
ENGLISH
SAFETY ALERT KEY
⚠ dANGeR
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, will result in
death or serious injury�
⚠
CAUTIoN
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in minor or moderate injury�
⚠ WARNING
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in death or serious injury�
NOTICE
Indicates information considered
important, but not hazard-
related (e�g� messages related to
property damage)�
oWNeR’s MANUAl
IMPORTANT:
This instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly and safe
use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before
assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using
the appliance.
Keep this manual for future reference.
Installer/Assembler: leave these instructions with the consumer�
📔
latest version of the manual:
BlackstoneProducts.com/supportBlackstoneProducts.com/support
Model(s): 2446
v03
22" GRIDDLE
WITH HOOD & FLEXFOLD LEGS
TABLE OF CONTENTS
IMPoRTANT sAFeTY INFoRMATIoN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �02
AsseMBlY GUIde � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
oPeRATIoN INsTRUCTIoNs � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
TRoUBlesHooTING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
CUsToMeR sUPPoRT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
01

ENGLISH
OWNER’S MANUAL | IMPORTANT SAFETY INFORMATION
GAS APPLIANCE SAFETY
⚠ dANGeR
If you smell gas:
• shut off gas to the appliance.
• extinguish any open flame.
• open hood (if applicable).
• If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your fire
department.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
⚠ WARNING
An lPG cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
LPG cylinders are not to be stored in any compartments
on the appliance that are not intended for cylinder storage.
Such unauthorized storage could lead to an explosion, fire, or
personal injury.
INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES.
In the absence of local codes, installation must conform with
either
ANsI Z223�1/NFPA 54, CsA B149�1, or CsA B149�2�
⚠ dANGeR
CARBON MONOXIDE HAzARD
This appliance can produce
carbon monoxide which is
poisonous and has no odor.
Using it in an enclosed space
can kill you.
NeVeR use this appliance in
an enclosed space such as a
camper, tent, car or home.
⚠ dANGeR
FOR YOUR SAFETY
do NoT store or use gasoline or other flammable liquids
or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
Flammable items can combust if placed near the appliance.
Keep the appliance area clear and free from combustible
materials, aerosol containers, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
⚠ WARNING
Improper installation, use, adjustment, alteration, service,
modification, or maintenance can cause property damage,
serious injury, or death. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly (refer to this manual)
before installing or servicing this equipment.
• The use of alcohol, prescription, or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely
operate the appliance�
• Keep children and pets away from the appliance at all times�
• Have a type BC or ABC fire extinguisher readily available�
• do NoT use for purposes other than intended�
• do NoT use this appliance as a heater�
• For outdoor domestic use only, not for commercial use�
⚠ dANGeR
• NeVeR operate this appliance unattended.
• If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. do NoT attempt
to extinguish an oil or a grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
• NeVeR operate this appliance within (7.6 m / 25 ft) of any
flammable liquid.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
Model(s): 2446
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
02

ENGLISH
| OWNER’S MANUALIMPORTANT SAFETY INFORMATION
SETTING UP YOUR OUTDOOR SPACE
• This appliance must only be used outdoors on a level surface�
• The minimum ambient operating temperature is (-18°C / 0°F)�
• do NoT use this appliance inside buildings, garages, or any other
enclosed area�
• do NoT install this appliance in or on a boat�
• do NoT install this appliance in or on a recreational vehicle�
CLEARANCE REQUIREMENTS
• do NoT use this appliance on or under any apartment or condo-
minium balcony or deck�
• do NoT obstruct the flow of combustion and ventilation air�
• do NoT use this appliance under overhead combustible
construction�
c. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and three sidewalls, as long as
30% or more of the horizontal
periphery of the enclosure is
permanently open�
b. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and no more than two side-
walls� The sidewalls may be
parallel, as in a breezeway, or
at right angles to each other�
a. With walls on three sides, but
with no overhead cover�
SHELTERED OUTDOOR AREAS:
All openings must be permanently open; sliding doors, garage doors,
windows or screened openings are not considered as permanent
openings�
An appliance is considered to be outdoors if installed with shelter no
more inclusive than:
• Minimum side and rear clearance:
A = (100 cm / 36 in) from all
combustible construction�
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Both ends open
Both ends open
30%
30%
30%
30%
Model(s): 2446
03

ENGLISH
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model(s): 2446
ASSEMBLY GUIDE
EXPLODED VIEW
PARTS LIST
PARTS
QTY
1.1a
Control panel 1
1.1b
Control knob bezels 2
1.1c
long buckle 1
1.2a
Rear panel 1
1.2b
left side panel 1
1.2c
Right side panel 1
1.3
logo panel 1
1.4a
Bottom panel 1
1.4b
Hat channel 1
PARTS
QTY
1.5a
Front bale panel 1
1.5b
Rear bale panel 1
1.5c
Grease cup heat
shield
1
1.6a
Griddle body rein-
forcement panel
1
1.6b
latch assembly 1
1.6c
Pivoting leg
assembly
1
PARTS
QTY
1.6d
Wheeled leg
assembly
1
1.7a
Ignition needles 2
1.7b
H burners 2
1.8a
Griddle top 1
1.8b
Hood 1
1.9
Gas rail 1
3.1
lower leg caps 2
4.1
Upper leg caps 4
PARTS
QTY
6.1
side shelf support
bars
2
6.2
side shelf handle 1
6.3
Inner side shelf
handle
1
6.4
side shelf handle
standos
2
8.1
Inner hood handle 1
8.2
Hood handle stand-
os
2
6.4
1.7a
1.1c
7
4.1
1.5a
4
1.8a
10
1.6b
1.7b
1.2a
8
6.1
1.5b
5
1.8b
1.4a
1.1a
1.6c
3
1.9
1.3
9
6.2
1.6a
6
3.1
1.4b
1.1b
1.6d
6.3
8.1
8.2
1.5c
1.2b
1.2c
2
04

ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel(s): 2446
1
Griddle body (1 piece)
2
Control knobs (2 pieces)
3
lower leg assembly (1 piece)
4
Upper legs (2 pieces)
5
side handle (1 piece)
6
side shelf (1 piece)
7
Grease cup (1 piece)
8
Hood handle (1 piece)
9
Regulator
(1 piece)
10
Wheels
(2 pieces)
11
Hardware pack (1 piece)
a. M6x12 bolts (15 pieces) (15 pieces)
b. M10x56�5 step bolt (2 pieces)
Bolt sleeve (2 pieces)
c. M6x12 hexagon bolts (4 pieces)
[a.]
[b.]
[a.]
[c.]
05

ENGLISH
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE
1.5V AA BATTERY INCLUDED
AsseMBlY INsTRUCTIoNs
⚠ CAUTIoN
Sharp edges and possible pinch points. Wear gloves
during assembly.
• Find a large, clean area to assemble your appliance�
• Remove all packing material before assembling� (You may have
additional or spare hardware after assembly�)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
Two (2) (9.1 kg / 20 lb) lPG cylindersTwo (2) (9.1 kg / 20 lb) lPG cylinders
ELECTRICAL RATING:
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
Three (3) AAA batteries Three (3) AAA batteries
(for the lPG scale)(for the lPG scale)
⚠ CAUTIoN
Heavy pieces. Two people should assemble this appliance.
• loosely thread all screws/ bolts on each step before fully
tightening�
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver & #3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver#3 Phillips head screwdriver
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
5 mm Allen wrench 5 mm Allen wrench
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
17" griddle base17" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
22" griddle base22" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
six (6) 1.5V AA batteries six (6) 1.5V AA batteries
(for the digital display)(for the digital display)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(454 g / 1 lb) lPG cylinder
(454 g / 1 lb) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder
NOT INCLUDED:
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
optional four (4) 1.5V AA batteries optional four (4) 1.5V AA batteries
(for the motor)(for the motor)
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
eight (8) 1.5V AA batteries eight (8) 1.5V AA batteries
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver &
#3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench
Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver#3 Phillips head screwdriver
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
5 mm Allen wrench 5 mm Allen wrench
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
17" griddle base17" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
22" griddle base22" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
six (6) 1.5V AA batteries six (6) 1.5V AA batteries
(for the digital display)(for the digital display)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(454 g / 1 lb) lPG cylinder(454 g / 1 lb) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder(9.1 kg / 20 lb) lPG cylinder
NOT INCLUDED:
one (1) 1.5V AA battery (for ignition)one (1) 1.5V AA battery (for ignition)
optional four (4) 1.5V AA batteries optional four (4) 1.5V AA batteries
(for the motor)(for the motor)
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
eight (8) 1.5V AA batteries eight (8) 1.5V AA batteries
Model(s): 2446
STEP 04
Raise the legs� Use twelve (12) M6x12 bolts [a.] to install the
upper legs onto the wheeled leg assembly�
STEP 03
Turn the griddle body upside down, and pull the locking pin
to unlock the legs�
STEP 01
Place the griddle body on a flat, smooth surface�
Remove the griddle top and hood by:
❶❶
Unlatching the hood�
❷❷
lifting the rear foot pins�
❸❸
sliding the griddle top forward�
STEP 02
Install the two (2) control knobs by pushing them onto the
gas rail valve stems in the oFF position�
❶
❶
❷
❷
❸
❸
06

ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel(s): 2446
STEP 05
set the upper legs in the C clamps� Use twelve (12) M6x12
bolts [a.] to install the lower leg assembly onto the pivoting leg
assembly�
STEP 06
Use two (2) M10x56�5 step bolts and bolt sleeves [b.] to
install two (2) wheels to the wheeled leg assembly crossbar�
(*Chamfer (tapered end) faces the crossbar)
STEP 07
Use four (4) M6x12 bolts [a.] to install the side shelf to the
right side of the griddle body�
STEP 08
Fold the legs� With the help of another person, turn the
griddle over so that it rests on its feet�
Use four (4) M6x12 hexagon bolts [c.] to install the side handle to the
left side of the griddle body�
*
07

ENGLISH
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE
Make sure the front pins are
seated in the holes, then push
the griddle top back�
❶❶
Place the two front pins into
the front locking holes and push
the griddle top back�
❷❷
Then, set the two rear pins
into the rear holes�
❶
❶
Place the two front pins into
the front locking holes and push
the griddle top back�
❷
❷
Then, set the two rear pins
into the rear holes�
Make sure the front pins are
seated in the holes, then push
the griddle top back�
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place�
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place�
❶❶
❶❶
❷❷
❷❷
Model(s): 2446
STEP 12
Place the griddle top and hood onto the griddle body by
aligning the two (2) front pins with the front locking holes�
STEP 11
Hang the grease cup on the back of the griddle body�
STEP 09
❶❶
lift the griddle by the lower leg assembly and the
side shelf handle� (Note: Be sure to keep a hold on the lower leg
assembly crossbar while unlocking the legs)�
❷ ❷
Brace your foot
against the wheel�
❸❸
Pull the locking pin to unlock the legs�
STEP 10
❶❶
step on the lower leg assembly crossbar�
❷ ❷
lift the side
shelf handle to pull the griddle up and toward you until the top of the
wheeled leg assembly aligns with the C clamps�
❶
❶
❷
❷
❶❶
❷
❷
❸
❸
❷
❷
❶
❶
08

ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDE
⚠ CAUTIoN
NEVER leave oil exposed in the rain. This can lead to severe
burns. Cover the burner when not in use or if it begins to rain.
NOTICE
• Maximum weight on the side shelf is (4.5 kg / 9.9 lb).
• The side shelf may get hot while appliance is in use.
⚠ CAUTIoN
Grease build-up on the flame tamer can catch fire
when heated.
To prevent damage to the unit and/or injury, clean the top of
the flame tamer after each use.
NOTICE
DO NOT sit or stand on the table.
NOTICE
• Maximum weight on the tabletop is (45.4 kg / 100 lb).
• Maximum weight on the inner shelf is (22.7 kg / 50 lb).
• Maximum weight on the side shelf is (4.5 kg / 9.9 lb).
lift and fold the side shelf when
moving or storing, as applicable�
(shelf design may vary.)(shelf design may vary.)
Model(s): 2446
STEP 13
Use two (2) M6x12 bolts [a.] to secure the back of the griddle
top and hood to the back of the griddle body�
STEP 14
Use the two (2) pre-installed M6x16 screws in the handle to
install the hood handle to the hood�
STEP 15
Proceed to the OPERATION INSTRUCTIONS�
ensure that the regulator and
lPG cylinder is disconnected,
and that the hood is latched
closed before transporting�
09

ENGLISH
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
CoNNeCT THe lPG CYlINdeR
only use a (454 g / 1 lb), (10�2 x 20�3 cm / 4 x 8 in) cylinder�
LPG CYLINDER SAFETY
• The lPG supply cylinder to be used must be constructed and
marked in accordance with the specifications for lP gas cylin-
ders, U�s� department of Transportation (doT) or the standard for
Cylinders, spheres and Tubes for the Transportation of dangerous
Goods, CAN/CsA-B339�
• only lPG cylinders marked “propane” shall be used�
• The cylinder used, if in excess of (1 kg / 2�2 lb) propane capacity,
must include a collar to protect the cylinder valve�
• The lPG cylinder supply system must be arranged for vapor
withdrawal�
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
storage.
storage.
REGULATOR SAFETY
• Use this appliance, as purchased, only with gas and regulator/
valve assembly supplied� do NoT use quick connect fittings or
other add-ons other than those designed and authorized for use by
Blackstone�
• do NoT cross thread (force at an improper angle) the connection
between your lPG cylinder and regulator�
• If you can not connect the regulator, do NoT use the regulator�
Regulator must be replaced with a Blackstone approved model by a profession-
Regulator must be replaced with a Blackstone approved model by a profession-
ally licensed, authorized dealer.
ally licensed, authorized dealer.
LEAK TEST INSTRUCTIONS
STEP 01
Turn the controls to oFF�
STEP 02
Connect the lPG cylinder to the regulator� Connect the
regulator to the appliance�
STEP 03
Make a 90/10 leak detecting solution by mixing (22�2 ml /
1�5 tbsp) of hand / dish soap with (236�6 ml / 1 cup) of water�
STEP 01
screw the lPG cylinder
into the gas regulator, turning
the cylinder clockwise�
The regulator may make a humming
The regulator may make a humming
or whistling noise during operation.
or whistling noise during operation.
This will not affect safety or use of the
This will not affect safety or use of the
appliance.
appliance.
STEP 02
slide the regulator onto the gas line� Turn the collar of the
regulator clockwise to secure�
⚠ WARNING
If leaks cannot be stopped, DO NOT try to repair.
Regulator must be replaced with a Blackstone approved
model by a professionally licensed, authorized dealer.
DISCONNECTING THE LPG CYLINDER
storage of the appliance indoors is only permissible if the lPG cylinder is
storage of the appliance indoors is only permissible if the lPG cylinder is
disconnected and removed from the appliance.
disconnected and removed from the appliance.
STEP 01
ensure that the control knob(s) are turned to oFF�
STEP 02
once the appliance has cooled, disconnect the regulator
from the gas line by unscrewing the collar�
STEP 03
Unscrew the lPG cylinder from the regulator�
STEP 04
Place dust cap on lPG cylinder valve outlet whenever
cylinder is not in use�
only install the type of dust cap on cylinder valve outlet that is provided
only install the type of dust cap on cylinder valve outlet that is provided
with the cylinder valve. other types of caps or plugs may result in leakage of
with the cylinder valve. other types of caps or plugs may result in leakage of
propane.
propane.
STORING LPG CYLINDERS
⚠ WARNING
• DO NOT store a spare LPG cylinder under, near, or in this
appliance.
• DO NOT fill an LPG cylinder beyond 80% full.
If the information above is not followed exactly, a fire causing
death or serious injury may occur.
The lPG cylinder must be disconnected when the appliance is
not in use�
ensure that the lPG cylinder is
positioned below the regulator�
(If the liquid level of the propane is
(If the liquid level of the propane is
above the regulator, the regulator will
above the regulator, the regulator will
frost.)
frost.)
IF FROSTING PERSISTS
AFTER CYLINDER IS ANGLED
CORRECTLY:
STEP 01
Turn o the appliance
and disconnect lPG cylinder
immediately� This indicates a
problem with the lPG cylinder
and it should not be used on
any product�
STEP 02
Return lPG cylinder to
supplier�
STEP 04
Use a clean paintbrush
to brush the leak detecting solu-
tion onto joint areas of valves
and regulator�
STEP 05
If leaks are detected
(indicated by growing bubbles),
immediately turn oFF the gas
and re-tighten connections�
Model(s): 2446
OPERATION INSTRUCTIONS
10

ENGLISH
| OWNER’S MANUALOPERATION INSTRUCTIONS
❶
❶
Push the control knob in to
start gas flowing�
❷
❷
Turn the control knob
counter-clockwise to activate
the starter�
❸
❸
Adjust the temperature to
desired level�
2. PIEzO-ELECTRIC GRIDDLE IGNITION
❷
❷
❶
❶
❸
❸
❶ ❶
Push the control knob in to
start gas flowing�
❷ ❷
Turn the control knob
counter-clockwise to activate
the starter�
❸❸
Adjust the temperature to
desired level�
2. PIEzO-ELECTRIC IGNITION
❷❷
❶❶
❸❸
3.
ALWAYS CHECK THE BURNER
FLAME BEFORE USE
Viewing distance: no closer than (45.8 cm / 18 in). Viewing distance: no closer than (45.8 cm / 18 in).
HEALTHY FLAME PATTERN YELLOW OR IRREGULAR
3.
ALWAYS CHECK THE BURNER
FLAME BEFORE USE
Viewing distance: no closer than (45.8 cm / 18 in).
Viewing distance: no closer than (45.8 cm / 18 in).
• When the temperature is set to HIGH, flames should be larger than
when the temperature is set to loW�
• If the flames are yellow, irregular, in an unexpected location,
or suddenly go out, turn the appliance oFF and turn to the
Troubleshooting chapter�
⚠
WARNING
If burner does not ignite with open gas supply valve, gas
will continue to flow out of burner and could accidentally/
inadvertently ignite with risk of injury.
If ignition does not occur in 5 seconds:
1. Turn the appliance OFF.
2. Wait 5 minutes.
3. Repeat the lighting procedure.
If burner does not ignite, turn the appliance OFF and turn to
the Troubleshooting chapter.
• When the temperature is set to HIGH, flames should be larger than
when the temperature is set to loW�
• If the flames are yellow, irregular, in an unexpected location,
or suddenly go out, turn the appliance oFF and turn to the
Troubleshooting chapter�
⚠
WARNING
If burner does not ignite with open gas supply valve, gas
will continue to flow out of burner and could accidentally/
inadvertently ignite with risk of injury.
If ignition does not occur in 5 seconds:
1. Turn the appliance OFF.
2. Wait 5 minutes.
3. Repeat the lighting procedure.
If burner does not ignite, turn the appliance OFF and turn to
the Troubleshooting chapter.
a
a
Flickers of yellow.
Flickers of yellow.
b
b
dark blue.
dark blue.
c
c
Vibrant blue.
Vibrant blue.
a a
Flickers of yellow. Flickers of yellow.
b b
dark blue. dark blue.
c c
Vibrant blue. Vibrant blue.
HEALTHY FLAME PATTERN YELLOW OR IRREGULAR
aa
bb
cc
aa
bb
cc
⚠ CAUTIoN
If your appliance has a hood/ lid, leaving it closed with the
burners at a low setting for more than 10 minutes may cause
over-heating and burns. The cover/ lid/ hood MUST be open
when the appliance is in use.
IGNITIoN INsTRUCTIoNs
1. CHECK VALVES
⚠
⚠
ensure gas is oFF before checking appliance valves. Connect/ turn on the
ensure gas is oFF before checking appliance valves. Connect/ turn on the
gas after checking the valves.
gas after checking the valves.
open hood/ lid prior to lighting, as applicable.
open hood/ lid prior to lighting, as applicable.
STEP 01
Turn all control knobs to the
❶
❶
oFF position�
STEP 02
Push in the control knobs and release�
STEP 03
Rotate the control knobs to loW then turn back to oFF�
(If the control knobs
(If the control knobs
do NoT
do NoT
spring back or turn smoothly, contact customer
spring back or turn smoothly, contact customer
support.)
support.)
Model(s): 2446
11

ENGLISH
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
⚠ CAUTIoN
This appliance will be hot during and after use. Use long-
handled utensils and oven mitts/ protective gloves when
handling potentially hot parts to protect against burns and
splatters.
ReCIPes ANd CooKING TIPs
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
@blackstoneproducts
NOTICE
DO NOT store any items within (7.7 cm / 3 in) of the griddle top
while in use.
STRAWBERRIES AND CREAM
PANCAKES
OKLAHOMA FRIED ONION BURGER
HoW To Use YoUR GRIddle
WASHING YOUR GRIDDLE TOP BEFORE FIRST USE
Note: soap will ruin a seasoned griddle� This is the only time you
should use soap on the griddle cooking surface�
STEP 01
Wash the griddle cooking surface with hot, soapy water�
STEP 02
Rinse and dry completely�
STEP 01
set your griddle to
high heat until your griddle top
changes color� (~10 min)
STEP 02
Use tongs to hold a
paper towel or cotton cloth
and spread a thin layer
(29�6–44�4 ml / 2–3 tbsp) of
seasoning oil across the entire
cooking surface�
STEP 03
When the oil stops
smoking, repeat STEP 02 3-4
times or until the griddle surface
is black�
WHAT OIL IS BEST TO USE?
• Blackstone seasoning and
Cast Iron Conditioner�
• Any plant-based cooking oil�
• Rendered animal fat with no
additives�
SEASONING TROUBLESHOOTING
There is a brownish residue on the griddle surface:
GRIDDLE SEASONING INSTRUCTIONS
Note: After using your griddle for multiple cooks,
the seasoning will even out and improve�
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
• Too much oil was used�
• You turned o the heat too soon�
STEP 01
Turn your griddle on high
and let it heat for 10-15 minutes�
STEP 02
scrape o as much
of the thickened and partially
cooked oil as you can�
STEP 03
Re-season with a very
thin layer of oil�
HoW To Use YoUR GRIddle
Your omnivore Blackout Griddle Plate has been pre-seasoned with
food grade oil for your convenience�
BEFORE FIRST USE:
STEP 01
Clean the griddle cooking surface with water to remove any
packaging materials, dust or debris� (do NoT use soap�)
STEP 02
dry completely�
Note: Food may stick initially� The seasoning and non-stick proper-
ties of your griddle plate will improve over time with use�
To add additional layers of
seasoning to your griddle plate:
STEP 01
set all burners to high
and wait 10 minutes�
STEP 02
Use tongs to hold a
paper towel or cotton cloth
and spread a thin layer
(29�6–44�4 ml / 2–3 tbsp) of
seasoning oil across the entire
cooking surface�
STEP 03
When the oil stops
smoking, repeat STEP 02
3-4 times�
WHAT OIL IS BEST TO USE?
• Blackstone seasoning and
Cast Iron Conditioner�
• Any plant-based cooking oil�
• Rendered animal fat with no
additives�
ADDITIONAL SEASONING:
⚠ CAUTIoN
Properly dispose of the rags/ towels used to spread oil on
your griddle top to prevent fires that might occur due to
spontaneous combustion.
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
surrounding material to ignite.surrounding material to ignite.
⚠ CAUTIoN
Properly dispose of the rags/ towels used to spread oil on
your griddle top to prevent fires that might occur due to
spontaneous combustion.
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
surrounding material to ignite.
surrounding material to ignite.
⚠ CAUTIoN
This appliance will be hot during and after use. Use long-
handled utensils and oven mitts/ protective gloves when
handling potentially hot parts to protect against burns and
splatters.
ReCIPes ANd CooKING TIPs
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
@blackstoneproducts
NOTICE
DO NOT store any items within (7.7 cm / 3 in) of the griddle top
while in use.
STRAWBERRIES AND CREAM
PANCAKES
OKLAHOMA FRIED ONION BURGER
Model(s): 2446
12

ENGLISH
| OWNER’S MANUALOPERATION INSTRUCTIONS
Clean griddle top after each use, while still warm�
Note: do NoT use soap on the griddle top� This will
destroy the griddle’s seasoning�
STEP 01
Apply a few milliliters/
tablespoons of water to the
griddle surface, then scrape
the water and debris into the
grease cup�
STEP 02
Allow to cool before
applying a thin coat of cooking
oil to maintain the seasoning and
protect the griddle top�
EMPTY YOUR GREASE CUP
The grease cup must be removed and emptied after each use�
Note: Make sure your griddle is on level ground to allow grease and
water to drain towards the rear grease cutout�
⚠ CAUTIoN
The grease cup will be hot during and after use. DO
NOT remove the grease cup until the griddle has
completely cooled.
HoW To Use YoUR PIZZA oVeN
Pizza cooking time is about 2-4 minutes depending on the size and
thickness of the pizza�
• Thinner foods should be cooked at a higher temperature for a
shorter time�
• Thicker or denser foods should be cooked at a lower temperature
for a longer time�
Pro Tip: If your crust is consistently undercooked wait before
launching the pizza until the stone reaches a higher temperature
than your previous cook�
Pro Tip: orient the pizza oven so that the back of the oven
blocks any wind�
Pro Tip: Use an infrared thermometer (not included) to measure the
pizza stone temperature� Proper stone temperature is critical for
consistent results.
BEFORE STARTING: Follow the ignition instructions to turn
on the oven�
CLEANING YOUR PIzzA STONE
set your oven to HIGH for 15~20 min to burn o residue�
NOTICE
DO NOT use soap on the cooking stone. This will leave a soap
taste in food.
CLEANING YOUR OVEN INTERIOR
FRESH PIzzA
STEP 01
Preheat the oven for about 12-15 minutes�
STEP 02
once the desired stone temperature is reached ((340°- 400°C
/ 650° - 750°F) for fresh dough pizza), turn the control knob to low�
depending on what you are cooking, you may adjust the temperature
while cooking to achieve desired results�
STEP 03
Pull the pizza out when the crust has reached your desired
readiness, or when the edges of the pizza crust are golden-brown�
FROzEN PIzzAS, COOKIES, ETC.
Follow the food manufacturer’s directions� let frozen food thaw a
little before putting it into the hot oven� This will prevent your pizza
stone from cracking�
PREVENTING RUST
• do NoT expose the griddle top to water inbetween uses� Always dry
immediately�
• Use your griddle frequently� every time you cook, you are adding
to the seasoning, which makes rust less likely and improves the
non-stick properties of the griddle plate�
Note: If you live in a humid or coastal climate, your griddle may
require more frequent seasonings between uses�
If rust appears: Rub it o with steel wool, low grit
sandpaper or a pumice stone and re-season the
aected surface�
CleANING YoUR GRIddle
Cover your appliance when stored outdoors� do
NoT store where water will pool�
⚠ WARNING
Grease build up can cause a fire. Clean any part of the
appliance that gets hot and experiences grease build up
after each use.
⚠ CAUTIoN
All cleaning and maintenance should be carried out when the
appliance is cool and everything is turned OFF.
NOTICE
DO NOT use Citrisol, abrasive cleaners, or a concentrated
cleaner on the appliance. This may result in damage to and
failure of parts.
• do NoT use abrasive pad on areas with graphics�
• If a bristle brush is used to clean any of the cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior
to cooking�
• Wash appliance body with warm soapy water and immediately
wipe dry with a non-abrasive cloth� (do NoT allow cleaning agents
to rest on any porous surface for a prolonged amount of time�)
sToRAGe &
PeRIodIC MAINTeNANCe
⚠ WARNING
DO NOT move the appliance when in use. Allow the appliance
to cool to (46°C / 115°F) before moving or storing.
Check for and tighten any loose hardware, especially before and
after transporting or moving the appliance�
Model(s): 2446
13

ENGLISH
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
STEP 06
Carefully replace
burners and reattach, with
attention to the location of the
ignition needle�
⚠
The gas rail fuel nozzle
must be reengaged within the
burner opening�
STEP 01
ensure that the gas is turned oFF at control knobs and
gas supply�
• Remove griddle top (hold from the sides)�
• detach the burner�
STEP 02
Carefully lift the burner up and away from the gas
valve orifice�
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY
spiders and insects can nest within and clog the
burner/venturi tube at the orifice�
To reduce chance of a flashback fire, the procedure
below should be followed at least once a month
when spiders are most active or when your appli-
ance has not been used for a period of time�
STEP 03
Clean the inside of
the burner:
• Run a narrow bottle
brush through the burner
several times� (do NoT use
wire brushes)
• Use compressed air to blow
out the burner� (Wear eye
protection)
STEP 04
Brush entire
outer surface of burner to
remove grime�
STEP 05
Clean any blocked ports
with sti wire such as an open
paper clip�
⚠ WARNING
A clogged burner can
lead to a fire beneath the
appliance.
Burner should be removed
and cleaned whenever
blockages are found.
Fuel nozzle
Fuel nozzle
Burner opening
Burner opening
Venturi
Venturi
Air intake
Air intake
Blocked burner
Blocked burner
Model(s): 2446
14

ENGLISH
| OWNER’S MANUALTROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Gas cylinder is empty or low�
(Not applicable if connected to (Not applicable if connected to
natural gas)natural gas)
Refill or replace the gas cylinder�
The regulator’s flow limiting
device was triggered�
(Not applicable for appliances that(Not applicable for appliances that
do NoT do NoT have a permanently affixed
have a permanently affixed
regulator)regulator)
Reset the safety system:
STEP 01
Turn oFF the appliance,
close the gas cylinder valve, and
disconnect the regulator from
the gas cylinder�
STEP 02
Wait five minutes to
allow the pressure to dissipate,
then reconnect the regulator to
the gas cylinder and slowly open
the gas cylinder hand wheel one
to three turns�
STEP 03
Ignite your appliance�
If this does not work, the regu-
lator may be stuck in the safety
position� Contact customer
support for replacement parts�
obstructions in the burner�
Clean the burner assembly to
remove the obstruction�
GAs Is NoT ReACHING
THe BURNeRs
FLAMES ARE YELLOW OR IRREGULAR
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
something is blocking the
venturi in the burner�
Contact customer support
to prevent damage to the
appliance�
• Burner flames are inconsistent�
• Flame height drops when a
second burner is lit�
• Appliance will not achieve a
high heat or heats unevenly�
a
a
Gas rail & valves.
Gas rail & valves.
b
b
Air gate/ intake.
Air gate/ intake.
c
c
Burner.
Burner.
FLAME IN AN UNEXPECTED LOCATION
BURNeR WIll NoT IGNITe
If ignition does not occur in 5 seconds:
STEP 01
Turn the appliance oFF�
STEP 02
Wait 5 minutes�
STEP 03
Repeat the lighting procedure�
If this does not work, attempt to ignite your appliance with a match
to determine the cause�
MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
STEP 01
Turn controls to oFF�
STEP 04
Turn the burner control to loW� ensure the burner lights and
stays lit�
STEP 02
light a match (or long
lighter) no shorter than
(28 cm / 11 in) long�
STEP 03
Place the flame next to
the burner�
IF A MATCH CAN IGNITE YOUR APPLIANCE:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Ignitor wire misaligned�
Turn oFF the gas and ensure that
the ignitor needle is:
•
Positioned (3~7 mm / 1/8~1/4 in)
away from the burner�
•
Aligned with a burner hole�
•
Producing a visible spark�
damage to the ignition system�
Contact customer support for
replacement parts�
IF A MATCH CAN NOT IGNITE YOUR APPLIANCE:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Gas is not reaching the burners�
Reference the “Gas Is Not
Reaching the Burners” section�
cc
b
b
a
a
Model(s): 2446
TROUBLESHOOTING
15

ENGLISH
OWNER’S MANUAL | CUSTOMER SUPPORT
SERIAL NUMBER LOCATION
To register your product, you will need to provide your appliance’s
serial Number�
WARRANTY
North Atlantic Imports, llC warrants this product against defects in
materials and workmanship for the period(s) of time specified below
when assembled and operated in accordance with the accompa-
nying owner’s Manual� To the extent any such defects occur, North
Atlantic Imports, llC, in its discretion, will provide the appropriate
replacement part(s) at no charge�
In no event shall North Atlantic Imports, llC be liable for consequen-
tial, indirect or incidental damages resulting from the installation,
use or failure of the product�
This warranty does NoT cover:
• Inspection costs or labor for replacement of any defective part(s);
• Cosmetic defects which do NoT aect product performance or
integrity;
• Normal wear and tear;
• damage due to vandalism; acts of nature, including but not limited
to wind, storms, hail, floods;
• Improper assembly, installation, or use;
• discoloration or fading of the finish as a result of exposure to chem-
icals, spills, pool or salt water;
• Corrosion/ rust�
This product has been designed for safety and quality� Any modifica-
tions made to the original product could compromise its structural
integrity or function and could lead to product failure or personal
injury� As such, modifying this product voids all warranties�
This product is for ResIdeNTIAl Use oNlY, and is not for commercial,
contract or other non-residential purposes� North Atlantic Imports,
llC disclaims all other representations and warranties of any kind,
express or implied�
The warranty applies to the original purchaser and is non-trans-
ferable� It does not apply to accessories or parts not supplied with
the product, to purchases of display models, or to product that is
sold on clearance or “as is”� You may, however, have other specific
legal rights based on the laws of your specific state or country of
residence�
North Atlantic Imports, llC reserves the right to change or modify
this warranty at any time�
PRODUCT WARRANTY PERIOD
Measured from the original date of purchase under normal use.
Measured from the original date of purchase under normal use.
DIGITAL OWNER’S MANUAL
This manual can be found on your retailer’s website, or by contacting
customer support�
CONTACT US:
• For questions, inquiries, and customer support�
• To register your product�
• Before returning this appliance to your retailer�
• For hours and languages spoken�
The serial Number can be found
on the Manufacturer label/
the large silver sticker on your
appliance�
This product may be covered by one or more issued U�s� and/or
international patents and may include patent applications pending�
For more information, please visit: BlackstoneProducts�com/patents
Blackstone is a registered trademark of North Atlantic Imports, llC
Blackstone is a registered trademark of North Atlantic Imports, llC
©2026 North Atlantic Imports. All rights reserved.
©2026 North Atlantic Imports. All rights reserved.
distributed by North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
distributed by North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
ONE (1) YEAR WARRANTY
USA
🌐
Website: BlackstoneProducts�com/support
CANADA
🌐
Website: BlackstoneGriddles�ca
FREE E-COOKBOOK
WHEN YOU REGISTER
☞
Model(s): 2446
CUSTOMER SUPPORT
16

ENGLISH
| OWNER’S MANUAL
This page intentionally left blank
Model(s): 2446
17

ENGLISH
18

FRANÇAIS
CLÉ D’ALERTE DE SÉCURITÉ
⚠ AVeRTIsseMeNT
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner
la mort ou des blessures graves�
AVIS
Indique des informations considé-
rées comme importantes, mais non
liées à un danger (par exemple, des
messages liés à des dommages
matériels)�
MANUel dU PRoPRIÉTAIRe
⚠ dANGeR
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la
mort ou des blessures graves�
⚠ ATTeNTIoN
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures
ou modérées�
IMPORTANT :
Ce manuel d’instructions contient des informations impor-
tantes nécessaires au montage correct et à l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil.
lisez et suivez tous les avertissements et instructions
avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
suivez tous les avertissements et instructions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Installateur/Assembleur : laisser ces instructions au consommateur�
📔
dernière version du manuel :
BlackstoneProducts.com/supportBlackstoneProducts.com/support
PLAQUE CHAUFFANTE DE 22 PO
AVEC HOTTE ET PATTES FLEXFOLD
Modèle(s) : 2446
v03
TABLE DES MATIÈRES
INFoRMATIoNs de sÉCURITÉ IMPoRTANTes � � � � � � � � � � � � � � �02
GUIde d’AsseMBlAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �04
INsTRUCTIoNs d’UTIlIsATIoN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
dÉPANNAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
seRVICe ClIeNT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
01

FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SÉCURITÉ DES APPAREILS À GAz
⚠ dANGeR
si vous sentez une odeur de gaz :
•Fermez le gaz vers l'appareil.
•Éteignez toute flamme nue.
•ouvrez le capot (le cas échéant).
•si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service
d'incendie.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou la
mort.
⚠ AVeRTIsseMeNT
Une bouteille de GPl non connectée pour utilisation ne
doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
Les bouteilles de GPL ne doivent pas être stockées dans des
compartiments de l'appareil qui ne sont pas destinés à cet eet.
Un tel stockage non autorisé peut entraîner une explosion, un
incendie ou des blessures corporelles.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX.
en l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme à
ANsI Z223�1/NFPA 54, CsA B149�1 ou CsA B149�2�
⚠ dANGeR
RISQUE DE MONOXYDE DE
CARBONE
Cet appareil peut produire du
monoxyde de carbone qui est
toxique et inodore.
son utilisation dans un espace
clos peut vous tuer.
N'utilisez jamais cet appareil
dans un espace clos tel qu'un
camping-car, une tente, une
voiture ou une maison.
⚠ dANGeR
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne stockez pas et N'UTIlIseZ PAs d'essence ou d'autres
liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Les objets inflammables peuvent prendre feu s'ils sont placés à
proximité de l'appareil.
Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, de contenants aérosols, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
⚠ AVeRTIsseMeNT
Une installation, une utilisation, un réglage, une altération, un
service, une modification ou un entretien inappropriés peuvent
provoquer des dommages matériels, des blessures graves,
voire la mort. Lisez attentivement les instructions d’installation,
d’utilisation et d’entretien (consultez ce manuel) avant
d’installer ou d’entretenir cet équipement.
• l'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut
nuire à la capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser
l'appareil en toute sécurité�
• Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil à
tout moment�
• Ayez à portée de main un extincteur de type BC ou ABC�
• Ne PAs utiliser à des fins autres que celles prévues�
• N'UTIlIseZ PAs cet appareil comme appareil de chauage�
• Pour usage domestique extérieur uniquement, pas pour un usage commercial�
⚠ dANGeR
•Ne FAITes jamais fonctionner cet appareil sans
surveillance.
•en cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers. N'essAYeZ PAs d'éteindre
un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou la
mort.
•Ne FAITes jamais fonctionner cet appareil à moins de
(7.6 m / 25 pi) de tout liquide inflammable.
el incumplimiento de estas instrucciones podría provocar
incendios o daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
Modèle(s) : 2446
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
02

FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AMÉNAGEMENT DE VOTRE ESPACE EXTÉRIEUR
• Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur sur une surface plane�
• la température ambiante minimale de fonctionnement est de (-18°C / 0°F)�
• N’UTIlIseZ PAs cet appareil à l’intérieur de bâtiments, de garages ou de tout
autre espace clos�
• N’INsTAlleZ PAs cet appareil dans ou sur un bateau�
• N’INsTAlleZ PAs cet appareil dans ou sur un véhicule récréatif�
EXIGENCES EN MATIÈRE D'AUTORISATION
• N’UTIlIseZ PAs cet appareil sur ou sous un balcon ou une terrasse d’apparte-
ment ou de copropriété�
• Ne PAs obstruer le flux d’air de combustion et de ventilation�
• N’UTIlIseZ PAs cet appareil sous une construction combustible suspendue�
c. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un couvercle supé-
rieur et trois parois latérales, tant
que 30% ou plus de la périphérie
horizontale de l’enceinte est ouverte
en permanence�
b. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un toit supérieur et
pas plus de deux parois latérales�
les parois latérales peuvent être
parallèles, comme dans un passage
couvert, ou à angle droit l’une par
rapport à l’autre�
a. Avec des murs sur trois côtés, mais
sans couverture aérienne�
ESPACES EXTÉRIEURS ABRITÉS :
Toutes les ouvertures doivent être ouvertes en permanence ; les portes coulis-
santes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures grillagées ne sont
pas considérées comme des ouvertures permanentes�
Un appareil est considéré comme étant à l’extérieur s’il est installé avec un abri
ne dépassant pas :
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
• dégagement latéral et arrière minimum :
A = (100 cm / 36 in) de toute construction
combustible�
les deux extrémités
les deux extrémités
ouvertes
ouvertes
30%
30%
30%
30%
Modèle(s) : 2446
03

FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle(s) : 2446
GUIDE D’ASSEMBLAGE
VUE ÉCLATÉE
LISTE DES PIÈCES
PIÈCES
QTÉ
1.1a
Panneau de commande 1
1.1b
Cadres des boutons de
commande
2
1.1c
Boucle longue 1
1.2a
Panneau arrière 1
1.2b
Panneau latéral gauche 1
1.2c
Panneau latéral droit 1
1.3
Panneau avec logo 1
1.4a
Panneau inférieur
1
1.4b
Profilé 1
PIÈCES
QTÉ
1.5a
déflecteur avant 1
1.5b
déflecteur arrière 1
1.5c
Protection thermique du
bac à graisse
1
1.6a
Panneau de renfort du
corps de la plaque
1
1.6b
ensemble de loquet
1
1.6c
Pieds pivotants 1
1.6d
Pieds à roulettes 1
1.7a
Aiguilles d'allumage
2
PIÈCES
QTÉ
1.7b
Brûleurs H 2
1.8a
dessus de la plaque 1
1.8b
Hotte
1
1.9
Rail de gaz 1
3.1
embouts de pieds
inférieurs
2
4.1
embouts de pieds
supérieurs
4
6.1
Barres de support de
tablette latérale
2
PIÈCES
QTÉ
6.2
Poignée de tablette
latérale
1
6.3
Poignée intérieure de
tablette latérale
1
6.4
entretoises de poignée
de tablette latérale
2
8.1
Poignée intérieure de
hotte
1
8.2
entretoises de poignée
de hotte
2
6.4
1.7a
1.1c
7
4.1
1.5a
4
1.8a
10
1.6b
1.7b
1.2a
8
6.1
1.5b
5
1.8b
1.4a
1.1a
1.6c
3
1.9
1.3
9
6.2
1.6a
6
3.1
1.4b
1.1b
1.6d
6.3
8.1
8.2
1.5c
1.2b
1.2c
2
04

FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle(s) : 2446
1
Corps de la plaque de cuisson (1 pièce)
2
Boutons de commande (2 pièces)
3
Pied inférieur (1 pièce)
4
Pieds supérieurs (2 pièces)
5
Poignée latérale (1 pièce)
6
Tablette latérale (1 pièce)
7
Récipient à graisse (1 pièce)
8
Poignée de hotte (1 pièce)
9
Régulateur
(1 pièce)
10
Roues (2 pièces)
11
Pack matériel (1 pièce)
a. Boulons M6x12 (15 pièces)
b. Boulon étagé M10x56,5 (2 pièces)
Manchon de boulon (2 pièces)
c. Boulons hexagonaux M6x12 (4 pièces)
[a.]
[b.]
[a.]
[c.]
05

FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE
PUISSANCE ÉLECTRIQUE
NOMINALE :
INsTRUCTIoNs de MoNTAGe
⚠ ATTeNTIoN
Bords tranchants et risques de pincement. Portez des gants lors
de l’assemblage.
• Trouvez une grande surface propre pour assembler votre appareil�
• Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’assemblage� (Il se peut que
vous ayez du matériel supplémentaire ou de rechange après l’assemblage�)
PILE AA 1.5 V INCLUSE
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
deux (2) bouteilles de GPl de (9.1 kg / 20 lb)deux (2) bouteilles de GPl de (9.1 kg / 20 lb)
NÉCESSITE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUSES) :
Trois (3) piles AAA (pour la balance GPl)Trois (3) piles AAA (pour la balance GPl)
⚠ ATTeNTIoN
Morceaux lourds. Deux personnes doivent assembler cet
appareil.
• serrez légèrement toutes les vis/boulons de chaque marche avant de serrer
complètement�
NÉCESSAIRE POUR
L’ASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3 et clé à moletteTournevis cruciforme n° 3 et clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
L’ASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3
NÉCESSAIRE POUR
L’ASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
L’ASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé Allen de 5 mm
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Une (1) pile AA de 1.5 V (pour l’allumage)Une (1) pile AA de 1.5 V (pour l’allumage)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 17 poBase de plaque chauffante de 17 po
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 22 poBase de plaque chauffante de 22 po
NON INCLUS :
Une (1) pile AA de 1.5 V (pour l’allumage)Une (1) pile AA de 1.5 V (pour l’allumage)
Quatre (4) piles AA de 1.5 V en option Quatre (4) piles AA de 1.5 V en option
(pour le moteur)(pour le moteur)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)
Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (9.1 kg / 20 lb)Bouteille de GPl de (9.1 kg / 20 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
six (6) piles AA six (6) piles AA
(pour l’affichage numérique)(pour l’affichage numérique)
NON INCLUS (FACULTATIF) :
Huit (8) piles AAHuit (8) piles AA
NÉCESSAIRE POUR
L’ASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3 et clé à molette
Tournevis cruciforme n° 3 et clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
L’ASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Tournevis cruciforme n° 3
NÉCESSAIRE POUR
L’ASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
L’ASSEMBLAGE (NON INCLUS) :
Clé Allen de 5 mm
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Une (1) pile AA de 1.5 V (pour l’allumage)Une (1) pile AA de 1.5 V (pour l’allumage)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 17 poBase de plaque chauffante de 17 po
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Base de plaque chauffante de 22 poBase de plaque chauffante de 22 po
NON INCLUS :
Une (1) pile AA de 1.5 V (pour l’allumage)Une (1) pile AA de 1.5 V (pour l’allumage)
Quatre (4) piles AA de 1.5 V en option Quatre (4) piles AA de 1.5 V en option
(pour le moteur)(pour le moteur)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)Bouteille de GPl de (454 g / 1 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
Bouteille de GPl de (9.1 kg / 20 lb)Bouteille de GPl de (9.1 kg / 20 lb)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS) :
six (6) piles AA six (6) piles AA
(pour l’affichage numérique)(pour l’affichage numérique)
NON INCLUS (FACULTATIF) :
Huit (8) piles AAHuit (8) piles AA
Modèle(s) : 2446
ÉTAPE 04
soulevez les pieds� Utilisez douze (12) boulons M6x12 [a.] pour fixer les
pieds supérieurs sur l’ensemble de pieds à roulettes�
ÉTAPE 03
Retournez le corps de la plaque et tirez sur la goupille de verrouillage
pour déverrouiller les pieds�
ÉTAPE 01
Placez le corps de la plaque sur une surface plane et lisse�
Retirez le dessus et le capot de la plaque :
❶❶
déverrouillez le capot ;
❷❷
soulevez les goupilles des pieds arrière ;
❸❸
Faites glisser le dessus de la
plaque vers l’avant�
ÉTAPE 02
Installez les deux (2) boutons de commande en les poussant sur les
tiges de la vanne de la rampe de gaz en position oFF�
❶
❶
❷
❷
❸
❸
06

FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle(s) : 2446
ÉTAPE 05
Placez les pieds supérieurs dans les serre-joints en C� Utilisez douze
(12) boulons M6x12 [a.] pour fixer l’ensemble de pieds inférieurs sur l’ensemble
de pieds pivotants�
ÉTAPE 06
Utilisez deux boulons à épaulement M10x56,5 et des douilles de
boulon [b.] pour fixer les deux roues à la barre transversale de l’ensemble de
pieds à roulettes�
(*l’extrémité chanfreinée (conique) doit être orientée vers la barre transversale)
ÉTAPE 07
Utilisez quatre (4) boulons M6x12 [a.] pour fixer la tablette latérale sur
le côté droit du corps de la plaque�
ÉTAPE 08
Repliez les pieds� Avec l’aide d’une autre personne, retournez la
plaque pour qu’elle repose sur ses pieds�
Utilisez quatre (4) boulons hexagonaux M6x12 [c.] pour fixer la poignée latérale
sur le côté gauche du corps de la plaque�
*
07

FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE
Assurez-vous que les broches avant
sont bien en place dans les trous,
puis repoussez le dessus de la plaque
chauante�
❶❶
Placez les deux goupilles avant
dans les trous de verrouillage avant
et repoussez le dessus de la plaque
chauante�
❷❷
ensuite, placez les deux broches
arrière dans les trous arrière�
❶
❶
Placez les deux goupilles avant
dans les trous de verrouillage avant
et repoussez le dessus de la plaque
chauante�
❷
❷
ensuite, placez les deux broches
arrière dans les trous arrière�
Assurez-vous que les broches avant
sont bien en place dans les trous,
puis repoussez le dessus de la plaque
chauante�
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers l’avant pour verrouiller
la plaque chauante en place�
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers l’avant pour verrouiller
la plaque chauante en place�
❶❶
❶❶
❷❷
❷❷
Modèle(s) : 2446
ÉTAPE 12
Placez le dessus et le capot de la plaque sur le corps en alignant les
deux (2) goupilles avant avec les trous de verrouillage avant�
ÉTAPE 11
suspendez le bac à graisse à l’arrière du corps de la plaque�
ÉTAPE 09
❶❶
soulevez la plaque de cuisson par le pied inférieur et la poignée de
la tablette latérale� (Remarque: assurez-vous de maintenir la barre transver-
sale du pied inférieur pendant le déverrouillage des pieds�)
❷❷
Appuyez votre
pied contre la roue�
❸❸
Tirez sur la goupille de verrouillage pour déverrouiller
les pieds�
ÉTAPE 10
❶❶
Montez sur la barre transversale du pied inférieur�
❷❷
soulevez
la poignée de la tablette latérale pour tirer la plaque vers le haut et vers vous
jusqu’à ce que le haut du pied à roulettes soit aligné avec les pinces en C�
❶
❶
❷
❷
❶❶
❷
❷
❸
❸
❷
❷
❶
❶
08

FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGE
⚠ ATTeNTIoN
Ne laissez jamais l’huile exposée à la pluie. Cela peut entraîner
de graves brûlures. Couvrez le brûleur lorsqu’il n’est pas utilisé
ou s’il commence à pleuvoir.
AVIS
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de (4.5 kg / 9.9 lb).
•La tablette latérale peut devenir chaude pendant l’utilisation de
l’appareil.
⚠ ATTeNTIoN
L’accumulation de graisse sur le coupe-flammes peut prendre
feu lorsqu’il est chaué.
Pour éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser,
nettoyez le dessus du coupe-flammes après chaque utilisation.
AVIS
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la table.
AVIS
•Le poids maximal supporté par le plateau est de
(45.4 kg / 100 lb).
•Le poids maximal supporté par l’étagère intérieure est de
(22.7 kg / 50 lb).
•Le poids maximal supporté par l’étagère latérale est de
(4.5 kg / 9.9 lb).
soulevez et pliez la tablette latérale
lors du déplacement ou du stockage,
selon le cas�
(la conception des tablettes peut varier.)(la conception des tablettes peut varier.)
Modèle(s) : 2446
ÉTAPE 13
Utilisez deux (2) boulons M6x12 [a.] pour fixer l’arrière du dessus et du
capot de la plaque à l’arrière du corps de la plaque�
ÉTAPE 14
Utilisez les deux (2) vis M6x16 préinstallées dans la poignée pour fixer
la poignée du capot à la hotte�
ÉTAPE 15
Consultez les INSTRUCTIONS D’UTILISATION�
Assurez-vous que le régulateur et la
bouteille de GPl sont déconnectés
et que le capot est verrouillé avant le
transport�
09

FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CoNNeCTeZ lA BoUTeIlle de GPl
Utilisez uniquement un cylindre (454 g / 1 lb) (10�2 x 20�3 cm / 4 x 8 po)�
SÉCURITÉ DES BOUTEILLES DE GPL
• la bouteille d’alimentation en GPl à utiliser doit être construite et marquée
conformément aux spécifications pour les bouteilles de GPl, U�s� department
of Transportation (doT) ou à la norme pour les bouteilles, les sphères et les
tubes pour le transport des marchandises dangereuses, CAN/CsA-B339 �
• seules les bouteilles de GPl marquées « propane » doivent être utilisées�
• la bouteille utilisée, si sa capacité en propane dépasse (1 kg / 2�2 lb), doit
comprendre un collier pour protéger la valve de la bouteille�
• le système d’alimentation des bouteilles de GPl doit être conçu pour le
prélèvement de vapeur�
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
transport ou le stockage.
transport ou le stockage.
ÉTAPE 01
Vissez la bouteille de GPl
dans le régulateur de gaz en tournant
la bouteille dans le sens des aiguilles
d’une montre�
le régulateur peut émettre un bour-
le régulateur peut émettre un bour-
donnement ou un sifflement pendant le
donnement ou un sifflement pendant le
fonctionnement. Cela n’affectera pas la
fonctionnement. Cela n’affectera pas la
sécurité ou l’utilisation de l’appareil.
sécurité ou l’utilisation de l’appareil.
ÉTAPE 02
Glissez le régulateur sur la conduite de gaz� Tournez le collier du
régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer�
Assurez-vous que la bouteille de GPl
est positionnée sous le régulateur�
(si le niveau liquide du propane est au-dessus
(si le niveau liquide du propane est au-dessus
du régulateur, le régulateur givrera.)
du régulateur, le régulateur givrera.)
SI LE GIVRAGE PERSISTE
APRÈS QUE LE CYLINDRE SOIT
CORRECTEMENT INCLINÉ :
ÉTAPE 01
Éteignez l’appareil et débran-
chez immédiatement la bouteille de
GPl� Cela indique un problème avec
la bouteille de GPl et elle ne doit être
utilisée sur aucun produit�
ÉTAPE 02
Renvoyez la bouteille de GPl
au fournisseur�
SÉCURITÉ DU DÉTENDEUR
• Utilisez cet appareil, tel qu’il a été acheté, uniquement avec le gaz et
l’ensemble régulateur/valve fournis� N’UTIlIseZ PAs de raccords rapides ou
d’autres modules complémentaires autres que ceux conçus et autorisés par
Blackstone�
• Ne PAs fausser le filetage (forcer à un angle inapproprié) la connexion entre
votre bouteille de GPl et le régulateur�
• si vous ne pouvez pas connecter le régulateur, N’UTIlIseZ PAs le régulateur�
le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone par un revendeur
le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone par un revendeur
professionnel agréé.
professionnel agréé.
INSTRUCTIONS DE TEST DE FUITE
ÉTAPE 01
Tournez les boutons de commande sur oFF�
ÉTAPE 02
Connectez la bouteille de GPl au régulateur� Connectez le régulateur
à l’appareil�
ÉTAPE 03
Préparez une solution de détection de fuite 90/10 en mélangeant
(22�2 ml / 1�5 c� à soupe) de savon pour les mains/vaisselle avec (236�6 ml /
1 tasse) d’eau�
⚠ AVeRTIsseMeNT
Si les fuites ne peuvent pas être arrêtées, N’ESSAYEZ PAS de les
réparer.
Le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par
Blackstone par un revendeur professionnel agréé.
DÉCONNEXION DE LA BOUTEILLE DE GPL
le stockage de l’appareil à l’intérieur n’est autorisé que si la bouteille de GPl est débranchée et
le stockage de l’appareil à l’intérieur n’est autorisé que si la bouteille de GPl est débranchée et
retirée de l’appareil.
retirée de l’appareil.
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le(s) bouton(s) de commande sont sur oFF�
ÉTAPE 02
Une fois l’appareil refroidi, déconnectez le régulateur de la conduite de
gaz en dévissant le collier�
ÉTAPE 03
dévissez la bouteille de GPl du régulateur�
ÉTAPE 04
Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille de GPl chaque fois que la bouteille n’est pas utilisée�
N’installez que le type de capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de bouteille qui
N’installez que le type de capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de bouteille qui
est fourni avec le robinet de bouteille. d’autres types de bouchons ou de bouchons peuvent
est fourni avec le robinet de bouteille. d’autres types de bouchons ou de bouchons peuvent
entraîner des fuites de propane.
entraîner des fuites de propane.
STOCKAGE DES BOUTEILLES DE GPL
⚠ AVeRTIsseMeNT
•Ne stockez pas de bouteille de GPL de rechange sous, à
proximité ou dans cet appareil.
•Ne remplissez pas une bouteille de GPL à plus de 80%.
Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se
produire.
la bouteille de GPl doit être déconnectée lorsque l’appareil n’est pas utilisé�
ÉTAPE 04
Utilisez un pinceau propre
pour appliquer la solution de détec-
tion de fuite sur les zones de joint des
vannes et du régulateur�
ÉTAPE 05
si des fuites sont détectées
(indiquées par la formation de bulles),
coupez immédiatement le gaz et
resserrez les raccords�
Modèle(s) : 2446
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
10

FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINSTRUCTIONS D’UTILISATION
• lorsque la température est réglée sur ÉleVÉe, les flammes doivent être plus
grandes que lorsque la température est réglée sur BAsse�
• si les flammes sont jaunes, irrégulières, situées à un endroit inattendu
ou s’éteignent soudainement, éteignez l’appareil et consultez le chapitre
dépannage�
⚠ AVeRTIsseMeNT
Si le brûleur ne s’allume pas avec la vanne d’alimentation en
gaz ouverte, le gaz continuera de s’écouler hors du brûleur et
pourrait s’allumer accidentellement/par inadvertance avec
risque de blessure.
si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes :
1. Éteignez l’appareil.
2. Attendez 5 minutes.
3. Répétez la procédure d’allumage.
Si le brûleur ne s’allume pas, éteignez l’appareil et passez au
chapitre Dépannage.
• lorsque la température est réglée sur ÉleVÉe, les flammes doivent être plus
grandes que lorsque la température est réglée sur BAsse�
• si les flammes sont jaunes, irrégulières, situées à un endroit inattendu
ou s’éteignent soudainement, éteignez l’appareil et consultez le chapitre
dépannage�
⚠ AVeRTIsseMeNT
Si le brûleur ne s’allume pas avec la vanne d’alimentation en
gaz ouverte, le gaz continuera de s’écouler hors du brûleur et
pourrait s’allumer accidentellement/par inadvertance avec
risque de blessure.
si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes :
1. Éteignez l’appareil.
2. Attendez 5 minutes.
3. Répétez la procédure d’allumage.
Si le brûleur ne s’allume pas, éteignez l’appareil et passez au
chapitre Dépannage.
a
a
scintillements jaunes.
scintillements jaunes.
b
b
Bleu foncé.
Bleu foncé.
c
c
Bleu vif.
Bleu vif.
a a
scintillements jaunes. scintillements jaunes.
b b
Bleu foncé. Bleu foncé.
c c
Bleu vif. Bleu vif.
FLAMME SAINE
FLAMME SAINE
JAUNE OU IRRÉGULIÈRE
JAUNE OU IRRÉGULIÈRE
3.
VÉRIFIEz TOUJOURS LA FLAMME DU BRÛLEUR
AVANT UTILISATION
distance de visualisation : pas plus près que (45.8 cm / 18 po).
distance de visualisation : pas plus près que (45.8 cm / 18 po).
3.
VÉRIFIEz TOUJOURS LA FLAMME DU BRÛLEUR
AVANT UTILISATION
distance de visualisation : pas plus près que (45.8 cm / 18 po). distance de visualisation : pas plus près que (45.8 cm / 18 po).
aa
bb
cc
aa
bb
cc
⚠ ATTeNTIoN
Si votre appareil est équipé d’un capot/couvercle, le laisser
fermé avec les brûleurs réglés à basse température pendant
plus de 10 minutes peut provoquer une surchaue et des
brûlures. Le capot/couvercle/couvercle DOIT être ouvert lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation.
INsTRUCTIoNs d’AllUMAGe
1. CLAPETS ANTI-RETOUR
⚠
⚠
Assurez-vous que le gaz est CoUPÉ avant de vérifier les vannes de l’appareil. Branchez/
Assurez-vous que le gaz est CoUPÉ avant de vérifier les vannes de l’appareil. Branchez/
ouvrez le gaz après avoir vérifié les vannes.
ouvrez le gaz après avoir vérifié les vannes.
ouvrez le capot/le couvercle avant d’allumer, le cas échéant.
ouvrez le capot/le couvercle avant d’allumer, le cas échéant.
ÉTAPE 01
Tournez tous les boutons de commande sur la position
❶
❶
o�
ÉTAPE 02
Appuyez sur les boutons de commande et relâchez-les�
ÉTAPE 03
Tournez les boutons de commande sur loW puis remettez-les sur oFF�
(si les boutons de commande ne reviennent pas en position initiale ou ne tournent pas en
(si les boutons de commande ne reviennent pas en position initiale ou ne tournent pas en
douceur, contactez le service client.)
douceur, contactez le service client.)
❶
❶
Appuyez sur le bouton de
commande pour démarrer l’écoule-
ment du gaz�
❷
❷
Tournez le bouton de commande
dans le sens antihoraire pour activer
le démarreur�
❸
❸
Réglez la température au
niveau souhaité�
2. ALLUMAGE PIÉzO-ÉLECTRIQUE DE LA
PLAQUE CHAUFFANTE
❷
❷
❶
❶
❸
❸
❷❷
❶❶
❸❸
❶ ❶
Appuyez sur le bouton de
commande pour démarrer l’écoule-
ment du gaz�
❷ ❷
Tournez le bouton de commande
dans le sens antihoraire pour activer
le démarreur�
❸❸
Réglez la température au
niveau souhaité�
2. ALLUMAGE PIÉzOÉLECTRIQUE
Modèle(s) : 2446
11

FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe PlAQUe
CHAUFFANTe
LAVER LE DESSUS DE VOTRE PLANCHA AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION
Remarque : le savon ruinera une plaque chauante assaisonnée� C’est la
seule fois où vous devez utiliser du savon sur la surface de cuisson de la plaque
chauante�
ÉTAPE 01
lavez la surface de cuisson de la plaque chauante avec de l’eau
chaude savonneuse�
ÉTAPE 02
Rincez et séchez complètement�
ÉTAPE 01
Réglez votre plaque
chauante à feu vif jusqu’à ce que le
dessus de votre plaque chauante
change de couleur� (~10 minutes)
ÉTAPE 02
Utilisez des pinces pour tenir
une serviette en papier ou un chion
en coton et étalez une fine couche
(29�6 à 44�4 ml / 2 à 3 tbsp) d’huile
d’assaisonnement sur toute la surface
de cuisson�
ÉTAPE 03
lorsque l’huile cesse de
fumer, répétez L’ÉTAPE 02 3 à 4 fois
ou jusqu’à ce que la surface de la
plaque soit noire�
QUELLE HUILE EST PRÉFÉRABLE
D’UTILISER?
• Assaisonnement et conditionneur
pour fonte Blackstone.
• Toute huile de cuisson à base
de plantes�
• Graisse animale fondue
sans additifs�
DÉPANNAGE DE L’ASSAISONNEMENT
Il y a un résidu brunâtre sur la surface de la plaque chauante :
INSTRUCTIONS POUR ASSAISONNER LA
PLAQUE CHAUFFANTE
Remarque : après avoir utilisé votre plaque chauante
pour plusieurs cuissons, l’assaisonnement s’uniformisera
et s’améliorera�
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
• Trop d’huile a été utilisée�
• Vous avez éteint le chauage trop
tôt�
ÉTAPE 01
Allumez votre plaque chauf-
fante à feu vif et laissez-la chauer
pendant 10 à 15 minutes�
ÉTAPE 02
Grattez autant que possible
l’huile épaissie et partiellement cuite�
ÉTAPE 03
Réassaisonner avec une très
fine couche d’huile�
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe PlAQUe
CHAUFFANTe
Votre plaque de cuisson omnivore Blackout a été pré-assaisonnée avec de
l’huile de qualité alimentaire pour votre commodité�
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
ÉTAPE 01
Nettoyez la surface de cuisson de la plaque à l’eau pour éliminer tout
résidu d’emballage, poussière ou débris� (N’UTIlIseZ PAs de savon�)
ÉTAPE 02
séchez complètement�
Remarque : les aliments peuvent adhérer au début� le culottage et
les propriétés antiadhésives de votre plaque de cuisson s’amélioreront
avec le temps�
Pour ajouter des couches supplé-
mentaires d’assaisonnement à votre
plaque de cuisson :
ÉTAPE 01
Réglez tous les brûleurs
à puissance maximale et attendez
10 minutes�
ÉTAPE 02
Utilisez des pinces pour tenir
une serviette en papier ou un chion
en coton et étalez une fine couche
(29�6 à 44�4 ml / 2 à 3 tbsp) d’huile
d’assaisonnement sur toute la surface
de cuisson�
ÉTAPE 03
lorsque l’huile cesse de
fumer, répétez L’ÉTAPE 02 3 à 4 fois�
QUELLE HUILE EST PRÉFÉRABLE
D’UTILISER?
• Assaisonnement et conditionneur
pour fonte Blackstone.
• Toute huile de cuisson à base
de plantes�
• Graisse animale fondue
sans additifs�
ASSAISONNEMENT SUPPLÉMENTAIRE :
⚠ ATTeNTIoN
Jetez correctement les chions/serviettes utilisés pour
répandre l’huile sur votre plaque chauante afin d’éviter les
incendies qui pourraient survenir en raison d’une combustion
spontanée.
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.
⚠ ATTeNTIoN
Jetez correctement les chions/serviettes utilisés pour
répandre l’huile sur votre plaque chauante afin d’éviter les
incendies qui pourraient survenir en raison d’une combustion
spontanée.
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.
tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.
⚠ ATTeNTIoN
Cet appareil sera chaud pendant et après son utilisation.
Utilisez des ustensiles à long manche et des gants de
cuisine/de protection lorsque vous manipulez des pièces
potentiellement chaudes pour vous protéger contre les brûlures
et les éclaboussures.
ReCeTTes eT CoNseIls de CUIsINe
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
@blackstoneproducts
AVIS
Ne rangez aucun objet à moins de (7.7 cm / 3 po) du dessus de
la plaque chauante pendant son utilisation.
PANCAKES AUX FRAISES ET À LA
CRÈME
BURGER AUX OIGNONS
FRITS DE L’OKLAHOMA
⚠ ATTeNTIoN
Cet appareil sera chaud pendant et après son utilisation.
Utilisez des ustensiles à long manche et des gants de
cuisine/de protection lorsque vous manipulez des pièces
potentiellement chaudes pour vous protéger contre les brûlures
et les éclaboussures.
ReCeTTes eT CoNseIls de CUIsINe
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
@blackstoneproducts
AVIS
Ne rangez aucun objet à moins de (7.7 cm / 3 po) du dessus de
la plaque chauante pendant son utilisation.
PANCAKES AUX FRAISES ET À LA
CRÈME
BURGER AUX OIGNONS
FRITS DE L’OKLAHOMA
Modèle(s) : 2446
12

FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINSTRUCTIONS D’UTILISATION
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe
FoUR À PIZZA
le temps de cuisson de la pizza est d’environ 2 à 4 minutes selon la taille et
l’épaisseur de la pizza�
• les aliments plus fins doivent être cuits à une température plus élevée
pendant une durée plus courte�
• les aliments plus épais ou plus denses doivent être cuits à une température
plus basse pendant une durée plus longue�
Conseil de pro : si votre croûte est systématiquement insuisamment cuite,
attendez avant de lancer la pizza que la pierre atteigne une température plus
élevée que la cuisson précédente�
Conseil de pro : orientez le four à pizza de manière à ce que l’arrière du four
bloque tout vent�
Conseil de pro : utilisez un thermomètre infrarouge (non inclus) pour mesurer
la température de la pierre à pizza� Une température de pierre appropriée est
essentielle pour des résultats constants.
AVANT DE COMMENCER : suivez les instructions d’allumage pour
allumer le four�
NETTOYER SA PIERRE À PIzzA
Réglez votre four sur ÉleVÉ pendant 15 à 20 minutes pour brûler les résidus�
AVIS
N’UTILISEZ PAS de savon sur la pierre de cuisson. Cela laissera
un goût de savon dans les aliments.
NETTOYER L’INTÉRIEUR DE VOTRE FOUR
PIzzA FRAÎCHE
ÉTAPE 01
Préchauez le four pendant environ 12 à 15 minutes�
ÉTAPE 02
Une fois la température de pierre souhaitée atteinte ((340°- 400°C /
650° - 750°F) pour une pizza à pâte fraîche), tournez le bouton de commande
sur bas� selon ce que vous cuisinez, vous pouvez ajuster la température
pendant la cuisson pour obtenir les résultats souhaités�
ÉTAPE 03
Retirez la pizza lorsque la croûte a atteint la cuisson souhaitée ou
lorsque les bords de la croûte sont dorés�
PIzzAS SURGELÉES, BISCUITS, ETC.
suivez les instructions du fabricant de produits alimentaires� laissez les
aliments surgelés décongeler un peu avant de les mettre dans le four chaud�
Cela empêchera votre pierre à pizza de se fissurer�
Nettoyez le dessus de la plaque chauante après chaque
utilisation, pendant qu’il est encore chaud�
Remarque : N’UTIlIseZ PAs de savon sur le dessus de la
plaque chauante� Cela détruira l’assaisonnement de la
plaque chauante�
ÉTAPE 01
Appliquez quelques milli-
litres/cuillères à soupe d’eau sur la
surface de la plaque chauante, puis
grattez l’eau et les débris dans le bac
à graisse�
ÉTAPE 02
laissez refroidir avant
d’appliquer une fine couche d’huile de
cuisson pour conserver l’assaisonne-
ment et protéger la plaque�
VIDEz VOTRE GODET À GRAISSE
le bac à graisse doit être retiré et vidé après chaque utilisation�
Remarque : Assurez-vous que votre plaque de cuisson est posée sur un sol plat
afin de permettre à la graisse et à l’eau de s’écouler vers la fente arrière�
⚠ ATTeNTIoN
Le bac à graisse sera chaud pendant et après l’utilisation. Ne
retirez pas le bac à graisse tant que la plaque chauante n’est
pas complètement refroidie.
PRÉVENTION DE LA ROUILLE
• N’exposez pas la plaque de cuisson à l’eau entre deux utilisations� séchez-la
toujours immédiatement�
• Utilisez votre plaque fréquemment� À chaque cuisson, vous ajoutez du culot-
tage, ce qui réduit le risque de rouille et améliore les propriétés antiadhésives
de la plaque�
Remarque : si vous vivez dans un climat humide ou côtier, votre plancha peut
nécessiter des assaisonnements plus fréquents entre les utilisations�
en cas d’apparition de rouille : frottez-la avec de la laine
d’acier, du papier de verre fin ou une pierre ponce, puis
poncez à nouveau la surface aectée�
NeTToYeR VoTRe PlAQUe CHAUFFANTe
⚠ AVeRTIsseMeNT
L’accumulation de graisse peut provoquer un incendie. Nettoyez
toute partie de l’appareil qui devient chaude et qui subit une
accumulation de graisse après chaque utilisation.
⚠ ATTeNTIoN
Tout le nettoyage et l’entretien doivent être eectués lorsque
l’appareil est froid et que tout est éteint.
AVIS
N’UTILISEZ PAS de Citrisol, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyant concentré sur l’appareil. Cela peut entraîner des
dommages et une défaillance des pièces.
• N’UTIlIseZ PAs de tampon abrasif sur les zones comportant des graphiques�
• si une brosse à poils est utilisée pour nettoyer l’une des surfaces de cuisson,
assurez-vous qu’aucun poil lâche ne reste sur les surfaces de cuisson avant
la cuisson�
• lavez le corps de l’appareil à l’eau chaude savonneuse et essuyez-le immé-
diatement avec un chion non abrasif� (Ne laissez pas les produits nettoyants
agir trop longtemps sur une surface poreuse�)
sToCKAGe eT eNTReTIeN PÉRIodIQUe
⚠ AVeRTIsseMeNT
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Laissez
l’appareil refroidir à (46°C / 115°F) avant de le déplacer ou de le
ranger.
Vérifiez et resserrez toute visserie desserrée, en particulier avant et après le
transport ou le déplacement de l’appareil�
Couvrez votre appareil lorsque vous le rangez à l’exté-
rieur� Ne le rangez pas dans un endroit où l’eau risque de
s’accumuler�
Modèle(s) : 2446
13

FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ÉTAPE 06
Replacez soigneusement les
brûleurs et rattachez-les, en faisant
attention à l’emplacement de l’aiguille
d’allumage�
⚠
la buse de carburant de la rampe
de gaz doit être réengagée dans
l’ouverture du brûleur�
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau des boutons de
commande et de l’alimentation en gaz�
• Retirez le dessus de la plaque chauante (tenez-le par les côtés)�
• détachez le brûleur�
ÉTAPE 02
soulevez délicatement le brûleur et éloignez-le de l’orifice de la
vanne de gaz�
NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE BRÛLEUR
les araignées et les insectes peuvent nicher à l’intérieur et
obstruer le brûleur/tube venturi au niveau de l’orifice�
Pour réduire le risque de retour de flamme, la procédure
ci-dessous doit être suivie au moins une fois par mois
lorsque les araignées sont les plus actives ou lorsque votre
appareil n’a pas été utilisé pendant une période de temps�
ÉTAPE 03
Nettoyez l’intérieur
du brûleur :
• Passez plusieurs fois une brosse à
bouteille étroite dans le brûleur� (Ne
PAs utiliser de brosses métalliques)
• Utilisez de l’air comprimé pour souf-
fler le brûleur� (Porter des lunettes
de protection)
ÉTAPE 04
Brossez toute la surface
extérieure du brûleur pour enlever
la saleté�
ÉTAPE 05
Nettoyez tous les ports
bloqués avec un fil rigide tel qu’un
trombone ouvert�
⚠ AVeRTIsseMeNT
Un brûleur obstrué peut
provoquer un incendie sous
l’appareil.
Le brûleur doit être retiré et
nettoyé chaque fois que des
blocages sont détectés.
Buse de carburant
Buse de carburant
ouverture du brûleur
ouverture du brûleur
Venturi
Venturi
Prise d’air
Prise d’air
Brûleur bloqué
Brûleur bloqué
Modèle(s) : 2446
14

FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREDÉPANNAGE
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
la bouteille de gaz est vide ou faible�
(Non applicable s’il est connecté au gaz (Non applicable s’il est connecté au gaz
naturel)naturel)
Remplissez ou remplacez la
bouteille de gaz�
le dispositif de limitation de débit du
régulateur a été déclenché�
(Non applicable pour les appareils qui n’ont (Non applicable pour les appareils qui n’ont
pas de régulateur fixé en permanence)pas de régulateur fixé en permanence)
Réinitialisez le système de sécurité :
ÉTAPE 01
Éteignez l’appareil, fermez
le robinet de la bouteille de gaz
et débranchez le régulateur de la
bouteille de gaz�
ÉTAPE 02
Attendez cinq minutes pour
permettre à la pression de se dissiper,
puis reconnectez le régulateur à la
bouteille de gaz et ouvrez lentement
le volant de la bouteille de gaz d’un à
trois tours�
ÉTAPE 03
Allumez votre appareil�
si cela ne fonctionne pas, le régula-
teur est peut-être bloqué en position
de sécurité� Contactez le service client
pour obtenir des pièces de rechange�
obstructions dans le brûleur�
Nettoyez l’ensemble du brûleur pour
éliminer l’obstruction�
le GAZ N’ATTeINT PAs les BRÛleURs
LES FLAMMES SONT JAUNES OU IRRÉGULIÈRES
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Quelque chose bloque le venturi dans
le brûleur�
Contactez le service client pour éviter
d’endommager l’appareil�
• les flammes du brûleur sont
irrégulières�
• la hauteur de la flamme diminue
lorsqu’un deuxième brûleur
est allumé�
• l’appareil n’atteint pas une
chaleur élevée ou chaue de
manière inégale�
a
a
Rampe de gaz et vannes.
Rampe de gaz et vannes.
b
b
Porte d’air/admission.
Porte d’air/admission.
c
c
Brûleur.
Brûleur.
FLAMME DANS UN ENDROIT INATTENDU
le BRÛleUR Ne s’AllUMe PAs
si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes :
ÉTAPE 01
Éteignez l’appareil�
ÉTAPE 02
Attendez 5 minutes�
ÉTAPE 03
Répétez la procédure d’allumage�
si cela ne fonctionne pas, essayez d’allumer votre appareil avec une allumette
pour déterminer la cause�
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE
Avant de commencer, vérifiez s’il y a des fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
Avant de commencer, vérifiez s’il y a des fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
ÉTAPE 01
Mettez les commandes sur oFF�
ÉTAPE 04
Tournez la commande du brûleur sur BAs� Assurez-vous que le brûleur
s’allume et reste allumé�
ÉTAPE 02
Allumez une allumette (ou
un briquet long) d’une longueur
maximale de (28 cm / 11 po)�
ÉTAPE 03
Placez la flamme à côté
du brûleur�
SI UNE ALLUMETTE PEUT ALLUMER VOTRE APPAREIL :
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
le fil d’allumage est mal aligné�
Coupez le gaz et assurez-vous que
l’aiguille de l’allumeur est :
•
Positionnée à (3~7 mm / 1/8~1/4 in)
du brûleur�
•
Alignée avec un orifice du brûleur�
•
Produisant une étincelle visible�
dommage au système d’allumage�
Contactez le service client pour
obtenir des pièces de rechange�
SI UNE ALLUMETTE NE PEUT PAS ALLUMER VOTRE APPAREIL :
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
le gaz n’atteint pas les brûleurs�
Consultez la section « le gaz n’atteint
pas les brûleurs »�
cc
b
b
a
a
Modèle(s) : 2446
DÉPANNAGE
15

FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | SERVICE CLIENT
GARANTIE
North Atlantic Imports, llC garantit ce produit contre tout défaut de matériaux
et de fabrication pendant la ou les périodes spécifiées ci-dessous, à condition
qu’il soit assemblé et utilisé conformément au manuel d’utilisation fourni� en
cas de défaut, North Atlantic Imports, llC fournira, à sa discrétion et sans frais,
la ou les pièces de rechange appropriées�
en aucun cas North Atlantic Imports, llC ne sera responsable des dommages
consécutifs, indirects ou accessoires résultant de l’installation, de l’utilisation
ou de la défaillance du produit�
Cette garantie Ne couvre PAs :
• Frais d’inspection ou de main d’œuvre pour le remplacement de toute pièce
défectueuse ;
• défauts cosmétiques qui n’aectent pas les performances ou l’intégrité
du produit ;
• l’usure normale ;
• dommages dus au vandalisme ; les catastrophes naturelles, y compris, mais
sans s’y limiter, le vent, les tempêtes, la grêle et les inondations ;
• Un assemblage, une installation ou une utilisation inappropriés ;
• décoloration ou décoloration de la finition résultant d’une exposition à des
produits chimiques, à des déversements, à l’eau de piscine ou à l’eau salée ;
• Corrosion/rouille�
Ce produit a été conçu pour la sécurité et la qualité� Toute modification
apportée au produit d’origine pourrait compromettre son intégrité structurelle
ou sa fonction et entraîner une défaillance du produit ou des blessures� en tant
que tel, la modification de ce produit annule toutes les garanties�
Ce produit est destiné à un UsAGe RÉsIdeNTIel UNIQUeMeNT et n’est pas
destiné à des fins commerciales, contractuelles ou autres fins non résiden-
tielles� North Atlantic Imports, llC décline toute autre représentation et garantie
de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite�
la garantie s’applique à l’acheteur d’origine et n’est pas transférable� elle ne
s’applique pas aux accessoires ou pièces non fournis avec le produit, aux
achats de modèles d’exposition ou aux produits vendus en liquidation ou « tels
quels »� Vous pouvez cependant bénéficier d’autres droits légaux spécifiques
basés sur les lois de votre état ou pays de résidence�
North Atlantic Imports, llC se réserve le droit de changer ou de modifier cette
garantie à tout moment�
PÉRIODE DE GARANTIE DU PRODUIT
Mesurée à compter de la date d’achat initiale, dans des conditions normales d’utilisation.
Mesurée à compter de la date d’achat initiale, dans des conditions normales d’utilisation.
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains et/ou
internationaux délivrés et peut inclure des demandes de brevet en instance�
Pour plus d’informations, rendez-vous sur : BlackstoneProducts�com/patents
Blackstone est une marque déposée de North Atlantic Imports, llC
Blackstone est une marque déposée de North Atlantic Imports, llC
©2026 North Atlantic Imports. Tous droits réservés.
©2026 North Atlantic Imports. Tous droits réservés.
distribué par North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
distribué par North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE
Pour enregistrer votre produit, vous devrez fournir le numéro de série de
votre appareil�
MANUEL D’UTILISATION NUMÉRIQUE
Ce manuel est disponible sur le site web de votre revendeur ou en contactant le
service client�
CONTACTEz-NOUS:
• Pour toute question, demande de renseignements et assistance client�
• Pour enregistrer votre produit�
• Avant de retourner cet appareil à votre revendeur�
• Pour connaître les horaires et les langues parlées�
le numéro de série se trouve sur
l’étiquette du fabricant/le grand auto-
collant argenté sur votre appareil�
GARANTIE D’UN (1) AN
LIVRE DE RECETTES
ÉLECTRONIQUE GRATUIT
LORS DE VOTRE INSCRIPTION
ÉTATS-UNIS
🌐
site web : BlackstoneProducts�com/support
CANADA
🌐
site web : BlackstoneGriddles�ca
☞
Modèle(s) : 2446
SERVICE CLIENT
16

FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Cette page a été intentionnellement laissée vierge
Modèle(s) : 2446
17

FRANÇAIS
18

ESPAÑOL
CLAVE DE ALERTA DE SEGURIDAD
⚠ AdVeRTeNCIA
Indica una situación peligrosa que, si
No se evita, podría provocar la muerte
o lesiones graves�
AVISO
Indica información que se considera
importante, pero no relacionada con
peligros (por ejemplo, mensajes rela-
cionados con daños a la propiedad)�
MANUAl del PRoPIeTARIo
⚠ PelIGRo
Indica una situación peligrosa que,
si No se evita, provocará la muerte o
lesiones graves�
⚠ ATeNCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si
No se evita, podría provocar lesiones
leves o moderadas�
IMPORTANTE:
este manual de instrucciones contiene información impor-
tante necesaria para el correcto montaje y uso seguro
del aparato.
lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de
ensamblar y usar el aparato.
siga todas las advertencias e instrucciones cuando
utilice el aparato.
Guarde este manual para referencia futura.
Instalador/ensamblador: deje estas instrucciones con el consumidor�
📔
Última versión del manual:
BlackstoneProducts.com/supportBlackstoneProducts.com/support
PLANCHA DE 22"
CON CAPOTA Y PATAS FLEXFOLD
Modelo(s): 2446
v03
TABLA DE CONTENIDO
INFoRMACIoN de seGURIdAd IMPoRTANTe � � � � � � � � � � �02
GUÍA de MoNTAJe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
INsTRUCCIoNes de oPeRACIÓN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
solUCIÓN de PRoBleMAs � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
ATeNCIÓN Al ClIeNTe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
01

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
SEGURIDAD DE LOS APARATOS DE GAS
⚠ PelIGRo
si huele a gas:
•Cierre el suministro de gas al aparato.
•Apague cualquier llama abierta.
•Abra el capó (si corresponde).
•si el olor continúa, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al
departamento de bomberos.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
⚠ AdVeRTeNCIA
Un cilindro de GlP que no esté conectado para su uso
no debe almacenarse cerca de este ni de ningún otro
aparato.
Los cilindros de GLP NO SE deben almacenar en ningún
compartimento del aparato que no esté destinado a este fin. El
almacenamiento no autorizado podría provocar una explosión,
un incendio o lesiones personales.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS LOCALES.
en ausencia de códigos locales, la instalación debe cumplir con
ANsI Z223�1/NFPA 54, CsA B149�1 o CsA B149�2�
⚠ PelIGRo
PELIGRO DE MONÓXIDO DE
CARBONO
este aparato puede producir
monóxido de carbono, que es
venenoso y no tiene olor.
Usarlo en un espacio cerrado
puede matarte.
NUNCA utilice este aparato
en un espacio cerrado como
una caravana, una tienda de
campaña, un automóvil o una
casa.
⚠ PelIGRo
PARA TU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Los artículos inflamables pueden arder si se colocan cerca del
aparato.
Mantenga el área del electrodoméstico despejada y libre de
materiales combustibles, envases de aerosol, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
⚠ AdVeRTeNCIA
La instalación, uso, ajuste, alteración, servicio, modificación
o mantenimiento inadecuados pueden causar daños a la
propiedad, lesiones graves o la muerte. Lea atentamente las
instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento
(consulte este manual) antes de instalar o realizar
mantenimiento a este equipo.
• el uso de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la
capacidad del consumidor para ensamblar correctamente u operar de manera
segura el electrodoméstico�
• Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento�
• Tenga a mano un extintor de incendios tipo BC o ABC�
• No lo Use para fines distintos a los previstos�
• No UTIlICe este aparato como calentador�
• sólo para uso doméstico en exteriores, no para uso comercial�
⚠ PelIGRo
•NUNCA opere este aparato sin supervisión.
•si ocurriera un incendio, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a los bomberos. No INTeNTe
extinguir un incendio de aceite o grasa con agua.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
•NUNCA opere este aparato a menos de (7.6 m / 25 pi) de
cualquier líquido inflamable.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Modelo(s): 2446
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
02

ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
CONFIGURACIÓN DE SU ESPACIO AL AIRE LIBRE
• este aparato sólo debe utilizarse al aire libre sobre una superficie nivelada�
• la temperatura ambiente mínima de funcionamiento es (-18°C / 0°F)�
• No Use este aparato dentro de edificios, garajes o cualquier otra área cerrada�
• No INsTAle este aparato dentro o sobre un barco�
• No INsTAle este aparato dentro o sobre un vehículo recreativo�
REQUISITOS DE AUTORIzACIÓN
• No Use este electrodoméstico sobre o debajo de ningún apartamento o
balcón o terraza de condominio�
• No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación�
• No UTIlICe este aparato bajo construcciones combustibles elevadas�
c. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y tres
paredes laterales, siempre que el
30% o más de la periferia horizontal
del recinto esté permanentemente
abierta�
b. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y
no más de dos paredes laterales�
las paredes laterales pueden ser
paralelas, como en un corredor, o
en ángulo recto entre sí�
a. Con paredes en tres lados, pero sin
cubierta superior�
ÁREAS AL AIRE LIBRE PROTEGIDAS:
Todas las aberturas deben estar permanentemente abiertas; las puertas corre-
dizas, las puertas de garaje, las ventanas o las aberturas con mosquitero No se
consideran aberturas permanentes�
se considera que un electrodoméstico está al aire libre si se instala con una
protección que no exceda de:
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
• distancia mínima lateral y trasera:
A = (100 cm / 36 in) de toda construcción
combustible�
Ambos extremos
Ambos extremos
abiertos
abiertos
30%
30%
30%
30%
Modelo(s): 2446
03

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo(s): 2446
GUÍA DE MONTAJE
VISTA EN DESPIECE ORDENADO
LISTA DE PARTES
PIEzAS
CTD
1.1a
Panel de control 1
1.1b
Biseles de las perillas de
control
2
1.1c
Hebilla larga 1
1.2a
Panel trasero 1
1.2b
Panel lateral izquierdo 1
1.2c
Panel lateral derecho 1
1.3
Panel del logotipo 1
1.4a
Panel inferior
1
1.4b
Canal de sombrero 1
PIEzAS
CTD
1.5a
Panel deflector frontal 1
1.5b
Panel deflector trasero 1
1.5c
Protector térmico del
depósito de grasa
1
1.6a
Panel de refuerzo del
cuerpo de la plancha
1
1.6b
Conjunto de pestillo
1
1.6c
Conjunto de patas
pivotantes
1
1.6d
Conjunto de patas con
ruedas
1
PIEzAS
CTD
1.7a
Agujas de encendido 2
1.7b
Quemadores en H 2
1.8a
Parte superior de la
plancha
1
1.8b
Capó 1
1.9
Riel de gas 1
3.1
Tapas inferiores de las
patas
2
4.1
Tapas superiores de las
patas
4
PIEzAS
CTD
6.1
Barras de soporte de los
estantes laterales
2
6.2
Asa del estante lateral 1
6.3
Asa interior del estante
lateral
1
6.4
separadores de las asas
del estante lateral
2
8.1
Asa interior de la
campana
1
8.2
separadores de las asas
de la campana
2
6.4
1.7a
1.1c
7
4.1
1.5a
4
1.8a
10
1.6b
1.7b
1.2a
8
6.1
1.5b
5
1.8b
1.4a
1.1a
1.6c
3
1.9
1.3
9
6.2
1.6a
6
3.1
1.4b
1.1b
1.6d
6.3
8.1
8.2
1.5c
1.2b
1.2c
2
04

ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo(s): 2446
1
Cuerpo de la plancha (1 pieza)
2
Perillas de control (2 piezas)
3
Conjunto de patas inferiores (1 pieza)
4
Patas superiores (2 piezas)
5
Asa lateral (1 pieza)
6
Rejilla lateral (1 pieza)
7
depósito de grasa (1 pieza)
8
Asa de la campana (1 pieza)
9
Regulador (1 pieza)
10
Ruedas (2 piezas)
11
Paquete de hardware (1 pieza)
a. Pernos M6x12 (15 piezas)
b. Perno escalonado M10x56,5 (2 piezas)
Manguito para perno (2 piezas)
c. Pernos hexagonales M6x12 (4 piezas)
[a.]
[b.]
[a.]
[c.]
05

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA:
INsTRUCCIoNes de MoNTAJe
⚠ ATeNCIÓN
Bordes afilados y posibles puntos de pellizco. Use guantes
durante el montaje.
• encuentre un área grande y limpia para ensamblar su electrodoméstico�
• Retire todo el material de embalaje antes de ensamblar� (es posible que tenga
hardware adicional o de repuesto después del ensamblaje�)
PILA AA DE 1.5 V INCLUIDA
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
dos (2) cilindros de GlP de (9.1 kg / 20 lb)dos (2) cilindros de GlP de (9.1 kg / 20 lb)
REQUISITOS PARA SU USO
(NO INCLUIDOS):
Tres (3) pilas AAA (para la báscula de GlP)Tres (3) pilas AAA (para la báscula de GlP)
⚠ ATeNCIÓN
Piezas pesadas. Dos personas deben armar este aparato.
• enrosque sin apretar todos los tornillos/pernos en cada escalón antes de
apretarlos por completo�
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3destornillador de cabeza Phillips n.º 3
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave Allen de 5 mmllave Allen de 5 mm
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Una (1) batería AA de 1.5 V (para encendido)Una (1) batería AA de 1.5 V (para encendido)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 17"Base de plancha de 17"
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 22"Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA de 1.5 V (para el encendido)Una (1) batería AA de 1.5 V (para el encendido)
opcional: cuatro (4) baterías AA de 1.5 V opcional: cuatro (4) baterías AA de 1.5 V
(para el motor)(para el motor)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)
Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (9.1 kg / 20 lb)Cilindro de GlP de (9.1 kg / 20 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
ocho (8) pilas AAocho (8) pilas AA
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y
destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y
llave ajustable
llave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3destornillador de cabeza Phillips n.º 3
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave Allen de 5 mmllave Allen de 5 mm
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Una (1) batería AA de 1.5 V (para encendido)Una (1) batería AA de 1.5 V (para encendido)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 17"Base de plancha de 17"
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 22"Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA de 1.5 V (para el encendido)Una (1) batería AA de 1.5 V (para el encendido)
opcional: cuatro (4) baterías AA de 1.5 V opcional: cuatro (4) baterías AA de 1.5 V
(para el motor)(para el motor)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)Cilindro de GlP de (454 g / 1 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de (9.1 kg / 20 lb)Cilindro de GlP de (9.1 kg / 20 lb)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
ocho (8) pilas AAocho (8) pilas AA
Modelo(s): 2446
PASO 04
levante las patas� Utilice doce (12) pernos M6x12 [a.] para instalar las
patas superiores en el conjunto de patas con ruedas�
PASO 03
Invierta la plancha y tire del pasador de bloqueo para desbloquear
las patas�
PASO 01
Coloque la plancha sobre una superficie plana y lisa�
Retire la parte superior y la cubierta de la plancha:
❶❶
desenganche la cubierta�
❷❷
levante los pasadores traseros de las patas�
❸❸
deslice la parte superior de
la plancha hacia adelante�
PASO 02
Instale las dos (2) perillas de control presionándolas sobre los
vástagos de la válvula del riel de gas en la posición oFF (Apagado)�
❶
❶
❷
❷
❸
❸
06

ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo(s): 2446
PASO 05
Coloque las patas superiores en las abrazaderas C� Utilice doce (12)
pernos M6x12 [a.] para instalar el conjunto de patas inferiores en el conjunto de
patas pivotantes�
PASO 06
Utilice dos (2) pernos escalonados M10x56,5 y casquillos para pernos
[b.] para fijar dos (2) ruedas a la barra transversal del conjunto de patas
con ruedas�
(*el chaflán (extremo cónico) debe mirar hacia la barra transversal)
PASO 07
Utilice cuatro (4) pernos M6x12 [a.] para instalar la repisa lateral en el
lado derecho del cuerpo de la plancha�
PASO 08
Pliegue las patas� Con la ayuda de otra persona, voltee la plancha
para que descanse sobre sus patas�
Utilice cuatro (4) pernos hexagonales M6x12 [c.] para instalar el asa lateral en el
lado izquierdo del cuerpo de la plancha�
*
07

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
Asegúrese de que las clavijas fron-
tales estén asentadas en los orificios
y luego empuje la parte superior de la
plancha hacia atrás�
❶❶
Coloque los dos pasadores
delanteros en los orificios de bloqueo
delanteros y empuje la parte superior
de la parrilla hacia atrás�
❷❷
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros�
❶
❶
Coloque los dos pasadores
delanteros en los orificios de bloqueo
delanteros y empuje la parte superior
de la parrilla hacia atrás�
❷
❷
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros�
Asegúrese de que las clavijas fron-
tales estén asentadas en los orificios
y luego empuje la parte superior de la
plancha hacia atrás�
Asegúrese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar�
Asegúrese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar�
❶❶
❶❶
❷❷
❷❷
Modelo(s): 2446
PASO 12
Coloque la parte superior y la cubierta de la plancha sobre el cuerpo
de la plancha alineando los dos (2) pasadores frontales con los orificios de
bloqueo frontales�
PASO 11
Cuelgue el recipiente para grasa en la parte posterior del cuerpo de
la plancha�
PASO 09
❶❶
levante la plancha por el conjunto de patas inferiores y el asa de
la repisa lateral� (Nota: Asegúrese de sujetar la barra transversal del conjunto
de patas inferiores mientras desbloquea las patas)�
❷❷
Apoye el pie contra la
rueda�
❸❸
Tire del pasador de bloqueo para desbloquear las patas�
PASO 10
❶❶
Pise el travesaño del conjunto de patas inferiores�
❷❷
levante la
manija de la repisa lateral para tirar de la plancha hacia arriba y hacia usted
hasta que la parte superior del conjunto de patas con ruedas se alinee con las
abrazaderas en C�
❶
❶
❷
❷
❶❶
❷
❷
❸
❸
❷
❷
❶
❶
08

ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJE
⚠ ATeNCIÓN
NUNCA deje el aceite expuesto a la lluvia. Esto puede provocar
quemaduras graves. Cubra el quemador cuando no esté en
uso o si comienza a llover.
AVISO
•El peso máximo en el estante lateral es (4.5 kg / 9.9 lb).
•El estante lateral puede calentarse mientras el aparato está en
uso.
⚠ ATeNCIÓN
La grasa acumulada en el control de llama puede incendiarse
cuando se calienta.
Para evitar daños a la unidad o lesiones, limpie la parte
superior del control de llama después de cada uso.
AVISO
NO SE siente ni se pare sobre la mesa.
AVISO
•El peso máximo sobre la mesa es de (45.4 kg / 100 lb).
•El peso máximo sobre el estante interior es de (22.7 kg /
50 lb).
•El peso máximo sobre el estante lateral es de (4.5 kg / 9.9 lb).
levante y pliegue el estante lateral
para moverlo o guardarlo, según
corresponda�
(el diseño del estante puede variar).(el diseño del estante puede variar).
Modelo(s): 2446
PASO 13
Use dos (2) pernos M6x12 [a.] para fijar la parte posterior de la
parte superior y la cubierta de la plancha a la parte posterior del cuerpo de
la plancha�
PASO 14
Use los dos (2) tornillos M6x16 preinstalados en el asa para instalar el
asa de la cubierta en la cubierta�
PASO 15
Proceda a las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN�
Asegúrese de que el regulador y el
cilindro de GlP estén desconectados
y que el capó esté bien cerrado antes
de transportarlo�
09

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CoNeCTAR el CIlINdRo de GlP
Utilice únicamente un cilindro de (454 g / 1 lb), (10�2 x 20�3 cm / 4 x 8 in)�
SEGURIDAD DE CILINDROS DE GLP
• el cilindro de suministro de GlP que se utilizará debe estar construido y
marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas lP,
departamento de Transporte de ee� UU� (doT) o el estándar para Cilindros,
esferas y Tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas, CAN/CsA-B339 �
• solo se deben usar cilindros de GlP marcados como “propano”�
• el cilindro utilizado, si supera la capacidad de propano (1 kg / 2�2 lb), debe
incluir un collar para proteger la válvula del cilindro�
• el sistema de suministro de cilindros de GlP debe estar preparado para la
extracción de vapor�
Mantenga siempre los cilindros de GlP nuevos en posición vertical durante su uso, transporte
Mantenga siempre los cilindros de GlP nuevos en posición vertical durante su uso, transporte
o almacenamiento.
o almacenamiento.
PASO 01
enrosque el cilindro de GlP
en el regulador de gas, girando el
cilindro en el sentido de las agujas
del reloj�
el regulador puede emitir un zumbido o
el regulador puede emitir un zumbido o
silbido durante el funcionamiento. esto no
silbido durante el funcionamiento. esto no
afectará la seguridad ni el uso del aparato.
afectará la seguridad ni el uso del aparato.
PASO 02
deslice el regulador sobre la línea de gas� Gire el collar del regulador
en sentido horario para asegurarlo�
Asegúrese de que el cilindro de GlP
esté colocado debajo del regulador�
(si el nivel de líquido del propano está
(si el nivel de líquido del propano está
por encima del regulador, el regulador se
por encima del regulador, el regulador se
congelará).
congelará).
SI LA FORMACIÓN DE ESCARCHA
PERSISTE DESPUÉS DE QUE EL
CILINDRO ESTÉ EN EL ÁNGULO
CORRECTO:
PASO 01
Apague el aparato y
desconecte el cilindro de GlP inme-
diatamente� esto indica un problema
con el cilindro de GlP y no debe
usarse en ningún producto�
PASO 02
devuelva el cilindro de GlP
al proveedor�
SEGURIDAD DEL REGULADOR
• Use este aparato, tal como lo compró, solo con el conjunto de gas y válvula/
regulador suministrado� No UTIlICe accesorios de conexión rápida ni otros
complementos distintos de los diseñados y autorizados para su uso por
Blackstone�
• No cruce (fuerce en un ángulo inadecuado) la conexión entre el cilindro de
GlP y el regulador�
• si no puede conectar el regulador, no utilice el regulador�
el regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor
el regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor
autorizado con licencia profesional.
autorizado con licencia profesional.
INSTRUCCIONES DE PRUEBA DE FUGAS
PASO 01
Gire las perillas de control a APAGAdo�
PASO 02
Conecte el cilindro de GlP al regulador� Conecte el regulador
al aparato�
PASO 03
Prepare una solución de detección de fugas 90/10 mezclando (22�2 ml /
1�5 cucharada) de jabón de manos o de lavavajillas con (236�6 ml / 1 taza)
de agua�
⚠ AdVeRTeNCIA
Si NO SE pueden detener las fugas, NO INTENTE repararlas.
El regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado
por Blackstone por un distribuidor autorizado con licencia
profesional.
DESCONECTAR EL CILINDRO DE GLP
el almacenamiento del aparato en interiores solo está permitido si el cilindro de GlP está
el almacenamiento del aparato en interiores solo está permitido si el cilindro de GlP está
desconectado y retirado del aparato.
desconectado y retirado del aparato.
PASO 01
Asegúrese de que la(s) perilla(s) de control estén en la posi-
ción APAGAdo�
PASO 02
Una vez que el aparato se haya enfriado, desconecte el regulador de la
línea de gas desenroscando el collar�
PASO 03
desenrosque el cilindro de GlP del regulador�
PASO 04
Coloque la tapa contra el polvo en la salida de la válvula del cilindro
de GlP cuando el cilindro no esté en uso�
Instale únicamente el tipo de tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro que se
Instale únicamente el tipo de tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro que se
proporciona con la válvula del cilindro. otros tipos de tapas o tapones pueden provocar fugas
proporciona con la válvula del cilindro. otros tipos de tapas o tapones pueden provocar fugas
de propano.
de propano.
ALMACENAMIENTO DE CILINDROS DE GLP
⚠ AdVeRTeNCIA
No guarde un cilindro de GLP de repuesto debajo, cerca o
dentro de este aparato.
•No llene un cilindro de GLP más allá del 80 % de su capacidad.
Si NO SE sigue exactamente la información anterior, se puede
producir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
el cilindro de GlP debe estar desconectado cuando el aparato no esté en uso�
PASO 04
Use un pincel limpio para
aplicar la solución para detectar fugas
en las áreas de unión de las válvulas y
el regulador�
PASO 05
si se detectan fugas (lo que
se indica mediante el crecimiento de
burbujas), cierre inmediatamente el
gas y vuelva a ajustar las conexiones�
Modelo(s): 2446
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
10

ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJE
• Cuando la temperatura está configurada en AlTA, las llamas deben ser más
grandes que cuando la temperatura está configurada en BAJA�
• si las llamas son amarillas, irregulares, están en una ubicación inesperada
o se apagan repentinamente, apague el aparato y consulte el capítulo de
solución de problemas�
⚠ AdVeRTeNCIA
Si el quemador NO SE enciende con la válvula de suministro
de gas abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y podría
encenderse accidentalmente/inadvertidamente con riesgo de
lesiones.
si No se produce el encendido en 5 segundos:
1. Apague el aparato.
2. Espere 5 minutos.
3. Repita el procedimiento de encendido.
Si el quemador NO SE enciende, apague el aparato y consulte
el capítulo de Solución de problemas.
• Cuando la temperatura está configurada en AlTA, las llamas deben ser más
grandes que cuando la temperatura está configurada en BAJA�
• si las llamas son amarillas, irregulares, están en una ubicación inesperada
o se apagan repentinamente, apague el aparato y consulte el capítulo de
solución de problemas�
⚠ AdVeRTeNCIA
Si el quemador NO SE enciende con la válvula de suministro
de gas abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y podría
encenderse accidentalmente/inadvertidamente con riesgo de
lesiones.
si No se produce el encendido en 5 segundos:
1. Apague el aparato.
2. Espere 5 minutos.
3. Repita el procedimiento de encendido.
Si el quemador NO SE enciende, apague el aparato y consulte
el capítulo de Solución de problemas.
a
a
Parpadeos de color amarillo.
Parpadeos de color amarillo.
b
b
Azul oscuro.
Azul oscuro.
c
c
Azul vibrante.
Azul vibrante.
a a
Parpadeos de color amarillo. Parpadeos de color amarillo.
b b
Azul oscuro. Azul oscuro.
c c
Azul vibrante.Azul vibrante.
PATRÓN DE LLAMA SALUDABLE
PATRÓN DE LLAMA SALUDABLE
AMARILLO O IRREGULAR
AMARILLO O IRREGULAR
3.
SIEMPRE VERIFIQUE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ANTES DE USAR
distancia de visualización: no más cerca de (45.8 cm / 18 in).
distancia de visualización: no más cerca de (45.8 cm / 18 in).
3.
SIEMPRE VERIFIQUE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ANTES DE USAR
distancia de visualización: no más cerca de (45.8 cm / 18 in). distancia de visualización: no más cerca de (45.8 cm / 18 in).
aa
bb
cc
aa
bb
cc
⚠ ATeNCIÓN
Si su aparato tiene una cubierta/tapa, dejarla cerrada con los
quemadores a temperatura baja durante más de 10 minutos
puede provocar un sobrecalentamiento y quemaduras. La
cubierta/tapa/cubierta DEBE estar abierta cuando el aparato
esté en uso.
INsTRUCCIoNes de eNCeNdIdo
1. VÁLVULAS DE RETENCIÓN
⚠
⚠
Asegúrese de que el gas esté APAGAdo antes de verificar las válvulas del aparato. Conecte/
Asegúrese de que el gas esté APAGAdo antes de verificar las válvulas del aparato. Conecte/
encienda el gas después de verificar las válvulas.
encienda el gas después de verificar las válvulas.
Abra la tapa/capó antes de encender el aparato, según corresponda.
Abra la tapa/capó antes de encender el aparato, según corresponda.
PASO 01
Gire todas las perillas de control a la posición de apagado
❶
❶
�
PASO 02
Presione las perillas de control y suéltelas�
PASO 03
Gire las perillas de control a la posición BAJA y luego gírelas nueva-
mente a la posición APAGAdA�
(si las perillas de control no vuelven a su posición original o no giran con suavidad, comuní-
(si las perillas de control no vuelven a su posición original o no giran con suavidad, comuní-
quese con el servicio de atención al cliente.)
quese con el servicio de atención al cliente.)
❶
❶
Presione la perilla de control para
que comience a fluir el gas�
❷
❷
Gire la perilla de control en sentido
antihorario para activar el motor
de arranque�
❸
❸
Ajuste la temperatura al
nivel deseado�
2. ENCENDIDO PIEzOELÉCTRICO DE LA PLANCHA
❷
❷
❶
❶
❸
❸
❶ ❶
Presione la perilla de control para
que comience a fluir el gas�
❷ ❷
Gire la perilla de control en sentido
antihorario para activar el motor
de arranque�
❸❸
Ajuste la temperatura al
nivel deseado�
2. ENCENDIDO PIEzOELÉCTRICO
❷❷
❶❶
❸❸
Modelo(s): 2446
11

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMo UTIlIZAR lA PlANCHA
LAVADO DE LA PARTE SUPERIOR DE LA PLANCHA
ANTES DEL PRIMER USO
Nota: el jabón arruinará una plancha experimentada� esta es la única vez que
debe usar jabón en la superficie de cocción de la plancha�
PASO 01
lave la superficie de cocción de la plancha con agua caliente y jabón�
PASO 02
enjuague y seque completamente�
PASO 01
Configura tu plancha a
fuego alto hasta que la parte superior
de la plancha cambie de color�
(~10 minutos)
PASO 02
Utilice pinzas para sujetar
una toalla de papel o un paño de
algodón y esparcir una capa fina
(29�6–44�4 ml / 1–3 tbsp) de aceite
condimentado sobre toda la superficie
de cocción�
PASO 03
Cuando el aceite deje de
humear, repita el PASO 02 3-4 veces o
hasta que la superficie de la plancha
esté negra�
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR?
• Condimento y acondicionador
para hierro fundido Blackstone.
• Cualquier aceite de cocina de
origen vegetal�
• Grasa animal fundida sin aditivos�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDIMENTOS
Hay un residuo marrón en la superficie de la plancha:
INSTRUCCIONES PARA CONDIMENTAR
LA PLANCHA
Nota: después de usar la plancha para varias cocciones, el
condimento se equilibrará y mejorará�
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
• se usó demasiado aceite�
• Apagaste la calefacción demasiado
pronto�
PASO 01
encienda su plancha a
temperatura alta y déjela calentar
durante 10-15 minutos�
PASO 02
Raspe la mayor cantidad
de aceite espesado y parcialmente
cocido que pueda�
PASO 03
Vuelva a sazonar con una
capa muy fina de aceite�
CÓMo UTIlIZAR lA PlANCHA
su plancha omnivore Blackout Griddle Plate ha sido sazonada previamente con
aceite de calidad alimentaria para su comodidad�
ANTES DEL PRIMER USO:
PASO 01
limpie la superficie de cocción de la plancha con agua para eliminar
cualquier resto de embalaje, polvo o suciedad� (No Use jabón)�
PASO 02
séquela completamente�
Nota: Al principio, los alimentos pueden pegarse� el curado y las propiedades
antiadherentes de la plancha mejorarán con el uso�
Para añadir capas adicionales de
condimento a tu plancha:
PASO 01
encienda todos los
quemadores a fuego alto y espere
10 minutos�
PASO 02
Utilice pinzas para sujetar
una toalla de papel o un paño de
algodón y esparcir una capa fina
(29�6–44�4 ml / 1–3 tbsp) de aceite
condimentado sobre toda la superficie
de cocción�
PASO 03
Cuando el aceite deje de
humear, repita el PASO 02 3-4 veces�
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR?
• Condimento y acondicionador
para hierro fundido Blackstone.
• Cualquier aceite de cocina de
origen vegetal�
• Grasa animal fundida sin aditivos�
CONDIMENTO ADICIONAL:
⚠ ATeNCIÓN
Deseche adecuadamente los trapos/toallas utilizados para
esparcir el aceite sobre la plancha para evitar incendios que
puedan ocurrir debido a la combustión espontánea.
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
calor que, sicalor que, si No se No se disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
circundante se enciendan.circundante se enciendan.
⚠ ATeNCIÓN
Deseche adecuadamente los trapos/toallas utilizados para
esparcir el aceite sobre la plancha para evitar incendios que
puedan ocurrir debido a la combustión espontánea.
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
calor que, si
calor que, si
No se
No se
disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
circundante se enciendan.
circundante se enciendan.
⚠ ATeNCIÓN
Este aparato estará caliente durante y después de su uso.
Utilice utensilios de mango largo y guantes de cocina/guantes
protectores cuando manipule piezas potencialmente calientes
para protegerse contra quemaduras y salpicaduras.
ReCeTAs Y CoNseJos de CoCINA
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
@blackstoneproducts
AVISO
No guarde ningún artículo a menos de (7.7 cm / 3 in) de la
superficie de la plancha mientras esté en uso.
TORTITAS DE FRESAS Y CREMA
HAMBURGUESA DE CEBOLLA
FRITA DE OKLAHOMA
⚠ ATeNCIÓN
Este aparato estará caliente durante y después de su uso.
Utilice utensilios de mango largo y guantes de cocina/guantes
protectores cuando manipule piezas potencialmente calientes
para protegerse contra quemaduras y salpicaduras.
ReCeTAs Y CoNseJos de CoCINA
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
@blackstoneproducts
AVISO
No guarde ningún artículo a menos de (7.7 cm / 3 in) de la
superficie de la plancha mientras esté en uso.
TORTITAS DE FRESAS Y CREMA
HAMBURGUESA DE CEBOLLA
FRITA DE OKLAHOMA
Modelo(s): 2446
12

ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMo UTIlIZAR sU
HoRNo PARA PIZZAs
el tiempo de cocción de la pizza es de aproximadamente 2 a 4 minutos, según
el tamaño y el grosor de la misma�
• los alimentos más delgados se deben cocinar a una temperatura más alta
durante un tiempo más corto�
• los alimentos más gruesos o densos se deben cocinar a una temperatura más
baja durante un tiempo más largo�
Consejo profesional: si la masa está constantemente poco cocida, espere
antes de poner la pizza en marcha hasta que la piedra alcance una temperatura
más alta que la de la cocción anterior�
Consejo profesional: oriente el horno de pizza de modo que la parte posterior
del horno bloquee el viento�
Consejo profesional: utilice un termómetro infrarrojo (no incluido) para medir
la temperatura de la piedra para pizza� la temperatura adecuada de la piedra
es fundamental para obtener resultados consistentes.
ANTES DE COMENzAR: siga las instrucciones de encendido para
encender el horno�
LIMPIEzA DE PIEDRA DE PIzzA
Ponga su horno a AlTo durante 15 ~ 20 minutos para quemar los residuos�
AVISO
NO USE jabón en la piedra de cocción. Esto dejará un sabor a
jabón en la comida.
LIMPIEzA DEL INTERIOR DEL HORNO
PIzzA FRESCA
PASO 01
Precaliente el horno durante unos 12 a 15 minutos�
PASO 02
Una vez que se alcance la temperatura deseada de la piedra
((340°- 400°C / 650° - 750°F) para pizza de masa fresca), gire la perilla de
control a temperatura baja� dependiendo de lo que esté cocinando, puede
ajustar la temperatura mientras cocina para lograr los resultados deseados�
PASO 03
saque la pizza cuando la masa haya alcanzado el punto de cocción
deseado o cuando los bordes de la masa de la pizza estén dorados�
PIzzAS CONGELADAS, GALLETAS, ETC.
siga las instrucciones del fabricante de alimentos� deje que los alimentos
congelados se descongelen un poco antes de colocarlos en el horno caliente�
esto evitará que la piedra para pizza se agriete�
limpie la parte superior de la plancha después de cada
uso, mientras aún esté caliente�
Nota: No Use jabón en la parte superior de la plancha� esto
destruirá el condimento de la plancha�
PASO 01
Aplique unos pocos mililitros
o cucharadas de agua a la superficie
de la plancha, luego raspe el agua y
los residuos en el recipiente de grasa�
PASO 02
deje enfriar antes de aplicar
una fina capa de aceite de cocina
para conservar el curado y proteger la
superficie de la plancha�
VACÍA TU VASO DE GRASA
el recipiente para la grasa debe retirarse y vaciarse después de cada uso�
Nota: Asegúrese de que la plancha esté sobre una superficie nivelada para que
la grasa y el agua se escurran hacia el orificio de grasa trasero�
⚠ ATeNCIÓN
La taza de grasa estará caliente durante y después del uso. NO
RETIRE la taza de grasa hasta que la plancha se haya enfriado
por completo.
PREVENCIÓN DE LA OXIDACIÓN
• No exponga la superficie de la plancha al agua entre usos� séquela siempre
inmediatamente�
• Use su plancha con frecuencia� Cada vez que cocina, añade condimentos, lo
que reduce la probabilidad de oxidación y mejora las propiedades antiadhe-
rentes de la plancha�
Nota: si vive en un clima húmedo o costero, su plancha puede requerir cura-
ciones más frecuentes entre usos�
si aparece óxido: elimínelo con lana de acero, papel de lija
de grano fino o piedra pómez y vuelva a curar la super-
ficie afectada�
CÓMo lIMPIAR lA PlANCHA
⚠ AdVeRTeNCIA
La acumulación de grasa puede provocar un incendio. Limpie
cualquier parte del aparato que se caliente y experimente
acumulación de grasa después de cada uso.
⚠ ATeNCIÓN
Toda la limpieza y el mantenimiento deben llevarse a cabo
cuando el aparato esté frío y todo esté APAGADO.
AVISO
NO UTILICE Citrisol, limpiadores abrasivos o un limpiador
concentrado en el aparato. Esto puede resultar en daños y
fallas en las piezas.
• No Use una almohadilla abrasiva en áreas con gráficos�
• si se usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superficies de
cocción, asegúrese de que no queden cerdas sueltas en las superficies de
cocción antes de cocinar�
• lave el cuerpo del aparato con agua tibia y jabón y séquelo inmediatamente
con un paño no abrasivo� (No permita que los productos de limpieza perma-
nezcan sobre superficies porosas durante un tiempo prolongado)�
AlMACeNAMIeNTo Y
MANTeNIMIeNTo PeRIÓdICo
⚠ AdVeRTeNCIA
No mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que el aparato
se enfríe a (46°C / 115°F) antes de moverlo o almacenarlo.
Revise y ajuste cualquier herraje suelto, especialmente antes y después de
transportar o mover el aparato�
Cubra el aparato cuando lo guarde al aire libre� No lo
guarde en un lugar donde pueda acumularse agua�
Modelo(s): 2446
13

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PASO 06
Vuelva a colocar con
cuidado los quemadores y vuelva a
colocarlos, prestando atención a la
ubicación de la aguja de encendido�
⚠
la boquilla de combustible del
riel de gas debe volver a conectarse
dentro de la abertura del quemador�
PASO 01
Asegúrese de que el suministro de gas esté APAGAdo en las perillas
de control�
• Retire la parte superior de la plancha (sujétela por los lados)�
• Retire el quemador�
PASO 02
levante con cuidado el quemador y retírelo del orificio de la
válvula de gas�
LIMPIEzA DEL CONJUNTO DEL
QUEMADOR
las arañas y los insectos pueden anidar dentro y obstruir
el quemador/tubo venturi en el orificio�
Para reducir la posibilidad de un incendio por retroceso, se
debe seguir el procedimiento a continuación al menos una
vez al mes, cuando las arañas están más activas o cuando
su electrodoméstico No se ha utilizado durante un período
de tiempo�
PASO 03
limpiar el interior
del quemador:
• Pase un cepillo estrecho para bote-
llas a través del quemador varias
veces� (No use cepillos de alambre)
• Utilice aire comprimido para apagar
el quemador� (Use protección
para los ojos)
PASO 04
Cepille toda la superficie
exterior del quemador para eliminar
la suciedad�
PASO 05
limpie los puertos
bloqueados con un alambre rígido,
como un sujetapapeles abierto�
⚠ AdVeRTeNCIA
Un quemador obstruido
puede provocar un incendio
debajo del aparato.
El quemador debe retirarse
y limpiarse siempre que se
encuentren obstrucciones.
Inyector de combustible
Inyector de combustible
Apertura del quemador
Apertura del quemador
Venturi
Venturi
Toma de aire
Toma de aire
Quemador bloqueado
Quemador bloqueado
Modelo(s): 2446
14

ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOSOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
el cilindro de gas está vacío o tiene
poca carga�
(No corresponde si está conectado a gas (No corresponde si está conectado a gas
natural)natural)
Rellene o reemplace el cilindro de gas�
se activó el dispositivo limitador de
flujo del regulador�
(No corresponde para aparatos que no tienen (No corresponde para aparatos que no tienen
un regulador fijado de manera permanente)un regulador fijado de manera permanente)
Reinicie el sistema de seguridad:
PASO 01
Apague el aparato, cierre la
válvula del cilindro de gas y desco-
necte el regulador del cilindro de gas�
PASO 02
espere cinco minutos para
que se disipe la presión, luego vuelva
a conectar el regulador al cilindro
de gas y abra lentamente la rueda
manual del cilindro de gas una a
tres vueltas�
PASO 03
encienda el aparato�
si esto no funciona, el regulador
puede estar atascado en la posición
de seguridad� Comuníquese con el
servicio de atención al cliente para
obtener piezas de repuesto�
obstrucciones en el quemador�
limpie el conjunto del quemador para
eliminar la obstrucción�
el GAs No lleGA A los QUeMAdoRes
LAS LLAMAS SON AMARILLAS O IRREGULARES
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Algo está bloqueando el venturi en
el quemador�
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente para evitar dañar
el aparato�
• las llamas del quemador son
inconsistentes�
• la altura de la llama dismi-
nuye cuando se enciende un
segundo quemador�
• el aparato no alcanza una
temperatura alta o calienta de
manera desigual�
a
a
Riel y válvulas de gas.
Riel y válvulas de gas.
b
b
entrada/compuerta de aire.
entrada/compuerta de aire.
c
c
Quemador.
Quemador.
LLAMA EN UNA UBICACIÓN INESPERADA
el QUeMAdoR No se eNCIeNde
si No se produce el encendido en 5 segundos:
PASO 01
Apague el aparato�
PASO 02
espere 5 minutos�
PASO 03
Repita el procedimiento de encendido�
si esto no funciona, intente encender el aparato con un fósforo para deter-
minar la causa�
INSTRUCCIONES PARA ENCENDER EL APARATO CON
UN FÓSFORO
Antes de comenzar, verifique que no haya fugas de gas. Abra la capota (si corresponde).
Antes de comenzar, verifique que no haya fugas de gas. Abra la capota (si corresponde).
PASO 01
Apague los controles�
PASO 04
Gire el control del quemador a la posición BAJA� Asegúrese de que el
quemador se encienda y permanezca encendido�
PASO 02
encienda un fósforo (o
encendedor largo) de no más de
(28 cm / 11 in) de largo�
PASO 03
Coloque la llama junto
al quemador�
SI UN FÓSFORO PUEDE ENCENDER EL APARATO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
el cable del encendedor está
desalineado�
Cierre el suministro de gas y
asegúrese de que la aguja del encen-
dedor esté:
•
A una distancia de entre (3~7 mm /
1/8~1/4 in) del quemador�
•
Alineada con un orificio
del quemador�
•
Produciendo una chispa visible�
daño en el sistema de encendido�
Comuníquese con el servicio de aten-
ción al cliente para obtener piezas
de repuesto�
SI UN FÓSFORO NO PUEDE ENCENDER EL APARATO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
el gas no llega a los quemadores�
Consulte la sección “el gas no llega a
los quemadores”�
cc
b
b
a
a
Modelo(s): 2446
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | ATENCIÓN AL CLIENTE
GARANTÍA
North Atlantic Imports, llC garantiza este producto contra defectos de mate-
riales y mano de obra durante el período especificado a continuación, siempre
que se ensamble y utilice de acuerdo con el Manual del usuario adjunto� en
caso de que se presenten dichos defectos, North Atlantic Imports, llC, a su
discreción, proporcionará las piezas de repuesto adecuadas sin cargo�
en ningún caso North Atlantic Imports, llC será responsable de los daños
consecuentes, indirectos o incidentales que resulten de la instalación, el uso o
la falla del producto�
esta garantía No cubre:
• Costos de inspección o mano de obra para el reemplazo de cualquier pieza
defectuosa;
• defectos cosméticos que no afectan el rendimiento o la integridad
del producto;
• Uso y desgaste normal;
• daños por vandalismo; actos de la naturaleza, incluidos, entre otros, viento,
tormentas, granizo, inundaciones;
• Montaje, instalación o uso inadecuado;
• decoloración o decoloración del acabado como resultado de la exposición a
productos químicos, derrames, piscina o agua salada;
• Corrosión/óxido�
este producto ha sido diseñado para brindar seguridad y calidad� Cualquier
modificación realizada al producto original podría comprometer su integridad
estructural o su función y podría provocar fallas en el producto o lesiones
personales� Como tal, modificar este producto anula todas las garantías�
este producto es solo PARA Uso ResIdeNCIAl y no para fines comerciales,
contractuales ni otros fines no residenciales� North Atlantic Imports, llC
renuncia a todas las demás representaciones y garantías de cualquier tipo,
expresas o implícitas�
la garantía se aplica al comprador original y no es transferible� No se aplica
a accesorios o piezas que No se suministran con el producto, a compras de
modelos de exhibición ni a productos que se venden en liquidación o “tal cual”�
sin embargo, es posible que tenga otros derechos legales específicos según las
leyes de su estado o país de residencia específico�
North Atlantic Imports, llC se reserva el derecho de cambiar o modificar esta
garantía en cualquier momento�
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
Medido a partir de la fecha original de compra en condiciones normales de uso.
Medido a partir de la fecha original de compra en condiciones normales de uso.
este producto puede estar cubierto por una o más patentes estadounidenses
y/o internacionales emitidas y puede incluir solicitudes de patentes pendientes�
Para obtener más información, visite: BlackstoneProducts�com/patents
Blackstone es una marca registrada de North Atlantic Imports, llC
Blackstone es una marca registrada de North Atlantic Imports, llC
©2026 North Atlantic Imports. Todos los derechos reservados.
©2026 North Atlantic Imports. Todos los derechos reservados.
distribuido por North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 ee. UU.
distribuido por North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 ee. UU.
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
Para registrar su producto, deberá proporcionar el número de serie de su
electrodoméstico�
MANUAL DEL PROPIETARIO DIGITAL
este manual se puede encontrar en el sitio web de su distribuidor o contac-
tando con el servicio de atención al cliente�
CONTACTA CON NOSOTROS:
• Para preguntas, consultas y atención al cliente�
• Para registrar su producto�
• Antes de devolver este aparato a su distribuidor�
• Para consultar el horario y los idiomas�
el número de serie se puede encon-
trar en la etiqueta del fabricante/
la etiqueta plateada grande de su
electrodoméstico�
GARANTÍA DE UN (1) AÑO
LIBRO DE COCINA ELECTRÓNICO
GRATUITO
AL REGISTRARSE
ESTADOS UNIDOS
🌐
sitio web: BlackstoneProducts�com/support
CANADÁ
🌐
sitio web: BlackstoneGriddles�ca
☞
Modelo(s): 2446
ATENCIÓN AL CLIENTE
16

ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIO
esta página se dejó en blanco intencionalmente
Modelo(s): 2446
17

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO |
esta página se dejó en blanco intencionalmente
Modelo(s): 2446
18

ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIO
esta página se dejó en blanco intencionalmente
Modelo(s): 2446
19

ESPAÑOL
20
