
www.gorenje.com
MO20E1W
MO20E1B
MO20E1S


Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica
SI ............................................................................................................................................ 4
Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica
HR BIH ................................................................................................................................16
Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna
SRB BIH MNE .....................................................................................................................28
Упатства за употреба / Микробрановата печка
MK ........................................................................................................................................40
Udhëzime për përdorim / Furra mikrovalore
SQ ........................................................................................................................................52
Manual de utilizare / Microunde
RO ........................................................................................................................................ 64
Инструкции за употреба / Микровълновата фурна
BG ........................................................................................................................................76
Инструкция по зксплуатации / микроволновая печь
RUS ......................................................................................................................................88
Iнструкція з експлуатації / Мікрохвильова піч
UA ......................................................................................................................................100
Іске пайдалану нұқсаулығы / Шағын толқынды пеш
KZ .......................................................................................................................................112
Οδηγίες Χρήσης / ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
GR ......................................................................................................................................124

4
Najlepša hvala za Vaš nakup. Prepričajte se sami.
Na naše izdelke se lahko zanesete.
Za lažjo uporabo izdelka smo priložili obsežna navodila.
Ta naj vam pomagajo, da se boste kar najhitreje seznanili
z vašim novim aparatom. Prosimo, da pred prvo uporabo
aparata pazljivo preberete navodila.
Vsekakor pa preverite ali ste prejeli nepoškodovan
aparat. Če ugotovite transportno poškodbo, se prosimo
povežite s prodajalcem, pri katerem ste kupili aparat, ali
pa z območnim skladiščem, od koder je bil dobavljen.
Telefonsko številko najdete na računu oziroma dobavnici.
Želimo vam veliko veselja z vašim novim aparatom.
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu, in sicer za segrevanje hrane in
pijače s pomočjo elektromagnetne energije.
Aparat uporabljajte le v zaprtih prostorih.
Navodila za uporabo so namenjena uporabniku.
Opisujejo aparat in upravljanje z njim. Prilagojena so
različnim tipom aparatov, zato lahko vsebujejo tudi opise
funkcij, ki jih vaš aparat nima.
SPOŠTOVANI KUPEC
SI
NAVODILA ZA
UPORABO
MIKROVALOVNA PEČICA

5
Nikoli se ne dotikajte površin
grelnih ali kuhalnih aparatov. Ti se
pri delovanju segrejejo. Notranje
površine aparata in grelni elementi
se zelo segrejejo. Nevarnost opeklin!
Otrok ne puščajte blizu.
Izvor mikrovalov in visoke napetosti!
Ne odstranjujte pokrova.
OPOZORILO! Med uporabno postane gospodinjski
aparat in njegovi deli vroči. Paziti moramo, da se ne
dotikamo vročih površin. Otroci stari manj kot 8 let naj
se ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vse skozi
nadzorujete. Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo
otroci stari od 8 let naprej in tudi osebe z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi zmožnostmi ali pa tiste
osebe s pomanjkljivimi izkušnjami oziroma znanji, če
imajo nadzor ali napotila glede uporabe aparata na
varen način in se zavedajo nevarnosti uporabe. Otroke
nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njo ne
bodo igrali. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave
razen če so stari 8 let in več, in so nadzorovani.
Poskrbite, da aparati in priključna vrvica ne bosta
dosegljiva otrokom mlajšim od 8 let.
• OPOZORILO: Ko aparat deluje v kombiniranem načinu,
smejo otroci zaradi zelo visokih temperatur, ki nastajajo,
uporabljati aparat le pod skrbnim nadzorom odraslih (le
za aparate s funkcijo žara).
• OPOZORILO: Če so vrata ali tesnila vrat poškodovana,
aparata ne smete uporabljati, dokler ga ne popravi za to
poklicana oseba.
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA

6
• OPOZORILO: Popravilo aparata sme opravljati le
pooblaščen serviser.
• OPOZORILO: tekočine in druge hrane ne segrevajte v
zaprtih oz. zatesnjenih posodah ali zatesnjeni embalaži,
saj lahko ta eksplodira.
• Ne odstranjujte nožic pečice in ne prekrivajte
prezračevalnih rež.
• Uporabljajte le pripomočke, ustrezne za uporabo v
mikrovalovni pečici.
• Ko segrevate hrano v plastični ali papirnati embalaži oz.
posodi, nadzorujte proces segrevanja zaradi nevarnosti,
da se takšna embalaža oz. posoda ne vname.
• Če opazite dim, izklopite aparat ali ga izključite iz
električnega omrežja, vrata pa pustite zaprta, da
zadušite morebiten ogenj.
• Ko v mikrovalovni pečici segrevate pijačo, lahko čez
nekaj časa pijača zavre in prekipi, zato v tem primeru
ravnajte posebej previdno.
• Da ne bi prišlo do opeklin, pred uporabo premešajte ali
pretresite vsebino stekleničk za dojenčke ali steklenk s
hrano za dojenčke ter preverite temperaturo vsebine.
• V mikrovalovni pečici ne segrevajte jajc v lupini ali celih
trdo kuhanih jajc, saj lahko eksplodirajo, tudi potem, ko
je segrevanje v pečici že končano.
• Ko čistite površino vrat, tesnila, notranjosti pečice,
uporabite le blaga in nežna (ne agresivna) čistilna
sredstva, nanesite pa jih z gobo ali mehko krpo.
• Redno čistite pečico in odstranjujte morebitne ostanke
hrane.

7
• Če redno ne vzdržujete in čistite pečice, lahko pride do
obrabe površin, kar negativno vpliva na življenjsko dobo
aparata in povečuje tveganje nevarnosti pri njegovi
uporabi.
• Če je priključni kabel poškodovan, ga sme v izogib
nevarnosti zamenjati le proizvajalec, pooblaščen
serviser ali drug ustrezno usposobljen strokovnjak.
• Pazite, da kabel ne bo visel preko roba mize ali delovne
površine.
• Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo
ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite
nevarnosti.
• Žarnice v pečici ne poskušajte zamenjati sami in tega
tudi ne dovolite nobeni osebi, ki ni pooblaščena s strani
Gorenje servisnega centra. Če žarnica v pečici pregori,
se posvetujete s trgovcem ali z najbližjim Gorenje
servisnim centrom.
• POZOR: Za čiščenje mikrovalovne pečice ne
uporabljajte čistil za pečice, parnih čistilnikov, jednih
in grobih čistil, čistil, ki vsebujejo natrijev hidroksid ali
žičnatih gobic.

8
V nadaljevanju so našteta nekatera pravila in nekateri
varnostni ukrepi, ki jih, podobno kot pri uporabi drugih
aparatov, velja upoštevati, da bi zagotovili varno in kar
najbolj učinkovito delovanje pečice:
1. Med delovanjem pečice naj bodo stekleni pladenj,
ročice valja, spojnica ter utor za valj vedno na svojem
mestu.
2. Pečice ne uporabljajte v noben drug namen razen
za pripravo hrane; ne sušite v njej obleke, papirja ali
drugih predmetov in je ne uporabljajte za sterilizacijo.
3. Nikoli ne vklopite pečice, če je ta prazna, saj jo lahko
tako poškodujete.
4. V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar, npr. papirja,
kuharskih knjig ipd.
5. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr.
jajčnih rumenjakov, krompirja, piščančjih jeter itd., ne
da bi pred tem membrano na več koncih prebodli z
vilicami.
6. Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine na
zunanji strani pečice.
7 Nikoli ne odstranjujte delov pečice, npr. nožic, zapaha,
vijakov Itd.
8. Ne kuhajte hrane neposredno na steklenem
podstavku. Preden hrano postavite v pečico, jo
postavite v ustrezno posodo ali podoben pripomoček.
POMEMBNO: Kuhinjski pripomočki, ki jih ne smete
uporabljati v mikrovalovni pečici:
– Ne uporabljajte kovinskih ponev ali posod s
kovinskimi ročaji.
– Ne uporabljajte posode s kovinsko obrobo.
– Ne uporabljajte posode iz melamina, saj vsebujejo
material, ki vsrkava mikrovalovno energijo. To lahko
povzroči, da posoda razpoka ali se vžge, poleg
tega pa upočasni segrevanje / kuhanje.
– Ne uporabljajte posode brez ustreznega premaza
za uporabo v mikrovalovni pečici. Prav tako ne
uporabljajte zaprtih skodelic z ročajem.
– Ne pripravljajte hrane oz. pijače v posodi, ki ima
zoženo odprtino, npr. v steklenici, saj lahko ta med
segrevanjem poči.
– Ne uporabljajte običajnih termometrov za meso
ali slaščice. Uporabljati smete le termometre, ki so
namenjeni za uporabo v mikrovalovnih pečicah.
9. Pripomočke za mikrovalovno pečico uporabljajte le v
skladu z navodili njihovega proizvajalca.
10. Ne poskušajte cvreti hrane v mikrovalovni pečici.
VARNOSTNA NAVODILA
ZA SPLOŠNO UPORABO

9
11. Bodite pozorni, da se v mikrovalovni pečici segreje le
tekočina, ne pa tudi posoda, v kateri se ta nahaja. Zato
je možno, da potem, ko odstranite pokrov, tekočina v
posodi oddaja paro ali iz nje škropijo kapljice, tudi če
sam pokrov posode ni vroč.
12 Pred uporabo vedno preverite temperaturo hrane,
še posebej, če jo boste dajali otrokom. Priporočamo,
da nikoli ne užijete hrane/pijače neposredno iz
pečice, temveč jo pustite nekaj minut in po možnosti
premešate, da se temperatura enakomerno porazdeli.
13. Hrana, ki vsebuje mešanico masti in vode, npr.
jušna osnova, naj po izklopu pečice ostane v njej še
približno 30 do 60 sekund. Tako boste omogočili, da
se mešanica ustali in preprečili uhajanje mehurčkov,
ko boste v tekočino segli z žlico ali vanjo vrgli jušno
kocko.
14. Pri pripravi hrane bodite pozorni, da se nekatere vrste
hrane, npr. božični puding, marmelada ali mleto meso,
segrejejo zelo hitro. Ko segrevate ali kuhate hrano z
visoko vsebnostjo masti ali sladkorja, ne uporabljajte
plastične posode.
15. Pripomočki, ki jih uporabljate pri pripravi hrane v
mikrovalovni pečici, se lahko močno segrejejo, saj
hrana oddaja toploto. To velja še posebej, če so vrh
posode in ročaji prekriti s plastičnim pokrovom ali s
plastično prevleko. Pri prijemanju te posode boste
morda potrebovali kuhinjske rokavice.
16. Da bi zmanjšali tveganje požara v notranjosti pečice:
a) Pazite, da hrane ne kuhate predolgo. Skrbno
nadzorujte potek segrevanja, kadar so v pečici
prisotni pripomočki iz papirja, plastike ali drugih
lahko vnetljivih oz. gorljivih materialov.
b) Preden postavite vrečko v pečico, odstranite žičke
za zapiranje vrečke.
c) Če se predmet v pečici vname, pustite vrata pečice
zaprta, izklopite pečico z električnega omrežja ali
izklopite glavno varovalko na plošči z varovalkami.

1 - Gumb za nastavitev moči kuhanja
1. Zapiralo vrat
2. Okno pečice
3. Obroč pladnja
4. Stekleni pladenj
5. Nadzorna plošča
6. Valovno vodilo (prosimo, ne
odstranjujte silikatne plošče, ki
prekriva valovno vodilo)
2 - Gumb za izbiro časa (0 - 35 minut)
DIAGRAM PEČICE
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
10

11
1. Za začasno zaustavitev (prekinitev) kuhanja: odprite
vrata in kuhanje se zaustavi, za nadaljevanje zaprite
vrata.
2. Za popolno zaustavitev (preklic) kuhanja: zavrtite
gumb za nastavitev časa na 0.
Funkcija odtaljevanja Vam omogoča odtaljevanja mesa,
perutnine in rib. Postavite zamrznjeno hrano na sredino
pečice in zaprite vrata.
1. Gumb za nastavitev moči kuhanja obrnite na
»ODTALJEVANJE«.
2. Z vrtenjem gumba za IZBIRO časa kuhanja izberite
želen čas.
OPOMBA: Luč v notranjosti pečice zasveti. Mikrovalovna
pečica bo delovala za nastavljen čas. Po izteku časa
se zasliši zvočni signal. Čas kuhanja lahko kadarkoli
spremenite.
Naslednji postopek opisuje, kako skuhate ali pogrejete
hrano. VEDNO preverite nastavitve kuhanja, preden
odidete proč od delujoče pečice. Najprej postavite hrano
na sredino pečice in zaprite vrata.
1. Z gumbom za izbiro moči kuhanja nastavite raven moči
mikrovalov na 17%, 33%, 55%, 77%, 100%.
2. Z gumbom za nastavitev časa izberite ustrezno trajanje
kuhanja. Luč v notranjosti pečice zasveti.
3. Med kuhanjem lahko z obračanjem gumba za
nastavitev spremenite moč žarkov.
OPOMBA: Mikrovalovna pečica bo delovala za nastavitev
moči kuhanja. Po izteku časa se zasliši zvočni signal. Čas
kuhanja lahko kadarkoli spremenite.
Za redno čiščenje pečice se priporoča naslednji postopek:
gumb za izbiro načina delovanja zavrtite v položaj .
V kozarec natočite 200ml vode in obrnite časovnik na
. Po koncu delovanja po nekaj minutah odstranite
kozarec in stekleni krožnik ter obrišite notranjost pečice s
krpo.
ZAČASNA
ZAUSTAVITEV
/ POPOLNA
ZAUSTAVITEV
KUHANJA
1. FUNKCIJA
2,3,4,5. FUNKCIJA
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE
SAMODEJNO ČIŠČENJE
– AQUACLEAN

1. Pred čiščenjem izklopite pečico in izvlecite vtikač iz
vtičnice.
2. Notranjost pečice naj bo vedno čista. Ko se delci hrane,
tekočina, ki škropi iz nje, ali razlita tekočina, zasuši na
stene pečice, le-te obrišite z vlažno krpo. Uporaba
grobih detergentov ali agresivnih čistilnih sredstev ni
priporočljiva.
3. Zunanjo površino pečice očistite z vlažno krpo. Da
preprečite poškodbe delov v notranjosti pečice pazite,
da se voda ne razlije v reže za prezračevanje.
4. Ne dopustite, da se nadzorna plošča zmoči. Očistite jo
z mehko, vlažno krpo. Za čiščenje nadzorne plošče ne
uporabljajte detergentov, grobih (abrazivnih) sredstev
ali čistil v razpršilu.
5. Če se v notranjosti ali okoli zunanjih ploskev ohišja
nabere para, jo obrišite z mehko krpo. Do tega lahko
pride, če mikrovalovno pečico uporabljate v zelo
vlažnih prostorih in nikakor ne pomeni napako pri
delovanju pečice.
6. Občasno je potrebno odstraniti tudi steklen pladenj
in ga očistiti. Pladenj pomijte v topli vodi z nekaj
detergenta ali v pomivalnem stroju.
7. Ležajni obroč ter dno (spodnja ploskev) notranjost
pečice je potrebno redno čistiti, saj lahko sicer med
delovanjem pečica oddaja hrup. Preprosto obrišite
dno notranjosti pečice z blagim detergentom, vodo ali
sredstvom za čiščenje stekla ter posušite. Ležajni obroč
lahko pomijete v topli vodi z nekaj detergenta ali v
pomivalnem stroju. Po daljši uporabi se lahko na kolesih
ležajnega obroča naberejo hlapi od kuhanja, vendar to
ne vpliva na njegovo delovanje. Ko odstranjujete ležajni
obroč iz utora na dnu komore (notranjosti pečice),
pazite, da ga boste pravilno ponovno namestili.
8. Morebiten neprijeten vonj iz pečice lahko odstranite
tako, da v globoko posodo za pripravo hrane v
mikrovalovni pečici vlijete skodelico vode ter narežete
lupino ene limone. Posodo nato za pet minut postavite
v mikrovalovno pečico in le-to vklopite. Po koncu
delovanja temeljito posušite notranjost pečice in jo
obrišite z mehko krpo.
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na
uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k
ohranitvi okolja.
OKOLJE
SKRB ZA MIKROVALOVNO PEČICO
12

13
1. Preverite, če ste iz notranjosti vrat odstranili ves
embalažni material. Ne odstranjujte zaščitnega kartona,
ki služi kot zaščita magnetrona.
2. Ko odstranite embalažo, preglejte pečico, če je prišlo
do vidnih poškodb, kot na primer:
– nagnjena vrata,
– poškodovana vrata,
– udrtine ali luknje v steklu (oknu) na vratih ter na
zaslonu,
– udrtin v notranjosti pečice.
Ne uporabljajte pečice, če opazite kakšno izmed
zgornjih poškodb.
3. Mikrovalovna pečica tehta okoli 10,5 kg; postavite jo na
vodoravno površino, ki je dovolj trdna, da bo zdržala
težo pečice.
4. Pečico postavite proč od virov visoke temperature in
pare.
5. Ne postavljajte ničesar na pečico.
6. Da bi zagotovili zadostno zračenje, naj bo ob straneh
pečice vsaj 20 cm prostora, nad njo pa 30 cm.
7. Kot pri vseh drugih aparatih je tudi pri tem potreben
skrben nadzor, ko ga uporabljajo otroci.
8. Ne odstranjujte pogonske gredi vrtljivega podstavka.
9. Električna vtičnica mora biti zlahka dostopna, da
lahko aparat v sili hitro in enostavno odklopimo. Lahko
pa pečico skladno z navodili za električno napeljavo
povežete s stikalom s katerim lahko v trenutku izklopite
napajanje. Napravo priključite na pravilno nameščeno
ozemljeno enofazno vtičnico z izmeničnim tokom
230V/50Hz.
OPOZORILO! APARAT MORA BITI OZEMLJEN!
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost, če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa.
10. Pečica potrebuje 1,3 kVA vhodne moči. Priporočamo,
da se ob namestitvi pečice posvetujete s serviserjem
oz. ustreznim strokovnjakom.
POZOR: Pečica ima lastno zaščito, in sicer varovalko
250V, 8A.
NAMESTITEV
VGRADNJA MIKROVALOVNE PEČICE

14
Poraba el. energije ................................. 220-240V~50Hz, 1280W
Izhodna moč ................................................................................... 800W
Delovna frekvenca .................................................................2450MHz
Zunanje mere .....................................................451 x 343 x 257 mm
Prostornina pečice ................................................................... 20 litrov
Masa brez embalaže ....................................................Približno 11 kg
Raven hrupa ...................................................................Lc < 58 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v
celotni Evropski Uniji.
Mikrovalovna pečica lahko povzroča motnje sprejema pri
Vašem radijskem sprejemniku, TV sprejemniku in podobnih
napravah. Če pride do motenj (interference), je te možno
odpraviti ali zmanjšati z naslednjimi ukrepi:
a) Očistite vrata in površine tesnil na pečici.
b) Postavite radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd. čim
dlje od mikrovalovne pečice.
c) Za radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd. uporabite
ustrezno nameščeno anteno, ki bo omogočala
močan sprejem signala.
PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE
VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST APARATA.
SPECIFIKACIJE
MERE VGRADNJE
MIKROVALNE PEČICE
RADIJSKE MOTNJE
(INTERFERENCE)

15
1. Če pečica sploh ne deluje, če se na ekranu ne pojavi nič
ali če se prikaz ugasne:
a) Preverite, če je pečica pravilno priključena na
električno omrežje. Če ni, odstranite vtikač iz
vtičnice, počakajte 10 sekund in ga ponovno
vključite.
b) Preverite, če je na električni napeljavi pregorela
varovalka ali če je tok prekinjen na glavni varovalki.
Če na varovalkah ni videti napake, preskusite
vtičnico z nekim drugim aparatom.
2. Če mikrovalovna pečica ne greje, t.j. ne oddaja
mikrovalovne energije:
a) Preverite, če je programska ura pravilno nastavljena.
b) Preverite, če so vrata trdno zaprta in varnostne
ključavnice zaklenjene. Če niso, se mikrovalovna
energija ne bo sproščala.
Če s pomočjo zgornjih napotkov niste uspeli odpraviti
težav, se obrnite na najbližjega pooblaščenega
serviserja.
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev
center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko
številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če
v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
Dodatna priporočila za pečenje z mikrovalovi ter
koristne nasvete najdete na spletni strani:
http://www.gorenje.si
VELIKO UŽITKA OB UPORABI VAŠE MIKROVALOVNE
PEČICE VAM ŽELI
PREDEN POKLIČETE SERVISERJA
GARANCIJA IN SERVIS

BIH HR
Najljepše se Vam zahvaljujemo za kupovinu našeg
proizvoda. Sami ćete se uvjeriti da se na naše proizvode
možete osloniti.
Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežne
upute, koje će vam pomoći da se što brže upoznate s
vašim novim aparatom. Molimo Vas da prije prve upotrebe
pažljivo pročitate ove upute.
Čim Vam aparat bude dostavljen, najprije provjerite
dali ste ga primili neoštećenog. Ako otkrijete bilo kakvo
transportno oštećenje, smjesta o tom obavijestite Vašeg
prodavača ili regionalno skladište, od kojeg ste aparat
dobili. Njihove telefonske brojeve naći ćete na računu ili na
dostavnici.
Želimo Vam mnogo uspjeha u korištenju Vašeg novog
aparata!
Uređaj je namijenjen za uporabu jedino u
domaćinstvu, te za zagrijavanje hrane i pića
uz pomoć elektromagnetske energije. Uređaj
koristite samo u zatvorenom prostoru.
Uputstva za upotrebu namijenjene su korisniku.
Opisuju aparat i upravljanje njime. Prilagođena su različitim
tipovima aparata, stoga sadrže i opise koje vaš aparat
nema.
POŠTOVANI KUPAC
UPUTE ZA UPORABU
MIKROVALNA PEĆNICA
16

17
Nikada ne dodirujte površine uređaja
za grijanje i kuhanje. Za vrijeme
rada će postati veoma vruće. Držite
jecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji
opasnost od opeklina.
Opasnost od mikrovalnoga zračenje
i visokoga napona. Ne odstranjujte
pokrov!
UPOZORENJE! Tijekom uporabe dolazi do pregrijavanja
pećnice i njezinih dostupnih dijelova. Budite oprezni
kako ne biste dodirivali vruće elemente. Djecu mlađu od
8 godina treba držati podalje od pećnice, osim kada su
pod neprestanim nadzorom.
Pećnicu smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina
i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju
treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti.
Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju s
pećnicom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina te
su pod strogim nadzorom. Držite aparat i mrežni kabel
izvan dohvata djece mlađoj od 8 godina.
• UPOZORENJE: Ukoliko uređaj djeluje u kombiniranom
načinu, radi veoma visoke temperature, koja se razvija,
dijeca smije koristiti uređaj samo pod nadzorom
odraslih osoba (i za uređaje s funkcijom žara).
• UPOZORENJE: Ukoliko su vrata ili brtva vrata oštećeni,
uređaj ne smijete koristiti, sve dok ga ne popravi za to
ovlaštena osoba.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

18
• UPOZORENJE: Svaki popravak ili servis, koji bi
izvršila osoba osim ovaštenoh servisera, a pri kojem je
potrebno odstraniti poklopac za zaštitu od mikrovalnog
isijavanja, je opasno i nesigurno.
• UPOZORENJE: tekućinu i ostalu hranu ne zagrijavajte u
zatvorenim odnosno zadihtanim posudama ili ambalaži,
jer će lagano eksplodirati.
• Ne odstranjujte nogice pećnice i ne prekrivajteotvor za
prozračivanje.
• Koristite pomagala, prikladne za korištenje mikrovalne
pećnice.
• Ukoliko zagrijavate hranu u plastičnoj ili papirnatoj
ambalaži, odnosno posudi, nadzirite proces zagrijavanja
radi sigurnosti, da se takva ambalaža, odnosno posuda
ne zapali.
• Ukoliko primjetite dim, isključite uređaj ili ga isključite
iz električne mreže, vrata ostavite zatvorenim, kako bi
zagušili mogući plamen.
• Ako u mikrovalnoj pećnici zagrijavate piće, u kratkom
vremenu piće će provreti i iskipiti, zbog toga u tom
slučaju pažljivo rukujte.
• Da bi izbjegli opekline, prije uporebe protresite
staklenku za dojenčad ili staklenku za hranu za
dojenčad, provjerite temperaturu sadržaja.
• U mikrovalnoj pećnici ne zagrijavajte jaja u ljusci ili
cijela tvrdokuhana jaja, jer će eksplodirati, čak i kada je
sagrijavanje u pećnici završeno.
• Kada čistite površinu vrata, brtve, unutrašnjost pećnice,
koristite blaga i nježna (ne abrazivna) sredstva za
čišćenje, nanesite ih sa spužvom ili mekanom tkaninom.
• Redovito čistite pećnicu i odstranjujte moguće ostatke
hrane.

19
• Ukoliko redovito ne čistite i ne održavate pećnicu
površina će se lagano oštetiti, što ima negativan utjecaj
na životnu dom uređaja i povećanje nesigurne uporabe
samog uređaja.
• Ukoliko je priključni kabel oštećen, u cilju sigurnosti
zamijeniti ga treba proizvođač, ovlašteni serviser ili
drugi za to prikladno osposobljen stručnjak.
• Ne dopustite da mrežni kabel visi preko ruba stola ili
radne površine.
• Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada
nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja
mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
• Ne pokušavajte sami zamijeniti svjetiljku pećnice bez
pomoci ovlaštenog GORENJE servisera.
• U slučaju da svjetiljka pećnice prestane raditi, obratite
se distributeru ili nazovite najbliži GORENJE–ov
ovlašteni servisni zastupnik.
• OPREZ: Ne upotrebljavajte komercijalna sredstva za
čišćenje pećnice, parne čistače, abrazivna ili intenzivna
sredstva, sredstva koja sadrže natrij-hidroksid ili
spužvice za ribanje za bilo koji dio ove mikrovalne
pećnice.

20
U nastavku su navedena određena pravila i određeni
sigurnosni savjeti, koje, jednako kao i kod ostalih uređaja,
treba poštivati, da bi omogućili sigurno i najučinkovitije
djelovanje pećnice:
1. Dok pećnica radi neka stakleni pladanj, ručice valja,
sklopka i utor za valj budu na svom mjestu.
2. Pećnicu ne upotrebljavajte niti u koju drugu svrhu osim
za pripremu hrane; ne sušite u njoj tkanine, papir ili
druge predmete i ne upotrebljavajte ju za sterilizaciju.
3. Nikada ne uključite pećnicu, ukoliko je prazna, jer će te
ju tako oštetiti.
4. Ništa ne odlažite u unutrašnjost pećnice, npr. papir,
knjige o kuhanju itd.
5. Ne kuhajte hranu, koja je okružena membranom,
npr. žumanjak, krumpir, pileća jetrica itd., prije nego
membranu više puta probodete vilicom.
6. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore s vanjske
strane pećnice.
7. Ne odstranjujte dijelove iz pećnice, npr. nogice, zasun,
vijke td.
8. Ne kuhajte hranu neposredno na staklenom postolju.
Prije nego hranu postavite u pećnicu, odložite ju u
prikladnu posudu.
VAŽNO: Kuhinjska pomagala, koje ne smijete koristiti u
mikrovalnoj pećnici:
– Ne upotrebljavajte metalno posuđe ili posuđe s
metalnim ručkama.
– Ne upotrebljavajte posuđe s metalnim okvirom.
– Ne upotrebljavajte papirom prekrivenu žicu za
zatvaranje plastičnih vrećica.
– Ne upotrebljavajte posuđe od melamina, koje sadrže
materijal, koje upijaju mikrovalnu energiju. Moglo bi
prouzročiti da posuđe pougljeni ili se zapali, pored
toga usporava zagrijavanje/kuhanje
– Ne upotrebljavajte posuđe bez odgovarajućeg
premaza za uporabu u mikrovalovnoj pećnici.
Jednako teko ne upotrebljavajte zatvorene šalice s
ručkom.
– Ne pripremajte hranu odn. piče u posudi, koja ima
suženi otvor, npr. u staklenki, jer bi se za vrijeme
grijanja mogla raspuknuti.
– Ne upotrebljavajte uobičajene termometre za meso
ili slatstice. Upotreijebiti možete samo termometre,
koji su namijenjeni baš za uporabu u mikrovalnoj
pećnici.
SIGURNOSNE UPUTE ZA
OPĆENITU UPORABU

21
9. Pomagala za mikrovalnu pećnicu upotrebljavajte u
skladu s uputama njihovog proizvođača.
10. Ne pokušavajte pržiti hranu u mikrovalnoj pećnici.
11. Budite oprezni, da seu mikrovalnoj pećnici grije samo
tekućina, a ne i posuda,u kojoj se nalazi. Moguće
je, da nakon, što odstranite poklopac, tekućina u
posudi otpušta paru ili iz nje škrope kapljice, iako sam
poklopac posude nije vruč.
12. Prije uporabe stvarno provjerite temperaturu hrane,
naročito, ukoliko čete ju dati dijeci. Preporučamo,
da nikada ne konzumirate hranu/piće neposredno iz
pećnice, već ju ostavite koju minutu i po mogućnosti
promiješajte, kako bi se temperatura ravnomjerno
razdijelila.
13. Hrana koja sadrži mješavinu masti i vode, npr. jušna
osnova, neka po isključenju pećnice ostane u njoj još
približno 30 do 60 sekundi. Tako čete omogućiti, da
se mješavina umiri te čete sprijećiti izlazak mjehurića
(pjenjenje), kada čete u tekućinu staviti žlicu ili u nju
ubacili kocku.
14. Pri pripremanju hrane budite oprezni, da se naka
vrsta hrane hrane, npr. božični puding, marmelada ili
mljeveno meso, zagriju veoma brzo. Kada zagrijavate
ili kuhate hranu s visokim sadržajem masti ili šečera, ne
koristite plastične posude.
15. Pomagala, koje koristite kod pripremanja hrane u
mikrovalnoj pećnici, se jako zagriju, tako da hrana
otpušta toplinu. Naročito, ako su vrh posudei ručke
prekriveni plastikom ili plastičnom prevlakom. Kod
primanja takve posude, poželjno je koristiti rukavce za
kuhanje.
16. Da bi smanjili rizik požara u unutrašnjosti pećnice:
a) Pazite, da hranu ne kuhate predugo. Pozorno
nadzirite proces zagrijavanja, kada su u pećnici
prisutna pomagala od papira, plastike ili drugih lako
gorivih materijala.
b) Prije nego postavite vrečicu u pećnicu, odstranite
žicu za zatvaranje vrećice.
c) Ukoliko se predmet u pećnici zapali, ostavite vrata
pećnice zatvorenim, isključite pećnicu iz električne
mreže ili isključite glavni osigurač na ploči s
osiguračima.

1 - Gumb za podešavanje jačine
1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata
2. Prozor pećnice
3. Ležajni obruč
4. Stakleni pladanj
5. Nadzorna ploča
6. Vodilica valova (ne vadite silikatnu
ploču koja prekriva vodilicu valova)
2 - Gumb za izbor vremena djelovanja
DIAGRAM PEĆNICE
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
22

23
1. Za prijevremeni prekid kuhanja: otvorite vrata.
Kuhanje se zaustavi, za nastavak zatvorite vrata.
2. Za potpuno zaustavljanje (poništenje) kuhanja:
Okrenite gumb za izbor vremena djelovanja na 0.
Funkcija odmrzavanja omogućuje odmrzavanje mesa,
peradi i ribe. Postavite zamrznutu hranu na sredinu
pećnicu i zatvorite vrata.
1. Gumb za podešavanje jačine okrenite na »
ODLEĐIVANJE“.
2. Gumbom za izbor vremena djelovanja odaberite
odgovarajuće vrijeme odmrzavanja, i postupak
započne
OPREZ: Mikrovalovi su aktivni. Nakon isteka vremena
začuje se zvučni signal. Vrijeme kuhanja možete promijeniti
u bilo kojem trenutku.
U nastavku je opisan postupak kako skuhati ili zagrijati
hranu. UVIJEK provjerite podešenost kuhanja prije no što
ste otišli od uključene pećnice. Najprije smjestite hranu na
sredinu pećnice i zatvorite vrata.
1. Gumbom za podešavanje jačine podesite razinu jačine
na 17%, 33%, 55%, 77%, 100%.
2. Gumbom za podešavanje vremena djelovanja
odaberite odgovarajuće trajanje kuhanja. Osvjetljenje
unutrašnjosti pećnice se upali.
OPREZ: Mikrovalovi su aktivni. Nakon isteka vremena
začuje se zvučni signal. Vrijeme kuhanja možete promijeniti
u bilo kojem trenutku.
Za redovito čišćenje preporučujemo program mokrog
čišćenja (Aquaclean) na slijedeći način: gumb za izbor režima
djelovanja okrenite u položaj
U čašu ulijte 200 ml vode i okrenite gumb za izbor vremena
na . Nakon isteka vremena izvadite čašu i stakleni
pladanj, te obrišite unutrašnjost pećnice suhom krpom.
PREKID KUHANJA
ODLEĐIVANJE HRANE
KUHANJE /
PODGRIJAVANJE
UPUTSTVA ZA UPRAVLJANJE
AUTOMATSKO
ČIŠĆENJE –
AQUACLEAN

1. Prije čišćenja isključite pećnicu i izvucite utikač iz utićnice.
2. Unutrašnjost pećnice neka bude vidljivo čista. Ako
se ostaci hrane, tekućine, koja curi iz nje, ili razlita
tekućina, zasuši na stijenama pećnice, obrišite s
vlažnom krpom. Uporaba grubih deterđenata ili
abrazivnih sredstava za čišćenje nije preporučljiva.
3. Vanjsku površinu pećnice očistite s vlažnom krpom.
Da bi spriječili oštećenje dijelova u unutrašnjosti
pećnice, pripazite da se voda ne razlije kroz otvor za
prozračivanje.
4. Ne dopustite, da se nadzorna ploča smoći. Očistite ju s
mekanom, vlažnom krpom. Za čiščenje nadzorne ploče
ne koristite deterđente, gruba (abrazivna) sredstva ili
sprejeve za čišćenje.
5. Ako se na unutrašnjoj ili vanjskoj strani vrata pećnice
nakupi para, obrišite je mekanom krpom. Ova je pojava
moguća, ako mikrovalna pećnica djeluje u vlažnom
okruženju i ne predstavlja nikakvu grešku u djelovanju
pećnice.
6. Povremeno izvadite i stakleni pladanj te ga očistite.
Pladanj operite u toploj vodi s malo deterđenta ili u
stroju za pranje posuđa.
7. Ležajni obruč i pod komore (unutrašnjost kučišta)
pećnice potrebno je redovito čistiti.Time izbjegavate
prekomjernu buku prilikom djelovanja. Operite površinu
poda kučišta blagim deterđentom, ili sredstvom za
čišćenje stakla te posušite. Ležajnio obruč jednostavno
operite u vodi s malo deterđenta ili u suđerici. Redovitom
uporabom nakupi se vlaga, koja izlazi iz hrane, no to ne
utječe na površinu unutrašnjosti ili na ležajni obruč.
8. Eventualan neprijatan vonj u pećnici možete odstraniti
tako, da u duboku posudu, prikladnu za uporabu u
mikrovalnoj pećnici,ulijete šalicu vode te narežete koru
jednog limuna. Zatuim posudu stavite u mikrovalnu
pećnicu te je uključite. Poslije rada, temeljito posušite
unutrašnjost pećnice te ju obrišite mekanom krpom.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da
se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
NJEGA MIKROVALOVNE PEĆNICE
OKOLINA
24

25
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje
otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
1. Provjerite, da li ste iz unutrašnosti pećnice uklonili svu
ambalažu.
2. Nakon što odstranite ambalažu, pregledajte pećnicu, i
ukoliko ste primjetili vidljiva oštećenja, kao na primjer:
– vrata koja vise,
– oštećena vrata,
– ogrebotine ili ulegnuće na staklu (prozoru) vrata ili
na ekranu,
– ogrebotina u unutrašnjosti pećnice.
Ukoliko opazite bilo koje od gore navedenih oštećenja,
pećnicu NE UPOTREBLJAVAJTE.
3. Mikrovalovna pećnica je teška 10,5 kg; postavite je
na vodoravnu površinu, koja je dovoljno čvrsta, da bi
izdržala težinu pećnice.
4. Pećnicu odmaknite od izvora visoke temperature ili pare.
5. Ne odlažite nikakve predmete na pećnicu.
6. Kako bi osigurali kvalitetno provjetravanje, neka bude
sa strane pećnice 20 cm prostora, a nad njom 30 cm.
7. Ne skidajte vodilice okretnog pladnja.
8. Kao i kod svih drugih uređaja, i kod ovog je nužan
brižan nadzor, ukoliko ga upotrebljavaju dijeca.
9. Električna utičnica uvijek mora imati slobodan pristup
kako biste u hitnom slučaju mogli jednostavno
iskopčati utikač. Trebate biti u mogućnosti odvojiti
pećnicu od izvora napajanja ugradnjom sklopke u
fiksnom ožićenju u skladu s odgovarajućim pravilima
struke. Pećnicu spojite na jednofazni priključak (230
V/50 Hz) izmjenične struje preko pravilno ugrađene
utičnice s uzemljenjem. UPOZORENJE! OVAJ UREĐAJ
MORA BITI UZEMLJEN! Proizvođač ne snosi nikakvu
odgovornost u slucaju nepridržavanja navedenih
sigurnosnih mjera.
10. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,3 kVA.
Preporučamo, da se pred priključenjem na električnu
mrežu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim
stručnjakom.
POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osigurač 250V, 8A.
POSTAVLJANJE
UGRADNJA MIKROVALNE PEĆNICE

26
Potrošnja el. energije ........................ 220-240V~50Hz, 1280W
Radna snaga ................................................................................800W
Radna frekvencija ............................................................... 2450MHz
Vanjske dimenzije ......................................... 451 x 343 x 257 mm
Volumen pećnice ...................................................................20 litrov
Težina bez ambalaže ...............................................Približno 11 kg
Razina buke ................................................................Lc < 58 dB (A)
Ovaj je uređaj označen u skladu s europskom
smjernicom 2012/19/EU o otpadnim električnim
i elektronskim uređajima (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smjernica određuje
okvir za povratak i zbrinjavanje otpadnih uređaja
valjan u cijeloj Europskoj Uniji.
Moguće je da mikrovalna pećnica prouzroči smetnje kod
prijema na Vašem radio uređaju, TV prijamniku i sličnim
uređajima. Ukoliko dođe do smetnji (interferencije),
moguće ih je otkloniti ili smanjiti na jedan od slijedećih
načina:
a) Očistite vrata i brtvene površine.
b) Postavite radio prijamnik, TV prijamnik itd. što dalje
od mikrovalne pećnice.
c) Za radio prijamnik, TV prijamnik itd. Upotrijebite
ispravno namještenu antenu, koja će omogućiti
prijem snažnog signala.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE
UTJEČU NA FUNKCIONALNOST APARATA.
SPECIFIKACIJA
MJERE IZREZA
MIKROVALNE PEĆNICE
RADIJSKE SMETNJE
(INTERFERENCIJA)

27
1. Ukoliko pećnica stvarno ne radi, ukoliko se na ekranu
ništa ne pojavi ili se ekran ugasi:
a) Provjerite, da li je pećnica ispravno priključena na
električnu mrežu. Ukoliko nije, izvucite utikač iz
utićnice, te nakon 10 sekundi ponovno ga uključite.
b) Provjerite, da li je na električnim instalacijama
pregorio osigurač, ili je tok isključen na glavnom
osiguraču. Ukoliko na osiguraču nema vidljivog
oštećenja, isprobajte utićnicu s nekim drugim
uređajem.
2. Ukoliko mikrovalna pećnica ne grije, t.j. ne odaje
mikrovalnu energiju:
a) Provjerite, da li je programski sat pravilno postavljen.
b) Provjerite, da li su vrata pećnice tijesno zatvorena
i sigurnosna brava zaključana. Ukoliko nisu,
mikrovalna energija neće funkcionirati.
Ukoliko uz gore navedene upute niste uspjeli otkloniti
neprilike, obratite se najbližem ovlaštenom serviseru.
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru
Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski
broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako
u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
Dodatna pojašnjenja za pećenje s mikrovalovima, te
korisne savjete, možete pronaći na internet stranici:
http://www.gorenje.hr
MNOŠTVO UŽITAKA PRI UPORABI VAŠE MIKROVALNE
PEĆNICE VAM ŽELI
PRIJE NEGO POZOVETE SERVISERA
GARANCIJA I SERVIS

Zahvaljujemo vam za kupovinu našeg proizvoda.
Sami ćete se uveriti da se na naše proizvode možete
osloniti.
Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežna
uputstva, koja će vam pomoći da se što brže upoznate s
vašim novim aparatom. Molimo Vas da pre prve upotrebe
pažljivo pročitate ova uputstva.
Čim Vam aparat bude dostavljen, najpre proverite dali
ste ga primili neoštećenog. Ako otkrijete bilo kakvo
transportno oštećenje, smesta o tom obavestite Vašeg
prodavca ili regionalni magacin, od kojeg ste aparat dobili.
Njihove telefonske brojeve naći ćete na računu ili na
dostavnici.
Želimo Vam mnogo uspeha u korišćenju Vašeg novog
aparata!
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u
domaćinstvu, i to za pripremu namirnica
u čvrstom i tečnom stanju pomoću
elektromagnetne energije. Aparat koristite samo
u zatvorenim prostorijama.
Uputstva za upotrebu namenjena su korisnicima aparata.
Opisuju aparat i rukovanje njime. Prilagođena su različitim
modelima, zato može da se desi, da opisuju i neke funkcije,
koje vaš aparat nema.
POŠTOVANI KUPAC
BIH SRB MNE
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
MIKROTALASNA RERNA
28

29
Nikada ne dodirujte površine uređaja
za grijanje I kuhanje. Za vrijeme rada će
postati veoma vruće. Držite djecu na
sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost
od opeklina.
Mikrotalasna energija & Visoki napon!
Ne skidajte spoljno kućište.
UPOZORENJE! Uređaj I njegovi dostupni delovi postaju
vreli tokom upotrebe. Treba voditi racuna da se izbegne
dodirivanje grejnih elemenata. Deca mlađa od 8 godina
moraju se udaljiti, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila
najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, culnim
ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su
dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja
na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti. Deca
se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju
uređajem. Cišcenje I korisnicko održavanje ne smeju
obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8 godina i
koja nisu pod nadzorom. Držite aparat I njegov kabl van
domašaja dece mlađe od 8 godina.
• UPOZORENJE: Kada aparat deluje u kombinovanom
modu, zbog veoma visokih temperatura koje nastaju,
deca smeju koristiti aparat samo pod brižljivim
nadzorom odraslih (samo za aparate sa funkcijom
roštilja).
• UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaptivci na vratima
oštećeni, aparat ne smete da koristite dok ga ne
popravi ovlašćeno stručno lice.
VAŽNA UPUTSTVA ZA BEZBEDNU UPOTREBU

30
• UPOZORENJE: Svaka popravka ili servis od strane
neovlašćenog stručnog lica, kada treba skidati zaštitni
poklopac od mikrotalasnih zraka, opasna je i rizična.
• UPOZORENJE: Tečnost i druge namirnice nemojte
pripremati u zatvorenim odnosno zaptivenim posudama
ili zaptivenoj amabalaži jer mogu da eksplodiraju.
• Nemojte skidati nožice pećnice i nemojte pokrivati
otvore za ventilaciju.
• Koristite samo pomagala adekvatna za korišćenje u
mikrotalasnoj pećnici.
• Kada pripremate hranu u plastičnoj ili papirnatoj
ambalaži odnosno posudi, nadgledajte proces pripreme
zbog opasnosti da se takva ambalaža odnosno posuda
na zapali.
• Ako primetite dim, isključite aparat ili izvadite kabl iz
utičnice, a vrata ostavite zatvorena da biste ugušili
eventualan plamen.
• Kada u mikrotalasnoj pećnici pripremate tečnost, posle
nekog vremena tečnost može provreti i prekipeti, zato u
takvim slučajevima postupajte posebno pažljivo.
• Da ne bi došlo do opekotina, pre upotrebe promešajte
i protresite sadržaj flašica za bebe ili teglica sa hranom
za bebe i proverite temperaturu sadržaja.
• U mikrotalasnoj pećnici nemojte pripremati jaja u ljusci
ili cela tvrdo kuvana jaja, jer mogu eksplodirati i pošto
se kuvanje u pećnici već završilo.
• Kada čistite površinu vrata, za zaptivke i unutrašnjost
pećnice koristite samo blaga i nežna (ne abrazivna)
sredstva za čišćenje a nanosite ih sunđerom ili mekom
krpom.
• Redovno čistite pećnicu i uklanjajte eventualne ostatke
hrane.

31
• Ako redovno ne održavate i čistite pećnicu, može doći
do oštećenja površina, što negativno utiče na vek
trajanja aparata i povećava rizik opasnosti prilikom
njegove upotrebe.
• Ako je priključni kabl oštećen, da bi se izbegla opasnost,
može ga zameniti samo proizvođač, ovlašćeni serviser
ili drugo adekvatno osposobljeno stručno lice.
• Nemojte dozvoliti da kabl za napajanje visi preko ivice
stola ili radne površine.
• Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne
priključujte na spoljni prekidač kontrolisan tajmerom niti
na sistem sa daljinskom kontrolom.
• Nemojte pokušavati da sami zamenite lampicu u
pecnici, niti dozvoliti bilo kome ko nije ovlašceni serviser
da to ucini. Ako lampica u pecnici pregori, obratite se
svom dobavljacu ili lokalnom GORENJE servisnom
agenta.
• OPREZ: Nemojte koristiti komercijalne cistace za
pecnice, parocistace, abrazivna, gruba sredstava za
cišcenje, ništa što sadrži natrijum hidroksid niti žice za
ribanje na bilo kom delu vaše mikrotalasne pecnice.

32
U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke
bezbednosne mere koje važe i kod drugih aparata i koje
treba uzimati u obzir radi bezbednog i što efikasnijeg rada
pećnice:
1. U toku rada pećnice, stakleni tanjir, ručice valjka,
spojnica i žljeb za valjak treba da su uvek na svom
mestu.
2. Pećnicu nemojte nikada koristiti u druge svrhe osim za
pripremu hrane, nemojte sušiti u njoj odeću, papir ili
druge predmete i nemojte je koristiti za sterilizaciju.
3. Nemojte nikada uključiti pećnicu ako je prazna jer je
tako možete oštetiti.
4. U unutrašnjosti pećnice nemojte čuvati ništa, npr.
papir, knjige o kuvanju i sl.
5. Nemojte kuvati hranu sa opnom, npr. žumanca,
krompir, pileću džigericu itd., a da pre toga ne
probušite opnu na više mesta viljuškom.
6. Nemojte stavljati nikakve predmete u otvore na
spoljnoj strani pećnice.
7. Nemojte nikada skidati delove pećnice, npr. nožice,
sigurnosni deo za zatvaranje, zavrtnje itd.
8. Nemojte kuvati hranu neposredno na staklenom
tanjiru. Pre nego što hranu stavite u pećnicu, neka to
bude u adekvatnoj posudi ili sličnom posuđu.
VAŽNO: Kuhinjsko posuđe ne smete koristiti u
mikrotalasnoj pećnici:
– Nemojte koristiti metalno posuđe ili posuđe sa
metalnim ručkama.
– Nemojte koristiti posude sa metalnom ivicom.
– Nemojte koristiti papirom prekrivene metalne žičice
za zatvaranje plastičnih kesica.
– Nemojte koristiti posude od melamina, jer sadrže
materijal koji apsorbuje mikrotalasnu energiju.
To može prouzrokovati da se posuda raspukne ili
oprlji, a pored toga usporava grejanje / kuvanje.
– Nemojte koristiti posudu bez odgovarajućeg
premaza za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Isto
tako, nemojte koristiti zatvorene šolje sa ručkom.
– Nemojte pripremati hranu odnosno piće u posudi
koja ima sužen otvor, npr. na flaši, jer može pući u
toku zagrevanja.
– Nemojte koristiti obične termometre za pripremu
mesa ili slatkiša. Možete koristiti samo termometre
koji su namenjeni upravo upotrebi u mikrotalasnoj
pećnici.
9. Posuđe za mikrotalasne pećnice koristite samo u
skladu sa uputstvima njihovog proizvođača.
OPŠTA UPUTSTVA ZA
BEZBEDNU UPOTREBU

33
10. Nemojte pokušavati da pržite hranu u mikrotalasnoj
pećnici.
11. Pazite da se u mikrotalasnoj pećnici zagreje samo
tečnost, a ne i posuda u kojoj se ona nalazi. Ako se
to desi, moguće je da kad skinete poklopac, tečnost
u posudi emituje paru ili da iz nje prskaju kapljice i u
slučaju da sam poklopac posude nije vreo.
12. Pre upotrebe, uvek proverite temperaturu namirnica,
posebno ako hranu dajete deci. Preporučujemo
da nikada ne jedete/pijete hranu/piće koje ste tek
izvadili iz pećnice, već ih ostavite nekoliko minuta
i po mogućstvu promešajte da bi se temperatura
izjednačila.
13. Hrana koja sadrži mešavinu masti i vode, npr. osnova
za supu, treba da posle isključivanja pećnice u njoj
ostane još približno 30 do 60 sekundi. Tako ćete
omogućiti da se mešavina slegne i spreči prskanje
mehurića kada u tečnost stavite kašiku ili ubacite
kocku za supu.
14. U pripremi namirnica, imajte na umu da se neke vrste
hrane, npr. božićni puding, marmelada ili mleveno
meso veoma brzo pripremaju. Kada grejete ili kuvate
namirnice sa visokim sadržajem masti ili šećera,
nemojte koristiti plastične posude.
15. Posuđe koje koristite za pripremu hrane u
mikrotalasnoj pećnici može se mnogo zagrejati jer
hrana emituje toplotu. To posebno važi ako su vrh
posude i ručke pokriveni plastikom. Kada hvatate
takve posude, možda ćete morati da koristite
rukavice.
16. Da biste smanjili rizik od požara u unutrašnjosti
pećnice:
a) Pazite da hranu ne kuvate predugo. Pažljivo pratite
tok pripreme kada su u pećnici posude od papira,
plastike ili drugih lako zapaljivih materijala.
b) Pre nego što stavite kesicu u pećnicu, skinite žičicu
za zatvaranje kesice.
c) Ako se predmet u pećnici zapali, držite zatvorena
vrata od pećnice, isključite pećnicu iz struje ili
isključite glavni osigurač na tabli sa osiguračima.

1 - Dugme za regulisanje snage (stepena)
1. Sigurnosni sistem za zatvaranje
vrata
2. Prozor pećnice
3. Rotacioni tanjir
4. Stakleni tanjir
5. Kontrolna tabla
6. Vodilica talasa (ne vadite silikatnu
ploču koja prekriva vodilicu talasa)
2 - Dugme za izbor vremena rada (0-35 minuta)
CRTEŽ PEĆNICE
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
34

35
1. Za privremen prekid kuvanja: otvorite vrata i kuvanje
se zaustavi, za nastavak zatvorite vrata.
2. Za potpuno zaustavljanje (poništenje) kuvanja,
okrenite dugme za regulisanje vremena na 0.
Funkcija odmrzavanja omogućuje vam odmrzavanje mesa,
peradi i ribe. Postavite smrznutu hranu na sredinu peći i
zatvorite vrata.
1. Dugme za regulisanje snage mikrotalasa okrenite na
»ODMRZAVANJE«.
2. Dugmetom za izbor vremena rada odaberite
odgovarajuće vreme odmrzavanja. Rasveta u
unutrašnjosti peći zasvetli.
PAŽNJA: Mikrotalasi su aktivirani. Nakon isteka vremena
začućete zvučni signal koji označava kraj odbrojavanja
vremena, odnosno završetak rada. Vreme kuvanja možete
promeniti u bilo kom momentu.
U nastavku je opisan postupak kojim ćete skuvati ili
zagrejati hranu. Pre no što ste se udaljili od uključene peći
UVEK prethodno proverite izabrane regulacije kuvanja.
Najpre smestite hranu na sredinu peći i zatvorite vrata.
1. Dugme za regulisanje snage mikrotalasa okrenite na
stepen 17%, 33%, 55%, 77%, 100%.
2. Dugmetom za izbor vremena rada odaberite
odgovarajuće vreme kuvanja. Rasveta u unutrašnjosti
peći zasvetli.
3. Okretanjem dugmeta za regulisanje snage možete
menjati jačinu mikrotalasa u toku kuvanja.
PAŽNJA: Mikrotalasi su aktivirani. Nakon isteka vremena
začućete zvučni signal koji označava kraj odbrojavanja
vremena, odnosno završetak rada. Vreme kuvanja možete
promeniti u bilo kom momentu.
Za redovito čišćenje preporučujemo program mokrog
čišćenja (Akvaklin) na sledeći način: dugme za regulisanje
snage delovanja okrenite u položaj čišćenja.
U čašu sipajte 200 ml vode i obrnite dugme za izbor
vremena na . Nakon isteka vremena izvadite čašu i
stakleni pladanj, te obrišite unutrašnjost peći suvom krpom.
PREKID KUVANJA
ODMRZAVANJE HRANE
KUVANJE /
PODGREJAVANJE
RUKOVANJE APARATOM
AUTOMATSKO
ČIŠĆENJE –
»AQUACLEAN«

1. Pre čišćenja, isključite rernu i izvucite utikač iz utičnice.
2. Unutrašnjost rerne treba da je uvek čista. Kada se
delići hrane i tečnost koja prska ili se prolije osuše na
zidovima rerne, obrišite ih vlažnom krpom. Upotreba
grubih deterdženata ili abrazivnih sredstava za
čišćenje nije preporučljiva.
3. Spoljnu površinu rerne očistite vlažnom krpom. Da
biste sprečili oštećenje delova u unutrašnjosti rerni,
pazite da voda ne dospe u ventilacione otvore.
4. Nemojte dopustiti da se kontrolna tabla pokvasi.
Očistite je mekom, vlažnom krpom. Za čišćenje
kontrolne table nemojte koristiti deterdžente, abrazivna
sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju.
5. Ako se u unutrašnjosti ili oko spoljnih površina kućišta
skuplja para, obrišite je mekom krpom. Do toga
može doći kada mikrotalasnu rernu koristite u veoma
vlažnim prostorijama i uopšte ne znači kvar rerne.
6. Povremeno treba izvaditi i stakleni tanjir i očistiti ga.
Tanjir operite u toploj vodi sa malo deterdženta ili u
mašini za pranje sudova.
7. Rotacioni tanjir i dno (donju površinu) unutrašnjosti
pećnice treba redovno čistiti, jer inače pećnica u
toku rada može emitovati buku. Samo obrišite dno
unutrašnjosti pećnice blagim deterdžentom, vodom
ili sredstvom za čišćenje stakla i osušite. Rotacioni
tanjir možete oprati u toploj vodi sa malo deterdženta
ili u mašini za pranje sudova. Posle duže upotrebe, na
točkićima rotacionog tanjira mogu se nakupiti isparenja
od kuvanja, ali to ne utiče na njegovo delovanje.
Kada vadite rotacioni tanjir iz žleba na dnu komore
(unutrašnjosti rerne), pazite da ga pravilno vratite.
8. Eventualan neprijatan miris iz pećnice možete
odstranite tako što ćete u duboku posudu za
pripremu namirnica u mikrotalasnoj rerni sipati šolju
vode i dodati iseckanu koru jednog limuna. Posudu
zatim ostavite pet minuta u uključenoj mikrotalasnoj
rerni. Na kraju, dobro osušite unutrašnjost rerni i
obrišite je mekom krpom.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da
se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom
iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati
odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih
I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu
sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi
neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda.
ODRŽAVANJE MIKROTALASNE RERNE
ZAŠČITA OKOLINE
36

37
Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju
I ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt
sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj
proizvod.
1. Proverite da li ste iz unutrašnjosti vrata uklonili sav
ambalažni materijal.
2. Kada uklonite ambalažu, proverite da li je na pećnici
došlo do vidnih oštećenja, kao na primer:
– iskrivljena vrata,
– oštećena vrata,
– ulegnuća ili rupa na staklu (prozoru) na vratima, kao
i na ekranu,
– ulegnuća u unutrašnjosti pećnice.
Ako primetite bilo koje od gore navedenih oštećenja,
nemojte koristiti pećnicu.
3. Mikrotalasna pećnica teži 10,5 kg; postavite je na
vodoravnu površinu koja je dovoljno čvrsta da izdrži
težinu pećnice.
4. Pećnicu postavite dalje od izvora visoke temperature i
pare.
5. Ne stavljajte ništa na pećnicu.
6. Da biste obezbedili dovoljnu ventilaciju, neka pećnica
bude udaljena od drugih površina sa strane bar 20 cm.
7. NEMOJTE skidati pogonsku osovinu rotacionog tanjira.
8. Kao kod svih drugih aparata, i ovde je potreban brižljiv
nadzor kada ga koriste deca.
9. Elektricna uticnica mora biti lako dostupna, tako da se
uređaj može jednostavno iskljuciti u slucaju opasnosti.
Ili mora postojati mogucnost da se pecnica izoluje od
napajanje ugradnjom prekidaca u fiksne instalacije
u skladu sa pravilima mreže. Prikljucite uređaj na
monofaznu naizmenicnu struju 230 V/50 Hz preko
pravilno instalirane uzemljene uticnice. UPOZORENJE!
OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN! Proizvođac
porice svaku odgovornost u slucaju da se ova mera
predostrožnosti ne poštuje.
10. Pećnici je potrebno 1,2 kVA ulazne snage.
Preporučujemo da se u vezi sa postavljanjem pećnice
posavetujete sa serviserom odnosno odgovarajućim
stručnim licem.
PAŽNJA: Pećnica ima vlastitu zaštitu, i to osigurač od
250V, 8A.
POSTAVLJANJE
UGRADNJA MIKROTALASNE RERNE

38
Potrošnja el. energije ....................... 220-240V~50Hz, 1280W
Izlazna snaga ..............................................................................800W
Radna frekvencija..............................................................2450MHz
Dimenzije .........................................................451 x 343 x 257 mm
Kapacitet pećnice ................................................................20 litrov
Masa bez ambalaže ................................................. Približno 11 kg
Jačina buke ................................................................ Lc < 58 dB (A)
Ova je oprema označena u skladu s evropskom
smernicom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i
elektronskoj opremi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve
za sabiranje i rukovanje otpadnom električnom i
elektronskom opremom, koji su na snazi u celokupnoj
Evropskoj Uniji.
Mikrotalasna pećnica može prouzrokovati smetnje u
prijemu Vašeg radio-prijemnika, TV prijemnika i sličnih
uređaja. Ako dođe do smetnji (interferencije), to se može
otkloniti ili smanjiti sledećim merama:
a) Očistite vrata i površine zaptivki na pećnici.
b) Stavite radio-prijemnik, TV prijemnik itd. što dalje od
mikrotalasne pećnice.
c) Za radio-prijemnik, TV prijemnik itd. koristite
adekvatno podešenu antenu koja omogućava jak
prijem signala.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA IZMENE, KOJE NE UTIČU NA
FUNKCIONALNOST APARATA.
SPECIFIKACIJE
UGRADNJA
RADIO-SMETNJE
(INTERFERENCIJE)

39
1. Ako pećnica uopšte ne radi, ako se na ekranu ništa ne
pojavljuje ili ako se ekran ugasi:
a) Proverite da li je pećnica pravilno priključena na
električnu mrežu. Ako nije, izvadite utikač iz utičnice,
pričekajte 10 sekundi i ponovo ga uključite.
b) Proverite da li je na električnoj instalaciji pregoreo
osigurač ili je prekinut dovod struje na glavnom
osiguraču. Ako su osigurači ispravni, isprobajte
utičnicu sa nekim drugim aparatom.
2. Ako mikrotalasna pećnica ne greje, tj. ne emituje
mikrotalasnu energiju:
a) Proverite da li je tajmer za programiranje starta i
rada pravilno podešen.
b) Proverite da li su vrata čvrsto zatvorena i sigurnosne
brave zaključane. Ako nisu, mikrotalasna energija se
neće oslobađati.
Ako uz pomoć gornjih uputstava niste uspeli da rešite
probleme, obratite se najbližem ovlašćenom serviseru.
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru
Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski
broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako
u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
Za dodatne preporuke za pečenje sa mikrotalasima naći
če te u korisnim savetima na internet strani.
Deklaracije proizvođača o usaglašenosti I pripadajuće
prevode možete pronaći na zvaničnoj internet stranici
Gorenja doo Beograd
http://www.gorenje.rs
MNOGO UŽITAKA U KORIŠĆENJU VAŠE MIKROVALNE
RERNE ŽELI VAM
PRE NEGO ŠTO POZOVETE SERVISERA
GARANCIJA I SERVIS

Многу ви благодариме за вашето купување.
Убедете се сами: во нашите производи можете да бидете
сигурни. За полесна употреба на производот приложивме
опсежни упатства.
Тие нека ви помогнат што побрзо да се запознаете со вашиот
нов апарат. Ве молиме да пред првата употреба на апаратот
внимателно ги прочитате упатствата.
Секако па проверите дали сте примиле неоштетен апарат.
Ако утврдите транспортно оштетување, ве молиме поврзете
се со продавачот каде што сте го купиле апаратот, или па со
подрачното складиште, од каде бил доставен. Телефонски број ќе
најдете на сметката, односно испратница.
Ви посакуваме големо задоволство со вашиот нов апарат.
Апартот е наменет само за користење во
домаќинство и тоа за загревање на храна и
пијалаци со помош на електромагнетна енергија.
Употребувајте го апаратот само во затворени
простории.
Упатствата за употреба се наменети за корисникот. Го опишуваат
апаратот и управувањето со него. Приспособени се за различни
типови на апарати, и затоа можат да содржат и описи на
функции, кои вашиот апарат ги нема.
ПОЧИТУВАН КУПУВАЧ
MK
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА
40

41
Никогаш не допирајте ја површината на
уреди за греење и готвење. Таа ќе се
вжешти додека работи. Чувајте ги децата
на соодветна оддалеченост од уредот.
Постои ризик од изгореници.
Извор на микробранова радијација и
висок напон!
Не вадете го капакот.
ВНИМАНИЕ ! Апаратот и неговите делови што може да се
дофатат стануваат врели за време на употребата. Треба да
се внимава односно да не се допираат загреаните елементи.
Децата помали од 8 години се препорачува да се држат
подалеку од апаратот,освен ако тие не се под постојан
надзор. Овој апарат можат да го користат деца кои веќе
наполниле 8 години, лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности како и лица кои немаат доволно
искуство и знаење ако се под надзор или биле обучени како
да го користат апаратот на безбеден начин и ги разбрале
опасностите кои можат да се појават. Децата мора постојано
да се под надзор за да се осигурате дека тие не си играат со
апаратот. Чистењето и корисничкото одржувањето не треба да
го изведуваат деца кои не наполниле 8 години и кои не се под
надзор.
Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на
деца помали од 8 години.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога апаратот работи во комбиниран
начин, а поради многу високите температури што тогаш
настануваат, децата смеат да го употребуваат апаратот само
под грижлив надзор на возрасните (само за апарати со
функцијата жар)
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

42
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или дихтувачите за вратата
се оштетени, апаратот не смеете да го употребувате, додека
не го поправи стручно лице.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секоја поправка или сервис изведена
од кој било друг освен од овластен сервисер и при
која е потребно да се отстрани покривот за заштита од
микробрановите зраци е опасна и ризична.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и другата храна не
загревајте ги во затворени, односно во покриени садови
или, пак, во затворена амбалажа, бидејќи истите може да
експлодираат.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Децата може да го употребуват
апаратот и без надзор од возрасните само во случај доколку
им дадете соодветни упатства, за да можат безбедно да ја
употребуваат печката и да бидат свесни за опасностите што
произлегуваат од несоодвотното ракување.
• не отстранувајте ги нозете на печката и не покривајте ги
отворите за венталиција.
• Употребувајте ги помагалата (помошните средатва),
соодветно за употреба во микробанова печка.
• Кога загревате храна во пластична или во хартиена
амбалажа, односно чинија, надгледувајте го процесот на
загревање поради опасноста таквата амбалажа, т.е. сад, да
се запали.
• Ако забележите чад, апаратот исклучете го од електричната
мрежа, а вратата оставете ја затворена, за да го изгаснете
можниот оган.
• Кога во микробрановата печка загревате пијалак, по некое
време може пијалокот да зоврие и да претече, па затоа во
таков случај однесувајте се особено внимателно.
• За да не дојде до изгореници, пред употребата промешајте
ја или протресете ја содржината на шишенцето за доенчиња
или шишенцата со храна за доенчиња и проверете ја
температурата на содржината.

43
• Во микробрановата печка не загревајте јајца со лушпа или
тврдо варени јајца бидејќи може да експлодираат, дури и
откако загревањето во печката е веќе завршено.
• Кога ја чистите површината на вратата, дихтувачката
површина, внатрешноста на печката, употребувајте само
благи и нежни (не абразивни) средства за чистење, нанесете
ги со сунѓер или со мека крпа.
• Редовно чистете ја печката и отстранувајте ги можните
остатоци од храна.
• Ако редовно не ја одржувате и чистите печката, може да
дојде до нагризување на површината, што негативно влијае
на животниот век на апаратот и го зголемува ризикот од
опасност при неговата употреба.
• Ако приклучниот кабел е оштетен, за да се избегне опасност,
истиот може да го замени само производителот, овластениот
сервисер или друг соодветно оспособен стручњак.

44
Во продолжение се наброени некои правила и безбедносни
мерки што слично како при користење на други апарати, треба
да ги почитувате за да обезбедите безбедно и најефикасно
функционирање на печката:
1. Додека работи печката, стаклената основа, рачките на
валјакот, склопката и жлебот за валјакот секогаш треба да
бидат на своето место.
2. Печката не користитете ја за никаква друга намена освен за
подготвување храна; не сушете во неа облека, хартија или
други предмети и не употребувајте ја за стерилизација.
3. Никогаш не вклучувајте ја печката ако таа е празна, бидејќи
можете да ја оштетите.
4. Во внатрешноста на печката не чувајте ништо, на пр.
хартија, готварски книги итн.
5. Не гответе храна што е покриена со мембрана, на пр.,
жолчки од јајца, компир, пилешки џигер итн. пред да ја
прободете мембраната со виљушка на повеќе места.
6. Не ставајте никакви предмети во отворите на надворешната
страна од печката.
7. Никогаш не отстранувајте ги деловите на печката, на пр.:
нозете, резето(внатрешен затворач), шрафовите итн.
8. Не гответе ја храната непосредно на стаклената основа.
Пред да ја ставите храната во печката, ставете ја во
соодветен сад или во слично помагало.
ВАЖНО: Кујнски помагала што не смеете да ги употербувате
во микробранова печка:
– Не употребувајте метални тави или садови со метални
рачки.
– Не употребувајте садови со метални рабови.
– Не употребувајте садови од меламим бидејќи содржат
материјал што ја вшмукува микробрановата енергија.
Тоа може да предизвика чинијата да напукне или да
се усвити, а покрај тоа и да го забави загревањето /
готвењето.
– Не употребувајте ги садовите без соодветното
премачкување за употреба во микробранова печка. Исто
така не употребувајте затворени шолји со рачки.
– Не подготвувајте храна, т.е. пијалаци во сад што има
стеснет отвор, на пр. во шише, бидејќи истото може да
пукне при загревање.
– Не употребувајте обични термометри за месо или за
слатки. Можете да употребувате само термометри што се
наменети за употреба во микробранови печки.
9. Помагалата за микробрановата печка употребувајте ги само
согласно со упатствата од нивниот производител.
10. Не обидувајте се да потпечувате храна во микробрановата
печка.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ЗА ОПШТА УПОТРЕБА

45
11. Бидете претпазливи, во микробрановата печка треба да се
загрее само течноста, а не и садот во кој истата се наоѓа.
Затоа е можно, откако ќе го отстраните капакот, течноста
во садот да испарува или од неа да претекуваат капки иако
капакот на садот не е жежок.
12. Пред користење секогаш проверете ја температурата
на храната, а особено ако им ја давате на деца.
Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги
консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да
почеката неколку минути и по можност да ја промешате за
температурата еднакво да се распредели.
13. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на пр. основа
за супа, по исклучувањето на печката треба да остане во неа
приближно 30 до 60 секунди. Така ќе овозможите смесата
да се изедначи и ќе спречите навлегување на меурчиња
кога во течноста ќе ставите лажица или коцка за супа.
14. При подготовка на храна бидете внимателни бидејќи некои
видови, на пр. божиќен пудинг, мармалад или мелено месо
се загреваат многу брзо. Кога загревате или подготвувате
храна со висока содржина на масти или шеќер, не
употребувајте пластични садови.
15. Помагалата што ги употребувате при подготовка на храна
во микробранова печка можат силно да се загреат бидејќи
храната оддава топлина. Ова важи посебно ако врвот на
садот и рачките се прекриени со пластична обвивка или со
пластична наметка. При вадење на таков сад може да ви
бидат потребни кујнски ракавици.
16. За да го намалите ризикот од пожар во внатрешноста на
печката:
a) внимавајте предолго да не ја готвите храната. Грижливо
надгледувајте го процесот на загревање кога во печката
се присутни помагала од хартија, пластика или други
лесно запалливи, т.е. горечки материјали.
б) Пред да го ставите ќесето во печката, отстранете ја
жицата за затворање на ќесето.
ц) Ако предметот во печката се запали, оставете ја вратата
на печката затворена, исклучете ја истата од електрична
мрежа или исклучете го главниот осигурувач од
разводната табла.

1 - Копче за дотерување моќност за готвење
1. Затворач на вратата
2. Прозорец на печката
3. Обрач на основата
4. Стаклена основа
5. Контролна плоча
6. Браново водило (ве молиме не
отстранувајте ја силикатната плоча која
го покрива брановото водило.
2 - Копче за избирање време (0-35 минути)
ДИЈАГРАМ НА ПЕЧКАТА
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
46

47
1. За привремено запирање (прекинување) на готвењето:
oтворете ја вратата и готвењето се прекинува, за
продолжување, затворите ја вратата.
2. За потполно прекинување (отповикување) на готвењето:
завртите го копчето за дотерување време на 0.
Функцијата одмрзнување ви овозможува одмрзнување месо,
живина и риби. Ставите ја замрзнатата храна на средина од
рерната и затворите ја вратата.
1. Копчето за дотерување моќност на зраците завртите го на
“ОДМРЗНУВАЊЕ ”.
2. Со вртење на копчето за дотерување време за готвење
изберите сакано време.
ЗАБЕЛЕШКА: По истекување на времето се огласува звучен
сигнал. Времето на готвење можете да го промените во секој
момент.
Наредната постапката опишува како да ја зготвите или
подгреете храната. СЕКОГАШ проверите ги дотерувањата за
готвење пред да се тргнете од рерната што работи. Најпрвин
ставите ја храната на средина од рерната и затворите ја вратата.
1. Cо копчето за моќност на зраците дотерајте ниво на моќност
(17%, 33%, 55%, 77%, 100%).
2. Со копчето за дотерување време изберете соодветно траење
на готвењето. Светлото во внатрешноста на рерната ќе
засвети.
3. За време готвење можете со вртење на копчето за
дотерување да ја промените моќноста на зраците.
ЗАБЕЛЕШКА: По истекување на времето се огласува звучен
сигнал. Времето на готвење можете да го промените во секој
момент.
За редовно чистење на рерната се препорачува следнaва постапка:
Копчето за избирање начин на работење завртите го во пложба
.
Во чаша наполнете 200ml вода и завртете го копче за избирање
време на . По истекот на времето извадете ја чашата и
стаклената чинија и избришете ја внатрешноста со сува крпа.
ПРИВРЕМЕНО
ПРЕКИНУВАЊЕ /
ПОТПОЛНО ПРЕКИНУВАЊЕ
НА ГОТВЕЊЕТО
ОДМРЗНУВАЊЕ ХРАНА
ГОТВЕЊЕ/ПОДГРЕВАЊЕ
УПАТСТВА ЗА УПРАВУВАЊЕ
САМОСТОЈНО ЧИСТЕЊЕ –
AQUACLEAN

1. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот
од штекерот.
2. Внатрешноста на печката треба секогаш да биде чиста.
Кога делови од храна, течност што прска од неа или
истурена течност ќе се засуши на ѕидовите на печката,
само пребришете ги со влажна крпа. Користењето на груби
детергенти или на абразивни средства за чистење не е
препорачливо.
3. Надворешната површина на печката исчистете ја со
влажна крпа. За да го спречите оштетувањето на деловите
во внатрешноста на печката, внимавајте да не ви се истури
вода во отворите за вентилација.
4. Не дозволувајте контролната табла да се намокри. Исчистете
ја со мека и влажна крпа. За чистење на контролната табла
не употребувајте детергенти, груби (абразивни) средства или
распрскувачки средства за чистење.
5. Ако во внатрешноста или околу надворешнитата обвивка
на куќишето се насобере пареа, избрижете ја со мека
крпа. Ова се случува кога микробрановата печка ја
употребувате во многу влажни простории и во никој случај
не укажува на грешка во работењето на печката.
6. Понекогаш е потребно да ја отстраните и стаклената
основа и да ја исчистите. Стаклената основа измијте ја
во топла вода со малку детергент или, пак, во машина за
миење садови
7. Лежечкиот обрач, како и дното (долната површина) на
внатреноста на печката треба редовно да се чистат,
бидејќи, додека работи печката, може да создава бучава.
Едноставно пребришете го дното на внатрешноста на
печката со благ детергент, вода или со средство за чистење
стакло и исушете je. Лежечкиот обрач можете да го измиете
во топла вода со малку детергент или во машина за миење
садови, по подолга употреба на тркалата на лежечкиот
обрач може да се наталожат остаоци од испарувањето
на храната, сепак, тоа не влијае врз неговата работа.
Кога го отстранувате лежечкиот обрач од жлебот на дното
на комората (во внатрешноста на печката) внимавајте
повторно да го наместите правилно.
8. Можниот непријатен мирис од печката ќе го отсраните
на тој начин што во длабок сад за подготовка на храна
во микробранова печка ќе налеете една шолја вода, а
во водата ќе ставите кора од еден лимон. Потоа садот
оставете го во микробрановата печка пет минути. На крај,
темелно исушете ја внатрешноста на печката и избришете
ја со мека крпа.
ГРИЖА ЗА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА - НЕГА И ОДРЖУВАЊЕ
48

49
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во
официјална колекција наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
1. Проверете дали од внатрешноста на вратата го извадивте
целокупниот амбалажен материјал.
2. Кога ќе ја отстраните амбалажата, прегледајте ја печката
за да утврдите дали има видливи оштетувања, како на
пример:
– искривена врата,
– оштетена врата,
– набиеници или дупки на стаклото (прозорецот) на
вратата или пак на екранот
– набиеници во внатрешноста на печката.
Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не
употребувајте ја печката.
3. Микробрановата печка тежи околу 10,5 kg, поставете ја
на рамна површина што е доволно тврда за да ја издржи
тежината на печката.
4. Печката поставете ја подалеку од извори на висока
температура и пареа.
5. Не ставајте ништо на печката.
6. За да обезбедите доволно зрачење, околу страните на
печката треба да има барем 20 cm.
7. Не отстранувајте ги погонските оски на ротационото лежиште.
8. Како и кај сите други апарати така и кај овој е потеребен
грижлив надзор кога го употребуваат децата.
9. Приклучокот за електрично напојување мора да биде лесно
достапен, за да може уредот во случај на опасност лесно да
се исклучи. Или потребно е печката да се одвои од изворот
на електрична енергија преку вградување на прекинувач
во фикснoто поврзување во согласност со правилата за
поврзување на електричните инсталации. Приклучете
го уредот на монофазна 230 V/50 Hz наизменична
струја преку правилно поставен заземјен приклучок.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ! ОВОЈ АПАРАТ МОРА СЕ ЗАЗЕМЈИ !
Производителот ја отфрла секоја одговорност ако не се
почитува оваа безбедносна мерка.
10. На печката и е потребна влезна моќ од 1,3 kVA.
Препорачуваме при инсталација на печката да се
посоветувате со сервисер, односно со копметентен стручњак.
ВНИМАНИЕ: Печката има сопствена заштита и тоа
осигурувач 250V, 8A.
ИНСТАЛАЦИЈА
ВГРАДУВАЊЕ МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА

50
Потрошувачка на ел. енергија ............... 220-240V~50Hz, 1280W
Излезна моќ ............................................................................. 800W
Работна фреквенцијa ....................................................... 2450MHz
Надворешни димензии ................................. 451 x 343 x 257 mm
Димензии на печката ........................................................ 20 литри
Маса без амбалажа .............................................Приближнo 11 kg
Ниво на бучава .......................................................... Lc < 58 dB (A)
Овој апарат е означен според европскиот пропис
2012/19/EU за електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и искористување
на старите апарати, важечко ширум Европа.
Микробрановата печка може да предизвика пречки во
приемот на вашиот радиоприемник, ТВ-приемник и слични
уреди. Ако дојде до пречки (интерференции), истите можете да
ги отстраните или да ги намалите со преземање на следниве
мерки:
a) Исчистете ја вратата и површините за дихтување.
б) Ставете го радиоприемникот, ТВ-приемникот и друго
што подалеку од микробрановата печка.
ц) Зад радискиот, ТВ-приемникот итн. употребете
соодветно наместена антена што ќе овозможува јак
прием на сигналот.
СИ ПРИДРЖУВАМЕ ПРАВО ДО ПРОМЕНИ КОИ НЕ ВЛИЈААТ ВРЗ
ФУНКЦИОНАЛНОСТА НА АПАРАТОТ.
СПЕЦИФИКАЦИИ
УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕ
РАДИСКИ ПРЕЧКИ
(ИТЕРФЕРЕНЦИИ)

51
1. Ако печката воопшто не работи, ако на екранот ништо не
се појавува или, пак, ако екранот се изгасне:
a) Проверете дали печката е правилно вклучена на
електричната мрежа. Ако не е, исклучете го кабелот
од штекерот, почекајте 10 секунди и потоа повторно
вклучете го.
б) Проверете дали осигурувачот за штекерот е прегорен
или, пак, дали струјното коло е прекинато на главниот
осигурувач. Ако осигурувачите се исправни , тестирајте
го штекерот со некој друг апарат.
2. Ако микробрановата печка не грее, т.е. не емитува
микробранова енергија:
a) Проверете дали е правилно наместен часовникот за
програмирање.
б) Проверете дали е цврсто затворена вратата,
а сигурносните брави заклучени. Ако не се,
икробрановата енергија нема да се ослободува.
Ако со помош на горниве упатства не успеавте да го
отстраните проблемот, обратете се до најблискиот овластен
сервисер.
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме
контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници
во вашата земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте
го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали
апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
Корисни совети како и дополнителни упатства за печење со
микробранови можете да најдете на нашата web страна:
http://www.gorenje.mk
ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА МИКРОБРАНОВАТА
ПЕЧКА ВИ ПОСАКУВА
ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИС
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС

52
Ju falënderohemi për blerjen Tuaj. Binduni vetë. Në
prodhimet tona mund të mbeshteteni.
Për përdorimin më të lehtë të prodhimit, kemi
bashkangjitur udhëzime gjithpërfshirëse. Le të ju
ndihmojnë që sa më shpejtë të njoftoheni me aparatin tuaj
të rinj. Ju lutemi, që para përdorimit të parë të aparatit, me
kujdes të lexoni udhëzimet.
Por, gjithsesi kontrolloni se a e keni pranuar aparatin e
padëmtuar. Nëqoftëse konstatoni dëmtim nga transporti,
ju lutemi që të kontaktoni me shitësin te i cili keni ble
aparatin, ose me deponë rajonale nga ku është furnizimi.
Numrin telefonik e gjeni në faturë ose fletë furnizim.
Ju dëshirojmë shum kënaqësi me aparatin tuaj të rinj.
Aparati është i dedikuar përjashtimisht vetëm
për përdorim në amvisëri, edhe atë, për
ngrohjen e ushqimit dhe pijeve me ndihmën e
energjisë elektromagnetike. Përdorni aparatin
vetëm në ambientet e mbyllura.
Udhëzimet për përdorim janë të dedikuara përdoruesit.
Përshkruajnë aparatin dhe komandimin me të. Ata janë të
adaptuara për llojet e ndryshme të aparatit, prandaj mund
të përmbajnë edhe përshkrimet e funksioneve, të cilat
aparati i juaj nuk i përmban.
I NDERUAR BLERËS
SQ
UDHËZIME PËR
PËRDORIM
FURRA MIKROVALORE

53
Kurrë mos prekni sipërfaqet e
aparateve për nxehje ose për gatim.
Te funksionimi, ata nxehen. Sipërfaqet
e brendshme të aparatit dhe
elementet për nxehje shum tejnxehen.
Rrezik i djegëjes! Mos lejoni fëmijt afër.
Burimi i mikrovalëve dhe tensionit të
lartë! Mos hiqni kapakun.
PARALAJMËRIM! Gjatë përdorimit, aparati i amvisërisë
dhe pjesët e tij tejnxehen. Nevojitet të kujdesemi që të
mos prekim sipërfaqet e nxehta. Fëmijt me moshë më
të ulët se 8 vjet të mos qëndrojnë në afërsi të mbaresës,
përveç nëqoftëse i mbikqyrni tërë kohën. Aparatin e
amvisërisë mund të përdorin fëmijt me moshë mbi 8
vjeçare si dhe fëmijt me aftësitë e zvogëluara trupore,
ndjesore ose shpirtërore, ose ata persona që kanë
përvojë të mangshme, resp. njohuri, mbikqyrje ose
udhëzime sa i takon përdorimit të aparatit në mënyrë
të sigurtë dhe se janë të vetëdijshëm për rrezikun e
përdorimit. Te përdorimi i aparatit, mbikqyrni fëmijt dhe
keni kujdes që ata të mos lozin me aparatin. Fëmijt nuk
kanë të drejtë të pastrojnë dhe mirëmbajnë mbaresën,
përveç nëqoftëse janë në moshë mbi 8 vjeçare dhe se
janë të mbikqyrur.
Kujdeseni që aparati dhe kablloja kyçëse të mos jenë
qasëse fëmijve më të rinj se 8 vjet.
• PARALAJMËRIM: Kur funksionon aparati në mënyrën
e kombinuar, për shkak të temperaturave shum të
larta që shkaktohen, fëmijt kanë të drejtë të përdorin
PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË

54
aparatin vetëm nën mbikqyrjen e kujdesshme të të
rriturve (vetëm për aparatet me funksionin e skarës).
• PARALAJMËRIM: nëqoftëse është dera e dëmtuar ose
guarnicioni i saj, nuk lejohet përdorimi i aparatit dersa
atë nuk e ndreq personi i autorizuar.
• PARALAJMËRIM: Ndreqjen e aparatit ka të drejtë ta
kryej vetëm serviseri i autorizuar.
• PARALAJMËRIM: Lëndët fluide dhe ushqimin mos e
ngrohni në enët e mbyllura, respektivisht amballazhin e
përputhur, sepse ajo mund të shpërthejë.
• Mos hiqni këmbëzat e furrës dhe mos mbuloni vanat
për ajrosje.
• Përdorni vetëm ndihmesat e përshtatshme për
përdorim në furrën mikrovalore.
• Kur e ngrohni ushqimin në amballazh ose enë plastike
ose prej letre, mbikqyrni procesin e ngrohjes për shkak
të rrezikut që lloji i tillë i ambalazhit, respektivisht enës
të mos ndizet.
• Nëqoftëse vëreni tym, shkyçni aparatin nga rrjeta
elektrike, kurse derën leni të mbyllur, që të zabulloni
flakën eventuale.
• Kur e ngrohni pijen në furrën mikrovalore, pas ca kohe
pija mund të vluaj dhe derdhet, prandaj, në këto raste
veproni me kujdes.
• Që të mos vijë deri në djegëje, para përdorimit përzieni
ose tundeni përmbajtjen e shishëzeve për ushqimin e
foshnjeve ose shishëzeve me ushqim për foshnjet dhe
kontrolloni temperaturën e përmbajtjes.
• Në furrën mikrovalore mos ngrohni vezët me lëvozhgë
ose ata të shum të ziera, ata mund të shpërthejnë, edhe
pasiqë ka përfunduar ngrohja në furrë.

55
• Kur e pastroni sipërfaqen e derës, guarnicionin,
brendësinë e furrës, përdorni vetëm lëndë pastruese të
buta (jo agresive), ata i qitni me spuzhvë të butë.
• Rregullisht pastrojeni furrën dhe hiqni mbeturinat
eventuale të ushqimit.
• Nëqoftëse nuk e mirëmbani dhe pastroni rregullisht
furrën, mund të vijë deri te harxhuarja e sipërfaqeve, e
kjo ndikon negativisht në jetëzgjatjen e aparatit dhe rrit
rrezikun te përdorimi i saj.
• Nëqoftëse kablloja kyçëse është e dëmtuar, për tu
shmangur nga rreziqet atë le ta këmbejë vetëm
serviseri i autorizuar ose profesionist tjetër i aftësuar.
• Keni kujdes që të mos varet kablloja mbi skajin e
tavolinës ose sipërfaqes për punë.
• Mos aderoni aparatin në tastin e jashtëm kohor ose
sistemin për komandim nga larg (pilotim) që të mos
shkaktoni rrezik.
• Mos tentoni të këmbeni vetë llambën e furrës dhe mos
lejoni asnjë personi, që nuk është i autorizuar nga ana e
qendrës servisore Gorenje. Nëqoftëse digjet llamba në
furrë, këshillohuni te shitësi ose te qendra më e afërme
servisore Gorenje.
• KUJDES: Për pastrimin e furrës mikrovalore të mos
përdorni: lëndër për pastrim furrash, pastrues me
avull, lëndë pastruese të vrazhdëta dhe irrituese që
përmbajnë hidroksid të natriumit ose spuzhva me tela.

56
Në vijim janë të numruara disa rregulla dhe disa masa
sigurie, të cilat, ngjajshëm siç te te përdorimi i aparateve
tjera nevojitet t'i marrim në konsiderim, për të siguruar
funksionim të sigurtë dhe funksionim efikas të furrës:
1. Gjatë funksionimit të furrës, gjithmonë le të qëndrojnë
në vend të vet pjata nga qelqi, dorezat, cilindri, pajisja
bashkuese dhe lugu për cilindrin.
2. Mos përdorni furrën për asnjë dedikim tjetër, përveç
të asaj për përgatitjen e ushqimit; në të mos terni
tesha, letra apo sende tjera dhe mos e përdorni për
sterilizim.
3. Kurrë mos e kyçni furrën nëqoftëse ajo është e
zbrazët, kështu atë mund ta dëmtoni.
4. Mos ruani asgja në brendësi të furrës, p.sh. letra, libra
kuzhinore dhe të ngjashme.
5. Mos zieni ushqimin që është i mbështjellë me
membranë, p.sh. e verdha e vezës, patatja,
mushkërinjtë e pulës etj., pa mos e shpuar në shum
vende me pirun.
6. Mos futni asnjëlloj gjësendesh në vanat në anën e
jashtme të furrës.
7. Kurrë mos i nxjerrni pjesët e furrës, p.sh. këmbëzat,
rezen, vidhat, etj.
8. Mos gatitni gjella direkt në pjatën nga qelqi.
Paraprakisht se të futni ushqimin në furrë, vëndojeni
në enë të përshtatshme ose ndihmesë të ngjajshme.
E RËNDËSISHME: Ndihmesat kuzhinore, të cilat
nuk lejohet të përdoren në furrën mikro valore:
mos përdorni tenxhere metalike ose enë me doreza
metalike.
Mos përdorni enë me skaj metalik. Mos përdorni
enë nga melamina, sepse ata përmbajnë material
që absorbon energjinë mikrovalore. Kjo mund të
shkaktojë që ena të pëlcas ose ndizet, përveç të kësaj
ngadalëson ngrohjen / zierjen. Mos përdorni enët pa
shtresë për përdorim në furrën mikrovalore. Gjithashtu
mos përdorni filxhana të mbyllur, me dorezë. Mos
gatitni ushqim, resp. pije në enën që ka të ngushtuar
hapësirën, p.sh. në shishe, sepse ajo gjatë ngrohjes
mund të plasë.
Mos përdorni termometra të rëndomtë për mish ose
ëmbëlsira. Mund të përdorni vetëm termometrat e
dedikuara për përdorim në furrat mikrovalore.
9. Ndihmesat për furrën mikrovalore përdorni vetëm në
përputhje me udhëzimet e prodhuesve të tyre.
10. Mos tentoni të fërgoni ushqimin në furrën mikrovalore.
UDHËZIME SIGURIE
PËR PËRDORIM TË
PËRGJITHSHËM

57
11. Jeni të kujdesshëm që në furrën mikrovalore ngrohet
vetëm lënda fluide, por jo edhe ena në të cilën
gjendet. Prandaj është e mundëshme që pasiqë hiqni
kapakun, lënda fluide në enë transmeton avull ose nga
ajo stërpiken pika, megjithatë që kapaku i enës nuk
është i nxehtë.
12. Para përdorimit, gjithmonë kontrolloni temperaturën
e ushqimit, posaçërisht nëqoftëse do të ua jepni
fëmijve. Rekomandojmë që kurrë mos konsumoni
ushqimin/gjellën në mënyrë direkte nga furra, por ta
leni ca minuta dhe sipas mundësisë ta përzieni, që të
shpërndahet temperatura njëtrajtshëm.
13. Ushqimi që përmban përzierjen nga dhjami (yndyra)
dhe uji, p.sh. baza e supës, pas shkyçjes së furrës të
mbetet në të edhe përafërsisht 30 deri në 60 sekonda.
Kështu do të mundësoni që përzierja të stabilizohet
dhe parandalojë daljen e flluskave, kur do ta merrni me
lugë ose në të do të qitni katrorin për supë.
14. Te gatitja e ushqimit jeni të kujdesshëm që disa lloje
ushqimi p.sh. pudingu i kërshëndellave, marmollata
ose mishi i bluar nxehen shum shpejtë. Kur ngrohni
ose gatuani ushqimin me përbërje të lartë të dhjamit
ose sheqerit, mos përdorni enë nga plastika.
15. Ndihmesat që i përdorni te gatitja e ushqimit në furrën
mikrovalore mund të nxehen shumë, sepse ushqimi
rreazton nxehtësi. Kjo vlen apostafat nëqoftëse maja
e enës dhe dorezat janë të mbuluara me kapak nga
plastika ose me shtresë plastike. Te kapja e llojit të tillë
të enëve, ndoshta do të ju nevojiten dorëza kuzhinore.
16. Për të zvogëluar rrezikun nga zjarri në brendësi të
furrës:
a) Kujdeseni që ushqimin të mos e zieni gjatë kohë.
Me kujdes mbikqyrni rrjedhjen e gatimit, kur ka në
furrë ndihmesa prej letre, plastike, ose materiale
tjera që ndizen shpejtë.
b) Para se të futni qeskën në furrë, largoni telat për
mbylljen e qeskës.
c) Nëqoftëse sendi në furrë ndizet, leni derën e furrës
të mbyllur, shkyçni furrën nga rrjeta elektrike ose
shkyçni siguresën kryesore në panelin me siguresa.

1. Mbyllësja e derës
2. Dritarja e furrës
3. Rrethi i tabakasë
4. Tabakaja prej qelqi
5. Paneli i mbikqyrjes
6. Udhëzuesi valor (ju lutemi mos
hiqni pllakën nga silikati, e cila
mbulon udhëzuesin valor)
1 – Pulla për rregullimin e fuqisë së gatimit
2 – Pulla për përzgjedhjen e kohës (0 - 35 minuta)
DIAGRAMI I FURRËS
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
58

59
1. Për ndaljen e përkohshme (ndërprerjen) e gatimit:
hapni derën dhe gatimi ndalet, për vazhdim mbyllni
derën.
2. Për ndaljen e plotë (shnosjen) e gatimit: rrotulloni
pullën për rregullimin e kohës në 0.
Funksioni i shkrirjes Ju mundëson shkrirjen e mishit,
shpendisë dhe peshkut. Ushqimin e ngrirë vëndoni në
mest ë furrës dhe mbyllni derën.
1. Pullën për rregullimin e fuqisë së rrezeve rrotulloni në
»DEFROST« (shkrirje).
2. Me rrotullimin e pullës për rregullimin e kohës së
gatimit përzgjedhni kohën e dëshiruar.
VËREJTJE: Pas skadimit të kohës, dëgjohet sinjali akustik.
Kohën e gatimit mund të ndryshoni kurdo.
Procesi vijues përshkruan se si zieni ose ngrohni
ushqimin. GJITHMONË kontrolloni rregullimet e gatimit,
paraprakisht se të largoheni nga furra në funksionim.
Fillimisht vëndoni ushqimin në mesin e furrës dhe
mbyllni derën.
1. Me pullën për fuqinë e rrezeve rregulloni nivelin e fuqisë
(17%, 33%, 55%, 77%, 100%).
2. Me pullën për rregullimin e kohës e përzgjedhni
zgjatjen përkatëse të gatimit. Ndriçon llambëza në
brendësi të furrës.
3. Gjatë gatimit, me rrotullimin e pullës për rregullim
mund të ndryshoni fuqinë e rrezeve.
VËREJTJE: Pas skadimit të kohës dëgjohet sinjali akustik.
Kohën e gatimit mund të ndryshoni kurdo.
Për pastrim të rregullt të furrës preferohet procesi vijues:
Rrotullojeni pullën e zgjedhjes së mënyrës së funksionimit të
në pozicionin .
Futni në gotë 200ml ujë dhe dhe rrotulloni pulla për
përzgjedhjen e kohës në . Pas skadimit të kohës, largoni
gotën dhe pjatën nga qelqi dhe pastroni brendësinë e furrës
me leckë të thatë.
NDËRPRERJA E
PËRKOHSHME /
NDËRPREJA E PLOTË E
GATIMIT
SHKRIRJA E USHQIMIT
ZIERJA / NGROHJA
UDHËZIME PËR KOMANDIM
PASTRIMI AUTOMATIK –
AQUACLEAN

1. Para pastrimit, shkyçni furrën dhe nxjerrni spinën nga
priza.
2. Le të jetë gjithmonë e pastër brendësia e furrës. Kur
thahen grimcat e ushqimit në muritë anësore të furrës,
lëndët fluide që spërkaten ose lënda e derdhur, ata
fshini me leckë të lagshtë. Përdorimi i detergjenteve
të vrazhdëta ose lëndëve pastruese agresive nuk
rekomandohet.
3. Sipërfaqen e jashtme të furrës e pastroni me leckë
të lagshtë. Për të parandaluar dëmtimin e pjesëve në
brendësi të furrës kujdeseni që të mos derdhet uji në
vanat për ajrosje.
4. Mos lejoni që të laget paneli i mbikqyrjes. Atë e pastroni
me leckë të butë e të lagshtë. Për pastrimin e panelit për
mbikqyrje mos përdorni detergjente, lëndë pastrimi të
vrazhdëta (abrazive) ose pastrues me sprucim.
5. Nëqoftëse në brendësi ose rreth sipërfaqeve të
shtëpizës tubohet avull, atë e fshini me leckë të butë.
Deri te kjo mund të vijë nëqoftëse e përdorni furrën
në ambiente të lagështa dhe kursesi nuk domethënë
gabim te funksionimi i furrës.
6. Kohë pas kohe, nevojitet të nxjerrni edhe tabakanë
prej qelqi dhe ta pastroni. Tabakanë e pastroni me
ujë të ngrohtë me ca detergjent ose në makinën për
pastrimin e enëve.
7. Unaza e kushinetave dhe fundi (sipërfaqja e poshtme)
në brendësinë e furrës nevojitet të pastrohet
rregullisht, përndryshe gjatë funksionimit furra
mund të bëj zhurmë. Fundin e brendësisë së furrës
e pastroni thjeshtë me detergjent të rralluar, ujë ose
lëndë për pastrimin e qelqit dhe e thani. Unazën
e kushinetave mund të pastroni me ujë të ngrohtë
me ca detergjent ose në makinën për pastrimin e
enëve. Pas përdorimit të gjatë, në rrotat e unazës së
kushinetave tubohen avujt nga gatimi, por kjo nuk
ndikon në funksionimin e tyre. Kur e nxjerrni unazën e
kushinetave nga lugu i fundit të komorës (brendësia
e furrës), keni kujdes që atë ta rivendoni përsëri me
rregullsi në vend të vet.
8. Duhmën eventuale të padëshirueshme mund të
evitoni ashtu që në enë të thellë për gatitjen e
ushqimit në furrën mikrovalore të futni një filxhan me
ujë dhe të preni një lëvozhgë limone. Për pesë minuta
e futni në furrën mikrovalore dhe atë e kurdisni. Pas
përfundimit të funksionimit, me përpikshmëri e thani
brendësinë e furrës dhe e fshini me leckë të butë.
KUJDESI PËR FURRËN MIKROVALORE
60

61
Pas skadimit të jetëzgjatjes së aparatit, atë mos e hudhni
bashkarisht me mbetjet tjera të amvisërisë, por dërgonja
në vendtubimin zyrtar për reciklim. Kështu do të kontriboni
në ruajtjen e mjedisit.
MJEDISI
1. Kontrolloni se a e keni nxjerrë nga brendësia e derës të
gjithë materialin ambalazhues. Mos e nxjerrni kartonin
mbrojtës që shërben si mbrojtës i magnetronit.
2. Kur e hiqni amballazhin, kontrolloni furrën, mos ka
ardhur deri te dëmtimet që shihen, siç për shembull:
– dera e mënjanuar,
– dera e dëmtuar,
– gropëza ose bira në qelq (dritarja) në derë dhe në
ekran,
– gropëza në brendësi të furrës.
Mos përdorni furrën nëqoftëse vëreni ndonjërën nga
dëmtimet e lartshënuara.
3. Furra mikrovalore peshon rreth 10,5 kg; atë e
poziciononi në sipërfaqe të rrafshë e cila është mjaft e
fortë, që të mbajë peshën e furrës.
4. Poziciononi furrën larg nga burimet e temperaturave
të larta dhe avullit.
5. Asgja mos vendoni mbi furrë.
6. Që të siguroni ajrosje të mjaftueshme, afër anëve të
furrës le të jetë zbraztirë prej 20 cm, kurse mbi te 30 cm.
7. Mos nxjerrni boshtin e shtytjes së tabakasë rrotulluese.
8. Siç te të gjithë aparatet tjera, edhe te aparati në fjalë
nevojitet mbikqyrje e kujdesshme kur e përdorin fëmijt.
9. Priza elektrike nevojitet të jetë qasëse me lehtësi,
që në raste urgjente aparati shpejtë dhe thjeshtë
të shkyçet. Por ka mundësi që në përputhje me
udhëzimet për instalimin elektrik furrën të lidhim
me tastin me të cilin në moment mund të shkyçim
furnizimin. Mbaresën e kyçni në prizë njëfazëshe
me rrymë alternuese të instaluar me rregullsi dhe të
tokëzuar 230V / 50Hz. PARALAJMËRIM! APARATI
NEVOJITET TË JETË I TOKËZUAR! Prodhuesi
refuzon çdo lloj përgjegjësie nëqoftëse nuk merrni në
konsiderim këtë masë sigurie.
10. Furrës i nevojitet 1,3 kVA fuqi hyrëse. Rekomandojmë
që te pozicionimi i furrës të këshilloheni me serviserin,
resp. me profesionistin përkatës.
KUJDES: Furra përmban mbrojtje të vete, edhe atë
siguresë 250V, 8A.
POZICIONIMI
INSTALIMI I FURRËS MIKROVALORE

62
Shpenzimi i energjisë el. ..................220-240V~50Hz, 1280W
Fuqia dalëse .................................................................................800W
Frekuenca e punimit: ........................................................2450MHz
Përmasat e jashtme: ....................................451 x 343 x 257 mm
Vëllimi i furrës: ............................................................................20 litra
Masa pa ambalazh: ............................................ Përafërsisht 11 kg
Niveli i zhurmës: ....................................................... Lc < 58 dB (A)
Pajisja është e shënuar në përputhje me direktivën
europiane 2012/19/EU për mbetjet e pajimeve
elektrike dhe elektronike (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Direktiva përcakton
kërkesat për tubimin dhe menaxhimin me mbetjet e
pajimeve elektrike dhe elektronike, të cilat janë në
fuqi në tërë Unionin Europian.
Furra mikrovalore mund të shkaktojë vështirësi në
radiodifuzionin, TV aparatin dhe mbaresat e ngjajshme.
Nëqoftëse vjen deri në vështirësi (interferenca), ata mund
tu shmangemi ose të zvogëlohen me masat vijuese:
a) Pastroni derën dhe sipërfaqet e guarnicioneve në
furrë.
b) Poziciononi radion, TV aparatin etj. sa më larg nga
furra mikrovalore.
c) Për radio aparatin, TV aparatin etj. përdorni antenë
të instaluar përkatëse, e cila do të mundësojë
pranimin e sinjalit të fuqishëm.
MARRIM TË DREJTË PËR NDRYSHIME, TË CILAT NUK
NDIKOJNË NË FUNKSIONALITETIN E APARATIT.
SPECIFIKACIONET
PËRMASAT E
INSTALIMIT TË FURRËS
MIKROVALORE
VËSHTIRËSITË
NGA RADIOJA
(INTERFERENCAT)

63
1. Nëqoftëse furra nuk funksionon aspak, ose nëqoftëse
në ekran nuk shihet asgja, ose nëqoftëse indikatori
shuhet:
a) Kontrolloni se a është e kyçur furra me rregullsi
në rrjetën elektrike. Nëqoftëse nuk është, nxjerrni
spinën nga priza, pritni 10 sekonda dhe përsëri e
kyçni.
b) Kontrolloni se a është djegë siguresa në instalimin
elektrik ose nëqoftëse rryma është ndërprerë në
siguresën kryesore. Nëqoftëse në siguresa nuk ka
gabime, provoni prizën me ndonjë aparat tjetër.
2. Nëqoftëse furra mikrovalore nuk nxeh, ose nuk jep
energji mikrovalore:
a) Kontrolloni se a është e rregulluar me rregullsi ora
programore.
b) Kontrolloni se a është dera e mbyllur mirë dhe se
a janë bravat siguruese të mbyllura. Nëqoftëse nuk
janë, energjia mikrovalore nuk do të lirohet.
Nëqoftëse me ndihmën e udhëzimeve të mësipërme nuk
do të keni sukses të anuloni vështirësitë, kërkoni ndihmë
nga serviseri më i afërm i autorizuar.
Për informata ose në rast të vështirësive, lajmërohuni
në qendrën e Gorenjes për informim të përdoruesve në
shtetin tuaj (numrin telefonik e gjeni në fletëgarancionin
ndërkombëtar). Nëqoftëse në shtetin tuaj nuk ka lloj të
tillë të qendrës, informohuni te shitësi lokal i Gorenjes ose
repartin e Gorenjes për aparate të vogla për amvisëri.
Vetëm për përdorim personal!
Rekomandimet shtesë për pjekje me mikrovalë dhe
këshilla të dobishme gjeni në faqen kryesore:
http://www.gorenje.si
KËNAQËSI TE PËRDORIMI I FURRËS SUAJ
MIKROVALORE JU DËSHIRON
PARA SE TË THIRRNI SERVISERIN
GARANCIONI DHE SERVISI

Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului. Considerăm
că veţi găsi semne clare pentru a vă încrede în produsele
noastre. Pentru o utilizare mai uşoară a cuptorului, ataşam
acest manual de instrucţiuni.
Instrucţiunile vă vor ajuta să vă familiarizaţi cu noul
dumneavoastră cuptor. Vă rugăm să-l citiţi cu atenţie
înainte de prima utilizare.
În orice caz, vă rugăm să vă asiguraţi că cuptorul nu v-a
fost furnizat în stare de defecţiune. Dacă descoperiţi orice
defecţiune provocată prin transportul acestuia, contactaţi
reprezentantul de vânzări sau depozitul regional de unde
s-a livrat produsul. Numărul de telefon îl puteţi găsi pe
chitanţa sau procesul verbal.
Vă dorim o utilizare plăcută a noului aparat electrocasnic.
Cuptorul cu microunde este destinat uzului
casnic.
Aceste instrucţiuni se adresează utilizatorului. Acestea
prezintă aparatul de gătit şi modul de utilizare. Se aplică
şi altor tipuri de aparate, prin urmare este posibil să găsiţi
descrieri ale unor funcţii care nu se regăsesc în cazul
aparatului dumneavoastră.
STIMATE CLIENT
RO
INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE
MICROUNDE
64

65
Nu atingeţi niciodată suprafaţa
aparatelor de gătit sau de încălzit. Ele
se pot încălzi în timpul funcţionării. Nu
lăsaţi copiii să se apropie. Există riscul
să vă ardeţi!
Sursă de microunde și înaltă
tensiune! Nu îndepărtaţi carcasa.
AVERTIZARE! Aparatul și componentele expuse
ale acestuia se încalzesc în timpul utilizării. Trebuie
acordată atenţie pentru a evita contactul cu
elementele fierbinţi. Copiii cu vârste sub 8 ani trebuie
sa fie ţinuţi la distanţă dacă nu sunt supravegheaţi
permanent. Acest aparat poate fi utilizat de copii
cu vârste de cel puţin 8 ani și de persoane cu
capacitaţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experienţa și cunostinţe numai cu condiţia
supravegherii sau instruirii lor cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur și numai dacă înţeleg
riscurile implicate. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru
a se asigura ca nu se joaca cu aparatul. Curăţarea și
întreţinerea ce cade în sarcina utilizatorului nu trebuie
să fie efectuate de copii dacă aceștia nu au cel puţin
8 ani și dacă nu sunt supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul
și cablul de alimentare al acestuia la îndemâna copiilor
mai mici de 8 ani.
• AVERTISMENT: Când aparatul este operat în modul
combinat, copiii trebuie să folosească aparatul doar
dacă sunt supravegheaţi de un adult, date fiind
temperaturile generate; (doar pentru modelul cu funcţie
grătar)
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ

66
• AVERTISMENT: Dacă uşa sau sistemele de închidere ale
uşii sunt avariate, cuptorul nu trebuie operat înainte de
a fi reparat de o persoană autorizată;
• AVERTISMENT: Este riscant ca o persoană neautorizată
să efectueze orice lucrări de service sau reparaţii care
implică îndepărtarea unui capac ce oferă protecţie
împotriva energiei microundelor;
• AVERTISMENT: lichidele sau alte alimente nu trebuie
încălzite în recipiente închise deoarece există riscul ca
acestea să explodeze.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu
se joacă la aparat.
• Nu îndepărtaţi picioarele cuptorului, nu blocaţi căile de
aerisire ale cuptorului.
• Folosiţi doar ustensile potrivite pentru cuptoarele cu
microunde.
• Atunci când încălziţi alimente în recipiente din plastic
sau hârtie, supravegheaţi cuptorul pentru că există
riscul de izbucnire a unui incendiu;
• Dacă observaţi fum, opriţi sau scoateţi din priză
aparatul şi ţineţi uşa închisă pentru a stinge flăcările;
• Încălzirea la microunde a băuturilor poate determina o
fierbere eruptivă întârziată, aşadar trebuie să aveţi grijă
atunci când manipulaţi recipientul;
• Conţinutul biberoanelor sau al borcanelor cu alimente
pentru bebeluşi trebuie amestecat sau agitat, iar
temperatura trebuie verificată înaintea consumului,
pentru a se evita eventualele arsuri;
• Ouăle în coajă şi ouăle fierte tari nu trebuie încălzite
la microunde pentru că pot exploda, chiar şi după
finalizarea procesului de încălzire la microunde;

67
• Pentru curăţarea uşii, a sistemului de închidere, a
cavităţii cuptorului folosiţi doar detergenţi blânzi,
neabrazivi, aplicaţi cu un burete sau o cârpă moale.
• Cuptorul trebuie curăţat în mod regulat şi orice resturi
de alimente trebuie îndepărtate;
• Nepăstrarea curăţeniei cuptorului poate deteriora
suprafaţa, ceea ce ar putea avea un efect advers asupra
duratei de funcţionare a aparatului şi poate avea drept
rezultat o situaţie riscantă;
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul
de service sau persoane calificate, pentru a evita orice
riscuri.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea
mesei sau a suprafeţei de lucru.
• Nu conectaţi acest aparat la un comutator extern sau
un sistem de control de la distanţă, pentru a evita o
situaţie riscantă.
• Nu înlocuiţi becul din interiorul cuptorului. Acesta
trebuie înlocuit doar de către echipa de service Gorenje.
• Nu curăţaţi cuptorul cu aparate de curăţat cu aburi, de
înaltă presiune, cu obiecte ascuţite, agenţi de curăţare
abrazivi, bureţi abrazivi şi substanţe care îndepărtează
petele.

68
La fel ca în cazul majorităţii aparatelor, mai jos sunt
enumerate câteva reguli care trebuie respectate şi măsuri
de siguranţă care să asigure buna funcţionare a acestui
cuptor:
1. Tava din sticlă, braţele rotative, şina de legătură şi
rotativă trebuie să fie la locul lor în timpul funcţionării
cuptorului.
2. Nu folosiţi cuptorul pentru altceva în afară de
prepararea alimentelor, cum ar fi pentru uscarea
hainelor, a hârtiei sau pentru alte articole ne-
alimentare sau pentru sterilizare.
3. Nu operaţi cuptorul atunci când este gol. Acest lucru
poate afecta cuptorul.
4. Nu folosiţi cavitatea cuptorului pentru a depozita
articole precum hârtii, cărţi de bucate, etc.
5. Nu gătiţi alimente în membrană, cum ar fi gălbenuşuri
de ou, cartofi, ficat de pasăre, etc., înainte de a le
perfora de câteva ori cu o furculiţă.
6. Nu introduceţi obiecte în orificiile carcasei exterioare.
7. Nu îndepărtaţi componentele cuptorului, cum ar fi
picioarele, cablurile, şuruburile, etc.
8. Nu preparaţi alimentele direct pe tava din sticlă.
Aşezaţi alimentele în/pe ustensile de gătit
corespunzătoare înainte de a le introduce în cuptor
IMPORTANT – VASE DE GĂTIT CARE NU TREBUIE
FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE
– Nu folosiţi tigăi din metal sau vase cu mâner din
metal.
– Nu folosiţi instrumente cu ornamente din metal.
– Nu folosiţi pungi din plastic dotate cu sârmă
îmbrăcată în hârtie.
– Nu folosiţi vase din melamină deoarece conţin un
material care absoarbe energia microundelor. Din
acest motiv vasele se pot crăpa sau arde şi vor
încetini viteza de gătire.
– Nu folosiţi tacâmuri Centura. Smalţul nu este
potrivit pentru cuptorul cu microunde. Nu trebuie
folosite ceştile acoperite, cu mâner, de la Corelle
Livingware.
– Nu pregătiţi alimentele într-un recipient cu
deschidere mică, precum o sticlă cu dop sau sticlă
de ulei pentru salată, întrucât pot exploda dacă
sunt încălzite la cuptorul cu microunde.
– Nu folosiţi termometre convenţionale pentru carne
sau dulciuri.
– Există termometre speciale pentru gătitul la
cuptorul cu microunde. Acestea pot fi folosite.
INSTRUCŢIUNI CU
PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
PENTRU UZ GENERAL

69
9. Ustensilele pentru cuptorul cu microunde
trebuie folosite în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
10. Nu încercaţi să prăjiţi alimente în acest cuptor.
11. Reţineţi faptul că un cuptor cu microunde încălzeşte
doar lichidul dintr-un recipient, nu şi recipientul. Prin
urmare, chiar şi atunci când capacul unui recipient
nu este fierbinte la atingere, reţineţi că alimentul/
lichidul din interior va emana aburi şi/sau stropi la
îndepărtarea capacului ca şi cum ar fi fost pregătit în
mod convenţional.
12. Verificaţi întotdeauna temperatura alimentelor gătite,
mai ales dacă încălziţi sau preparaţi alimente/lichide
pentru bebeluşi. Se recomandă ca alimentele/lichidele
să nu fie consumate imediat ce au fost scoase din
cuptor, ci să fie lăsate timp de câteva minute şi să
amestecaţi alimentul/lichidul pentru a distribui
căldura în mod uniform.
13. Alimentele care conţin un amestec de grăsime şi apă,
cum ar fi supa, ar trebui să rămână în cuptor timp de
30-60 secunde după ce acesta a fost oprit. În acest
fel, amestecul se va aşeza şi nu se vor forma bule
atunci când în aliment/lichid este introdusă o lingură
sau când este adăugat un cub de supă.
14. Atunci când pregătiţi/gătiţi alimente/lichide reţineţi
că există anumite alimente, de exemplu budincile de
Crăciun, şunca şi carnea tocată, care se încălzesc
foarte repede. Nu folosiţi recipiente din plastic pentru
încălzirea sau gătirea alimentelor cu conţinut ridicat
de grăsimi sau zahăr.
15. Ustensilele de gătit se pot încinge din cauza căldurii
transferate de la alimentele încălzite. Acest lucru se
aplică mai ales dacă partea superioară sau mânerele
ustensilei sunt acoperite de plastic. Pot fi necesare
mănuşi de bucătărie pentru manipularea ustensilelor
16. Pentru a reduce riscul de incendiu în cavitatea
cuptorului:
a) Nu gătiţi alimentele mai mult decât este necesar.
Supravegheaţi cuptorul cu microunde dacă în
interior se află hârtie, plastic sau alte materiale
combustibile pentru facilitarea procesului de gătit.
b) Scoateţi firele de sârmă din pungi înainte de a le
introduce în cuptor.
c) Dacă materialele din cuptor se aprind, ţineţi închisă
uşa cuptorului, opriţi cuptorul de la comutatorul de
perete sau opriţi alimentarea cu energie de la priză
sau din panoul de curent.

1 - Buton control putere de gătire
1. Sistem blocare uşă
2. Fereastră cuptor
3. Inel rotativ
4. Tavă din sticlă
5. Panou de control
6. Ghid unde (vă rugăm să nu
îndepărtaţi placa de mică ce
acoperă ghidul de unde)
2 - Buton ceas (0-35 Minute)
PANOU DE CONTROL
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
70

71
1. Pentru a opri temporar: deschideţi uşa. Rezultat:
gătitul se opreşte. Pentru a relua, închideţi uşa.
2. Pentru a opri de tot: rotiţi butonul ceasului la »0«.
Funcţia de decongelare vă permite să dezgheţaţi carnea,
puii, peştele etc. Puneţi alimentele congelate pe centrul
tăvii şi închideţi uşa.
1. Rotiţi butonul de control al puterii de gătire până la
nivelul de decongelare.
2. Rotiţi butonul ceasului pentru a alege timpul potrivit.
Lumina cuptorului se aprinde.
NOTĂ: Cuptorul cu microunde va funcţiona pe durata de
timp stabilită. Se va auzi un semnal acustic la Expirarea
timpului. Puteţi schimba durata de gătit oricând doriţi.
Procedura de mai jos vă explică cum să preparaţi sau să
reîncălziţi mâncarea. Verifi caţi întotdeauna setările de
gătire, înainte de a lăsa cuptorul nesupravegheat. Mai
întâi, puneţi mâncarea în centrul tăvii și apoi închideţi uşa.
1. Setaţi nivelul de putere prin rotirea butonului de
control al puterii de gătire (17%, 33%, 55%, 77%, 100%).
2. Setaţi timpul rotind butonul ceasului. Lumina
cuptorului se aprinde.
NOTĂ: Cuptorul cu microunde va funcţiona pe durata de
timp stabilită. Se va auzi un semnal acustic la expirarea
timpului. Puteţi schimba durata de gătit oricând doriţi.
Za redno čiščenje pečice se priporoča naslednji postopek:
gumb za izbiro načina delovanja zavrtite v položaj .
V kozarec natočite 200ml vode in obrnite časovnik na .
Po koncu delovanja po nekaj minutah odstranite kozarec in
stekleni krožnik ter obrišite notranjost pečice s krpo.
Pentru curăţarea obişnuită a cuptorului dumneavoastră, se
recomandă următoarea procedură: rotiţi butonul control
putere de gătire în poziţia .
Introduceţi un pahar cu apă – 200ml – şi rotiţi butonul ceas
la funcţia . După 5 minute scoateţi paharul şi ştergeţi
cuptorul cu o cârpă uscată.
OPRIREA GĂTIRII
DECONGELAREA A
ALIMENTELOR
GĂTIRE/REÎNCĂLZIRE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
FUNCŢIA DE
AUTOCURĂŢARE –
AQUACLEAN

1. Opriţi cuptorul şi scoateţi-l din priză înainte de a
începe procesul de curăţare.
2. Păstraţi curat interiorul cuptorului cu microunde.
Dacă există stropi de alimente sau lichide pe pereţii
cuptorului, ştergeţi-i cu o cârpă umedă. Nu este
recomandată folosirea detergenţilor duri sau a
substanţelor abrazive.
3. Suprafaţa exterioară a cuptorului trebuie curăţată cu
o cârpă umedă. Pentru a nu deteriora componentele
din interiorul cuptorului, apa nu trebuie să pătrundă în
orificiile de aerisire.
4. Nu permiteţi umezirea Panoului de Control. Curăţaţi-l
cu o cârpă moale, umedă. Nu folosiţi detergenţi,
substanţe abrazive sau spray-uri de curăţare pe
Panoul de Control.
5. Dacă se acumulează aburi în interiorul sau în afara
uşii cuptorului, ştergeţi-i cu o cârpă moale. Acest
lucru se petrece atunci când cuptorul cu microunde
funcţionează în condiţii de umiditate ridicată şi nu
indică o defecţiune a aparatului.
6. Ocazional, este necesară îndepărtarea tăvii din sticlă
în vederea curăţării. Spălaţi tava cu apă caldă sau la
maşina de spălat vase.
7. Inelul rotativ şi partea inferioară a cavităţii cuptorului
trebuie curăţate în mod regulat pentru a se evita
zgomotul excesiv. Este de ajuns să ştergeţi partea
inferioară a cuptorului cu un detergent blând, apă
sau agent de curăţare a geamurilor şi să uscaţi. Inelul
rotativ poate fi spălat cu apă caldă sau la maşina de
spălat vase. În cazul folosirii repetate se acumulează
vapori în urma procesului de gătit, dar acest lucru
nu afectează suprafaţa inferioară sau roţile inelului
rotativ. Când scoateţi inelul rotativ din cuptor în
vederea curăţării, asiguraţi-vă că îl puneţi la loc în
poziţia corectă.
8. Pentru a elimina mirosurile neplăcute din cuptor
amestecaţi o cană de apă cu sucul şi coaja unei lămâi
şi puneţi-le în cuptor într-un vas adânc potrivit pentru
cuptorul cu microunde. Porniţi cuptorul timp de 5
minute, ştergeţi bine şi uscaţi cu o cârpă moale.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu alte deşeuri menajere
uzuale la sfârşitul duratei sale de funcţionare, ci predaţi-l
unui centru de reciclare. Făcând acest lucru, contribuiţi la
protejarea mediului înconjurător.
ÎNGRIJIREA CUPTORULUI CU MICROUNDE
MEDIUL
ÎNCONJURĂTOR
72

73
1. Asiguraţi-vă că aţi scos din cuptor toate ambalajele.
2. După dezambalare, verificaţi dacă există semne
vizibile de defecţiuni, cum ar fi:
– Uşă aliniată necorespunzător
– Îndoituri sau găuri în fereastra uşii sau ecran
– Îndoituri în cavitate
Dacă observaţi oricare dintre semnele de mai sus, NU
deschideţi cuptorul.
3. Acest cuptor cu microunde cântăreşte 10,5 kg şi
trebuie aşezat pe o suprafaţă orizontală suficient de
rezistentă pentru a susţine această greutate.
4. Cuptorul nu trebuie aşezat în apropierea surselor de
căldură şi aburi.
5. NU aşezaţi nimic pe partea superioară a cuptorului.
6. Ţineţi cuptorul la cel puţin 20 de cm distanţă de
pereţii laterali şi la 30 cm de peretele din spate pentru
a asigura o ventilaţie corectă.
7. NU scoateţi coloana rotativă.
8. La fel ca în cazul oricărui aparat, este necesară
supravegherea atentă în timpul folosirii de către copii.
9. Asiguraţi-vă că este uşor accesibil cablul de legătură,
astfel încât acesta să poată fi uşor scos din priză în
caz de urgenţă. În caz contrar, dispozitivul trebuie să
poată fi oprit folosind un întrerupător. În acest caz,
trebuie luate în considerare prevederile în vigoare
referitoare la standardele de siguranţă pentru
electricitate.
Produsul trebuie instalat în mod corect într-o priză
împământată AC mono-fazică (230 V/50 Hz).
AVERTISMENT! ACEST APARAT TREBUIE SĂ FIE
ÎMPĂMÂNTAT!
10. Acest cuptor necesită alimentare de 1,3 KVA. La
instalarea cuptorului se recomandă consultarea unui
inginer de service.
ATENŢIE: Acest cuptor este protejat la interior de o
siguranţă de 250V, 8 amp.
INSTALARE
INSTALAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE

74
Consum energie .......................................220-240V~50Hz, 1280W
Putere generată ................................................................................. 800W
Frecvenţă funcţionare .............................................................2450MHz
Dimensiuni exterioare ...............................................451 x 343 x 257 mm
Capacitate cuptor ......................................................................... 20 litrov
Greutate netă ...................................................................... Približno 11 kg
Nivel zgomot ..................................................................... Lc < 58 dB (A)
Acest aparat este marcat în conformitate cu
Directiva Europeană 2012/19/EU privind Deşeurile de
Echipamente Electrice şi Electronice (DEEE). Această
recomandare constituie cadrul unei norme valabile la
nivel European referitoare la returnarea şi reciclarea
Deşeurilor de Echipamente Electrice şi Electronice.
Cuptorul cu microunde poate interfera cu radioul,
televizorul sau alte echipamente similare. Când se produc
interferenţe, acestea pot fi eliminate sau reduse prin
respectarea următoarelor proceduri:
a) Curăţaţi uşa şi sigiliul cuptorului.
b) Aşezaţi radioul, televizorul, etc., la distanţă cât mai
mare de cuptorul cu microunde.
c) Folosiţi o antenă corespunzătoare pentru radio,
televizor, etc., pentru a obţine un semnal puternic.
NE REZERVĂM DREPTUL DE A FACE MODIFICĂRI
CARENU AFECTEAZĂ FUNCŢIONALITATEA
APARATULUI
SPECIFICAŢII
DIMENSIUNI INSTALARE
INTERFERENŢE RADIO

75
1. În cazul în care cuptorul nu funcţionează deloc,
afişajul nu se aprinde sau a dispărut:
a) Asiguraţi-vă că aparatul este bine pus în priză. Dacă
nu este bine pus, scoateţi-l din priză, aşteptaţi 10
secunde şi introduceţi-l din nou în mod corect.
b) Verificaţi dacă în încăpere există siguranţe sau
circuite care nu funcţionează corect. Dacă acestea
par să funcţioneze în mod corespunzător, verificaţi
priza cu un alt aparat.
2. În cazul în care cuptorul cu microunde nu porneşte:
a) Verificaţi dacă este setat temporizatorul.
b) Asiguraţi-vă că uşa este bine închisă, cu siguranţele
blocate. În caz contrar, energia nu va pătrunde în
cuptor.
Dacă niciuna dintre situaţiile de mai sus nu remediază
problema, contactaţi cel mai apropiat agent de service
autorizat.
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, vă
rugăm să contactaţi Centrul Gorenje de Asistenţă Clienţi
din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în
broşura cu informaţii despre garanţie). Dacă nu există
un Centru de Asistenţă Clienţi în ţara dumneavoastră,
adresaţi-vă distribuitorului Gorenje la nivel local sau
contactaţi Departamentul Service Gorenje pentru aparate
de uz casnic.
Doar pentru uz personal!
Puteţi găsi recomandări suplimentare cu privire la
gătitul la cuptorul cu microunde şi sfaturi utile la adresa:
http://www.gorenje.ro
VĂ DORIM SĂ VĂ BUCURAŢI DE FOLOSIREA
APARATULUI DUMNEAVOASTRĂ
ÎNAINTE DE A CHEMA ECHIPA DE SERVICE
GARANŢIE & SERVICE

Благодарим Ви за покупката. Вярваме, че скоро ще се убедите,
че наистина може да разчитате на нашите уреди. За да улесним
употребата на уреда, Ви предлагаме тези подробни инструкции
за употреба.
Инструкциите ще Ви помогнат да се запознаете добре с новия си
уред. Моля, прочете ги внимателно преди употреба.
За всеки случай се уверете, че уреда е транспортиран до Вас
неповреден. Ако откриете транспортен дефект, свържете се
с търговеца, от който сте закупили уреда или транспортната
фирма, която е осигурила транспорта. Ще откриете телефона
на касовата бележка и транспортния документ. Пожелаваме Ви
приятно използване на новия уред.
Уредът е предназначен за използване в домашни
условия за загряване на храна и напитки чрез
използване на електромагнитна енергия, да се
използва само в помещения.
Инструкциите за употреба са подготвени за потребителите и
описват уреда и начина по който да се използва. Инструкциите
са подготвени за различни типове уреди и поради тази причина
може да прочетете за описания на функции, които не се отнасят
за вашия уред.
ИНСТРУКЦИИ ЗА
УПОТРЕБА
УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ
BG
МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА
76

77
Никога не докосвайте повърхността на
отоплителни или готварски уреди. Те
сенагорещяват по време на работа.
Дръжте децата на безопасно разстояние.
Има опасност от изгаряне.
Микро вълни и високо напрежение!
Не махайте покритието.
ВНИМАНИЕ! Този уред и неговите аксесоари стават горещи
по време на употреба. Необходимо е внимание, избягвайте
нагревателните елементи. Деца под 8 годишна възраст не
бива да стоят близо до уреда, освен ако не са под надзор.
Децата трябва да бъдат под постоянен надзор, за да е сигурно,
че няма да си играят с уреда. Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с намалени физически, психически
или сетивни способности, или такива без опит и познания, ако
те са под наблюдение или са били инструктирани по повод
рисковете, които носи употребата на уреда. Деца не бива да си
играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива
да се извършват от деца под 8 години и не са под надзор.
Съхранявайте уреда и неговия кабел извън досега на деца под
8 годишна възраст.
• ВНИМАНИЕ: При използване на уреда в комбинация между
грил и микровълни, поради високата температура, която
фурната развива, децата да използват уреда под родителски
контрол; (само за модели, с грил функция)
• ВНИМАНИЕ: Ако вратата или уплътненията на вратата
са повредени, не използвайте уреда, докато не бъде
отремонтиран от компетентно лице;
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

78
• ВНИМАНИЕ: Извършването на обслужване или отстраняване
на повреда, при които се налага премахване на покритие,
служещо за предпазване от излагане на микровълни е
опасно и следва да се извършва единствено от компетентно
лице.
• ВНИМАНИЕ: не загрявайте течности или друга храна в
запечатани съдове/бутилки поради опасност от екслодиране.
• Не махайте крачетата на фурната, не блокирайте
вентилационните изходи на уреда.
• Използвайте единствено съдове и прибори, подходящи за
употреба в микровълнови фурни.
• Не оставяйте фурната без надзор когата подгрявате храна
в пластмасови или хартиени опаковки поради опасност от
запалването им;
• Ако забележите дим, спрете уреда или изключете от
електрическата мрежа, като оставите вратата затворена с
цел задушаване на пламъците;
• При загряване на напитки чрез микровълни е възможно в
последствие напитката да започне да ври;
• Съдържанието на бутилки или бурканчета с бебешка храна
да се разбърква или разклаща. Преди хранене проверете
температурата на храната, за да предотвратите изгаряния;
• Не загрявайте цели яйца в черупки и цели твърдо сварени
яйца поради опасност от експлодирането им дори и след като
подгряването е приключило;
• При почистване на повърхностите и уплътненията на
вратата, вътрешността на фурната, използвайте само меки,
неабразивни сапуни или почистващи препарати с помощта
на домакинска гъба или мека кърпа;
• Почиствайте редовно фурната и премахвайте всички
остатъци от храна;

79
• Неподдържането на фурната чиста може да доведе до повреди
в повърхностите, което пък да повлияе неблагоприятно на
живота на уреда и да ви изложи на опасност при употребата
му;
• Ако захранващият кабел е повреден, следва да бъде
подменен от производителя, оторизиран от него сервиз
или друго квалифицирано лице за да се избегнат опасните
последствия.
• Не оставяйте кабела над ръба на маса или плот.
• Никога не свързвайте уреда към ключ с външен таймер
или система с дистанционно управление, за да избегнете
рискови ситуации.
• Никога не сменяйте крушката вътре в печка. Подмяната
трябва да се извъшва от сервиз на Gorenje.
• Не почиствайте уреда с парочистачки, остри предмети,
абразивни препарати, абразивни гъби или препарати за
почистване на петна.

80
Както при всички други уреди, по-долу са изложени определени
правила за използване и предпазни мерки, които гарантират
отличното функциониране на фурната:
1. При използване на фурната се убедете, че стъклената
поставка, въртящата основа, куплунга и въртящия водач са
на място.
2. Не използвайте фурната за цели, различни от нейното
предназначение, например за сушене на дрехи, хартиени
продукти или други нехранителни изделия, както и за
стерилизиране.
3. Не включвайте фурната да работи без наличие на храни/
напитки в нея. Това може да доведе до повреда.
4. Не използвайте фурната за съхранение на предмети,
например, вестници, готварски книги и др.
5. Не гответе хранителни продукти с ципа, например, жълтъци,
картофи, пилешки дробчета и др., без предварително да сте
пробили ципата на няколко места с помощта на вилица.
6. Не поставяйте предмети в отворите на външния корпус.
7. По никакъв начин не отстранявайте части от фурната,
например, крачета, куплунг, болтчета и др.
8. Не гответе храна като я поставите директно върху
стъклената поставка. Поставяйте храната на/в подходящ
съд преди да я поставите във фурната.
ВАЖНО - НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ
И ПРИБОРИ В МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА
– Не използвайте метални тигани или съдове с метални
дръжки.
– Не използвайте съдове и прибори с метални кантове.
– Убедете се, че сте махнали металните телчета с
хартиено покритие, които се използват за затваряне на
пластмасови пликове.
– Не използвайте меламинови съдове, тъй като съдържат
материал, който абсорбира енергията на микровълните.
Това може да доведе до напукване или овъгляване на
съдовете и ще намали скоростта на готвене.
– Не използвайте съдове на Centura Tableware. Емайлът им
не е подходящ за използване в микровълнова фурна. Не
използвайте чаши на Corelle Livingware.
– Не гответе в съд със запечатани отвори поради опасност
от експлодирането им при нагряване във фурната.
– Не използвайте обикновените термометри за месо или
сладкиши, подходящи за конвенционални готварски
печки.
– На пазара се предлагат специални термометри за
готвене в микровълнова фурна, които можете да
използвате.
9. Използвайте съдовете и приборите, подходящи за
ОБЩИ СЪВЕТИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ

81
употреба в микровълнова фурна, съгласно инструкциите на
производителя.
10. Не правете опити да пържите във фурната.
11. Моля, не забравяйте, че микровълновата фурна загрява
само течността в съда, но не и самия съд. Дори когато
капакът на съда не е горещ на пипане, при изваждането
му от фурната, не забравяйте, че храната/течността в него
излъчва пара и/или пръски при махане на капака, както
при готвене на обикновена готварска печка.
12. Винаги проверявайте температурата, особено ако
подгрявате или готвите храна/течност за малки деца.
Препоръчваме приготвената храна/течност да не се
консумира веднага след изваждане от фурната. Оставете
я да изстине за няколко минути като я разбърквате за
равномерно разпределяне на топлината.
13. Оставяйте във фурната за около 30-60 секунди храна,
съдържаща смес от мазнина и вода, напр. бульон, след
като фурната е изключила. Целта е да се успокои вренето
на течността и да се предотвратят пръски при поставяне на
лъжица в храната/течността или при прибавяне на кубче
бульон в нея.
14. Когато приготвяте/готвите храна/течност, не забравяйте,
че има някои храни, напр. коледен пудинг, пай с месо,
които се загряват много бързо. При загряване или готвене
на храни с високо съдържание на наситени мазнини или
захар не използвайте пластмасови съдове.
15. Възможно е нагорещяване на приборите за готвене тъй
като топлината преминава от храната върху тях. Това
се случва най-вече ако съдовете и дръжките се покрият
с пластмасово покритие. В такъв случай използвайте
текстилни домакински ръкавици за захващане на дръжките
на съдовете.
16. За да намалите риска от пожар във вътрешността на
фурната:
a) Не гответе повече от необходимото време. Внимателно
наглеждайте фурната ако сте поставили хартиени,
пластмасови или други запалими материали,
необходими за готвенето.
b) Махнете металните телчета, служещи за затваряне
на пликовете на храните преди да ги поставите във
фурната.
c) В случай на запалване на поставените във фурната
материали, оставете вратата затворена, изключете
фурната от контакта или изключете захранващото
електричество от бушона или прекъсвача.

1 - Копче за избор на мощност
2 - Таймер 0 - 35 Минути
1. Система за безопасно затваряне на
вратата
2. Прозорец
3. Въртяща основа
4. Стъклена тава
5. Контролен панел
6. Не сваляйте силиконовите тапи
покриващи отворите, от които се
генерират микровълни.
КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
82

83
1. За да спрете временно готвенето; Отворете вратата.
Резултат: Готвенето спира. За да възстановите
готвенето. Затворете вратата.
2. За да спрете готвенето изцяло: Завъртете таймера до
позиция »0«.
Функцията размразяване дава възможност да размразите
месо или риба.
Поставете храната в центъра на въртящия се съд.
1. Поставете копчето за избор на мощност в режим
размразяване.
2. Завъртете таймера до желаните минути. Светлината в
печката се включва.
БЕЛЕЖКА: Микровълновата ще работи в определеното време.
Звуков сигнал ще прозвучи, когато времето изтече. Можете да
промените времето, когато пожелаете.
Спазвайте следната процедура за готвене и затопляне на
храна. Винаги проверявайте настройките ако оставяте
микровълновата без наблюдение. Поставете съда с храната
в центъра и затворете вратата.
1. Настройте мощността чрез копчето за настройване на
мощност (17%, 33%, 55%, 77%, 100%).
2. Настройте времето чрез таймера. Светлината в печката се
включва.
БЕЛЕЖКА: Микровълновата ще работи за определеното от
вас време. Звуков сигнал ще прозвучи, когато времето изтече.
Можете да промените времето, когато пожелаете.
За периодично почистване следвайте следния препоръчителен
метод: включете копче за избор на мощност фурната на функция
.
Поставете чаша с вода в микровълновата печка – 200ml – и
завъртете таймер бутон до позиция . След 5 мин. извадете
чашата и забършете със суха кърпа.
СПИРАНЕ НА ГОТВЕНЕТО
РАЗМРАЗЯВАНЕ НА ХРАНА
ГОТВЕНЕ С МИКРОВЪЛНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
ФУНКЦИЯ
САМОПОЧИСТВАНЕ –
AQUACLEAN

1. Преди почистване, изключете фурната и след това
захранващия кабел от контакта.
2. Поддържайте чиста вътрешността на фурната. Ако по
стените й се разлее храна или течност, избършете с влажна
кърпа. Не се препоръчва употреба на почистващ препарат
с агресивно действие или препарат с абразивни частици.
3. Почиствайте външната повърхност на фурната с
влажна кърпа. За да не повредите работните части във
вътрешността на фурната, не позволявайте проникването
на вода във вентилационните отвори.
4. Не позволявайте овлажняване на контролния панел.
Почиствайте с мека, влажна кърпа. Не използвайте
почистващи материали, материали с абразиви или
почистващи спрейове при почистване на контролния панел.
5. Ако се натрупа пара във вътрешността или около външната
част на вратата на фурната, избършете с мека кърпа. Това
може да възникне при използване на фурната при условия на
висока влажност и не означава, че уредът проявява дефекти.
6. През определен период от време е необходимо да се
почиства стъклената тава. Измивайте тавата с топъл
сапунен разтвор или в съдомиялна машина.
7. Въртящата основа и вътрешността на фурната трябва да
се почистват редовно ако искате да избегнете повишена
шумност при работа на уреда. Просто избършете долната
повърхност на фурната с почистващ препарат с меко
действие, вода или препарат за почистване на прозорци
и подсушете. Въртящата основа може да се измие в
мек сапунен разтвор вода. Изпаренията от готвенето се
натрупват при редовна употреба, но по никакъв начин не
влияят на долната повърхност или на въртящата основа. При
изваждане и почистване на въртящата основа от долната част
на фурната, се уверете в правилното й поставяне след това.
8. Премахвайте остатъчните миризми от готвене като в чаша
вода прибавите сока и кората от един лимон в дълбок съд,
подходящ за микровълнова фурна. Поставете във фурната
и пуснете в действие в продължение на 5 минути, след това
избършете добре фурната и подсушете със суха кърпа.
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По
този начин вие помагате за опазването на околната среда
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА
СРЕДА
84

85
1. Уверете се, че всички опаковъчни материали са отстранени
от вътрешността на уреда.
2. След като разопаковате фурната, проверете за видими
дефекти, напр.:
– Подвисване на вратата
– Повредена врата
– Вдлъбнатини или дупчици върху прозореца на вратата и
мрежата.
– Вдлъбнатини във вътрешността на фурната
Ако са налице видими повреди, НЕ използвайте фурната.
3. Микровълновата фурна е с тегло 10,5 кг и трябва да бъде
поставена на хоризонтална повърхност, способна да
издържи тежестта й.
4. Поставете фурната далеч от източници на висока
температура и пара.
5. НЕ поставяйте предмети върху фурната.
6. За да осигурите добра вентилация на уреда, поставете го
така, че страничните стени на корпуса да е на разстояние
най-малко 20 см, а задната му част най-малко на 30 см от
стена.
7. НЕ вадете въртящия водач на стъклената поставка.
8. Както и при всеки друг уред, използването му от деца
трябва да става под родителско наблюдение. ВНИМАНИЕ -
УРЕДЪТ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАЗЕМЕН
9. Електрическият контакт трябва да е разположен в близост,
за да се предотврати опъване на захранващия кабел.
10. Необходимата входяща мощност за фурната е 1,3 KVA.
Препоръчваме консултация със сервизен техник при
монтажа й.
ВНИМАНИЕ: Фурната е оборудвана с 250V, 8 Amp прекъсвач
за вътрешна защита.
МОНТАЖ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ И СВЪРЗВАНЕ

86
Захранване ..............................................220-240V~50Hz, 1280W
Изходяща мощност на микровълните ...................................800W
Честота на микровълните ................................................ 2450MHz
Външни размери ............................................451 x 343 x 257 mm
Вместимост на фурната .....................................................20 литра
Тегло ................................................................................Около 11 кг
Ниво на шума ............................................................ Lc < 58 dB (A)
Уредът е обозначен съгласно Европейска директива
2012/19/EU, касаеща излязло от употреба електрическо
и електронно оборудване (ИУЕЕО).
Директивата очертава основните принципи, валидни
в Европа, за връщане и рециклиране на излязло от
употреба елекрическо и електронно оборудване.
Микровълновата фурна може да предизвика смущения в
работата на вашето радио, телевизор или подобни уреди.
Възникалото смущение може да бъде отстранено или намалено
посредством следните процедури:
a) Почистете вратата и изолиращата повърхност на
фурната.
b) Поставете радиото, телевизора и т.н. на възможно най-
голямо разстояние от микровълновата фурна.
c) Използвайте правилно монтирана антена за вашите
приемници, за да си осигурите добро приемане на
сигнала.
ЗАПАЗВАМЕ СИ ПРАВОТО ДА ПРОМЕНЯМЕ СПЕЦИФИКАЦИЯТА
БЕЗ ТОВА ДА ВЛИЯЕ НА РАБОТАТА НА УРЕДА!
МОНТАЖ ИЗМЕРЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
СМУЩЕНИЯ НА РАДИО
ВЪЛНИТЕ

87
1. В случай, че фурната изобщо не функционира,
изображенията на дисплея не се появяват или изчезнат:
a) Проверете дали фурната е добре включена в
електрическата мрежа. Ако не е, изключете
захранващия кабел от електрическия контакт, изчакайте
10 секунди и отново включете, като се уверите, че е
включен правилно.
b) Проверете цялото помещение за изгорял електрически
предпазител или изключил главен прекъсвач. Ако
функционират правилно, проверете с друг уред дали
контактът е в изправност.
2. Ако микровълновата фурна не функционира:
a) Проверете дали е задействан таймера.
b) Проверете дали вратата е плътно затворена, с което
се задейства съединяване на електрическата верига.
Ако вратата не е добре затворена, захранването е
блокирано и не може да задейства фурната.
Ако горните действия не доведат до включване, обърнете
се към най-близкия оторизиран сервиз.
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, се
обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje
във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите
в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела
за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service
Department of Gorenje Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
Допълнителна информация за използване на
микровълновата печка може да бъде намерена на адрес:
http://www.gorenje.bg
ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО УДОВОЛСТВИЕ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА
УРЕДА
ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ В СЕРВИЗА
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ

88
Благодарим вас за покупку и надеемся, что вы сами сможете
убедиться в надежности наших изделий. Желаем, чтобы
пользование духовкой доставило вам удовольствие.
Настоящая инструкция поможет вам быстрее познакомиться
с вашей новой духовкой. Внимательно прочитайте инструкцию
перед использованием прибора.Обязательно сохраните
инструкцию и другую прилагаемую документацию. При передаче
прибора новому владельцу не забудьте передать также эти
документы.
Инструкция по эксплуатации предназначена для потребителя.
В ней описывается духовка и управление ей. Инструкция
разработана для нескольких типов приборов, поэтому может
включать описание отдельных функций, которых нет в вашей
модели.
Прибор предназначен только для использования в
домашних условиях для подогрева еды с помощью
электромагнитных волн.Использовать только внутри
помещений.
Настоящая инструкция поможет вам быстрее познакомиться с
вашей новой Микроволновая печь . Внимательно прочитайте
инструкцию перед использованием прибора.Обязательно
сохраните инструкцию и другую прилагаемую документацию.
При передаче прибора новому владельцу не забудьте вместе с
ним передать также эти документы.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
RUS
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

89
Не прикасайтесь к поверхностям
приборов и их нагревательным элементам
во время приготовления. При работе
поверхности нагреваются. Держите детей
на безопасном расстоянии. Есть риск
возникновения ожогов.
Источник микроволновой энергии.
Высокое напряжение. Не снимать крышку.
Внимание прибор и его детали нагреваются во время
использования. Будьте осторожны, не дотрагивайтесь до
нагревательных элементов. Детям, младше 8 лет, запрещается
пользоваться данным прибором без постоянного контроля
взрослых. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Этим прибором могут пользоваться дети, старше 8 лет;
лица с ограниченными физическими, чувствительными и
умственными способностями; лица, не имеющие опыта
работы с устройством и не знающие как им пользоваться
только под контролем и руководством лиц, обеспечивающих
безопасное использование и связанных с ним рисков. Следите,
чтобы дети не играли с прибором. Чистка и обслуживание не
должны проводиться детьми младше 8 лет, либо под контролем
взрослых. Храните прибор и его сетевой шнур в недоступном
для детей месте.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если печь оборудована
комбинированным режимом приготовления, детям не
разрешается ею пользоваться без присмотра взрослых из-за
высоких температур в камере печи (в моделях с грилем).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается использовать печь, если
повреждены дверца или уплотнитель. Для ремонта обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА

90
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выполнение сервисных работ,
связанных со снятием защитной крышки от излучения,
неквалифицированными и неавторизованными
производителем лицами опасно.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не нагревайте продукты в плотно
закрытых емкостях, так как они могут взорваться.
• Следите, чтобы дети не играли с прибором.
• Не снимайте ножки микроволновой печи, на загораживайте
вентиляционные отверстия.
• Используйте кухонную посуду и приспособления, которые
подходят для использования в микроволновых печах.
• Не оставляйте работающую печь без присмотра, особенно
если используете посуду из бумаги, пластика и других горючих
материалов, так как они могут оплавиться и загореться.
• Если вы заметили дым или огонь, не открывайте дверцу печи,
выключите прибор и извлеките вилку из штепсельной розетки
или отсоедините печь от электропитания.
• Будьте внимательны при нагреве жидкостей! Если вы резко
достанете из микроволновой печи сосуд с жидкостью,
близкой к температуре закипания, она может забурлить и
выплеснуться вам на руки.
• После подогрева детского питания в баночках и бутылках
тщательно перемешайте или встряхните содержимое для
обеспечения равномерной температуры. Перед кормлением
обязательно проверьте температуру детского питания.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!
• Не готовьте и не подогревайте в микроволновой печи яйца
в скорлупе и сваренные вкрутую яйца, так как они могут
взорваться.
• Для очистки дверцы, уплотнителя, рабочей камеры
используйте мягкие неабразивные чистящие средства и
мягкие губки или тряпки.

91
• Регулярно очищайте печь. Удаляйте осевшие на стенках
камеры остатки пищи.
• Если не следить за чистотой печи, ее поверхности будут
портиться, что приведет к сокращению срока службы прибора,
а также может стать причиной возникновения опасной
ситуации.
• Замену поврежденного сетевого шнура может производить
производитель, мастером авторизованного сервисного центра
или квалифицированным специалистом для предотвращения
опасных ситуаций.
• Следите за тем, чтобы сетевой кабель не свисал с края стола
или рабочей поверхности, на которой установлен чайник.
• Для безопасной эксплуатации прибора запрещается
подключать прибор к дополнительному реле времени.
• Не используйте для чистки прибора пароочистители,
очистители высокого давления, острые предметы,
абразивные чистящие средства, а также абразивные губки и
пятновыводители.

92
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Этот прибор функционирует согласно общепринятым правилам
и требований по технике безопасности касательно эксплуатации
электрических приборов:
1. Перед использованием прибора правильно установите всё
оборудование (опору на роликах, вращающуюся тарелки др.).
2. Используйте печь только для приготовления пищи.
Категорически запрещается сушить одежду, бумагу
и другие предметы в печи. Не используйте печь для
стерилизации.
3. Не включайте печь пустой. Это может её повредить.
4. Не используйте печь для хранения книг, бумагу и др.
5. Не используйте печь для консервации продуктов, так как
она не предназначена для этого. Законсервированные
неправильным образом продукты могут испортиться и
таким образом являться опасными для здоровья человека.
6. Не готовьте яйца в скорлупе: они могут взорваться. Когда
вы готовите яйца, накройте их крышкой и дайте постоять
минуту после приготовления.
7. Перед тем, как готовить такие продукты, как сосиски,
яичные желтки, картофель, куриная печень и др. (то есть
продукты, покрытые оболочкой), проколите их несколько
раз вилкой.
8. Не вставляйте предметы в отверстия между дверцей и
корпусом печи.
ВАЖНО – ПОСУДА, НЕПОДХОДЯЩАЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
– металлические сковороды или кастрюли или посуда с
металлическими ручками.
– посуда с металлическими элементами.
– бумажная посуда с проволочными завязками или же
пластиковые упаковки.
– меламиновая посуда, так как материал, который входит
в его состав, поглощает микроволновую энергию. Это
может привести к порче посуды и уменьшению скорости
приготовления.
– глянцевая посуда.
– посуда с узким горлышком.
– обычные термометры для мяса и сладостей. Для
микроволновой печи существует специально
разработанный термометр, которым можно пользоваться
при необходимости.
9. Никогда не снимайте детали печи (ножки, крепления, винты
и т. д.).
10. Не готовьте пищу непосредственно на вращающейся
тарелке. Перед приготовлением положите продукты в
соответствующую посуду.
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ

93
11. Посуду для микроволновой печи используйте только
согласно инструкциям производителя.
12. Не пытайтесь жарить продукты в микроволновой печи.
13. В микроволновой печи продукты нагреваются быстрее,
чем контейнер. Помните: даже если крышка не горячая на
ощупь, то продукты под ней имеют высокую температуру, и
будут создавать столько же пара, как и на обычной плите.
14. Всегда проверяйте температуру приготовленной пищи,
особенно, если вы готовите её для младенцев. Желательно
не употреблять пищу сразу после приготовления.
Дайте ей постоять несколько минут и перемешайте для
равномерного распределения температуры.
15. Продукты с содержанием жира и воды необходимо
оставить в печи на 30-60 секунд после приготовления.
Это даёт возможность смеси настояться и предотвращает
образование пузырей.
16. Некоторые продукты (напр., Рождественский пудинг, джем,
и др.) очень быстро нагреваются. При приготовлении
пищи, которая содержит много жира или сахара, нельзя
использовать пластиковую посуду.
17. Ёмкость, в которой находится пища, тоже может
нагреваться от пищи. Это особенно важно, если в посуде
присутствуют элементы пластика. Здесь понадобится
держатель, чтобы достать посуду из печи.

1 - Регулятор мощности
1. Дверные замки
2. Смотровое окно печи
3. Опора на роликах
4. Стеклянная тарелка
5. Панель управления
6. Волновод (не снимать слюдяную
пластину, которая служит для защиты
волновода и магнетрона)
2 - Таймер (0-35 минут)
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
94

95
1. Для временной остановки (приостановки)
приготовления откройте дверцу, и приготовление
остановится, а когда вы закроете дверцу, возобновится.
2. Для полной остановки (прекращения) приготовления
установите таймер в положение 0.
Функция размораживания позволяет размораживать мясо,
птицу и рыбу. Сначала положите замороженные продукты в
посуду, предназначенную для приготовления в микроволновой
печи. Закройте дверцу.
1. Установите регулятор мощности в положение
«PАЗМОРАЖИВАНИЕ».
2. С помощью таймера установите время. В печи включится
освещение.
ПРИМЕЧАНИЕ: По истечении установленного времени
раздастся звуковой сигнал, печь выключится. Вы можете
поменять продолжительность работы печи в любой момент.
Режим для приготовления или разогрева продуктов. Во
время работы печи ВСЕГДА проверяйте установки, прежде
чем оставить ее без присмотра.
Сначала поместите продукты в печь в посуду, предназначенную
для приготовления в микроволновой печи. Закройте дверцу.
1. С помощью регулятора мощности установите необходимый
уровень (17%, 33%, 55%, 77%, 100%).
2. С помощью таймера установите время. В печи включится
освещение.
ПРИМЕЧАНИЕ: По истечении установленного времени
раздастся звуковой сигнал, печь выключится. Вы можете
поменять продолжительность работы печи в любой момент.
Для регулярной очистки духовки пользуйтесь функцией
AquaClean. Поверните регулятор мощности и выбора режима
работы в положение .
Налейте в стакан 200 миллилитров воды, установите таймер в
положение . После завершения программы выньте стакан
и стеклянную тарелку из микроволновой печи и протрите
стенки камеры сухой тряпкой.
ОСТАНОВКА ПРОЦЕССА
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ/
РАЗОГРЕВ С ПОМОЩЬЮ
МИКРОВОЛН
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
ОЧИСТКА – AQUACLEAN

1. Отключите печь от электросети.
2. Содержите полость печи в чистоте. Если частицы пищи
или напитка попали на стенки печи, вытрите их влажной
тряпкой. Не рекомендуется использование абразивных и
агрессивных чистящих средств.
3. Внешнюю поверхность печи нужно чистить при помощи
влажной тряпки. Чтобы предотвратить повреждение
функциональных деталей внутри печи, следите, чтобы вода
не попала в вентиляционные отверстия.
4. Следите, чтобы влага не попадала на панель управления.
Протирайте её мягкой влажной тряпкой. Не используйте
для чистки панели управления абразивные и агрессивные
моющие средства.
5. Если вокруг печи собирается пар, протрите печь влажной
тряпкой. Это может происходить, когда в помещение
высокий уровень влажности.
6. Стеклянную тарелку следует регулярно чистить. Мойте её в
мыльной воде или при помощи средства для мытья посуды.
7. Роликовую опору и дно следует чистить регулярно, чтобы
избежать шума во время работы печи. Просто протрите их
мягким детергентом, водой или средством для мытья секла.
Во время приготовления образовываются испарения, но они
безвредны для поверхности дна печи и колёсиков опоры.
Когда Вы возвращаете всё оборудование печи на место,
убедитесь, что оно установлено правильно.
8. Чтобы устранить неприятный запах из печи, налейте в
глубокую ёмкость чашку воды и добавьте сок и цедру одного
лимона. Включите печь на 5 минут, а потом протрите её
мягкой тряпкой.
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
96

97
1. Убедитесь, что весь упаковочный материал снят и вытянут из
прибора.
2. Осмотрите прибор на наличие визуальных повреждений,
таких как:
– неотрегулированная дверца
– повреждённая дверца
– вмятины и отверстия на стеклянной поверхности дверцы
– вмятины в полости печи
– если присутствует хотя бы одно из указанных
повреждений – не пользуйтесь печью.
3. Вес этой микроволновой печи составляет 10,5 кг, потому
её следует устанавливать на поверхность, способную
выдержать этот вес
4. Поместите печь подальше от источников высокой
температуры и пара.
5. Не кладите никакие предметы на печь.
6. Расстояние между печью и боковыми стенами должно
быть 20 см, і 30 cм – от задней стенки, чтобы обеспечить
соответствующую вентиляцию.
7. Не вытягивайте штифт двигателя вращающейся тарелки.
8. Следите за детьми, когда они пользуются печью.
9. Убедитесь, что розетка легкодоступна, чтобы при
возникновении чрезвычайных ситуаций вилка могла быть
быстро удалена. Либо, чтобы была возможность отключить
устройство с помощью выключателя. В таких случаях должны
быть соблюдены правила безопасности. Устройство должно
быть правильно подключено к однофазному источнику
переменного тока 230В/50Гц с помощью правильно
установленной заземленной розетки. ВНИМАНИЕ! Данный
прибор должен быть заземлен!
10. Данный прибор потребляет 1.3кВт.Рекомендуем
оконсультироваться со специалистом сервисного центра
касательно установки прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор защищён внутренним защитным
предохранителем на 250 В, 8 А.
УСТАНОВКА
МОНТАЖ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

98
Потребляемая мощность .......................... 220-240В~50Гц, 1280Вт
Исходящая мощность ............................................................... 800Вт
Частота ...................................................................................2450 мГц
Внешние размеры прибора ............................ 451 x 343 x 257 mm
Объём ..............................................................................................20 л
Вес .....................................................................приблизительно 11 кг
Уровень шума ................................................................ Lc < 58 дБ (A)
Это оборудование маркировано в соответствии с
европейской директивой 2012/19/EU об отходах
электрического и электронного оборудования (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данная директива определяет действующие во всех
странах ЕС требования по сбору и устранению отходов
электрического и электронного оборудования.
Микроволновая печь может спровоцировать помехи в работе
вашего радио, телевизора и др. подобных приборов. Эти помехи
можно нейтрализовать таким образом:
a) почистите дверцу и уплотнитель печи.
б) переставьте радио, телевизор и др. подальше от печи.
в) правильно пользуйтесь антенной для радио, телевидения,
чтобы получить сильный сигнал.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ
ИЗМЕНЕНИЙ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА.
СПЕЦИФИКАЦИИ
МОНТАЖНЫЕ РАЗМЕРЫ
РАДИО ПОМЕХИ

99
1. Если печь не функционирует совсем, не светится или
пропадает дисплей:
a) проверьте, верно ли печь подключена к электросети.
Если нет – вытащите вилку из розетки, подождите 10
секунд и плотно вставьте вилку назад.
б) проверьте, нет ли замыкания в электросети. Если всё
в норме, протестируйте розетку с помощью другого
прибора.
2. Если не функционирует микроволновый режим:
a) проверьте, установлен ли таймер.
б) убедитесь, что дверца надёжно закрыта. Иначе
микроволновая энергия не будет поступать в печь.
ЕСЛИ ВЫ НЕ МОЖЕТЕ УСТРАНИТЬ ВЫШЕУКАЗАННЫЕ
ПРОБЛЕМЫ САМОСТОЯТЕЛЬНО, СВЯЖИТЕСЬ С
БЛИЖАЙШИМ АВТОРИЗОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ЦЕНТРОМ.
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем обратитесь в Центр поддержки
покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию
Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje
Domestic Appliances.д Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре «Гарантийные
обязательства» или в гарантийном талоне.
Только для домашнего использования!
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ
ИЗМЕНЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА РАБОТУ ПРИБОРА
Официальный импортер и уполномоченное
лицо в РФ: ООО «Горенье БТ» 119180,
Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1,
Тел. 8 800 700 05 15
ПЕРЕД ЗВОНКОМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Щиро дякуємо Вам за покупку. Ми сподіваємося, що Ви самі
переконаєтеся у надійності нашої продукції. Для того, щоб
зробити користування приладом більш простим, ми надаємо ці
докладні інструкції.
Дані інструкції з експлуатації допоможуть Вам як найшвидше
ознайомитися з Вашим новим приладом. Будь ласка, уважно
прочитайте інструкції перед початком роботи.
Спочатку необхідно перевірити, чи не має Ваш апарат
пошкоджень. Якщо Ви виявили будь-які пошкодження, що
виникли під час транспортування, зверніться до торгівельного
представника, або до регіонального складу, з якого прилад було
доставлено. Номер телефону зазначений на рахунку або у бланку
замовлення. Ми бажаємо Вам із задоволенням користуватися
Вашим новим побутовим приладом.
Прилад призначений тільки для використання
в домашніх умовах для підігрівання їжі, за
використання електромагнітної енергії.
Використовувати тільки всередині будинку.
Інструкція з експлуатації призначена для користувача. В ній
описано прилад та його правильне і безпечне використання. В
цій інструкції дається опис різних моделей варильних поверхонь
одного типу, тому деякі функції та інформація може не відповідати
приладу, який Ви придбали.
ШАНОВНІ ПОКУПЦІ
UA
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
100

101
Ніколи не торкайтесь поверхонь приладів
та нагрівальних елементів під час їх
роботи. Поверхні приладів нагріваються.
Тримайте дітей на безпечній відстані. Є
ризик отримання опіків.
Не знімайте кришку приладу. Прилад
має високою напругу та генератор
мікрохвильового випромінювання.
Увага ! Прилад та всі відкриті для доступа деталі у процесі
роботи нагріваються. Будьте обережні, не торкайтесь
нагріваючих елементів. Дітей, молодших 8 років, не варто
допускати до прибору, лише за умови постійного нагляду
дорослого. Стежте, щоб діти не гралися з приладом. За
умови чітких інструкцій, роз’яснень з приводу безпечного
використання або під наглядом дорослої здорової людини ,
даним приладом можуть користуватись діти старші за 8 років,
люди з послабленими фізичними, чутливими та психічними
здібностями, особи без досвіду використання прилада. Дітям
забороняється грати з приладом. Очищення і обслуговування
приладу не дозволяється проводити дітям молодшим за вісім
років і лише під наглядом дорослих.
• Застереження: Коли прилад працює у режимі комбі,
дорослі мають пильнувати за дітьми, оскільки всередині
мікрохвильової печі надто висока температура (Лише для
моделей з функцією гриль)
• Застереження: Якщо двері мікрохвильової печі пошкоджено,
заборонено користуватися приладом до усунення
несправності уповноваженою особою або сервісним
центром.
ВАЖЛИВІ УМОВИ БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ

102
• Застереження: Для будь кого іншого, окрім уповноваженої
особи, є небезпечним ведення робіт з обслуговування або
ремонту техніки, що передбачає знімання кришки з приладу.
• Застереження: Продукти харчування заборонено розігрівати
у щільно закритих контейнерах, оскільки це може спричинити
вибух.
• Стежте, щоб діти не гралися з приладом.
• Не знімайте піддон з мікрохвилоьової печі, не блокуйте
вентиляційні отвори мікрохвильової печі
• Використовуйте лише те кухонне приладдя, яке придатне для
використання у мікрохвильовій печі.
• Слідкуйте за роботою приладу, якщо ви розігріваєте їжу у
пластиковому або паперовому контейнері. Є небезпека
загоряння.
• Якщо ви відчули запах диму, одразу вимкніть прилад або
вийміть шнур живлення з розетки. Не відкривайте дверцята
мікрохвильової печі, дайте вогню щухнути.
• Підігрівання напоїв може мати вибуховий ефект як наслідок
процесу кипіння, тому дуже обережно виймайте контейнер.
• Після підігріву вміст пляшечок з дитячим харчуванням
потрібно ретельно перемішати та перевірити температуру
перед вживанням, щоб запобігти опікам.
• У мікрохвильовій печі заборонено готувати яйця у шкарлупі,
оскільки вони можуть вибухнути навіть по закінченню
підігріву.
• Для очищення поверхонь мікрохвильової печі використовуйте
легкі, не абразивні миючі засоби нанесені на м'який спонж.
• Регулярно очищайте внутрішні поверхні мікрохвильової печі
та усувайте будь-які залишки їжі.
• Нехтування затереженнями щодо належного регулярного
очищення вашого приладу може призвести до корозії

103
поверхонь і, як наслідок, скоротити термін життя і стати
причиною виникнення небезпечних ситуацій.
• Якщо шнур живлення пошкоджено, він має бути замінений в
авторизованому сервісному центрі уповноваженою особою
для запобігання небезпеки.
• Упевніться в тому, що ви маєте зручний доступ до розетки,
у разі виникнення непередбачених ситуацій вам необхідно
буде швидко від'єднати прилад від електропостачання.
• Для уникнення небезпеки ніколи не під’єднуйте цей пристрій
до зовнішнього таймера або системи дистанційного
керування.
• Не намагайтесь самостійно замінити лампу у робочій
камері мікрохвильової печі. Зверніться до авторизованого
сервісного центру Gorenje.
• Тримайте прилад та шнур живлення подалі від дітей
молодших восьми років.
• Для догляду за приладом не використовуйте пароочищувачі,
очищувачі високого тиску, гострі предмети, абразивні миючі
засоби та матеріали для чищення, засоби для видалення
плям.

104
Цей прилад функціонує відповідно до загально прийнятих
правил та вимог по техніці безпеки при експлуатації
електричних приладів.
1. Перед використанням приладу правильно встановіть все
приладдя (опору на роликах, тарілку, що обертається та ін.).
2. Використовуйте піч тільки для приготування їжі. В жодному
разі не сушіть одяг, папір та інші неїстівні предмети в печі.
Не використовуйте піч для стерилізації.
3. Не включайте піч порожньою. Це може її пошкодити.
4. Не використовуйте піч для зберігання книг, паперу та ін.
5. Не використовуйте піч для консервування продуктів,
оскільки вона для цього не призначена. Законсервовані
неналежним чином продукти можуть зіпсуватись і
становити загрозу для здоров’я людини.
6. Не готуйте яйця в шкаралупі: вони можуть вибухнути. Коли
ви готуєте яйця, накрийте їх кришкою і дайте постояти
протягом хвилини після приготування.
7. Перед тим, як готувати такі продукти, як сосиски, яєчні
жовтки, картоплю, курячу печінку та ін. (тобто ті, які вкриті
оболонкою), проколіть їх кілька разів виделкою.
8. Не вставляйте будь-які предмети в отвори між дверцятами
та корпусом печі.
ВАЖЛИВО – ПОСУД, НЕПРИДАТНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У
МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ
– металеві сковороди чи каструлі або посуд з металевими
ручками.
– посуд з металевим оздобленням.
– меламіновий посуд, оскільки матеріал, що входить до
його складу, поглинає мікрохвильову енергію. Це може
призвести до псування посуду і зменшення швидкості
готування.
– глянцевий посуд.
– посуд з вузьким горлечком.
– звичайні термометри для м’яса та солодощів. Для
мікрохвильової печі існує спеціально розроблений
термометр, яким можна користуватись за необхідності.
9. Ніколи не знімайте деталі печі (ніжки, кріплення, гвинти,
тощо).
10. Не готуйте їжу безпосередньо на тарілці, що обертається.
Перед готуванням покладіть продукти на відповідний посуд.
11. Посуд для мікрохвильової печі використовуйте тільки згідно
інструкцій виробника.
12. Не намагайтесь смажити продукти в мікрохвильовій печі.
13. У мікрохвильовій печі продукти нагріваються швидше за
контейнер. Пам’ятайте: навіть якщо кришка не гаряча на
дотик, то продукти під нею мають високу температуру і
створюватимуть стільки ж пари, скільки і при готуванні на
звичайній плиті.
ВКАЗІВКИ ПО ТЕХНІЦІ
БЕЗПЕКИ

105
14. Завжди перевіряйте температуру приготованої страви,
особливо, якщо ви готуєте для немовлят. Бажано
не споживати страву безпосередньо відразу після
приготування. Дайте їй постояти протягом кількох хвилин і
перемішайте для рівномірного розподілення температури.
15. Продукти з вмістом жиру та води необхідно залишити в печі
на 30-60 секунд після приготування. Це дає змогу суміші
настоятись і запобігає утворенню бульбашок.
16. Деякі продукти (напр., Різдвяний пудинг, джем, тощо)
дуже швидко нагріваються. При готуванні страв, що
містять багато жиру або цукру, не можна використовувати
пластиковий посуд.
17. Ємність, що в ній знаходиться страва, теж може
нагріватись від страви. Це особливо важливо, якщо в
посуді присутні елементи пластику. Тут може знадобитись
утримувач, щоб дістати посуд з печі.

1 - Регулятор потужності
1. Дверні замки
2. Оглядове вікно
3. Опора на роликах
4. Скляна тарілка
5. Панель управління
6. Хвилевід (не знімайте міканітову
пластину, яка закриває хвилевід)
2 - Таймер (тривалість готування) 0 - 35 хвилин
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
106

107
1. Щоб зупинити тимчасово: відкрийте дверцята.
Результат:Процес готування зупиняється. Щоб поновити
готування, закрийте дверцята.
2. Щоб зупинити повністю: поверніть ручку туймера у
положення »0«.
Функція розморожування допоможе вам розморозити
м'ясо, птицю та рибу. Покладіть заморожений продукт у посуд,
придатний для використання у мікрохвильовій печі, і закрийте
дверцята.
1. Встановіть ручку регулятора потужності на режим
розморожування.
2. З допомогою ручки таймера оберіть прийнятний час. У печі
ввімкнеться світло і розпочнеться процес приготування.
Примітка: Мікрохвильова піч працюватиме протягом
встановленого часу. Коли час спливе, пролунає акустичний
сигнал. Ви можете змінити час готування у будь-який момент.
Наступна процедура пояснює, як приготувати або розігріти
страву. ЗАВЖДИ перевіряйте установки готування, перше
ніж залишити піч без нагляду.
Спочатку поставте посуд із їжею в центрі мікрохвильової печі.
Закрийте дверцята.
1. Встановіть рівень потужності, повернувши ручку регулятора
потужності (17%, 33%, 55%, 77%, 100%).
2. Встановіть час готування, повернувши ручку таймера. У печі
ввімкнеться світло і розпочнеться процес приготування
Примітка: Мікрохвильова піч працюватиме протягом
встановленого часу. Коли час спливе, пролунає акустичний
сигнал. Ви можете змінити час готування у будь-який момент.
Для регулярного чищення духовки ми рекомендуємо зробити
наступне: поверніть регулятор потужності у положення .
Поставте всередину мікрохвильової печі склянку води – 200мл – і
повернуть таймер у позицію . Через 5 хвилин вийміть склянку
та протріть внутрішню поверхню сухою ганчіркою.
ЗУПИНЕННЯ ПРОЦЕСУ
ГОТУВАННЯ
РОЗМОРОЖУВАННЯ
ПРОДУКТІВ
ГОТУВАННЯ/
РОЗІГРІВАННЯ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ФУНКЦІЯ
САМООЧИЩЕННЯ –
AQUACLEAN

1. Вимкніть піч з електромережі.
2. Зберігайте порожнину печі завжди чистою. Якщо частинки
їжі або напою потрапили на стінки печі, витріть їх вологою
ганчіркою. Не рекомендується використання агресивних та
абразивних миючих засобів.
3. Зовнішню поверхню печі слід чистити за допомогою вологої
ганчірки. Щоб запобігти ушкодженню функціональних
деталей всередині печі, пильнуйте, щоб вода не потрапила у
вентиляційні отвори.
4. Слідкуйте, щоб волога не потрапляла на панель
керування. Протирайте її м'якою вологою ганчіркою. Не
використовуйте для чищення панелі керування абразивні
засоби або ж спреї.
5. Якщо навколо печі збирається пара, протріть вологу
ганчіркою. Це може відбуватись, коли у приміщенні
високий рівень вологості.
6. Час від часу слід чистити скляну тарілку. Мийте її у мильній
воді або за допомогою засобу для миття посуду.
7. Роликову опору та дно слід чистити регулярно, щоб уникнути
шуму під час роботи печі. Просто протріть їх м'яким
детергентом, водою або засобом для миття скла. Під час
готування утворюються випаровування, але вони не є
шкідливими для поверхні дна печі коліщаток опори. Коли
Ви повертаєте все приладдя печі на місце, впевніться, що
воно встановлене правильно.
8. Щоб усунути неприємний запах з печі, налийте у глибокий
посуд чашку води і додайте сік та цедру одного лимона.
Включіть піч на 5 хвилин, а потім протріть м'якою
ганчіркою.
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими
відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для
повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити
довкілля.
НАВКОЛИШНЄ
СЕРЕДОВИЩЕ
ДОГЛЯД
108

109
1. Впевніться, що весь пакувальний матеріал знято та
витягнуто з приладу.
2. Огляньте прилад на наявність видимих пошкоджень, таких
як:
– невідрегульовані дверцята
– пошкоджені дверцята
– вм'ятини та отвори на скляній поверхні дверцят
– вм'ятини в порожнині печі
– якщо хоч одне з вищезазначених ушкоджень наявне,
– не користуйтесь піччю.
3. Вага цієї мікрохвильової печі становить 10,5 кг, тому її слід
встановити на поверхню, що здатна витримати цю вагу.
4. Розташуйте піч подалі від високої температури і пари.
5. Не кладіть жодних речей на поверхню печі.
6. Відстань між піччю і боковими стінами має становити 20
см, і 30 cм – від задньої стінки, щоб забезпечити належну
вентиляцію.
7. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що обертається.
8. Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони користуються
приладом.
9. Упевніться в тому, що ви маєте зручний доступ до розетки,
у разі виникнення непередбачених ситуацій вам необхідно
буде швидко від'єднати прилад від електропостачання.
В іншому випадку, потрібно вимкнути струм у всьому
приміщенні. Обов’язково притримуйтесь стандартів
електробезпеки. Прилад має бути встановлений належним
чином і підключений до заземленої однофазної розетки
(230 V/50 Hz) Увага! Цей прилад має бути заземлений!
10. Даний прилад споживає 1.3 кВт. Рекомендуємо
проконсультуватися із спеціалістом сервісного центру щодо
установки приладу.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Прилад захищений внутрішнім захисним
запобіжником на 250 В, 8 А.
УСТАНОВКА
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПЕЧІ

110
Споживча потужність .............................220-240В~50Гц, 1280Вт
Вихідна потужність .................................................................800Вт
Частота .............................................................................. 2450 мГц
Розміри приладу зовні.................................. 451 x 343 x 257 mm
Об'єм ........................................................................................... 20 л
Вага ....................................................................... приблизно 11 кг
Рівень шуму ............................................................... Lc < 58 dB (A)
Цей прилад маркіровано згідно положень європейської
Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та
електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою
визначаються можливості, які є дійсними у межах
Європейського союзу, щодо прийняття назад та
утилізації бувших у використанні приладів.
Мікрохвильова піч може спричинити перешкоди вашому
радіо, телевізору та подібним приладам. Ці перешкоди можна
знешкодити або зменшити таким чином:
a) почистіть дверцята та ущільнювач печі.
б) помістіть радіо, телевізор, тощо якнайдалі від
мікрохвильової печі.
ц) правильно користуйтеся антеною для радіо,
телебачення, тощо, щоб отримати сильний сигнал.
ВИРОБНИК ЗАЛИШАЄ ЗА СОБОЮ ПРАВО НА ВНЕСЕННЯ ЗМІН,
ЯКІ НЕ ВПЛИВАЮТЬ НА ФУНКЦІОНАЛЬНІСТЬ АПАРАТУ.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
МОНТАЖ АПАРАТУ
РАДІО ПЕРЕШКОДИ

111
1. Якщо піч не функціонує взагалі, дисплей не висвічується
або ж зникає:
a) перевірте, чи піч підключена до електромережі
належним чином. Якщо ні – витягніть вилку з розетки,
почекайте 10 секунд і щільно вставте вилку назад.
б) перевірте, чи немає замикання в електромережі. Якщо
все в нормі, протестуйте розетку за допомогою іншого
приладу.
2. Якщо не функціонує мікрохвильовий режим:
a) перевірте, чи встановлено таймер.
б) впевніться, що дверцята закрито належним чином.
Інакше мікрохвильова енергія не поступатиме до печі.
Якщо ви не можете усунути вищезазначені пошкодження
самостійно, зв'яжіться з найближчим авторизованим
сервісним центром.
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема,
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje
у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні).
Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного
обслуговування компанії Gorenje Domestic Appliаnces.
Для використання тільки в домашньому господарстві!
Додаткові рекомендації щодо приготування режимами гриль
та мікрохвилі, а також корисні поради можна знайти на веб-
сайті:
http://www.gorenje.ua
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ БАГАТО ЗАДОВОЛЕННЯ ПІД ЧАС
КОРИСТУВАННЯ МІКРОХВИЛЬОВОЮ ПІЧЧЮ
ПЕРЕД ДЗВІНКОМ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ
ГАРАНТІЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

Сізге біздің бұйымды сатып алғаныңыз үшін алғысымызды
білдіреміз және бұйымдарымыздың сенімділігіне көз жеткізесіз деп
сенеміз. Шағын толқынды пештің сізге қуаныш сыйлауын тілейміз.
Осы нұсқаулық сіздің жаңа шағын толқынды пешіңізбен тезірек
танысуыңызға көмектеседі. Аспапты пайдаланар алдында
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Нұсқаулықты және басқа қоса
тіркелетін құжаттаманы міндетті түрде сақтап қойыңыз. Аспапты
жаңа иесіне беру кезінде осы құжаттарды да беруді ұмытпаңыз.
Іске пайдалану нұсқаулығы тұтынушыға арналған. Онда шағын
толқынды пеш және оны басқару сипатталады. Нұсқаулық
аспаптардың бірнеше түрлері үшін әзірленген, сондықтан сіздің
моделіңізде жоқ жекелеген функциялардың сипатталуын қамтуы
мүмкін.
Аспап үй жағдайында электрмагнитті толқындардың
көмегімен үй-жайдың ішінде пайдалану үшін ғана,
тағам мен сусындарды жылыту және дайындау үшін
арналған.
Осы нұсқаулық сіздің жаңа шағын толқынды пешіңізбен тезірек
танысуыңызға көмектеседі. Аспапты пайдаланар алдында
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Нұсқаулықты және басқа қоса
тіркелетін құжаттаманы міндетті түрде сақтап қойыңыз. Аспапты
жаңа иесіне беру кезінде осы құжаттарды да беруді ұмытпаңыз.
ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ!
KZ
ШАҒЫН ТОЛҚЫНДЫПЕШ
112

113
Дайындау кезінде аспаптың бетіне және олардың
қыздыру элементтеріне жанаспаңыз. Жұмыс істеу
кезінде беттер қызып кетеді. Балаларды қауіпсіз
арақашықтықта ұстаңыз. Күйіп қалу қаупі бар.
Шағын толқынды энергия көзі. Жоғары кернеу.
Қақпағын алмаңыз.
Назар аударыңыз, аспап пен оның бөлшектері пайдалану
кезінде қызып кетеді. Абай болыңыз, қыздыру элементтеріне
қолыңызды тигізбеңіз. 8 жастан кіші балалардың үлкендердің
үнемі бақылауынсыз бұл аспапты пайдалануына тыйым
салынады. Балалардың аспаппен ойнамауын қадағалаңыз. Бұл
аспапты 8 жастан үлкен балалар пайдалана алады; мүмкіндіктері
шектеулі тұлғалар, сондай-ақ, мұндай құрылғымен жұмыс істеу
тәжірибесі жоқ тұлғалар қауіпсіз пайдалануды қамтамасыз
ететін тұлғалардың бақылауымен және басшылығымен ғана
пайдалануға тиіс. 8 жастан кіші балалар тазартпауға және қызмет
көрсетпеуге тиіс, немесе үлкендердің бақылауымен жасауы
керек. Аспапты және оның желілік сымын балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.
• ЕСКЕРТУ! Егер пеш аралас дайындау режимімен
жабдықталса, пештің камерасындағы жоғары температура
үшін үлкендердің қарауынсыз балалардың оны пайдалануына
рұқсат берілмейді (грилі бар модельдерде).
• ЕСКЕРТУ! Егер есіктері мен тығыздауышы зақымданса, пешті
пайдалануға тыйым салынады. Жөндеу үшін авторландырылған
сервис орталығына хабарласыңыз.
• ЕСКЕРТУ! Сәулелендіруден қорғайтын қақпақты шешіп алумен
байланысты сервис жұмыстарын білікті емес және өндіруші
авторландырмаған тұлғалардың орындауы қауіпті.
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛЫҚТАР

114
• ЕСКЕРТУ! Тағамды тығыз жабылған ыдыстарда жылытпаңыз,
өйткені олар жарылып кетуі мүмкін.
• Балалардың аспаппен ойнамауын қадағалаңыз.
• Шағын толқынды пештің аяқтарын шешіп алмаңыз, желдету
тесіктерін жаппаңыз.
• Шағын толқынды пештерде пайдалану үшін жарамды асүй
ыдыс-аяғын және керек-жарақтарды пайдаланыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған пешті қараусыз қалдырмаңыз, әсіресе,
егер қағаздан, пластиктен және басқа жанғыш заттардан
жасалған ыдысты пайдалансаңыз, өйткені олар балғып және
жанып кетуі мүмкін.
• Егер сіз түтін немесе от байқасаңыз, пештің есігін ашпаңыз,
аспапты өшіріңіз және айырын штепсель розеткасынан
шығарыңыз немесе пешті электр қорек көзінен ажыратыңыз.
• Сұйықтықты қыздыру кезінде абай болыңыз! Егер сіз шағын
толқынды пештен қайнау температурасына жақын сұйықтығы
бар сауытты тез шығарып алсаңыз, ол бұрқылдап, сіздің
қолыңызға төгілуі мүмкін.
• Банкілердегі және бөтелкелердегі балалар тағамын
жылытқаннан кейін, бірқалыпты температураны қамтамасыз
ету үшін, ішіндегісін мұқият араластырыңыз немесе сілкіңіз.
Тамақтандырар алдында балалар тағамының температурасын
міндетті түрде тексеріңіз. ҚҮЙІП ҚАЛУ ҚАУПІ БАР!
• Шағын толқынды пеште қабығы бар жұмыртқаны және қатып
пісірілген жұмыртқа дайындамаңыз және жылытпаңыз, өйткені
олар жарылып кетуі мүмкін.
• Есігін, тығыздауышын, жұмыс камерасын тазарту үшін жұмсақ
абразивті емес тазарту құралдарын және жұмсақ губкаларды
немесе шүберектерді пайдаланыңыз.
• Пешті үнемі тазартып тұрыңыз. Камера қабырғасында қалған
тағам қалдықтарын жойыңыз.

115
• Егер пештің тазалығын қадағаламасаңыз, оның беттері
бүлінетін болады, бұл аспаптың қызмет мерзімінің қысқаруына
әкеп соғады, сондай-ақ қауіпті жағдайдың пайда болу себебі
болуы мүмкін.
• Зақымданған желілік сымды қауіпті жағдайларды болдырмау
үшін өндіруші, авторландырылған сервис орталығының шебері
немесе білікті маман ауыстыра алады.
• Желілік кабельдің шайнек қойылған үстел шетінен немесе
жұмыс бетінен салбырап тұрмауын қадағалаыңыз.
• Аспапты қауіпсіз іске пайдалану үшін аспапты қосымша уақыт
релесіне қосуға тыйым салынады.
• Аспапты тазалау үшін бу тазартқыштарын, жоғары
қысымды тазартқыштарды, үшкір заттарды, абразивті
тазарту құралдарын, сондай-ақ абразивті губкалар мен дақ
кетіргіштерді пайдаланбаңыз.

116
Бұл аспап электр аспаптарын іске пайдалануға қатысты қауіпсіздік
техникасы бойынша жалпы қабылданған ережелер мен талаптарға
сәйкес жұмыс істейдІ:
1. Пешті тағам дайындау үшін ғана пайдаланыңыз. Киімді,
қағазды және басқа заттарды пеште кептіруге қатаң тыйым
салынады. Пешті зарарсыздандыру үшін пайдаланбаңыз.
2. Пеш бос болған кезде қоспаңыз. Бұл оны зақымдауы мүмкін.
3. Пешті кітап, қағаз және т.б. сақтау үшін пайдаланбаңыз.
4. Пешті тағамды консервациялау үшін пайдаланбаңыз, өйткені
ол бұл үшін арналмаған. Дұрыс консервіленбеген тағам
бұзылуы мүмкін және осылайша адам денсаулығы үшін
қауіпті болуы мүмкін.
5. Жұмыртқаны қабығымен пісірмеңіз: олар жарылып кетуі
мүмкін. Жұмыртқа дайындаған кезде, оны қақпақпен жауып
қойыңыз және дайындағаннан кейін бір минут тұра тұрсын.
6. Сосиска, жұмыртқаның сарысы, картоп, тауық бауыры және
т.б. сияқты (яғни қабығы бар тағам) тағамды дайындар
алдында, оларды шанышқымен бірнеше рет тесіңіз.
7. Заттарды пештің есігі мен қаңқасы арасындағы тесікке
салмаңыз.
МАҢЫЗДЫ! ШАҒЫН ТОЛҚЫНДЫ ПЕШТЕ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН
ЖАРАМСЫЗ ЫДЫС-АЯҚ :
– металл табалар немесе кастрюльдер немесе металл
тұтқалары бар ыдыс-аяқ.
– металл элементтері бар ыдыс-аяқ.
– сымтемірлі байлауыштары бар қағаз ыдыс-аяқ немесе
пластик орауыштар.
– меламин ыдыс-аяқ, өйткені оның құрамына кіретін
материал шағын толқынды энергияны сіңіреді. Бұл ыдыс-
аяқтың бүлінуіне және дайындау жылдамдығының азаюына
әкеп соғуы мүмкін.
– жалтыр ыдыс-аяқ.
– аузы тар ыдыс-аяқ.
– ет пен тәтті тағамдарға арналған әдеттегі термометрлер,
оны қажет болған кезде пайдалуға болады.
8. Айналып жатқан тәрелкеде тікелей тағам дайындамаңыз.
Дайындар алдында тағамды тиісті ыдысқа салыңыз.
9. Шағын толқынды пешке арналған ыдысты өндірушінің
нұсқаулықтарына сәйкес қана пайдаланыңыз.
10. Тағамды шағын толқынды пеште қуыруға талпынбаңыз.
11. Шағын толқынды пеште тағам контейнерге қарағанда
тезірек қызады. Есте сақтаңыз: тіпті қақпағы ұстағанда
ыстық болмаса да, оның астындағы тағамның
температурасы жоғары және әдеттегі плитадағы сияқты бу
шығаратын болады.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ
БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ
КЕҢЕСТЕР

117
12. Дайындалған тағамның температурасын, әсіресе, егер
сіз оны нәресте үшін дайындасаңыз, әрқашан тексеріңіз.
Тағамды дайындағаннан кейін бірденнен жеу дұрыс емес.
Оны бірнеше минут қоя тұрыңыз және температураның
бірқалыпты таралуы үшін араластырыңыз.
13. Құрамында май мен су бар тағамдарды дайындағаннан
кейін пеште 30-60 секундқа қалдыру керек. Бұл қоспаның
демделуіне мүмкіндік береді және көпіршіктің түзілуін
болдырмайды.
14. Кейбір тағамдар (мысалы, пудинг, джем және т.б.) өте тез
қызып кетеді. Құрамында май немесе қант көп тағамды
дайындау кезінде пластик ыдысты пайдалануға болмайды.
15. Тағамы бар ыдыс тағамнан қызып кетуі де мүмкін. Егер
ыдыс-аяқта пластик элементтері болса, бұл әсіресе
маңызды. Мұнда пештен ыдысты алу үшін ұстағыш қажет
болады.

1 - Қуат рететуіші
1. Есіктің құлыптары
2. Пештің шолу терезесі
3. Доңғалақшалардағы тірек
4. Шыны тарелка
5. Басқару панелі
6. Толқын тойтарғыш (толқын тойтарғыш
пен магнетронды қорғау үшін қызмет
ететін слюда пластинасын шешіп алмау
керек)
2 – Таймер (0-35 минут)
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
118

119
1. Пешті уақытша тоқтату (тоқтату тұру) үшін, есігін
ашыңыз - дайындау үдерісі тоқтайды, Сіз есікті жапқанда,
жаңартылады.
2. Толық тоқтату (тоқтату) үшін таймерді 0 қалпына
қойыңыз.
Мұзын еріту функциясы еттің, құстың және балықтың мұзын ерітуге
мүмкіндік береді. Алдымен мұздатылған азық-түлікті айналатын
үстелдің ортасына қойыңыз және есігін жабыңыз.
1. Қуат реттеуішін «МҰЗЫН ЕРІТУ» қалпына қойыңыз.
2. Таймердің көмегімен қажетті уақытты қойыңыз. Пеште жарық
қосылады.
ЕСКЕРТУ: қойылған уақыт өткеннен кейін, дыбыстық сигнал
беріледі, пеш өшеді. Сіз пеш жұмысының ұзақтығын кез келген
сәтте өзгерте аласыз.
Тағамды дайындауға немесе жылытуға арналған режим. Пеш
жұмыс істеп тұрған кезде, оның қасынан кетпестен бұрын
ӘРҚАШАН орнатуларды тексеріңіз. Алдымен тағамды пешке
айналып тұратын табаның ортасына қойыңыз. Есігін жабыңыз.
Сначала поместите продукты в печь в посуду, предназначенную для
приготовления в микроволновой печи. Закройте дверцу.
1. Қуат реттеуішінің көмегімен қажетті деңгейді орнатыңыз (17%,
33%, 55%, 77%, 100%).
2. Таймердің көмегімен уақытты қойыңыз. Пеште жарықтандыру
қосылады.
ЕСКЕРТУ: қойылған уақыт өткеннен кейін, дыбыстық сигнал
беріледі, пеш өшеді. Сіз пеш жұмысының ұзақтығын кез келген
сәтте өзгерте аласыз.
Үрмелі пешті үнемі тазалап отыру үшін AquaClean функциясын
қолданыңыз. Үрмелі пеш Қуат рететуіші ажыратыпқосқышын
күйіне ауыстырыңыз.
Сумен 200 мл стаканын қойыңыз да, таймер тұтқасын
(өздігінен тазарту функциясы) қалпына бұраңыз. 5 минуттан соң
стаканды алып тастаңыз да, духовканы құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
ДАЙЫНДАУ ҮДЕРІСІН
ТОҚТАТУ
МҰЗЫН ЕРІТУ
ШАҒЫН ТОЛҚЫНДАРДЫҢ
КӨМЕГІМЕН ДАЙЫНДАУ/
ЖЫЛЫТУ
ІСКЕ ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ӨЗДІГІНЕН ТАЗАРТУ
ФУНКЦИЯСЫ – AQUACLEAN

1. Пешті электр желісінен өшіріңіз.
2. Пеш қуысын тазалықота ұстаңыз. Тағам бөлшектері немесе
сусын пештің қабырғаларына тисе, оларды ылғал түберекпен
сүртіңіз. Абразивті және агрессивті тазарту құралдарын
пайдалану ұсынылмайды.
3. Пештің ішкі бетін ылғал шүберектің көмегімен тазарту керек.
Пештің ішіндегі функционалдық бөлшектердің зақымдануын
болдырмас үшін, судың желдету тесіктеріне түспеуін
қадағалаңыз.
4. Судың басқару панеліне түспеуін қадағалаңыз. Оны
жұмсақ ылғал шүберекпен сүртіңіз. Басқару панелі тазарту
үшін абразивті және агрессивті тазарту құралдарын
пайдаланбаңыз.
5. Егер пештің жанында бу жиналса, пешті ылғал шүберекпен
сүртіңіз. Бұл үй-жайда жоғары ылғалдылық деңгейі болғанда
орын алады.
6. Пештің ішіндегі жағымсыз иісті жою үшін, терең ыдысқа
бір шынаяқ су құйыңыз және бір лимонның шырыны мен
цедрасын қосыңыз. Пештің 5 минутқа қосыңыз, содан кейін
оны жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
7. Доңғалақшалары бар тіректі және түбін пештің жұмыс
істеу барысында шуды болдырмау үшін жиі тазартып отыру
керек. Оларды жұмсақ детергент, су немесе шыны жууға
арналған құралымен сүрту керек. Даярлау барысында
буланулар пайда болады, бірақ олар пештің беттері мен тіреу
дөңгелектері үшін залалсыз. Сіз пештің барлық жабдығын
орнына қайтарғанда, олардың дұрыс орнатылғанына көз
жеткізіңіз.
8. Пештің ішінен шығатын жағымсыз иісті кетіру үшін, терең
ыдысқа бір кесе су құйыңыз да, оған шырын мен бір
лимонның ұнтағын қосыңыз. Пешті 5 минутқа іске қосыңыз,
содан кейін оны жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін аспапты тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастамаңыз. Оны әрі қарай кәдеге жарату үшін
мамандандырылған орынға тапсырыңыз. Осылайша сіз қоршаған
ортаны қорғауға көмектесесіз.
АСПАПТЫ КҮТІП ҰСТАУ
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ
ҚОРҒАУ
120

121
1. Барлық орауыш материалдың аспаптан алынғанына және
шығарылғанына көз жеткізіңіз.
2. Аспаптың мынадай сияқты көзге көрінетін зақымдануларын
қарап шығыңыз:
– реттелмеген есік
– бұзылған есік
– есіктің әйнек бетіндегі майысқан жерлері мен тесіктері
– пеш қуысындағы майысқан жерлер
– егер осы зақымданулардың бірі болса – пешті
пайдаланбаңыз.
3. Бұл шағын толқынды пештің салмағы 10,5 кг құрайды,
сондықтан оны осы салмақты көтеруге қабілетті бетке
орнату керек.
4. Пешті жоғары температура көздері мен будан алыс жерге
орнатыңыз.
5. Пешке ешқандай заттар қоймаңыз.
6. Пеш пен бүйір қабырғалар арасындағы арақашықтық 20
см, және тиісті желдетуді қамтамасыз ету үшін 30 см – артқы
қабырғадан болуға тиіс.
7. Балалар пешті пайдаланғанда, оларды қадағалаңыз.
8. Төтенше жағдайлар пайда болған кезде, айыры тез алынуы
үшін, немесе құрылғыны ажыратқыштың көмегімен
ажырату мүмкін болу үшін розетканың қолжетімді болуына
көз жеткізіңіз. Мұндай жағдайларда қауіпсіздік ережелері
сақталуға тиіс. Құрылғы дұрыс орнатылған жерге тұйықталған
розетканың көмегімен 230В/50Гц бір фазалы ауыспалы ток
көзіне дұрыс қосылуға тиіс. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұл аспап
жерге тұйықталуға тиіс!
9. Бұл аспап 1.3 кВт тұтынады. Аспапты орнатуға қатысты
сервис орталығының маманынан консультация алуды
ұсынамыз.
ЕСКЕРТУ: Аспап 250 В, 8 А арналған ішкі қорғаныш
сақтандырғышпен қорғалған.
ОРНАТУ
ШАҒЫН ТОЛҚЫНДЫ ПЕШТІ ЖИНАҚТАУ

122
Тұтынатын қуаты ........................................ 220-240В~50Гц, 1280Вт
Бастапқы қуаты ......................................................................... 800Вт
Жиілігі ................................................................................... 2450 мГц
Аспаптың ішкі өлшемдері .................................451 x 343 x 257 mm
Көлемі ............................................................................................20 л
Салмағы ......................................................................шамамен 11 кг
Шуыл деңгейі .................................................................Lc < 58 дБ (A)
Бұл жабдық электр және электронды жабдықтың
қалдықтары (waste electrical and electronic equipment
- WEEE) туралы 2012/19/EU еуропалық директивасына
сәйкес таңбаланған. Бұл директива барлық ЕО елдерінде
қолданылатын электр және электронды жабдықтың
қалдықтарын жинау және жою талаптарын белгілейді.
Шағын толқынды пеш сіздің радиоңыздың, теледидарыңыздың және
басқа ұқсас аспаптарыныздың жұмысына кедергі келтіруі мүмкін.
Бұл кедергілерді былайша бейтараптауға болады:
a) пештің есігін және тығыздауышын тазалаңыз.
б) радионы, теледидарды және басқаларын пештен алыс жерге
қойыңыз.
в) күшті сигнал алу үшін радиоға, теледидарға арналған
антеннаны дұрыс пайдаланыңыз.
ӨНДІРУШІ АСПАПТЫҢ ФУНКЦИОНАЛДЫҚ
СИПАТТАМАЛАРЫНА ӘСЕР ЕТПЕЙТІН ӨЗГЕРІСТЕРДІ ЕНГІЗУ
ҚҰҚЫҒЫН ӨЗІНЕ ҚАЛДЫРАДЫ
ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ
ЖИНАҚТАУ ӨЛШЕМДЕРІ
РАДИОКЕДЕРГІЛЕР

123
1. Егер пеш мүлдем жұмыс істемесе, диплейі жанбаса немесе
жоқ болып кетсе:
а) пештің электр желісіне дұрыс қосылғандығын тексеріңіз.
Егер дұрыс қосылмаса – розеткадан ашасын шығарыңыз
да, 10 секунд күте тұрыңыз және ашаны кері тығыз кіргізіңіз.
б) электр желісінде тұйықталудың жоқтығын тексеріңіз. Егер
бәрі нормада болса, басқа аспаптың көмегімен розетканы
тестіден өткізіңіз.
2. Егер шағын толқынды режим жұмыс істемесе:
а) таймердің қойылғанын тексеріңіз.
б) есігінің тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз. Олай болмаған
жағдайда, шағын толқынды энергия пешке келіп түспейді.
ЕГЕР СІЗ ЖОҒАРЫДА АТАЛҒАН ПРОБЛЕМАЛАРДЫ ӨЗІҢІЗ ЖОЯ
АЛМАСАҢЫЗ, ЕҢ ЖАҚЫН ОРНАЛАСҚАН АВТОРЛАНДЫРЫЛҒАН
СЕРВИС ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСЫҢЫЗ ЦЕНТРОМ.
Қосымша ақпарат алу үшін немесе проблемалар пайда болған
жағдайда, сіздің еліңіздегі Сатып алушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз (орталық телефонының нөмірі кепілдік талонында
көрсетілген). Егер сіздің еліңізде мұндай орталық болмаса, Gorenje
жергілікті сауда ұйымыңызға немесе Gorenje Domestic Appliances
компаниясының сатып алушыларды қолдау бөліміне хабарласыңыз.
Авторландырылған сервис орталықтарының мекенжайлары мен
телефондары «Кепілдік міндеттемелер» кітапшасында немесе
кепілдік талонында орналастырылған.
Үйде пайдалану үшін ғана!
ӨНДІРУШІ АСПАПТЫҢ ЖҰМЫСЫНА ӘСЕР ЕТПЕЙТІН
ӨЗГЕРІСТЕРДІ ЕНГІЗУ ҚҰҚЫҒЫН ӨЗІНЕ ҚАЛДЫРАДЫ
СЕРВИС ОРТАЛЫҒЫНА ҚОҢЫРАУ ШАЛУ АЛДЫНДА
КЕПІЛДІК ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

124
Σας ευχαριστούμε ειλικρινά για την αγορά σας. Πιστεύουμε
ότι σύντομα θα σιγουρευτείτε πως μπορείτε πραγματικά να
βασίζεστε στα προϊόντα μας. Για να διευκολυνθείτε στη χρήση
της συσκευής, επισυνάπτουμε αυτό το εκτενές εγχειρίδιο
οδηγιών.
Οι οδηγίες θα σας βοηθήσουν να εξοικειωθείτε με τη νέα
σας συσκευή. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.
Σε κάθε περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι παραλάβατε τη συσκευή σας
χωρίς να έχει ζημιές. Σε περίπτωση που εντοπίσετε ζημιές που
έγιναν κατά τη μεταφορά, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο
πωλήσεων ή την περιφερειακή αποθήκη από την οποία
παραλάβατε το προϊόν. Θα βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου στην
απόδειξη ή το τιμολόγιο παραλαβής.
Σας ευχόμαστε να ευχαριστηθείτε την χρήση της νέας σας
συσκευής.
Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση, για ζέσταμα
τροφίμων και ποτών με ηλεκτρομαγνητική ενέργεια, και
μόνο για εσωτερική χρήση.
Αυτές οι οδηγίες προορίζονται για τον χρήστη.
Περιγράφουν την συσκευή μαγειρικής και τον τρόπο χρήσης της.
Ισχύουν για διαφορετικούς τύπους συσκευών, επομένως ίσως
βρείτε κάποιες περιγραφές λειτουργιών που δεν ισχύουν για τη
συσκευή σας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ
GR
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΊΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ

125
Μην αγγίζετε τις επιφάνειες των
συσκευών θέρμανσης ή μαγειρέματος.
Θερμαίνονται πολύ κατά τη λειτουργία.
Κρατήστε τα παιδιά σε ασφαλή
απόσταση. Υπάρχει κίνδυνος
εγκαυμάτων!
Ενέργεια μικροκυμάτων & Υψηλή τάση!
Μην αφαιρείτε το κάλυμμα.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της
θερμαίνονται πολύ κατά τη χρήση. Πρέπει να αποφεύγεται η
επαφή με τα θερμαντικά στοιχεία. Τα παιδιά ηλικίας κάτω των 8
ετών πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός εάν παρακολουθούνται
συνεχώς. Τα παιδιά θα πρέπει να είναι συνεχώς υπό επίβλεψη για
να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Αυτή η συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω
και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν επίβλεψη ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και έχουν κατανοήσει όλους τους πιθανούς κινδύνους. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και
η συντήρηση δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά, εκτός εάν είναι
άνω των 8 ετών και υπό συνεχή επίβλεψη.
Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των
8 ετών.
• ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ:Όταν η συσκευή είναι σε συνδυαστική
λειτουργία, τα παιδιά μπορούν να χρησιμοποιούν το φούρνο μόνο
υπό επίβλεψη ενηλίκου λόγω των δημιουργούμενων θερμοκρασιών
(μόνο για το μοντέλο με λειτουργία γκριλ).
ΣΗΜΑΝΤΊΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΊΣ

126
• ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Εάν η πόρτα ή οι ασφάλειές της έχουν φθορά,
ο φούρνος δεν πρέπει να λειτουργήσει μέχρι να επισκευαστεί από
αρμόδιο τεχνικό.
• ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Είναι επικίνδυνο για οποιονδήποτε πέρα από
τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό να προβεί σε εργασίες συντήρησης
ή επιδιόρθωσης ειδικά όταν αφαιρείται το κάλυμμα που παρέχει
προστασία από τη μικροκυματική ενέργεια.
• ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Υγρά και άλλα τρόφιμα δεν θα πρέπει να
θερμαίνονται σε κλειστά δοχεία, καθώς υπάρχει κίνδυνος να
ανατιναχτούν.
• Τα παιδιά θα πρέπει να είναι υπό επίβλεψη για να βεβαιωθείτε ότι
δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Μην αφαιρείτε τα πόδια της συσκευής και μην φράζετε τις οπές
εξαερισμού του φούρνου.
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα
για χρήση σε φούρνους μικροκυμάτων.
• Όταν θερμαίνετε φαγητό εντός χάρτινων ή πλαστικών δοχείων,
πάντα να επιτηρείτε τη συσκευή καθώς υπάρχει πιθανότητα
ανάφλεξης.
• Εάν δείτε καπνό, απενεργοποιήστε ή αποσυνδέστε από την
παροχή ρεύματος τη συσκευή και κρατήστε την πόρτα κλειστή
ώστε να καταπνίξετε τις φλόγες.
• Το μικροκυματικό ζέσταμα ροφημάτων μπορεί να οδηγήσει σε
καθυστερημένο βρασμό. Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά τον
χειρισμό του σκεύους.
• Τα περιεχόμενα των μπιμπερό ή των βάζων με παιδικές τροφές
θα πρέπει να ανακινούνται και η θερμοκρασία τους θα πρέπει
να ελέγχεται πριν από την κατανάλωση, ώστε να αποφευχθεί ο
κίνδυνος καψίματος.
• Αυγά με το κέλυφος τους ή βρασμένα αυγά δεν θα πρέπει να
ζεσταίνονται στο φούρνο γιατί ενδέχεται να ανατιναχτούν, ακόμα
και μετά την ολοκλήρωση του κύκλου θέρμανσης.

127
• Κατά τον καθαρισμό των επιφανειών της πόρτας, των
στεγονοποιητικών παρεμβυσμάτων της πόρτας, και της
κοιλότητας του φούρνου, χρησιμοποιείτε μόνο ήπια, μη
διαβρωτικά σαπούνια και απορρυπαντικά που εφαρμόζονται με
σφουγγάρι ή μαλακό πανί.
• Ο φούρνος πρέπει να καθαρίζεται τακτικά και να απομακρύνονται
τυχόν υπολείμματα φαγητού..
• Η μη τήρηση του φούρνου σε καθαρή κατάσταση μπορεί να
οδηγήσει σε πρόωρη φθορά της επιφάνειας, ίσως μειώσει τη
διάρκεια ζωής της συσκευής, και ενδεχομένως να οδηγήσει σε
επικίνδυνες καταστάσεις.
• Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου παροχής ρεύματος, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο τεχνικό ώστε να
αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του
τραπεζιού ή της επιφάνειας εργασίας.
• Μη συνδέετε ποτέ τη συσκευή σε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή
τηλεχειριστήριο, για να αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
• Ποτέ μην αλλάζετε μόνοι σας τη λάμπα του φούρνου. Η
αντικατάσταση πρέπει να γίνεται πάντα από εξουσιοδοτημένο
σέρβις της Gorenje.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με ατμοκαθαριστές, καθαριστικά
υψηλής πίεσης, αιχμηρά αντικείμενα, λειαντικά καθαριστικά,
λειαντικά σφουγγάρια και προϊόντα αφαίρεσης λεκέδων.

128
Παρακάτω αναφέρονται, όπως συμβαίνει με όλες τις
συσκευές, ορισμένοι κανόνες και διασφαλίσεις που πρέπει να
ακολουθηθούν για να εξασφαλιστεί η κορυφαία απόδοση του
φούρνου:
1. Χρησιμοποιείτε το φούρνο μόνο για την προετοιμασία
φαγητού. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανέναν άλλο
λόγο, όπως στέγνωμα ρούχων ή χαρτιού, για οποιαδήποτε
αντικείμενα εκτός από τρόφιμα, ή για αποστείρωση.
2. Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο όταν είναι άδειος. Αυτό μπορεί
να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή.
3. Μην χρησιμοποιείτε την κοιλότητα του φούρνου για
αποθήκευση αντικειμένων όπως χαρτιά, βιβλία μαγειρικής
κ.λπ.
4. Μην μαγειρεύετε τρόφιμα που περιβάλλονται από μεμβράνη,
όπως κρόκοι αυγών, πατάτες, συκώτια κοτόπουλου κλπ.
χωρίς πρώτα να τα τρυπήσετε αρκετές φορές με ένα πιρούνι.
5. Μην εισάγετε κανένα αντικείμενο στα ανοίγματα της
εξωτερικής θήκης.
6. Μην μαγειρεύετε το φαγητό απευθείας επάνω στο γυάλινο
δίσκο. Τοποθετήστε τα τρόφιμα επάνω ή μέσα στο κατάλληλο
μαγειρικό σκεύος πριν τα βάλετε το φούρνο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ- ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ
ΣΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
- Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη ή σκεύη με λαβές από
μέταλλο.
- Μη χρησιμοποιείτε οτιδήποτε έχει μεταλλική επένδυση.
- Μη χρησιμοποιείτε καλυμμένες με χαρτί συρμάτινες λαβές
πλαστικής σακούλας.
- Μη χρησιμοποιείτε σκεύη από μελαμίνη επειδή περιέχουν
ένα υλικό που απορροφά την ενέργεια των μικροκυμάτων.
Αυτό μπορεί να προκαλέσει σκασίματα ή σπάσιμο στα σκεύη
και να επιβραδύνει την ταχύτητα ψησίματος.
- Μη χρησιμοποιείτε επιτραπέζια σκεύη Centura. Η
λάμψη τους δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε φούρνο
μικροκυμάτων. Τα φλυτζάνια Corelle Livingware δεν πρέπει
να χρησιμοποιούνται.
- Μην μαγειρεύετε σε δοχεία με περιορισμένο άνοιγμα όπως
μπουκάλια αναψυκτικών ή σφραγισμένες φιάλες λαδιού,
καθώς μπορεί να εκραγούν αν θερμανθούν σε φούρνο
μικροκυμάτων.
- Μη χρησιμοποιείτε συμβατικά θερμόμετρα κρέατος ή
ζαχαροπλαστικής.
- Υπάρχουν θερμόμετρα που διατίθενται ειδικά για το
μαγείρεμα στο φούρνο μικροκυμάτων. Αυτά μπορούν να
χρησιμοποιηθούν με τη συσκευή.
7. Τα μαγειρικά σκεύη μικροκυμάτων πρέπει να χρησιμοποιούνται
μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
ΓΊΑ ΓΕΝΊΚΗ ΧΡΗΣΗ

129
8. Μην προσπαθήσετε να τηγανίσετε φαγητό σε αυτό το φούρνο.
9. Να θυμάστε ότι ένας φούρνος μικροκυμάτων θερμαίνει
μόνο το υγρό μέσα στο δοχείο και όχι το ίδιο το δοχείο.
Επομένως, παρόλο που το καπάκι του δοχείου δεν θα είναι
ζεστό στην αφή όταν βγει από το φούρνο, παρακαλούμε να
θυμάστε ότι το φαγητό / υγρό που βρίσκεται στο εσωτερικό
θα απελευθερώσει την ίδια ποσότητα ατμού ή θα κοχλάζει
όταν αφαιρεθεί το καπάκι, όπως συμβαίνει με το συμβατικό
μαγείρεμα.
10. Πάντα να δοκιμάζετε τη θερμοκρασία του μαγειρεμένου
φαγητού ειδικά εάν ζεσταίνετε ή μαγειρεύετε τρόφιμα /
ροφήματα για μωρά. Συνιστάται να μην καταναλώνετε
φαγητό / ροφήματα κατευθείαν από το φούρνο, αλλά να
τα αφήνετε για λίγα λεπτά, και να ανακατεύετε το φαγητό /
ρόφημα για να κατανεμηθεί ομοιόμορφα η θερμότητα.
11. Τα τρόφιμα που περιέχουν μείγμα λιπαρών ουσιών και
νερού, π. χ. ζωμός, θα πρέπει να μείνουν για 30-60
δευτερόλεπτα στο φούρνο αφού έχει απενεργοποιηθεί. Αυτό
επιτρέπει στο μίγμα να ηρεμίσει και αποτρέπει τη δημιουργία
φυσαλίδων όταν τοποθετηθεί ένα κουτάλι στο φαγητό /
ρόφημα ή προστεθεί ένας κύβος ζωμού.
12. Κατά την προετοιμασία /μαγείρεμα του φαγητού ή του
ροφήματος να θυμάστε ότι υπάρχουν ορισμένα τρόφιμα,
όπως οι Χριστουγεννιάτικες πουτίγκες, οι μαρμελάδες και ο
κιμάς, που θερμαίνονται πολύ γρήγορα. Όταν ζεσταίνετε ή
μαγειρεύετε φαγητό με υψηλή περιεκτικότητα σε λιπαρά ή
ζάχαρη, μην χρησιμοποιείτε πλαστικά δοχεία.
13. Τα μαγειρικά σκεύη ενδέχεται να ζεσταθούν λόγω της
θερμότητας που μεταφέρεται από το φαγητό. Αυτό ισχύει
ιδιαίτερα εάν η κορυφή και οι λαβές του σκεύους καλύπτονται
από πλαστικό περίβλημα. Χρησιμοποιήστε γάντια φούρνου
για να πιάσετε τα σκεύη.
14. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτιάς στο θάλαμο του
φούρνου:
α) Μην ψήνετε το φαγητό υπέρμετρα. Να είστε ιδιαίτερα
προσεκτικοί εάν έχει τοποθετηθεί στο φούρνο μικροκυμάτων
χαρτί, πλαστικό ή άλλο εύφλεκτο υλικό για να διευκολυνθεί το
μαγείρεμα.
β) Αφαιρέστε τυχόν σύρματα από χάρτινες ή πλαστικές
σακούλες πριν την τοποθέτηση τους στο φούρνο.
γ) Σε περίπτωση που τα υλικά μέσα στο φούρνο
αναφλεγούν, κρατήστε κλειστή την πόρτα του φούρνου,
βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα ή κλείστε την τροφοδοσία
από την ασφάλεια ή τον ηλεκτρικό πίνακα.

1 - Διακόπτης ελέγχου ισχύος μαγειρέματος
1. Σύστημα κλειδώματος ασφαλείας πόρτας
2. Παράθυρο επιθεώρησης φούρνου
3. Πίνακας ελέγχου
Σχάρα – Χρησιμοποιείται μόνογια
ψήσιμο στη σχάρα ή στη συνδυαστική
λειτουργία.
2 -Κουμπί χρονοδιακόπτη (0-35 λεπτά)
ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
MO17E1W, MO17E1S
MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S
130

131
1. Για προσωρινή διακοπή, ανοίξτε την πόρτα. Αποτέλεσμα:
Το μαγείρεμα σταματά. Για να συνεχίσετε το
μαγείρεμα,κλείστε την πόρτα.
2. α να σταματήσετε τελείως το μαγείρεμα: γυρίστε τον
χρονοδιακόπτη στη θέση »0«.
Η λειτουργία απόψυξης σας επιτρέπει να ξεπαγώσετε κρέας,
πουλερικά και ψάρια. Πρώτα τοποθετήστε το κατεψυγμένο
φαγητό στο κέντρο του φούρνου και κλείστε την πόρτα.
1. Γυρίστε τον διακόπτη ελέγχου ισχύος μαγειρέματος στην
ΑΠΟΨΥΞΗ.
2. Γυρίστε τον χρονοδιακόπτη για να επιλέξετε τον κατάλληλο
χρόνο.Το φωτάκι του φούρνου ανάβει.
ПРИМЕЧАНИЕ: По истечении установленного времени
раздастся звуковой сигнал, печь выключится. Вы можете
поменять продолжительность работы печи в любой момент.
Η παρακάτω διαδικασία εξηγεί πώς να μαγειρέψετε ή να
ζεστάνετε το φαγητό. Ελέγχετε πάντα τις ρυθμίσεις
μαγειρέματος και μην αφήνετε το φούρνο χωρίς επιτήρηση.
Τοποθετήστε το φαγητό στο κέντρο της κοιλότητας και κλείστε την
πόρτα.
1. Ρυθμίστε το επίπεδο ισχύος περιστρέφοντας τον διακόπτη
ελέγχου ισχύος μαγειρέματος (17%, 33%, 55%, 77%, 100%).
2. Ρυθμίστε τον χρόνο ενεργοποιώντας τον Χρονοδιακόπτη. Το
φωτάκι του φούρνου ανάβει.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Ο φούρνος μικροκυμάτων θα λειτουργήσει κατά τον
προκαθορισμένο χρόνο. Ένα ηχητικό σήμα θα ακουστεί όταν λήξει
οχρόνος. Μπορείτε να αλλάξετε την διάρκεια του μαγειρέματος
όποτε θέλετε.
ΔΊΑΚΟΠΗ ΜΑΓΕΊΡΕΜΑΤΟΣ
ΑΠΟΨΥΞΗ
ΜΑΓΕΊΡΕΜΑ ΜΕ
ΜΊΚΡΟΚΥΜΑΤΑ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ

1. Απενεργοποιείστε το φούρνο και βγάλτε το καλώδιο
παροχής ρεύματος από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.
2. Κρατήστε το εσωτερικό του φούρνου καθαρό. Εάν
λερωθούν τα τοιχώματα του φούρνου από υπολείμματα
φαγητού, σκουπίστε με ένα υγρό πανί. Δεν συνιστάται η
χρήση σκληρών ή λειαντικών απορρυπαντικών.
3. Η εξωτερική επιφάνεια του φούρνου μπορεί να καθαριστεί
με ένα υγρό πανάκι. Για να αποφύγετε την πρόκληση
βλάβης στα εξαρτήματα λειτουργίας του φούρνου, δεν
επιτρέπεται να εισχωρεί νερό στα ανοίγματα εξαερισμού.
4. Προσέξτε να μην βραχεί ο Πίνακας Ελέγχου. Καθαρίστε
με ένα μαλακό, υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά, λειαντικά ή καθαριστικά σπρέι στον πίνακα
ελέγχου.
5. Εάν συσσωρευτεί ατμός μέσα ή γύρω από το εξωτερικό
μέρος της πόρτας του φούρνου, σκουπίστε με ένα μαλακό
πανί. Αυτό μπορεί να συμβεί όταν ο φούρνος μικροκυμάτων
λειτουργεί υπό συνθήκες υψηλής υγρασίας και σε καμία
περίπτωση δεν υποδεικνύει δυσλειτουργία της μονάδας.
6. Αφαιρέστε τις οσμές από το φούρνο σας συνδυάζοντας ένα
φλιτζάνι νερό με το χυμό και τη φλούδα ενός λεμονιού σε
ένα βαθύ σκεύος για φούρνο μικροκυμάτων. Τοποθετήστε
το στο φούρνο για 5 λεπτά. Σκουπίστε καλά και στεγνώστε
με ένα μαλακό πανί.
Μην πετάτε τη συσκευή με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα
στο τέλος της ζωής της, αλλά παραδώστε την σε έναν επίσημο
φορέα συλλογής και ανακύκλωσης. Με αυτόν τον τρόπο,
συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος.
ΠΕΡΊΒΑΛΛΟΝ
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΜΊΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
132

133
1. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα υλικά συσκευασίας έχουν αφαιρεθεί
από το εσωτερικό της συσκευής.
2. Επιθεωρήστε το φούρνο μόλις βγει από την συσκευασία για
τυχόν ορατές ζημιές όπως:
– Μη ευθυγραμμισμένη πόρτα
– Κατεστραμμένη πόρτα
– Βαθουλώματα ή τρύπες στο Παράθυρο Ελέγχου και την Οθόνη
– Βαθουλώματα στην κοιλότητα του φούρνου
по
Αν οποιοδήποτε από τα παραπάνω είναι ορατό, ΜΗΝ
χρησιμοποιήσετε το φούρνο.
3. Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων ζυγίζει 11 κιλά και πρέπει
να τοποθετηθεί σε οριζόντια επιφάνεια αρκετά ισχυρή για να
υποστηρίξει αυτό το βάρος.
4. Ο φούρνος πρέπει να τοποθετηθεί μακριά από υψηλές
θερμοκρασίες και ατμό.
5. ΜΗΝ τοποθετείτε τίποτα στην εξωτερική οροφή του φούρνου.
6. Τα πλευρικά τοιχώματα του φούρνου πρέπει να βρίσκονται σε
απόσταση τουλάχιστον 20 cm από τα παρακείμενα έπιπλα
ή τοίχους και η οροφή του φούρνου 30 cm μακριά από τον
πάνω τοίχο για να εξασφαλίσετε τον σωστό αερισμό.
7. Όπως συμβαίνει με οποιαδήποτε συσκευή, απαιτείται στενή
παρακολούθηση όταν χρησιμοποιείται από παιδιά.
8. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα AC είναι εύκολα προσβάσιμη ώστε
το καλώδιο να μπορεί να αφαιρεθεί γρήγορα σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης. Διαφορετικά, πρέπει να είναι δυνατή η
αποσύνδεση της συσκευής με τη χρήση ενός διακόπτη από το
κύκλωμα. Στην περίπτωση αυτή, εξετάζονται οι υπάρχουσες
διατάξεις των προτύπων ηλεκτρικής ασφάλειας.
Το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί σωστά σε γειωμένη πρίζα
με μονοφασικό AC (230 V/50 Hz). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η
ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΕΙΩΘΕΙ!
9. Η συσκευή απαιτεί 1,3 KW για τη λειτουργία της. Συνιστάται
συνεννόηση με τον τεχνικό συντήρησης κατά την εγκατάσταση
του φούρνου.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο φούρνος αυτός προστατεύεται εσωτερικά
από ασφάλεια 250V, 10 Amp.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΜΊΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ

134
Κατανάλωση ενέργειας ............................... 220-240V~50Hz, 1280W
Ισχύς εξόδου .................................................................................800W
Συχνότητα λειτουργίας ......................................................... 2450 MHz
Εξωτερικές διαστάσεις ......... 451mm (Π) x 257mm (Y) x 343 mm (B)
Χωρητικότητα φούρνου ............................................................20 λίτρα
Βάρος συσκευής ............................................................. περίπου 11 kg
Επίπεδο θορύβου ............................................................ Lc < 58 dB (A)
Αυτή η συσκευή επισημαίνεται σύμφωνα με την
ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EU για τα Απόβλητα
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE).
Αυτή η κατευθυντήρια οδηγία είναι στο πλαίσιο
μιας Πανευρωπαϊκής εγκυρότητας επιστροφής
και ανακύκλωσης για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE).
Η λειτουργία του φούρνου μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές
στο ραδιόφωνο, την τηλεόραση, ή σε παρεμφερή μηχανήματα.
Όταν συμβεί αυτό, μπορείτε να μειώσετε ή να εξαφανίσετε τις
παρεμβολές παίρνοντας τα ακόλουθα μέτρα.
a) Καθαρίστε την πόρτα και τις εφαπτόμενες επιφάνειες του
φούρνου.
б) Τοποθετήστε το ραδιόφωνο, την τηλεόραση, κλπ., σε,
όσο το δυνατόν μεγαλύτερη απόσταση από τον φούρνο
μικροκυμάτων.
в) Χρησιμοποιήστε μια σωστά εγκατεστημένη κεραία για το
ραδιόφωνο, την τηλεόραση κτλ., ώστε να έχετε δυνατή
λήψη σήματος.
ΔΙΑΤΗΡΟΥΜΕ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΣΕ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΑΓΕΣ
ΔΕΝ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.
ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ
ΔΊΑΣΤΑΣΕΊΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΠΑΡΕΜΒΟΛΕΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ

135
1. Εάν ο φούρνος δεν λειτουργεί, οι πληροφορίες στην οθόνη
δεν εμφανίζονται, ή οι ενδείξεις στην οθόνη εξαφανίζονται:
α) Ελέγξτε ότι ο φούρνος είναι σταθερά συνδεδεμένος
στην πρίζα. Αν δεν είναι, βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα,
περιμένετε 10 δευτερόλεπτα και συνδέστε τον φούρνο
ξανά, σταθερά.
β) Ελέγξτε την εγκατάσταση και το κύκλωμα για τυχόν
καμένη ασφάλεια ή πεσμένο διακόπτη κυκλώματος. Αν
αυτά φαίνεται να λειτουργούν σωστά, ελέγξτε την πρίζα με
μια άλλη συσκευή.
2. Εάν δεν λειτουργούν τα μικροκύματα:
α) Ελέγξτε αν έχει ρυθμιστεί ο χρονοδιακόπτης.
β) Ελέγξτε ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη και
ασφαλισμένη. Διαφορετικά, η ενέργεια των μικροκυμάτων
δεν θα εισέλθει στον φούρνο.
Εάν καμιά από τις παραπάνω ενέργειες δεν διορθώνει
την κατάσταση, επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο παροχής υπηρεσιών.
ΠΡΊΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟΝ ΤΕΧΝΊΚΟ ΣΕΡΒΊΣ

Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή έχετε κάποιο πρόβλημα,
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της
Gorenje στη χώρα σας (ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκετε
στο φυλλάδιο της εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών στη χώρα σας, επισκεφθείτε τον τοπικό
αντιπρόσωπο της Gorenje ή επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις
των οικιακών συσκευών Gorenje.
Μόνο για προσωπική χρήση!
ΣΑΣ ΕΥΧΟΜΑΣΤΕ ΝΑ ΕΥΧΑΡΊΣΤΗΘΕΊΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
Επιπλέον συστάσεις για το μαγείρεμα σε φούρνο
μικροκυμάτων και χρήσιμες συμβουλές μπορείτε να βρείτε
στην ιστοσελίδα: http://www.gorenje.com
136
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΣΕΡΒΊΣ




www.gorenje.com
MO20E1W, MO20E1B, MO20E1S (03-19)
