
SPT 7500
EN User Manual DAB radio with CD
CZ
Uživatelská příručka DAB rádio s CD
SK
Používateľská príručka DAB rádio sCD
HU
Felhasználói kézikönyv DAB rádió CD lejátszóval
PL
Podręcznik użytkownika Radio DAB z CD

EN – 1
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
1. Please take the time to carefully follow the instructions in this user manual.
It will help you set up and operate your system correctly and take advantage of all its advanced
features.
2. Please save this user manual for future reference
3. Observe all warnings on the product and in the instructions for use.
4. For your safety, please read and follow these instructions carefully to ensure proper use of the
product and to avoid any danger or physical damage.
5. ATTENTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER.
THERE ARE NO PARTS INSIDE THAT THE USER CAN REPAIR, REFER ANY SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
6. Observe all warnings – on the product and in the user manual.
7. Do not use this appliance near water or moisture.
8. Do not use this product near a bathtub, sink, kitchen sink and laundry tub, in a damp basement, near
a swimming pool or anywhere else where water or moisture is present.
9. Use only the attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. During a storm or prolonged periods of non-use, unplug this device from the power outlet to prevent
damage to this product.
11. Have all repairs carried out by qualified service personnel.
12. To avoid the risk of fire or electric shock, do not overload electrical sockets, extension cables or
integrated sockets.
13. Place the unit on a flat surface and ventilate. Ventilation should not be impeded by covering the vents
with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. to prevent overheating and malfunction.
14. No sources of open flame, such as lit candles, should be placed on the equipment.
15. Protect the appliance from rain and moisture. Do not place the unit in a damp or humid environment
that could lead to malfunction.
16. When the unit is suddenly moved from a cold environment to a warm environment, it may not function
properly if moisture builds up inside. To solve this problem, wait about one hour for the moisture to
evaporate.
17. Do not expose the unit to direct sunlight or nearby objects that emit heat to avoid damaging the unit.
18. The equipment should be used in temperate climates.
19. If a mains plug or connection device is used as a disconnection device, the disconnection device
must remain easily accessible.
20. Do not pull the power cord, but the plug to disconnect the appliance from the mains.
21. The On/Off switch does not completely isolate the product from the power source. To disconnect the
product from the mains power supply, you must disconnect the power adapter from the mains.
22. Ensure a minimum distance of 0.1 metres around the device for adequate ventilation.
23. The device must not be exposed to dripping or splashing water, do not place any objects filled with
liquid such as vases on top of it.
24. Servicing – Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing the covers
may expose you to dangerous voltage or radiation. Have all repairs carried out by qualified service
personnel.
25. Damage requiring service – Unplug this product and have it repaired by qualified service personnel
under the following conditions:
A. When the power cord or power plug is damaged.
B. If liquid has entered the product or objects have fallen into the product, if the product has been
exposed to rain or water.
C. If the product does not operate normally according to the operating instructions. Adjust only those
controls that are described in the operating instructions, as incorrect adjustments can cause
damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to
normal operation.
26. Use appropriate power sources – Plug the product into an appropriate power source as described in
the operating instructions or as marked on the product.
27. The batteries must not be exposed to excessive heat, such as direct sun light, fire, etc.
DAB radio with CD

EN – 2
ATTENTION:
Before making any electrical connections, make sure that:
– You have completed all other connections.
– The socket must be in reach during installation.
– The appliance must be connected to a 100–240 V 50/60 Hz AC power source via a two-prong socket.
– Danger of electric shock! When unplugging the mains plug, always pull the plug out of the socket.
Never pull on the power cord.
– To completely disconnect the device from the mains, switch off the power socket and pull out the
mains adapter completely. The marking information is located on the back of the device.
SYMBOLS
This mark is used to indicate
equipment that complies with
European standards for safety
and electromagnetic compatibility.
This symbol indicates that this unit
is double insulated. Grounding is not
required.
This device contains the following markings:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASER SAFETY
This unit uses a laser, repair should only be attempted by qualified service personnel.

EN – 3
BATTERY INSTALLATION
Caution:
Disconnect the power adapter connector and leave it disconnected for the entire battery operation.
1. Carefully remove the battery compartment cover.
2. Insert 4 batteries of size “C” (UM-2 or equivalent) with the correct polarity.
Caution:
The polarity is marked inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment cover.
Caution:
Only adults should handle batteries.
Check the batteries regularly and prevent them from draining. Spilled electrolyte can damage the
electronics and the instrument case. As a precautionary measure, remove the batteries from the device if
you will not be using it for an extended period of time.

EN – 4
CONTROLS
1. Antenna
2. Presets 1–3
3. Display
4. Presets 4–6
5. STANDBY
6. MODE
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN//
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. CD DOOR
12. +10/ Presets
13.
ALARM/ PROG
14.
SET TIME/ REPEAT
15. CD DOOR EJECT (Opening the disc door)
16. VOLUME +/-
17. 3.5mm AUX-IN JACK input
18. 3.5mm HEADPHONE JACK output
19. USB port
20. DC JACK power supply
21. Battery compartment

EN – 5
Power Supply Connection
1. Check the label information on the supplied adapter to make sure it matches your mains.
2. Plug the adapter into the mains.
3. Plug the adapter connector into the power input on the back of the device and turn it on.
Note: Use the adapter power supply without batteries inserted.
CONTROL OF THE DEVICE
Turning On and Off
1. Press the STANDBY button to switch the device to standby mode.
2. To turn the device on, press the STANDBY button. The device switches to the last used mode
● AUTO STANDBY – the device complies with energy saving standards.
If the device is in CD/USB/AUX mode and not playing, it will enter energy saving mode after 15–20
minutes of inactivity. Press the STANDBY button to switch on again.
Caution:
Standby mode varies depending on the power supply. When powered by batteries the display is
completely off, when powered by an adapter the time and date remain displayed. If you want to turn off
the device completely, for example for a long absence, disconnect the power connector from the adapter
and remove the batteries from the device. For your safety, remove the adapter from the power outlet.
Selecting a Mode
After switching on, press the MODE button repeatedly before selecting the desired mode of operation as
follows: DAB, FM, Bluetooth, CD, USB, AUX.
Note: You can choose from multiple languages for the device to communicate with you. However, some
hardware-based functions (especially CD, USB, BT modes) have fixed messages in English.
The instrument provides a lot of information, varying according to the mode you have just selected. You
can cycle through the information by briefly pressing the MENU (INFO) button.
Device Settings
The device has a wealth of settings in the device menu.
The work in Settings is the same for all inputs/modes, the setting items vary by input/mode.
To enter the settings, (long) press the MENU (INFO) button for 2 seconds. In the menu you can select
between items by pressing / , pressing (OK) to enter the submenu of the item and pressing
(STOP) to return to the higher menu. You can move between the values of the items by pressing
/ again, pressing (OK) to confirm the selected value and pressing (STOP) to return to
the higher menu.
If you don't make any changes or movements in the menu for a few tens of seconds, the menu will
close itself.
Sound Settings [Volume /Equalizer]
– VOLUME +/- – adjusts the volume of the sound
– Bass/Treble – enter the device menu and select Equalizer, then Bass or Treble. Set the desired
value and confirm it.
Note: High volume or bass may cause skipping of CD playback or sound distortion. We recommend
using them judiciously.

EN – 6
Setting the Clock
1. In Standby mode, press and hold the button for 2 s or enter MENU and select System>Time.
2. In this menu you can:
Set Time/Date: set the current time and date.
Auto update: detect time from DAB or FM broadcasts or disable time update.
Set time mode 12/24 hours
Set date format: DD-MM-YYYY/ MM-DD-YYYY
Setting the Alarm
The time must be set before the alarm can be used. There are two independent alarms.
1. Enter the MENU and select System> Alarm. Or press the
button for 2 seconds in Standby.
2. In the alarm menu, select between Alarm 1 and Alarm 2.
3. Next, set the
● Ontime:wake-uptime
● Duration:15,30,45,60,90
● Source:Buzzer,DAB,FM,CD,USB
● Frequency:Daily/Once/Weekends/Weekdays
● Date:MM-DD-YYYY(onlyfor“once”)
● Volume
● Alarm:On/Off
4. Save the values by pressing OK.
5. Press STOP or MENU to exit the alarm settings.
6. Press the
button repeatedly to switch alarms 1 and 2 on or off.
The status is shown by an icon on the display. You can also use this in STANDBYmode.
Once the alarm is triggered, you can turn it off by pressing
or . And by pressing the Snooze button
, you activate a delayed (repeated) wake-up in 9 minutes. It will appear on the display. When you
switch on the device, this delayed wake-up is cancelled.
If CD or USB is selected as the wake-up sound source and you do not insert a data medium, the wake-
up will use the buzzer sound itself. If you select FM or DAB as the source, tune to the desired station in
advance.
Sleep Timer
The device can automatically switch off to STANDBY after a set time.
With the device switched on, enter MENU and select System/Sleep. Select from: Off, 15, 30, 45, 60, 90
minutes and confirm with OK. Exit the settings.
FM RADIO
Note: To listen to the radio, always pull out the telescopic antenna and pull down it when you are finished
and put it back in place.
You can find and receive FM radio stations in several ways.
Quickly find and listen to a strong station – in FM mode, press TUNE +/- for 2 seconds, the search will
be displayed in that direction and will stop when a strong station is found. If the station does not suit you,
repeat this procedure to find the next station.
In some difficult conditions, poor reception can be improved by rotating the antenna, bringing the receiver
out from behind a building or natural screen, and also by briefly pressing TUNE +/-, which changes the
received frequency by 0.05 MHz.
Scan the entire band – you can search and save up to 40 stations by pressing the OK/SCANbutton. The
found stations are saved in the pre-sets and the first one starts playing after the search is finished.

EN – 7
Manually save a specific station – if you want to keep the station you're listening to easily accessible in
the future, save it to the pre-set as follows:
For pre-sets 1–6 (buttons on the main panel) – press the number button for 2 seconds
For all pre-sets – press the PRESET button for 2 seconds, then use the / buttons to select the
desired number and confirm with OK.
Note: If you save a station to an existing pre-set, the original station will be deleted and replaced with the
new one.
Listening to a Saved Station
For pre-sets 1–6 (buttons on the main panel) – briefly press the number button
For all pre-sets – briefly press PRESET, then use the / buttons to select the station and confirm
with OK.
Display of FM Information
Press INFO repeatedly to display information (if available):
Radio text/ Programme type (PTY)/ Station name/ Mono-Stereo/ Time/ Date
FM Settings
Enter MENU and select settings:
Scan setting – select between All stations or only Strong stations
Audio setting – select between Stereo Enabled or Mono Only
Save the settings by pressing OK or exit without saving by pressing STOP or MENU.
DAB+ RADIO
Note: To listen to the radio, always pull out the telescopic antenna and pull down it when you are finished
and put it back in place.
You can store up to 40 DAB+ (DABplus) stations. For information on stations that can be received in your
area, go to www.WorldDAB.org or contact your salesperson.
First Use of DAB
After the first selection of DAB mode, a search for available stations is performed. If none are found, the
DAB menu will be displayed. Later, you can start the search manually by pressing the SCAN button for 2
seconds. After the search, the first saved station will start playing. You can select other stations using the
/ buttons.
Manually save a specific station – if you want to keep the station you're listening to easily accessible in
the future, save it to the pre-set as follows:
For pre-sets 1–6 (buttons on the main panel) – press the number button for 2 seconds
For all pre-sets – press the PRESET button for 2 seconds, then use the / buttons to select the
desired number and confirm with OK.
Note: If you save a station to an existing pre-set, the original station will be deleted and replaced with the
new one.
Listening to a Saved Station
For pre-sets 1–6 (buttons on the main panel) – press the number button briefly.
For all pre-sets – briefly press PRESET, then use the / buttons to select the station and confirm
with OK.

EN – 8
Display of DAB Information
The basic display shows the station name on the first line and the service information provided by the
station on the second line. Press INFO repeatedly to view more information: Dynamic label segment
(DLS), Signal strength, Program type (PTY), Ensemble name, Channel/Frequency, Error rate, Codec,
Time, Date.
Note: Try to keep the error rate low, e.g. by selecting the station, reception location, antenna routing.
A certain number of errors can be corrected by DAB demodulation without audible effect on the sound,
while a higher number of errors may be reflected by audio drop-outs or embedded artefacts.
DAB Settings
Enter MENU and select settings:
Scan setting – select between All stations or only Strong stations
Audio setting – select between Stereo Enabled or Mono Only
Save the settings by pressing OK or exit without saving by pressing STOP or MENU.
Full scan – searches all DAB stations
Manual tune – you can search for a particular DAB channel by going into the MENU and using the
/ buttons to select the channel number you have previously found from public sources. Press OK to
scan the channel for the presence of a signal with DAB stations
DRC (Dynamic Range Compression) – set Off/High/Low
Prune – No/Yes deletes invalid stations
Announcement – On/No TA/Only TA/Off
System
Save the settings by pressing OK or exit without saving by pressing STOP or MENU.
Using Bluetooth
The device is equipped with a Bluetooth input for wireless connection of external audio sources such as
a mobile phone.
1. Press MODE repeatedly until BT is selected.
2. Select pairing on your device and pair with “Sencor DAB radio”.
If your source supports receiving external control commands, you can control these commands (e.g.
Play, Pause, Skip Forward and Backward, Volume) from this device. This device supports automatic
reconnection without the need for a new pairing.
USING A CD
Inserting a CD disc
1. Press the EJECT button to open the door covering the CD drive.
2. Insert the CD disc with the print facing you on the centre mandrel until it audibly clicks.
3. Close the door.
CD Playback
1. When you select CD mode and the CD door is closed with a disc inserted, the disc is loaded and the
track count is displayed.
2. The disc will start playing automatically.
3. You can control playback with the buttons (Play/Pause), Skip Forward/Backward / , skip 10
by pressing +10, (Stop).

EN – 9
4. The first press of (Stop) activates the RESUME function, and after pressing (Play/Pause),
playback starts where you left off. A second press clears this memory and any playback will start from
the beginning of the disc. Opening the door also erases the RESUME memory.
Repeat Playback
During playback, press the button repeatedly to select the repeat method: REP-1 (Repeat 1), REP-
ALL (Repeat All), SHUFFLE (Random), Off.
Program CD Playback (MEM)
1. When playback is stopped, press PROG
2. Use the / buttons to select the first track, press PROG to save it to the program.
3. Repeat step 2 to store additional tracks in the program. (max. 20 steps for CD and 99 steps for MP3).
4. Pressing will start playback according to this program.
5. Press the
button once to stop the program (MEM is still lit), press it a second time or open the door
to clear the program (MEM goes off on the display).
Using a USB
Using a USB memory is very similar to using a CD.
For playback, choose a USB flash memory of maximum 128 GB, with one FAT32 formatted partition. Use
branded memory, without protection or lock. The USB memory must be plugged directly into the device.
Do not use a USB extension cable to avoid data transmission failure or interference.
AUX Input
You can connect an external audio source (MP3 player, phone, etc.) with your own cable to the 3.5mm
stereo jack. Set the appropriate volume on the external source (e.g. 70%) and this device.
GENERAL SETTINGS
During Standby, press MENU for 2 seconds to adjust the following general settings:
● Alarm
● Time
● Backlight:Low,Medium,High
● Language:English,German,Polish,Czech,Slovak,Hungarian
● FactoryReset–youcanreturnallsettingstotheiroriginalvaluesandclearthememories
● Softwareupgrade–softwarecanbeupgradedfromUSB
● SWversion–displaysthesoftwareversion:Checktheversionofsoftware.
Note about the update:
Use only software approved and supplied by the manufacturer for software updates. Use of other
software may cause irreversible damage to the device that is not covered by the warranty.
Using Headphones
You can use your own wired headphones in the 3.5mm jack. Plugging them in disconnects the
device's speakers. Before plugging in, turn the volume down to minimum and gradually increase it after
plugging in the headphones.
Caution:
protect your hearing and do not listen at high volumes for long periods of time.

EN – 10
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause
Not working Check power supply, mains and battery status
No audio Check the function of the sound source and adjust the volume.
Check the headphone connection.
No sound from the AUX input
Sound is distorted
● Adjustthevolumeofthepowersupplyandthisdevicecorrectly
● Reducethevolumeofthesource
Distorted sound / CD skips ● Reducevolumeandbass
● CDisscratched
CD cannot be played ● Useonly12cmrounddiscCD-DA,CD-MP3
● Scratchedordirtydisc
Bad radio sound (noise,
distortion, drop-outs,
interference)
● Pullouttheantennafully,movethedevice,chooseanother
station.
● Distancethereceiverfromotherelectronics(PC,etc.)and
kitchen appliances (microwave, etc.)
The device turned itself off The device switches off after 15–20 minutes of inactivity. Switch it
on again for further use.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Output power CD mode: 2×1W RMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2W RMS
Supported discs CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
BT frequency V5.3+EDR, A2DP profile
2402–2480 MHz
Max. transmits power: < 20dBm
DAB+ frequency 174.928–239.200 MHz
FM frequency 87.5–108 MHz
AC adapter SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
AC adapter, type
Input voltage / frequency
Output voltage / frequency
Average operating efficiency at low load
No-load consumption
AK06WG-0590100VW
AC 100-240V~50/60Hz, 0.2A
DC 5.9V/ 1A/ 5.9W
74.88%
68.76%
<0.1W
Battery 6V
4× LR14/C (1.5V)
USB output 5V
500 mA (does not support power supply)
USB format MP3, FAT32, max. 128 GB
Operating time (max.) 14 W
Standby consumption < 1W
Dimensions (w×h×d) 319 × 161 × 75 mm
Weight – Main Unit 1180 g

EN – 11
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
Take the packaging material to a collection centre for recycling.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product, accessory or packaging indicates that the product must not be
treated as ordinary household waste. Please dispose of this product in a collection centre
designated for the recycling of electrical and electronic equipment. In some EU states or
other European countries, you can return your old product to the retailer when purchasing an
equivalent new product. Proper disposal of this product helps to conserve valuable natural
resources and prevent potential negative impacts on the environment and human health that
could result from improper disposal. Further details can be obtained from local authorities or
the nearest collection centre. Failure to dispose of this type of waste properly may result in
legal penalties.
For Companies in European Union Countries
If you want to dispose of electrical or electronic equipment, request necessary information
from your retailer or supplier.
Disposal in Countries Outside the European Union
Request information regarding the proper disposal of this product from local authorities or
your retailer.
This product meets the EU requirements.
FASTČR,a.s.herebydeclaresthattheradioequipmenttypeSPT7500complieswithDirective2014/53/
EU. For the full version of the EU Declaration of Conformity, please visit: www.sencor.cz
Text, design and technical data are subject to change without notice; we reserve the right to make such
changes.
The original version is in Czech.
Manufacturer:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,CzechRepublic
Authorised service centres: For detailed information on authorised service centres, please visit www.
sencor.com.

EN – 12
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

CZ – 1
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
1. Věnujteprosímčaspozornémudodržovánípokynůvtétouživatelsképříručce.
Pomůževámsprávněnastavitaprovozovatvášsystémavyužívatvšechnyjehopokročiléfunkce.
2. Uložtesiprosímtutouživatelskoupříručkuprobudoucípoužití
3. Dbejtevšechvarovánínaproduktuavnávodukpoužití.
4. Provašibezpečnostsipečlivěpřečtětetentonávodadodržujtejej,abystezajistilisprávnépoužívání
produktuapředešlijakémukolinebezpečínebofyzickémupoškození.
5. POZOR:ABYSTESNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM,NEODSTRAŇUJTE
ŽÁDNÝKRYT.UVNITŘNEJSOUŽÁDNÉSOUČÁSTI,KTERÉBYUŽIVATELMOHLOPRAVOVAT,
JAKÝKOLISERVISPŘEDEJTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÍMUPERSONÁLU.
6. Dbejtevšechvarování-navýrobkuavuživatelsképříručce.
7. Nepoužívejtetotozařízenívblízkostivodynebovlhkosti.
8. Nepoužívejtetentovýrobekvblízkostivany,umyvadla,kuchyňskéhodřezuaprádelnívany,ve
vlhkémsuterénu,vblízkostibazénunebokdekolijinde,kdejepřítomnavodanebovlhkost.
9. Používejtepouzenástavce/příslušenstvíspecifikovanévýrobcem.
10.Běhembouřkynebopřidlouhodobémnepoužíváníodpojtetotozařízenízezásuvky,abystepředešli
poškozenítohotoproduktu.
11. Veškeréopravysvěřtekvalifikovanémuservisnímupersonálu.
12.Abystepředešlirizikupožáruneboúrazuelektrickýmproudem,nepřetěžujteelektrickézásuvky,
prodlužovacíkabelynebointegrovanézásuvky.
13.Umístětejednotkunarovnýpovrchavětrejte.Větráníbynemělobýtbráněnozakrytímvětracích
otvorůpředměty,jakojsounoviny,ubrusy,závěsyatd.,abynedošlokpřehřátíaporuše.
14.Nazařízeníbynemělybýtumístěnyžádnézdrojeotevřenéhoohně,jakojsouzapálenésvíčky.
15.Chraňtepřístrojpředdeštěmavlhkostí.Neumisťujtejednotkudovlhkéhoavlhkéhoprostředí,které
bymohlovéstkporuše.
16.Kdyžjejednotkanáhlepřemístěnazchladnéhoprostředídoteplého,pokudseuvnitřvytvořívlhkost,
nemusísprávněfungovat.Chcete-litentoproblémvyřešit,počkejteasijednuhodinu,nežsevlhkost
odpaří.
17.Nevystavujtejednotkupřímémuslunečnímuzářeníneboblízkýmpředmětům,kterévyzařujíteplo,
abynedošlokpoškozeníjednotky.
18.Zařízeníbymělobýtpoužívánovmírnémklimatu.
19.Pokudsejakoodpojovacízařízenípoužívásíťovázástrčkanebopropojovacízařízení,musízůstat
odpojovacízařízenísnadnopřístupné.
20.Netahejtezanapájecíkabel,alezazástrčku,abystespotřebičodpojiliodsítě.
21.SpínačOn/Offneizolujezcelaproduktodzdrojenapájení.Chcete-liodpojitproduktodsíťového
napájení,musíteodpojitnapájecíadaptérzesítě.
22.Zajistěteminimálnívzdálenost0,1metrukolemzařízeníprodostatečnévětrání.
23.Přístrojnesmíbýtvystavenkapajícínebostříkajícívodě,nepokládejtenanějžádnépředměty
naplněnétekutinou,jakojsouvázy.
24.Servis-Nepokoušejtesesamiopravovattentoprodukt,protožeotevřenímnebosejmutímkrytůse
můžetevystavitnebezpečnémunapětíčizáření.Veškeréopravysvěřtekvalifikovanémuservisnímu
personálu.
25.Poškozenívyžadujícíservis-Odpojtetentoproduktzezásuvkyasvěřteopravukvalifikovanému
servisnímupersonáluzanásledujícíchpodmínek:
A. Kdyžjepoškozennapájecíkabelnebozástrčka.
B. Pokuddoproduktuvniklakapalinanebodonějspadlypředměty,pokudbylproduktvystaven
deštinebovodě.
C. Pokudvýrobekpodlenávodukobsluzenepracujenormálně.Nastavujtepouzetyovládacíprvky,
kteréjsoupopsányvnávodukobsluze,protoženesprávnénastavenímůžezpůsobitpoškození
ačastobudevyžadovatrozsáhlouprácikvalifikovanéhotechnika,abyseobnovilnormálníprovoz
produktu.
26.Používejtevhodnézdrojenapájení-Zapojtevýrobekdovhodnéhozdrojenapájení,jakjepopsáno
vnávodukobsluzenebojakjevyznačenonavýrobku.
27.Baterienesmíbýtvystavenynadměrnémuteplu,jakojeslunečnízáření,oheňapodobně.
DAB rádio sCD

CZ – 2
POZOR:
Před provedením jakéhokoli elektrického připojení se ujistěte, že:
– Ujistětese,žejstedokončilivšechnaostatnípřipojení.
– Přiinstalacimusíbýtzásuvkavdosahu.
– Spotřebičmusíbýtpřipojenkezdrojistřídavéhoproudu100-240V50/60Hzpomocídvoukolíkové
zásuvky.
– Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem!Přiodpojovánísíťovézástrčkyvždyvytáhnětezástrčkuze
zásuvky.Nikdynetahejtezakabel.
– Chcete-lipřístrojúplněodpojitodsítě,vypnětezásuvkuaúplněvytáhnětesíťovýadaptér.Informace
označenísenacházínazadnístraněpřístroje.
SYMBOLY
Tatoznačkasepoužívá
koznačenízařízení,které
odpovídáevropskýmnormám
bezpečnostiaelektromagnetické
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetato
jednotkamádvojitouizolaci.Není
vyžadovánouzemnění.
Totozařízeníobsahujenásledujícíoznačení:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASEROVÁ BEZPEČNOST
Tatojednotkavyužíválaser,oopravubysemělpokoušetpouzekvalifikovanýservisnípersonál.

CZ – 3
INSTALACE BATERIÍ
Upozornění:
Odpojtekonektornapájecíhoadaptéruaponechtejejodpojenýpoceloudobuprovozunabaterie.
1. Opatrněsejmětekrytbateriovéhoprostoru.
2. Vložte4baterievelikosti“C”(UM-2neboekvivalent)sesprávnoupolaritou.
Upozornění:
Polaritajevyznačenauvnitřbateriovéhoprostoru.
3. Zavřetekrytbateriovéhoprostoru.
Upozornění:
Sbaterieminechtepracovatpouzedospělé.
Bateriepravidelněkontrolujteapředcházejtejejichvytečení.Vytečenýelektrolytmůžepoškodit
elektronikuIskříňkupřístroje.Pokudnebudetepřístrojdelšídobupoužívat,preventivněbaterievyjměte
zpřístroje.

CZ – 4
OVLÁDACÍ PRVKY
1. Anténa
2. Předvolby1-3
3. Displej
4. Předvolby4-6
5. STANDBY
6. MODE(Režim)
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN/
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. DvířkaCDDOOR
12.+10/Předvolby
13.
ALARM/ PROG
14.
SETTIME/REPEAT(Nastaveníčasu/Opakování)
15. CD DOOR EJECT(Otevřenídvířekdisku)
16. Hlasitost VOLUME +/-
17. Vstup 3.5mm AUX-IN JACK
18.Sluchátkovývýstup3.5mmHEADPHONEJACK
19. USB port
20.NapájeníDCJACK
21.Bateriovýprostor

CZ – 5
Připojení napájení
1. Zkontrolujteštítkovéúdajedodanéhoadaptéru,zdaodpovídajívašísíti.
2. Zapojteadapterdosítě.
3. Zapojtekonektoradaptérudovstupunapájenínazadnístraněpřístrojeazapnětejej.
Pozn:napájeníadaptérempoužívejtebezvloženýchbaterií.
OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE
Zapnutí a vypnutí
1. Kvypnutípřístrojedopohotovostníhostavustisknětetlačítko STANDBY.
2. Kzapnutípřístrojestisknětetlačítko STANDBY.Přístrojsezapnedoposledníhopoužitéhorežimu
● AUTO STANDBY–přístrojodpovídástandardůmkšetřeníenergií.
PokudjepřístrojvrežimechCD/USB/AUXanehraje,po15-20minutáchnečinnostipřejdedorežimu
šetřeníenergií.Novézapnutíprovedetestiskemtlačítka STANDBY.
Upozornění:
RežimStandbyselišípodlenapájení.Přinapájeníbateriemijedisplejúplněvypnutý,přinapájení
adaptéremzůstávázobrazenýčasadatum.Pokudchcetepřístrojúplněvypnout,napříkladpodobudelší
nepřítomnosti,odpojtekonektornapájenízadaptéruavyjmětezpřístrojebaterie.Prosvoubezpečnost
adaptérvyjmětezesíťovézásuvky.
Volba režimu
PozapnutíopakovaněstisknětetlačítkoMODE,nežzvolítepožadovanýrežimprovozutakto:DAB,FM,
Bluetooth, CD, USB, AUX.
Pozn:Můžetesizvolitzvícejazyků,jaksvámibudepřístrojkomunikovat.Nicméněněkteréhardwarově
podmíněnéfunkce(zejménarežimůCD,USB,BT)majípevnáhlášenívangličtině.
Přístrojposkytujemnohoinformací,rozdílnýchpodleprávězvolenéhorežimu.Informacemůžetecyklicky
přepínatkrátkým stiskemtlačítkaMENU(INFO).
Nastavení přístroje
Přístrojmábohatémožnostinastavenívmenupřístroje.
PrácevNastaveníjestejnáprovšechnyvstupy/režimy,položkynastaveníselišípodlevstupu/režimu.
Donastavenívstoupíte2sekundovým(dlouhým) stiskemtlačítkaMENU (INFO).Vmenumůžete
volitmezipoložkamistiskem / ,stiskemtlačítka (OK)vstoupítedopodmenudanépoložky
azpětdovyššíhomenusevrátítestiskemtlačítka (STOP).Mezihodnotamipoložekseopět
pohybujete stiskem / ,stiskemtlačítka (OK)vybranouhodnotupotvrdíteazpětdovyššího
menusevrátítestiskemtlačítka (STOP).
Pokudvmenunečinítezměnyanipohybponěkolikdesíteksekund,menusesamoukončí.
Nastavení zvuku [Hlasitost /Ekvalizér]
– VOLUME+/-–nastavíhlasitostzvuku
– Basy/ Výšky–vstuptedomenupřístrojeazvolteEkvalizér,pakBasyneboVýšky.Nastavtežádanou
hodnotuapotvrďteji.
Pozn:vysokáhlasitost,popř.BasymohouzpůsobitpřeskakovánípřehráváníCDnebozkreslení
zvuku.Doporučujemepoužívatjeuvážlivě.

CZ – 6
Nastavení času
1. VrežimuStandby,stiskněteapodržte2sectlačítko nebo vstupte do MENUazvolteSystém/Čas
(System>Time).
2. Vtomtomenumůžete:
Nastavitčas/datum(SetTime/Date):nastavitaktuálníčasadatum.
Autoaktualizace(Autoupdate):zjištěníčasuzDABvysíláníneboFMnebozakázataktualizacičasu.
Nastavitrežimčasu12/24hod
Nastavitformátdata(Setdateformat]:DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY
Nastavení budíku
Předpoužitímbudíkumusíbýtnastavenčas.Kdispozicimátedvanezávislébudíky.
1. Vstupte do MENUazvolteSystém/Budík(System>Alarm).NeboveStandbystiskněte2sectlačítko
.
2. VnabídcebudíkuzvoltemeziAlarm1aAlarm2.
3. Dálenastavte
● Časzapnutí(Ontime):časbuzení
● Trvání(Duration):15,30,45,60,90
● Zdroj(Source):Bzučák,DAB,FM,CD,USB
● Četnost(Frequency):Denně/Jednou/Víkend/Pracovnídny(Daily,Once,Weekends,Weekdays)
● Datum(Date):MM-DD-YYYY(jenpro„jednou“)
● Hlasitost(Volume)
● Budík(Alarm):Zap/Vyp(On/Off)
4. UložtehodnotystiskemOK.
5. Stiskem STOP nebo MENUodejdeteznastaveníbudíku.
6. Opakovaněstisknětetlačítko
kzapnutínebovypnutíbudíku1a2.
Stavjezobrazenikonounadispleji.TomůžetepoužítivrežimuSTANDBY.
Jakmilesebudíkspustí,můžetejejvypnoutstiskem
nebo .Astiskemtlačítkazdřímnutí(Snooze)
aktivujeteodložené(opakované)buzeníza9minut.Tosezobrazínadispleji.Jakmilepřístroj
zapnete,totoodloženébuzenísezruší.
PokudjejakozdrojzvukubuzenízvolenoCDneboUSBanevložítedatovémédium,buzenísamo
použijezvukbzučáku.PokudzvolítejakozdrojFMneboDAB,nalaďtepředempožadovanoustanici.
Časovač usínání
PřístrojsemůžeautomatickyvypnoutdoSTANDBYponastavenédobě.
UzapnutéhopřístrojevstuptedoMENUazvolteSystém/Spánek.Vybertemezi:Vypnuto,15,30,45,60,
90minutapotvrďteOK.Odejděteznastavení.
FM RÁDIO
Pozn:proposlechrádiavždyvytáhněteteleskopickouanténuapoukončeníjiopětstáhněteauložtena
místo.
StaniceFMrádiamůžetenaléztapřijímatněkolikazpůsoby.
Rychlé nalezení a poslech silné stanice –vrežimuFMstiskněteTUNE +/-podobu2sec,zobrazíse
hledánívdanémsměruazastavíseponalezenísilnéstanice.Pokudvámstanicenevyhovuje,opakujte
tentopostupknalezenínásledujícístanice.
Vněkterýchobtížnýchpodmínkáchlzehoršípříjemvylepšitnatočenímantény,vynesenímpřijímače
zpozastavebnínebopřírodnízástěnyatakékrátkýmstiskemTUNE +/-,kterézměnípřijímanýkmitočet
o 0,05 MHz.

CZ – 7
Prohledání celého pásma–vyhledáníauloženíaž40stanicmůžeteprovéststiskemtlačítkaOK/SCAN.
Nalezenéstaniceseuložídopředvolebaprvníznichzačnehrátpoukončeníhledání.
Ruční uložení určité stanice–pokudchcetemítstanici,kterouprávěposloucháte,snadnopřístupnou
ivbudoucnu,uložtejidopředvolbytakto:
Propředvolby1-6(tlačítkanahlavnímpanelu)–dvousekundovýmstiskemdanéhočíselnéhotlačítka
Provšechnypředvolby–2secstisknětetl.PRESET,paktlačítky / vybertežádanéčíslo
apotvrďteOK.
Pozn:pokuduložítestanicinajižpoužívanoupředvolbu,původnístanicesesmažeanahradínovou.
Poslech uložené stanice
Pro předvolby 1-6 (tlačítka na hlavním panelu)–stisknětekrátcedanéčíselnétlačítko
Pro všechny předvolby–stisknětekrátcePRESET,paktlačítky / vybertestaniciapotvrďteOK.
Zobrazení FM informací
OpakovaněstiskněteINFOkzobrazeníinformací(pokudjsoudostupné):
Radiotext/Typprogramu(PTY)/Názevstanice/Mono-Stereo/Čas/Datum
Nastavení FM
Vstupte do MENU a zvolte nastavení:
Nastavení vyhledávání (Scan setting) –vybertemeziVšechnystanicenebojenSilnéstanice
Nastavení zvuku (Audio setting)–vybertemeziStereoPovolenoneboVýhradněmono
NastaveníuložtestiskemOKneboodejdětebezuloženístiskemSTOP,příp.MENU.
DAB+ RÁDIO
Pozn:proposlechrádiavždyvytáhněteteleskopickouanténuapoukončeníjiopětstáhněteauložtena
místo.
Můžeteuložitaž40DAB+(DABplus)stanic.Proinformaceostanicích,kterélzepřijímatvevašíoblasti
jdětenawww.WorldDAB.orgnebokontaktujtevašehoprodejce.
První použití DAB
PoprvnívolběrežimuDABseprovedehledánídostupnýchstanic.Pokudsežádnénenajdou,zobrazí
seDABmenu.Pozdějimůžetevyhledáváníspustitručně,2sekundovýmstiskemtlačítkaSCAN. Po
vyhledánízačnehrátprvníuloženástanice.Dalšístanicemůžetezvolittlačítky
/ .
Ruční uložení určité stanice–pokudchcetemítstanici,kterouprávěposloucháte,snadnopřístupnou
ivbudoucnu,uložtejidopředvolbytakto:
Pro předvolby 1-6 (tlačítka na hlavním panelu) –dvousekundovýmstiskemdanéhočíselnéhotlačítka
Provšechnypředvolby–2secstisknětetl.PRESET,paktlačítky / vybertežádanéčíslo
apotvrďteOK.
Pozn:pokuduložítestanicinajižpoužívanoupředvolbu,původnístanicesesmažeanahradínovou.
Poslech uložené stanice
Propředvolby1-6(tlačítkanahlavnímpanelu)–stisknětekrátcedanéčíselnétlačítko.
Provšechnypředvolby–stisknětekrátcePRESET,paktlačítky / vybertestaniciapotvrďteOK.

CZ – 8
Zobrazení DAB informací
Základnídisplejzobrazujenaprvnímřádkunázevstaniceanadruhémservisníinformaceposkytnuté
stanicí.ProdalšíinformaceopakovaněstiskněteINFOkzobrazení:Dynamiclabelsegment(DLS),Síla
signálu,Typprogramu(PTY),Názevmultiplexu(Ensemblename),Kanál/Frekvence,Chybovost,Kodek,
Čas,Datum.
Pozn:snažteseudržovatchybovostnanízkéhodnotě,např.výběremstanice,místapříjmu,směrováním
antény.UrčitýpočetchybdokážeDABdemodulaceopravitbezslyšitelnéhovlivunazvuk,vyššípočet
chybsemůžeprojevitvýpadkyzvukunebovloženýmiartefakty.
Nastavení DAB
VstuptedoMENUazvoltenastavení:
Nastavení vyhledávání (Scan setting)–vybertemeziVšechnystanicenebojenSilnéstanice
Nastavení zvuku (Audio setting)–vybertemeziStereoPovolenoneboVýhradněmono
NastaveníuložtestiskemOKneboodejdětebezuloženístiskemSTOP,příp.MENU.
Úplné vyhledávání (Full scan)–vyhledávšechnyDABstanice
Ruční ladění (Manual tune)–určitýDABkanálmůžeteprohledat,kdyžvstoupítedoMENUatlačítky
/ vyberetečíslokanálu,kteréjstesipředtímzjistilizveřejnýchzdrojů.StiskemOKsedanýkanál
prohledánapřítomnostsignálusDABstanicemi
DRC (Dynamic Range Compression)–nastavteVyp/Vysoké/Nízké
Promazat (Prune)–Ne/Anopromaženeplatnéstanice
Oznámení (Announcement) – Zap/Ne TA/Pouze TA/Vyp
Systém (System)
NastaveníuložtestiskemOKneboodejdětebezuloženístiskemSTOP,příp.MENU.
Použití Bluetooth
PřístrojjevybavenvstupemBluetoothprobezdrátovépřipojenívnějšíchzdrojůzvuku,např.mobilního
telefonu.
1. StiskněteopakovaněMODE,ažzvolíteBT.
2. Nasvémzařízenízvoltepárováníaspárujtese“SencorDABradio”.
Pokudvášzdrojpodporujepříjempříkazůvnějšíhořízení,můžeteztohotopřístrojeovládattyto
příkazy(např.Přehrávání,Pauza,přeskokvpředavzad,hlasitost).Tentopřístrojpodporujeopakované
automaticképřipojeníbezpotřebynovéhopárování.
POUŽITÍ CD
Vložení CD disku
1. StisknětetlačítkoEJECT,kteréotevředvířkakryjícíCDmechaniku.
2. VložteCDdiskpotiskemksoběnastředovýtrn,ažslyšitelnězaklapne.
3. Zavřetedvířka.
Přehrávání CD
1. JakmilezvolíterežimCDajsouzavřenádvířkaCDsvloženýmdiskem,disksenačteazobrazíse
početstop.
2. Přehrávánídiskuzačneautomaticky.
3. Přehrávánímůžeteovládattlačítky (přehrávání/pauza),přeskokvpředvzad / ,přeskok
o10stiskemtlačítka+10, (Stop).

CZ – 9
4. Prvnístisk (Stop) aktivuje funkci RESUME a po stisku (přehrávání/pauza)začnepřehrávání
tam,kdejstezastavili.Druhýstisktutopaměťvymažeapřípadnépřehrávánípakzačneodzačátku
disku.OtevřenídvířektakémažepaměťRESUME.
Opakování přehrávání
Běhempřehrávánístiskněteopakovanětlačítko kvolbězpůsobuopakování:REP-1(Opak1),REP-
ALL(Opakvše),SHUFFLE(Náhodně),Vypnuto.
Programové přehrávání CD (MEM)
1. PřizastavenémpřehrávánístisknětePROG
2. Tlačítky / vyberteprvnístopu,stiskemPROGjiuložítedoprogramu.
3. Opakovánímbodu2.můžetedoprogramuuložitdalšístopy.(max20krokůproCDa99proMP3).
4. Stiskem začnepřehrávánípodletohotoprogramu.
5. Jednímstiskemtlačítka
zastavítepřehráváníprogramu(stálesvítíMEM),druhýmstiskemnebo
otevřenímdvířekprogramvymažete(MEMnadisplejizhasne).
Použití USB
PoužitíUSBpamětijevelmipodobnéjakoCD.
PropřehrávánízvolteUSBflashpaměťmax128GB,sjednímoddílemformátovanýmFAT32.
Používejteznačkovépaměti,bezochranynebozámku.PaměťUSBjetřebadopřístrojezapojitpřímo.
NepoužívejteprodlužovacíUSBkabel,abynedošlokselhánípřenosudatneborušení.
Vstup AUX
Vnějšízdrojzvuku(MP3přehrávač,telefon,apod.)můžetepřipojitvlastnímkabelemdo3,5mm
stereofonníhokonektoru.Nastavtevhodnouhlasitostnavnějšímzdroji(např.70%)atomtopřístroji.
OBECNÁ NASTAVENÍ
BěhempohotovostníhostavuStandbystisknětena2secMENUamůžetenastavittatoobecná
nastavení:
● Budík(Alarm)
● Čas(Time)
● Podsvícení(Backlight):Nízké,Střední,Vysoké
● Jazyk(Language):angličtina,němčina,polština,čeština,slovenština,maďarština
● Továnínastavení(FactoryReset)–můžetevrátitvšechnanastavenínapůvodníhodnotyavymazat
paměti
● Aktualizacesoftware(Softwareupgrade)–lzeaktualizovatsoftwarezUSB
● VerzeSW(SWversion)–zobrazíverzisoftwaru:Checktheversionofsoftware.
Upozornění k aktualizaci:
Proaktualizacisoftwarupoužijtevýhradněsoftwareschválenýadodanývýrobcem.Použitíjiného
softwarumůžezpůsobitnevratnépoškozenípřístroje,kterénekryjezáruka.
Použití sluchátek
Do3,5mmkonektorumůžetepoužítvlastnídrátovásluchátka.Jejichzapojenímseodpojíreproduktory
přístroje.Předzapojenímztlumtehlasitostnaminimumapozvolnajizvyšujteažpozapojenísluchátek.
Upozornění:
dbejteochranysvéhosluchuaneposlouchejtedlouhodoběpřivysokýchhlasitostech.

CZ – 10
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Potíž Možná příčina
Nepracuje Zkontrolujtenapájení,stavsítěabaterie
Žádnýzvuk Zkontrolujte funkci zdroje zvuku a nastavte hlasitost. Zkontrolujte
zapojenísluchátek.
ŽádnýzvukzAUXvstupu
Zvukjezkreslený
● Nastavtesprávněhlasitostzdrojeitohotopřístroje
● Snižtehlasitostzdroje
Zkreslenýzvuk/CDpřeskakuje ● Snižtehlasitostabasy
● CDjepoškrábané
CDnejdepřehrát ● Použijtevýhradně12cmkruhovýdiskCD-DA,CD-MP3
● Poškrábanýneboznečistěnýdisk
Špatnýzvukrádia(šum,
zkreslení,výpadky,rušení)
● Plněvytáhněteanténu,přemístětepřístroj,zvoltejinoustanici.
● Vzdaltepřijímačodjinéelektroniky(PC,apod.)akuchyňských
zařízení(mikrovlnkaapod.)
Přístrojsesámvypnul Přístrojsepřinečinnostivypnepo15-20minutách.Znovujej
zapněteprodalšípoužití.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výstupní výkon CDrežim:2×1WRMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2W RMS
Podporované disky CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
BT frekvence V5.3+EDR, A2DP profil
2402 – 2480 MHz
Max transmits power: <20 dBm
DAB+ frekvence 174.928 – 239.200 MHz
FM frekvence 87.5 -108 MHz
AC adaptér SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
AC adaptér, typ
Vstupní napětí / frekvence
Výstupní napětí / frekvence
Průměrná provozní účinnost
při nízké zátěži
Spotřeba bez zátěže
AK06WG-0590100VW
AC 100-240V~50/60Hz, 0.2A
DC 5.9V/ 1A/ 5.9W
74.88 %
68,76 %
<0.1 W
Baterie 6 V
4× LR14/C (1.5V)
USB výstup 5V
500mA(nepodporujenapájení)
USB, formát MP3, FAT32, max 128 GB
Provozní spotřeba (max) 14 W
Spotřeba Standby < 1 W
Rozměry (švh) 319 × 161 × 75 mm
Hmotnost - hlavní jednotka 1180g

CZ – 11
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Odnesteobalovýmateriáldosběrnéhodvorakrecyklaci.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolnaproduktu,příslušenstvíneboobaluznamená,žesproduktemnesmíbýt
zacházenojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujteprosímtentoproduktvesběrném
dvořeurčenémkrecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Vněkterýchstátech
EUnebovjinýchevropskýchzemíchmůžetevrátitpřizakoupeníekvivalentníhonového
produktustarýproduktmístnímuprodejci.Správnoulikvidacítohotoproduktupomáháte
chránitcennépřírodnízdrojeapředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávnélikvidace.Dalšípodrobnosti
vámposkytnoumístníúřadynebonejbližšísběrnýdvůr.Zanesprávnoulikvidacitohototypu
odpaduvámmůžebýtzezákonaudělenapokuta.
Pro firmy v zemích Evropské unie
Pokudchcetezlikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,vyžádejtesipotřebné
informaceodvašehoprodejcenebododavatele.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Požádejteoinformacetýkajícísesprávnélikvidacetohotoproduktumístníúřadynebo
vašehoprodejce.
TentoproduktvyhovujepožadavkůmEU.
FASTČR,a.s.tímtoprohlašuje,žerádiovézařízenítypuSPT7500vyhovujeSměrnici2014/53/EU.
KompletníverziprohlášeníEUoshoděnajdetenawebovéstránce:www.sencor.cz
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozíhoupozorněníavyhrazujemesiprávo
prováděttakovézměny.
Originálníverzeječeská.
Výrobce:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanáservisnístřediska:Podrobnéinformaceoautorizovanýchservisníchstřediscíchnajdetena
adrese www.sencor.com.

CZ – 12
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy aobecně známými aobvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

SK – 1
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA
1. Venujte,prosím,časpozornémudodržiavaniupokynovvtejtopoužívateľskejpríručke.
Pomôževámsprávnenastaviťaprevádzkovaťvášsystémavyužívaťvšetkyjehopokročiléfunkcie.
2. Uložtesi,prosím,tútopoužívateľskúpríručkunabudúcepoužitie.
3. Dbajtenavšetkyvarovanianaprodukteavnávodenapoužitie.
4. Prevašubezpečnosťsidôkladneprečítajtetentonávodadodržujteho,abystezaistilisprávne
používanieproduktuapredišliakémukoľveknebezpečenstvualebofyzickémupoškodeniu.
5. POZOR:ABYSTEZNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPRÚDOM,NEODSTRAŇUJTEŽIADNY
KRYT.VOVNÚTRINIESÚŽIADNESÚČASTI,KTORÉBYPOUŽÍVATEĽMOHOLOPRAVOVAŤ,
AKÝKOĽVEKSERVISZVERTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÉMUPERSONÁLU.
6. Dbajtenavšetkyvarovania–navýrobkuavpoužívateľskejpríručke.
7. Nepoužívajtetotozariadenievblízkostivodyalebovlhkosti.
8. Nepoužívajtetentovýrobokvblízkostivane,umývadla,kuchynskéhodrezu,vanevpráčovni,vo
vlhkomsuteréne,vblízkostibazénualebokdekoľvekinde,kdesavyskytujevodaalebovlhkosť.
9. Používajtelennadstavce/príslušenstvošpecifikovanévýrobcom.
10.Počasbúrkyalebopridlhodobomnepoužívaníodpojtetotozariadeniezozásuvky,abystepredišli
poškodeniutohtoproduktu.
11. Všetkyopravyzvertekvalifikovanémuservisnémupersonálu.
12.Abystepredišlirizikupožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom,nepreťažujteelektrickézásuvky,
predlžovaciekáblealebointegrovanézásuvky.
13.Umiestnitejednotkunarovnýpovrchavetrajte.Vetraniubysanemalobrániťzakrytímvetracích
otvorovpredmetmi,akosúnoviny,obrusy,závesyatď.,abynedošlokprehriatiuaporuche.
14.Nazariadeniebysanemaliumiestňovaťžiadnezdrojeotvorenéhoohňa,akosúzapálenésviečky.
15.Chráňteprístrojpreddažďomavlhkosťou.Neumiestňujtejednotkudovlhkéhoprostredia,ktoréby
mohloviesťkporuche.
16.Keďsajednotkanáhlepremiestnizchladnéhoprostrediadoteplého,môžesavovnútrivytvoriť
vlhkosťanemusísprávnefungovať.Akchcetetentoproblémvyriešiť,počkajtepribližnejednuhodinu,
nežsavlhkosťodparí.
17.Nevystavujtejednotkupriamemuslnečnémužiareniualeboblízkympredmetom,ktorévyžarujúteplo,
abynedošlokpoškodeniujednotky.
18.Zariadeniebysamalopoužívaťvmiernejklíme.
19.Aksaakoodpojovaciezariadeniepoužívasieťovázástrčkaaleboprepájaciezariadenie,odpojovacie
zariadeniemusízostaťľahkoprístupné.
20.Neťahajtezanapájacíkábel,alezazástrčku,abystespotrebičodpojiliodsiete.
21.SpínačOn/Offneizolujeproduktúplneodzdrojanapájania.Akchceteproduktodpojiťodsieťového
napájania,musíteodpojiťnapájacíadaptérzosiete.
22.Zaistiteminimálnuvzdialenosť0,1metraokolozariadenianadostatočnévetranie.
23.Prístrojsanesmievystaviťkvapkajúcejalebostriekajúcejvode,neklaďtenaňžiadnepredmety
naplnenétekutinou,akosúvázy.
24.Servis–Nepokúšajtesasamiopravovaťtentoprodukt,pretožeotvorenímalebosňatímkrytov
samôžetevystaviťnebezpečnémunapätiučižiareniu.Všetkyopravyzvertekvalifikovanému
servisnémupersonálu.
25.Poškodenievyžadujúceservis–Odpojtetentoproduktzozásuvkyazverteopravukvalifikovanému
servisnémupersonáluzanasledujúcichpodmienok:
A. Keďjepoškodenýnapájacíkábelalebozástrčka.
B. Akdoproduktuvniklakvapalinaalebodoňspadlipredmety,akbolproduktvystavenýdažďu
alebo vode.
C. Akvýrobokpodľanávodunaobsluhunepracujesprávne.Nastavujtelentieovládacieprvky,
ktorésúopísanévnávodenaobsluhu,pretoženesprávnenastaveniemôžespôsobiťpoškodenie
amôževyžadovaťrozsiahluprácukvalifikovanéhotechnika,abysaobnovilanormálnaprevádzka
produktu.
26.Používajtevhodnézdrojenapájania–Zapojtevýrobokdovhodnéhozdrojanapájaniatak,akoje
opísanévnávodenaobsluhualeboakojevyznačenénavýrobku.
27.Batérienesmúbyťvystavenénadmernémuteplu,akojeslnečnéžiarenie,oheňapodobne.
DAB rádio sCD

SK – 2
POZOR:
Pred vykonávaním akéhokoľvek elektrického pripojenia sa uistite, že:
– Uistitesa,žestedokončilivšetkyostatnépripojenia.
– Priinštaláciimusíbyťzásuvkavdosahu.
– Spotrebičsamusípripojiťkuzdrojustriedavéhoprúdu100–240V50/60Hzpomocoudvojkolíkovej
zásuvky.
– Nebezpečenstvoúrazuelektrickýmprúdom!Priodpájanísieťovejzástrčkyvždyvytiahnitezástrčkuzo
zásuvky.Nikdyneťahajtezakábel.
– Akchceteprístrojúplneodpojiťodsiete,vypnitezásuvkuaúplnevytiahnitesieťovýadaptér.
Informáciaoznačenísanachádzanazadnejstraneprístroja.
SYMBOLY
Tátoznačkasapoužívana
označeniezariadenia,ktoré
zodpovedáeurópskymnormám
bezpečnostiaelektromagnetickej
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetáto
jednotkamádvojitúizoláciu.
Nevyžadujesauzemnenie.
Totozariadenieobsahujenasledujúceoznačenie:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASEROVÁ BEZPEČNOSŤ
Tátojednotkavyužívalaser,ktoréhoopravubymalvykonávaťlenkvalifikovanýservisnýpersonál.

SK – 3
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
Upozornenie:
Odpojtekonektornapájaciehoadaptéraaponechajtehoodpojenýcelýčasprevádzkynabatérie.
1. Opatrnesnímtekrytbatériovéhopriestoru.
2. Vložte4batérieveľkosti„C“(UM-2aleboekvivalent)sasprávnoupolaritou.
Upozornenie:
Polaritajevyznačenávbatériovompriestore.
3. Zatvortekrytbatériovéhopriestoru.
Upozornenie:
Sbatériaminechajtepracovaťlendospelých.
Batériepravidelnekontrolujteapredchádzajteichvytečeniu.Vytečenýelektrolytmôžepoškodiť
elektronikuajskrinkuprístroja.Aknebudeteprístrojdlhšíčaspoužívať,preventívnevyjmitebatérie
zprístroja.

SK – 4
OVLÁDACIE PRVKY
1. Anténa
2. Predvoľby1-3
3. Displej
4. Predvoľby4-6
5. STANDBY
6. MODE(Režim)
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN/
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. Dvierka CD DOOR
12.+10/Predvoľby
13.
ALARM/ PROG
14.
SETTIME/REPEAT(Nastaveniečasu/Opakovania)
15. CD DOOR EJECT (Otvorenie dvierok disku)
16.HlasitosťVOLUME +/-
17. Vstup 3,5mm AUX-IN
18.Slúchadlovývýstup3,5mm
19. USB port
20.NapájanieDC
21.Batériovýpriestor

SK – 5
Pripojenie napájania
1. Skontrolujteštítkovéúdajedodanéhoadaptéra,čizodpovedajúvašejsieti.
2. Zapojteadaptérdosiete.
3. Zapojtekonektoradaptéradovstupunapájanianazadnejstraneprístrojaazapniteho.
Pozn:napájanieadaptérompoužívajtebezvloženýchbatérií.
OVLÁDANIE PRÍSTROJA
Zapnutie a vypnutie
1. Navypnutieprístrojadopohotovostnéhostavustlačtetlačidlo STANDBY.
2. Nazapnutieprístrojastlačtetlačidlo STANDBY.Prístrojsazapnedoposlednéhopoužitéhorežimu
● AUTO STANDBY–prístrojzodpovedáštandardomnašetrenieenergiou.
AkjeprístrojvrežimochCD/USB/AUXanehrá,po15-20minútachnečinnostiprejdedorežimušetrenia
energiou.Novézapnutievykonátestlačenímtlačidla STANDBY.
Upozornenie:
RežimStandbysalíšipodľanapájania.Prinapájaníbatériamijedisplejúplnevypnutý,prinapájaní
adaptéromzostávazobrazenýčasadátum.Akchceteprístrojúplnevypnúť,napríkladpočasdlhšej
neprítomnosti,odpojtekonektornapájaniazadaptéraalebovyjmitezprístrojabatérie.Presvoju
bezpečnosťvyjmiteadaptérzosieťovejzásuvky.
Voľba režimu
PozapnutíopakovanestlačtetlačidloMODEprevoľbupožadovanéhorežimuprevádzkyvnasledujúcom
poradí:DAB,FM,Bluetooth,CD,USB,AUX.
Pozn.:Môžetesizvoliťzviacerýchjazykov,akosvamibudeprístrojkomunikovať.Avšakniektoré
hardvérovopodmienenéfunkcie(predovšetkýmrežimovCD,USB,BT)majúpevnéhláseniavangličtine.
Prístrojposkytujemnohoinformáciírozdielnychpodľaprávezvolenéhorežimu.Informáciemôžete
cyklickyprepínaťkrátkym stlačenímtlačidlaMENU(INFO).
Nastavenie prístroja
Prístrojmábohatémožnostinastaveniavmenuprístroja.
PrácavNastaveniachjerovnakáprevšetkyvstupy/režimy,položkynastavenísalíšiapodľavstupu/
režimu.
Donastavenívstúpite2-sekundovým(dlhým) stlačenímtlačidlaMENU (INFO).Vmenumôžetevoliť
medzipoložkamistlačením / ,stlačenímtlačidla (OK)vstúpitedopodmenudanejpoložky
aspäťdovyššiehomenusavrátitestlačenímtlačidla (STOP).Medzihodnotamipoložieksaopäť
pohybujetestlačením / ,stlačenímtlačidla (OK)vybranúhodnotupotvrdíteaspäťdo
vyššiehomenusavrátitestlačenímtlačidla (STOP).
Akvmenunevykonátezmenyanipohybpočasniekoľkýchdesiatoksekúnd,menusasamoukončí.
Nastavenie zvuku [Hlasitosť/Ekvalizér]
– VOLUME+/-–nastavíhlasitosťzvuku
– Basy/Výšky–vstúptedomenuprístrojeazvoľteEkvalizér,potomBasyaleboVýšky.Nastavte
požadovanúhodnotuapotvrďteju.
Pozn:vysokáhlasitosť,príp.basymôžuspôsobiťpreskakovanieprehrávaniaCDaleboskreslenie
zvuku.Odporúčameichpoužívaťuvážlivo.

SK – 6
Nastavenie času
1. VrežimeStandby,stlačtea2sek.podržtetlačidlo alebovstúptedoMENUazvoľteSystém/Čas
(System>Time).
2. Vtomtomenumôžete:
Nastaviťčas/dátum(SetTime/Date):nastaviťaktuálnyčasadátum.
Autoaktualizácia(Autoupdate):zisteniečasuzDABvysielaniaaleboFMalebozakázaťaktualizáciu
času.
Nastaviťrežimčasu12/24hod
Nastavitformátdátumu(Setdateformat):DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY
Nastavenie budíka
Predpoužitímbudíkasamusínastaviťčas.Kdispozíciimátedvanezávislébudíky.
1. VstúptedoMENUazvoľteSystém/Budík(System>Alarm).AlebovStandbyna2sek.stlačttlačidlo
.
2. VponukebudíkazvoľtemedziAlarm1aAlarm2.
3. Ďalejnastavte:
● Časzapnutia(Ontime):časbudenia
● Trvanie(Duration):15,30,45,60,90
● Zdroj(Source):Bzučiak,DAB,FM,CD,USB
● Frekvenciu(Frequency):Denne/Raz/Víkend/Pracovnédni(Daily,Once,Weekends,Weekdays)
● Dátum(Date):MM-DD-YYYY(lenpre„Raz“)
● Hlasitosť(Volume)
● Budík(Alarm):Zap/Vyp(On/Off)
4. UložtehodnotystlačenímOK.
5. StlačenímSTOP alebo MENUodídeteznastaveniabudíka.
6. Opakovanestlačtetlačidlo
nazapnutiealebovypnutiebudíka1a2.
Stavjezobrazenýikonounadispleji.TomôžetepoužiťajvrežimeSTANDBY.
Hneď,akosabudíkspustí,môžetehovypnúťstlačením
alebo .Astlačenímtlačidlazdriemnutie
(Snooze) aktivujeteodložené(opakované)budenieza9minút.Tosazobrazínadispleji.Hneď,ako
prístrojzapnete,totoodloženébudeniesazruší.
AksaakozdrojzvukubudeniazvolíCDaleboUSBanevložítedátovémédium,budeniesamopoužije
zvukbzučiaka.AkzvolíteakozdrojFMaleboDAB,voprednalaďtepožadovanústanicu.
Časovač zaspávania
PrístrojsamôžeautomatickyvypnúťdoSTANDBYponastavenomčase.
PrizapnutomprístrojivstúptedoMENUazvoľteSystém/Spánok.Vybertemedzi:Vypnuté,15,30,45,60,
90minútapotvrďteOK.Odíďteznastavení.
FM RÁDIO
Pozn:prepočúvanierádiavždyvytiahniteteleskopickúanténuapoukončeníjuopäťstiahniteauložtena
miesto.
StaniceFMrádiamôžetenájsťaprijímaťniekoľkýmispôsobmi.
Rýchle nájdenie a počúvanie silnej stanice –vrežimeFMstlačteTUNE +/-na2sek.,zobrazísa
hľadanievdanomsmereazastavísaponájdenísilnejstanice.Akvámstanicanevyhovuje,opakujte
tentopostupnanájdenienasledujúcejstanice.
Vniektorýchnáročnýchpodmienkachjemožnéhoršípríjemvylepšiťnasmerovanímantény,vynesením
prijímačaspozastavebnejaleboprírodnejzástenyatiežkrátkymstlačenímTUNE +/-,ktorézmení
prijímanýkmitočeto0,05MHz.

SK – 7
Prehľadanie celého pásma–vyhľadanieauloženieaž40stanícmôžetevykonaťstlačenímtlačidlaOK/
SCAN.Nájdenéstanicesauložiadopredvoliebaprváznichzačnehraťpoukončeníhľadania.
Ručné uloženie určitej stanice–akchcetemaťstanicu,ktorúprávepočúvate,ľahkoprístupnúaj
vbudúcnosti,uložtejudopredvoľbytakto:
prepredvoľby1–6(tlačidlánahlavnompaneli)–dvojsekundovýmstlačenímdanéhočíselnéhotlačidla,
prevšetkypredvoľby–na2sek.stlačtetl.PRESET,potomtlačidlami / zvoľtežiadanéčíslo
apotvrďteOK.
Pozn:akuložítestanicunaužpoužívanúpredvoľbu,pôvodnástanicasavymažeanahradínovou.
Počúvanie uloženej stanice
Pre predvoľby 1 – 6 (tlačidlá na hlavnom paneli)–krátkostlačtedanéčíselnétlačidlo.
Pre všetky predvoľby–krátkostlačtePRESET,potomtlačidlami / zvoľtestanicuapotvrďteOK.
Zobrazenie FM informácií
OpakovanestlačteINFOnazobrazenieinformácií(aksúdostupné):
Rádiotext/Typprogramu(PTY)/Názovstanice/Mono-Stereo/Čas/Dátum
Nastavenie FM
Vstúpte do MENU a zvoľte nastavenie:
Nastavenie vyhľadávania (Scan setting) –vybertemedziVšetkystanicealebolenSilnéstanice.
Nastavenie zvuku (Audio setting)–vybertemedziStereoPovolenéaleboVýhradnemono.
NastavenieuložtestlačenímOKaleboodíďtebezuloženiastlačenímSTOP,príp.MENU.
DAB+ RÁDIO
Pozn:prepočúvanierádiavždyvytiahniteteleskopickúanténuapoukončeníjuopäťstiahniteauložtena
miesto.
Môžeteuložiťaž40DAB+(DABplus)staníc.Preinformácieostaniciach,ktoréjemožnéprijímaťvovašej
oblastinavštívtewww.WorldDAB.orgalebokontaktujtevášhopredajcu.
Prvé použitie DAB
PoprvejvoľberežimuDABsavykonáhľadaniedostupnýchstaníc.Aksažiadnenenájdu,zobrazísa
DABmenu.Neskôrmôžetevyhľadávaniespustiťručne,2-sekundovýmstlačenímtlačidlaSCAN. Po
vyhľadanízačnehraťprváuloženástanica.Ďalšiestanicemôžetezvoliťtlačidlami
/ .
Ručné uloženie určitej stanice–akchcetemaťstanicu,ktorúprávepočúvate,ľahkoprístupnúaj
vbudúcnosti,uložtejudopredvoľbytakto:
pre predvoľby 1 – 6 (tlačidlá na hlavnom paneli) –dvojsekundovýmstlačenímdanéhočíselného
tlačidla,
prevšetkypredvoľby–na2sek.stlačtetl.PRESET,potomtlačidlami / zvoľtežiadanéčíslo
apotvrďteOK.
Pozn:akuložítestanicunaužpoužívanúpredvoľbu,pôvodnástanicasavymažeanahradínovou.
Počúvanie uloženej stanice
Prepredvoľby1–6(tlačidlánahlavnompaneli)–krátkostlačtedanéčíselnétlačidlo.
Prevšetkypredvoľby–krátkostlačtePRESET,potomtlačidlami / zvoľtestanicuapotvrďteOK.

SK – 8
Zobrazenie DAB informácií
Základnýdisplejzobrazujenaprvomriadkunázovstaniceanadruhomservisnéinformácieposkytnuté
stanicou.PreďalšieinformácieopakovanestlačteINFO na zobrazenie: Dynamic label segment (DLS),
Silasignálu,Typprogramu(PTY),Názovmultiplexu(Ensemblename),Kanál/Frekvencia,Chybovosť,
Kodek,Čas,Dátum.
Pozn:snažtesaudržiavaťchybovosťnanízkejhodnote,napr.voľboustanice,miestapríjmu,smerovaním
antény.UrčitýpočetchýbdokážeDABdemoduláciaopraviťbezpočuteľnéhovplyvunazvuk,vyššípočet
chýbsamôžeprejaviťvýpadkamizvukualebovloženýmiartefaktmi.
Nastavenie DAB
VstúptedoMENUazvoľtenastavenie:
Nastavenie vyhľadávania (Scan setting) –vybertemedziVšetkystanicealebolenSilnéstanice.
Nastavenie zvuku (Audio setting)–vybertemedziStereoPovolenéaleboVýhradnemono.
NastavenieuložtestlačenímOKaleboodíďtebezuloženiastlačenímSTOP,príp.MENU.
Úplné vyhľadávanie (Full scan)–vyhľadávšetkyDABstanice.
Ručné ladenie (Manual tune)–určitýDABkanálmôžeteprehľadať,keďvstúpitedoMENUatlačidlami
/ zvolítefrekvenciukanálu,ktorústesipredtýmzistilizverejnýchzdrojov.StlačenímOKsadaný
kanálprehľadánaprítomnosťsignálusDABstanicami.
DRC (Dynamic Range Compression)–nastavteVyp./Vysoké/Nízke.
Premazať (Prune)–Nie/Ánopremaženeplatnéstanice.
Oznámenie (Announcement) – Zap/Nie TA/Len TA/Vyp.
Systém (System)
NastavenieuložtestlačenímOKaleboodíďtebezuloženiastlačenímSTOP,príp.MENU.
Použitie Bluetooth
PrístrojjevybavenývstupomBluetoothnabezdrôtovépripojenievonkajšíchzdrojovzvuku,napr.
mobilnéhotelefónu.
1. OpakovanýmstláčanímMODEzvoľteBT.
2. Nasvojomzariadenízvoľtepárovanieaspárujteso„SencorDABradio“.
Akvášzdrojpodporujepríjempríkazovvonkajšiehoriadenia,môžeteztohtoprístrojaovládaťtieto
príkazy(napr.Prehrávanie,Pauza,preskočenievpredavzad,hlasitosť).Tentoprístrojpodporuje
opakovanéautomaticképripojeniebezpotrebynovéhopárovania.
POUŽITIE CD
Vloženie CD disku
1. StlačtetlačidloEJECT,ktoréotvoríkryciedvierkaCDmechaniky.
2. VložteCDdiskpotlačouksebenastredovýtŕň,kýmpočuteľnezaklapne.
3. Zatvorte dvierka.
Prehrávanie CD
1. Hneď,akozvolíterežimCDadvierkasúzatvorenésvloženýmdiskom,disksanačítaazobrazísa
početstôp.
2. Prehrávaniediskuzačneautomaticky.
3. Prehrávaniemôžeteovládaťtlačidlami (prehrávanie/pauza),preskokvpred/vzad / ,
preskoko10stlačenímtlačidla+10, (Stop).

SK – 9
4. Prvéstlačenie (Stop)aktivujefunkciuRESUMEapostlačení (prehrávanie/pauza)začne
prehrávanietam,kdestehozastavili.Druhéstlačenietútopamäťvymažeaprípadnéprehrávanie
potomzačneodzačiatkudisku.OtvoreniedvierokvymažetiežpamäťRESUME.
Opakovanie prehrávania
Počasprehrávaniaopakovanestlačtetlačidlo navoľbuspôsobuopakovania:REP-1(Opak.1),REP-
ALL(Opak.všetko),SHUFFLE(Náhodne),Vypnuté.
Programové prehrávanie CD (MEM)
1. PrizastavenomprehrávanístlačtePROG.
2. Tlačidlami / zvoľteprvústopu,stlačenímPROGjuuložítedoprogramu.
3. Opakovanímbodu2môžetedoprogramuuložiťďalšiestopy.(max.20krokovpreCDa99preMP3)
4. Stlačením začneprehrávaniepodľatohtoprogramu.
5. Jednýmstlačenímtlačidla
zastavíteprehrávanieprogramu(stálesvietiMEM),druhýmstlačením
alebootvorenímdvierokprogramvymažete(MEMnadisplejizhasne).
Použitie USB
PoužitieUSBpamätejeveľmipodobnéakoCD.
PreprehrávaniezvoľteUSBflashpamäťmax.128GB,sjednýmoddielomformátovanýmFAT32.
Používajteznačkovépamäte,bezochranyalebozámky.PamäťUSBtrebadoprístrojazapojiťpriamo.
NepoužívajtepredlžovacíUSBkábel,abynedošlokzlyhaniuprenosudátaleborušeniu.
Vstup AUX
Vonkajšízdrojzvuku(MP3prehrávač,telefón,apod.)môžetepripojiťvlastnýmkáblomdo3,5-mm
stereofónnehokonektora.Nastavtevhodnúhlasitosťnavonkajšomzdroji(napr.70%)atomtoprístroji.
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
PočaspohotovostnéhostavuStandbystlačtena2sek.MENUamôžetenastaviťtietovšeobecné
nastavenia:
● Budík(Alarm)
● Čas(Time)
● Podsvietenie(Backlight):Nízke,Stredné,Vysoké
● Jazyk(Language):angličtina,nemčina,poľština,čeština,slovenčina,maďarčina
● Továrenskénastavenie(FactoryReset)–môžetevšetkynastaveniavrátiťnapôvodnéhodnoty
avymazaťpamäte.
● Aktualizáciasoftvér(Softwareupgrade)–jemožnéaktualizovaťsoftvérzUSB.
● VerziaSW(SWversion)–zobrazíverziusoftvéru:Checktheversionofsoftware.
Upozornenie na aktualizáciu:
Naaktualizáciusoftvérupoužitevýhradnesoftvérschválenýadodanývýrobcom.Použitieinéhosoftvéru
môžespôsobiťnevratnépoškodenieprístroja,ktorénekryjezáruka.
Použitie slúchadiel
Do3,5-mmkonektoramôžetepoužiťvlastnédrôtováslúchadlá.Ichzapojenímsaodpojareproduktory
prístroja.Predzapojenímstlmtehlasitosťnaminimumapozvoľnajuzvyšujteažpozapojeníslúchadiel.
Upozornenie:
Dbajtenaochranusvojhosluchuanepočúvajtedlhodoboprivysokýchhlasitostiach.

SK – 10
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina
Nepracuje Skontrolujtenapájanie,stavsieteabatérie.
Žiadnyzvuk Skontrolujtefunkciuzdrojazvukuanastavtehlasitosť.Skontrolujte
zapojenieslúchadiel.
ŽiadnyzvukzAUXvstupu
Zvukjeskreslený
● Nastavtesprávnehlasitosťzdrojaitohtoprístroja.
● Znížtehlasitosťzdroja.
Skreslenýzvuk/CDpreskakuje ● Znížtehlasitosťabasy.
● CDjepoškriabané.
CDsanedáprehrať ● Použitevýhradne12-cmkruhovýdiskCD-DA,CD-MP3.
● Poškriabanýaleboznečistenýdisk.
Zlýzvukrádia(šum,skreslenie,
výpadky,rušenie)
● Plnevytiahniteanténu,premiestniteprístroj,zvoľteinústanici.
● Oddiaľteprijímačodinejelektroniky(PC,apod.)akuchynských
zariadení(mikrovlnnárúraapod.)
Prístrojsasámvypol Prístrojsaprinečinnostivypnepo15–20minútach.Znovuho
zapnitepreďalšiepoužitie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výstupný výkon CDrežim:2×1WRMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2 W RMS
Podporované disky CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
BT frekvencia V5.3+EDR, A2DP profil
2 402 – 2 480 MHz
Max transmits power: <20 dBm
DAB+ frekvencia 174,928 – 239,200 MHz
FM frekvencia 87,5 – 108 MHz
AC adaptér SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
AC adaptér, typ
Vstupné napätie/frekvencia
Výstupné napätie/frekvencia
Priemerná prevádzková účinnosť pri nízkej
záťaži
Spotreba bez záťaže
AK06WG-0590100VW
AC 100 – 240 V~50/60 Hz, 0,2 A
DC 5,9 V/1 A/5,9 W
74,88 %
68,76 %
<0,1 W
Batéria 6 V
4× LR14/C (1,5 V)
USB výstup 5 V
500mA(nepodporujenapájanie)
USB, formát MP3, FAT32, max. 128 GB
Prevádzková spotreba (max.) 14 W
Spotreba Standby <1 W
Rozmery (š × v × h) 319 × 161 × 75 mm
Hmotnosť 1 180 g

SK – 11
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Odnesteobalovýmateriáldozbernéhodvoranarecykláciu.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tentosymbolnaprodukte,príslušenstvealeboobaleznamená,žesasproduktomnesmie
zaobchádzaťakosbežnýmdomovýmodpadom.Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernom
dvoreurčenomnarecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.Vniektorýchštátoch
EÚalebovinýcheurópskychkrajináchmôžetevrátiťprikúpeekvivalentnéhonového
produktustarýproduktmiestnemupredajcovi.Správnoulikvidácioutohtoproduktupomáhate
chrániťcennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnymdopadomnaživotné
prostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlodôjsťvdôsledkunesprávnejlikvidácie.
Ďalšiepodrobnostivámposkytnúmiestneúradyalebonajbližšízbernýdvor.Zanesprávnu
likvidáciutohtotypuodpaduvámmôžebyťzozákonaudelenápokuta.
Pre firmy v krajinách Európskej Únie
Akchcetezlikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,vyžiadajtesipotrebné
informácieodvášhopredajcualebododávateľa.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej Únie
Požiadajteoinformácietýkajúcesasprávnejlikvidácietohtoproduktumiestneúradyalebo
vášhopredajcu.
TentoproduktvyhovujepožiadavkámEÚ.
FASTČR,a.s.,týmtovyhlasuje,žerádiovézariadenietypuSPT7500vyhovujeSmernici2014/53/EÚ.
KompletnúverziuvyhláseniaEÚozhodenájdetenawebovejstránke:www.sencor.cz
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozorneniaavyhradzujemesi
právovykonávaťtakétozmeny.
Originálnaverziaječeská.
Výrobca:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanéservisnéstrediská:Podrobnéinformácieoautorizovanýchservisnýchstrediskáchnájdete
na adrese www.sencor.com.

SK – 12
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje svýrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: [email protected]
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

HU – 1
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
1. Szenteljenkellőfigyelmetajelenhasználatiutasításbanmegadottutasításokfigyelmesbetartásának.
Segítségévelhelyesenállíthatjabeésműködtethetirendszerét,éskihasználhatjaannakösszes
fejlettfunkcióját.
2. Őrizzemegeztahasználatiutasítástajövőbelihasználatra
3. Tartsabeakészülékenésahasználatiutasításbanlévővalamennyifigyelmeztetést.
4. AzÖnbiztonságaérdekébenkérjük,olvassaeléskövessefigyelmesenezeketazutasításokat,hogy
biztosítsaatermékmegfelelőhasználatát,éselkerüljeaveszélyeketvagyfizikaikárokat.
5. FIGYELEM:AZÁRAMÜTÉSVESZÉLYÉNEKCSÖKKENTÉSEÉRDEKÉBENNETÁVOLÍTSONEL
SEMMILYENBURKOLATOT.AKÉSZÜLÉKBELSEJÉBENNINCSENEKOLYANALKATRÉSZEK,
AMELYEKETAFELHASZNÁLÓMEGTUDNAJAVÍTANI,ASZERVIZELÉSTBÍZZASZAKKÉPZETT
SZERVIZSZAKEMBEREKRE.
6. Ügyeljenmindenfigyelmeztetésre–atermékenésahasználatiutasításban.
7. Akészüleketnehasználjavízvagynedvességközelében.
8. Nehasználjaeztaterméketfürdőkád,mosdó,mosogatóvagymosóteknőközelében,nedvesalagsori
helyiségben,úszómedenceéshasonlóhelyekközelében,aholvízvagynedvességvan.
9. Csakisagyártóáltaljóváhagyottfelépítményt/tartozékokathasználjon.
10.Viharidején,vagyhahosszabbideignemhasználjaakészüléket,húzzakiakészüléket
akonnektorból,hogymegelőzzeatermékkárosodását.
11. Mindenjavítástbízzonaszakszervizre.
12.Atűzvagyáramütésveszélyénekelkerüléseérdekébenneterheljetúlazelektromosaljzatokat,
hosszabbítókábeleketvagybeépítettaljzatokat.
13.Helyezzeakészüléketsíkfelületre,ésszellőztesseki.Atúlmelegedésésaműködésizavarok
elkerüléseérdekébenaszellőzéstnemszabadakadályozniaszellőzőnyílásokeltakarásával,például
újságokkal,terítőkkel,függönyökkelstb.
14.Akészülékennemszabadnyíltlángforrást,példáulégőgyertyátelhelyezni.
15.Óvjaakészüléketesőtőlvagymásnedvességtől.Nehelyezzeakészüléketnedvesvagypárás
környezetbe,amelymeghibásodáshozvezethet.
16.Haakészülékethirtelenhidegkörnyezetbőlmelegkörnyezetbehelyezikát,haakészülékbelsejében
nedvességképződik,előfordulhat,hogynemműködikmegfelelően.Aproblémamegoldásáhozvárjon
körülbelülegyórát,amíganedvességelpárolog.
17.Akészülékkárosodásánakelkerüléseérdekébennetegyekiakészüléketközvetlennapfénynekvagy
aközelbenlévő,hőtkibocsátótárgyaknak.
18.Aberendezéstmérsékeltéghajlatontörténőhasználatratervezték.
19.Hahálózatidugótvagycsatlakozóeszközthasználnakleválasztószerkezetként,
aleválasztószerkezetnekkönnyenhozzáférhetőnekkellmaradnia.
20.Neatápkábelt,hanemadugóthúzzameg,hogyakészüléketleválasszaahálózatról.
21.Abe-/kikapcsolónemválasztjaelteljesenaterméketazáramforrástól.Atermékhálózatitápellátásról
valóleválasztásáhozlekellválasztaniaahálózatiadaptertahálózatról.
22.Biztosítsonlegalább0,1méterestávolságotakészülékkörülamegfelelőszellőzésérdekében.
23.Netegyekiakészüléketcsöpögővagyfröccsenővíznek,nehelyezzenfolyadékkaltöltötttárgyakat,
példáulvázákatakészülékre.
24.Szervizelés-Nepróbáljamegsajátmagaszervizelniaterméket,mivelaburkolatokkinyitása
vagyeltávolításaveszélyesfeszültségnekvagysugárzásnaktehetikiÖnt.Mindenjavítástbízzon
a szakszervizre.
25.Szervizeléstigénylősérülés-Húzzakiakészüléketahálózatból,ésakövetkezőfeltételekmellett
javíttassamegszakképzettszervizzel:
A. Haatápkábelvagyacsatlakozódugósérült.
B. Hafolyadékkerültatermékbe,vagytárgyakestekbele,haatermékesőnekvagyvíznekvolt
kitéve.
C. Haaterméknemműködikrendesenahasználatiutasításnakmegfelelően.Csakazokat
akezelőszerveketállítsabe,amelyekahasználatiutasításbanlevannakírva,mivelahelytelen
beállításokkárokatokozhatnak,ésaterméknormálműködésénekhelyreállításáhozgyakran
szakképzettszakemberrevanszükség.
DAB rádió CD lejátszóval

HU – 2
26.Használjonmegfelelőáramforrást-Csatlakoztassaaterméketamegfelelőáramforráshoz
ahasználatiutasításbanleírtakvagyatermékenfeltüntetettmódon.
27.Azelemeketnemszabadtúlzotthőnekkitenni,mintpl.napsugárzás,tűzéshasonlók.
FIGYELEM:
Mielőtt bármilyen elektromos csatlakozást végezne, győződjön meg arról, hogy:
– Ellenőrizze,hogyazösszestöbbicsatlakozástbefejezte.
– Azaljzatnakatelepítéssoránelérhetőközelségbenkelllennie.
– Akészüléket100-240V50/60Hz-esváltakozóáramforráshozkellcsatlakoztatniegykétágú
konnektoronkeresztül.
– Áramütésveszélye!Ahálózaticsatlakozókihúzásakormindighúzzakiadugótakonnektorból.Soha
nehúzzaakábelnélfogva.
– Akészülékhálózatrólvalóteljesleválasztásáhozkapcsoljakiahálózatialjzatot,éshúzzakiteljesen
ahálózatiadaptert.Ajelölésiinformációkakészülékhátoldalántalálhatók.
SZIMBÓLUMOK
Ezaszimbólumolyan
berendezésekjelöléséreszolgál,
amelyekmegfelelnekazeurópai
biztonságiéselektromágneses
összeférhetőségiszabványoknak.
Ezaszimbólumaztjelzi,hogy
ezakészülékkettősszigetelésű.
Földelésnemszükséges.
Ezakészülékakövetkezőszimbólumokattartalmazza:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LÉZERBIZTONSÁG
Ezakészüléklézerthasznál,ajavítástcsakszakképzettszervizszemélyzetvégezheti.

HU – 3
ELEMEK BEHELYEZÉSE
Figyelmeztetés:
Húzzakiahálózatiadaptercsatlakozóját,éshagyjakihúzvaazakkumulátorteljesműködésealatt.
1. Óvatosantávolítsaelazelemtartófedelét.
2. Tegyenbe4darab„C”méretűelemet(UM-2vagyazzalegyenértékű)amegfelelőpolaritással.
Figyelmeztetés:
Apolaritásazelemtartórekeszbelsejébenvanjelölve.
3. Csukjabeazelemtartófedelét.
Figyelmeztetés:
Csakfelnőttekkezelhetikazelemeket.
Rendszeresenellenőrizzeazakkumulátorokat,ésakadályozzameg,hogylemerüljenek.Akiömlött
elektrolitkárosíthatjaazelektronikátésaműszerházat.Elővigyázatosságbólvegyekiazelemeket
akészülékből,hahosszabbideignemhasználjaakészüléket.

HU – 4
VEZÉRLŐELEMEK
1. Antenna
2. Programhely 1-3
3. Kijelző
4. Programhely 4-6
5. STANDBY
6. MODE(Üzemmód)
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN/
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. CDDOORajtó
12. +10/ Programhely
13.
ALARM/ PROG
14.
SETTIME/REPEAT(Idő/dátumbeállítása/Ismétlés)
15. CD DOOR EJECT(CDlemezajtónyitás)
16.HangerőVOLUME +/-
17. 3,5 mm-es bemenet AUX-IN JACK
18.Fülhallgatókimenet3,5mmHEADPHONEJACK
19. USB-port
20.DCJACKtápellátás
21.Elemtér

HU – 5
A tápellátás csatlakoztatása
1. Ellenőrizzeamellékeltadapterentalálhatócímkeadatait,hogyazmegfelel-eazÖnhálózatának.
2. Csatlakoztassaazadaptertahálózathoz.
3. Csatlakoztassaazadaptercsatlakozójátakészülékhátoldalántalálhatótápbemenethez,éskapcsoljabe.
Megjegyzés:Használjaazadaptertápegységetbehelyezettelemeknélkül.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Bekapcsolás és kikapcsolás
1. Akészülékkészenlétiüzemmódbakapcsolásáhoznyomjamega STANDBY gombot.
2. Akészülékbekapcsolásáhoznyomjamega STANDBYgombot.Akészülékátváltazutoljára
használtüzemmódra
● AUTO STANDBY–akészülékmegfelelazenergiatakarékosságiszabványoknak.
HaakészülékCD/USB/AUXüzemmódbanvan,ésnemjátszik,15-20percinaktivitásután
energiatakarékosüzemmódbalép.Azújbólibekapcsoláshoznyomjamega STANDBY gombot.
Figyelmeztetés:
Akészenlétiüzemmódatápegységtőlfüggőenváltozik.Haakijelzőtelemmeltáplálják,akijelzőteljesen
kikapcsol,haadapterreltáplálják,azidőésadátumtovábbraismegjelenik.Hateljesenkiszeretné
kapcsolniakészüléket,példáulhosszabbtávollétmiatt,húzzakiahálózaticsatlakozótazadapterből,és
vegyekiazelemeketakészülékből.AzÖnbiztonságaérdekébenhúzzakiazadaptertakonnektorból.
Mód kiválasztása
AbekapcsolásutánnyomjamegtöbbszörMODE,gombot,mielőttkiválasztjaakívántüzemmódotaz
alábbiakszerint:DAB,FM,Bluetooth,CD,USB,AUX.
Megj.:Többnyelvközülválaszthatakészülékkelvalókommunikációhoz.Néhányhardveralapúfunkció
(különösenaCD,USB,BTüzemmódok)azonbanfixüzenetekkelrendelkezikangolnyelven.
Aműszerszámosinformációtszolgáltat,amelyekazéppenkiválasztottüzemmódtólfüggőenváltoznak.
AzinformációkközöttciklikusanválogathataMENU(INFO) gombok rövid nyomkodásával.
A készülék beállításai
Akészülékrengetegbeállításilehetőséggelrendelkezikamenüben.
ABeállításokbanvégzettmunkamindenbemenet/módesetébenugyanaz,abeállításielemek
bemenetenként/módonkéntváltoznak.
AbeállításokbaaMENU (INFO) gomb (hosszú) megnyomásával.Amenübenalehetőségek
közötta / gombnyomkodásávalváltogathat,az (OK)gombmegnyomásávalazadott
lehetőségalmenüjébeléphet,ésvisszaamagasabbmenüa (STOP)gombmegnyomásávaltérhet
vissza.Alehetőségegyesértékeiközöttismétcsaka / ,gombmegnyomásávallépkedhet,
az (OK)gombbalerősíthetimegazértéket,ésvisszaamagasabbmenüszintrea (STOP)
gombmegnyomásávalléphet.Hanéhánytízmásodpercignemvégezsemmilyenmódosítástvagy
mozdulatotamenüben,amenümagátólbezáródik.
Hangbeállítások [Hangerő /Ekvalizer]
– VOLUME+/-–ahangerőállíthatóbe
– Mély/ Magas–lépjenbeakészülékmenüjébe,majdválasszaazEkvalizert,ezutánpedigaBass
vagyTreblemenüpontot.Állítsabeakívántértéket,éserősítsemeg.
Megjegyzés:AnagyhangerővagybasszusaCDlejátszáskihagyásátvagyhangtorzulástokozhat.
Javasoljuk,hogymegfontoltanhasználjaőket.

HU – 6
Az idő beállítása
1. Készenlétiüzemmódbantartsalenyomvaa gombot2másodpercig,vagylépjenbeaMENÜ-be,és
válasszaaRendszer/Idő(System>Time)menüpontot.
2. Ebbenamenübenakövetkezőketteheti:
Idő/dátumbeállítása(SetTime/Date):azaktuálisidőésdátumbeállítása.
Automatikusfrissítés(Autoupdate):időérzékelésaDAB-rólvagyFMműsorszórásbólvagyaz
időfrissítésletiltása.
Beállítottidőmód12/24óra
Dátumformátumbeállítása(Setdateformat):DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY
Ébresztés beállítása
Azébresztéshasználataelőttbekellállítaniazidőt.Kétfüggetlenébresztővan.
1. LépjenaMENU-beésválasszaaRendszer/Ébresztőt(System>Alarm).Vagynyomjamega
gombot2másodpercigStandbymódban.
2. AzébresztésmenübenválasszonazAlarm1aAlarm2közül.
3. Ezutánállítsabea
● Bekapcsolásiidő(Ontime):ébresztésiidő
● Időtartam(Duration):15,30,45,60,90
● Forrás(Source):BUZZ,DAB,FM,CD,USB
● Gyakoriság(Frequency):Napi/egyszeri/hétvége/munkanapok(Daily,Once,Weekends,
Weekdays)
● Dátum(Date):MM-DD-YYYY(csakaz„egyikre”)
● Hangerő(Volume)
● Ébresztő(Alarm):Bekap/Kikap(On/Off)
4. MentseelazértékeketazOKgombmegnyomásával.
5. A STOP vagy a MENUgombmegnyomásávalléphetkiazébresztőbeállításából.
6. Nyomjamegtöbbszöra
gombotaz1.és2.riasztásbe-vagykikapcsolásához.
Azállapototegyikonjelziakijelzőn.EzthasználhatjaaSTANDBYmódbanis.
Haariasztáselindult,a
vagy a megnyomásávalkikapcsolhatjaazt.Aszundi(Snooze) gomb
megnyomásávalpedig9percmúlvakésleltetett(ismételt)ébresztéstaktiválhat.Ezmegjelenikmeg
akijelzőn.Akészülékbekapcsolásakorezakésleltetettébresztésmegszűnik.
HaébresztésihangforráskéntaCDvagyazUSBvankiválasztva,ésnemhelyezbeadathordozót,az
ébresztésmagaahangjelzéshangjáthasználja.HaforráskéntFMvagyDABcsatornátválaszt,hangolja
beelőreakívántállomást.
Alvás időzítő
AkészülékautomatikusankikapcsolhatóaSTANDBYüzemmódbaabeállítottidőután.
AbekapcsoltkészüléknéllépjenaMENU-be,ésválasszaaRendszer/Szundiüzemmódot.Válasszon
ezekközül:Ki,15,30,45,60,90perc,éserősítsemegazOKgombot.Kilépésabeállításokból.
FM RÁDIÓ
Megjegyzés:Arádióhallgatáshozmindighúzzakiateleszkóposantennát,majdhavégzett,toljavisszaés
tegyevisszaahelyére.
AzFMrádióállomásokattöbbféleképpeniskereshetiésfoghatjameg.
Egy erős állomást gyors kikeresése és hallgatása –azFMmódbannyomjamegaTUNE +/- gombot
2másodpercre,megjelenikakeresésazadottirányban,ésleállazerősállomásfelfedezéseután.Haaz
állomásnemfelelmegÖnnek,ismételjemegazeljárástakövetkezőállomásmegtalálásához.

HU – 7
Bizonyosnehézkörülményekközöttarosszvételjavíthatóazantennaelforgatásával,avevőkészülék
épületvagytermészetesárnyékolómögülvalókihozatalával,valamintaTUNE +/-rövidmegnyomásával,
amely0,05MHz-celváltoztatjaavételifrekvenciát.
A teljes sáv átkeresése – az OK/SCANgombmegnyomásávalakár40állomástiskereshetésmenthet.
Amegtaláltállomásokelmentésrekerülnekazelőbeállításokközött,ésakeresésbefejezéseutánazelső
állomáskezdelszólni.
Egy adott állomás kézi mentése-haajövőbeniskönnyenelérhetővészeretnétenniazéppen
hallgatottállomást,mentseelazelőbeállításbaakövetkezőképpen:
Az1-6előbeállítások(gombokafőpanelen)–aszámgombkétmásodpercigtörténőmegnyomásával
Mindenelőbeállításhoz–2másodpercignyomjamegaPRESET gombot majd a / gombokkal
válasszakiakívántszámot,éserősítsemegazOK gombot.
Megjegyzés:Haegyállomástegymeglévőelőbeállításhozment,azeredetiállomástörlődik,éshelyébe
azújállomáslép.
Egy tárolt állomás hallgatása
Az 1-6 előbeállításokhoz (gombok a főpanelen)–nyomjamegrövidenaszámgombot
Minden előbeállításhoz-nyomjamegrövidenaPRESET gombot, majd a / gombokkalválassza
kiazállomást,éserősítsemegazOKgombmegnyomásával.
Az FM információk megjelenítése
NyomjamegtöbbszörazINFOgombotazinformációkmegjelenítéséhez(harendelkezésreáll):
Rádiószöveg/Műsortípusa(PTY)/Állomásneve/Mono-Sztereo/Idő/Dátum
FM beállítás
Lépjen be a MENÜ-be, és válassza ki a beállításokat:
Keresés beállítása (Scan setting) –választhatazÖsszesállomásvagycsakazErősállomásokközött
Hangbeállítás (Audio setting)–válasszonaStereoEnabledvagyaMonoOnlyközött
MentseabeállításokatazOKgombmegnyomásával,vagylépjenkimentésnélkülaSTOP vagy a MENÜ
gombmegnyomásával.
DAB+ RÁDIÓ
Megjegyzés:Arádióhallgatáshozmindighúzzakiateleszkóposantennát,majdhavégzett,toljavisszaés
tegyevisszaahelyére.
Akár40DAB+(DABplus)állomástistárolhat.AzÖnterületénfoghatóállomásokkalkapcsolatos
információkértlátogassonelawww.WorldDAB.orgweboldalra,vagyforduljonamárkakereskedőjéhez.
A DAB első használata
ADABüzemmódelsőkiválasztásautánazelérhetőállomásokkeresésetörténik.Hasemmilyenállomást
semtalál,akkoraDABmenüjelenikmeg.KésőbbaSCANgomb2másodpercigtörténőmegnyomásával
manuálisaniselindíthatjaakeresést.Akeresésutánazelsőelmentettállomáslejátszásakezdődik.A
/ gombokkalmásállomásokatiskiválaszthat.
Egy adott állomás kézi mentése-haajövőbeniskönnyenelérhetővészeretnétenniazéppen
hallgatottállomást,mentseelazelőbeállításbaakövetkezőképpen:
Az 1-6 előbeállítások (gombok a főpanelen) –aszámgombkétmásodpercigtörténőmegnyomásával
Mindenelőbeállításhoz–2másodpercignyomjamegaPRESET gombot majd a / gombokkal
válasszakiakívántszámot,éserősítsemegazOK gombot.

HU – 8
Megjegyzés:Haegyállomástegymeglévőelőbeállításhozment,azeredetiállomástörlődik,éshelyébe
azújállomáslép.
Egy tárolt állomás hallgatása
Az1-6előbeállításokhoz(gombokafőpanelen)–nyomjamegrövidenaszámgombot.
Mindenelőbeállításhoz-nyomjamegrövidenaPRESET gombot, majd a
/ gombokkalválasszaki
azállomást,éserősítsemegazOK gombbal.
DAB információk megjelenítése
Azalapkijelzőnazelsősorbanazállomásneve,amásodiksorbanpedigazállomásáltalnyújtott
szolgáltatásiinformációkjelennekmeg.Továbbiinformációkmegtekintéséheznyomjamegtöbbszöraz
INFOgombot:Dynamiclabelsegment(DLS),jelerősség,programtípus(PTY),Multiplexneve(Ensemble
name),csatorna/frekvencia,hibaarány,kodek,idő,dátum.
Megjegyzés:próbáljamegahibaaránytalacsonyantartani,pl.azállomás,avételihely,azantenna
útvonalánakmegválasztásával.BizonyosszámúhibaaDABdemodulációvalkorrigálhatóanélkül,hogy
ahangzásrahallhatóhatássallenne,mígnagyobbszámúhibahangkimaradásokbanvagybeágyazott
alkotásokbannyilvánulhatmeg.
DAB beállítások
LépjenbeaMENÜ-be,ésválasszakiabeállításokat:
Keresés beállítása (Scan setting)–választhatazÖsszesállomásvagycsakazErősállomásokközött
Hangbeállítás (Audio setting)–válasszonaStereoEnabledvagyaMonoOnlyközött
MentseabeállításokatazOKgombmegnyomásával,vagylépjenkimentésnélkülaSTOP vagy a MENÜ
gombmegnyomásával.
Teljes keresés (Full scan)–azösszesDABállomáskeresése
Kézi hangolás (Manual tune)–egyadottDAB-csatornátkereshetaMENUgombokmegnyomásával,
majd a
/ gombokkalkiválaszthategykorábbannyilvánosforrásokbólmármegtalált
csatornaszámot.NyomjamegazOKgombotacsatornaDAB-állomásokattartalmazójelekkereséséhez
DRC (Dynamic Range Compression)–állítsabeakikapcsolva/magas/alacsonyértéket
Törlés (Prune)–Nem/igentörliazérvénytelenállomásokat
Értesítés (Announcement) – Bekap./Nem TA/Csak TA/kikap.
Rendszer (System)
MentseabeállításokatazOKgombmegnyomásával,vagylépjenkimentésnélkülaSTOP vagy a MENÜ
gombmegnyomásával.
Bluetooth használata
AkészülékBluetoothbemenettelvanfelszerelvekülsőhangforrások,példáulmobiltelefonvezetéknélküli
csatlakoztatásához.
1. NyomjamegtöbbszöraMODEgombot,amígkinemválaszthatjaaBTlehetőséget.
2. Válasszakiapárosítástakészüléken,éspárosítsaa„SencorDABrádióval”.
Haaforrástámogatjaakülsővezérlőparancsokfogadását,akkorezeketaparancsokat(pl.Lejátszás,
Szünet,Ugráselőreéshátra,Hangerő)errőlakészülékrőlisvezérelheti.Ezakészüléktámogatjaaz
automatikusújracsatlakozást,újpárosításnélkül.

HU – 9
AZ CD HASZNÁLATA
CD lemez behelyezése
1. Nyomja meg az EJECTgombotaCD-meghajtótfedőajtókinyitásához.
2. HelyezzebeaCD-lemeztanyomtatássalÖnfeléfordítvaaközépsőtüskére,amígazhallhatóanbe
nem kattan.
3. Csukjabeazajtót.
CD lejátszás
1. HaCDüzemmódotválaszt,ésaCD-ajtóbehelyezettlemezzelzárvavan,alemezbetöltődik,és
megjelenikafelvételekszáma.
2. Alemezlejátszásaautomatikusanelindul.
3. Alejátszásta
(lejátszás/szünet)gombokmegnyomásávalvezérelheti, / előre/hátra
ugorhat,a+10megnyomásával10-etugorhat, (stop) gomb.
4. Az
(Stop)elsőmegnyomásaaktiváljaaRESUMEfunkciót,ésa (lejátszás/szünet)megnyomása
utánalejátszásottkezdődik,aholabbahagytuk.Egymásodikmegnyomástörlieztamemóriát,és
alemezbármilyenlejátszásaalemezelejérőlindul.AzajtókinyitásaaRESUMEmemóriátistörli.
A lejátszás ismétlése
Lejátszásközbennyomjamegtöbbszöra gombotazismétlésimódkiválasztásához:REP-1(1
zeneszámismétlése),REP-ALL(Összeszeneszámismétlés),SHUFFLE(zeneszámokvéletlenszerű
lejátszása),Kikapcsolva.
A CD lemez programozott lejátszása (MEM)
1. Haalejátszásmegállt,nyomjamegaPROG gombot
2. A / gombokkalválasszakiazelsőzeneszámot,majdnyomjamegaPROG gombot
aprogrambamentéshez.
3. Ismételjemega2.lépésttovábbizeneszámtárolásáhozaprogramban.(max.20lépéstengedélyez
aCD-nélés99lépésMP3-nál).
4. Abeállítottprogramszerintilejátszáselindításáhoznyomjamega gombot.
5. Aprogramleállításáhoznyomjamega egyszeragombot(aMEMtovábbraisvilágít),aprogram
törléséheznyomjamegmásodszoragombot,vagynyissakiazajtót(aMEMkialszikakijelzőn).
Az USB pendrive használata
AzUSBpendrivehasználatanagyonhasonlítaCDhasználatához.
Alejátszáshozválasszonegymax.128GB-osUSBpendrive-otegyFAT32formátumúpartícióval.
Használjonmárkáspendrive-ot,védelemészárnélkül.AzUSBpendrive-otakészülékbeközvetlenül
kellbetolni.NehasználjonhosszabbítóUSBkábelt,hogyneszakadozzonazadatátvitel,ésnelegyen
zavarás.
AUX bemenet
Külsőhangforrást(MP3-lejátszó,telefonstb.)sajátkábelleliscsatlakoztathata3,5mm-essztereójack-
csatlakozóhoz.Állítsabeamegfelelőhangerőtakülsőforráson(pl.70%)ésezenazeszközön.

HU – 10
ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK
AStandbyállapotbannyomjamegaMENUgombot2másodpercigakövetkezőáltalánosbeállítások
módosításához:
● Ébresztő(Alarm)
● Idő(Time)
● Háttérvilágítás(Backlight):Alacsony/Közepes/Magas
●Nyelv(Language):angol,német,lengyel,cseh,szlovák,magyar
●Gyáribeállításokvisszaállítása(FactoryReset)–visszaállíthatjaazösszesbeállítástazeredeti
értékekre,éstörölhetiamemóriákat
●Szoftverfrissítés(Softwareupgrade)–aszoftverfrissíthetőUSB-ről
●SWverzió(SWversion)–aszoftververziójánakmegjelenítése:Checktheversionofsoftware.
Frissítési figyelmeztetések:
Aszoftverfrissítéshezkizárólagagyártóáltaljóváhagyottésszállítottszoftverthasználja.Másszoftverek
használatavisszafordíthatatlankárokatokozhatakészülékben,amelyekreajótállásnemterjedki.
Fejhallgató használata
A3,5mm-escsatlakozónkeresztülhasználhatjasajátvezetékesfejhallgatóját.Hacsatlakoztatjaőket,
akészülékhangszóróilekapcsolódnak.Acsatlakoztatáselőttállítsaahangerőtaminimumra,majd
afejhallgatócsatlakoztatásautánfokozatosannövelje.
Figyelmeztetés:
Védjeahallását,ésnehallgassonnagyhangerőnhosszúideig.

HU – 11
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Lehetséges ok
Nemműködik Ellenőrizzeatápellátás,ahálózatésazakkumulátorállapotát
Nincs hang Ellenőrizzeahangforrásműködését,ésállítsabeahangerőt.
Ellenőrizzeafejhallgatócsatlakozást.
NincshangazAUXbemenetről
A hang torz
● Állítsabemegfelelőenaforrásésakészülékhangerejét
● Csökkentseaforráshangerejét
Torzítotthang/CDátugrál ● Csökkentseahangerőtésabasszust
● ACDkarcos
ACDnemjátszhatóle ● Csak12cm-eskerekCD-DA,CD-MP3lemezekethasználjon
● Karcosvagypiszkoslemez
Rosszrádióhangzás(zaj,
torzítás,kiesés,interferencia)
● Húzzakiteljesenazantennát,mozgassaakészüléket,
válasszonmásikállomást.
●
Tegyetávolabbraavevőtmáselektronikaieszközöktől(számítógép,
stb.)éskonyhaikészülékektől(mikrohullámúsütőstb.)
Akészülékmagátólkikapcsol Akészülékautomatikusankikapcsol15-20perctétlenségután.
Atovábbihasználathozkapcsoljabeújra.
MŰSZAKI ADATOK
Kimeneti teljesítmény CDmód:2×1WRMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2W RMS
Támogatott lemezek CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
BT frekvencia V5.3+EDR, A2DP profil
2402–2480 MHz
Max transmits power: <20 dBm
DAB+ frekvencia 174.928 – 239.200 MHz
FM frekvencia 87.5 -108 MHz
AC adapter SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
AC adapter, típus
Bemeneti feszültség / frekvencia
Kimeneti feszültség / frekvencia
Átlagos működési hatékonyság alacsony
terhelésnél
Fogyasztás terhelés nélkül
AK06WG-0590100VW
AC 100-240V~50/60Hz, 0.2A
DC 5.9V/ 1A/ 5.9W
74.88 %
68,76%
<0.1 W
Akkumulátor 6 V
4× LR14/C (1.5V)
USB kimenet 5V
500mA(nemtámogatjaatápegységet)
USB, formátum MP3, FAT32, max. 128 GB
Üzemi fogyasztás (max) 14 W
Fogyasztás standby üzemmódban < 1 W
Méretek (szélesség x magasság x mélység) 319 × 161 × 75 mm
Súly 1180 g

HU – 12
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Acsomagolóanyagotvigyehulladékudvarbaújrahasznosításhoz.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelaterméken,annaktartozékainvagycsomagolásánaztjelöli,hogyaterméketnem
szabadatöbbiháztartásihulladékkalazonosmódonkezelni.Kérjük,hogyaterméket
adjaleelektromoséselektronikusberendezéseketújrahasznosítógyűjtőtelepen.Egyes
uniósországokbanvagymáseurópaiországokbanarégiterméketvisszavihetiahelyi
kiskereskedőnek,haúj,egyenértékűterméketvásárol.Atermékmegfelelőmódon
történőmegsemmisítésévelsegítmegőrizniazértékestermészetierőforrásokat,és
hozzájárulanemmegfelelőhulladék-megsemmisítésáltalokozottesetlegesnegatív
környezetiésegészségügyihatásokmegelőzéséhez.Továbbirészletekértforduljonahelyi
önkormányzathozvagyalegközelebbihulladék-megsemmisítőgyűjtőtelephez.Azilyen
típusúhulladéknemmegfelelőmegsemmisítéseeseténatörvényszerintbírságszabhatóki.
Az Európai Unió országaiban működő vállalatok számára
Haelektromosvagyelektronikusberendezéstkívánmegsemmisíteni,kérjeninformációt
atermékeladójátólvagyforgalmazójától.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Atermékmegfelelőmegsemmisítésévelkapcsolatosinformációkértforduljonahelyi
hatóságokhozvagyakereskedőhöz.
EzatermékmegfelelazEUkövetelményeinek.
AFASTČR,a.s.ezútonkijelenti,hogyaSPT7500rádiókészüléktípusösszhangbanvana2014/53/EU
irányelvvel.AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljesszövegétawww.sencor.czweboldalontalálja.
Aszövegben,kivitelbenésműszakijellemzőkbenelőzetesfigyelmeztetésnélkülváltoztatások
történhetnek,ésazilyenváltoztatásokjogátfenntartjuk.
Azeredetiverzióacseh.
Gyártó:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,CsehKöztársaság
Hivatalosszakszervizek:Aszakszervizekrevonatkozórészletesinformációkawww.sencor.com
weboldalontalálhatók.

HU – 13
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság)
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az önként vállalt
jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét – a szerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás közötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást

HU – 14
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket – járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy – a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén – a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása – a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó előzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát ▪ nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) ▪ fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás ▪ fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása ▪ normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót – a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174.§).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével

HU – 15
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően – a hiba
felismerhetővé válása előtt – üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
E-mail: [email protected]
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:

HU – 16
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
2024. július

PL – 1
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA
1. Ściśleprzestrzegajinstrukcjizawartychwniniejszympodręcznikuużytkownika.
Pomożecitowprawidłowejregulacji,atakżewobsłudzesystemuikorzystaniuzjegowszystkich
zaawansowanych funkcji.
2. Niniejszypodręcznikużytkownikanależyzachowaćdopóźniejszegoużytku
3. Przestrzegajwszystkichostrzeżeńzawartychnaprodukcieiwinstrukcjiobsługi.
4. Zewzględówbezpieczeństwanależysiędokładniezapoznaćzniniejszymiinstrukcjamiipostępować
zgodnieznimi,takabyzapewnićprawidłoweużytkowanieproduktuorazuniknąćzagrożeńlub
uszkodzenia fizycznego.
5. UWAGA:WCELUZMNIEJSZENIARYZYKAPORAŻENIAPRĄDEMELEKTRYCZNYM,UNIKAJ
ZDEJMOWANIAOSŁONZURZĄDZENIA.WEWNĄTRZURZĄDZENIANIEMAŻADNYCHCZĘŚCI,
KTÓREUŻYTKOWNIKMÓGŁBYNAPRAWIĆ,WSZELKIECZYNNOŚCISERWISOWENALEŻY
POWIERZYĆWYKWALIFIKOWANYMSERWISANTOM.
6. Zwróćuwagęnawszystkieostrzeżenianaprodukcieorazwpodręcznikuużytkownika.
7. Nieużywajniniejszegourządzeniawpobliżuwodyaniteżwśrodowiskuwilgotnym.
8. Nieużywajtegourządzeniawpobliżuwanny,umywalki,zlewukuchennegoibaliinapranie,
wwilgotnejpiwnicy,wpobliżubasenuczygdziekolwiekindziej,gdziewystępujewodalubwilgoć.
9. Korzystajwyłącznieznasadek/akcesoriówokreślonychprzezproducenta.
10.Naczasburzylubgdyurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,produktnależyodłączyćod
gniazda, tak by zapobiec jego uszkodzeniu.
11. Wszelkienaprawynależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowiserwisowemu.
12.Abyzapobiecryzykupożarulubporażeniaprądemelektrycznym,nieprzeciążajgniazdek
elektrycznych,przedłużaczyizintegrowanychgniazdekelektrycznych.
13.Umieśćjednostkęnapłaskiejpowierzchniizadbajowentylację.Otworywentylacyjnenie
powinnybyćzablokowaneprzezprzedmiotytakiejaknp.gazety,obrusy,czyfirany,któremogłyby
doprowadzićdoprzegrzaniaiawarii.
14.Naurządzeniuniewolnoumieszczaćżadnychźródełotwartegoognia,takichjaknp.zapalone
świeczki.
15.Chrońurządzenieprzeddeszczemorazinnegorodzajuwilgocią.Nieumieszczajjednostki
wwilgotnymśrodowisku,któremogłobyspowodowaćawarię.
16.Jeżeliurządzeniezostanienagleprzeniesionezzimnegodociepłegootoczenia,nagromadzona
wewnątrzwilgoćmożespowodowaćjegonieprawidłowedziałanie.Abyrozwiązaćtenproblem,należy
odczekaćokołogodziny,doczasuwyparowaniawilgoci.
17.Abyuniknąćuszkodzeniaurządzenia,nienależygonarażaćnabezpośredniedziałaniepromieni
słonecznychczyznajdującychsięwpobliżuprzedmiotówemitującychciepło.
18.Urządzeniejestdostosowanedoużytkuwklimacieumiarkowanym.
19.Jeżelidowyłączaniastosowanejestgniazdkosieciowealbozłącze,należyzapewnićłatwydostępdo
tego elementu.
20.Niewolnociągnąćzakabelzasilającyiwtyczkęwceluodłączeniaurządzeniaodsiecielektrycznej.
21.WyłącznikOn/Offnieizolujewpełniproduktuodźródłazasilania.Jeżelichceszodłączyćproduktod
zasilaniasieciowego,musiszodłączyćzasilaczodsieci.
22.Wceluzapewnienianależytejwentylacji,zadbaj,abywokółurządzeniabyławolnaprzestrzeń
minimum 0,1 metra.
23.Urządzenieniemożebyćwystawianenadziałaniekapiącejczypryskającejwody,niemożnateżna
nimustawiaćprzedmiotównapełnionychpłynem,takichjaknaprzykładwazony.
24.Serwis–Nienależypodejmowaćpróbsamodzielnegoserwisowaniategoproduktu,ponieważ
otwieranielubzdejmowaniepokrywmożenarazićużytkownikananiebezpiecznenapięcielub
promieniowanie.Wszelkienaprawynależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowiserwisowemu.
25.Uszkodzeniawymagającenaprawy–Odłączurządzenieodzasilaniaizlećnaprawę
wykwalifikowanemuserwisantowiwnastępującychsytuacjach:
A. Gdykabelzasilającylubwtyczkauległyuszkodzeniu.
B. Jeżelidoproduktudostałasięcieczlubprzedmioty,jeżeliproduktbyłnarażonynadziałanie
deszczu lub wody.
Radio DAB zCD

PL – 2
C. Jeżeliproduktniedziałanormalniezgodniezinstrukcjąobsługi.Nastawiajwyłącznieteelementy
sterowania,którezostałyopisanewniniejszejinstrukcjiobsługi,ponieważnieprawidłowe
ustawieniemożespowodowaćuszkodzenieibędzieczęstowymagaćrozległychprac
wykwalifikowanegotechnika,potrzebnychdoprzywrócenianormalnegodziałaniaurządzenia.
26.Używajodpowiednichźródełzasilania–Podłączproduktdoodpowiedniegoźródłazasilania,zgodnie
zopisemwinstrukcjiobsługiluboznaczeniemnaprodukcie.
27.Nienależywystawiaćbateriinadziałaniewysokiejtemperatury,jaknp.nadziałaniepromieni
słonecznych,ogniaitp.
UWAGA:
Przed wykonaniem jakiegokolwiek podłączenia elektrycznego:
– Upewnijsię,żewykonanowszystkiepozostałepołączenia.
– Podczasinstalacjigniazdomusisięznajdowaćwzasięguręki.
– Urządzeniemusibyćpodłączonedoźródłazasilaniaprądemprzemiennym100-240V50/60Hzza
pomocągniazdadwubiegunowego.
– Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!Podczasodłączaniawtyczkisieciowejnależyzawszewyjąć
wtyczkęzgniazdkasieciowego.Nigdyniepociągajzakabel.
– Abywpełniodłączyćurządzenieodzasilania,należywyłączyćgniazdozasilaniaicałkowicie
wyciągnąćzasilaczsieciowy.Informacjenatematoznaczeńznajdująsięztyłuurządzenia.
SYMBOLE
Tenznakużywanyjestdo
oznaczeniaurządzenia,które
spełniawymaganiaeuropejskich
normwzakresiebezpieczeństwa
izgodnościelektromagnetycznej.
Niniejszysymboloznacza,żeto
urządzenieposiadapodwójną
izolację.Niemakonieczności
uziemienia.
Tourządzenieposiadanastępująceoznaczenia:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
BEZPIECZEŃSTWO LASERA
Tourządzenieużywalasera,jegonaprawęnależyzlecićwykwalifikowanymserwisantom.

PL – 3
INSTALACJA BATERII
Ostrzeżenie:
Odłączzłączezasilaczaipozostawjeodłączoneprzezcałyczaspracyakumulatora.
1. Ostrożniezdejmijpokrywękomorybaterii.
2. Włóż4baterie„C”(UM-2lubodpowiednik)przyzachowaniuprawidłowejbiegunowości.
Ostrzeżenie:
Biegunowośćzaznaczonowewnątrzkomorynabaterie.
3. Zamknijpokrywękomorynabaterie.
Ostrzeżenie:
Bateriemogąobsługiwaćwyłącznieosobydorosłe.
Baterienależyregularniesprawdzać,dbającozapobieganiaichwyciekowi.Wyciekłyelektrolitmoże
uszkodzićelementyelektroniczneorazobudowęurządzenia.Jeżeliurządzenieniebędzieprzezdłuższy
czasużywane,należyprofilaktyczniewyjąćzniegobaterie.

PL – 4
ELEMENTY STERUJĄCE
1. Antena
2. Ustawieniawstępne1-3
3. Wyświetlacz
4. Ustawieniawstępne4-6
5. STANDBY
6. MODE (Tryb)
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN/
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. Drzwiczki CD DOOR
12.+10/Ustawieniawstępne
13.
ALARM/ PROG
14.
SET TIME/ REPEAT (Ustawienia czasu/Powtarzanie)
15. CD DOOR EJECT (Otwieranie drzwiczek dysku)
16.GłośnośćVOLUME +/-
17.Wejście3,5mmAUX-INJACK
18.Wyjściesłuchawkowe3,5mmHEADPHONEJACK
19. Gniazdo USB
20. Zasilanie DC JACK
21. Zasobnik na baterie

PL – 5
Podłączenie zasilania
1. Sprawdź,czydanenatabliczcezasilaczasązgodnezparametramitwojejsieci.
2. Podłączzasilaczdosieci.
3. Podłączzłączezasilaczadowejściazasilaniaztyłuurządzeniaiwłączje.
Uwaga:naczaszasilaniazzasilaczanależywyjąćbaterie.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Włączanie i wyłączanie
1. Wceluwłączeniaurządzeniawtrybczuwaniawciśnijprzycisk STANDBY.
2. Wceluwłączeniaurządzenianaciśnijprzycisk STANDBY.Urządzeniewłączysięprzyzachowaniu
ostatniegoużytegotrybu
● AUTO STANDBY–urządzeniespełnianormywzakresieoszczędnościenergii.
JeżeliurządzeniejestustawionewtrybieCD/USB/AUXinieodtwarza,po15-20minutachbraku
aktywnościprzejdziedotrybuoszczędzaniaenergii.Urządzeniemożnaponowniewłączyćwciskając
przycisk STANDBY.
Ostrzeżenie:
TrybStandbyróżnisięwzależnościodźródłazasilania.Wczasiezasilaniabateriamiwyświetlacz
jestcałkowiciewyłączony,wczasiezasilaniazzasilaczanaekraniepokazywanajestgodzinaidata.
Jeżelizamierzaszcałkowiciewyłączyćurządzenie,naprzykładnaczasdłuższejnieobecności,odłącz
złączezasilaniaodzasilaczaiwyjmijbateriezurządzenia.Dlaswojegobezpieczeństwawyjmijzasilacz
z gniazda sieciowego.
Wybór trybu
PowłączeniuponownienaciskajprzyciskMODE,domomentuwybraniażądanegotrybupracy,zgodnie
zponiższakolejnością:DAB,FM,Bluetooth,CD,USB,AUX.
Uwaga:Maszmożliwośćwyborujednegozdostępnychjęzykówkomunikatów.Niektórefunkcje
sprzętowejednak(zwłaszczatrybyCD,USB,BT)mająstałekomunikatywjęzykuangielskim.
Urządzeniewyświetlawieluinformacji,różniącychsięwzależnościodwybranegotrybu.Informacje
możnacyklicznieprzełączaćpoprzez krótsze wciśnięcie przycisku MENU (INFO).
Ustawienia urządzenia
Urządzenieposiadarozległemożliwościustawieńwmenu.
PracawUstawieniachjesttakasamadlawszystkichwejść/trybów,elementyustawieńsięróżnią
wzależnościodwejścia/trybu.
Doustawieńwchodzisiępoprzez2-sekundowe()wciśnięcie przycisku MENU (INFO). W menu masz
możliwośćwybraniaodpowiednichpozycjipoprzezwciśnięcie / ,powciśnięciuprzycisku
(OK)wejdzieszdopodmenudanejpozycji;dowyższegopoziomumenupowróciszprzezwciśnięcie
przycisku (STOP).Pomiędzywartościamiposzczególnychpozycjiporuszaszsięzapomocą
przycisku / ,wciśnięcieprzycisku (OK)powodujepotwierdzeniewybranejwartości,do
wyższegopoziomumenupowróciszwciskającprzycisk (STOP).
Jeśliprzezkilkadziesiątsekundniedokonaszżadnychzmiananiruchówwmenu,nastąpijego
automatycznezamknięcie.

PL – 6
Ustawienia dźwięku [Głośność /Equalizer]
– VOLUME+/-–ustawiapoziomgłośnościdźwięku
– Basy/ Tony wysokie–wejdźdomenuurządzeniaiwybierzEqualizer,anastępnieBasslubTreble.
Ustawwybranąwartośćipotwierdźją.
Uwaga:wysokipoziomgłośnościlubBasówmożepowodowaćprzeskakiwanieodtwarzaniaCDlub
zniekształceniedźwięku.Zalecamyostrożnekorzystanieztejfunkcji.
Ustawienia czasu
1. WtrybieStandby,wciśnijiprzytrzymajprzez2sek.przycisk lubwejdźdoMENUanastępnie
wybierz System/Czas (System>Time).
2. Wtymmenumożna:
Ustawićgodzinę/datę(SetTime/Date):ustawićbieżącągodzinęidatę.
Automatycznaaktualizacja(Autoupdate):wykrywanieczasuzaudycjiDABlubFMalbowyłączenie
aktualizacji czasu.
Ustawićtryb12/24-godzinnytrybczasu
Ustawićformatdaty(Setdateformat]:DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY
Ustawienia budzika
Przedużyciembudzikanależyustawićgodzinę.Dodyspozycjisądwaniezależnebudziki.
1. WejdźdoMENUiwybierzSystem/Budzik(System>Alarm).AlbowtrybieStandbymożeszwcisnąć
przez 2 sek. przycisk
.
2. W menu budzika wybierz Alarm 1 lub Alarm 2.
3. Późniejustaw
● Godzinawłączenia(Ontime):godzinabudzenia
● Czastrwania(Duration):15,30,45,60,90
● Źródło(Source):Brzęczyk,DAB,FM,CD,USB
● Częstotliwość(Frequency):Codziennie/Raz/Weekend/Dnirobocze(Daily,Once,Weekends,
Weekdays)
● Data(Date):MM-DD-YYYY(tylkodla„raz“)
● Poziomgłośności(Volume)
● Budzik(Alarm):Wł./Wył.(On/Off)
4. ZapiszwartościwciskającOK.
5. NaciśnijSTOP lub MENU,abywyjśćzustawieńbudzika.
6. Wciśnijkilkukrotnieprzycisk
,abywłączyćlubwyłączyćbudzik1i2.
Aktualnystansymbolizujeikonanawyświetlaczu.Powyższąproceduręmożnazastosowaćtakże
w trybie STANDBY.
Gdybudziksięwłączy,możeszgowyłączyćwciskając
lub .Wciśnięcieprzyciskudrzemki(Snooze)
aktywujeopóźnione(powtarzane)budzenieza9minut.Powyższejestwskazywanenawyświetlaczu.
Powłączeniuurządzenia,opóźnionebudzeniezostajeanulowane.
JeślijakoźródłodźwiękubudzeniawybranoCDlubUSB,anieumieszczononośnikadanych,budzenie
będziesięodbywaćprzyużyciusamegodźwiękubrzęczyka.Jeślijakoźródłodźwiękubudzika
wybierzeszFMlubDAB,ustawwcześniejwybranestacje.
Timer zasypiania
UrządzeniemożesięautomatycznieprzełączyćdotrybuSTANDBY po ustawionym czasie.
PrzywłączonymurządzeniuwejdźdoMENUiwybierzSystem/Sen.Wybierzjednązopcji:Wyłączone,
15,30,45,60,90minutipotwierdźzapomocąOK.Wyjdźzustawień.

PL – 7
RADIO FM
Uwaga:dosłuchaniaradiawymaganejestzawszewcześniejszewyciągnięcieantenyteleskopowej,po
zakończeniunależyjąwsunąćzpowrotemnamiejsce.
StacjeradioweFMmożnawyszukiwaćiodbieraćnakilkasposobów.
Szybkie wyszukiwanie i słuchanie stacji o silnym sygnale –wtrybieFMwciśnijTUNE +/- przez 2
sek.,wyszukiwaniezostaniewyświetlonewtymkierunkuizatrzymasiępoznalezieniustacjiosilnym
sygnale.Jeżelinieodpowiadacistacja,powtórzpowyższaproceduręwceluznalezieniainnej.
Wniektórychtrudnychwarunkachsłabyodbiórmożnapoprawić,obracającantenę,wysuwającodbiornik
zzabudynkulubnaturalnejprzeszkody,atakżekrótkonaciskającTUNE +/-,cozmieniaodbieraną
częstotliwośćo0,05MHz.
Przeszukiwanie pełnozakresowe–wyszukanieizapisaniedo40stacjizapomocąprzyciskuOK/
SCAN.Znalezionestacjesązapisywanewustawieniachwstępnych,apozakończeniuwyszukiwania
rozpoczynasięodtwarzaniepierwszejznich.
Ręczne zapisywanie określonej stacji–jeżelichcesz,abysłuchanastacjabyłałatwodostępna
wprzyszłości,zapiszjąwustawieniachwstępnychwponiższysposób:
Dlaustawieńwstępnych1-6(przyciskinapanelugłównym)–wciśnijprzezdwiesekundyodpowiedni
przycisk numeryczny
Dlawszystkichustawieńwstępnych–przez2sek.naciśnijprzyc.PRESET,późniejzapomocą
przycisków / wybierzokreślonynumeripotwierdźprzyciskiemOK.
Uwaga:Wprzypadkuzapisaniastacjiwistniejącymustawieniuwstępnym,pierwotnastacjazostanie
usuniętaizastąpionanową.
Słuchanie zapisanej stacji
Dla ustawień wstępnych 1-6 (przyciski na panelu głównym)–wciśnijkrótkodanyprzycisk
numeryczny
Dla wszystkich ustawień wstępnych–wciśnijkrótkoPRESET,anastępniezapomocąprzycisków
/ wybierzstacjęipotwierdźzapomocąOK.
Wyświetlenie informacji FM
KilkukrotnienaciśnijINFOwceluwyświetleniainformacji(oilesądostępne):
Radio tekst / Typ programu (PTY)/ Nazwa stacji/ Mono-Stereo/ Godzina/ Data
Ustawienia FM
Wejdź do MENU i wybierz ustawienia:
Ustawienia wyszukiwania (Scan setting) – wybierz Wszystkie stacje lub tylko Stacje o silnym sygnale
Ustawienia dźwięku (Audio setting) –wybierz Stereo dozwolone lub Samo mono
UstawieniazapiszwciskającOKlubwyjdźbezzapisywanianaciskającprzyciskSTOP lub MENU.
RADIO DAB+
Uwaga:dosłuchaniaradiawymaganejestzawszewcześniejszewyciągnięcieantenyteleskopowej,po
zakończeniunależyjąwsunąćzpowrotemnamiejsce.
Możeszzapisaćdo40stacjiDAB+(DABplus).Abyuzyskaćinformacjeostacjach,któremożnaodbierać
wtwoimregionie,wejdźnawww.WorldDAB.orglubskonsultujsięzesprzedawcą.

PL – 8
Pierwsze użycie DAB
PopierwszymwyborzetrybuDABnastąpiwyszukiwaniedostępnychstacji.Jeżeliżadnastacjanie
zostanieznaleziona,wyświetlonezostaniemenuDAB.Późniejmożeszuruchomićręcznewyszukiwanie,
poprzez2-sekundowenaciśnięcieprzyciskuSCAN.Powyszukaniumożnazacząćsłuchaćpierwszej
zapisanejstacji.Kolejnestacjemożnawybraćzapomocąprzycisków / .
Ręczne zapisywanie określonej stacji–jeżelichcesz,abysłuchanastacjabyłałatwodostępna
wprzyszłości,zapiszjąwustawieniachwstępnychwponiższysposób:
Dla ustawień wstępnych 1-6 (przyciski na panelu głównym) –wciśnijprzezdwiesekundyodpowiedni
przycisk numeryczny
Dlawszystkichustawieńwstępnych–przez2sek.naciśnijprzyc.PRESET,późniejzapomocą
przycisków / wybierzokreślonynumeripotwierdźprzyciskiemOK.
Uwaga:Wprzypadkuzapisaniastacjiwistniejącymustawieniuwstępnym,pierwotnastacjazostanie
usuniętaizastąpionanową.
Słuchanie zapisanej stacji
Dlaustawieńwstępnych1-6(przyciskinapanelugłównym)–wciśnijkrótkodanyprzycisknumeryczny.
Dlawszystkichustawieńwstępnych–wciśnijkrótkoPRESET,anastępniezapomocąprzycisków /
wybierzstacjęipotwierdźzapomocąOK.
Wyświetlenie informacji DAB
Podstawowywyświetlaczwpierwszymwierszupokazujenazwęstacji,awdrugimwierszuinformacje
serwisowedostarczoneprzezstację.Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinaciśnijkilkukrotnie
przycisk INFO,abywyświetlić:Dynamiclabelsegment(DLS),Siłasygnału,Typprogramu(PTY),Nazwa
multipleksu(Ensemblename),Kanał/Częstotliwość,Stopabłędów,Kodek,Godzina,Data.
Uwaga:starajsięutrzymywaćniskąwartośćstopybłędów,np.poprzezodpowiedniwybórstacji,miejsca
odbioru,nakierowanieanteny.PewnaliczbabłędówmożezostaćskorygowanaprzezdemodulacjęDAB
bezsłyszalnegowpływunadźwięk,większaliczbabłędówmożesięprzejawiaćprzezzanikidźwiękulub
osadzone artefakty.
Ustawienia DAB
WejdźdoMENUiwybierzustawienia:
Ustawienia wyszukiwania (Scan setting) – wybierz Wszystkie stacje lub tylko Stacje o silnym sygnale
Ustawienia dźwięku (Audio setting) –wybierz Stereo dozwolone lub Samo mono
UstawieniazapiszwciskającOKlubwyjdźbezzapisywanianaciskającprzyciskSTOP lub MENU.
Pełne wyszukiwanie (Full scan) – wyszukuje wszystkie stacje DAB
Strojenie ręczne (Manual tune)–określonykanałDABmożnaprzeszukaćpowejściudoMENU i za
pomocąprzycisków / wybraćnumerkanałuustalonywcześniejnapodstawieźródełpublicznych.
NaciśnijOK,abyprzeskanowaćkanałwposzukiwaniusygnałustacjiDAB
DRC (Dynamic Range Compression)–umożliwiaustawienieWł./Wył./Niskie
Usuwanie (Prune)–Nie/Talusuwaniedziałającestacje
Zapowiedź (Announcement)–Wł./NieTA/TylkoTA/Wył.
System (System)
UstawieniazapiszwciskającOKlubwyjdźbezzapisywanianaciskającprzyciskSTOP lub MENU.
Używanie Bluetooth
UrządzeniejestwyposażonewwejścieBluetoothumożliwiającebezprzewodowepodłączanie
zewnętrznychźródełdźwięku,np.telefonukomórkowego.
1. NaciśnijkilkukrotnieMODE, do czasu wybrania BT.

PL – 9
2. Naswoimurządzeniuwybierzparowanieisparujz“SencorDABradio”.
Jeżeliodtwarzaczobsługujeodbieraniezewnętrznychpoleceństerujących,możnazajegopomocą
sterowaćtakimipoleceniami(np.odtwarzanie,pauza,pomijaniedoprzoduidotyłu,głośność).
Urządzenieobsługujewielokrotneautomatycznepodłączaniebezkoniecznościnowegoparowania.
KORZYSTANIE Z CD
Umieszczanie dysku CD
1. NaciśnijprzyciskEJECT,któryotwieradrzwiczkiosłaniającenapędCD.
2. UmieśćdyskCDnadrukiemdosiebienatrzpieńśrodkowy,ażusłyszyszkliknięcie.
3. Zamknij drzwiczki.
Odtwarzanie CD
1. PowybraniutrybuCDizamknięciudrzwiczekCDzwłożonąpłytą,płytazostaniezaładowanaina
wyświetlaczupojawisięliczbaścieżek.
2. Odtwarzaniedyskurozpoczniesięautomatycznie.
3. Odtwarzaniemmożnasterowaćzapomocąprzycisków (odtwarzanie/pauza), przewijanie do
przodudotyłu
/ ,przewijanieo10powciśnięciuprzycisku+10, (Stop).
4. Zapomocąpierwszegowciśnięcia
(Stop)aktywujesięfunkcjęRESUME,ponaciśnięciu
(odtwarzanie/pauza)odtwarzanierozpoczynasięwmiejscuzatrzymania.Podrugimwciśnięciu
pamięćjestkasowana,kolejneewentualneodtwarzanierozpoczniesięodpoczątkupłyty.Otwarcie
drzwiczekrównieżkasujepamięćRESUME.
Powtarzanie odtwarzania
Wtrakcieodtwarzanianaciśnijkilkukrotnieprzycisk ,abywybraćsposóbpowtarzania:REP-1
(Powtórz1),REP-ALL(Powtórzwszystko),SHUFFLE(Losowo),Wyłączone.
Odtwarzanie programowe CD (MEM)
1. Przyzatrzymanymodtwarzaniu,wciśnijprzyciskPROG
2. Zapomocąprzycisków / wybierzpierwsząścieżkę,zapomocąPROGzapiszjąwprogramie.
3. Powtórzeniepunktu2pozwalanazapisaniewprogramiekolejnejścieżki.(maks.20krokówdlaCD
i 99 dla MP3).
4. Ponaciśnięciu rozpoczniesięodtwarzaniezgodniezniniejszymprogramem.
5. Jednonaciśnięcieprzycisku powodujezatrzymanieodtwarzaniaprogramu(przezcałyczas
świecisięMEM),drugienaciśnięcielubotwarciedrzwiczekpowodujeskasowanieprogramu(na
wyświetlaczuzgaśnieMEM).
Korzystanie z USB
UżywaniepamięciUSBjestbardzopodobnedokorzystaniazpłytyCD.
DoodtwarzanianależywybraćpamięćflashUSBopojemnościmaksymalnie128GB,zjednąpartycją
sformatowanąwsystemieFAT32. Korzystajzmarkowychpamięci,bezzabezpieczeniaiblokady.
PamięćUSBnależypodłączaćbezpośredniodourządzenia.NiekorzystajzkablaprzedłużającegoUSB,
abyniedoszłodokomplikacjipodczastransferudanychlubzakłóceń.
Wejście AUX
Dogniazdastereo3,5mmmożnazapomocąwłasnegokablapodłączyćzewnętrzneźródłodźwięku
(odtwarzaczMP3,telefonitp.).Ustawodpowiedniągłośnośćnaźródlezewnętrznym(np.70%)orazna
niniejszymurządzeniu.

PL – 10
USTAWIENIA OGÓLNE
WtrybiegotowościnaciśnijprzyciskMENUiprzytrzymajgoprzez2sekundy,abydostosować
następująceustawieniaogólne:
● Budzik(Alarm)
● Godzina(Time)
● Podświetlanie(Backlight):Niskie,średnie,wysokie
● Język(Language):angielski,niemiecki,polski,czeski,słowacki,węgierski
● Resetustawień(FactoryReset)–możnaprzywrócićpierwotnewartościwszystkichustawień
iwyczyścićpamięć
● Aktualizacjaoprogramowania(Softwareupgrade)–możliwośćaktualizacjioprogramowaniazUSB
● Wersjaoprogramowania(SWversion)–wyświetlawersjęoprogramowania:Checktheversionof
software.
Informacja dotycząca aktualizacji:
Doaktualizacjioprogramowaniaużywajwyłącznieoprogramowaniazatwierdzonegoidostarczonego
przezproducenta.Skorzystaniezinnegooprogramowaniamożespowodowaćnieodwracalne
uszkodzenieurządzenia,któreniesąobjętegwarancją.
Użycie słuchawek
Dogniazda3,5mmmożnapodłączyćwłasnesłuchawkiprzewodowe.Ichpodłączeniepowoduje
odłączeniegłośnikówurządzenia.Przedpodłączeniemściszgłośnośćdominimumipowolizwiększajją
ażdopodłączeniasłuchawek.
Ostrzeżenie:
zadbajoochronęswojegosłuchuiniesłuchajdługotrwaleprzywysokichpoziomachgłośności.

PL – 11
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna
Urządzenieniedziała Sprawdźzasilanie,stansieciibaterii
Brakdźwięku Sprawdź,czyźródłodźwiękudziałaiustawodpowiedniągłośność.
Sprawdźpodłączeniesłuchawek.
BrakdźwiękuzwejściaAUX
Dźwiękjestzniekształcony
● Ustawprawidłowypoziomgłośnościźródłaorazniniejszego
urządzenia
● Zmniejszpoziomgłośnościźródła
Zniekształconydźwięk/płyta
CD przeskakuje
● Zmniejszpoziomgłośnościibasów
● PłytaCDjestzarysowana
Niemożnaodtworzyć
płytyCD
● NależyużywaćwyłącznieokrągłychpłytCD-DA,CD-MP3
ośrednicy12cm
● Porysowanylubzanieczyszczonydysk
Złydźwiękradiowy(szumy,
zniekształcenia,zaniki,
zakłócenia)
● Wyciągnijcałąantenę,przenieśćurządzenie,wybierzinnąstację.
● Odbiorniktrzymajzdalaodinnychurządzeńelektronicznych
(komputer itp.) oraz kuchennych (kuchenka mikrofalowa itp.)
Urządzeniesamosię
wyłączyło
Wprzypadkubrakuaktywnościurządzeniewyłączysię
po15-20minutach.Włączjeponowniedokolejnegoużycia.
DANE TECHNICZNE
Moc wyjściowa Tryb CD: 2×1 W RMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2 W RMS
Obsługiwane dyski CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
Częstotliwość BT V5.3+EDR, profil A2DP
2402-2480 MHz
Max transmits power: <20 dBm
Częstotliwość DAB+ 174,928-239,200 MHz
Częstotliwość FM 87,5-108 MHz
Zasilacz AC SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
Zasilacz AC, typ
Napięcie wejściowe / częstotliwość
Napięcie wyjściowe / częstotliwość
Średnia wydajność operacyjna
przy niskim obciążeniu
Pobór mocy bez obciążenia
AK06WG-0590100VW
AC 100-240 V~50/60 Hz, 0,2 A
DC 5,9 V/ 1 A/ 5,9 W
74,88 %
68,76 %
<0,1 W
Akumulator 6 V
4× LR14/C (1,5 V)
Wyjście USB 5 V
500mA(nieobsługujezasilania)
USB, format MP3, FAT32, maks. 128 GB
Zużycie energii podczas pracy (maks.) 14 W
Zużycie w trybie Standby < 1 W
Wymiary (szer. x gł.) 319 × 161 × 75 mm
Masa 1180 g

PL – 12
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH
OPAKOWAŃ
Materiałopakowaniowyoddajdorecyklinguwpunkciezbiórki.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Tensymbolnaprodukcie,wyposażeniulubopakowaniuoznacza,żezproduktemnienależy
postępowaćtakjakzestandardowymiodpadamidomowymi.Produktnależyprzekazać
dopunktuzbiórkizajmującegosięrecyklingiemurządzeńelektrycznychielektronicznych.
WniektórychkrajachUElubinnychkrajacheuropejskichstaryproduktmożnazwrócićdo
lokalnegosprzedawcyprzyzakupierównoważnegonowegoproduktu.Pozbywającsiętego
produktuwsposóbprawidłowy,pomagaszchronićcennezasobynaturalneizapobiegasz
potencjalnymnegatywnymwpływomnaśrodowiskoizdrowieludzkie,któremogąwynikać
zniewłaściwejutylizacji.Szczegółowychinformacjiudzieląlokalneurzędylubnajbliższy
punktzbiórkiodpadów.Zaniewłaściwąutylizacjętegotypuodpadówgrozigrzywna.
Dla firm w krajach Unii Europejskiej
Jeślichceszzutylizowaćurządzeniaelektrycznelubelektroniczne,zasięgnijinformacji
u swego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej
Informacjenatematprawidłowejutylizacjitegoproduktumożnauzyskaćuwładzlokalnych
lub u sprzedawcy.
ProduktspełniawymaganiaUE.
FASTČR,a.s.,niniejszymoświadcza,żeurządzenieradiowetypuSPT7500jestzgodnezdyrektywą
2014/53/UE.PełnąwersjędeklaracjizgodnościUEmożnaznaleźćnastronieinternetowej:www.sencor.cz
Tekst,designidanetechnicznemogąuleczmianiebezuprzedzenia.Zastrzegamysobieprawodo
dokonania takich zmian.
Wersjąoryginalnąjestwersjaczeska.
Producent:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,RepublikaCzeska
Autoryzowanepunktyserwisowe:Szczegółoweinformacjenatematautoryzowanychpunktów
serwisowychznajdująsięnastroniewww.sencor.com.

PL – 13
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.


FAST ČR, a. s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
