Sencor SPT 7500DB Vertical Boombox DAB+

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Declaration of Conformity - (English) Download
  • Declaration of Conformity /CZ/ - (English) Download
SPT 7500DB photo

User Manual

This is the main product document for model SPT 7500DB.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
SPT 7500
EN User Manual DAB radio with CD
CZ
Uživatelská příručka DAB rádio s CD
SK
Používateľská príručka DAB rádio sCD
HU
Felhasználói kézikönyv DAB rádió CD lejátszóval
PL
Podręcznik użytkownika Radio DAB z CD
background
EN – 1
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
1. Please take the time to carefully follow the instructions in this user manual.
It will help you set up and operate your system correctly and take advantage of all its advanced
features.
2. Please save this user manual for future reference
3. Observe all warnings on the product and in the instructions for use.
4. For your safety, please read and follow these instructions carefully to ensure proper use of the
product and to avoid any danger or physical damage.
5. ATTENTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER.
THERE ARE NO PARTS INSIDE THAT THE USER CAN REPAIR, REFER ANY SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
6. Observe all warnings – on the product and in the user manual.
7. Do not use this appliance near water or moisture.
8. Do not use this product near a bathtub, sink, kitchen sink and laundry tub, in a damp basement, near
a swimming pool or anywhere else where water or moisture is present.
9. Use only the attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. During a storm or prolonged periods of non-use, unplug this device from the power outlet to prevent
damage to this product.
11. Have all repairs carried out by qualified service personnel.
12. To avoid the risk of fire or electric shock, do not overload electrical sockets, extension cables or
integrated sockets.
13. Place the unit on a flat surface and ventilate. Ventilation should not be impeded by covering the vents
with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. to prevent overheating and malfunction.
14. No sources of open flame, such as lit candles, should be placed on the equipment.
15. Protect the appliance from rain and moisture. Do not place the unit in a damp or humid environment
that could lead to malfunction.
16. When the unit is suddenly moved from a cold environment to a warm environment, it may not function
properly if moisture builds up inside. To solve this problem, wait about one hour for the moisture to
evaporate.
17. Do not expose the unit to direct sunlight or nearby objects that emit heat to avoid damaging the unit.
18. The equipment should be used in temperate climates.
19. If a mains plug or connection device is used as a disconnection device, the disconnection device
must remain easily accessible.
20. Do not pull the power cord, but the plug to disconnect the appliance from the mains.
21. The On/Off switch does not completely isolate the product from the power source. To disconnect the
product from the mains power supply, you must disconnect the power adapter from the mains.
22. Ensure a minimum distance of 0.1 metres around the device for adequate ventilation.
23. The device must not be exposed to dripping or splashing water, do not place any objects filled with
liquid such as vases on top of it.
24. Servicing – Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing the covers
may expose you to dangerous voltage or radiation. Have all repairs carried out by qualified service
personnel.
25. Damage requiring service – Unplug this product and have it repaired by qualified service personnel
under the following conditions:
A. When the power cord or power plug is damaged.
B. If liquid has entered the product or objects have fallen into the product, if the product has been
exposed to rain or water.
C. If the product does not operate normally according to the operating instructions. Adjust only those
controls that are described in the operating instructions, as incorrect adjustments can cause
damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to
normal operation.
26. Use appropriate power sources – Plug the product into an appropriate power source as described in
the operating instructions or as marked on the product.
27. The batteries must not be exposed to excessive heat, such as direct sun light, fire, etc.
DAB radio with CD
background
EN – 2
ATTENTION:
Before making any electrical connections, make sure that:
You have completed all other connections.
The socket must be in reach during installation.
The appliance must be connected to a 100–240 V 50/60 Hz AC power source via a two-prong socket.
Danger of electric shock! When unplugging the mains plug, always pull the plug out of the socket.
Never pull on the power cord.
To completely disconnect the device from the mains, switch off the power socket and pull out the
mains adapter completely. The marking information is located on the back of the device.
SYMBOLS
This mark is used to indicate
equipment that complies with
European standards for safety
and electromagnetic compatibility.
This symbol indicates that this unit
is double insulated. Grounding is not
required.
This device contains the following markings:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASER SAFETY
This unit uses a laser, repair should only be attempted by qualified service personnel.
background
EN – 3
BATTERY INSTALLATION
Caution:
Disconnect the power adapter connector and leave it disconnected for the entire battery operation.
1. Carefully remove the battery compartment cover.
2. Insert 4 batteries of size “C” (UM-2 or equivalent) with the correct polarity.
Caution:
The polarity is marked inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment cover.
Caution:
Only adults should handle batteries.
Check the batteries regularly and prevent them from draining. Spilled electrolyte can damage the
electronics and the instrument case. As a precautionary measure, remove the batteries from the device if
you will not be using it for an extended period of time.
background
EN – 4
CONTROLS
1. Antenna
2. Presets 1–3
3. Display
4. Presets 4–6
5. STANDBY
6. MODE
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN//
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. CD DOOR
12. +10/ Presets
13.
ALARM/ PROG
14.
SET TIME/ REPEAT
15. CD DOOR EJECT (Opening the disc door)
16. VOLUME +/-
17. 3.5mm AUX-IN JACK input
18. 3.5mm HEADPHONE JACK output
19. USB port
20. DC JACK power supply
21. Battery compartment
background
EN – 5
Power Supply Connection
1. Check the label information on the supplied adapter to make sure it matches your mains.
2. Plug the adapter into the mains.
3. Plug the adapter connector into the power input on the back of the device and turn it on.
Note: Use the adapter power supply without batteries inserted.
CONTROL OF THE DEVICE
Turning On and Off
1. Press the STANDBY button to switch the device to standby mode.
2. To turn the device on, press the STANDBY button. The device switches to the last used mode
● AUTO STANDBY – the device complies with energy saving standards.
If the device is in CD/USB/AUX mode and not playing, it will enter energy saving mode after 15–20
minutes of inactivity. Press the STANDBY button to switch on again.
Caution:
Standby mode varies depending on the power supply. When powered by batteries the display is
completely off, when powered by an adapter the time and date remain displayed. If you want to turn off
the device completely, for example for a long absence, disconnect the power connector from the adapter
and remove the batteries from the device. For your safety, remove the adapter from the power outlet.
Selecting a Mode
After switching on, press the MODE button repeatedly before selecting the desired mode of operation as
follows: DAB, FM, Bluetooth, CD, USB, AUX.
Note: You can choose from multiple languages for the device to communicate with you. However, some
hardware-based functions (especially CD, USB, BT modes) have fixed messages in English.
The instrument provides a lot of information, varying according to the mode you have just selected. You
can cycle through the information by briefly pressing the MENU (INFO) button.
Device Settings
The device has a wealth of settings in the device menu.
The work in Settings is the same for all inputs/modes, the setting items vary by input/mode.
To enter the settings, (long) press the MENU (INFO) button for 2 seconds. In the menu you can select
between items by pressing / , pressing (OK) to enter the submenu of the item and pressing
(STOP) to return to the higher menu. You can move between the values of the items by pressing
/ again, pressing (OK) to confirm the selected value and pressing (STOP) to return to
the higher menu.
If you don't make any changes or movements in the menu for a few tens of seconds, the menu will
close itself.
Sound Settings [Volume /Equalizer]
VOLUME +/- – adjusts the volume of the sound
Bass/Treble – enter the device menu and select Equalizer, then Bass or Treble. Set the desired
value and confirm it.
Note: High volume or bass may cause skipping of CD playback or sound distortion. We recommend
using them judiciously.
background
EN – 6
Setting the Clock
1. In Standby mode, press and hold the button for 2 s or enter MENU and select System>Time.
2. In this menu you can:
Set Time/Date: set the current time and date.
Auto update: detect time from DAB or FM broadcasts or disable time update.
Set time mode 12/24 hours
Set date format: DD-MM-YYYY/ MM-DD-YYYY
Setting the Alarm
The time must be set before the alarm can be used. There are two independent alarms.
1. Enter the MENU and select System> Alarm. Or press the
button for 2 seconds in Standby.
2. In the alarm menu, select between Alarm 1 and Alarm 2.
3. Next, set the
● Ontime:wake-uptime
● Duration:15,30,45,60,90
● Source:Buzzer,DAB,FM,CD,USB
● Frequency:Daily/Once/Weekends/Weekdays
● Date:MM-DD-YYYY(onlyfor“once”)
● Volume
● Alarm:On/Off
4. Save the values by pressing OK.
5. Press STOP or MENU to exit the alarm settings.
6. Press the
button repeatedly to switch alarms 1 and 2 on or off.
The status is shown by an icon on the display. You can also use this in STANDBYmode.
Once the alarm is triggered, you can turn it off by pressing
or . And by pressing the Snooze button
, you activate a delayed (repeated) wake-up in 9 minutes. It will appear on the display. When you
switch on the device, this delayed wake-up is cancelled.
If CD or USB is selected as the wake-up sound source and you do not insert a data medium, the wake-
up will use the buzzer sound itself. If you select FM or DAB as the source, tune to the desired station in
advance.
Sleep Timer
The device can automatically switch off to STANDBY after a set time.
With the device switched on, enter MENU and select System/Sleep. Select from: Off, 15, 30, 45, 60, 90
minutes and confirm with OK. Exit the settings.
FM RADIO
Note: To listen to the radio, always pull out the telescopic antenna and pull down it when you are finished
and put it back in place.
You can find and receive FM radio stations in several ways.
Quickly find and listen to a strong station – in FM mode, press TUNE +/- for 2 seconds, the search will
be displayed in that direction and will stop when a strong station is found. If the station does not suit you,
repeat this procedure to find the next station.
In some difficult conditions, poor reception can be improved by rotating the antenna, bringing the receiver
out from behind a building or natural screen, and also by briefly pressing TUNE +/-, which changes the
received frequency by 0.05 MHz.
Scan the entire band – you can search and save up to 40 stations by pressing the OK/SCANbutton. The
found stations are saved in the pre-sets and the first one starts playing after the search is finished.
background
EN – 7
Manually save a specific station – if you want to keep the station you're listening to easily accessible in
the future, save it to the pre-set as follows:
For pre-sets 1–6 (buttons on the main panel) – press the number button for 2 seconds
For all pre-sets – press the PRESET button for 2 seconds, then use the / buttons to select the
desired number and confirm with OK.
Note: If you save a station to an existing pre-set, the original station will be deleted and replaced with the
new one.
Listening to a Saved Station
For pre-sets 1–6 (buttons on the main panel) – briefly press the number button
For all pre-sets – briefly press PRESET, then use the / buttons to select the station and confirm
with OK.
Display of FM Information
Press INFO repeatedly to display information (if available):
Radio text/ Programme type (PTY)/ Station name/ Mono-Stereo/ Time/ Date
FM Settings
Enter MENU and select settings:
Scan setting – select between All stations or only Strong stations
Audio setting – select between Stereo Enabled or Mono Only
Save the settings by pressing OK or exit without saving by pressing STOP or MENU.
DAB+ RADIO
Note: To listen to the radio, always pull out the telescopic antenna and pull down it when you are finished
and put it back in place.
You can store up to 40 DAB+ (DABplus) stations. For information on stations that can be received in your
area, go to www.WorldDAB.org or contact your salesperson.
First Use of DAB
After the first selection of DAB mode, a search for available stations is performed. If none are found, the
DAB menu will be displayed. Later, you can start the search manually by pressing the SCAN button for 2
seconds. After the search, the first saved station will start playing. You can select other stations using the
/ buttons.
Manually save a specific station – if you want to keep the station you're listening to easily accessible in
the future, save it to the pre-set as follows:
For pre-sets 1–6 (buttons on the main panel) – press the number button for 2 seconds
For all pre-sets – press the PRESET button for 2 seconds, then use the / buttons to select the
desired number and confirm with OK.
Note: If you save a station to an existing pre-set, the original station will be deleted and replaced with the
new one.
Listening to a Saved Station
For pre-sets 1–6 (buttons on the main panel) – press the number button briefly.
For all pre-sets – briefly press PRESET, then use the / buttons to select the station and confirm
with OK.
background
EN – 8
Display of DAB Information
The basic display shows the station name on the first line and the service information provided by the
station on the second line. Press INFO repeatedly to view more information: Dynamic label segment
(DLS), Signal strength, Program type (PTY), Ensemble name, Channel/Frequency, Error rate, Codec,
Time, Date.
Note: Try to keep the error rate low, e.g. by selecting the station, reception location, antenna routing.
A certain number of errors can be corrected by DAB demodulation without audible effect on the sound,
while a higher number of errors may be reflected by audio drop-outs or embedded artefacts.
DAB Settings
Enter MENU and select settings:
Scan setting – select between All stations or only Strong stations
Audio setting – select between Stereo Enabled or Mono Only
Save the settings by pressing OK or exit without saving by pressing STOP or MENU.
Full scan – searches all DAB stations
Manual tune – you can search for a particular DAB channel by going into the MENU and using the
/ buttons to select the channel number you have previously found from public sources. Press OK to
scan the channel for the presence of a signal with DAB stations
DRC (Dynamic Range Compression) – set Off/High/Low
Prune – No/Yes deletes invalid stations
AnnouncementOn/No TA/Only TA/Off
System
Save the settings by pressing OK or exit without saving by pressing STOP or MENU.
Using Bluetooth
The device is equipped with a Bluetooth input for wireless connection of external audio sources such as
a mobile phone.
1. Press MODE repeatedly until BT is selected.
2. Select pairing on your device and pair with “Sencor DAB radio”.
If your source supports receiving external control commands, you can control these commands (e.g.
Play, Pause, Skip Forward and Backward, Volume) from this device. This device supports automatic
reconnection without the need for a new pairing.
USING A CD
Inserting a CD disc
1. Press the EJECT button to open the door covering the CD drive.
2. Insert the CD disc with the print facing you on the centre mandrel until it audibly clicks.
3. Close the door.
CD Playback
1. When you select CD mode and the CD door is closed with a disc inserted, the disc is loaded and the
track count is displayed.
2. The disc will start playing automatically.
3. You can control playback with the buttons (Play/Pause), Skip Forward/Backward / , skip 10
by pressing +10, (Stop).
background
EN – 9
4. The first press of (Stop) activates the RESUME function, and after pressing (Play/Pause),
playback starts where you left off. A second press clears this memory and any playback will start from
the beginning of the disc. Opening the door also erases the RESUME memory.
Repeat Playback
During playback, press the button repeatedly to select the repeat method: REP-1 (Repeat 1), REP-
ALL (Repeat All), SHUFFLE (Random), Off.
Program CD Playback (MEM)
1. When playback is stopped, press PROG
2. Use the / buttons to select the first track, press PROG to save it to the program.
3. Repeat step 2 to store additional tracks in the program. (max. 20 steps for CD and 99 steps for MP3).
4. Pressing will start playback according to this program.
5. Press the
button once to stop the program (MEM is still lit), press it a second time or open the door
to clear the program (MEM goes off on the display).
Using a USB
Using a USB memory is very similar to using a CD.
For playback, choose a USB flash memory of maximum 128 GB, with one FAT32 formatted partition. Use
branded memory, without protection or lock. The USB memory must be plugged directly into the device.
Do not use a USB extension cable to avoid data transmission failure or interference.
AUX Input
You can connect an external audio source (MP3 player, phone, etc.) with your own cable to the 3.5mm
stereo jack. Set the appropriate volume on the external source (e.g. 70%) and this device.
GENERAL SETTINGS
During Standby, press MENU for 2 seconds to adjust the following general settings:
● Alarm
● Time
● Backlight:Low,Medium,High
● Language:English,German,Polish,Czech,Slovak,Hungarian
● FactoryReset–youcanreturnallsettingstotheiroriginalvaluesandclearthememories
● Softwareupgrade–softwarecanbeupgradedfromUSB
● SWversion–displaysthesoftwareversion:Checktheversionofsoftware.
Note about the update:
Use only software approved and supplied by the manufacturer for software updates. Use of other
software may cause irreversible damage to the device that is not covered by the warranty.
Using Headphones
You can use your own wired headphones in the 3.5mm jack. Plugging them in disconnects the
device's speakers. Before plugging in, turn the volume down to minimum and gradually increase it after
plugging in the headphones.
Caution:
protect your hearing and do not listen at high volumes for long periods of time.
background
EN – 10
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause
Not working Check power supply, mains and battery status
No audio Check the function of the sound source and adjust the volume.
Check the headphone connection.
No sound from the AUX input
Sound is distorted
● Adjustthevolumeofthepowersupplyandthisdevicecorrectly
● Reducethevolumeofthesource
Distorted sound / CD skips ● Reducevolumeandbass
● CDisscratched
CD cannot be played ● Useonly12cmrounddiscCD-DA,CD-MP3
● Scratchedordirtydisc
Bad radio sound (noise,
distortion, drop-outs,
interference)
● Pullouttheantennafully,movethedevice,chooseanother
station.
● Distancethereceiverfromotherelectronics(PC,etc.)and
kitchen appliances (microwave, etc.)
The device turned itself off The device switches off after 15–20 minutes of inactivity. Switch it
on again for further use.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Output power CD mode: 2×1W RMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2W RMS
Supported discs CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
BT frequency V5.3+EDR, A2DP profile
2402–2480 MHz
Max. transmits power: < 20dBm
DAB+ frequency 174.928–239.200 MHz
FM frequency 87.5–108 MHz
AC adapter SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
AC adapter, type
Input voltage / frequency
Output voltage / frequency
Average operating efficiency at low load
No-load consumption
AK06WG-0590100VW
AC 100-240V~50/60Hz, 0.2A
DC 5.9V/ 1A/ 5.9W
74.88%
68.76%
<0.1W
Battery 6V
4× LR14/C (1.5V)
USB output 5V
500 mA (does not support power supply)
USB format MP3, FAT32, max. 128 GB
Operating time (max.) 14 W
Standby consumption < 1W
Dimensions (w×h×d) 319 × 161 × 75 mm
Weight – Main Unit 1180 g
background
EN – 11
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
Take the packaging material to a collection centre for recycling.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product, accessory or packaging indicates that the product must not be
treated as ordinary household waste. Please dispose of this product in a collection centre
designated for the recycling of electrical and electronic equipment. In some EU states or
other European countries, you can return your old product to the retailer when purchasing an
equivalent new product. Proper disposal of this product helps to conserve valuable natural
resources and prevent potential negative impacts on the environment and human health that
could result from improper disposal. Further details can be obtained from local authorities or
the nearest collection centre. Failure to dispose of this type of waste properly may result in
legal penalties.
For Companies in European Union Countries
If you want to dispose of electrical or electronic equipment, request necessary information
from your retailer or supplier.
Disposal in Countries Outside the European Union
Request information regarding the proper disposal of this product from local authorities or
your retailer.
This product meets the EU requirements.
FASTČR,a.s.herebydeclaresthattheradioequipmenttypeSPT7500complieswithDirective2014/53/
EU. For the full version of the EU Declaration of Conformity, please visit: www.sencor.cz
Text, design and technical data are subject to change without notice; we reserve the right to make such
changes.
The original version is in Czech.
Manufacturer:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,CzechRepublic
Authorised service centres: For detailed information on authorised service centres, please visit www.
sencor.com.
background
EN – 12
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.
background
CZ – 1
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
1. Věnujteprosímčaspozornémudodržovánípokynůvtétouživatelsképříručce.
Pomůževámsprávněnastavitaprovozovatvášsystémavyužívatvšechnyjehopokročiléfunkce.
2. Uložtesiprosímtutouživatelskoupříručkuprobudoucípoužití
3. Dbejtevšechvarovánínaproduktuavnávodukpoužití.
4. Provašibezpečnostsipečlivěpřečtětetentonávodadodržujtejej,abystezajistilisprávnépoužívání
produktuapředešlijakémukolinebezpečínebofyzickémupoškození.
5. POZOR:ABYSTESNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM,NEODSTRAŇUJTE
ŽÁDNÝKRYT.UVNITŘNEJSOUŽÁDNÉSOUČÁSTI,KTERÉBYUŽIVATELMOHLOPRAVOVAT,
JAKÝKOLISERVISPŘEDEJTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÍMUPERSONÁLU.
6. Dbejtevšechvarování-navýrobkuavuživatelsképříručce.
7. Nepoužívejtetotozařízenívblízkostivodynebovlhkosti.
8. Nepoužívejtetentovýrobekvblízkostivany,umyvadla,kuchyňskéhodřezuaprádelnívany,ve
vlhkémsuterénu,vblízkostibazénunebokdekolijinde,kdejepřítomnavodanebovlhkost.
9. Používejtepouzenástavce/příslušenstvíspecifikovanévýrobcem.
10.Běhembouřkynebopřidlouhodobémnepoužíváníodpojtetotozařízenízezásuvky,abystepředešli
poškozenítohotoproduktu.
11. Veškeréopravysvěřtekvalifikovanémuservisnímupersonálu.
12.Abystepředešlirizikupožáruneboúrazuelektrickýmproudem,nepřetěžujteelektrickézásuvky,
prodlužovacíkabelynebointegrovanézásuvky.
13.Umístětejednotkunarovnýpovrchavětrejte.Větráníbynemělobýtbráněnozakrytímvětracích
otvorůpředměty,jakojsounoviny,ubrusy,závěsyatd.,abynedošlokpřehřátíaporuše.
14.Nazařízeníbynemělybýtumístěnyžádnézdrojeotevřenéhoohně,jakojsouzapálenésvíčky.
15.Chraňtepřístrojpředdeštěmavlhkostí.Neumisťujtejednotkudovlhkéhoavlhkéhoprostředí,které
bymohlovéstkporuše.
16.Kdyžjejednotkanáhlepřemístěnazchladnéhoprostředídoteplého,pokudseuvnitřvytvořívlhkost,
nemusísprávněfungovat.Chcete-litentoproblémvyřešit,počkejteasijednuhodinu,nežsevlhkost
odpaří.
17.Nevystavujtejednotkupřímémuslunečnímuzářeníneboblízkýmpředmětům,kterévyzařujíteplo,
abynedošlokpoškozeníjednotky.
18.Zařízeníbymělobýtpoužívánovmírnémklimatu.
19.Pokudsejakoodpojovacízařízenípoužívásíťovázástrčkanebopropojovacízařízení,musízůstat
odpojovacízařízenísnadnopřístupné.
20.Netahejtezanapájecíkabel,alezazástrčku,abystespotřebičodpojiliodsítě.
21.SpínačOn/Offneizolujezcelaproduktodzdrojenapájení.Chcete-liodpojitproduktodsíťového
napájení,musíteodpojitnapájecíadaptérzesítě.
22.Zajistěteminimálnívzdálenost0,1metrukolemzařízeníprodostatečnévětrání.
23.Přístrojnesmíbýtvystavenkapajícínebostříkajícívodě,nepokládejtenanějžádnépředměty
naplněnétekutinou,jakojsouvázy.
24.Servis-Nepokoušejtesesamiopravovattentoprodukt,protožeotevřenímnebosejmutímkrytůse
můžetevystavitnebezpečnémunapětíčizáření.Veškeréopravysvěřtekvalifikovanémuservisnímu
personálu.
25.Poškozenívyžadujícíservis-Odpojtetentoproduktzezásuvkyasvěřteopravukvalifikovanému
servisnímupersonáluzanásledujícíchpodmínek:
A. Kdyžjepoškozennapájecíkabelnebozástrčka.
B. Pokuddoproduktuvniklakapalinanebodonějspadlypředměty,pokudbylproduktvystaven
deštinebovodě.
C. Pokudvýrobekpodlenávodukobsluzenepracujenormálně.Nastavujtepouzetyovládacíprvky,
kteréjsoupopsányvnávodukobsluze,protoženesprávnénastavenímůžezpůsobitpoškození
ačastobudevyžadovatrozsáhlouprácikvalifikovanéhotechnika,abyseobnovilnormálníprovoz
produktu.
26.Používejtevhodnézdrojenapájení-Zapojtevýrobekdovhodnéhozdrojenapájení,jakjepopsáno
vnávodukobsluzenebojakjevyznačenonavýrobku.
27.Baterienesmíbýtvystavenynadměrnémuteplu,jakojeslunečnízáření,oheňapodobně.
DAB rádio sCD
background
CZ – 2
POZOR:
Před provedením jakéhokoli elektrického připojení se ujistěte, že:
– Ujistětese,žejstedokončilivšechnaostatnípřipojení.
– Přiinstalacimusíbýtzásuvkavdosahu.
– Spotřebičmusíbýtpřipojenkezdrojistřídavéhoproudu100-240V50/60Hzpomocídvoukolíkové
zásuvky.
– Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem!Přiodpojovánísíťovézástrčkyvždyvytáhnětezástrčkuze
zásuvky.Nikdynetahejtezakabel.
– Chcete-lipřístrojúplněodpojitodsítě,vypnětezásuvkuaúplněvytáhnětesíťovýadaptér.Informace
označenísenacházínazadnístraněpřístroje.
SYMBOLY
Tatoznačkasepoužívá
koznačenízařízení,které
odpovídáevropskýmnormám
bezpečnostiaelektromagnetické
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetato
jednotkamádvojitouizolaci.Není
vyžadovánouzemnění.
Totozařízeníobsahujenásledujícíoznačení:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASEROVÁ BEZPEČNOST
Tatojednotkavyužíválaser,oopravubysemělpokoušetpouzekvalifikovanýservisnípersonál.
background
CZ – 3
INSTALACE BATERIÍ
Upozornění:
Odpojtekonektornapájecíhoadaptéruaponechtejejodpojenýpoceloudobuprovozunabaterie.
1. Opatrněsejmětekrytbateriovéhoprostoru.
2. Vložte4baterievelikosti“C”(UM-2neboekvivalent)sesprávnoupolaritou.
Upozornění:
Polaritajevyznačenauvnitřbateriovéhoprostoru.
3. Zavřetekrytbateriovéhoprostoru.
Upozornění:
Sbaterieminechtepracovatpouzedospělé.
Bateriepravidelněkontrolujteapředcházejtejejichvytečení.Vytečenýelektrolytmůžepoškodit
elektronikuIskříňkupřístroje.Pokudnebudetepřístrojdelšídobupoužívat,preventivněbaterievyjměte
zpřístroje.
background
CZ – 4
OVLÁDACÍ PRVKY
1. Anténa
2. Předvolby1-3
3. Displej
4. Předvolby4-6
5. STANDBY
6. MODE(Režim)
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN/
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. DvířkaCDDOOR
12.+10/Předvolby
13.
ALARM/ PROG
14.
SETTIME/REPEAT(Nastaveníčasu/Opakování)
15. CD DOOR EJECT(Otevřenídvířekdisku)
16. Hlasitost VOLUME +/-
17. Vstup 3.5mm AUX-IN JACK
18.Sluchátkovývýstup3.5mmHEADPHONEJACK
19. USB port
20.NapájeníDCJACK
21.Bateriovýprostor
background
CZ – 5
Připojení napájení
1. Zkontrolujteštítkovéúdajedodanéhoadaptéru,zdaodpovídajívašísíti.
2. Zapojteadapterdosítě.
3. Zapojtekonektoradaptérudovstupunapájenínazadnístraněpřístrojeazapnětejej.
Pozn:napájeníadaptérempoužívejtebezvloženýchbaterií.
OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE
Zapnutí a vypnutí
1. Kvypnutípřístrojedopohotovostníhostavustisknětetlačítko STANDBY.
2. Kzapnutípřístrojestisknětetlačítko STANDBY.Přístrojsezapnedoposledníhopoužitéhorežimu
● AUTO STANDBY–přístrojodpovídástandardůmkšetřeníenergií.
PokudjepřístrojvrežimechCD/USB/AUXanehraje,po15-20minutáchnečinnostipřejdedorežimu
šetřeníenergií.Novézapnutíprovedetestiskemtlačítka STANDBY.
Upozornění:
RežimStandbyselišípodlenapájení.Přinapájeníbateriemijedisplejúplněvypnutý,přinapájení
adaptéremzůstávázobrazenýčasadatum.Pokudchcetepřístrojúplněvypnout,napříkladpodobudelší
nepřítomnosti,odpojtekonektornapájenízadaptéruavyjmětezpřístrojebaterie.Prosvoubezpečnost
adaptérvyjmětezesíťovézásuvky.
Volba režimu
PozapnutíopakovaněstisknětetlačítkoMODE,nežzvolítepožadovanýrežimprovozutakto:DAB,FM,
Bluetooth, CD, USB, AUX.
Pozn:Můžetesizvolitzvícejazyků,jaksvámibudepřístrojkomunikovat.Nicméněněkteréhardwarově
podmíněnéfunkce(zejménarežimůCD,USB,BT)majípevnáhlášenívangličtině.
Přístrojposkytujemnohoinformací,rozdílnýchpodleprávězvolenéhorežimu.Informacemůžetecyklicky
přepínatkrátkým stiskemtlačítkaMENU(INFO).
Nastavení přístroje
Přístrojmábohatémožnostinastavenívmenupřístroje.
PrácevNastaveníjestejnáprovšechnyvstupy/režimy,položkynastaveníselišípodlevstupu/režimu.
Donastavenívstoupíte2sekundovým(dlouhým) stiskemtlačítkaMENU (INFO).Vmenumůžete
volitmezipoložkamistiskem / ,stiskemtlačítka (OK)vstoupítedopodmenudanépoložky
azpětdovyššíhomenusevrátítestiskemtlačítka (STOP).Mezihodnotamipoložekseopět
pohybujete stiskem / ,stiskemtlačítka (OK)vybranouhodnotupotvrdíteazpětdovyššího
menusevrátítestiskemtlačítka (STOP).
Pokudvmenunečinítezměnyanipohybponěkolikdesíteksekund,menusesamoukončí.
Nastavení zvuku [Hlasitost /Ekvalizér]
VOLUME+/-–nastavíhlasitostzvuku
Basy/ Výšky–vstuptedomenupřístrojeazvolteEkvalizér,pakBasyneboVýšky.Nastavtežádanou
hodnotuapotvrďteji.
Pozn:vysokáhlasitost,popř.BasymohouzpůsobitpřeskakovánípřehráváníCDnebozkreslení
zvuku.Doporučujemepoužívatjeuvážlivě.
background
CZ – 6
Nastavení času
1. VrežimuStandby,stiskněteapodržte2sectlačítko nebo vstupte do MENUazvolteSystém/Čas
(System>Time).
2. Vtomtomenumůžete:
Nastavitčas/datum(SetTime/Date):nastavitaktuálníčasadatum.
Autoaktualizace(Autoupdate):zjištěníčasuzDABvysíláníneboFMnebozakázataktualizacičasu.
Nastavitrežimčasu12/24hod
Nastavitformátdata(Setdateformat]:DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY
Nastavení budíku
Předpoužitímbudíkumusíbýtnastavenčas.Kdispozicimátedvanezávislébudíky.
1. Vstupte do MENUazvolteSystém/Budík(System>Alarm).NeboveStandbystiskněte2sectlačítko
.
2. VnabídcebudíkuzvoltemeziAlarm1aAlarm2.
3. Dálenastavte
● Časzapnutí(Ontime):časbuzení
● Trvání(Duration):15,30,45,60,90
● Zdroj(Source):Bzučák,DAB,FM,CD,USB
● Četnost(Frequency):Denně/Jednou/Víkend/Pracovnídny(Daily,Once,Weekends,Weekdays)
● Datum(Date):MM-DD-YYYY(jenpro„jednou“)
● Hlasitost(Volume)
● Budík(Alarm):Zap/Vyp(On/Off)
4. UložtehodnotystiskemOK.
5. Stiskem STOP nebo MENUodejdeteznastaveníbudíku.
6. Opakovaněstisknětetlačítko
kzapnutínebovypnutíbudíku1a2.
Stavjezobrazenikonounadispleji.TomůžetepoužítivrežimuSTANDBY.
Jakmilesebudíkspustí,můžetejejvypnoutstiskem
nebo .Astiskemtlačítkazdřímnutí(Snooze)
aktivujeteodložené(opakované)buzeníza9minut.Tosezobrazínadispleji.Jakmilepřístroj
zapnete,totoodloženébuzenísezruší.
PokudjejakozdrojzvukubuzenízvolenoCDneboUSBanevložítedatovémédium,buzenísamo
použijezvukbzučáku.PokudzvolítejakozdrojFMneboDAB,nalaďtepředempožadovanoustanici.
Časovač usínání
PřístrojsemůžeautomatickyvypnoutdoSTANDBYponastavenédobě.
UzapnutéhopřístrojevstuptedoMENUazvolteSystém/Spánek.Vybertemezi:Vypnuto,15,30,45,60,
90minutapotvrďteOK.Odejděteznastavení.
FM RÁDIO
Pozn:proposlechrádiavždyvytáhněteteleskopickouanténuapoukončeníjiopětstáhněteauložtena
místo.
StaniceFMrádiamůžetenaléztapřijímatněkolikazpůsoby.
Rychlé nalezení a poslech silné stanice –vrežimuFMstiskněteTUNE +/-podobu2sec,zobrazíse
hledánívdanémsměruazastavíseponalezenísilnéstanice.Pokudvámstanicenevyhovuje,opakujte
tentopostupknalezenínásledujícístanice.
Vněkterýchobtížnýchpodmínkáchlzehoršípříjemvylepšitnatočenímantény,vynesenímpřijímače
zpozastavebnínebopřírodnízástěnyatakékrátkýmstiskemTUNE +/-,kterézměnípřijímanýkmitočet
o 0,05 MHz.
background
CZ – 7
Prohledání celého pásma–vyhledáníauloženíaž40stanicmůžeteprovéststiskemtlačítkaOK/SCAN.
Nalezenéstaniceseuložídopředvolebaprvníznichzačnehrátpoukončeníhledání.
Ruční uložení určité stanice–pokudchcetemítstanici,kterouprávěposloucháte,snadnopřístupnou
ivbudoucnu,uložtejidopředvolbytakto:
Propředvolby1-6(tlačítkanahlavnímpanelu)–dvousekundovýmstiskemdanéhočíselnéhotlačítka
Provšechnypředvolby–2secstisknětetl.PRESET,paktlačítky / vybertežádanéčíslo
apotvrďteOK.
Pozn:pokuduložítestanicinajižpoužívanoupředvolbu,původnístanicesesmažeanahradínovou.
Poslech uložené stanice
Pro předvolby 1-6 (tlačítka na hlavním panelu)–stisknětekrátcedanéčíselnétlačítko
Pro všechny předvolby–stisknětekrátcePRESET,paktlačítky / vybertestaniciapotvrďteOK.
Zobrazení FM informací
OpakovaněstiskněteINFOkzobrazeníinformací(pokudjsoudostupné):
Radiotext/Typprogramu(PTY)/Názevstanice/Mono-Stereo/Čas/Datum
Nastavení FM
Vstupte do MENU a zvolte nastavení:
Nastavení vyhledávání (Scan setting) –vybertemeziVšechnystanicenebojenSilnéstanice
Nastavení zvuku (Audio setting)–vybertemeziStereoPovolenoneboVýhradněmono
NastaveníuložtestiskemOKneboodejdětebezuloženístiskemSTOP,příp.MENU.
DAB+ RÁDIO
Pozn:proposlechrádiavždyvytáhněteteleskopickouanténuapoukončeníjiopětstáhněteauložtena
místo.
Můžeteuložitaž40DAB+(DABplus)stanic.Proinformaceostanicích,kterélzepřijímatvevašíoblasti
jdětenawww.WorldDAB.orgnebokontaktujtevašehoprodejce.
První použití DAB
PoprvnívolběrežimuDABseprovedehledánídostupnýchstanic.Pokudsežádnénenajdou,zobrazí
seDABmenu.Pozdějimůžetevyhledáváníspustitručně,2sekundovýmstiskemtlačítkaSCAN. Po
vyhledánízačnehrátprvníuloženástanice.Dalšístanicemůžetezvolittlačítky
/ .
Ruční uložení určité stanice–pokudchcetemítstanici,kterouprávěposloucháte,snadnopřístupnou
ivbudoucnu,uložtejidopředvolbytakto:
Pro předvolby 1-6 (tlačítka na hlavním panelu) –dvousekundovýmstiskemdanéhočíselnéhotlačítka
Provšechnypředvolby–2secstisknětetl.PRESET,paktlačítky / vybertežádanéčíslo
apotvrďteOK.
Pozn:pokuduložítestanicinajižpoužívanoupředvolbu,původnístanicesesmažeanahradínovou.
Poslech uložené stanice
Propředvolby1-6(tlačítkanahlavnímpanelu)–stisknětekrátcedanéčíselnétlačítko.
Provšechnypředvolby–stisknětekrátcePRESET,paktlačítky / vybertestaniciapotvrďteOK.
background
CZ – 8
Zobrazení DAB informací
Základnídisplejzobrazujenaprvnímřádkunázevstaniceanadruhémservisníinformaceposkytnuté
stanicí.ProdalšíinformaceopakovaněstiskněteINFOkzobrazení:Dynamiclabelsegment(DLS),Síla
signálu,Typprogramu(PTY),Názevmultiplexu(Ensemblename),Kanál/Frekvence,Chybovost,Kodek,
Čas,Datum.
Pozn:snažteseudržovatchybovostnanízkéhodnotě,např.výběremstanice,místapříjmu,směrováním
antény.UrčitýpočetchybdokážeDABdemodulaceopravitbezslyšitelnéhovlivunazvuk,vyššípočet
chybsemůžeprojevitvýpadkyzvukunebovloženýmiartefakty.
Nastavení DAB
VstuptedoMENUazvoltenastavení:
Nastavení vyhledávání (Scan setting)–vybertemeziVšechnystanicenebojenSilnéstanice
Nastavení zvuku (Audio setting)–vybertemeziStereoPovolenoneboVýhradněmono
NastaveníuložtestiskemOKneboodejdětebezuloženístiskemSTOP,příp.MENU.
Úplné vyhledávání (Full scan)–vyhledávšechnyDABstanice
Ruční ladění (Manual tune)–určitýDABkanálmůžeteprohledat,kdyžvstoupítedoMENUatlačítky
/ vyberetečíslokanálu,kteréjstesipředtímzjistilizveřejnýchzdrojů.StiskemOKsedanýkanál
prohledánapřítomnostsignálusDABstanicemi
DRC (Dynamic Range Compression)–nastavteVyp/Vysoké/Nízké
Promazat (Prune)–Ne/Anopromaženeplatnéstanice
Oznámení (Announcement)Zap/Ne TA/Pouze TA/Vyp
Systém (System)
NastaveníuložtestiskemOKneboodejdětebezuloženístiskemSTOP,příp.MENU.
Použití Bluetooth
PřístrojjevybavenvstupemBluetoothprobezdrátovépřipojenívnějšíchzdrojůzvuku,např.mobilního
telefonu.
1. StiskněteopakovaněMODE,ažzvolíteBT.
2. Nasvémzařízenízvoltepárováníaspárujtese“SencorDABradio”.
Pokudvášzdrojpodporujepříjempříkazůvnějšíhořízení,můžeteztohotopřístrojeovládattyto
příkazy(např.Přehrávání,Pauza,přeskokvpředavzad,hlasitost).Tentopřístrojpodporujeopakované
automaticképřipojeníbezpotřebynovéhopárování.
POUŽITÍ CD
Vložení CD disku
1. StisknětetlačítkoEJECT,kteréotevředvířkakryjícíCDmechaniku.
2. VložteCDdiskpotiskemksoběnastředovýtrn,ažslyšitelnězaklapne.
3. Zavřetedvířka.
Přehrávání CD
1. JakmilezvolíterežimCDajsouzavřenádvířkaCDsvloženýmdiskem,disksenačteazobrazíse
početstop.
2. Přehrávánídiskuzačneautomaticky.
3. Přehrávánímůžeteovládattlačítky (přehrávání/pauza),přeskokvpředvzad / ,přeskok
o10stiskemtlačítka+10, (Stop).
background
CZ – 9
4. Prvnístisk (Stop) aktivuje funkci RESUME a po stisku (přehrávání/pauza)začnepřehrávání
tam,kdejstezastavili.Druhýstisktutopaměťvymažeapřípadnépřehrávánípakzačneodzačátku
disku.OtevřenídvířektakémažepaměťRESUME.
Opakování přehrávání
Běhempřehrávánístiskněteopakovanětlačítko kvolbězpůsobuopakování:REP-1(Opak1),REP-
ALL(Opakvše),SHUFFLE(Náhodně),Vypnuto.
Programové přehrávání CD (MEM)
1. PřizastavenémpřehrávánístisknětePROG
2. Tlačítky / vyberteprvnístopu,stiskemPROGjiuložítedoprogramu.
3. Opakovánímbodu2.můžetedoprogramuuložitdalšístopy.(max20krokůproCDa99proMP3).
4. Stiskem začnepřehrávánípodletohotoprogramu.
5. Jednímstiskemtlačítka
zastavítepřehráváníprogramu(stálesvítíMEM),druhýmstiskemnebo
otevřenímdvířekprogramvymažete(MEMnadisplejizhasne).
Použití USB
PoužitíUSBpamětijevelmipodobnéjakoCD.
PropřehrávánízvolteUSBflashpaměťmax128GB,sjednímoddílemformátovanýmFAT32.
Používejteznačkovépaměti,bezochranynebozámku.PaměťUSBjetřebadopřístrojezapojitpřímo.
NepoužívejteprodlužovacíUSBkabel,abynedošlokselhánípřenosudatneborušení.
Vstup AUX
Vnějšízdrojzvuku(MP3přehrávač,telefon,apod.)můžetepřipojitvlastnímkabelemdo3,5mm
stereofonníhokonektoru.Nastavtevhodnouhlasitostnavnějšímzdroji(např.70%)atomtopřístroji.
OBECNÁ NASTAVENÍ
BěhempohotovostníhostavuStandbystisknětena2secMENUamůžetenastavittatoobecná
nastavení:
● Budík(Alarm)
● Čas(Time)
● Podsvícení(Backlight):Nízké,Střední,Vysoké
● Jazyk(Language):angličtina,němčina,polština,čeština,slovenština,maďarština
● Továnínastavení(FactoryReset)–můžetevrátitvšechnanastavenínapůvodníhodnotyavymazat
paměti
● Aktualizacesoftware(Softwareupgrade)–lzeaktualizovatsoftwarezUSB
● VerzeSW(SWversion)–zobrazíverzisoftwaru:Checktheversionofsoftware.
Upozornění k aktualizaci:
Proaktualizacisoftwarupoužijtevýhradněsoftwareschválenýadodanývýrobcem.Použitíjiného
softwarumůžezpůsobitnevratnépoškozenípřístroje,kterénekryjezáruka.
Použití sluchátek
Do3,5mmkonektorumůžetepoužítvlastnídrátovásluchátka.Jejichzapojenímseodpojíreproduktory
přístroje.Předzapojenímztlumtehlasitostnaminimumapozvolnajizvyšujteažpozapojenísluchátek.
Upozornění:
dbejteochranysvéhosluchuaneposlouchejtedlouhodoběpřivysokýchhlasitostech.
background
CZ – 10
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Potíž Možná příčina
Nepracuje Zkontrolujtenapájení,stavsítěabaterie
Žádnýzvuk Zkontrolujte funkci zdroje zvuku a nastavte hlasitost. Zkontrolujte
zapojenísluchátek.
ŽádnýzvukzAUXvstupu
Zvukjezkreslený
● Nastavtesprávněhlasitostzdrojeitohotopřístroje
● Snižtehlasitostzdroje
Zkreslenýzvuk/CDpřeskakuje ● Snižtehlasitostabasy
● CDjepoškrábané
CDnejdepřehrát ● Použijtevýhradně12cmkruhovýdiskCD-DA,CD-MP3
● Poškrábanýneboznečistěnýdisk
Špatnýzvukrádia(šum,
zkreslení,výpadky,rušení)
● Plněvytáhněteanténu,přemístětepřístroj,zvoltejinoustanici.
● Vzdaltepřijímačodjinéelektroniky(PC,apod.)akuchyňských
zařízení(mikrovlnkaapod.)
Přístrojsesámvypnul Přístrojsepřinečinnostivypnepo15-20minutách.Znovujej
zapněteprodalšípoužití.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výstupní výkon CDrežim:2×1WRMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2W RMS
Podporované disky CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
BT frekvence V5.3+EDR, A2DP profil
2402 – 2480 MHz
Max transmits power: <20 dBm
DAB+ frekvence 174.928 – 239.200 MHz
FM frekvence 87.5 -108 MHz
AC adaptér SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
AC adaptér, typ
Vstupní napětí / frekvence
Výstupní napětí / frekvence
Průměrná provozní účinnost
při nízké zátěži
Spotřeba bez zátěže
AK06WG-0590100VW
AC 100-240V~50/60Hz, 0.2A
DC 5.9V/ 1A/ 5.9W
74.88 %
68,76 %
<0.1 W
Baterie 6 V
4× LR14/C (1.5V)
USB výstup 5V
500mA(nepodporujenapájení)
USB, formát MP3, FAT32, max 128 GB
Provozní spotřeba (max) 14 W
Spotřeba Standby < 1 W
Rozměry (švh) 319 × 161 × 75 mm
Hmotnost - hlavní jednotka 1180g
background
CZ – 11
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Odnesteobalovýmateriáldosběrnéhodvorakrecyklaci.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolnaproduktu,příslušenstvíneboobaluznamená,žesproduktemnesmíbýt
zacházenojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujteprosímtentoproduktvesběrném
dvořeurčenémkrecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Vněkterýchstátech
EUnebovjinýchevropskýchzemíchmůžetevrátitpřizakoupeníekvivalentníhonového
produktustarýproduktmístnímuprodejci.Správnoulikvidacítohotoproduktupomáháte
chránitcennépřírodnízdrojeapředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávnélikvidace.Dalšípodrobnosti
vámposkytnoumístníúřadynebonejbližšísběrnýdvůr.Zanesprávnoulikvidacitohototypu
odpaduvámmůžebýtzezákonaudělenapokuta.
Pro firmy v zemích Evropské unie
Pokudchcetezlikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,vyžádejtesipotřebné
informaceodvašehoprodejcenebododavatele.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Požádejteoinformacetýkajícísesprávnélikvidacetohotoproduktumístníúřadynebo
vašehoprodejce.
TentoproduktvyhovujepožadavkůmEU.
FASTČR,a.s.tímtoprohlašuje,žerádiovézařízenítypuSPT7500vyhovujeSměrnici2014/53/EU.
KompletníverziprohlášeníEUoshoděnajdetenawebovéstránce:www.sencor.cz
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozíhoupozorněníavyhrazujemesiprávo
prováděttakovézměny.
Originálníverzeječeská.
Výrobce:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanáservisnístřediska:Podrobnéinformaceoautorizovanýchservisníchstřediscíchnajdetena
adrese www.sencor.com.
background
CZ – 12
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedech podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zbí proda
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprovajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedoczelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce zární doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačho řízení se přijímá pouze kompletní azvodů dodržení hygienických
edpisů neznečtěný výrobek. V případě opvné reklamace se zární doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatní reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skoení opravy povinen výrobek převt. Kupující je povinen prozat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžm užíním výrobku;
poškození výrobku vsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy aobecně zmi aobvykmi zsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke ktemu je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečtěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, pár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použim nevhodných médií, náplní, spotřebho materlu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neopvnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávnost svých pv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložech dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedem vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. pkození výrobního čísla nebo zární plomba přístroje,
episované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální zní návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tveny příslušným překladem.
background
SK – 1
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA
1. Venujte,prosím,časpozornémudodržiavaniupokynovvtejtopoužívateľskejpríručke.
Pomôževámsprávnenastaviťaprevádzkovaťvášsystémavyužívaťvšetkyjehopokročiléfunkcie.
2. Uložtesi,prosím,tútopoužívateľskúpríručkunabudúcepoužitie.
3. Dbajtenavšetkyvarovanianaprodukteavnávodenapoužitie.
4. Prevašubezpečnosťsidôkladneprečítajtetentonávodadodržujteho,abystezaistilisprávne
používanieproduktuapredišliakémukoľveknebezpečenstvualebofyzickémupoškodeniu.
5. POZOR:ABYSTEZNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPRÚDOM,NEODSTRAŇUJTEŽIADNY
KRYT.VOVNÚTRINIESÚŽIADNESÚČASTI,KTORÉBYPOUŽÍVATEĽMOHOLOPRAVOVAŤ,
AKÝKOĽVEKSERVISZVERTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÉMUPERSONÁLU.
6. Dbajtenavšetkyvarovania–navýrobkuavpoužívateľskejpríručke.
7. Nepoužívajtetotozariadenievblízkostivodyalebovlhkosti.
8. Nepoužívajtetentovýrobokvblízkostivane,umývadla,kuchynskéhodrezu,vanevpráčovni,vo
vlhkomsuteréne,vblízkostibazénualebokdekoľvekinde,kdesavyskytujevodaalebovlhkosť.
9. Používajtelennadstavce/príslušenstvošpecifikovanévýrobcom.
10.Počasbúrkyalebopridlhodobomnepoužívaníodpojtetotozariadeniezozásuvky,abystepredišli
poškodeniutohtoproduktu.
11. Všetkyopravyzvertekvalifikovanémuservisnémupersonálu.
12.Abystepredišlirizikupožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom,nepreťažujteelektrickézásuvky,
predlžovaciekáblealebointegrovanézásuvky.
13.Umiestnitejednotkunarovnýpovrchavetrajte.Vetraniubysanemalobrániťzakrytímvetracích
otvorovpredmetmi,akosúnoviny,obrusy,závesyatď.,abynedošlokprehriatiuaporuche.
14.Nazariadeniebysanemaliumiestňovaťžiadnezdrojeotvorenéhoohňa,akosúzapálenésviečky.
15.Chráňteprístrojpreddažďomavlhkosťou.Neumiestňujtejednotkudovlhkéhoprostredia,ktoréby
mohloviesťkporuche.
16.Keďsajednotkanáhlepremiestnizchladnéhoprostrediadoteplého,môžesavovnútrivytvoriť
vlhkosťanemusísprávnefungovať.Akchcetetentoproblémvyriešiť,počkajtepribližnejednuhodinu,
nežsavlhkosťodparí.
17.Nevystavujtejednotkupriamemuslnečnémužiareniualeboblízkympredmetom,ktorévyžarujúteplo,
abynedošlokpoškodeniujednotky.
18.Zariadeniebysamalopoužívaťvmiernejklíme.
19.Aksaakoodpojovaciezariadeniepoužívasieťovázástrčkaaleboprepájaciezariadenie,odpojovacie
zariadeniemusízostaťľahkoprístupné.
20.Neťahajtezanapájacíkábel,alezazástrčku,abystespotrebičodpojiliodsiete.
21.SpínačOn/Offneizolujeproduktúplneodzdrojanapájania.Akchceteproduktodpojiťodsieťového
napájania,musíteodpojiťnapájacíadaptérzosiete.
22.Zaistiteminimálnuvzdialenosť0,1metraokolozariadenianadostatočnévetranie.
23.Prístrojsanesmievystaviťkvapkajúcejalebostriekajúcejvode,neklaďtenaňžiadnepredmety
naplnenétekutinou,akosúvázy.
24.Servis–Nepokúšajtesasamiopravovaťtentoprodukt,pretožeotvorenímalebosňatímkrytov
samôžetevystaviťnebezpečnémunapätiučižiareniu.Všetkyopravyzvertekvalifikovanému
servisnémupersonálu.
25.Poškodenievyžadujúceservis–Odpojtetentoproduktzozásuvkyazverteopravukvalifikovanému
servisnémupersonáluzanasledujúcichpodmienok:
A. Keďjepoškodenýnapájacíkábelalebozástrčka.
B. Akdoproduktuvniklakvapalinaalebodoňspadlipredmety,akbolproduktvystavenýdažďu
alebo vode.
C. Akvýrobokpodľanávodunaobsluhunepracujesprávne.Nastavujtelentieovládacieprvky,
ktorésúopísanévnávodenaobsluhu,pretoženesprávnenastaveniemôžespôsobiťpoškodenie
amôževyžadovaťrozsiahluprácukvalifikovanéhotechnika,abysaobnovilanormálnaprevádzka
produktu.
26.Používajtevhodnézdrojenapájania–Zapojtevýrobokdovhodnéhozdrojanapájaniatak,akoje
opísanévnávodenaobsluhualeboakojevyznačenénavýrobku.
27.Batérienesmúbyťvystavenénadmernémuteplu,akojeslnečnéžiarenie,oheňapodobne.
DAB rádio sCD
background
SK – 2
POZOR:
Pred vykonávaním akéhokoľvek elektrického pripojenia sa uistite, že:
– Uistitesa,žestedokončilivšetkyostatnépripojenia.
– Priinštaláciimusíbyťzásuvkavdosahu.
– Spotrebičsamusípripojiťkuzdrojustriedavéhoprúdu100–240V50/60Hzpomocoudvojkolíkovej
zásuvky.
– Nebezpečenstvoúrazuelektrickýmprúdom!Priodpájanísieťovejzástrčkyvždyvytiahnitezástrčkuzo
zásuvky.Nikdyneťahajtezakábel.
– Akchceteprístrojúplneodpojiťodsiete,vypnitezásuvkuaúplnevytiahnitesieťovýadaptér.
Informáciaoznačenísanachádzanazadnejstraneprístroja.
SYMBOLY
Tátoznačkasapoužívana
označeniezariadenia,ktoré
zodpovedáeurópskymnormám
bezpečnostiaelektromagnetickej
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetáto
jednotkamádvojitúizoláciu.
Nevyžadujesauzemnenie.
Totozariadenieobsahujenasledujúceoznačenie:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASEROVÁ BEZPEČNOSŤ
Tátojednotkavyužívalaser,ktoréhoopravubymalvykonávaťlenkvalifikovanýservisnýpersonál.
background
SK – 3
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
Upozornenie:
Odpojtekonektornapájaciehoadaptéraaponechajtehoodpojenýcelýčasprevádzkynabatérie.
1. Opatrnesnímtekrytbatériovéhopriestoru.
2. Vložte4batérieveľkosti„C“(UM-2aleboekvivalent)sasprávnoupolaritou.
Upozornenie:
Polaritajevyznačenávbatériovompriestore.
3. Zatvortekrytbatériovéhopriestoru.
Upozornenie:
Sbatériaminechajtepracovaťlendospelých.
Batériepravidelnekontrolujteapredchádzajteichvytečeniu.Vytečenýelektrolytmôžepoškodiť
elektronikuajskrinkuprístroja.Aknebudeteprístrojdlhšíčaspoužívať,preventívnevyjmitebatérie
zprístroja.
background
SK – 4
OVLÁDACIE PRVKY
1. Anténa
2. Predvoľby1-3
3. Displej
4. Predvoľby4-6
5. STANDBY
6. MODE(Režim)
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN/
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. Dvierka CD DOOR
12.+10/Predvoľby
13.
ALARM/ PROG
14.
SETTIME/REPEAT(Nastaveniečasu/Opakovania)
15. CD DOOR EJECT (Otvorenie dvierok disku)
16.HlasitosťVOLUME +/-
17. Vstup 3,5mm AUX-IN
18.Slúchadlovývýstup3,5mm
19. USB port
20.NapájanieDC
21.Batériovýpriestor
background
SK – 5
Pripojenie napájania
1. Skontrolujteštítkovéúdajedodanéhoadaptéra,čizodpovedajúvašejsieti.
2. Zapojteadaptérdosiete.
3. Zapojtekonektoradaptéradovstupunapájanianazadnejstraneprístrojaazapniteho.
Pozn:napájanieadaptérompoužívajtebezvloženýchbatérií.
OVLÁDANIE PRÍSTROJA
Zapnutie a vypnutie
1. Navypnutieprístrojadopohotovostnéhostavustlačtetlačidlo STANDBY.
2. Nazapnutieprístrojastlačtetlačidlo STANDBY.Prístrojsazapnedoposlednéhopoužitéhorežimu
● AUTO STANDBY–prístrojzodpovedáštandardomnašetrenieenergiou.
AkjeprístrojvrežimochCD/USB/AUXanehrá,po15-20minútachnečinnostiprejdedorežimušetrenia
energiou.Novézapnutievykonátestlačenímtlačidla STANDBY.
Upozornenie:
RežimStandbysalíšipodľanapájania.Prinapájaníbatériamijedisplejúplnevypnutý,prinapájaní
adaptéromzostávazobrazenýčasadátum.Akchceteprístrojúplnevypnúť,napríkladpočasdlhšej
neprítomnosti,odpojtekonektornapájaniazadaptéraalebovyjmitezprístrojabatérie.Presvoju
bezpečnosťvyjmiteadaptérzosieťovejzásuvky.
Voľba režimu
PozapnutíopakovanestlačtetlačidloMODEprevoľbupožadovanéhorežimuprevádzkyvnasledujúcom
poradí:DAB,FM,Bluetooth,CD,USB,AUX.
Pozn.:Môžetesizvoliťzviacerýchjazykov,akosvamibudeprístrojkomunikovať.Avšakniektoré
hardvérovopodmienenéfunkcie(predovšetkýmrežimovCD,USB,BT)majúpevnéhláseniavangličtine.
Prístrojposkytujemnohoinformáciírozdielnychpodľaprávezvolenéhorežimu.Informáciemôžete
cyklickyprepínaťkrátkym stlačenímtlačidlaMENU(INFO).
Nastavenie prístroja
Prístrojmábohatémožnostinastaveniavmenuprístroja.
PrácavNastaveniachjerovnakáprevšetkyvstupy/režimy,položkynastavenísalíšiapodľavstupu/
režimu.
Donastavenívstúpite2-sekundovým(dlhým) stlačenímtlačidlaMENU (INFO).Vmenumôžetevoliť
medzipoložkamistlačením / ,stlačenímtlačidla (OK)vstúpitedopodmenudanejpoložky
aspäťdovyššiehomenusavrátitestlačenímtlačidla (STOP).Medzihodnotamipoložieksaopäť
pohybujetestlačením / ,stlačenímtlačidla (OK)vybranúhodnotupotvrdíteaspäťdo
vyššiehomenusavrátitestlačenímtlačidla (STOP).
Akvmenunevykonátezmenyanipohybpočasniekoľkýchdesiatoksekúnd,menusasamoukončí.
Nastavenie zvuku [Hlasitosť/Ekvalizér]
VOLUME+/-–nastavíhlasitosťzvuku
Basy/Výšky–vstúptedomenuprístrojeazvoľteEkvalizér,potomBasyaleboVýšky.Nastavte
požadovanúhodnotuapotvrďteju.
Pozn:vysokáhlasitosť,príp.basymôžuspôsobiťpreskakovanieprehrávaniaCDaleboskreslenie
zvuku.Odporúčameichpoužívaťuvážlivo.
background
SK – 6
Nastavenie času
1. VrežimeStandby,stlačtea2sek.podržtetlačidlo alebovstúptedoMENUazvoľteSystém/Čas
(System>Time).
2. Vtomtomenumôžete:
Nastaviťčas/dátum(SetTime/Date):nastaviťaktuálnyčasadátum.
Autoaktualizácia(Autoupdate):zisteniečasuzDABvysielaniaaleboFMalebozakázaťaktualizáciu
času.
Nastaviťrežimčasu12/24hod
Nastavitformátdátumu(Setdateformat):DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY
Nastavenie budíka
Predpoužitímbudíkasamusínastaviťčas.Kdispozíciimátedvanezávislébudíky.
1. VstúptedoMENUazvoľteSystém/Budík(System>Alarm).AlebovStandbyna2sek.stlačttlačidlo
.
2. VponukebudíkazvoľtemedziAlarm1aAlarm2.
3. Ďalejnastavte:
● Časzapnutia(Ontime):časbudenia
● Trvanie(Duration):15,30,45,60,90
● Zdroj(Source):Bzučiak,DAB,FM,CD,USB
● Frekvenciu(Frequency):Denne/Raz/Víkend/Pracovnédni(Daily,Once,Weekends,Weekdays)
● Dátum(Date):MM-DD-YYYY(lenpre„Raz“)
● Hlasitosť(Volume)
● Budík(Alarm):Zap/Vyp(On/Off)
4. UložtehodnotystlačenímOK.
5. StlačenímSTOP alebo MENUodídeteznastaveniabudíka.
6. Opakovanestlačtetlačidlo
nazapnutiealebovypnutiebudíka1a2.
Stavjezobrazenýikonounadispleji.TomôžetepoužiťajvrežimeSTANDBY.
Hneď,akosabudíkspustí,môžetehovypnúťstlačením
alebo .Astlačenímtlačidlazdriemnutie
(Snooze) aktivujeteodložené(opakované)budenieza9minút.Tosazobrazínadispleji.Hneď,ako
prístrojzapnete,totoodloženébudeniesazruší.
AksaakozdrojzvukubudeniazvolíCDaleboUSBanevložítedátovémédium,budeniesamopoužije
zvukbzučiaka.AkzvolíteakozdrojFMaleboDAB,voprednalaďtepožadovanústanicu.
Časovač zaspávania
PrístrojsamôžeautomatickyvypnúťdoSTANDBYponastavenomčase.
PrizapnutomprístrojivstúptedoMENUazvoľteSystém/Spánok.Vybertemedzi:Vypnuté,15,30,45,60,
90minútapotvrďteOK.Odíďteznastavení.
FM RÁDIO
Pozn:prepočúvanierádiavždyvytiahniteteleskopickúanténuapoukončeníjuopäťstiahniteauložtena
miesto.
StaniceFMrádiamôžetenájsťaprijímaťniekoľkýmispôsobmi.
Rýchle nájdenie a počúvanie silnej stanice –vrežimeFMstlačteTUNE +/-na2sek.,zobrazísa
hľadanievdanomsmereazastavísaponájdenísilnejstanice.Akvámstanicanevyhovuje,opakujte
tentopostupnanájdenienasledujúcejstanice.
Vniektorýchnáročnýchpodmienkachjemožnéhoršípríjemvylepšiťnasmerovanímantény,vynesením
prijímačaspozastavebnejaleboprírodnejzástenyatiežkrátkymstlačenímTUNE +/-,ktorézmení
prijímanýkmitočeto0,05MHz.
background
SK – 7
Prehľadanie celého pásma–vyhľadanieauloženieaž40stanícmôžetevykonaťstlačenímtlačidlaOK/
SCAN.Nájdenéstanicesauložiadopredvoliebaprváznichzačnehraťpoukončeníhľadania.
Ručné uloženie určitej stanice–akchcetemaťstanicu,ktorúprávepočúvate,ľahkoprístupnúaj
vbudúcnosti,uložtejudopredvoľbytakto:
prepredvoľby1–6(tlačidlánahlavnompaneli)–dvojsekundovýmstlačenímdanéhočíselnéhotlačidla,
prevšetkypredvoľby–na2sek.stlačtetl.PRESET,potomtlačidlami / zvoľtežiadanéčíslo
apotvrďteOK.
Pozn:akuložítestanicunaužpoužívanúpredvoľbu,pôvodnástanicasavymažeanahradínovou.
Počúvanie uloženej stanice
Pre predvoľby 1 – 6 (tlačidlá na hlavnom paneli)–krátkostlačtedanéčíselnétlačidlo.
Pre všetky predvoľby–krátkostlačtePRESET,potomtlačidlami / zvoľtestanicuapotvrďteOK.
Zobrazenie FM informácií
OpakovanestlačteINFOnazobrazenieinformácií(aksúdostupné):
Rádiotext/Typprogramu(PTY)/Názovstanice/Mono-Stereo/Čas/Dátum
Nastavenie FM
Vstúpte do MENU a zvoľte nastavenie:
Nastavenie vyhľadávania (Scan setting) –vybertemedziVšetkystanicealebolenSilnéstanice.
Nastavenie zvuku (Audio setting)–vybertemedziStereoPovolenéaleboVýhradnemono.
NastavenieuložtestlačenímOKaleboodíďtebezuloženiastlačenímSTOP,príp.MENU.
DAB+ RÁDIO
Pozn:prepočúvanierádiavždyvytiahniteteleskopickúanténuapoukončeníjuopäťstiahniteauložtena
miesto.
Môžeteuložiťaž40DAB+(DABplus)staníc.Preinformácieostaniciach,ktoréjemožnéprijímaťvovašej
oblastinavštívtewww.WorldDAB.orgalebokontaktujtevášhopredajcu.
Prvé použitie DAB
PoprvejvoľberežimuDABsavykonáhľadaniedostupnýchstaníc.Aksažiadnenenájdu,zobrazísa
DABmenu.Neskôrmôžetevyhľadávaniespustiťručne,2-sekundovýmstlačenímtlačidlaSCAN. Po
vyhľadanízačnehraťprváuloženástanica.Ďalšiestanicemôžetezvoliťtlačidlami
/ .
Ručné uloženie určitej stanice–akchcetemaťstanicu,ktorúprávepočúvate,ľahkoprístupnúaj
vbudúcnosti,uložtejudopredvoľbytakto:
pre predvoľby 1 – 6 (tlačidlá na hlavnom paneli) –dvojsekundovýmstlačenímdanéhočíselného
tlačidla,
prevšetkypredvoľby–na2sek.stlačtetl.PRESET,potomtlačidlami / zvoľtežiadanéčíslo
apotvrďteOK.
Pozn:akuložítestanicunaužpoužívanúpredvoľbu,pôvodnástanicasavymažeanahradínovou.
Počúvanie uloženej stanice
Prepredvoľby1–6(tlačidlánahlavnompaneli)–krátkostlačtedanéčíselnétlačidlo.
Prevšetkypredvoľby–krátkostlačtePRESET,potomtlačidlami / zvoľtestanicuapotvrďteOK.
background
SK – 8
Zobrazenie DAB informácií
Základnýdisplejzobrazujenaprvomriadkunázovstaniceanadruhomservisnéinformácieposkytnuté
stanicou.PreďalšieinformácieopakovanestlačteINFO na zobrazenie: Dynamic label segment (DLS),
Silasignálu,Typprogramu(PTY),Názovmultiplexu(Ensemblename),Kanál/Frekvencia,Chybovosť,
Kodek,Čas,Dátum.
Pozn:snažtesaudržiavaťchybovosťnanízkejhodnote,napr.voľboustanice,miestapríjmu,smerovaním
antény.UrčitýpočetchýbdokážeDABdemoduláciaopraviťbezpočuteľnéhovplyvunazvuk,vyššípočet
chýbsamôžeprejaviťvýpadkamizvukualebovloženýmiartefaktmi.
Nastavenie DAB
VstúptedoMENUazvoľtenastavenie:
Nastavenie vyhľadávania (Scan setting) –vybertemedziVšetkystanicealebolenSilnéstanice.
Nastavenie zvuku (Audio setting)–vybertemedziStereoPovolenéaleboVýhradnemono.
NastavenieuložtestlačenímOKaleboodíďtebezuloženiastlačenímSTOP,príp.MENU.
Úplné vyhľadávanie (Full scan)–vyhľadávšetkyDABstanice.
Ručné ladenie (Manual tune)–určitýDABkanálmôžeteprehľadať,keďvstúpitedoMENUatlačidlami
/ zvolítefrekvenciukanálu,ktorústesipredtýmzistilizverejnýchzdrojov.StlačenímOKsadaný
kanálprehľadánaprítomnosťsignálusDABstanicami.
DRC (Dynamic Range Compression)–nastavteVyp./Vysoké/Nízke.
Premazať (Prune)–Nie/Ánopremaženeplatnéstanice.
Oznámenie (Announcement)Zap/Nie TA/Len TA/Vyp.
Systém (System)
NastavenieuložtestlačenímOKaleboodíďtebezuloženiastlačenímSTOP,príp.MENU.
Použitie Bluetooth
PrístrojjevybavenývstupomBluetoothnabezdrôtovépripojenievonkajšíchzdrojovzvuku,napr.
mobilnéhotelefónu.
1. OpakovanýmstláčanímMODEzvoľteBT.
2. Nasvojomzariadenízvoľtepárovanieaspárujteso„SencorDABradio“.
Akvášzdrojpodporujepríjempríkazovvonkajšiehoriadenia,môžeteztohtoprístrojaovládaťtieto
príkazy(napr.Prehrávanie,Pauza,preskočenievpredavzad,hlasitosť).Tentoprístrojpodporuje
opakovanéautomaticképripojeniebezpotrebynovéhopárovania.
POUŽITIE CD
Vloženie CD disku
1. StlačtetlačidloEJECT,ktoréotvoríkryciedvierkaCDmechaniky.
2. VložteCDdiskpotlačouksebenastredovýtŕň,kýmpočuteľnezaklapne.
3. Zatvorte dvierka.
Prehrávanie CD
1. Hneď,akozvolíterežimCDadvierkasúzatvorenésvloženýmdiskom,disksanačítaazobrazísa
početstôp.
2. Prehrávaniediskuzačneautomaticky.
3. Prehrávaniemôžeteovládaťtlačidlami (prehrávanie/pauza),preskokvpred/vzad / ,
preskoko10stlačenímtlačidla+10, (Stop).
background
SK – 9
4. Prvéstlačenie (Stop)aktivujefunkciuRESUMEapostlačení (prehrávanie/pauza)začne
prehrávanietam,kdestehozastavili.Druhéstlačenietútopamäťvymažeaprípadnéprehrávanie
potomzačneodzačiatkudisku.OtvoreniedvierokvymažetiežpamäťRESUME.
Opakovanie prehrávania
Počasprehrávaniaopakovanestlačtetlačidlo navoľbuspôsobuopakovania:REP-1(Opak.1),REP-
ALL(Opak.všetko),SHUFFLE(Náhodne),Vypnuté.
Programové prehrávanie CD (MEM)
1. PrizastavenomprehrávanístlačtePROG.
2. Tlačidlami / zvoľteprvústopu,stlačenímPROGjuuložítedoprogramu.
3. Opakovanímbodu2môžetedoprogramuuložiťďalšiestopy.(max.20krokovpreCDa99preMP3)
4. Stlačením začneprehrávaniepodľatohtoprogramu.
5. Jednýmstlačenímtlačidla
zastavíteprehrávanieprogramu(stálesvietiMEM),druhýmstlačením
alebootvorenímdvierokprogramvymažete(MEMnadisplejizhasne).
Použitie USB
PoužitieUSBpamätejeveľmipodobnéakoCD.
PreprehrávaniezvoľteUSBflashpamäťmax.128GB,sjednýmoddielomformátovanýmFAT32.
Používajteznačkovépamäte,bezochranyalebozámky.PamäťUSBtrebadoprístrojazapojiťpriamo.
NepoužívajtepredlžovacíUSBkábel,abynedošlokzlyhaniuprenosudátaleborušeniu.
Vstup AUX
Vonkajšízdrojzvuku(MP3prehrávač,telefón,apod.)môžetepripojiťvlastnýmkáblomdo3,5-mm
stereofónnehokonektora.Nastavtevhodnúhlasitosťnavonkajšomzdroji(napr.70%)atomtoprístroji.
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
PočaspohotovostnéhostavuStandbystlačtena2sek.MENUamôžetenastaviťtietovšeobecné
nastavenia:
● Budík(Alarm)
● Čas(Time)
● Podsvietenie(Backlight):Nízke,Stredné,Vysoké
● Jazyk(Language):angličtina,nemčina,poľština,čeština,slovenčina,maďarčina
● Továrenskénastavenie(FactoryReset)–môžetevšetkynastaveniavrátiťnapôvodnéhodnoty
avymazaťpamäte.
● Aktualizáciasoftvér(Softwareupgrade)–jemožnéaktualizovaťsoftvérzUSB.
● VerziaSW(SWversion)–zobrazíverziusoftvéru:Checktheversionofsoftware.
Upozornenie na aktualizáciu:
Naaktualizáciusoftvérupoužitevýhradnesoftvérschválenýadodanývýrobcom.Použitieinéhosoftvéru
môžespôsobiťnevratnépoškodenieprístroja,ktorénekryjezáruka.
Použitie slúchadiel
Do3,5-mmkonektoramôžetepoužiťvlastnédrôtováslúchadlá.Ichzapojenímsaodpojareproduktory
prístroja.Predzapojenímstlmtehlasitosťnaminimumapozvoľnajuzvyšujteažpozapojeníslúchadiel.
Upozornenie:
Dbajtenaochranusvojhosluchuanepočúvajtedlhodoboprivysokýchhlasitostiach.
background
SK – 10
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina
Nepracuje Skontrolujtenapájanie,stavsieteabatérie.
Žiadnyzvuk Skontrolujtefunkciuzdrojazvukuanastavtehlasitosť.Skontrolujte
zapojenieslúchadiel.
ŽiadnyzvukzAUXvstupu
Zvukjeskreslený
● Nastavtesprávnehlasitosťzdrojaitohtoprístroja.
● Znížtehlasitosťzdroja.
Skreslenýzvuk/CDpreskakuje ● Znížtehlasitosťabasy.
● CDjepoškriabané.
CDsanedáprehrať ● Použitevýhradne12-cmkruhovýdiskCD-DA,CD-MP3.
● Poškriabanýaleboznečistenýdisk.
Zlýzvukrádia(šum,skreslenie,
výpadky,rušenie)
● Plnevytiahniteanténu,premiestniteprístroj,zvoľteinústanici.
● Oddiaľteprijímačodinejelektroniky(PC,apod.)akuchynských
zariadení(mikrovlnnárúraapod.)
Prístrojsasámvypol Prístrojsaprinečinnostivypnepo15–20minútach.Znovuho
zapnitepreďalšiepoužitie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výstupný výkon CDrežim:2×1WRMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2 W RMS
Podporované disky CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
BT frekvencia V5.3+EDR, A2DP profil
2 402 – 2 480 MHz
Max transmits power: <20 dBm
DAB+ frekvencia 174,928 – 239,200 MHz
FM frekvencia 87,5 – 108 MHz
AC adaptér SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
AC adaptér, typ
Vstupné napätie/frekvencia
Výstupné napätie/frekvencia
Priemerná prevádzková účinnosť pri nízkej
záťaži
Spotreba bez záťaže
AK06WG-0590100VW
AC 100 – 240 V~50/60 Hz, 0,2 A
DC 5,9 V/1 A/5,9 W
74,88 %
68,76 %
<0,1 W
Batéria 6 V
4× LR14/C (1,5 V)
USB výstup 5 V
500mA(nepodporujenapájanie)
USB, formát MP3, FAT32, max. 128 GB
Prevádzková spotreba (max.) 14 W
Spotreba Standby <1 W
Rozmery (š × v × h) 319 × 161 × 75 mm
Hmotnosť 1 180 g
background
SK – 11
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Odnesteobalovýmateriáldozbernéhodvoranarecykláciu.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tentosymbolnaprodukte,príslušenstvealeboobaleznamená,žesasproduktomnesmie
zaobchádzaťakosbežnýmdomovýmodpadom.Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernom
dvoreurčenomnarecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.Vniektorýchštátoch
EÚalebovinýcheurópskychkrajináchmôžetevrátiťprikúpeekvivalentnéhonového
produktustarýproduktmiestnemupredajcovi.Správnoulikvidácioutohtoproduktupomáhate
chrániťcennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnymdopadomnaživotné
prostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlodôjsťvdôsledkunesprávnejlikvidácie.
Ďalšiepodrobnostivámposkytnúmiestneúradyalebonajbližšízbernýdvor.Zanesprávnu
likvidáciutohtotypuodpaduvámmôžebyťzozákonaudelenápokuta.
Pre firmy v krajinách Európskej Únie
Akchcetezlikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,vyžiadajtesipotrebné
informácieodvášhopredajcualebododávateľa.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej Únie
Požiadajteoinformácietýkajúcesasprávnejlikvidácietohtoproduktumiestneúradyalebo
vášhopredajcu.
TentoproduktvyhovujepožiadavkámEÚ.
FASTČR,a.s.,týmtovyhlasuje,žerádiovézariadenietypuSPT7500vyhovujeSmernici2014/53/EÚ.
KompletnúverziuvyhláseniaEÚozhodenájdetenawebovejstránke:www.sencor.cz
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozorneniaavyhradzujemesi
právovykonávaťtakétozmeny.
Originálnaverziaječeská.
Výrobca:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanéservisnéstrediská:Podrobnéinformácieoautorizovanýchservisnýchstrediskáchnájdete
na adrese www.sencor.com.
background
SK – 12
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamova
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje svýrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: [email protected]
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
background
HU – 1
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
1. Szenteljenkellőfigyelmetajelenhasználatiutasításbanmegadottutasításokfigyelmesbetartásának.
Segítségévelhelyesenállíthatjabeésműködtethetirendszerét,éskihasználhatjaannakösszes
fejlettfunkcióját.
2. Őrizzemegeztahasználatiutasítástajövőbelihasználatra
3. Tartsabeakészülékenésahasználatiutasításbanlévővalamennyifigyelmeztetést.
4. AzÖnbiztonságaérdekébenkérjük,olvassaeléskövessefigyelmesenezeketazutasításokat,hogy
biztosítsaatermékmegfelelőhasználatát,éselkerüljeaveszélyeketvagyfizikaikárokat.
5. FIGYELEM:AZÁRAMÜTÉSVESZÉLYÉNEKCSÖKKENTÉSEÉRDEKÉBENNETÁVOLÍTSONEL
SEMMILYENBURKOLATOT.AKÉSZÜLÉKBELSEJÉBENNINCSENEKOLYANALKATRÉSZEK,
AMELYEKETAFELHASZNÁLÓMEGTUDNAJAVÍTANI,ASZERVIZELÉSTBÍZZASZAKKÉPZETT
SZERVIZSZAKEMBEREKRE.
6. Ügyeljenmindenfigyelmeztetésre–atermékenésahasználatiutasításban.
7. Akészüleketnehasználjavízvagynedvességközelében.
8. Nehasználjaeztaterméketfürdőkád,mosdó,mosogatóvagymosóteknőközelében,nedvesalagsori
helyiségben,úszómedenceéshasonlóhelyekközelében,aholvízvagynedvességvan.
9. Csakisagyártóáltaljóváhagyottfelépítményt/tartozékokathasználjon.
10.Viharidején,vagyhahosszabbideignemhasználjaakészüléket,húzzakiakészüléket
akonnektorból,hogymegelőzzeatermékkárosodását.
11. Mindenjavítástbízzonaszakszervizre.
12.Atűzvagyáramütésveszélyénekelkerüléseérdekébenneterheljetúlazelektromosaljzatokat,
hosszabbítókábeleketvagybeépítettaljzatokat.
13.Helyezzeakészüléketsíkfelületre,ésszellőztesseki.Atúlmelegedésésaműködésizavarok
elkerüléseérdekébenaszellőzéstnemszabadakadályozniaszellőzőnyílásokeltakarásával,például
újságokkal,terítőkkel,függönyökkelstb.
14.Akészülékennemszabadnyíltlángforrást,példáulégőgyertyátelhelyezni.
15.Óvjaakészüléketesőtőlvagymásnedvességtől.Nehelyezzeakészüléketnedvesvagypárás
környezetbe,amelymeghibásodáshozvezethet.
16.Haakészülékethirtelenhidegkörnyezetbőlmelegkörnyezetbehelyezikát,haakészülékbelsejében
nedvességképződik,előfordulhat,hogynemműködikmegfelelően.Aproblémamegoldásáhozvárjon
körülbelülegyórát,amíganedvességelpárolog.
17.Akészülékkárosodásánakelkerüléseérdekébennetegyekiakészüléketközvetlennapfénynekvagy
aközelbenlévő,hőtkibocsátótárgyaknak.
18.Aberendezéstmérsékeltéghajlatontörténőhasználatratervezték.
19.Hahálózatidugótvagycsatlakozóeszközthasználnakleválasztószerkezetként,
aleválasztószerkezetnekkönnyenhozzáférhetőnekkellmaradnia.
20.Neatápkábelt,hanemadugóthúzzameg,hogyakészüléketleválasszaahálózatról.
21.Abe-/kikapcsolónemválasztjaelteljesenaterméketazáramforrástól.Atermékhálózatitápellátásról
valóleválasztásáhozlekellválasztaniaahálózatiadaptertahálózatról.
22.Biztosítsonlegalább0,1méterestávolságotakészülékkörülamegfelelőszellőzésérdekében.
23.Netegyekiakészüléketcsöpögővagyfröccsenővíznek,nehelyezzenfolyadékkaltöltötttárgyakat,
példáulvázákatakészülékre.
24.Szervizelés-Nepróbáljamegsajátmagaszervizelniaterméket,mivelaburkolatokkinyitása
vagyeltávolításaveszélyesfeszültségnekvagysugárzásnaktehetikiÖnt.Mindenjavítástbízzon
a szakszervizre.
25.Szervizeléstigénylősérülés-Húzzakiakészüléketahálózatból,ésakövetkezőfeltételekmellett
javíttassamegszakképzettszervizzel:
A. Haatápkábelvagyacsatlakozódugósérült.
B. Hafolyadékkerültatermékbe,vagytárgyakestekbele,haatermékesőnekvagyvíznekvolt
kitéve.
C. Haaterméknemműködikrendesenahasználatiutasításnakmegfelelően.Csakazokat
akezelőszerveketállítsabe,amelyekahasználatiutasításbanlevannakírva,mivelahelytelen
beállításokkárokatokozhatnak,ésaterméknormálműködésénekhelyreállításáhozgyakran
szakképzettszakemberrevanszükség.
DAB rádió CD lejátszóval
background
HU – 2
26.Használjonmegfelelőáramforrást-Csatlakoztassaaterméketamegfelelőáramforráshoz
ahasználatiutasításbanleírtakvagyatermékenfeltüntetettmódon.
27.Azelemeketnemszabadtúlzotthőnekkitenni,mintpl.napsugárzás,tűzéshasonlók.
FIGYELEM:
Mielőtt bármilyen elektromos csatlakozást végezne, győződjön meg arról, hogy:
– Ellenőrizze,hogyazösszestöbbicsatlakozástbefejezte.
– Azaljzatnakatelepítéssoránelérhetőközelségbenkelllennie.
– Akészüléket100-240V50/60Hz-esváltakozóáramforráshozkellcsatlakoztatniegykétágú
konnektoronkeresztül.
– Áramütésveszélye!Ahálózaticsatlakozókihúzásakormindighúzzakiadugótakonnektorból.Soha
nehúzzaakábelnélfogva.
– Akészülékhálózatrólvalóteljesleválasztásáhozkapcsoljakiahálózatialjzatot,éshúzzakiteljesen
ahálózatiadaptert.Ajelölésiinformációkakészülékhátoldalántalálhatók.
SZIMBÓLUMOK
Ezaszimbólumolyan
berendezésekjelöléséreszolgál,
amelyekmegfelelnekazeurópai
biztonságiéselektromágneses
összeférhetőségiszabványoknak.
Ezaszimbólumaztjelzi,hogy
ezakészülékkettősszigetelésű.
Földelésnemszükséges.
Ezakészülékakövetkezőszimbólumokattartalmazza:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LÉZERBIZTONSÁG
Ezakészüléklézerthasznál,ajavítástcsakszakképzettszervizszemélyzetvégezheti.
background
HU – 3
ELEMEK BEHELYEZÉSE
Figyelmeztetés:
Húzzakiahálózatiadaptercsatlakozóját,éshagyjakihúzvaazakkumulátorteljesműködésealatt.
1. Óvatosantávolítsaelazelemtartófedelét.
2. Tegyenbe4darab„C”méretűelemet(UM-2vagyazzalegyenértékű)amegfelelőpolaritással.
Figyelmeztetés:
Apolaritásazelemtartórekeszbelsejébenvanjelölve.
3. Csukjabeazelemtartófedelét.
Figyelmeztetés:
Csakfelnőttekkezelhetikazelemeket.
Rendszeresenellenőrizzeazakkumulátorokat,ésakadályozzameg,hogylemerüljenek.Akiömlött
elektrolitkárosíthatjaazelektronikátésaműszerházat.Elővigyázatosságbólvegyekiazelemeket
akészülékből,hahosszabbideignemhasználjaakészüléket.
background
HU – 4
VEZÉRLŐELEMEK
1. Antenna
2. Programhely 1-3
3. Kijelző
4. Programhely 4-6
5. STANDBY
6. MODE(Üzemmód)
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN/
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. CDDOORajtó
12. +10/ Programhely
13.
ALARM/ PROG
14.
SETTIME/REPEAT(Idő/dátumbeállítása/Ismétlés)
15. CD DOOR EJECT(CDlemezajtónyitás)
16.HangerőVOLUME +/-
17. 3,5 mm-es bemenet AUX-IN JACK
18.Fülhallgatókimenet3,5mmHEADPHONEJACK
19. USB-port
20.DCJACKtápellátás
21.Elemtér
background
HU – 5
A tápellátás csatlakoztatása
1. Ellenőrizzeamellékeltadapterentalálhatócímkeadatait,hogyazmegfelel-eazÖnhálózatának.
2. Csatlakoztassaazadaptertahálózathoz.
3. Csatlakoztassaazadaptercsatlakozójátakészülékhátoldalántalálhatótápbemenethez,éskapcsoljabe.
Megjegyzés:Használjaazadaptertápegységetbehelyezettelemeknélkül.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Bekapcsolás és kikapcsolás
1. Akészülékkészenlétiüzemmódbakapcsolásáhoznyomjamega STANDBY gombot.
2. Akészülékbekapcsolásáhoznyomjamega STANDBYgombot.Akészülékátváltazutoljára
használtüzemmódra
● AUTO STANDBY–akészülékmegfelelazenergiatakarékosságiszabványoknak.
HaakészülékCD/USB/AUXüzemmódbanvan,ésnemjátszik,15-20percinaktivitásután
energiatakarékosüzemmódbalép.Azújbólibekapcsoláshoznyomjamega STANDBY gombot.
Figyelmeztetés:
Akészenlétiüzemmódatápegységtőlfüggőenváltozik.Haakijelzőtelemmeltáplálják,akijelzőteljesen
kikapcsol,haadapterreltáplálják,azidőésadátumtovábbraismegjelenik.Hateljesenkiszeretné
kapcsolniakészüléket,példáulhosszabbtávollétmiatt,húzzakiahálózaticsatlakozótazadapterből,és
vegyekiazelemeketakészülékből.AzÖnbiztonságaérdekébenhúzzakiazadaptertakonnektorból.
Mód kiválasztása
AbekapcsolásutánnyomjamegtöbbszörMODE,gombot,mielőttkiválasztjaakívántüzemmódotaz
alábbiakszerint:DAB,FM,Bluetooth,CD,USB,AUX.
Megj.:Többnyelvközülválaszthatakészülékkelvalókommunikációhoz.Néhányhardveralapúfunkció
(különösenaCD,USB,BTüzemmódok)azonbanfixüzenetekkelrendelkezikangolnyelven.
Aműszerszámosinformációtszolgáltat,amelyekazéppenkiválasztottüzemmódtólfüggőenváltoznak.
AzinformációkközöttciklikusanválogathataMENU(INFO) gombok rövid nyomkodásával.
A készülék beállításai
Akészülékrengetegbeállításilehetőséggelrendelkezikamenüben.
ABeállításokbanvégzettmunkamindenbemenet/módesetébenugyanaz,abeállításielemek
bemenetenként/módonkéntváltoznak.
AbeállításokbaaMENU (INFO) gomb (hosszú) megnyomásával.Amenübenalehetőségek
közötta / gombnyomkodásávalváltogathat,az (OK)gombmegnyomásávalazadott
lehetőségalmenüjébeléphet,ésvisszaamagasabbmenüa (STOP)gombmegnyomásávaltérhet
vissza.Alehetőségegyesértékeiközöttismétcsaka / ,gombmegnyomásávallépkedhet,
az (OK)gombbalerősíthetimegazértéket,ésvisszaamagasabbmenüszintrea (STOP)
gombmegnyomásávalléphet.Hanéhánytízmásodpercignemvégezsemmilyenmódosítástvagy
mozdulatotamenüben,amenümagátólbezáródik.
Hangbeállítások [Hangerő /Ekvalizer]
VOLUME+/-–ahangerőállíthatóbe
Mély/ Magas–lépjenbeakészülékmenüjébe,majdválasszaazEkvalizert,ezutánpedigaBass
vagyTreblemenüpontot.Állítsabeakívántértéket,éserősítsemeg.
Megjegyzés:AnagyhangerővagybasszusaCDlejátszáskihagyásátvagyhangtorzulástokozhat.
Javasoljuk,hogymegfontoltanhasználjaőket.
background
HU – 6
Az idő beállítása
1. Készenlétiüzemmódbantartsalenyomvaa gombot2másodpercig,vagylépjenbeaMENÜ-be,és
válasszaaRendszer/Idő(System>Time)menüpontot.
2. Ebbenamenübenakövetkezőketteheti:
Idő/dátumbeállítása(SetTime/Date):azaktuálisidőésdátumbeállítása.
Automatikusfrissítés(Autoupdate):időérzékelésaDAB-rólvagyFMműsorszórásbólvagyaz
időfrissítésletiltása.
Beállítottidőmód12/24óra
Dátumformátumbeállítása(Setdateformat):DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY
Ébresztés beállítása
Azébresztéshasználataelőttbekellállítaniazidőt.Kétfüggetlenébresztővan.
1. LépjenaMENU-beésválasszaaRendszer/Ébresztőt(System>Alarm).Vagynyomjamega
gombot2másodpercigStandbymódban.
2. AzébresztésmenübenválasszonazAlarm1aAlarm2közül.
3. Ezutánállítsabea
● Bekapcsolásiidő(Ontime):ébresztésiidő
● Időtartam(Duration):15,30,45,60,90
● Forrás(Source):BUZZ,DAB,FM,CD,USB
● Gyakoriság(Frequency):Napi/egyszeri/hétvége/munkanapok(Daily,Once,Weekends,
Weekdays)
● Dátum(Date):MM-DD-YYYY(csakaz„egyikre”)
● Hangerő(Volume)
● Ébresztő(Alarm):Bekap/Kikap(On/Off)
4. MentseelazértékeketazOKgombmegnyomásával.
5. A STOP vagy a MENUgombmegnyomásávalléphetkiazébresztőbeállításából.
6. Nyomjamegtöbbszöra
gombotaz1.és2.riasztásbe-vagykikapcsolásához.
Azállapototegyikonjelziakijelzőn.EzthasználhatjaaSTANDBYmódbanis.
Haariasztáselindult,a
vagy a megnyomásávalkikapcsolhatjaazt.Aszundi(Snooze) gomb
megnyomásávalpedig9percmúlvakésleltetett(ismételt)ébresztéstaktiválhat.Ezmegjelenikmeg
akijelzőn.Akészülékbekapcsolásakorezakésleltetettébresztésmegszűnik.
HaébresztésihangforráskéntaCDvagyazUSBvankiválasztva,ésnemhelyezbeadathordozót,az
ébresztésmagaahangjelzéshangjáthasználja.HaforráskéntFMvagyDABcsatornátválaszt,hangolja
beelőreakívántállomást.
Alvás időzítő
AkészülékautomatikusankikapcsolhatóaSTANDBYüzemmódbaabeállítottidőután.
AbekapcsoltkészüléknéllépjenaMENU-be,ésválasszaaRendszer/Szundiüzemmódot.Válasszon
ezekközül:Ki,15,30,45,60,90perc,éserősítsemegazOKgombot.Kilépésabeállításokból.
FM RÁDIÓ
Megjegyzés:Arádióhallgatáshozmindighúzzakiateleszkóposantennát,majdhavégzett,toljavisszaés
tegyevisszaahelyére.
AzFMrádióállomásokattöbbféleképpeniskereshetiésfoghatjameg.
Egy erős állomást gyors kikeresése és hallgatása –azFMmódbannyomjamegaTUNE +/- gombot
2másodpercre,megjelenikakeresésazadottirányban,ésleállazerősállomásfelfedezéseután.Haaz
állomásnemfelelmegÖnnek,ismételjemegazeljárástakövetkezőállomásmegtalálásához.
background
HU – 7
Bizonyosnehézkörülményekközöttarosszvételjavíthatóazantennaelforgatásával,avevőkészülék
épületvagytermészetesárnyékolómögülvalókihozatalával,valamintaTUNE +/-rövidmegnyomásával,
amely0,05MHz-celváltoztatjaavételifrekvenciát.
A teljes sáv átkeresése – az OK/SCANgombmegnyomásávalakár40állomástiskereshetésmenthet.
Amegtaláltállomásokelmentésrekerülnekazelőbeállításokközött,ésakeresésbefejezéseutánazelső
állomáskezdelszólni.
Egy adott állomás kézi mentése-haajövőbeniskönnyenelérhetővészeretnétenniazéppen
hallgatottállomást,mentseelazelőbeállításbaakövetkezőképpen:
Az1-6előbeállítások(gombokafőpanelen)–aszámgombkétmásodpercigtörténőmegnyomásával
Mindenelőbeállításhoz–2másodpercignyomjamegaPRESET gombot majd a / gombokkal
válasszakiakívántszámot,éserősítsemegazOK gombot.
Megjegyzés:Haegyállomástegymeglévőelőbeállításhozment,azeredetiállomástörlődik,éshelyébe
azújállomáslép.
Egy tárolt állomás hallgatása
Az 1-6 előbeállításokhoz (gombok a főpanelen)–nyomjamegrövidenaszámgombot
Minden előbeállításhoz-nyomjamegrövidenaPRESET gombot, majd a / gombokkalválassza
kiazállomást,éserősítsemegazOKgombmegnyomásával.
Az FM információk megjelenítése
NyomjamegtöbbszörazINFOgombotazinformációkmegjelenítéséhez(harendelkezésreáll):
Rádiószöveg/Műsortípusa(PTY)/Állomásneve/Mono-Sztereo/Idő/Dátum
FM beállítás
Lépjen be a MENÜ-be, és válassza ki a beállításokat:
Keresés beállítása (Scan setting) –választhatazÖsszesállomásvagycsakazErősállomásokközött
Hangbeállítás (Audio setting)–válasszonaStereoEnabledvagyaMonoOnlyközött
MentseabeállításokatazOKgombmegnyomásával,vagylépjenkimentésnélkülaSTOP vagy a MENÜ
gombmegnyomásával.
DAB+ RÁDIÓ
Megjegyzés:Arádióhallgatáshozmindighúzzakiateleszkóposantennát,majdhavégzett,toljavisszaés
tegyevisszaahelyére.
Akár40DAB+(DABplus)állomástistárolhat.AzÖnterületénfoghatóállomásokkalkapcsolatos
információkértlátogassonelawww.WorldDAB.orgweboldalra,vagyforduljonamárkakereskedőjéhez.
A DAB első használata
ADABüzemmódelsőkiválasztásautánazelérhetőállomásokkeresésetörténik.Hasemmilyenállomást
semtalál,akkoraDABmenüjelenikmeg.KésőbbaSCANgomb2másodpercigtörténőmegnyomásával
manuálisaniselindíthatjaakeresést.Akeresésutánazelsőelmentettállomáslejátszásakezdődik.A
/ gombokkalmásállomásokatiskiválaszthat.
Egy adott állomás kézi mentése-haajövőbeniskönnyenelérhetővészeretnétenniazéppen
hallgatottállomást,mentseelazelőbeállításbaakövetkezőképpen:
Az 1-6 előbeállítások (gombok a főpanelen) –aszámgombkétmásodpercigtörténőmegnyomásával
Mindenelőbeállításhoz–2másodpercignyomjamegaPRESET gombot majd a / gombokkal
válasszakiakívántszámot,éserősítsemegazOK gombot.
background
HU – 8
Megjegyzés:Haegyállomástegymeglévőelőbeállításhozment,azeredetiállomástörlődik,éshelyébe
azújállomáslép.
Egy tárolt állomás hallgatása
Az1-6előbeállításokhoz(gombokafőpanelen)–nyomjamegrövidenaszámgombot.
Mindenelőbeállításhoz-nyomjamegrövidenaPRESET gombot, majd a
/ gombokkalválasszaki
azállomást,éserősítsemegazOK gombbal.
DAB információk megjelenítése
Azalapkijelzőnazelsősorbanazállomásneve,amásodiksorbanpedigazállomásáltalnyújtott
szolgáltatásiinformációkjelennekmeg.Továbbiinformációkmegtekintéséheznyomjamegtöbbszöraz
INFOgombot:Dynamiclabelsegment(DLS),jelerősség,programtípus(PTY),Multiplexneve(Ensemble
name),csatorna/frekvencia,hibaarány,kodek,idő,dátum.
Megjegyzés:próbáljamegahibaaránytalacsonyantartani,pl.azállomás,avételihely,azantenna
útvonalánakmegválasztásával.BizonyosszámúhibaaDABdemodulációvalkorrigálhatóanélkül,hogy
ahangzásrahallhatóhatássallenne,mígnagyobbszámúhibahangkimaradásokbanvagybeágyazott
alkotásokbannyilvánulhatmeg.
DAB beállítások
LépjenbeaMENÜ-be,ésválasszakiabeállításokat:
Keresés beállítása (Scan setting)–választhatazÖsszesállomásvagycsakazErősállomásokközött
Hangbeállítás (Audio setting)–válasszonaStereoEnabledvagyaMonoOnlyközött
MentseabeállításokatazOKgombmegnyomásával,vagylépjenkimentésnélkülaSTOP vagy a MENÜ
gombmegnyomásával.
Teljes keresés (Full scan)–azösszesDABállomáskeresése
Kézi hangolás (Manual tune)–egyadottDAB-csatornátkereshetaMENUgombokmegnyomásával,
majd a
/ gombokkalkiválaszthategykorábbannyilvánosforrásokbólmármegtalált
csatornaszámot.NyomjamegazOKgombotacsatornaDAB-állomásokattartalmazójelekkereséséhez
DRC (Dynamic Range Compression)–állítsabeakikapcsolva/magas/alacsonyértéket
Törlés (Prune)–Nem/igentörliazérvénytelenállomásokat
Értesítés (Announcement)Bekap./Nem TA/Csak TA/kikap.
Rendszer (System)
MentseabeállításokatazOKgombmegnyomásával,vagylépjenkimentésnélkülaSTOP vagy a MENÜ
gombmegnyomásával.
Bluetooth használata
AkészülékBluetoothbemenettelvanfelszerelvekülsőhangforrások,példáulmobiltelefonvezetéknélküli
csatlakoztatásához.
1. NyomjamegtöbbszöraMODEgombot,amígkinemválaszthatjaaBTlehetőséget.
2. Válasszakiapárosítástakészüléken,éspárosítsaa„SencorDABrádióval”.
Haaforrástámogatjaakülsővezérlőparancsokfogadását,akkorezeketaparancsokat(pl.Lejátszás,
Szünet,Ugráselőreéshátra,Hangerő)errőlakészülékrőlisvezérelheti.Ezakészüléktámogatjaaz
automatikusújracsatlakozást,újpárosításnélkül.
background
HU – 9
AZ CD HASZNÁLATA
CD lemez behelyezése
1. Nyomja meg az EJECTgombotaCD-meghajtótfedőajtókinyitásához.
2. HelyezzebeaCD-lemeztanyomtatássalÖnfeléfordítvaaközépsőtüskére,amígazhallhatóanbe
nem kattan.
3. Csukjabeazajtót.
CD lejátszás
1. HaCDüzemmódotválaszt,ésaCD-ajtóbehelyezettlemezzelzárvavan,alemezbetöltődik,és
megjelenikafelvételekszáma.
2. Alemezlejátszásaautomatikusanelindul.
3. Alejátszásta
(lejátszás/szünet)gombokmegnyomásávalvezérelheti, / előre/hátra
ugorhat,a+10megnyomásával10-etugorhat, (stop) gomb.
4. Az
(Stop)elsőmegnyomásaaktiváljaaRESUMEfunkciót,ésa (lejátszás/szünet)megnyomása
utánalejátszásottkezdődik,aholabbahagytuk.Egymásodikmegnyomástörlieztamemóriát,és
alemezbármilyenlejátszásaalemezelejérőlindul.AzajtókinyitásaaRESUMEmemóriátistörli.
A lejátszás ismétlése
Lejátszásközbennyomjamegtöbbszöra gombotazismétlésimódkiválasztásához:REP-1(1
zeneszámismétlése),REP-ALL(Összeszeneszámismétlés),SHUFFLE(zeneszámokvéletlenszerű
lejátszása),Kikapcsolva.
A CD lemez programozott lejátszása (MEM)
1. Haalejátszásmegállt,nyomjamegaPROG gombot
2. A / gombokkalválasszakiazelsőzeneszámot,majdnyomjamegaPROG gombot
aprogrambamentéshez.
3. Ismételjemega2.lépésttovábbizeneszámtárolásáhozaprogramban.(max.20lépéstengedélyez
aCD-nélés99lépésMP3-nál).
4. Abeállítottprogramszerintilejátszáselindításáhoznyomjamega gombot.
5. Aprogramleállításáhoznyomjamega egyszeragombot(aMEMtovábbraisvilágít),aprogram
törléséheznyomjamegmásodszoragombot,vagynyissakiazajtót(aMEMkialszikakijelzőn).
Az USB pendrive használata
AzUSBpendrivehasználatanagyonhasonlítaCDhasználatához.
Alejátszáshozválasszonegymax.128GB-osUSBpendrive-otegyFAT32formátumúpartícióval.
Használjonmárkáspendrive-ot,védelemészárnélkül.AzUSBpendrive-otakészülékbeközvetlenül
kellbetolni.NehasználjonhosszabbítóUSBkábelt,hogyneszakadozzonazadatátvitel,ésnelegyen
zavarás.
AUX bemenet
Külsőhangforrást(MP3-lejátszó,telefonstb.)sajátkábelleliscsatlakoztathata3,5mm-essztereójack-
csatlakozóhoz.Állítsabeamegfelelőhangerőtakülsőforráson(pl.70%)ésezenazeszközön.
background
HU – 10
ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK
AStandbyállapotbannyomjamegaMENUgombot2másodpercigakövetkezőáltalánosbeállítások
módosításához:
● Ébresztő(Alarm)
● Idő(Time)
● Háttérvilágítás(Backlight):Alacsony/Közepes/Magas
●Nyelv(Language):angol,német,lengyel,cseh,szlovák,magyar
●Gyáribeállításokvisszaállítása(FactoryReset)–visszaállíthatjaazösszesbeállítástazeredeti
értékekre,éstörölhetiamemóriákat
●Szoftverfrissítés(Softwareupgrade)–aszoftverfrissíthetőUSB-ről
●SWverzió(SWversion)–aszoftververziójánakmegjelenítése:Checktheversionofsoftware.
Frissítési figyelmeztetések:
Aszoftverfrissítéshezkizárólagagyártóáltaljóváhagyottésszállítottszoftverthasználja.Másszoftverek
használatavisszafordíthatatlankárokatokozhatakészülékben,amelyekreajótállásnemterjedki.
Fejhallgató használata
A3,5mm-escsatlakozónkeresztülhasználhatjasajátvezetékesfejhallgatóját.Hacsatlakoztatjaőket,
akészülékhangszóróilekapcsolódnak.Acsatlakoztatáselőttállítsaahangerőtaminimumra,majd
afejhallgatócsatlakoztatásautánfokozatosannövelje.
Figyelmeztetés:
Védjeahallását,ésnehallgassonnagyhangerőnhosszúideig.
background
HU – 11
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Lehetséges ok
Nemműködik Ellenőrizzeatápellátás,ahálózatésazakkumulátorállapotát
Nincs hang Ellenőrizzeahangforrásműködését,ésállítsabeahangerőt.
Ellenőrizzeafejhallgatócsatlakozást.
NincshangazAUXbemenetről
A hang torz
● Állítsabemegfelelőenaforrásésakészülékhangerejét
● Csökkentseaforráshangerejét
Torzítotthang/CDátugrál ● Csökkentseahangerőtésabasszust
● ACDkarcos
ACDnemjátszhatóle ● Csak12cm-eskerekCD-DA,CD-MP3lemezekethasználjon
● Karcosvagypiszkoslemez
Rosszrádióhangzás(zaj,
torzítás,kiesés,interferencia)
● Húzzakiteljesenazantennát,mozgassaakészüléket,
válasszonmásikállomást.
●
Tegyetávolabbraavevőtmáselektronikaieszközöktől(számítógép,
stb.)éskonyhaikészülékektől(mikrohullámúsütőstb.)
Akészülékmagátólkikapcsol Akészülékautomatikusankikapcsol15-20perctétlenségután.
Atovábbihasználathozkapcsoljabeújra.
MŰSZAKI ADATOK
Kimeneti teljesítmény CDmód:2×1WRMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2W RMS
Támogatott lemezek CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
BT frekvencia V5.3+EDR, A2DP profil
2402–2480 MHz
Max transmits power: <20 dBm
DAB+ frekvencia 174.928 – 239.200 MHz
FM frekvencia 87.5 -108 MHz
AC adapter SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
AC adapter, típus
Bemeneti feszültség / frekvencia
Kimeneti feszültség / frekvencia
Átlagos működési hatékonyság alacsony
terhelésnél
Fogyasztás terhelés nélkül
AK06WG-0590100VW
AC 100-240V~50/60Hz, 0.2A
DC 5.9V/ 1A/ 5.9W
74.88 %
68,76%
<0.1 W
Akkumulátor 6 V
4× LR14/C (1.5V)
USB kimenet 5V
500mA(nemtámogatjaatápegységet)
USB, formátum MP3, FAT32, max. 128 GB
Üzemi fogyasztás (max) 14 W
Fogyasztás standby üzemmódban < 1 W
Méretek (szélesség x magasság x mélység) 319 × 161 × 75 mm
Súly 1180 g
background
HU – 12
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTA
Acsomagolóanyagotvigyehulladékudvarbaújrahasznosításhoz.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelaterméken,annaktartozékainvagycsomagolásánaztjelöli,hogyaterméketnem
szabadatöbbiháztartásihulladékkalazonosmódonkezelni.Kérjük,hogyaterméket
adjaleelektromoséselektronikusberendezéseketújrahasznosítógyűjtőtelepen.Egyes
uniósországokbanvagymáseurópaiországokbanarégiterméketvisszavihetiahelyi
kiskereskedőnek,haúj,egyenértékűterméketvásárol.Atermékmegfelelőmódon
történőmegsemmisítésévelsegítmegőrizniazértékestermészetierőforrásokat,és
hozzájárulanemmegfelelőhulladék-megsemmisítésáltalokozottesetlegesnegatív
környezetiésegészségügyihatásokmegelőzéséhez.Továbbirészletekértforduljonahelyi
önkormányzathozvagyalegközelebbihulladék-megsemmisítőgyűjtőtelephez.Azilyen
típusúhulladéknemmegfelelőmegsemmisítéseeseténatörvényszerintbírságszabhatóki.
Az Európai Unió országaiban működő vállalatok számára
Haelektromosvagyelektronikusberendezéstkívánmegsemmisíteni,kérjeninformációt
atermékeladójátólvagyforgalmazójától.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Atermékmegfelelőmegsemmisítésévelkapcsolatosinformációkértforduljonahelyi
hatóságokhozvagyakereskedőhöz.
EzatermékmegfelelazEUkövetelményeinek.
AFASTČR,a.s.ezútonkijelenti,hogyaSPT7500rádiókészüléktípusösszhangbanvana2014/53/EU
irányelvvel.AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljesszövegétawww.sencor.czweboldalontalálja.
Aszövegben,kivitelbenésműszakijellemzőkbenelőzetesfigyelmeztetésnélkülváltoztatások
történhetnek,ésazilyenváltoztatásokjogátfenntartjuk.
Azeredetiverzióacseh.
Gyártó:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,CsehKöztársaság
Hivatalosszakszervizek:Aszakszervizekrevonatkozórészletesinformációkawww.sencor.com
weboldalontalálhatók.
background
HU – 13
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság)
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az önként vállalt
jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét a szerződésszegés súlyához igazodva részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás zötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást
background
HU – 14
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyaszelőzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével
background
HU – 15
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően a hiba
felismerhetővé válása előtt üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek rének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:…………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
background
HU – 16
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
2024. július
background
PL – 1
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA
1. Ściśleprzestrzegajinstrukcjizawartychwniniejszympodręcznikuużytkownika.
Pomożecitowprawidłowejregulacji,atakżewobsłudzesystemuikorzystaniuzjegowszystkich
zaawansowanych funkcji.
2. Niniejszypodręcznikużytkownikanależyzachowaćdopóźniejszegoużytku
3. Przestrzegajwszystkichostrzeżeńzawartychnaprodukcieiwinstrukcjiobsługi.
4. Zewzględówbezpieczeństwanależysiędokładniezapoznaćzniniejszymiinstrukcjamiipostępować
zgodnieznimi,takabyzapewnićprawidłoweużytkowanieproduktuorazuniknąćzagrożeńlub
uszkodzenia fizycznego.
5. UWAGA:WCELUZMNIEJSZENIARYZYKAPORAŻENIAPRĄDEMELEKTRYCZNYM,UNIKAJ
ZDEJMOWANIAOSŁONZURZĄDZENIA.WEWNĄTRZURZĄDZENIANIEMAŻADNYCHCZĘŚCI,
KTÓREUŻYTKOWNIKMÓGŁBYNAPRAWIĆ,WSZELKIECZYNNOŚCISERWISOWENALEŻY
POWIERZYĆWYKWALIFIKOWANYMSERWISANTOM.
6. Zwróćuwagęnawszystkieostrzeżenianaprodukcieorazwpodręcznikuużytkownika.
7. Nieużywajniniejszegourządzeniawpobliżuwodyaniteżwśrodowiskuwilgotnym.
8. Nieużywajtegourządzeniawpobliżuwanny,umywalki,zlewukuchennegoibaliinapranie,
wwilgotnejpiwnicy,wpobliżubasenuczygdziekolwiekindziej,gdziewystępujewodalubwilgoć.
9. Korzystajwyłącznieznasadek/akcesoriówokreślonychprzezproducenta.
10.Naczasburzylubgdyurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,produktnależyodłączyćod
gniazda, tak by zapobiec jego uszkodzeniu.
11. Wszelkienaprawynależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowiserwisowemu.
12.Abyzapobiecryzykupożarulubporażeniaprądemelektrycznym,nieprzeciążajgniazdek
elektrycznych,przedłużaczyizintegrowanychgniazdekelektrycznych.
13.Umieśćjednostkęnapłaskiejpowierzchniizadbajowentylację.Otworywentylacyjnenie
powinnybyćzablokowaneprzezprzedmiotytakiejaknp.gazety,obrusy,czyfirany,któremogłyby
doprowadzićdoprzegrzaniaiawarii.
14.Naurządzeniuniewolnoumieszczaćżadnychźródełotwartegoognia,takichjaknp.zapalone
świeczki.
15.Chrońurządzenieprzeddeszczemorazinnegorodzajuwilgocią.Nieumieszczajjednostki
wwilgotnymśrodowisku,któremogłobyspowodowaćawarię.
16.Jeżeliurządzeniezostanienagleprzeniesionezzimnegodociepłegootoczenia,nagromadzona
wewnątrzwilgoćmożespowodowaćjegonieprawidłowedziałanie.Abyrozwiązaćtenproblem,należy
odczekaćokołogodziny,doczasuwyparowaniawilgoci.
17.Abyuniknąćuszkodzeniaurządzenia,nienależygonarażaćnabezpośredniedziałaniepromieni
słonecznychczyznajdującychsięwpobliżuprzedmiotówemitującychciepło.
18.Urządzeniejestdostosowanedoużytkuwklimacieumiarkowanym.
19.Jeżelidowyłączaniastosowanejestgniazdkosieciowealbozłącze,należyzapewnićłatwydostępdo
tego elementu.
20.Niewolnociągnąćzakabelzasilającyiwtyczkęwceluodłączeniaurządzeniaodsiecielektrycznej.
21.WyłącznikOn/Offnieizolujewpełniproduktuodźródłazasilania.Jeżelichceszodłączyćproduktod
zasilaniasieciowego,musiszodłączyćzasilaczodsieci.
22.Wceluzapewnienianależytejwentylacji,zadbaj,abywokółurządzeniabyławolnaprzestrzeń
minimum 0,1 metra.
23.Urządzenieniemożebyćwystawianenadziałaniekapiącejczypryskającejwody,niemożnateżna
nimustawiaćprzedmiotównapełnionychpłynem,takichjaknaprzykładwazony.
24.Serwis–Nienależypodejmowaćpróbsamodzielnegoserwisowaniategoproduktu,ponieważ
otwieranielubzdejmowaniepokrywmożenarazićużytkownikananiebezpiecznenapięcielub
promieniowanie.Wszelkienaprawynależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowiserwisowemu.
25.Uszkodzeniawymagającenaprawy–Odłączurządzenieodzasilaniaizlećnaprawę
wykwalifikowanemuserwisantowiwnastępującychsytuacjach:
A. Gdykabelzasilającylubwtyczkauległyuszkodzeniu.
B. Jeżelidoproduktudostałasięcieczlubprzedmioty,jeżeliproduktbyłnarażonynadziałanie
deszczu lub wody.
Radio DAB zCD
background
PL – 2
C. Jeżeliproduktniedziałanormalniezgodniezinstrukcjąobsługi.Nastawiajwyłącznieteelementy
sterowania,którezostałyopisanewniniejszejinstrukcjiobsługi,ponieważnieprawidłowe
ustawieniemożespowodowaćuszkodzenieibędzieczęstowymagaćrozległychprac
wykwalifikowanegotechnika,potrzebnychdoprzywrócenianormalnegodziałaniaurządzenia.
26.Używajodpowiednichźródełzasilania–Podłączproduktdoodpowiedniegoźródłazasilania,zgodnie
zopisemwinstrukcjiobsługiluboznaczeniemnaprodukcie.
27.Nienależywystawiaćbateriinadziałaniewysokiejtemperatury,jaknp.nadziałaniepromieni
słonecznych,ogniaitp.
UWAGA:
Przed wykonaniem jakiegokolwiek podłączenia elektrycznego:
– Upewnijsię,żewykonanowszystkiepozostałepołączenia.
– Podczasinstalacjigniazdomusisięznajdowaćwzasięguręki.
– Urządzeniemusibyćpodłączonedoźródłazasilaniaprądemprzemiennym100-240V50/60Hzza
pomocągniazdadwubiegunowego.
– Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!Podczasodłączaniawtyczkisieciowejnależyzawszewyjąć
wtyczkęzgniazdkasieciowego.Nigdyniepociągajzakabel.
– Abywpełniodłączyćurządzenieodzasilania,należywyłączyćgniazdozasilaniaicałkowicie
wyciągnąćzasilaczsieciowy.Informacjenatematoznaczeńznajdująsięztyłuurządzenia.
SYMBOLE
Tenznakużywanyjestdo
oznaczeniaurządzenia,które
spełniawymaganiaeuropejskich
normwzakresiebezpieczeństwa
izgodnościelektromagnetycznej.
Niniejszysymboloznacza,żeto
urządzenieposiadapodwójną
izolację.Niemakonieczności
uziemienia.
Tourządzenieposiadanastępująceoznaczenia:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
BEZPIECZEŃSTWO LASERA
Tourządzenieużywalasera,jegonaprawęnależyzlecićwykwalifikowanymserwisantom.
background
PL – 3
INSTALACJA BATERII
Ostrzeżenie:
Odłączzłączezasilaczaipozostawjeodłączoneprzezcałyczaspracyakumulatora.
1. Ostrożniezdejmijpokrywękomorybaterii.
2. Włóż4baterie„C”(UM-2lubodpowiednik)przyzachowaniuprawidłowejbiegunowości.
Ostrzeżenie:
Biegunowośćzaznaczonowewnątrzkomorynabaterie.
3. Zamknijpokrywękomorynabaterie.
Ostrzeżenie:
Bateriemogąobsługiwaćwyłącznieosobydorosłe.
Baterienależyregularniesprawdzać,dbającozapobieganiaichwyciekowi.Wyciekłyelektrolitmoże
uszkodzićelementyelektroniczneorazobudowęurządzenia.Jeżeliurządzenieniebędzieprzezdłuższy
czasużywane,należyprofilaktyczniewyjąćzniegobaterie.
background
PL – 4
ELEMENTY STERUJĄCE
1. Antena
2. Ustawieniawstępne1-3
3. Wyświetlacz
4. Ustawieniawstępne4-6
5. STANDBY
6. MODE (Tryb)
7. MENU/ INFO
8. OK/SCAN/
9. SNOOZE ( )/ / BACK
10. / , TUNE -/+
11. Drzwiczki CD DOOR
12.+10/Ustawieniawstępne
13.
ALARM/ PROG
14.
SET TIME/ REPEAT (Ustawienia czasu/Powtarzanie)
15. CD DOOR EJECT (Otwieranie drzwiczek dysku)
16.GłośnośćVOLUME +/-
17.Wejście3,5mmAUX-INJACK
18.Wyjściesłuchawkowe3,5mmHEADPHONEJACK
19. Gniazdo USB
20. Zasilanie DC JACK
21. Zasobnik na baterie
background
PL – 5
Podłączenie zasilania
1. Sprawdź,czydanenatabliczcezasilaczasązgodnezparametramitwojejsieci.
2. Podłączzasilaczdosieci.
3. Podłączzłączezasilaczadowejściazasilaniaztyłuurządzeniaiwłączje.
Uwaga:naczaszasilaniazzasilaczanależywyjąćbaterie.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Włączanie i wyłączanie
1. Wceluwłączeniaurządzeniawtrybczuwaniawciśnijprzycisk STANDBY.
2. Wceluwłączeniaurządzenianaciśnijprzycisk STANDBY.Urządzeniewłączysięprzyzachowaniu
ostatniegoużytegotrybu
● AUTO STANDBY–urządzeniespełnianormywzakresieoszczędnościenergii.
JeżeliurządzeniejestustawionewtrybieCD/USB/AUXinieodtwarza,po15-20minutachbraku
aktywnościprzejdziedotrybuoszczędzaniaenergii.Urządzeniemożnaponowniewłączyćwciskając
przycisk STANDBY.
Ostrzeżenie:
TrybStandbyróżnisięwzależnościodźródłazasilania.Wczasiezasilaniabateriamiwyświetlacz
jestcałkowiciewyłączony,wczasiezasilaniazzasilaczanaekraniepokazywanajestgodzinaidata.
Jeżelizamierzaszcałkowiciewyłączyćurządzenie,naprzykładnaczasdłuższejnieobecności,odłącz
złączezasilaniaodzasilaczaiwyjmijbateriezurządzenia.Dlaswojegobezpieczeństwawyjmijzasilacz
z gniazda sieciowego.
Wybór trybu
PowłączeniuponownienaciskajprzyciskMODE,domomentuwybraniażądanegotrybupracy,zgodnie
zponiższakolejnością:DAB,FM,Bluetooth,CD,USB,AUX.
Uwaga:Maszmożliwośćwyborujednegozdostępnychjęzykówkomunikatów.Niektórefunkcje
sprzętowejednak(zwłaszczatrybyCD,USB,BT)mająstałekomunikatywjęzykuangielskim.
Urządzeniewyświetlawieluinformacji,różniącychsięwzależnościodwybranegotrybu.Informacje
możnacyklicznieprzełączaćpoprzez krótsze wciśnięcie przycisku MENU (INFO).
Ustawienia urządzenia
Urządzenieposiadarozległemożliwościustawieńwmenu.
PracawUstawieniachjesttakasamadlawszystkichwejść/trybów,elementyustawieńsięróżnią
wzależnościodwejścia/trybu.
Doustawieńwchodzisiępoprzez2-sekundowe()wciśnięcie przycisku MENU (INFO). W menu masz
możliwośćwybraniaodpowiednichpozycjipoprzezwciśnięcie / ,powciśnięciuprzycisku
(OK)wejdzieszdopodmenudanejpozycji;dowyższegopoziomumenupowróciszprzezwciśnięcie
przycisku (STOP).Pomiędzywartościamiposzczególnychpozycjiporuszaszsięzapomocą
przycisku / ,wciśnięcieprzycisku (OK)powodujepotwierdzeniewybranejwartości,do
wyższegopoziomumenupowróciszwciskającprzycisk (STOP).
Jeśliprzezkilkadziesiątsekundniedokonaszżadnychzmiananiruchówwmenu,nastąpijego
automatycznezamknięcie.
background
PL – 6
Ustawienia dźwięku [Głośność /Equalizer]
VOLUME+/-–ustawiapoziomgłośnościdźwięku
Basy/ Tony wysokie–wejdźdomenuurządzeniaiwybierzEqualizer,anastępnieBasslubTreble.
Ustawwybranąwartośćipotwierdźją.
Uwaga:wysokipoziomgłośnościlubBasówmożepowodowaćprzeskakiwanieodtwarzaniaCDlub
zniekształceniedźwięku.Zalecamyostrożnekorzystanieztejfunkcji.
Ustawienia czasu
1. WtrybieStandby,wciśnijiprzytrzymajprzez2sek.przycisk lubwejdźdoMENUanastępnie
wybierz System/Czas (System>Time).
2. Wtymmenumożna:
Ustawićgodzinę/datę(SetTime/Date):ustawićbieżącągodzinęidatę.
Automatycznaaktualizacja(Autoupdate):wykrywanieczasuzaudycjiDABlubFMalbowyłączenie
aktualizacji czasu.
Ustawićtryb12/24-godzinnytrybczasu
Ustawićformatdaty(Setdateformat]:DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY
Ustawienia budzika
Przedużyciembudzikanależyustawićgodzinę.Dodyspozycjisądwaniezależnebudziki.
1. WejdźdoMENUiwybierzSystem/Budzik(System>Alarm).AlbowtrybieStandbymożeszwcisnąć
przez 2 sek. przycisk
.
2. W menu budzika wybierz Alarm 1 lub Alarm 2.
3. Późniejustaw
● Godzinawłączenia(Ontime):godzinabudzenia
● Czastrwania(Duration):15,30,45,60,90
● Źródło(Source):Brzęczyk,DAB,FM,CD,USB
● Częstotliwość(Frequency):Codziennie/Raz/Weekend/Dnirobocze(Daily,Once,Weekends,
Weekdays)
● Data(Date):MM-DD-YYYY(tylkodla„raz“)
● Poziomgłośności(Volume)
● Budzik(Alarm):Wł./Wył.(On/Off)
4. ZapiszwartościwciskającOK.
5. NaciśnijSTOP lub MENU,abywyjśćzustawieńbudzika.
6. Wciśnijkilkukrotnieprzycisk
,abywłączyćlubwyłączyćbudzik1i2.
Aktualnystansymbolizujeikonanawyświetlaczu.Powyższąproceduręmożnazastosowaćtakże
w trybie STANDBY.
Gdybudziksięwłączy,możeszgowyłączyćwciskając
lub .Wciśnięcieprzyciskudrzemki(Snooze)
aktywujeopóźnione(powtarzane)budzenieza9minut.Powyższejestwskazywanenawyświetlaczu.
Powłączeniuurządzenia,opóźnionebudzeniezostajeanulowane.
JeślijakoźródłodźwiękubudzeniawybranoCDlubUSB,anieumieszczononośnikadanych,budzenie
będziesięodbywaćprzyużyciusamegodźwiękubrzęczyka.Jeślijakoźródłodźwiękubudzika
wybierzeszFMlubDAB,ustawwcześniejwybranestacje.
Timer zasypiania
UrządzeniemożesięautomatycznieprzełączyćdotrybuSTANDBY po ustawionym czasie.
PrzywłączonymurządzeniuwejdźdoMENUiwybierzSystem/Sen.Wybierzjednązopcji:Wyłączone,
15,30,45,60,90minutipotwierdźzapomocąOK.Wyjdźzustawień.
background
PL – 7
RADIO FM
Uwaga:dosłuchaniaradiawymaganejestzawszewcześniejszewyciągnięcieantenyteleskopowej,po
zakończeniunależyjąwsunąćzpowrotemnamiejsce.
StacjeradioweFMmożnawyszukiwaćiodbieraćnakilkasposobów.
Szybkie wyszukiwanie i słuchanie stacji o silnym sygnale –wtrybieFMwciśnijTUNE +/- przez 2
sek.,wyszukiwaniezostaniewyświetlonewtymkierunkuizatrzymasiępoznalezieniustacjiosilnym
sygnale.Jeżelinieodpowiadacistacja,powtórzpowyższaproceduręwceluznalezieniainnej.
Wniektórychtrudnychwarunkachsłabyodbiórmożnapoprawić,obracającantenę,wysuwającodbiornik
zzabudynkulubnaturalnejprzeszkody,atakżekrótkonaciskającTUNE +/-,cozmieniaodbieraną
częstotliwośćo0,05MHz.
Przeszukiwanie pełnozakresowe–wyszukanieizapisaniedo40stacjizapomocąprzyciskuOK/
SCAN.Znalezionestacjesązapisywanewustawieniachwstępnych,apozakończeniuwyszukiwania
rozpoczynasięodtwarzaniepierwszejznich.
Ręczne zapisywanie określonej stacji–jeżelichcesz,abysłuchanastacjabyłałatwodostępna
wprzyszłości,zapiszjąwustawieniachwstępnychwponiższysposób:
Dlaustawieńwstępnych1-6(przyciskinapanelugłównym)–wciśnijprzezdwiesekundyodpowiedni
przycisk numeryczny
Dlawszystkichustawieńwstępnych–przez2sek.naciśnijprzyc.PRESET,późniejzapomocą
przycisków / wybierzokreślonynumeripotwierdźprzyciskiemOK.
Uwaga:Wprzypadkuzapisaniastacjiwistniejącymustawieniuwstępnym,pierwotnastacjazostanie
usuniętaizastąpionanową.
Słuchanie zapisanej stacji
Dla ustawień wstępnych 1-6 (przyciski na panelu głównym)–wciśnijkrótkodanyprzycisk
numeryczny
Dla wszystkich ustawień wstępnych–wciśnijkrótkoPRESET,anastępniezapomocąprzycisków
/ wybierzstacjęipotwierdźzapomocąOK.
Wyświetlenie informacji FM
KilkukrotnienaciśnijINFOwceluwyświetleniainformacji(oilesądostępne):
Radio tekst / Typ programu (PTY)/ Nazwa stacji/ Mono-Stereo/ Godzina/ Data
Ustawienia FM
Wejdź do MENU i wybierz ustawienia:
Ustawienia wyszukiwania (Scan setting) – wybierz Wszystkie stacje lub tylko Stacje o silnym sygnale
Ustawienia dźwięku (Audio setting) –wybierz Stereo dozwolone lub Samo mono
UstawieniazapiszwciskającOKlubwyjdźbezzapisywanianaciskającprzyciskSTOP lub MENU.
RADIO DAB+
Uwaga:dosłuchaniaradiawymaganejestzawszewcześniejszewyciągnięcieantenyteleskopowej,po
zakończeniunależyjąwsunąćzpowrotemnamiejsce.
Możeszzapisaćdo40stacjiDAB+(DABplus).Abyuzyskaćinformacjeostacjach,któremożnaodbierać
wtwoimregionie,wejdźnawww.WorldDAB.orglubskonsultujsięzesprzedawcą.
background
PL – 8
Pierwsze użycie DAB
PopierwszymwyborzetrybuDABnastąpiwyszukiwaniedostępnychstacji.Jeżeliżadnastacjanie
zostanieznaleziona,wyświetlonezostaniemenuDAB.Późniejmożeszuruchomićręcznewyszukiwanie,
poprzez2-sekundowenaciśnięcieprzyciskuSCAN.Powyszukaniumożnazacząćsłuchaćpierwszej
zapisanejstacji.Kolejnestacjemożnawybraćzapomocąprzycisków / .
Ręczne zapisywanie określonej stacji–jeżelichcesz,abysłuchanastacjabyłałatwodostępna
wprzyszłości,zapiszjąwustawieniachwstępnychwponiższysposób:
Dla ustawień wstępnych 1-6 (przyciski na panelu głównym) –wciśnijprzezdwiesekundyodpowiedni
przycisk numeryczny
Dlawszystkichustawieńwstępnych–przez2sek.naciśnijprzyc.PRESET,późniejzapomocą
przycisków / wybierzokreślonynumeripotwierdźprzyciskiemOK.
Uwaga:Wprzypadkuzapisaniastacjiwistniejącymustawieniuwstępnym,pierwotnastacjazostanie
usuniętaizastąpionanową.
Słuchanie zapisanej stacji
Dlaustawieńwstępnych1-6(przyciskinapanelugłównym)–wciśnijkrótkodanyprzycisknumeryczny.
Dlawszystkichustawieńwstępnych–wciśnijkrótkoPRESET,anastępniezapomocąprzycisków /
wybierzstacjęipotwierdźzapomocąOK.
Wyświetlenie informacji DAB
Podstawowywyświetlaczwpierwszymwierszupokazujenazwęstacji,awdrugimwierszuinformacje
serwisowedostarczoneprzezstację.Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinaciśnijkilkukrotnie
przycisk INFO,abywyświetlić:Dynamiclabelsegment(DLS),Siłasygnału,Typprogramu(PTY),Nazwa
multipleksu(Ensemblename),Kanał/Częstotliwość,Stopabłędów,Kodek,Godzina,Data.
Uwaga:starajsięutrzymywaćniskąwartośćstopybłędów,np.poprzezodpowiedniwybórstacji,miejsca
odbioru,nakierowanieanteny.PewnaliczbabłędówmożezostaćskorygowanaprzezdemodulacjęDAB
bezsłyszalnegowpływunadźwięk,większaliczbabłędówmożesięprzejawiaćprzezzanikidźwiękulub
osadzone artefakty.
Ustawienia DAB
WejdźdoMENUiwybierzustawienia:
Ustawienia wyszukiwania (Scan setting) – wybierz Wszystkie stacje lub tylko Stacje o silnym sygnale
Ustawienia dźwięku (Audio setting) –wybierz Stereo dozwolone lub Samo mono
UstawieniazapiszwciskającOKlubwyjdźbezzapisywanianaciskającprzyciskSTOP lub MENU.
Pełne wyszukiwanie (Full scan) – wyszukuje wszystkie stacje DAB
Strojenie ręczne (Manual tune)–określonykanałDABmożnaprzeszukaćpowejściudoMENU i za
pomocąprzycisków / wybraćnumerkanałuustalonywcześniejnapodstawieźródełpublicznych.
NaciśnijOK,abyprzeskanowaćkanałwposzukiwaniusygnałustacjiDAB
DRC (Dynamic Range Compression)–umożliwiaustawienieWł./Wył./Niskie
Usuwanie (Prune)–Nie/Talusuwaniedziałającestacje
Zapowiedź (Announcement)–Wł./NieTA/TylkoTA/Wył.
System (System)
UstawieniazapiszwciskającOKlubwyjdźbezzapisywanianaciskającprzyciskSTOP lub MENU.
Używanie Bluetooth
UrządzeniejestwyposażonewwejścieBluetoothumożliwiającebezprzewodowepodłączanie
zewnętrznychźródełdźwięku,np.telefonukomórkowego.
1. NaciśnijkilkukrotnieMODE, do czasu wybrania BT.
background
PL – 9
2. Naswoimurządzeniuwybierzparowanieisparujz“SencorDABradio”.
Jeżeliodtwarzaczobsługujeodbieraniezewnętrznychpoleceństerujących,możnazajegopomocą
sterowaćtakimipoleceniami(np.odtwarzanie,pauza,pomijaniedoprzoduidotyłu,głośność).
Urządzenieobsługujewielokrotneautomatycznepodłączaniebezkoniecznościnowegoparowania.
KORZYSTANIE Z CD
Umieszczanie dysku CD
1. NaciśnijprzyciskEJECT,któryotwieradrzwiczkiosłaniającenapędCD.
2. UmieśćdyskCDnadrukiemdosiebienatrzpieńśrodkowy,ażusłyszyszkliknięcie.
3. Zamknij drzwiczki.
Odtwarzanie CD
1. PowybraniutrybuCDizamknięciudrzwiczekCDzwłożonąpłytą,płytazostaniezaładowanaina
wyświetlaczupojawisięliczbaścieżek.
2. Odtwarzaniedyskurozpoczniesięautomatycznie.
3. Odtwarzaniemmożnasterowaćzapomocąprzycisków (odtwarzanie/pauza), przewijanie do
przodudotyłu
/ ,przewijanieo10powciśnięciuprzycisku+10, (Stop).
4. Zapomocąpierwszegowciśnięcia
(Stop)aktywujesięfunkcjęRESUME,ponaciśnięciu
(odtwarzanie/pauza)odtwarzanierozpoczynasięwmiejscuzatrzymania.Podrugimwciśnięciu
pamięćjestkasowana,kolejneewentualneodtwarzanierozpoczniesięodpoczątkupłyty.Otwarcie
drzwiczekrównieżkasujepamięćRESUME.
Powtarzanie odtwarzania
Wtrakcieodtwarzanianaciśnijkilkukrotnieprzycisk ,abywybraćsposóbpowtarzania:REP-1
(Powtórz1),REP-ALL(Powtórzwszystko),SHUFFLE(Losowo),Wyłączone.
Odtwarzanie programowe CD (MEM)
1. Przyzatrzymanymodtwarzaniu,wciśnijprzyciskPROG
2. Zapomocąprzycisków / wybierzpierwsząścieżkę,zapomocąPROGzapiszjąwprogramie.
3. Powtórzeniepunktu2pozwalanazapisaniewprogramiekolejnejścieżki.(maks.20krokówdlaCD
i 99 dla MP3).
4. Ponaciśnięciu rozpoczniesięodtwarzaniezgodniezniniejszymprogramem.
5. Jednonaciśnięcieprzycisku powodujezatrzymanieodtwarzaniaprogramu(przezcałyczas
świecisięMEM),drugienaciśnięcielubotwarciedrzwiczekpowodujeskasowanieprogramu(na
wyświetlaczuzgaśnieMEM).
Korzystanie z USB
UżywaniepamięciUSBjestbardzopodobnedokorzystaniazpłytyCD.
DoodtwarzanianależywybraćpamięćflashUSBopojemnościmaksymalnie128GB,zjednąpartycją
sformatowanąwsystemieFAT32. Korzystajzmarkowychpamięci,bezzabezpieczeniaiblokady.
PamięćUSBnależypodłączaćbezpośredniodourządzenia.NiekorzystajzkablaprzedłużającegoUSB,
abyniedoszłodokomplikacjipodczastransferudanychlubzakłóceń.
Wejście AUX
Dogniazdastereo3,5mmmożnazapomocąwłasnegokablapodłączyćzewnętrzneźródłodźwięku
(odtwarzaczMP3,telefonitp.).Ustawodpowiedniągłośnośćnaźródlezewnętrznym(np.70%)orazna
niniejszymurządzeniu.
background
PL – 10
USTAWIENIA OGÓLNE
WtrybiegotowościnaciśnijprzyciskMENUiprzytrzymajgoprzez2sekundy,abydostosować
następująceustawieniaogólne:
● Budzik(Alarm)
● Godzina(Time)
● Podświetlanie(Backlight):Niskie,średnie,wysokie
● Język(Language):angielski,niemiecki,polski,czeski,słowacki,węgierski
● Resetustawień(FactoryReset)–możnaprzywrócićpierwotnewartościwszystkichustawień
iwyczyścićpamięć
● Aktualizacjaoprogramowania(Softwareupgrade)–możliwośćaktualizacjioprogramowaniazUSB
● Wersjaoprogramowania(SWversion)–wyświetlawersjęoprogramowania:Checktheversionof
software.
Informacja dotycząca aktualizacji:
Doaktualizacjioprogramowaniaużywajwyłącznieoprogramowaniazatwierdzonegoidostarczonego
przezproducenta.Skorzystaniezinnegooprogramowaniamożespowodowaćnieodwracalne
uszkodzenieurządzenia,któreniesąobjętegwarancją.
Użycie słuchawek
Dogniazda3,5mmmożnapodłączyćwłasnesłuchawkiprzewodowe.Ichpodłączeniepowoduje
odłączeniegłośnikówurządzenia.Przedpodłączeniemściszgłośnośćdominimumipowolizwiększajją
ażdopodłączeniasłuchawek.
Ostrzeżenie:
zadbajoochronęswojegosłuchuiniesłuchajdługotrwaleprzywysokichpoziomachgłośności.
background
PL – 11
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna
Urządzenieniedziała Sprawdźzasilanie,stansieciibaterii
Brakdźwięku Sprawdź,czyźródłodźwiękudziałaiustawodpowiedniągłośność.
Sprawdźpodłączeniesłuchawek.
BrakdźwiękuzwejściaAUX
Dźwiękjestzniekształcony
● Ustawprawidłowypoziomgłośnościźródłaorazniniejszego
urządzenia
● Zmniejszpoziomgłośnościźródła
Zniekształconydźwięk/płyta
CD przeskakuje
● Zmniejszpoziomgłośnościibasów
● PłytaCDjestzarysowana
Niemożnaodtworzyć
płytyCD
● NależyużywaćwyłącznieokrągłychpłytCD-DA,CD-MP3
ośrednicy12cm
● Porysowanylubzanieczyszczonydysk
Złydźwiękradiowy(szumy,
zniekształcenia,zaniki,
zakłócenia)
● Wyciągnijcałąantenę,przenieśćurządzenie,wybierzinnąstację.
● Odbiorniktrzymajzdalaodinnychurządzeńelektronicznych
(komputer itp.) oraz kuchennych (kuchenka mikrofalowa itp.)
Urządzeniesamosię
wyłączyło
Wprzypadkubrakuaktywnościurządzeniewyłączysię
po15-20minutach.Włączjeponowniedokolejnegoużycia.
DANE TECHNICZNE
Moc wyjściowa Tryb CD: 2×1 W RMS
USB/Tuner/Aux/BT: 2×2 W RMS
Obsługiwane dyski CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, wma-CD.
Częstotliwość BT V5.3+EDR, profil A2DP
2402-2480 MHz
Max transmits power: <20 dBm
Częstotliwość DAB+ 174,928-239,200 MHz
Częstotliwość FM 87,5-108 MHz
Zasilacz AC SHENZHEN GUIJIN TECHNOLOGY CO., LTD
Zasilacz AC, typ
Napięcie wejściowe / częstotliwość
Napięcie wyjściowe / częstotliwość
Średnia wydajność operacyjna
przy niskim obciążeniu
Pobór mocy bez obciążenia
AK06WG-0590100VW
AC 100-240 V~50/60 Hz, 0,2 A
DC 5,9 V/ 1 A/ 5,9 W
74,88 %
68,76 %
<0,1 W
Akumulator 6 V
4× LR14/C (1,5 V)
Wyjście USB 5 V
500mA(nieobsługujezasilania)
USB, format MP3, FAT32, maks. 128 GB
Zużycie energii podczas pracy (maks.) 14 W
Zużycie w trybie Standby < 1 W
Wymiary (szer. x gł.) 319 × 161 × 75 mm
Masa 1180 g
background
PL – 12
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH
OPAKOW
Materiałopakowaniowyoddajdorecyklinguwpunkciezbiórki.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Tensymbolnaprodukcie,wyposażeniulubopakowaniuoznacza,żezproduktemnienależy
postępowaćtakjakzestandardowymiodpadamidomowymi.Produktnależyprzekazać
dopunktuzbiórkizajmującegosięrecyklingiemurządzeńelektrycznychielektronicznych.
WniektórychkrajachUElubinnychkrajacheuropejskichstaryproduktmożnazwrócićdo
lokalnegosprzedawcyprzyzakupierównoważnegonowegoproduktu.Pozbywającsiętego
produktuwsposóbprawidłowy,pomagaszchronićcennezasobynaturalneizapobiegasz
potencjalnymnegatywnymwpływomnaśrodowiskoizdrowieludzkie,któremogąwynikać
zniewłaściwejutylizacji.Szczegółowychinformacjiudzieląlokalneurzędylubnajbliższy
punktzbiórkiodpadów.Zaniewłaściwąutylizacjętegotypuodpadówgrozigrzywna.
Dla firm w krajach Unii Europejskiej
Jeślichceszzutylizowaćurządzeniaelektrycznelubelektroniczne,zasięgnijinformacji
u swego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej
Informacjenatematprawidłowejutylizacjitegoproduktumożnauzyskaćuwładzlokalnych
lub u sprzedawcy.
ProduktspełniawymaganiaUE.
FASTČR,a.s.,niniejszymoświadcza,żeurządzenieradiowetypuSPT7500jestzgodnezdyrektywą
2014/53/UE.PełnąwersjędeklaracjizgodnościUEmożnaznaleźćnastronieinternetowej:www.sencor.cz
Tekst,designidanetechnicznemogąuleczmianiebezuprzedzenia.Zastrzegamysobieprawodo
dokonania takich zmian.
Wersjąoryginalnąjestwersjaczeska.
Producent:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,RepublikaCzeska
Autoryzowanepunktyserwisowe:Szczegółoweinformacjenatematautoryzowanychpunktów
serwisowychznajdująsięnastroniewww.sencor.com.
background
PL – 13
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
background
background
FAST ČR, a. s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101

Specifications

Sencor SPT 7500DB Questions and Answers