดและปฏิบัติตามกฎหมายและข้อบังคับที่เกี่ยวข้อง ผลิตภัณฑ์นาร์วาลที่เปิดตัวอย่างเป็นทางการโดยนาร์วาล
(และผู้จัดจำหน่ายที่ได้รับอนุญาตจากนาร์วาล) จะสามารถใช้ได้และรับบริการหลังการขายในประเทศ/ภูมิภาคที่วางจำหน่ายเท่านั้น หากผลิตภัณฑ์ถูกจัดส่ง
ไปยังประเทศหรือภูมิภาคอื่น คุณอาจไม่สามารถใช้แอปนาร์วาลฟรีโอเพื่อผูกและใช้งานผลิตภัณฑ์ เพื่อให้ได้ผลิตภัณฑ์และบริการที่ดีที่สุด เราขอแนะนำ
ให้คุณซื้อผลิตภัณฑ์นาร์วาลที่จำหน่ายในท้องถิ่นโดยนาร์วาลหรือผู้จัดจำหน่ายที่ได้รับอนุญาตจากนาร์วาล
เพื่อหลีกเลี่ยงข้อกังขา ผลิตภัณฑ์นาร์วาลที่วางจำหน่ายในจีนแผ่นดินใหญ่โดยนาร์วาล (และผู้จัดจำหน่ายที่ได้รับอนุญาตจากนาร์วาล) สามารถใช้และรับ
บริการหลังการขายในจีนแผ่นดินใหญ่เท่านั้น (ไม่รวมภูมิภาคฮ่องกง มาเก๊า และไต้หวัน)
th
1. ข้อมูลผลิตภัณฑ์โดยย่อ
1.1 รายการตรวจสอบ
ส่วนหลัก
อุปกรณ์เสริม
สายไฟ×1
หุ่นยนต์ × 1
(ติดตั้งกล่องเก็บฝุ่น × 1โมดูลลากตีนตะขาบ × 1)
แท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่น × 1
(ฐานทําความสะอาด×1, ถังน้ําสะอาด×1, ถังน้ําสกปรก×1 รวม)
แปรงปัดด้านข้างป้องกันการพันกัน×2
อุปกรณ์เสริม
ถุงเก็บฝุ่น×2
อุปกรณ์เสริม
ถังใส่แบบเปลี่ยนได้ ×1
อุปกรณ์เสริม
แผ่นกรองถังเก็บฝุ่น × 1
อุปกรณ์เสริม
ผงซักฟอก× 1
อุปกรณ์เสริม
แผ่นกรองทำความสะอาดแบบถอดเปลี่ยนได้×1
(อุปกรณ์เสริม)
1.2 อุปกรณ์เสริมหุ่นยนต์
โรบ็อตด้านหน้า (ปิดฝาด้านบน)
โรบ็อตด้านหน้า (เปิดฝาครอบ)
ด้านล่างของโรบ็อต
ชุดไมโครโฟน
เซนเซอร์หลีกเลี่ยงสิ่งกีดขวางการ
เห็นเป็นภาพเดียวด้วยสองตา
เซนเซอร์กันกระแทก
แผ่นกรองถังเก็บฝุ่น
ถังเก็บฝุ่น
ถังเสียบแบบถอดเปลี่ยนได้
เซนเซอร์เรดาร์
ปุ่มเรียกกลับ
ปุ่มเริ่ม/หยุด
เซนเซอร์เลเซอร์วัดระยะขอบ
ฝาครอบด้านบนโรบ็อต
แปรงปัดด้านข้างป้องกันการพันกัน× 2
ล้อขับเคลื่อน × 2
ล้อ
เซนเซอร์อินฟราเรดป้องกันการตกกระแทก ×3
แปรงลูกกลิ้งแบบไม่พันกันพลังไซโคลน
โมดูลถูพื้นแบบทางเดิน × 1
ไม้ถูพื้นแบทางเดิน × 1
ป้ายโรบ็อต
(มีหมายเลขซีเรียล SN)
background
51
ด้านหน้า (ฝาบนเปิดอยู่)
1.3 ส่วนประกอบของท่แท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่น
ด้านหน้า (ฝาบนปิดอยู่)

ปุ่มเริ่มต้นและหยุด
แผ่นกรองทำความสะอาดแบบถอดเปลี่ยนได้
ฐานทำความสะอาด
ตัวบ่งชี้
ทำความสะอาดฟองน้ำแผ่นกรองถังเก็บน้ำ
ฝาแท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่น
ถังรองน้ำสกปรก
ถังเก็บน้ำสะอาด
อินเตอร์เฟซพลังงาน
ด้านหลัง
ปุ่ม
เริ่ม/หยุด
เรียกกลับ
การดำเนินการ การทำงาน
ปุ่ม
การดำเนินการ การทำงาน
1.4 ปุ่มและไฟแสดงสถานะ
ปุ่มโรบ็อต
ปุ่มเชื่อมต่อแท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่น
ตัวแสดงสถานะ
ความหมาย
เอฟเฟกต์แสงโรบ็อต
ตัวแสดงสถานะ
ความหมาย
ตัวบ่งชี้แท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่น
กดสั้น ๆ
ดับเบิลคลิก
กดค้างไว้ 2 วินาที
กดค้างไว้ 5 วินาที
เริ่ม/หยุดชั่วคราว/ดำเนินงานปัจจุบันต่อ
เริ่ม/ยกเลิกการซักผ้าม็อบ
สิ้นสุดงานปัจจุบัน
เข้า/ออกจากโหมดการจับคู่
เริ่ม/หยุดชั่วคราว/ดำเนินงานปัจจุบันต่อ
เปิด/ปิด สิ้นสุดงาน
บังคับปิดเครื่องโรบ็อต
เปิด/ปิดล็อคป้องกันเด็ก
กลับไปที่แท่นชาร์จ
เข้าสู่โหมดการจับคู่
รีเซ็ตเวอร์ชันระบบและล้างข้อมูลผู้ใช้
เปิดสิทธิ์การสนทนาทางวิดีโอของหุ่นยนต์
กดสั้น ๆ
กดยาว2 วินาที
กดค้างไว้ 10 วินาที
ปุ่มสามปุ่ม
กดสั้น ๆ
กดค้างไว้5วินาทีแล้วปล่อย
กดยาว15วินาที
ปุ่มสามปุ่ม
สีน้ำเงินหมุนแบบไดนามิก
กะพริบเป็นจังหวะหายใจสีน้ำเงินแบบไดนามิก
สีน้ำเงินหมุนอัจฉริยะ
กระพริบสีแดง
แดงเป็นจังหวะ
กะพริบเป็นจังหวะหายใจสีส้ม
สีแบบไดนามิก
งานกำลังดำเนินการ
งานหยุดชั่วคราว
สถานะการตอบสนองด้วยเสียงของ Nawa
ระหว่างเกิดข้อผิดพลาด
เมื่อตัดการเชื่อมต่อ
จับคู่/อัพเกรด
อุปกรณ์เปิดเครื่อง
ปิด
เสถียร
หายใจ
แฟลช
ว่าง/แห้ง
งาน/โหมดสแตนด์บาย
งานถูกระงับ/จับคู่/อัปเกรด
ผิดปกติ/ขาดการเชื่อมต่อ
background
52
(8)การตั้งค่าการบูต
ดันโรบ็อตข้าไปในแท่นชาร์จโดยให้แปรงด้านข้างหันออกด้านนอก ท่าเรือจะ
ส่งเสียงบี๊บหนึ่งครั้งเพื่อระบุว่าการชาร์จสําเร็จ และโรบ็อตจะเปิดตัวเองและส่ง
ข้อความเสียง
(3)ถอดถาดกระดาษออกและติดตั้งแผ่นกรองทำความสะ
อาดที่เปลี่ยนได้
•ถอดถาดกระดาษที่ยึดโรบ็อตไว้ภายในแท่นวางออก
•ถอดถาดทำความสะอาดออก ติดตัวกรองที่สามารถเปลี่ยนได้เข้าในช่องของถาด
และกดลงเพื่อติดตั้งเข้าที่
•วางฐานทำความสะอาดพร้อมตัวกรองทำความสะอาดที่ติดตั้งกลับเข้าที่แท่น
ชาร์จ
(7)เพิ่มน้ำยาทำความสะอาด
2. เตรียมพร้อมก่อนใช้งาน
(1)ติดตั้งแปรงข้าง
กดแปรงด้านข้างลงในช่องเสียบการ์ดที่มีสีที่ตรงกันแล้วได้ยินเสียง
"คลิก"ติดตั้งเข้าที่ด้วยเสียง
เครื่องหมายระดับน้ําสูงสุด
เมื่อถังน้ำสะอาดเต็ม ให้ใช้ฝาถังผงซักฟอกตวงผงซักฟอกในปริมาณที่เหมาะสม
ลงในถังน้ำสะอาด จากนั้นปิดฝาถังให้แน่นและเขย่าเบาๆ เพื่อผสมกัน
คำเตือน:
โปรดใช้น้ำยาทำความสะอาดพิเศษอย่างเป็นทางการของ Yunjing เพื่อหลีกเลี่ยง
โปรดใช้ฝาขวดเพื่อวัดปริมาณผงซักฟอกวิธีการแสดงอยู่ในส่วน "วิธีการใช้" บน
ขวด
ติดตั้งอย่างถูกต้อง
คลิก
ติดตั้งไม่ถูกต้อง
(2)ถอดโฟมป้องกันการชนออก
ดึงสติกเกอร์ฝาครอบด้านบนขึ้นเพื่อเปิดฝาครอบด้านบนของโรบ็อตและ
นำโฟมป้องกันการชนออก
ปิดฝาครอบด้านบนของโรบ็อต
(4)การวางแท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่น
เสียบสายไฟที่ด้านหลังของแท่นชาร์จเพื่อเชื่อมต่อพลังงาน
เว้นพื้นที่เปิดโล่งอย่างน้อย 0.45 เมตรด้านหน้าแท่นชาร์จเพื่อให้โรบ็อตเข้าและ
ออกจากท่าได้
เคล็ดลับ: อย่าวางแท่นชาร์จไว้ใกล้แหล่งความร้อน
(6)เติมน้ำสะอาด
เปิดถังน้ำสะอาดแล้วเติมน้ำสะอาดลงไป (อย่าให้เกินเครื่องหมายระดับสูงสุด)
โปรดขันฝาบนของถังน้ำให้แน่นและวางกลับเข้าไปในแท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่น
(5)การติดตั้งถุงเก็บฝุ่น
ถอดฝาครอบด้านหน้าแท่นชาร์จออก
ใส่ถุงเก็บฝุ่นเข้าไปในช่องในทิศทางที่ทําเครื่องหมายไว้จนกระทั่งถึงด้านล่าง
ติดตั้งแผงด้านหน้าของแท่นชาร์จในตําแหน่งที่เหมาะสม
30mm
ง.ความสูงในการข้ามสิ่งกีดขวางสูงสุดคือ 30 มม. และโรบ็อตไม่สามารถ
เข้าไปในห้องที่มีความสูงเกิน 30 มม. ได้ คุณสามารถซื้อทางลาดขอบทาง
ของ Narwal เพื่อช่วยให้โรบ็อตปีนข้ามสิ่งกีดขวางได้
(9)เชื่อมต่อและผูกโรบ็อตในแอป
ดาวน์โหลดแอป Narwal และปฏิบัติตามคำแนะนำในการเชื่อมต่อและผูกโรบ็อต
หมายเหตุ:
ในหน้าอุปกรณ์แอป แตะ "การตั้งค่า" > "อุปกรณ์" จากนั้นกด "รีสตาร์โรบ็อต" ค้างไว้เป็นเวลา
10 วินาทีเพื่อเปิด/ปิดโหมดประหยัดพลังงาน
_
โหมดประหยัดพลังงานมีเฉพาะในอเมริกาเหนือเท่านั้น
ก่อนที่จะใช้โรบ็อต โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ทำการติดตั้งและตั้งค่าแท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่นในบทที่ 2 เสร็จสิ้นแล้ว
3. วิธีใช้
3.1 จัดระเบียบสิ่งแวดล้อมภายในบ้าน
ก. ขจัดสิ่งระเกะระกะบนพื้น เช่น สายไฟ ผ้าขี้ริ้ว รองเท้าแตะ เสื้อผ้า และ
หนังสือที่วางกระจัดกระจาย
ข. เปิดประตูห้องที่จะทำความสะอาดและจัดเฟอร์นิเจอร์ให้มีพื้นที่ใน
การทำความสะอาดให้มากที่สุด
ค. ปิดประตูบานอื่น ๆ และติดตั้งรั้วเพื่อป้องกันไม่ให้โรบ็อตเข้าไปใน
พื้นที่สูงหรือต่ำ
จ. อย่ายืนขวางหน้าโรบ็อต บนธรณีประตู หรือในทางเดินแคบ ๆ เพื่อหลีก
เลี่ยงการละเว้นการทำงานของโรบ็อต
ก่อนที่จะทำความสะอาดบ้านหลังใหม่ โรบ็อตจะต้องสำรวจสภาพแวดล้อมและสร้างแผนที่เสียก่อน ก่อนที่จะทำความสะอาดครั้งแรก คุณสามารถเริ่มทำแผนที่
ได้โดยกดปุ่ม [เริ่ม/หยุด] บนแท่นชาร์จหรือแตะ "เริ่มทำแผนที่" ในแอป
หมายเหตุ:
1. คุณสามารถแก้ไขหรือจัดการแผนที่ทั้งหมดในแอป Narwal ได้หลังจากที่การสร้างแผนที่เสร็จสิ้น รวมถึงการสร้างแผนที่ย่อยสำหรับเขตห้ามเข้า หรือ
หลายชั้น
2. อย่าย้ายแท่นวางหลังจากทำแผนที่เสร็จแล้ว มิฉะนั้น คุณจะต้องสร้างแผนที่ใหม่ หากมีการเปลี่ยนแปลงตำแหน่งของเฟอร์นิเจอร์ชิ้นใหญ่ ขอแนะนำให้
สร้างแผนที่ใหม่
3.2 การสร้างแผนที่
background
53
เลือกโหมดการทำความสะอาด
ผลิตภัณฑ์มาพร้อมกับโหมดการทำความสะอาดในตัวสี่โหมด: ดูดฝุ่น, ถูพื้น, ดูดฝุ่นและถูพื้น และ ดูดฝุ่นแล้วถูพื้น ท่านสามารถเลือกและปรับพารามิเตอร์ต่าง ๆ เช่น
รอบการทำความสะอาด การดูด และความชื้นในการถูพื้นสำหรับแต่ละโหมดในแอป
ตั้งค่า Freo Mind
Freo Mind คือผู้ช่วยทำความสะอาดอัจฉริยะ เมื่อเปิดใช้งาน Freo Mind โรบ็อตจะปรับพารามิเตอร์การทำความสะอาดอย่างชาญฉลาดโดยไม่ต้องตั้งค่าด้วย
ตนเอง.
คุณสามารถเลือกได้ว่าจะเปิดใช้งาน Freo Mind เมื่อเริ่มงานทำความสะอาดในแอปหรือไม่.
เริ่มงานทำความสะอาด
คุณสามารถสั่งโรบ็อตให้เริ่มทำความสะอาดได้ด้วยวิธีต่อไปนี้:
คลิก [เริ่มทำความสะอาด] ในแอป;
• กดหุ่นยนต์สั้นๆ [เริ่มและหยุด] เพื่อเริ่มการทำความสะอาดหุ่นยนต์จะใช้โหมดกวาดและทำความสะอาดตามค่าเริ่มต้น;
• กดแท่นชาร์จ [เริ่มและหยุด] สั้นๆ เพื่อเริ่มทำความสะอาด และโรบ็อตจะเข้าสู่โหมดทำความสะอาดพร้อมกันโดยค่าเริ่มต้นคือการสแกนและลาก
หมายเหตุ: คุณสามารถปรับโหมดทำความสะอาดและตั้งค่าพารามิเตอร์ทำความสะอาดเพิ่มเติมได้ในแอป
อย่าใช้มือสัมผัสทั้งสองด้านของชุดไม้ถูพื้นเมื่อโรบ็อตกําลังทํางาน
หยุดชั่วคราว/ดำเนินงานปัจจุบันต่อ
คุณสามารถหยุดชั่วคราว/กลับมาทำงานปัจจุบันต่อได้ด้วยวิธีต่อไปนี้:
คลิก [หยุดชั่วคราว]/ [ดำเนินการต่อ] ในแอป;
กดปุ่ม [เริ่ม/หยุด] สั้นๆ;
กดแท่นชาร์จสั้นๆ [เริ่ม-หยุด].
การเก็บฝุ่น
เมื่อเริ่มงานดูดฝุ่น ขยะแข็งในกล่องเก็บฝุ่นของโรบ็อตจะถูกดูดไปยังถุงเก็บฝุ่นในแท่นชาร์จโดยอัตโนมัติ
คุณสามารถคลิก [การเก็บฝุ่น] ในแอปเพื่อเริ่มการเก็บฝุ่น
ซักผ้าถูพื้น
หากโรบ็อตถูกตั้งค่าให้ถูพื้นหลายครั้งหรือพื้นที่ทําความสะอาดมีขนาดใหญ่ โรบ็อตจะกลับไปที่ท่าเรือเพื่อล้างไม้ถูพื้นโดยอัตโนมัติ
จํานวนการถูพื้นและความถี่ในการส่งคืนสามารถแก้ไขได้ในแอปก่อนเริ่มทําความสะอาด และไม่สามารถแก้ไขได้ในระหว่างงานทําความสะอาดปัจจุบัน
นอกจากนี้คุณยังสามารถมีแท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่นล้างไม้ถูพื้น:
•คลิก [ซักผ้าถู] ในแอปเพื่อทำความสะอาดไม้ถูพื้น;
•คลิกแท่นชาร์จสองครั้ง [ถูพื้น].
หมายเหตุ: อย่าบังคับดึงโรบ็อตออกเมื่อซักถูพื้นเพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อชิ้นส่วน
สิ้นสุดงานปัจจุบัน
โรบ็อตจะนําทางตัวเองกลับไปที่แท่นชาร์จเมื่อการทําความสะอาดสิ้นสุดลง คุณสามารถดูรายงานการทําความสะอาดปัจจุบันได้ในแอป
คุณสามารถยุติงานด้วยตนเองได้สี่วิธีดังต่อไปนี้:
กด ปุ่มเสร็จสิ้นเป็นเวลา 2 วินาทีในแอป
หุ่นยนต์กดสั้น [เรียกคืน];
• กดปุ่ม [เริ่ม/หยุด] บนโรบ็อตค้างไว้ 2 วินาที
กดค้างไว้สองวินาทีบนท่าเรือ [เริ่ม-หยุด].
การอบผ้าม็อบ
หลังจากการถูพื้นครั้งสุดท้าย โรบ็อตจะกลับไปที่ท่าเรือเพื่อล้างและอบแห้งไม้ถูพื้น เวลาในการทําให้แห้งสามารถแก้ไขได้ในแอป
[ถูพื้นให้แห้ง] ในแอปเพื่อทำความสะอาดไม้ถูพื้น
3.3 การทำความสะอาด
ก่อนเริ่มงานทำความสะอาด โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าโรบ็อตมีระดับแบตเตอรี่ที่เหมาะสม ซึ่งสามารถดูได้ในแอป.
ขนาด: 430*402*461มม.
น้ำหนัก: ประมาณ10.2 กก.
อินพุตจัดอันดับ: 220-240V ~, 50-60Hz
100-127 V ~ , 50-60 Hz
(เอาต์พุตพิกัดจริงขึ้นอยู่กับข้อมูลป้ายชื่อผลิตภัณฑ์)
เอาท์พุท: 8-17.8V 0.2-3.5A
พิกัดกำลัง: การชาร์จ: 65W
น้ำร้อน: 1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W(100-127V~, 50-60Hz)
เก็บฝุ่น: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W(100-127V~, 50-60Hz)
การอบแห้ง: 100W
หมายเหตุ: กำลังการอบแห้งที่กำหนดหมายถึงกำลังการอบแห้งของแผ่นถู
พื้นเมื่อทำงานเต็มกำลัง
4. พารามิเตอร์
4.1 ข้อมูลจำเพาะ
ขนาด: 363.5*351.2*95มม.
น้ำหนัก: ประมาณ5.0 กก.
การเชื่อมต่อไร้สาย: รองรับ2.4GHz/5GHz ไวไฟ
อินพุตจัดอันดับ (สถานะการชาร์จ):8-17.8V 0.2-3.5A
กำลังไฟ: 65W
แรงดันไฟฟ้า (สถานะการทำงาน):14.4V
(แบตเตอรี่ลิเธียม≥ 5900mAh)
ที่อุณหภูมิแวดล้อมปกติเวลาในการชาร์จประมาณ3h
โรบ็อตต์(YJCC026)
แท่นชาร์จมัลติฟังก์ชั่น
(YJCB026BL)
โปรโตคอล: BLE 5.0
ช่วงความถี่: 2402-2480MHz
กำลังส่งสัญญาณสูงสุด (EIRP): ≤10dBm
โปรโตคอล: BLE 5.0
ช่วงความถี่: 2402-2480MHz
กำลังส่งสัญญาณสูงสุด (EIRP): ≤10dBm
ไวไฟ
บลูทูธ
ปริมาณแบตเตอรี่ต่อแพ็ค
ประเภทแบตเตอรี่
แรงดันไฟฟ้านอมินอล:
จำนวนเซลล์แบตเตอรี่ต่อแพ็คแบตเตอรี่
ความจุพิกัด พลังงานพิกัด
1 ชิ้น
แบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบรีชาร์จ
14.4V
8 ชิ้น
5900mAh, 84.96Wh
แบตเตอรี่ (โรบ็อต)
บลูทูธ
โปรโตคอล: IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
ช่วงความถี่และกำลังส่งสัญญาณสูงสุด
2400 ~ 2483.5 MHz /EIRP ≤ 20 เดซิเบลม
5150เมกะเฮิร์ตซ์-5350เมกะเฮิร์ตซ์ /EIRP≤ 23dBm
5470 MHz - 5725 MHz /EIRP ≤ 20 เดซิเบลม
5725 MHz - 5850 MHz /EIRP ≤ 13.98 เดซิเบลม
background
54
תירוזא תומיאתו תונימז
לבקלו (לאוורנ ידי לע םישרומה םיציפמו) לאוורנ ידי לע ימשר ןפואב וצפוהש לאוורנ ירצומב שמתשהל ןתינ ,םייטנוולרה תונקתלו םיקוחל תויצ ידכ ךות תילמיטפוא שמתשמ תיווח חיטבהל ידכ
.רצומה תא ליעפהלו רשקל ידכ ואירפ לאוורנ תייצקילפאב שמתשהל לכות אלש ןכתיי ,םירחא םירוזא וא תונידמל חלשנ רצומה םא .וצפוה םה הבש רוזא/הנידמב קר הריכמה רחאל תוריש
.לאוורנ ידי לע םישרומה םיציפמ וא לאוורנ ידי לע ימוקמ ןפואב םירכמנה לאוורנ ירצומ שוכרל םיצילממ ונא ,רתויב םיבוטה תורישהו רצומה תיווח תא לבקל ידכ
.(ןאווייטו ואקמ ,גנוק גנוה ירוזאב ללוכ אל) ןיס תשביב קר הריכמה רחאל תוריש לבקלו (לאוורנ ידי לע םישרומה םיציפמו) לאוורנ ידי לע ןיס תשביב וצפוהש לאוורנ ירצומב שמתשהל ןתינ ,קפס רסה ןעמל
he
ףוטח טבמב רצומה לע.1
הקידב תמישר1.1
םיירקיע םיקלח
םירזיבא
1× טובור
יוקינ לולסמ לודומו 1 × קבא ףוסיא תבית)
(םינקתומ רבכ 1 ×
2× תוכבתסה דגנ דצ תשרבמ
(רזבא)
2× קבא תיקש
(רזבא)
1× הפלחהל ןתינ הסנכה חפ
(רזבא)
1 × קבא חפ ןנסמ
(רזבא)
1 × הפלחהל ןתינ יוקינ ןנסמ
(רזבא)
1× יוקינ רמוח
(רזבא)
1 × תיתילכת בר הניגע תנחת
םימ לכימ ,1× םייקנ םימ לכימ ,1× יוקינ סיסב)
(לולכ 1× םיכלכולמ
1 × למשח לבכ
הריצע/הלחתה ןצחל
ראדר ינשייח
רוזחא רותפכ
רזייל הצק ןשייח
טובור לש ןוילע הסכמ
3× הליפנ תעינמל םודא ארפניא ןשייח
טובורה םש תיחול
(ירודיס 'סמ ללוכ)
ךבס תעינמל תינולקיצ תלגלג תשרבמ
1 × בוגינ לודומ תליסמ
1× הדיפר תליסמ
םינופורקימ ךרעמ
תיניע-וד הייארב םילושכממ תוענמיה ןשייח
שוגפ ןשייח
הפלחהל ןתינה סנכומ לס
קבא חפ
קבא חפ ןנסמ
2 × תוכבתסה דגנ דצ תשרבמ
2 × הענה לגלג
לגלג
טובור 2.1
(רוגס ןוילע הסכמ) טובורה תיזח
(חותפ ןוילע הסכמ) טובורה תיזח
טובורה תיתחת
background
55
תיתילכת-ברה הניגעה תנחת יביכר 1.3
(רוגס ןוילע הסכמ) תיזח
(חותפ ןוילע הסכמ) תיזח
רוחא
ןווחמ
יוקינ סיסב
הפלחהל ןתינ יוקינ ןנסמ
הריצע/הלחתה ןצחל
תיתילכת-ברה הניגעה תנחת הסכמ
םיכלכולמ םימ לכימ
חוכ קשממ
םייקנ םימ לכימ לש גופס ןנסמ
םייקנ םימ לכימ

םינווחמו םינצחל 4.1
טובורה ינצחל
ןצחל
קספה/לחתה
הלועפ
הרצק הציחל
תוינש 2 ךשמל קזחהו ץחל
תוינש 10 ךשמל קזחהו ץחל
ןצחלה לע םימעפ שולש שקה
הרצק הציחל
'נש 5 ךשמל קזחהו ץחל
'נש 15 ךשמל קזחהו ץחל
ןצחלה לע םימעפ שולש שקה
היצקנופ
תיתילכת-ברה הניגעה תנחת ןצחל
טובור ינווחמ
ןצחל
ןווחמ תועמשמ
הלועפהיצקנופ
תיחכונה המישמה תא ךשמה/ההשה/לחתה
המישמ םויס ,יוביכ/הלעפה
טובורה לש ץלואמ יוביכ
םידלי תליענ לש יוביכ/הלעפה
הניגעה תנחתל רוזח
המאתהה בצמל סנכיה
שמתשמה ינותנ תא הקנו תכרעמה תסרג תא ספא
טובורל ואדיו תחיש רשפא
הרצק הציחל
הלופכ הציחל ץחל
'נש 2 ךשמל קזחהו ץחל
'נש 5 ךשמל קזחהו ץחל
ימניד בבותסמ לוחכ
הלוחכ תימניד המישנ
םכח בבותסמ לוחכ
םודאב בהבהמ
םודא םשונ
םשונ םותכ
ימניד עבצ
תיחכונה המישמה תא ךשמה/ההשה/לחתה
בגמ תפיטש לטב/לחתה
תיחכונה המישמה תא םייס
המאתהה בצממ אצ/סנכיה
המוציעב המישמ
התהשוה המישמה
הוואנ תבוגת סוטטס
האיגש ךלהמב
םיקתונמ רשאכ
ןוכדע/המאתה
רישכמה לוחתא
תיתילכת-ברה הניגעה תנחת ינווחמ
ןווחמ תועמשמ
יובכ
ביצי
המישנ
הקרבה
שוביי/הנתמה
הנתמה/המישמ בצמב
תנכדעתמ/המאתהב/תיהשומ המישמה
קותינ/האיגש
רוזחא
background
56
לוחתא תורדגה(8)
.ץוח יפלכ תונופ דצה תושרבמשכ הניגעה תנחת ךותל טובורה תא ףוחד
טובורהו החילצה הניעטהש ןייצל ידכ תחא םעפ ףצפצת הניגעה תנחת
.תילוק העדוה חלשיו ומצע תא ליעפי
יוקינ רמוח ףסוה(7)
דודמל ידכ יוקינה רמוח קקפב שמתשה ,אלמ םייקנה םימה לכימ רשאכ
תא בטיה רוגס ,םייקנה םימה לכימ ךותל יוקינ רמוח לש המיאתמ תומכ
.בברעל ידכ תונידעב רענו לכימה הסכמ
.לקלקתהל לולע רישכמה ,תרחא, לאוורנ לש יוקינה רמוחב שמתשה אנא:םיפיט
תגצומ הטישה ,יוקינה רמוח תומכ תא דודמל ידכ קובקבה קקפב שמתשה אנא
.קובקבה לע "שומישה ןפוא" ףיעסב
השיקנ
יוארכ ומכ ןקתומ
יוארכ ןקתומ אל
תיתילכת-ברה הניגעה תנחת ינווחמ(4)
תא רבחל ידכ הניגעה תנחת לש ירוחאה קלחב למשחה לבכ תא רבח
.למשחה
ידכ הניגעה תנחת לומ רטמ 0.45 תוחפל לש חוורמב חותפ ללח ראשה
.הניגע תנחתמ תאצלו סנכיהל לכוי טובורהש
.םוח רוקמל בורק הניגעה תנחת תא חינת לא :םיפיט
םייקנ םימ ףסוה(6)
ןומיס תא רובעת לא םייקנ םימב ותוא אלמו םייקנה םימה לכימ תא חתפ •
('סקמ) םימה סלפמ
הניגעה תנחתל ותוא רזחהו םימה לכימ לש ןוילעה הסכמה תא קדה אנא •
.תיתילכת-ברה
קבא תיקש תנקתה(5)
.הניגעה תנחת לש ימדקה הסכמה תא רסה •
.תיתחתב עגפת איהש דע ןמוסמה ןוויכב ץירחה ךותל קבאה תיקש תא סנכה •
.ןוכנה םוקמב הניגעה תנחת לש ימדקה לנאפה תא ןקתה •
תושגנתה תעינמל ףצקומה ןגמה תא רסה (2)
טובורה לש ןוילעה הסכמה תא חותפל ידכ ןוילעה הסכמה תקבדמ תא םרה •
.תושגנתה תעינמל ףצקומ ןגמה תא ריסהלו
.טובורה לש ןוילעה הסכמה תא רוגס •
דצה תושרבמ תא ןקתה(1)
השיקנב תוסנכנ ןהש דע עבצ ותואמ םיצירחה ךותל דצה תושרבמ תא ץחל
.ןמוקמל
הפלחהל ןתינה יוקינה ןנסמ תא ןקתהו ריינה ישגמ תא רסה(3)
.הניגעה תנחת ךותב טובורה תא םיעבקמש ריינה ישגמ תא רסה •
ץחלו שגמה לש ץירחב הפלחהל ןנסמה תא ספתה ,יוקינה שגמ תא אצוה •
.ומוקמב ותוא ןיקתהל ידכ הטמ יפלכ ותוא
.הניגעה תנחתב ןקתומה יוקינה ןנסמ םע יוקינה סיסב תא הרזחב םיש •
שומישה ינפל הנכה.2
30mm
היצקילפאב טובורה תא רשקו רבח(9)
.טובורה רושיקו רוביחל תוארוהה יפל לעפו לאוורנ תייצקילפא תא דרוה
:הרעה
תוינש 10 ךשמל "טובורה תא שדחמ לעפה" תא קזחהו ץחל ןכמ רחאלו "רישכמ" < "תורדגה" לע שקה ,היצקילפאה רישכמ ףדב
.למשחב ןוכסיחה בצמ תא תובכל/ליעפהל ידכ
.הקירמא ןופצב קר ןימז למשחב ןוכסיחה בצמ
_
שמתשהל דציכ .3
תיתיבה הביבסה תא ןגרא 1.3
.2 קרפב תיתילכת ברה הניגעה תנחת תרדגה תאו הנקתהה תא תמייסש אדו אנא ,טובורב שומישה ינפל
,תיב ילענ ,םיטוטרמס ,םירזופמ םילבכ ,לשמל ,הפצרהמ ןגלבה תא רסה .א
.םירפסו םידגב
סנכיהל טובורהמ עונמל ידכ רדגה תא ןקתהו תורוגס תורחא תותלד ראשה .ג
.םיכומנ וא םיהובג םירוזאל
.לדחמ עונמל ידכ םירצ םירבעמב וא ףסה לע ,טובורה לומ דומעת לא .ה
םירדחל סנכיהל לכוי אל טובורהו מ"מ 30 אוה יברמה לושכמה תייצח הבוג.ד
ידכ לאוורנ לש ףס תפמר שוכרל לוכי התא .מ"מ 30 לעמ לש ףס הבוג םע
.םילושכמ לעמ ספטל טובורל רוזעל
יופימ 3.2
[הריצע/הלחתה ] ןצחלה לע הרצק הציחל ידי לע יופימ ליעפהל לכות ,הנושארה םעפב יוקינה ינפל .הפמ רוצילו הביבסה תא רוקחל ךירצ טובורה ,שדח תיב יוקינ ינפל
.היצקילפאב "יופימ לחתה" לע השקה וא הניגעה תנחתב
:הרעה
.תובורמ תומוק וא םוחתל ץוחמ םירוזא רובע הפמ-תת תריצי ללוכ ,יופימה םויס רחאל לאוורנ תייצקילפאב תופמה לכ תא להנל וא ךורעל לוכי התא .1
.הפמה תא רזחשל ץלמומ ,םילודג םיטיהר לש םוקימב יוניש לח םא .הפמה תא רזחשל ךרטצת תרחא ,יופימה םויס רחאל הניגעה תנחת תא זיזת לא .2
בר םוקמ וריאשיש ךכ םיטיהרה תא רדסו יוקינל םירדחה תותלד תא חתפ.ב
.יוקינל רשפאה לככ
'סקמ םימ סלפמ ןמיס
background
57
יוקינ 3.3
.היצקילפאב תוארל ןתינ התוא ,התואנ הללוס תמר שי טובורלש אדו אנא ,יוקינ תמישמ ינפל
יוקינ יבצמ רחב
ירוזחמ ומכ םירטמרפ םיאתהלו רוחבל לוכי התא .בוגינ זאו הביאש ,בוגינו הביאש ,בוגינ ,הביאש :םינבומ יוקינ יבצמ העברא םע עיגמ רצומה
.היצקילפאב בצמ לכ רובע בגמ תוחלו הקיני ,יוקינ
דניימ ואירפ תא רדגה
לוכי הת תורדגהב ךרוצ אלל ,יוקינה ירטמרפ תא המכח הרוצב םיאתי טובורה ,לעפומ דניימ ואירפ רשאכ .יטנגילטניא יוקינ רזוע אוה דניימ ואירפה
.אהיצקילפאב יוקינ תמישמ תליחת תעב דניימ ואירפ תא ליעפהל םא רוחבל
יוקינ תמישמב לחתה
:תואבה םיכרדב תוקנל ליחתהל טובורל תורוהל לוכי התא
;היצקילפאב [יוקינ תלחתה] לע שקה
;לדחמ תרירבכ הביאש בצמ תא ליעפי טובורהו טובורה לע [הריצע/הלחתה] לע הרצק הציחל
.הרירגו הקירס לש ינטלומיס יוקינ בצמל לדחמ תרירבכ רובעי טובורהו ,יוקינב ליחתהל ידכ [הריצעו הלחתה] הניגעה תנחת לע הרצק הציחל
.היצקילפאב יוקינ לש םיפסונ םירטמרפ רידגהלו יוקינה בצמ תא םיאתהל ןתינ :הרעה
.תומישמ עצבמ טובורה רשאכ ךלש םיידיה םע בגמה לולכמ לש םידדצה ינשב תעגל ןיא
תיחכונה המישמה תא ךשמה/ההשה
:תואבה םיכרדב תיחכונה המישמה תא שדחל/תוהשהל לוכי התא
;היצקילפאב [ךשמה] /[היהשה] לע שקה
;[הריצע/הלחתה] ןצחלה לע הרצק הצחל
.[הריצע-הלחתה] הניגעה תנחת לע הרצק הציחל
קבא ףוסיא
.הניגעה תנחתב קבאה תיקשל תיטמוטוא באשית טובורה לש קבאה תספוקב הקצומ תלוספ ,הביאשה תמישמ הלחה רשאכ
.קבא ףוסיאב ליחתהל ידכ היצקילפאב [קבא ףוסיא] לע ץוחלל לוכי התא
בגמ תפיטש
.בגמ תפיטשל הניגעה תנחתל תיטמוטוא רוזחי טובורה ,לודג יוקינל חטשהש וא תובורמ יוקינ תוצירל רדגומ טובורה םא
.תיחכונה יוקינה תמישמ ךלהמב םתונשל ןתינ אלו ,יוקינה תליחת ינפל היצקילפאב הרזחהה תורידתו יוקינה תולועפ רפסמ תא תונשל ןתינ
:בגמה תא ףוטשל תיתילכת ברה הניגעה תנחתל תתל םג לוכי התא
;היצקילפאב [בגמ תפיטש] לע שקה •
.[בגמ] הניגעה תנחת לע םיימעפ ץחל •
.םיקלחל קזנ תעינמל ךילהתב תאצמנ בגמה תפיטש רשאכ טובורה תא חוכב ךושמל ןיא :הרעה
תיחכונה המישמה תא םייס
.היצקילפאב יחכונה יוקינה ח"וד תא גיצהל לוכי התא .יוקינה םויס םע הניגעה תנחתל הרזחב ומצע תא טווני טובורה
:תואבה םיכרדה עבראב ינדי ןפואב המישמ םייסל םג ןתינ
;היצקילפאב תוינש 2 ךשמל םויסה ןצחל תא קזחהו ץחל •
;טובורב [הרזח] ןצחלה לע הרצק הציחל
;'נש 2 ךשמל טובורב [הריצע/הלחתה] ןצחלה תא קזחהו ץחל
.[הריצע-הלחתה] הניגעה תנחתב תוינש 2 ךשמל קזחהו ץחל
בגמ שוביי
.היצקילפאב שובייה ןמז תא תונשל ןתינ .שובייו בגמ תפיטשל הניגעה תנחתל רוזחי טובורה ,הנורחאה בוגינה תציר רחאל
.םיבגמה תא תוקנל ידכ היצקילפאב [בגמ שוביי] ץחל
מ"מ 461*402*430 :תודימ
ג"ק 10.2 :לקשמ
220-240V~, 50-60Hz :תגרודמ הסינכ
100-127V~, 50-60Hz
(.רצומה תיחול לע עדימה לע ססובמ לעופב גרודמה טלפה)
A0.2-3.5 טלוו 8-17.8 :האיצי
טאו 65 :הניעט:גרודמ למשח
(220-240V~, 50-60Hz) טאו 1350 :םימ םומיח
(100-127V~, 50-60Hz )טאו 950-1450
(220-240V~, 50-60Hz) טאו 450 :קבא ףוסיא
(100-127V~, 50-60Hz )טאו 360-450
טאו 100 :שוביי
תודיפר לש שובייה חוכל סחייתמ גרודמה שובייה חוכ :הרעה
.האלמ המצועב בגמה
םירטמרפ.4
םיטרפמ 1.4
(YJCC026) תיתילכת-בר הניגע תנחת
ייפ - ייוו
(YJCB026BL) תיתילכת-בר הניגע תנחת
מ"מ 95*351.2*363.5 :תודימ
ג"ק 5.0 :לקשמ
ייפ-ייוו ץרה-הגי'ג 2.4/5:יטוחלא רוביח
A 0.2-3.5 טלוו 8-17.8 :(הניעט) תגרודמ הסינכ
טאו 65 :גרודמ קפסה
טלוו14.4 :(לעפומ) גרודמ חתמ
(ש"פמא 5900< ,ןוי םויתיל תללוס)
הליגר הביבס תרוטרפמטב תועש 3-כ תכרוא הניעטה
IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax :לוקוטורפ
:רדשמ חוכ םומיסקמו םירדת חווט
2483.5mhz/eirp≤ 20dbm ~ 2400
5150mhz-5350mhz/eirp≤ 23dbm
5470MHz-5725MHz/EIRP≤20dBm
5725MHz-5850MHz/EIRP≤13.98dBm
'תוטולב
BLE 5.0 :לוקוטורפ
ץרה הגמ 2480-2402 :םירדת חווט
10dBm≥ :(EIRP) רדשמ חוכ םומיסקמ
(טובור) הללוס
:הליבחל הללוס זראמ תומכ
:הללוס גוס
:ילנימונ חתמ
8 :הללוס תליבח לכל הללוס יאת תומכ
:תגרודמ היגרנא ,תגרודמ תלוביק
תודיחי 1
תנעטנ םויתיל תללוס
טלוו 14.4
תודיחי 8
84.96 ,,ש"פמא 5900
'תוטולב
BLE 5.0 :לוקוטורפ
ץרה הגמ 2480-2402 :םירדת חווט
10dBm≥ :(EIRP) רדשמ חוכ םומיסקמ
background
58
Disponibilité Régionale et Compatibilité
Pour garantir une expérience utilisateur optimale et se conformer aux lois et réglementations applicables, les produits Narwal oiciellement
commercialisés par Narwal (et les distributeurs autorisés par Narwal) ne peuvent être utilisés et bénéficier d'un service après-vente que dans le pays
ou la région où ils sont commercialisés. Si le produit est expédié vers d'autres pays ou régions, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser l'application
Narwal Freo pour applicables et faire fonctionner le produit. Pour obtenir la meilleure expérience produit et service, nous vous recommandons
d'acheter des produits Narwal vendus localement par Narwal ou par des distributeurs autorisés par Narwal.
Pour éviter toute confusion, les produits Narwal commercialisés en Chine continentale par Narwal (et les distributeurs autorisés par Narwal) ne peuvent
être utilisés et bénéficier d'un service après-vente qu'en Chine continentale (à l'exclusion des régions de Hong Kong, de Macao et de Taïwan).
fr-ca
1. Produit en un coup d'œil
1.1 Liste de vérification
Pièces principales
Accessoires
Cordon d'alimentation × 1
Robot × 1
(Boîte de collecte de poussière installée × 1,
module de traînage de chenilles × 1)
Station d’accueil multifonctionnelle× 1
(base de neoyage ×1, réservoir d’eau propre ×1,
réservoir d’eaux usées ×1 inclus)
Brosse latérale
anti-enchevêtrement ×2
Accessoire
Sac à poussière × 2
Accessoire
Peut remplacer le réservoir
intérieur de la boîte de poussière × 1
Accessoire
Filtre de boîte à poussière × 1
Accessoire
Filtre de neoyage remplaçable × 1
Accessoire
Détergent× 1
Accessoire
1.2 Robot
Avant du robot (couvercle supérieur fermé)
Avant du robot (couvercle supérieur ouvert)
Fond du robot
Réseau de microphones
Capteur d'évitement
d'obstacles à vision binoculaire
Capteur de pare-chocs
Filtre de boîte
à poussière
Bac à poussière
Boîte àpoussière
remplaçable
Capteurs radar
Bouton de rappel
Bouton de mise en marche/arrêt
Capteur de bordure laser
Couvercle supérieur du robot
Brosse latérale
anti-enchevêtrement × 2
Roue motrice × 2
Roulee
Capteur anti-chute infrarouge ×3
Brosse floante zéro enchevêtrement
Module de neoyage à chenilles × 1
Plaquees de suivi × 1
Plaques signalétiques du robot
(Avec numéro de série SN)
background
59
Avant (couvercle supérieur ouvert)
1.3 Composants de la station d’accueil multifonctionnelle
Avant (couvercle supérieur fermé)

Bouton de démarrage et d'arrêt
Filtre de neoyage remplaçable
Base de neoyage
Indicateur
Filtre éponge du réservoir d'eau propre
Couvercle de la station d’accueil
multifonctionnelle
Réservoir d'eau sale
Réservoir d'eau propre
Interface d'alimentation
Arrière
Démarrer/Arrêter
Rappel
Bouton
Action Fonction
Bouton de la station d’accueil multifonctionnelle
Indicateur
Signification
Indicateurs du robot
Indicateur
Signification
Indicateurs de la station d’accueil multifonctionnelle
Appuyez brièvement
Double-cliquer
Appuyez et maintenez
pendant 2 secondes
Appuyez et maintenez
pendant 5s
Démarrer/mere en pause/reprendre la tâche en cours
Démarrer/annuler le lavage de la serpillière
Terminer la tâche en cours
Entrer/sortir du mode d'appariement
Démarrer/mere en pause/reprendre la tâche en cours
Marche/Arrêt, Fin de tâche.
Arrêt forcé du robot
Activer/Désactiver le Verrouillage Enfant
Retour à la station d’accueil
Entrer en mode d'appariement
Réinitialiser la version du système et eacer les données utilisateur
Activer les autorisations d'appel vidéo du robot
Appuyez brièvement
Appui long de 2s
Appuyez et maintenez
pendant 10s
Bouton à trois branches
Appuyez brièvement
Appuyer sur la touche pendant
5 secondes et la relâcher
Appuyer et maintenir pendant
15 secondes
Bouton à trois branches
Bleu en rotation dynamique
Respiration bleue dynamique
Bleu intelligent en rotation
Flash rouge
Respiration rouge
Orange clignotant
Couleur dynamique
Tâche en cours
Tâche en pause
État de réponse vocale Nawa
Quand une anomalie
Lorsqu’il est déconnecté
Mise en adéquation/mise à niveau
Mise en service de l'équipement
Éteint
Stable
Respiration
Clignotant
Inactif/sechage
Mode mission/veille
Aente de mission/appariement/mise à niveau
Anormal/déconnexion
Bouton
Action Fonction
1.4 Boutons et indicateurs
Boutons du robot
background
60
(8)Paramètres de démarrage
Poussez le robot dans la station d’accueil en orientant
les brosses latérales vers l’extérieur. La station émera
un bip pour indiquer que la charge est réussie et le robot
s’allumera automatiquement en diusant un message
vocal.
(3)Retirez les plateaux en papier et installez
le filtre de neoyage remplaçable.
Retirez les plateaux en papier qui fixent le robot à l’intérieur
de la station d’accueil.
Retirez le plateau de neoyage, clipsez le filtre remplaçable
dans l’encoche du plateau et appuyez dessus pour l’installer
en place.
Replacez la base de neoyage équipée du filtre de neoyage
dans la station d’accueil.
(7)Ajout de détergents
2. Préparez-vous avant utilisation
(1)Installez les brosses latérales
Insérez les brosses latérales dans les emplacements de la
même couleur jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
(2)Retirez la mousse anti-collision
Soulevez l'autocollant du couvercle supérieur pour
ouvrir le couvercle supérieur du robot et retirez la
mousse anti-collision.
Refermez le couvercle supérieur du robot.
Marque de niveau MAX d'eau
Avec le réservoir d’eau propre plein, utilisez le bouchon
doseur pour mesurer une quantité appropriée de détergent
dans le réservoir, fermez hermétiquement le couvercle et
secouez doucement pour mélanger.
Conseils:• Veuillez utiliser le détergent oiciel de Narwal pour
éviter tout dysfonctionnement de l'appareil. • Veuillez utiliser le
bouchon de la bouteille pour mesurer la quantité de détergent ; la
méthode est indiquée dans la section « Mode d’emploi » sur la
bouteille.
Installé correctement
Clic
Non installé correctement
(6)Ajouter de l'eau propre
Ouvrez le réservoir d'eau propre et remplissez-le d'eau
propre .
•Veuillez fixer le couvercle supérieur du réservoir d’eau et le
remere dans la station d’accueil multifonctionnelle.
(4)Installation de la station d’accueil
multifonctionnelle
•Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de la station
d’accueil pour la connecter au secteur.
•Laissez un espace libre d’au moins 0,45 mètre devant la
station d’accueil pour que le robot puisse y entrer et en sortir.
Conseil : NE PLACEZ PAS la station d’accueil à proximité d’une
source de chaleur.
(5)Installation du sac à poussière
•Retirez le panneau avant de la station d’accueil.
•Insérez le sac à poussière dans la fente en suivant la
direction indiquée jusqu'à ce qu'il aeigne le fond.
•Installez le panneau avant de la station d’accueil à
l’emplacement approprié.
30mm
D. La hauteur maximale franchissable des obstacles est de
30 mm et le robot ne peut pas accéder aux pièces dont le
seuil dépasse 30 mm. Vous pouvez acheter la rampe de
seuil Narwal pour aider le robot à franchir les obstacles.
(9)Connecter et lier le robot dans l'application
Téléchargez l'application Narwal et suivez les instructions pour connecter et lier
le robot.
Note:Sur la page de l'appareil de l'application, appuyez sur "Paramètres" > "Appareil" puis maintenez
enfoncé le "Redémarrer le robot" pendant 10 secondes pour activer/désactiver le mode économie
d'énergie.
_
Le mode économie d'énergie est disponible uniquement en Amérique du Nord.
Avant d’utiliser le robot, veuillez vous assurer d’avoir terminé l’installation et la configuration de la station d’accueil
multifonctionnelle conformément au Chapitre 2.
3. Mode d'emploi
3.1 Organiser l'environnement domestique
A. Rangez le désordre sur le sol, par exemple les câbles
éparpillés, les chions, les pantoufles, les vêtements et
les livres.
B. Ouvrez les portes des pièces à neoyer et arrangez
les meubles pour laisser le plus d'espace possible pour le
neoyage.
C. Laissez les autres portes fermées et installez une barrière
pour empêcher le robot d'entrer dans des zones surélevées
ou basses.
E. NE PAS vous tenir devant le robot, sur le seuil, ou dans des
allées étroites pour éviter les omissions.
Avant de neoyer un nouveau domicile, le robot doit explorer l’environnement et créer une carte. Avant le premier
neoyage, vous pouvez déclencher la cartographie en appuyant brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] de la
station d’accueil ou en sélectionnant « Démarrer la cartographie » dans l’APP.
Remarque :
1. Vous pouvez modifier ou gérer toutes les cartes dans l'application Narwal une fois la cartographie terminée, y compris
créer des sous-cartes pour les zones interdites ou pour plusieurs étages.
2. Ne déplacez pas la station d’accueil après la cartographie, sinon vous devrez la reconstruire. Si l’emplacement de
meubles volumineux change, il est recommandé de recréer la carte.
3.2 Cartographie
background
61
Sélectionner les modes de neoyage
Le produit est livré avec quatre modes de neoyage intégrés : Aspiration, Lavage, Aspiration et Lavage, et Aspiration
puis Lavage. Vous pouvez sélectionner et ajuster des paramètres comme les cycles de neoyage, l'aspiration et
l'humidité de la vadrouille pour chaque mode dans l'application.
Configurer Freo Mind
Freo Mind est un assistant de neoyage intelligent. Lorsque Freo Mind est activé, le robot ajuste automatique-
ment les paramètres de neoyage sans nécessiter de réglages manuels.
Vous pouvez choisir d'activer ou non Freo Mind lors du lancement d'une tâche de neoyage dans l'application.
démarrer la tâche de neoyage
Vous pouvez faire en sorte que le robot commence à neoyer de la manière suivante:
Cliquez sur [Démarrer le neoyage] dans l'app;
Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] du robot pour démarrer le neoyage. Le mode de neoyage
par aspiration sera activé par défaut.
Appuyez brièvement sur la station d’accueil [Démarrer-Arrêter] pour lancer le neoyage, et le robot eectuera par
défaut un mode de neoyage simultané de balayage et de lavage.
Note: Vous pouvez ajuster le mode de neoyage et définir davantage de paramètres de neoyage dans l'application.
NE touchez PAS aux deux côtés de l’ensemble de la vadrouille avec vos mains lorsque le robot exécute ses tâches.
Mere en pause/reprendre la tâche en cours
Vous pouvez suspendre ou reprendre une tâche en cours de la manière suivante :
Appuyez sur [Pause]/ [Reprendre] dans l'application;
Appuyez brièvement sur le robot [Démarrer/Arrêter] ;
Appuyez brièvement sur la station d’accueil [Démarrer-Arrêter].
Collecte de poussière
Lorsque la tâche d’aspiration démarre, les déchets solides présents dans le bac à poussière du robot seront automatiquement
aspirés dans le sac à poussière de la station d’accueil.
Vous pouvez cliquer sur [Collecte de poussière] dans l’APP pour lancer la collecte de poussière.
Lavage de la vadrouille
Si le robot est programmé pour plusieurs cycles de lavage des vadrouilles ou si la surface à neoyer est étendue, il
retournera automatiquement à la station d’accueil pour laver la vadrouille.
Le nombre de cycles de neoyage et la fréquence de retour peuvent être modifiés dans l'application avant le début du
neoyage, mais ils ne peuvent pas être changés une fois le neoyage en cours.
Vous pouvez également faire laver la vadrouille par la station d’accueil multifonctionnelle :
Appuyez sur [Laver la vadrouille] dans l’application pour neoyer la vadrouille;
Double-cliquez sur la station d’accueil [Vadrouille].
Remarque : NE TIREZ PAS de force le robot pendant le processus de lavage de la vadrouille afin d’éviter d’endommager les composants.
Terminer la tâche en cours
Le robot se dirigera automatiquement vers la station d’accueil une fois le neoyage terminé. Vous pouvez consulter le rapport
de neoyage actuel dans l’APP.
Vous pouvez également terminer une tâche manuellement de l’une des quatre façons suivantes:
Appuyez et maintenez 2s [Fin] dans l'App ;
Appuyez brièvement sur le bouton [Rappel] du robot;
• Touchez [Séchage et désinfection du sac à poussière] dans l’application;
Appuyez et maintenez pendant 2 s sur la station d’accueil [Démarrer-Arrêter].
Séchage de la Serpillière
Après le dernier cycle de lavage des vadrouilles, le robot retournera à la station d’accueil pour le lavage et le séchage de la
vadrouille. La durée du séchage peut être modifiée dans l’APP.
• Cliquez sur [Séchage de la vadrouille] dans l’APP pour sécher les vadrouilles.
3.3 Neoyage
Avant une tâche de neoyage, assurez-vous que le robot a un niveau de baerie approprié, qui peut être consulté dans
l'application.
Dimensions: 430*402*461mm
Poids: environ 10,2 kg
Entrée nominale: 220-240V ~, 50-60Hz
100-127 V~ , 50-60 Hz
(La puissance nominale réelle est basée sur les informations
de la plaque signalétique du produit.)
Sortie: 8-17.8 V 0.2-3.5 A
Puissance nominale :Chargement: 65W
Chauage de l'eau: 1350W (220-240V~, 50-60Hz)
950-1450W100-127V~, 50-60Hz
Collecte de poussière: 450W (220-240V~, 50-60Hz)
360-450W100-127V~, 50-60Hz
Séchage: 100W
Remarque : La puissance de séchage nominale correspond à la
puissance de séchage des tampons de lavage à pleine puissance.
4. Paramètres
4.1 Spécifications
Dimensions: 363.5*351.2*95mm
Poids: environ 5,0 kg
Connexion sans fil: prise en charge du Wi-Fi 2,4 GHz/5GHz
Entrée nominale (état de charge):8-17,8 V 0,2-3,5A
Puissance nominale: 65W
Tension nominale (état de fonctionnement): 14.4V
(baerie au lithium,>5900mAh)
Temps de charge environ 3h à température
ambiante normale
Robot(YJCC026)
Station d’accueil multifonctionnelle
(YJCB026BL)
Protocole: BLE 5.0
Plage de fréquence : 2402-2480MHz
Puissance d'émission maximale (EIRP): ≤10dBm
Protocole: BLE 5.0
Plage de fréquence : 2402-2480MHz
Puissance d'émission maximale (EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi
Bluetooth
Quantité de blocs de baerie par bloc:
Type de baerie:
Nominal Gerilim:
Quantité de cellules par bloc de baeries:
Capacité nominale, énergie nominale:
1 pcs
Baerie lithium-ion rechargeable
14.4V
8 pcs
5900mAh, 84.96Wh
Baerie (Robot)
Bluetooth
Protocole : IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax
Plage de fréquences et puissance maximale d’émission :
2400 ~ 2483.5MHz /EIRP ≤ 20dBm
5150MHz-5350MHz/EIRP ≤ 23dBm
5470 MHz – 5725 MHz / EIRP ≤ 20 dBm
5725 MHz – 5850 MHz / EIRP ≤ 13,98 dBm
background
background
Manufacturer/Fabricant : Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.
Address/Adresse : Room A2901, Yunzhongcheng, Building 1, Vanke Yuncheng VI, Dashi 2nd Road, Xili
Community, Xili Street, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China
Copyright © 2025 Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. All Rights Reserved.
is a trademark of Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.
Droits d'auteur © 2025 Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés.
est une marque de commerce de Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.

Specifications

Narwal CP-ZD-A00156-00-00_DTC_N_US_QI_250806 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products