
INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPT 5800
BOOMBOX
BOOMBOX
BOOMBOX
BOOMBOX
BOOMBOX


EN - 1
IMPORTANT NOTES
IMPORTANT: PLEASE READ BEFORE USING AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED REPLACE ONLY WITH
THE SAME OF EQUIVALENT TYPE.
DANGER
THIS COMPACT DISC PLAYER IS CLASSIFIED AS
A CLASS 1 LASER PRODUCT.
THE CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL IS LOCATED ON
THE REAR EXTERIOR.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modications.
• Avoid installing the unit in locations described below:
1. Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric
heaters, or other equipments that radiate too much heat.
2. Places subjected to constant vibration.
3. Unventilated or dusty places.
4. Humid or moist places.
• Operate buttons and switches as instructed in the manual.
• Beforeturningonthepowerforthersttime,makesurethatthepowercordisproperlyinstalled
and the voltage switch is correctly set.
• Store your CD or other devices in a cool area to avoid damage from heat.
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO DOT REMOVE COVER (OR BACK). DO NOT
OPEN THE UNIT. ANY SERVICING PLEASE REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
• Remove batteries if exhausted or if they will not be used for a long period.
• Theincorrectuseofbatteriescancauseelectrolyteleakageandwillcorrodethecompartment
or cause the batteries to burst. Therefore:
• Donotmixbatterytypes,e.g.alkalinewithzinccarbonate.
• When inserting new batteries, replace all batteries at the same time.
• Donotingestthebattery,Chemicalburnhazard(theremotecontrolsuppliedwith).Thisproduct
contains a coin/button cell battery. lf the coin/button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
• Keep new and used batteries away from children.
• Ifthebatterycompartmentdoesnotclosesecurely,stopusingtheproductandkeepitawayfrom
children.
• Ifyouthinkbatteriesmighthavebeenswallowedorplacedinsideanypartofthebody,seek
immediate medical attention

EN - 2
LOCATION OF CONTROLS
NAMES OF CONTROLS
1. DISPLAY
2. SPEAKER DECORATION RING
3. LEFT/RIGHT SPEAKERS
4. PHONES JACK
5. USB PORT
6. AUX IN JACK
7. SOURCE BUTTON
8. STANDBY BUTTON
9. MEM./
BUTTON
10. TUN-/
BUTTON
11. 10/Fold./M- BUTTON
12. LIGHT BUTTON
13. Prog./P-Mode BUTTON)
14. / Scan/ PAIR BUTTON
15. TUN+/ BUTTON
16. 10/Fold./M+ BUTTON
17. EQ/ID3 BUTTON
18. Mute BUTTON
19. KNOB DECORATION RING
20. VOLUME KNOB
21. CD DOOR
22. HANDLE
23. ANTENNA
24. BATTERY DOOR
25. AC SOCKET
26. LEFT/RIGHT PASSIVE SPEAKERS
27. STANDBY/PAIR INDICATOR
28. IR SENSOR

EN - 3
REMOTE HANDSET
KEY FUNCTIONS:
1. SOURCE KEY
2. MUTE KEY
3. MEMORY KEY
4. EQ KEY
5. FOLD./10/M. UP/DOWN KEY
6. CD B-SKIP DOWN/TUN.- KEY
7. CD PLAY/PAUSE KEY
8. P-MODE KEY
9. KEY
10. PAIR KEY
11. CD F-SKIP UP/TUN.+ KEY
12. ID3 KEY
13. VOLUME UP/DOWN KEY
14. LIGHT KEY
15. MO/ST KEY
16. STANDBY KEY
17. REMOTE SENSER
18. BATTERY COMPARTMENT
NOTE: Please pull battery protector before using.
REMOTE CONTROL OPERATION
To operate the unit with the remote control, point
the remote handset at the remote sensor on the
front panel and press the appropriate button on
the remote handset.
Theremoteworksbestwithinarangeof
6–7 meters from the front panel and on an angle
of 30 degrees. Bright sunlight or room light
conditions can interfere with the remote control.
If the remote operation is unsatisfactory or stops
workingentirely,rsttryreplacingtheremote
batteries, then try reducing the room lighting
conditions.

EN - 4
LITHIUM BATTERY INSTALLATION OF REMOTE CONTROL
• The remote control includes one CR2025 (3V) lithium battery.
• To replace the battery, gently push the clasp to the right direction
accordingly to the instruction and then pull out the battery
compartment.
Takethedrainedbatteryoutandinstallanewlithiumbattery
(CR-2025) in the compartment with the positive polarity
upwarded.Thenpushthecompartmentbacktoitspositionwith
a“click”soundindicatinginstallationnished.

EN - 5
POWER SOURCE
This unit is designed to be operated on AC/DC.
AC OPERATION
PlugthetailofsuppliedACpowercordintoACsocketonunitandtheplugintohouseholdACoutlet.
The batteries will be automatically disconnected. This unit is designed in Switched-Mode Power
Source with voltage range from 100V to 240V.
DC OPERATION
OpentheBATTERYCOMPARTMENTDOOR.Install8pcsUM-1/Dsizebatteries(notincluded)into
compartment. Please follow correct polarities as indicated.
NOTE: when using battery, take o the AC cable from unit.
CAUTION
REMOVE BATTERIES IF THEY ARE FLAT OR NOT BEING USED FOR A LONG
PERIOD OF TIME.
BATTERIES CONTAIN CHEMICAL SUBSTANCES, SO THEY SHOULD BE
DISPOSED OF PROPERLY.
DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED. REPLACE ONLY WITH
THE SAME OR EQUIVALENT TYPE (UM-1/D).

EN - 6
BASIC FUNCTION
SWITCHING ON THE UNIT
After connecting the power, press STANDBY button to unit or on remote control to turn on the unit.
Press the SOURCE button on unit or on remote control to choose TUNER / CD / USB / AUX or
BLUETOOTH function.
NOTE: In CD/MP3/USB/ AUX/BT mode when the unit is not providing the main function for
15 minutes, the unit will automatically switch into standby mode. To turn on the unit again, press
„STANDBY“ button or replug the unit.
ESD hints – The product maybe reset or not reset to operation of control due to electrostatic
discharge,justswitchoandreconnectagain.
VOLUME ADJUSTING
RotatetheVOLUMEknobonunitoronremotecontroltoincreaseordecreasevolume.
EQ FUNCTION
Thisunithasabuilt-inequalizersystem.PressEQ/ID3buttononunitorEQkeyonremotecontrol
whileplayingtoselectdierentmusicstyle(soundtone):FLAT,CLASSIC,ROCK,POPandJAZZ.
Mute
YoucanquicklyshutothesoundusingtheMute button, press the button again to turn the sound
backon.
HEADPHONE JACK
Forprivatelistening,inserta3.5mmheadphone(notincluded)intotheHEADPHONEjack(4).
TheSPEAKERoutputwouldbeautomaticallycuto.
CAUTION: : LISTENING AT A HIGH VOLUME OVER A LONG PERIOD IS NOT GOOD
FOR YOUR EARS.
DISCO LIGHT
Thereareeightashingmodesofthediscolight,pressandholdtheLIGHT button on unit or press
the LIGHT KEY on remote control to choose the desired mode: “LIGHT 01” to “LIGHT 07”,and
“LIGHT 08”isauto-changingbetweendierentcolor.Toturnothediscolight,pressatheLIGHT
button on unit or press the LIGHT KEY on remote control until “LIGHT OFF” shows on the display.

EN - 7
RADIO OPERATION
TUNING RADIO STATIONS
1. Press the Source button on unit or on remote control to select the TUNER FUNCTION, this unit
is designed for FM ONLY.
2. Tune to desired station by pressing TUN+/ or TUN-/ keyonunitorremotecontrol,the
display will show the band frequency. Example: FM 97,10 MHz. If the radio receive Stereo signal,
“STEREO” will show on the display.
3. ExtendFMTELESCOPICANTENNAtoitsfulllengthandgentlymovetheunitbackandforthto
get the best reception, or place the unit in an open location.
4. Toturnotheradio,presstheSource Button on unit or on remote control to switch to other
functions or press STANDBYbuttononunitoronremotecontroltoturnotheunit.
RADIO AUTO SCAN (SEARCH)
Press and hold the /Scan/PAIR button on unit or keyonremotecontrol,theunitwillconduct
auto scan and program until having found a strong signal. The unit will start to broadcast the P01
aftersearchingnished.
Press the M.+ or M.- on unit or M. UP/DOWNkeyontheremotecontroltochoosenextprogrammed
station.
RADIO STATION MEMORY OPERATION
You may pre-store 30 (FM) radio stations in memory for your preference, so as you can listen to your
desiredstationdirectlyandquickly,noneedtotuningandsearchforagain.
1. Press TUN+/ or TUN-/ to select a desired station.
2. Press Mem./ button on unit or press MEM KEY on remote control, „P01 “ willashonthe
display.
3. Press M.+ and M.- on unit or M. UP/DOWN remote control to choose the desired sequence you
want to store, then press the Mem./ button on unit or press MEM KEY on remote control again
to enter.
4. Search another station, repeat steps (1) & (2) until all desired stations stored. Up to 30 stations
can be programmed.
5. Press the 10/Fold./M- or 10/Fold./M+ on the unit or on remote to listen to the stored station
directly.

EN - 8
CD/MP3 OPERATION
Discs for Playback
ThissystemcanplaybackalldigitalaudioCD/MP3,nalizeddigitalaudioCD-Recordable(CD-R)
discs,nalizeddigitalaudioCD-Rewritable(CD-RW)discsandCD-DAformatdigitalaudio
CD/CD-R/CD-RW discs.
LOADING A DISC
1. Press the Source button on unit or on remote control to select „CD“ mode.
2. Press the PUSH OPEN button to open the CD door, „OPEN“ will be shown on the display.
3. Place an audio CD/MP3 DISC into the tray with the front side facing up.
4. Close the CD door.
Thedisplaywillshowaashing„TOC Read“,thenthetotalnumberoftrackswouldbeshown
andtheplaybackwillstartfromtrack.
5. To remove the CD, press Mem./ button on unit or keyonremotecontroltostopplayback,
and then press the PUSH OPEN button to open the CD compartment lid. Hold the CD by its
edges,andtakeitoutcarefully.
NOTE:
1. Make sure the disc is stopped before opening the CD DOOR.
2. To ensure good system performance; wait until the unit completely reads the disc before
proceeding.
3. If no disc loaded into the tray, or the disc is unreadable, the display will show “NO DISC”.
PLAYING A DISC
1. Theplaybackstartsfromtrack1automaticallywhenreadingthedisc.
Topauseplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrol.
Thecurrentplayingtimewillashonthedisplay.
Toresumeplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrolagain.
2. Tostopplayback,pressMem./ button on unit or on remote control, the total number of
trackswillshowonthedisplay.
NOTE:
The CD will play from the rst title. The elapsed playing time and the current track will be shown in
the display. If available, the ID3 tag Meta data will additionally alternately be shown as a continuous
band with CDs in the MP3 format. When the ID3 function is shut o, the current track and the folder
will be shown alternately.
SELECTING A DESIRED TRACK/PASSAGE
To select a desired track
Press the TUN+/ or TUN-/ on unit or remote control on stop mode or during playing until the
desiredtrackappearsonthedisplay.Itwillstartplayautomatically.
To search for a particular passage during playback (track scanning at high speed)
Press and hold TUN+/ or TUN-/ button on unit or remote control to scan the current playing
trackathighspeeduntildesiredpoint(passage)appears,thenreleasethebuttonfornormal
playbackmode.Playbackwillstartagainfromthispoint.
To select a song which track number exceeds 10 (for MP3 disc only)
Toselectasong/trackwhichnumberexceeds10,pressthe10/Fold./M- or 10/Fold./M+ button on
unit or remote control.
To select a desired folder (for MP3 disc that contains more than one folder)
Toselectadesiredfolderduringplayback,pressandholdthe10/Fold./M- or 10/Fold./M+ button on
the unit or the remote control to next/previous folder.

EN - 9
PROGRAMING TRACKS
Programmingtracksofdiscarepossiblewhenplaybackisstopped.Upto20tracksforCDdiscand
99tracksforMP3disccanbestoredinthememoryinanyorder.
1. In stop mode, press the Prog./P-Mode button on unit or MEM.keyonremotetoenterprogram
setting, the PROGlogowillashonthedisplayandshowP01.
2. Press the TUN+/
or TUN-/ buttononunitorremotecontroltoselecttherstdesiredtrack
tobeprogrammed.(example:track2)
3. Press the Prog./P-Mode button on unit or MEM.keyonremotetoenter.Thedisplaywouldash
PROG and show P02.
4. Repeatsteps2&3tostoreotherdesiredtracksuntilalltracksprogrammed.
5. Press the / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontroltostartplaybackfromthe
rstprogrammedtrack.
6. Press the Mem./
button on unit or onremotecontroltostopprogramplayback.
To clear the program, you may press Mem./
button on unit or on remote control when the
disc stopped and open the CD compartment lid, the program will be erased.
REPEAT PLAY
Youcanplayonetrackoralltracksonthediscrepeatedly.
To Repeat a Single Track
1. Press Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontrolduringplay,the
display will show a steady „
“andthecurrenttrackwillbeplayedoveranoveragaintillyou
press the Mem./ button on unit or on remote control.
2. To cancel repeat play, press Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremote
control until „ “ disappears from the display.
To repeat all the Tracks
1. Press Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontroluntilthe„ ALL“
showssteadilyonthedisplay,alltracksonthediscwillbeplayedoverandoveragaintillyou
press the Mem./ button on unit or on remote control.
2. To cancel repeat play, press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremote
control until „ ALL“ disappears from the display.
To repeat the folder (only for MP3 disc which contains more than one folder)
1. Press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontroluntil„ DIR “
show steadily on the display, the current folder will be repeated over and over again till you press
the Mem./ button on unit or on remote control.
2. To cancel repeat play, press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremote
control until „ DIR“ disappear from the display.
RANDOM PLAY
Press the Prog./P-Mode button on unit or P-MODEkeyonremotecontrolinplaymodetillthe
„RAN“showssteadilyonthedisplay,therandomplaywillstartfromnexttrackautomatically,until
alltracksareplayedoverandthenitwillstop.PresstheProg./P-Mode button on unit or P-MODE
keyonremotecontrolagainuntilthe„RAN“ disappears from the display to cancel.
INTRO PLAY
Press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontrolinplaymodetillthe
„INTRO“showssteadilyonthedisplay,theintroplaywillstartandscan10secondsforeverytrack.
To cancel intro play, press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontrol
until „INTRO“ disappear from the display.

EN - 10
LISTENING TO USB
USB OPERATION
1. Press the Source button on unit or on remote control to select „USB“ mode.
2. ConnecttheUSBtotheUSBINPUT.TheLCDwillshowthetotalnumberoftracksstoredinthe
USB.Theplaybackstarsfromtrack1automaticallyafterreadingtheUSB.
3. Topauseplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrol.
Thecurrentplayingtimewillashonthedisplay.
4. Toresumeplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrolagain.
5. Press the Mem./ button on unit or on remote control to stop playing.
The display will show total number of USB and STOP.
6. Proceed program play/repeat play (repeat 1- repeat folder - repeat all)/random play/intro play
operationasthesamedescribedinabove“CD/MP3OPERATION”.
7. It supports 32GB (USB)
CAUTION
DO NOT USE ANY USB EXTENSION CABLE FOR CONNECTING THE USB BAR WHICH MAY
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
DUE TO HIGH VARIABILITY OF USB DEVICES, IT IS NOT POSSIBLE TO ENSURE FOR ALL
MODELS COMPATIBILITY WITH THE PRODUCT.
BLUETOOTH OPERATION
1. Press the Source button on unit or on remote control to switch to BLUETOOTH function, the
LCD will display „BT“andthePair/Standbyindicatorwillashathighspeed.
2. TurnontheBluetoothfunctiononthedevice,scantheunit“SPT5800”andconnect,theninput
the password 0000 if required, the Pair/Standby blue light will light up to indicate connection
done,andthedisplaywillshow“bt”.Press / Scan/ PAIRbuttonontheunitorplaykeyonthe
devicetostartplayback.Iftheunitcan’tconnecttherelativeBluetoothwithin2minutes,press
the / Scan/ PAIRbuttononunitorPAIRkeyonremotecontroltoreconnect.
3. RotatetheVOLUMEknobtoyourdesiredlevel.
4. Press TUN+/ or TUN-/ ontheunitoronremotecontroltochoosethedesiredtrack.
5. Tostopplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrol.
NOTE: The Bluetooth works best within 10 meters.
AUX-IN OPERATION
1. Press the FUNCTION button on unit or on remote control to select „AUX“ mode.
2. InserttheAUXlineplugintotheAUXINjack(Φ3.5mm)ontheplayer,musicfromthedevice
wouldbeampliedandexportedfromthespeakers.
3. Adjust the volume on the unit or on the device to your desired level.
4. Proceed play/pause and next/previous on the connected device.

EN - 11
COMPACT DISC MAINTENANCE
1. Alwaysuseacompactdiscbearingthemarkasshown.
2. Notes on handling discs
• Removing the disc from its storage case and loading it.
• Donottouchthereectiverecordedsurface.
• Donotstickpaperorwriteanythingonthesurface.
• Do not bend the disc.
HANDLE DISC ONLY AS SHOWN
3. Storage
• Store the disc in its case.
• Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures, high humidity or dusty places
DO NOT STORE NEAR HEAT
4. Cleaning a disc
• Shouldthediscbecomesoiled,wipeodust,dirtandngerprintswithasoftcloth.
• The disc should be cleaned from the center to the edge.
• Neverusebenzene,thinners,recordcleaneruidoranti-staticspray.
• Be sure to close the CD door, so the lens is not contaminated by dust.
• Do not touch the lens.

EN - 12
SPECIFICATIONS
GENERAL
Power Requirement ..........................................................................................AC 100-240V ~ 50/60HZ
DC 12V UM-1/D x 8pcs
Power consumption ................................................................................................................... 48 Watts
Standby consumption ............................................................................................................. ˂0.5Watts
Dimensions ..........................................................................................21,1 (D) x 50,0 (W) x 19,6 (H) cm
Operation temperature .................................................................................................... + 5°C – + 35° C
BLUETOOTH: V5.0
RECEIVER SECTION
Receiving Bands ..................................................................................................................................FM
Frequency Range ........................................................................................................ FM87,5–108MHz
COMPACT DISC SECTION
OpticalPickup ....................................................................................................................3-Beam Laser
Frequency Response .......................................................................................................100Hz–16KHz
AUDIO SECTION
Power output ............................................................................................................................12,5 W x 2
ACCESSORIES
InstructionBooklet ..................................................................................................................................1
AC Cord ..................................................................................................................................................1
Remote control ........................................................................................................................................ 1
NOTE: Specications are subject to change for continuous improvement without prior notice.
• The apparatus is used in moderate climates.
• Thebatteryshallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine,reorthelike.
• Theapparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashingandthatobjectslledwithliquids,
such as vases, shall not be placed on the apparatus.
• Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device,the disconnect
device shall remain readily operable.
Thismarkingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedwithotherhousehold
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased.Theycantakethisproductforenvironmentalsafe.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items,suchasnewspapers,table-cloths,curtains,etc.;Nonakedamesources,
such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.

EN - 13
2020 10/2020
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF
USED PACKAGING MATERIALS
Disposeofpackagingmaterialatapublicwastedisposalsite.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
Themeaningofthesymbolontheproduct,itsaccessoryorpackagingindicatesthatthis
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste.
Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return
your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct
disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the
potential negative impact on the environment and human health, which could be caused
asaresultofimproperliquidationofwaste.Pleaseaskyourlocalauthoritiesorthenearest
waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall
subjecttonationalregulationsfornes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information
from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct
disposal method from local government departments or from your seller.
The product meets EU requirements.
Changestothetext,designandtechnicalspecicationsmayoccurwithoutpriornoticeandwereserve
therighttomakethesechanges.
TheoriginalversionisintheCzechlanguage.
Addressofthemanufacturer:FASTČR,a.s.,Černokostelecká1621,ŘíčanyCZ-25101
Hereby,FASTČR,a.s.declaresthattheradioequipmenttypeSPT5800isincompliancewith
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: sencor.com

EN - 14
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty is limited to the
following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common domestic use. The claim for service
can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or at below mentioned authorized service shops. The
end-user is obligated to set up aclaim immediately when the defects appeared but only till the end of warranty period. The
end user is obligated to cooperate to certify the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards)
product will be accepted. In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date
of claim application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it over.
To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed following documents:
receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable instruction manual,
used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another purpose which has been designed
for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable working conditions
(e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the serial number or
the warranty seal has been damaged).
Authorized service centers
Visit www.sencor.eu for detailed information about authorized service centers.

CZ - 15
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY
DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTESIPŘEDPOUŽITÍMAUSCHOVEJTEPROPOZDĚJŠÍPOUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ
POUŽITÍOVLÁDACÍCHPRVKŮ,SEŘIZOVÁNÍPŘÍSTROJENEBOPROVÁDĚNÍPOSTUPŮ
VROZPORUSEZDEUVEDENÝMIPOKYNYMŮŽEMÍTZANÁSLEDEKVYSTAVENÍÚČINKŮM
NEBEZPEČNÉHOZÁŘENÍ.
VPŘÍPADĚNESPRÁVNÉVÝMĚNYBATERIEHROZÍNEBEZPEČÍVÝBUCHU;NAHRAĎTE
BATERIIPOUZESTEJNÝMNEBOEKVIVALENTNÍMTYPEM.
NEBEZPEČÍ
TENTOPŘEHRÁVAČKOMPAKTNÍCHDISKŮJE
KLASIFIKOVÁNJAKOLASEROVÝPRODUKTTŘÍDY1.
OZNAČENÍCLASS1LASERPRODUCT(LASEROVÝ
PRODUKTTŘÍDY1)JEUMÍSTĚNONAZADNÍVNĚJŠÍ
STRANĚ.
POZNÁMKA: Výrobce nenese odpovědnost za jakékoli rušení rádia nebo TV způsobené
neautorizovanými úpravami.
• Vyvarujteseumístěnípřístrojenanížeuvedenámísta:
1. Místavystavenápřímémuslunečnímusvětlunebomístavblízkostispotřebičůvyzařujících
teplo,jakojsounapříkladelektrickéohřívacíjednotkynebojinázařízenívyzařujícípříliš
mnoho tepla.
2. Místavystavenáneustálýmvibracím.
3. Nevětranáneboprašnámísta.
4. Vlhkánebomokrámísta.
• Tlačítkaapřepínačeovládejtezpůsobemuvedenýmvtomtonávodu.
• Předprvnímzapnutímnapájenízajistěte,abybylsprávněnainstalovánnapájecíkabelaabybyl
správněnastavenpřepínačnapětí.
• DiskyCDajinázařízeníukládejtenachladnémísto,abynedošlokjejichpoškozeníteplem.
UPOZORNĚNÍ
ABYSTESNÍŽILINEBEZPEČÍÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM,NEODSTRAŇUJTEKRYTANI
ZADNÍČÁSTPŘÍSTROJE.NEOTEVÍREJTETENTOPŘÍSTROJ.VEŠKERÉOPRAVYPROSÍM
PŘENECHTEKVALIFIKOVANÝMSERVISNÍMTECHNIKŮM.
VAROVÁNÍ
• Pokudjsoubaterievybiténebopokudjenebudetedelšídobupoužívat,vyjmětejeprosím
zpřístroje.
• Nesprávnépoužitíbateriímůžemítzanásledekvytečeníelektrolytuzbateriíneboprasknutí
obalubaterií,čímžmůžedojítkpoškozeníprostoruprobaterie.Proto:
• Nekombinujterůznétypybaterií,např.alkalickébateriesezinko-uhlíkovýmibateriemi.
• Pokudvyměňujetebateriezanové,vyměňtejevšechnysoučasně.
• Nesmídojítkspolknutíbaterie,jinakhrozínebezpečípoleptáníchemikáliemi.Tentoprodukt
obsahujeknoíkovoubaterii(bateriejedodávánakdálkovémuovladači).Vpřípaděpolknutítéto
knoíkovébateriehrozíběhempouhých2hodinvážnévnitřnípoleptání,kterémůžezpůsobitsmrt.
• Udržujtenovéivybitébateriemimodosahdětí.
• Pokudnelzeprostorprobateriibezpečněuzavřít,přestaňteproduktpoužívataudržujtejejmimo
dosahdětí.
• Pokudmátepodezření,žedošlokspolknutíbaterienebosebateriedostaladojakékoličásti
těla,vyhledejteokamžitělékařskoupomoc.

CZ - 16
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
NÁZVY OVLÁDACÍCH PRVKŮ
1. DISPLEJ
2. OZDOBNÝKROUŽEKREPRODUKTORU
3. LEVÝ/PRAVÝ REPRODUKTOR
4. KONEKTORPHONES(Sluchátka)
5. PORT USB
6. KONEKTORAUXIN(Externívstup)
7. TLAČÍTKOSOURCE(Zdroj)
8. TLAČÍTKOSTANDBY(Pohotovostnírežim)
9. TLAČÍTKOMEM.(Paměť)/
10.TLAČÍTKOTUN-(Ladění-)/
11. TLAČÍTKO10/Fold.(Složka)/M-(Paměť-)
12.TLAČÍTKOLIGHT(Světlo)
13. TLAČÍTKOProg./P-Mode(Program/RežimP)
14. TLAČÍTKO/Scan(Prohledávání)/PAIR
(Párování)
15.TLAČÍTKOTUN+(Ladění+)/
16.TLAČÍTKO10/Fold.(Složka)/M+(Paměť+)
17. TLAČÍTKOEQ/ID3(Ekvalizér/ID3)
18.TLAČÍTKOMUTE(Ztlumenízvuku)
19.OZDOBNÝKROUŽEKOVLADAČE
20.OVLADAČVOLUME(Hlasitost)
21. DVÍŘKACDMECHANIKY
22.RUKOJEŤ
23.ANTÉNA
24.DVÍŘKABATERIE
25.ZDÍŘKAAC(SÍŤOVÉNAPÁJENÍ)
26.LEVÝ/PRAVÝPASIVNÍREPRODUKTOR
27. INDIKÁTORSTANDBY/PAIR
(Pohotovostnírežim/Párování)
28.SNÍMAČINFRAČERVENÉHO
DÁLKOVÉHOOVLÁDÁNÍ

CZ - 17
DÁLKOVÝ OVLADAČ
FUNKCE TLAČÍTEK:
1. TLAČÍTKOSOURCE(Zdroj)
2. TLAČÍTKOMUTE(Ztlumenízvuku)
3. TLAČÍTKOMEMORY(Paměť)
4. TLAČÍTKOEQ(Ekvalizér)
5. FOLD./10/M.(Složka/10/Paměť)
TLAČÍTKOUP/DOWN(Nahoru/Dolů)
6. TLAČÍTKOCDB-SKIPDOWN/TUN.-
(CDPřeskočitdozaduadolů/Ladění-)
7. TLAČÍTKOCDPLAY/PAUSE
(CD-přehrávání/pauza)
8. TLAČÍTKOP-MODE(RežimP)
9. TLAČÍTKO
10.TLAČÍTKOPAIR(Párování)
11. TLAČÍTKOCDF-SKIPUP/TUN.+
(CDPřeskočitdopředuanahoru/Ladění+)
12.TLAČÍTKOID3
13. TLAČÍTKOVOLUMEUP/DOWN
(Zvýšení/Sníženíhlasitosti)
14.TLAČÍTKOLIGHT(Světlo)
15.TLAČÍTKOMO/ST(Mono/Stereo)
16.TLAČÍTKOSTANDBY(Pohotovostnírežim)
17. SNÍMAČDÁLKOVÉHOOVLÁDÁNÍ
18. PROSTOR PRO BATERII
POZNÁMKA: Před použitím prosím vytáhněte chránič baterií.
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Proovládánípřístrojedálkovýmovladačem
nasměrujtedálkovýovladačnasnímač
dálkovéhoovládánínapřednímpanelu
astisknětepříslušnétlačítkonadálkovém
ovladači.
Dálkovéovládánífungujenejlépevevzdálenosti
6–7metrůodpředníhopaneluapodúhlem
30stupňů.Jasnéslunečnísvětlonebosvětlo
vmístnostimohoubránitsprávnéfunkci
dálkovéhoovladače.Pokuddálkovéovládání
nefungujeuspokojivěnebopřestanezcela
fungovat,zkustenejprvevyměnitbaterie
vdálkovémovladačiapakzkusteomezit
množstvísvětlavmístnosti.

CZ - 18
INSTALACE LITHIOVÉ BATERIE DO DÁLKOVÉHO OVLADAČE
• DálkovýovladačobsahujejednulithiovoubateriiCR2025(3V).
• Pokudchcetebateriivyměnit,zatlačtepodlepokynůsvorku
opatrnědopravaapakprostorprobateriivytáhněte.
Vyjmětevybitoubateriiavložtenovoulithiovoubaterii(CR-2025)
doprostoruprobateriitak,abybyljejíkladnýpólobrácennahoru.
Pakzatlačteprostorprobateriizpětnamístotak,abysteuslyšeli
„cvaknutí“signalizujícísprávnouinstalaci.

CZ - 19
ZDROJ ENERGIE
Tentopřístrojjenavrženpronapájenístejnosměrnýmistřídavýmnapětím.
NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ
PřipojtejedenkonecdodávanéhosíťovéhonapájecíhokabeludozdířkyACnapřístrojiadruhý
konecpřipojtedosíťovézásuvkyvdomácnosti.Baterieseautomatickyodpojí.Tentopřístrojje
navrženpropřepínanýzdrojenergiesrozsahemnapětíod100do240V.
NAPÁJENÍ Z BATERIÍ
OtevřeteDVÍŘKAPROSTORUPROBATERIE.Vložtedotohotoprostoru8bateriíUM-1/D(nejsou
součástípříslušenství).Dodržteprosímvyznačenépolarity.
POZNÁMKA: Při použití baterie odpojte napájecí kabel z přístroje.
UPOZORNĚNÍ
POKUDJSOUBATERIEVYBITÉNEBOPOKUDJENEBUDETEDELŠÍDOBUPOUŽÍVAT,
VYJMĚTEJEZPŘÍSTROJE.
BATERIEOBSAHUJÍCHEMICKÉLÁTKYAPROTOJEPŘIJEJICHLIKVIDACINUTNO
POSTUPOVATPODLEPŘEDPISŮ.
VPŘÍPADĚNESPRÁVNÉVÝMĚNYBATERIEHROZÍNEBEZPEČÍVÝBUCHU.NAHRAĎTEJI
VÝHRADNĚSTEJNÝMNEBOEKVIVALENTNÍMTYPEM(UM-1/D).

CZ - 20
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
PopřipojenínapájenízapnětepřístrojstisknutímtlačítkaSTANDBYnapřístrojinebonadálkovém
ovladači.StisknětetlačítkoSOURCEnapřístrojinebonadálkovémovladačiprovýběrfunkce
TUNER/CD/USB/AUX(Externívstup)neboBLUETOOTH.
POZNÁMKA: Jestliže přístroj v režimu CD/MP3/USB/AUX/BT neposkytuje po dobu 15 minut hlavní
funkci, dojde k automatickému přepnutí přístroje do pohotovostního režimu. Pro opětovné zapnutí
přístroje stiskněte tlačítko „STANDBY“ nebo přístroj odpojte a znovu připojte.
Tipy pro elektrostatický výboj–Vdůsledkuelektrostatickéhovýbojemůžedojítkresetování
ovládánípřístroje-vtakovémpřípaděpřístrojvypněte,odpojte,znovupřipojteazapněte.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
OtáčenímovladačeVOLUMEnapřístrojinebonadálkovémovladačizvyštenebosnižtehlasitost.
FUNKCE EKVALIZÉRU
Tentopřístrojpoužívávestavěnýsystémekvalizéru.StisknutímtlačítkaEQ/ID3 napřístrojinebo
tlačítkaEQnadálkovémovladačiběhempřehrávánímůžetevybratjinýhudebnístyl(tónzvuku):
FLAT(Lineární),CLASSIC(Klasickáhudba),ROCK,POPaJAZZ.
Ztlumení zvuku
ZvukmůžetekrátcevypnoutpomocítlačítkaMute;proobnovenízvukutototlačítkoznovustiskněte.
KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA
Chcete-liposlouchathudbuvsoukromí,připojte3,5mmkonektorsluchátek(nejsousoučástí
příslušenství)dokonektoruHEADPHONE(4).Výstupzreproduktorůseautomatickyukončí.
UPOZORNĚNÍ: DLOUHODOBÝHLASITÝPOSLECHPŮSOBÍNEPŘÍZNIVĚNALIDSKÝSLUCH.
DISCO SVĚTLO
Kdispozicijeosmrežimůblikánídiscosvětla-vybertepožadovanýrežimstisknutímapodržením
tlačítkaLIGHTnapřístrojinebostisknutímtlačítkaLIGHTnadálkovémovladači:„LIGHT 01“
(Světlo01)až„LIGHT 07“(Světlo07)a„LIGHT 08“(Světlo08)sebudeautomatickyměnitmezi
různýmibarvami.ProvypnutídiscosvětlastisknětetlačítkoLIGHTnapřístrojinebostiskněte
tlačítkoLIGHTnadálkovémovladačitak,abysenadisplejizobrazilaindikace„LIGHT OFF“
(Světlovypnuto).

CZ - 21
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA
LADĚNÍ STANIC RÁDIA
1. StisknutímtlačítkaSourcenapřístrojinebonadálkovémovladačivybertefunkciTUNER.Tento
přístrojumožňujePOUZEpříjemvpásmuFM.
2. NalaďtepožadovanoustanicistisknutímtlačítkaTUN+/ nebo TUN-/ napřístrojinebona
dálkovémovladači-nadisplejisezobrazífrekvencepásma.Příklad:FM 97,10 MHz.Pokudrádio
přijímástereosignál,zobrazísenadispleji„STEREO“.
3. RozviňteTELESKOPICKOUANTÉNUPROPÁSMOFMnaplnoudélkuaopatrnýmposouváním
přístrojedozaduadopředunajdětenejlepšípříjem,nebopoložtepřístrojdootevřeného
prostoru.
4. ProvypnutírádiavybertestisknutímtlačítkaSourcenapřístrojinebonadálkovémovladači
jinoufunkcinebostisknětetlačítkoSTANDBYnapřístrojinebonadálkovémovladačiprovypnutí
přístroje.
AUTOMATICKÉ VYHLEDÁVÁNÍ STANIC RÁDIA
Stiskněteapodržtetlačítko /Scan/PAIRnapřístrojinebotlačítko nadálkovémovladači
-přístrojspustíautomatickévyhledáváníaukládáníprogramůsesilnýmsignálem.Podokončení
vyhledávánísespustíprogramP01.
StisknětetlačítkoM.+ nebo M.-napřístrojinebotlačítkoM. UP/DOWNnadálkovémovladačipro
výběrdalšínaprogramovanéstanice.
POUŽÍVÁNÍ PAMĚŤOVÝCH PŘEDVOLEB STANIC RÁDIA
Dopamětimůžeteuložitaž30oblíbenýchstanicrádia(FM),kterépakmůžeterychleapřímo
naladit,anižbyjebylonutnoznovuladitavyhledávat.
1. StisknutímtlačítkaTUN+/ nebo TUN-/ vybertepožadovanoustanici.
2. StisknětetlačítkoMem./ napřístrojinebostisknětetlačítkoMEMnadálkovémovladači-na
displejibudeblikat„P01 “.
3. StisknětetlačítkoM.+ a M.-napřístrojineboM. UP/DOWNnadálkovémovladačiprovýběr
požadovanésekvenceprouloženíapakznovustisknětetlačítkoMem./ napřístrojinebo
stisknětetlačítkoMEMnadálkovémovladačiprovložení.
4. Vyhledejtedalšístaniciaopakujtekroky(1)a(2),dokudneuložítevšechnypožadovanéstanice.
Lzenaprogramovataž30stanic.
5. Stisknětetlačítko10/Fold./M- nebo 10/Fold./M+napřístrojinebonadálkovémovladačipro
přímýposlechuloženéstanice.

CZ - 22
POUŽÍVÁNÍ CD/MP3
Disky pro přehrávání
TentosystémpodporujepřehrávánívšechdigitálníchzvukovýchdiskůCD/MP3,nalizovaných
digitálníchzvukovýchdiskůCD-R(zapisovatelnédiskyCD),nalizovanýchdigitálníchzvukových
diskůCD-RW(přepisovatelnédiskyCD)adigitálníchzvukovýchdiskůCD/CD-R/CD-RW
veformátuCD-DA.
VLOŽENÍ DISKU
1. StisknutímtlačítkaSourcenapřístrojinebonadálkovémovladačivyberterežim „CD“.
2. StisknutímtlačítkaPUSHOPENotevřetedvířkaCDmechaniky-nadisplejisezobrazí
„OPEN“(Otevřít).
3. VložtezvukovýdiskCD/MP3domechanikytak,abybylapřednístranaobrácenanahoru.
4. UzavřetedvířkaCDmechaniky.
Nadisplejisezobrazíblikajícíindikace„TOC Read“(Čteníobsahu)apaksezobrazícelkový
početstopaspustísepřehráváníodprvnístopy.
5. ProvyjmutídiskuCDstisknětetlačítkoMem./ napřístrojinebotlačítko nadálkovémovladači
prozastavenípřehrávání,apakstisknětetlačítkoPUSHOPENprootevřenívíkaprostorupro
CD.UchoptediskCDzajehookrajeaopatrnějejvyjměte.
POZNÁMKA:
1. Před otevřením dvířek CD mechaniky se ujistěte, že je přehrávání disku zastaveno.
2. Pro zajištění správné funkce systému počkejte, dokud přístroj kompletně nenačte celý disk
a teprve pak pokračujte.
3. Pokud není do mechaniky vložen žádný disk nebo pokud je disk nečitelný, zobrazí se na displeji
„NO DISC“ (Žádný disk).
PŘEHRÁVÁNÍ DISKU
1. Ponačtenídiskusepřehráváníautomatickyspustíodstopy1.
Propozastavenípřehrávánístisknětetlačítko / Scan/ PAIRnapřístrojinebotlačítko na
dálkovémovladači.Nadisplejibudeblikataktuálníčaspřehrávání.
Proobnovenípřehrávánístiskněteznovutlačítko / Scan/ PAIRnapřístrojinebotlačítko na
dálkovémovladači.
2. ProzastavenípřehrávánístisknětetlačítkoMem./ napřístrojinebotlačítko nadálkovém
ovladači-nadisplejisezobrazícelkovýpočetstop.
POZNÁMKA:
Disk CD se bude přehrávat od prvního titulu. Na displeji se zobrazí uplynulá doba přehrávání
a aktuální stopa. Pokud jsou k dispozici, budou se u disků CD ve formátu MP3 navíc střídavě
zobrazovat metadata ID3 tagů ve formě nepřetržitého pásu. Když je funkce ID3 vypnutá, bude se
střídavě zobrazovat aktuální stopa a složka.
VÝBĚR POŽADOVANÉ STOPY/PASÁŽE
Výběr požadované stopy
VrežimuzastavenonebovrežimupřehrávánístiskněteopakovanětlačítkoTUN+/ nebo
TUN-/ napřístrojinebonadálkovémovladačitak,abysenadisplejizobrazilapožadovanástopa.
Přehrávánísespustíautomaticky.
Vyhledání konkrétní pasáže během přehrávání (prohledávání stop vysokou rychlostí)
StiskněteapodržtetlačítkoTUN+/ nebotlačítkoTUN-/ napřístrojinebonadálkovémovladači
proprohledáváníaktuálněpřehrávanéskladbyvysokourychlostítakdlouho,dokudnenínalezeno
požadovanémísto(pasáž);pakstisktohototlačítkauvolněteaobnovísenormálnírežimpřehrávání.
Znovusespustípřehráváníztohotomísta.

CZ - 23
Výběr skladby, jejíž číslo stopy je větší než 10 (pouze pro disk MP3)
Provýběrskladby/stopy,jejížčíslojevětšínež10,stisknětetlačítko10/Fold./M- nebo 10/Fold./M+
napřístrojinebonadálkovémovladači.
Výběr požadované složky (pro disk MP3 obsahující více než jednu složku)
Provýběrpožadovanésložkyběhempřehrávánístiskněteapodržtetlačítko10/Fold./M- nebo
tlačítko 10/Fold./M+napřístrojinebonadálkovémovladačipropřepnutínadalší/předchozísložku.
PROGRAMOVÁNÍ STOP
Programovánístopdiskulzeprovádětpřizastavenémpřehrávání.Přístrojumožňujeuložitdopaměti
až20stopzdiskuCDa99stopzdiskuMP3vlibovolnémpořadí.
1. VrežimuzastavenostisknětetlačítkoProg./P-ModenapřístrojinebotlačítkoMEM. na
dálkovémovladačiprootevřenínastaveníprogramu-nadisplejibudeblikatlogoPROG
azobrazíseP01.
2. StisknutímtlačítkaTUN+/ nebo TUN-/ napřístrojinebonadálkovémovladačivyberteprvní
požadovanoustopu,kterouchcetenaprogramovat.(například:stopa2)
3. StisknětetlačítkoProg./P-ModenapřístrojinebotlačítkoMEM.nadálkovémovladačipro
vložení.NadisplejibudeblikatPROGazobrazíseP02.
4. Opakovánímkroků2a3uložtedalšípožadovanéstopy,aždonaprogramovánívšechstop.
5. Stisknětetlačítko / Scan/ PAIRnapřístrojinebotlačítko nadálkovémovladačiprospuštění
přehráváníodprvnínaprogramovanéstopy.
6. StisknětetlačítkoMem./ napřístrojinebotlačítko nadálkovémovladačiprozastavení
přehráváníprogramu.
ProsmazáníprogramumůžetestisknouttlačítkoMem./ napřístrojinebotlačítko nadálkovém
ovladači,kdyžjediskzastaven,aprogramsesmažetakéotevřenímvíkaprostoruproCD.
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Přístrojpodporujeopakovanépřehráváníjednéstopynebovšechstopnadisku.
Opakované přehrávání jedné stopy
1. BěhempřehrávánístisknětetlačítkoProg./P-ModenapřístrojinebotlačítkoP-MODE na
dálkovémovladači-nadisplejiserozsvítíindikace„ “aaktuálnístopasebudeopakovaně
přehrávat,dokudnestisknetetlačítkoMem./
napřístrojinebonadálkovémovladači.
2. ProzrušeníopakovanéhopřehrávánístiskněteopakovanětlačítkoProg./P-Modenapřístroji
nebotlačítkoP-MODEnadálkovémovladačitak,abyindikace„
“zmizelazdispleje.
Opakované přehrávání všech stop
1. StiskněteopakovanětlačítkoProg./P-ModenapřístrojinebotlačítkoP-MODEnadálkovém
ovladačitak,abysenadisplejirozsvítilaindikace„ ALL“(Vše)-všechnystopynadiskuse
budouopakovaněpřehrávat,dokudnestisknetetlačítkoMem./ napřístrojinebonadálkovém
ovladači.
2. ProzrušeníopakovanéhopřehrávánístiskněteopakovanětlačítkoProg./P-Modenapřístroji
nebotlačítkoP-MODEnadálkovémovladačitak,abyzdisplejezmizelaindikace„ AL L“(Vše).
Opakované přehrávání složky (pouze pro disk MP3 obsahující více než jednu složku)
1. StiskněteopakovanětlačítkoProg./P-ModenapřístrojinebotlačítkoP-MODEnadálkovém
ovladačitak,abysenadisplejirozsvítilaindikace„ DIR “(Složka)-aktuálnísložkase
budeopakovaněpřehrávat,dokudnestisknetetlačítkoMem./ napřístrojinebonadálkovém
ovladači.
2. ProzrušeníopakovanéhopřehrávánístiskněteopakovanětlačítkoProg./P-Modenapřístroji
nebotlačítkoP-MODEnadálkovémovladačitak,abyzdisplejezmizelaindikace„ DIR“
(Složka).

CZ - 24
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
VrežimupřehrávánístiskněteopakovanětlačítkoProg./P-ModenapřístrojinebotlačítkoP-MODE
nadálkovémovladačitak,abysenadisplejirozsvítilaindikace„RAN“(Náhodně)-náhodné
přehrávánísespustíautomatickyoddalšístopyabudeaktivní,dokudsenepřehrajívšechnystopy;
paksezastaví.ProzrušenístiskněteznovuopakovanětlačítkoProg./P-Modenapřístrojinebo
tlačítkoP-MODEnadálkovémovladačitak,abyindikace„RAN“(Náhodně)zmizelazdispleje.
PŘEHRÁVÁNÍ ZAČÁTKŮ SKLADEB
VrežimupřehrávánístiskněteopakovanětlačítkoProg./P-Modenapřístrojinebostisknětetlačítko
P-MODEnadálkovémovladačitak,abysenadisplejirozsvítilaindikace„INTRO“(Začátkyskladeb)
-spustísepřehrávánízačátkůs10sekundamikaždéstopy.Prozrušenípřehrávánízačátků
stiskněteopakovanětlačítkoProg./P-ModenapřístrojinebotlačítkoP-MODEnadálkovémovladači
tak,abyindikace„INTRO“(Začátkyskladeb)zmizelazdispleje.

CZ - 25
POSLECH Z USB
PŘEHRÁVÁNÍ Z USB
1. StisknutímtlačítkaSourcenapřístrojinebonadálkovémovladačivyberterežim„USB“.
2. PřipojteUSBzařízeníkevstupuUSB.NadisplejisezobrazícelkovýpočetstopuloženýchvUSB
zařízení.PonačteníUSBzařízenízačnepřehráváníautomatickyodstopy1.
3. Propozastavenípřehrávánístisknětetlačítko / Scan/ PAIRnapřístrojinebotlačítko na
dálkovémovladači.Nadisplejibudeblikataktuálníčaspřehrávání.
4. Proobnovenípřehrávánístiskněteznovutlačítko / Scan/ PAIRnapřístrojinebotlačítko na
dálkovémovladači.
5. StisknětetlačítkoMem./ napřístrojinebonadálkovémovladačiprozastavenípřehrávání.
NadisplejisezobrazícelkovýpočetstopvUSBzařízeníaSTOP(Zastaveno).
6. Funkceprogramovéhopřehrávání/opakovanéhopřehrávání(opakování1skladby-opakování
složky-opakovánívšeho)/náhodnéhopřehrávání/přehrávánízačátkůskladebseovládajístejně,
jakjepopsánovevýšeuvedenékapitole„POUŽÍVÁNÍCD/MP3“.
7. Jepodporovánavelikost32GB(USB)
UPOZORNĚNÍ
NEPOUŽÍVEJTEPROPŘIPOJENÍUSBZAŘÍZENÍPRODLUŽOVACÍUSBKABEL,PROTOŽEBY
MOHLZPŮSOBOVATRUŠENÍ.
VZHLEDEMKVELKÉROZMANITOSTIUSBZAŘÍZENÍNELZEUVŠECHMODELŮZARUČIT
KOMPATIBILITU S VÝROBKEM.
POUŽÍVÁNÍ BLUETOOTH
1. StisknětetlačítkoSourcenapřístrojinebonadálkovémovladačiprozapnutífunkce
BLUETOOTH-naLCDsezobrazí„BT“aindikátorPair/Standby(Párování/Pohotovostnírežim)
buderychleblikat.
2. ZapnětefunkciBluetoothnazařízení,vyhledejtepřístroj„SPT5800“apřipojtejej,apak
zadejteheslo0000(pokudjevyžadováno)-rozsvítísemodrýindikátornavázanéhopřipojení
Pair/Standby(Párování/Pohotovostnírežim)anadisplejisezobrazí„bt“.Stisknětetlačítko
/ Scan/ PAIRnapřístrojinebotlačítkopřehrávánínazařízeníprospuštěnípřehrávání.Pokud
sepřístrojběhem2minutnepřipojíkpříslušnémuBluetooth,stisknětetlačítko / Scan/ PAIR
napřístrojinebotlačítkoPAIRnadálkovémovladačiproopětovnépřipojení.
3. OtočteovladačVOLUMEnapožadovanouúroveň.
4. StisknutímtlačítkaTUN+/ nebotlačítkaTUN-/ napřístrojinebonadálkovémovladači
vybertepožadovanoustopu.
5. Prozastavenípřehrávánístisknětetlačítko / Scan/ PAIRnapřístrojinebotlačítko na
dálkovémovladači.
POZNÁMKA: Funkce Bluetooth funguje nejlépe v dosahu 10 metrů.
PŘEHRÁVÁNÍ Z EXTERNÍHO VSTUPU
1. StisknutímtlačítkaFUNCTIONnapřístrojinebonadálkovémovladačivyberterežim„AUX“
(Externívstup).
2. PřipojtedokonektoruAUXIN(Φ3,5mm)napřehrávačikonektorkabeluexterníhozařízení-
hudbazexterníhozařízeníbudezesílenaapřehrávánapomocíreproduktorů.
3. Nastavtehlasitostnapřístrojinebonazařízenínapožadovanouúroveň.
4. Provádějteoperacepřehrávání/pauzaadalší/předchozínapřipojenémzařízení.

CZ - 26
ÚDRŽBA DISKŮ CD
1. Vždypoužívejtekompaktnídiskysuvedenouznačkou.
2. Poznámkykmanipulacisdisky
• Vyjímánídiskuzobaluavkládánídopřístroje.
• Nedotýkejtesereexníplochysezáznamem.
• Napovrchdiskunicnelepteaninepište.
• Neohýbejtedisk.
S DISKY ZACHÁZEJTE POUZE UVEDENÝM ZPŮSOBEM
3. Skladování
• Diskskladujteuloženývjehoobalu.
• Nevystavujtediskypřímémuslunečnímusvětlunebovysokýmteplotám,vysokévlhkostinebo
prašnémuprostředí.
NESKLADUJTE DISKY V BLÍZKOSTI ZDROJŮ TEPLA
4. Čištěnídisku
• Pokuddojdekznečištěnídisku,odstraňteprach,nečistotyaotiskyprstůjemnýmhadříkem.
• Diskčistětepohybemodjehostředukokrajům.
• Kčištěnínikdynepoužívejtebenzen,ředidla,čisticítekutinyneboantistatickéspreje.
• Ujistětese,žejsoudvířkaCDmechanikyzavřená,abynemohlodojítkznečištěníčočky
prachem.
• Nedotýkejtesečočky.

CZ - 27
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBECNÉ
Požadavkynanapájení .....................................................................................AC 100-240V ~ 50/60HZ
DC (stejnosm.) 12 V, UM-1/D × 8
Spotřebaenergie ............................................................................................................................. 48 W
Spotřebaenergievpohotovostnímrežimu ................................................................................... ˂0,5W
Rozměry ................................................................................................21,1(H)x50,0(Š)x19,6(V)cm
Provozníteplota .................................................................................................................+5až+35°C
BLUETOOTH: V5.0
PŘIJÍMAČ
Přijímanápásma ..................................................................................................................................FM
Frekvenčnírozsah ...................................................................................................... FM87,5–108MHz
KOMPAKTNÍ DISK
Optickýsnímač ............................................................................................................. 3paprskovýlaser
Frekvenčníodezva ........................................................................................................... 100Hz–16kHz
ZVUK
Výstupnívýkon .........................................................................................................................12,5 W x 2
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Návodkobsluze ...................................................................................................................................... 1
Síťovýnapájecíkabel..............................................................................................................................1
Dálkovýovladač ......................................................................................................................................1
POZNÁMKA: Technické údaje se mohou z důvodu neustálého vylepšování změnit bez předchozího
upozornění.
• Používejtetentopřístrojvmírnémklimatickémpásmu.
• Baterienesmíbýtvystavenanadměrnýmteplotám,napříkladvlivempříméhoslunečníhosvětla,
ohněapod.
• Nevystavujtepřístrojpůsobeníkapajícínebostříkajícívodyanestavtenanějpředmětynaplněné
tekutinou,jakonapříkladvázy.
• Tam,kdesejakoodpojovacízařízenípoužívásíťovázástrčkanebokonektornapřístroji,musí
zůstattotoodpojovacízařízenísnadnodostupné.
Totooznačeníznamená,žetentoproduktnesmíbýtvzemíchEUlikvidován
vyhozenímdodomovníhoodpadu.Abynedošlokpoškozeníživotníhoprostředínebo
lidskéhozdravíneřízenoulikvidacíodpadu,recyklujteproduktřádnýmzpůsobem
apodpořtetakopětovnépoužitímateriálů.Vyřazenýproduktprosímodevzdejteve
sběrnémdvořenebokontaktujteprodejce,ukteréhojstejejzakoupili.Prodejcemůže
tentoproduktpřevzítazajistitjehoekologickoulikvidaci.
Odvětrávánínesmíbýtblokovánozakrytímvětracíchotvorůpoložkami,jakojsou
napříkladnoviny,ubrusy,závěsy,apod.;Nestavtenapřístrojzdrojeotevřenéhoohně,
jakonapříkladzapálenésvíčky;Přilikvidacibateriípostupujtešetrněsohledemna
ochranuživotníhoprostředí.

CZ - 28
2020 10/2020
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitýobalovýmateriálodložtenamístourčenéobcíkukládáníodpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolnaproduktechanebovprůvodníchdokumentechznamená,žepoužité
elektrickéaelektronickévýrobkynesmíbýtpřidánydoběžnéhokomunálníhoodpadu.
Kesprávnélikvidaci,obnověarecyklacipředejtetytovýrobkynaurčenásběrnámísta.
AlternativněvněkterýchzemíchEvropskéunienebojinýchevropskýchzemíchmůžetevrátit
svévýrobkymístnímuprodejcipřikoupiekvivalentníhonovéhoproduktu.
Správnoulikvidacítohotoproduktupomůžetezachovatcennépřírodnízdrojeanapomáháte
prevencipotenciálníchnegativníchdopadůnaživotníprostředíalidskézdraví,cožbymohly
býtdůsledkynesprávnélikvidaceodpadů.Dalšípodrobnostisivyžádejteodmístníhoúřadu
nebonejbližšíhosběrnéhomísta.
Přinesprávnélikvidacitohotodruhuodpadumohoubýtvsouladusnárodnímipředpisy
udělenypokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-lilikvidovatelektrickáaelektronickázařízení,vyžádejtesipotřebnéinformaceod
svéhoprodejcenebododavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
TentosymboljeplatnývEvropskéunii.Chcete-litentovýrobekzlikvidovat,vyžádejtesi
potřebnéinformaceosprávnémzpůsobulikvidaceodmístníchúřadůneboodsvého
prodejce.
VýrobeksplňujepožadavkyEUnanějkladené.
Změnyvtextu,designuatechnickýchspecikacísemohouměnitbezpředchozíhoupozornění
avyhrazujemesiprávonajejichzměnu.
Originálníverzejevčeskémjazyce.
Adresavýrobce:FASTČR,a.s.,Černokostelecká1621,ŘíčanyCZ-25101
TímtoFASTČR,a.s.prohlašuje,žetyprádiovéhozařízeníSPT5800jevsouladusesměrnicí
2014/53/EU.ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinatétointernetovéadrese:
sencor.cz

CZ - 29
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka se poskytuje
za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané spotřebiteli pro běžné domácí
použití. Práva z odpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď u prodávajícího, u kterého byl výrobek
zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu,
aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci
součinnost nutnou pro ověření existence reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů
dodržení hygienických předpisů neznečištěný výrobek. Vpřípadě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje odobu
od okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy je kupující po
skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat (doklad ozakoupení výrobku,
záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem kpoužití, platnými
právními předpisy aobecně známými aobvyklými způsoby používání, vdůsledku použití výrobku kjinému účelu, než
ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár, vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem apod. mechanické
poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo nevhodnými provozními
podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou (servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující prokazuje svá
práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje, přepisované údaje vdokladech).
Gestor servisu vČR:
FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany; tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295
Více autorizovaných servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.

SK - 30
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY
DÔLEŽITÉ: PREČÍTAJTESIPREDPOUŽITÍMAUSCHOVAJTENANESKORŠIEPOUŽITIE.
UPOZORNENIE
POUŽITIEOVLÁDACÍCHPRVKOV,NASTAVOVANIEPRÍSTROJAALEBOVYKONÁVANIE
POSTUPOVVROZPORESTUUVEDENÝMIPOKYNMIMÔŽEMAŤZANÁSLEDOKVYSTAVENIE
ÚČINKOMNEBEZPEČNÉHOŽIARENIA.
VPRÍPADENESPRÁVNEJVÝMENYBATÉRIEHROZÍNEBEZPEČENSTVOVÝBUCHU;
NAHRAĎTEBATÉRIUIBAROVNAKÝMALEBOEKVIVALENTNÝMTYPOM.
NEBEZPEČENSTVO
TENTOPREHRÁVAČKOMPAKTNÝCHDISKOVJE
KLASIFIKOVANÝ AKO LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1.
OZNAČENIECLASS1LASERPRODUCT(LASEROVÝ
PRODUKTTRIEDY1)JEUMIESTNENÉNAZADNEJ
VONKAJŠEJSTRANE.
POZNÁMKA: Výrobca nenesie zodpovednosť za akékoľvek rušenie rádia alebo TV spôsobené
neautorizovanými úpravami.
• Vyvarujtesaumiestneniuprístrojananižšieuvedenémiesta:
1. Miestavystavenépriamemuslnečnémusvetlualebomiestavblízkostispotrebičov
vyžarujúcichteplo,akosúnapríkladelektrickéohrievaciejednotky,aleboinézariadenia
vyžarujúceprílišmnohotepla.
2. Miestavystavenénepretržitýmvibráciám.
3. Nevetranéaleboprašnémiesta.
4. Vlhkéalebomokrémiesta.
• Tlačidláaprepínačeovládajtespôsobomuvedenýmvtomtonávode.
• Predprvýmzapnutímnapájaniazaistite,abybolsprávnenainštalovanýnapájacíkábelaabybol
správnenastavenýprepínačnapätia.
• DiskyCDainézariadeniaukladajtenachladnémiesto,abynedošlokichpoškodeniuteplom.
UPOZORNENIE
ABYSTEZNÍŽILINEBEZPEČENSTVOÚRAZUELEKTRICKÝMPRÚDOM,NEODSTRAŇUJTE
KRYTANIZADNÚČASŤPRÍSTROJA.NEOTVÁRAJTETENTOPRÍSTROJ.VŠETKYOPRAVY
PRENECHAJTEPROSÍMKVALIFIKOVANÝMSERVISNÝMTECHNIKOM.
VAROVANIE
• Aksúbatérievybitéaleboakichnebudetedlhšíčaspoužívať,vyberteich,prosím,zprístroja.
• Nesprávnepoužitiebatériímôžemaťzanásledokvytečenieelektrolytuzbatériíaleboprasknutie
obalubatérií,čímmôžedôjsťkpoškodeniupriestoruprebatérie.Preto:
• Nekombinujterôznetypybatérií,napr.alkalickébatériesozinkovo-uhlíkovýmibatériami.
• Akvymieňatebatériezanové,vymeňteichvšetkynaraz.
• Nesmiedôjsťkprehltnutiubatérie,inakhrozínebezpečenstvopoleptaniachemikáliami.Tento
produktobsahujegombíkovúbatériu(batériajedodávanákdiaľkovémuovládaču).Vprípade
prehltnutiagombíkovejbatériehrozívpriebehuuž2hodínzávažnévnútornépoleptanie,ktoré
môžespôsobiťsmrť.
• Udržujtenovéajvybitébatériemimodosahudetí.
• Akniejemožnépriestornabatériubezpečneuzavrieť,prestaňteproduktpoužívaťaudržujteho
mimodosahudetí.
• Akmátepodozrenie,žedošlokprehltnutiubatériealebosabatériadostaladoakejkoľvekčasti
tela,vyhľadajteokamžitelekárskupomoc.

SK - 31
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
NÁZVY OVLÁDACÍCH PRVKOV
1. DISPLEJ
2. OZDOBNÝKRÚŽOKREPRODUKTORA
3. ĽAVÝ/PRAVÝREPRODUKTOR
4. KONEKTORPHONES(Slúchadlá)
5. PORT USB
6. KONEKTORAUXIN(Externývstup)
7. TLAČIDLOSOURCE(Zdroj)
8. TLAČIDLOSTANDBY(Pohotovostnýrežim)
9. TLAČIDLOMEM.(Pamäť)/
10.TLAČIDLOTUN-(Ladenie-)/
11. TLAČIDLO10/Fold.(Priečinok)/M-(Pamäť-)
12.TLAČIDLOLIGHT(Svetlo)
13.TLAČIDLOProg./P-Mode(Program/RežimP)
14. TLAČIDLO/Scan(Vyhľadávanie)/PAIR
(Párovanie)
15.TLAČIDLOTUN+(Ladenie+)/
16.TLAČIDLO10/Fold.(Priečinok)/M+(Pamäť+)
17.TLAČIDLOEQ/ID3(Ekvalizér/ID3)
18.TLAČIDLOMUTE(Stlmeniezvuku)
19.OZDOBNÝKRÚŽOKOVLÁDAČA
20.OVLÁDAČVOLUME(Hlasitosť)
21. DVIERKA CD MECHANIKY
22.RUKOVÄŤ
23.ANTÉNA
24.DVIERKABATÉRIE
25.ZDIERKAAC(SIEŤOVÉNAPÁJANIE)
26.ĽAVÝ/PRAVÝPASÍVNYREPRODUKTOR
27.INDIKÁTORSTANDBY/PAIR(Pohotovostný
režim/Párovanie)
28.SNÍMAČINFRAČERVENÉHO
DIAĽKOVÉHOOVLÁDANIA

SK - 32
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
FUNKCIE TLAČIDIEL:
1. TLAČIDLOSOURCE(Zdroj)
2. TLAČIDLOMUTE(Stlmeniezvuku)
3. TLAČIDLOMEMORY(Pamäť)
4. TlačidloEQ(ekvalizér)
5. FOLD./10/M.(Priečinok/10/Pamäť)
TLAČIDLOUP/DOWN(Hore/Dole)
6. TLAČIDLOCDB-SKIPDOWN/TUN.-
(CDPreskočiťdozaduadole/Ladenie-)
7. TLAČIDLOCDPLAY/PAUSE
(CD-prehrávanie/pauza)
8. TLAČIDLOP-MODE(RežimP)
9. TLAČIDLO
10.TLAČIDLOPAIR(Párovanie)
11. TLAČIDLOCDF-SKIPUP/TUN.+
(CDPreskočiťdopreduahore/Ladenie+)
12.TLAČIDLOID3
13.TLAČIDLOVOLUMEUP/DOWN
(Zvýšenie/Zníženiehlasitosti)
14.TLAČIDLOLIGHT(Svetlo)
15.TLAČIDLOMO/ST(Mono/Stereo)
16.TLAČIDLOSTANDBY(Pohotovostnýrežim)
17.SNÍMAČDIAĽKOVÉHOOVLÁDANIA
18.PRIESTORNABATÉRIU
POZNÁMKA: Pred použitím, prosím, vytiahnite chránič batérií.
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Preovládanieprístrojadiaľkovýmovládačom
nasmerujtediaľkovýovládačnasnímač
diaľkovéhoovládanianaprednompaneli
astlačtepríslušnétlačidlonadiaľkovomovládači.
Diaľkovéovládaniefungujenajlepšievo
vzdialenosti6–7metrovodprednéhopanelu
apoduhlom30stupňov.Jasnéslnečnésvetlo
alebosvetlovmiestnostimôžebrániťsprávnej
funkciidiaľkovéhoovládača.Akdiaľkové
ovládanienefungujeuspokojivoaleboprestane
celkomfungovať,skústenajprvvymeniťbatérie
vdiaľkovomovládačiapotomskústeobmedziť
množstvosvetlavmiestnosti.

SK - 33
INŠTALÁCIA LÍTIOVEJ BATÉRIE DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
• DiaľkovýovládačobsahujejednulítiovúbatériuCR2025(3V).
• Akchcetebatériuvymeniť,zatlačtepodľapokynovsvorkuopatrne
dopravaapotomvytiahnitepriestornabatériu.
Vybertevybitúbatériuavložtenovúlítiovúbatériu(CR2025)do
priestorunabatériutak,abyboljejkladnýpólobrátenýnahor.
Potomzatlačtepriestornabatériuspäťnamiestotak,abyste
počuli„cvaknutie“signalizujúcesprávnuinštaláciu.

SK - 34
ZDROJ ENERGIE
Tentoprístrojjenavrhnutýnanapájaniejednosmernýmajstriedavýmnapätím.
NAPÁJANIE ZO SIETE
PripojtejedenkoniecdodávanéhosieťovéhonapájaciehokábladozdierkyACnaprístrojiadruhý
koniecpripojtedosieťovejzásuvkyvdomácnosti.Batériasaautomatickyodpojí.Tentoprístrojje
navrhnutýnaprepínanýzdrojenergiesrozsahomnapätiaod100do240V.
NAPÁJANIE Z BATÉRIÍ
OtvorteDVIERKAPRIESTORUNABATÉRIE.Vložtedotohtopriestoru8batériíUM-1/D(niesú
súčasťoupríslušenstva).Dodržte,prosím,vyznačenúpolaritu.
POZNÁMKA: Pri použití batérie odpojte napájací kábel od prístroja.
UPOZORNENIE
AKSÚBATÉRIEVYBITÉALEBOAKICHNEBUDETEDLHŠÍČASPOUŽÍVAŤ,VYBERTEICH
ZPRÍSTROJA.
BATÉRIEOBSAHUJÚCHEMICKÉLÁTKY,APRETOJEPRIICHLIKVIDÁCIINUTNÉPOSTUPOVAŤ
PODĽAPREDPISOV.
VPRÍPADENESPRÁVNEJVÝMENYBATÉRIEHROZÍNEBEZPEČENSTVOVÝBUCHU.
NAHRAĎTEJUVÝHRADNEROVNAKÝMALEBOEKVIVALENTNÝMTYPOM(UM-1/D).

SK - 35
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
ZAPNUTIE PRÍSTROJA
PopripojenínapájaniazapniteprístrojstlačenímtlačidlaSTANDBYnaprístrojialebonadiaľkovom
ovládači.StlačtetlačidloSOURCEnaprístrojialebonadiaľkovomovládačiprevoľbufunkcie
TUNER/CD/USB/AUX(Externývstup)aleboBLUETOOTH.
POZNÁMKA: Ak prístroj v režime CD/MP3/USB/AUX/BT neposkytuje počas 15 minút hlavnú funkciu,
dôjde k automatickému prepnutiu prístroja do pohotovostného režimu. Na opätovné zapnutie prístroja
stlačte tlačidlo „STANDBY“ alebo prístroj odpojte a znovu pripojte.
Tipy pre elektrostatický výboj–Vdôsledkuelektrostatickéhovýbojamôžedôjsťkresetovaniu
ovládaniaprístroja–vtakomprípadeprístrojvypnite,odpojte,znovupripojteazapnite.
NASTAVENIE HLASITOSTI
OtáčanímovládačaVOLUMEnaprístrojialebonadiaľkovomovládačizvýštealeboznížtehlasitosť.
FUNKCIA EKVALIZÉRA
Tentoprístrojpoužívavstavanýsystémekvalizéra.StlačenímtlačidlaEQ/ID3 naprístrojialebotlačidla
EQnadiaľkovomovládačipočasprehrávaniamôžetezvoliťinýhudobnýštýl(tónzvuku):FLAT
(Lineárny),CLASSIC(Klasickáhudba),ROCK,POPaJAZZ.
Stlmenie zvuku
ZvukmôžetekrátkovypnúťpomocoutlačidlaMute;naobnoveniezvukustlačtetototlačidloznovu.
KONEKTOR PRE SLÚCHADLÁ
Akchcetepočúvaťhudbuvsúkromí,pripojte3,5-mmkonektorslúchadiel(niesúsúčasťou
príslušenstva)dokonektoraHEADPHONE(4).Výstupzreproduktorovsaautomatickyukončí.
UPOZORNENIE: DLHODOBÉHLASITÉPOČÚVANIEPÔSOBÍNEPRIAZNIVONAĽUDSKÝSLUCH.
DISCO SVETLO
Kdispozíciijeosemrežimovblikaniadiscosvetla–zvoľtepožadovanýrežimstlačenímapodržaním
tlačidlaLIGHTnaprístrojialebostlačenímtlačidlaLIGHTnadiaľkovomovládači:„LIGHT 01“
(Svetlo01)až„LIGHT 07“ (Svetlo 07) a „LIGHT 08“(Svetlo08)sabudeautomatickymeniťmedzi
rôznymifarbami.NavypnutiediscosvetlastlačtetlačidloLIGHTnaprístrojialebotlačidloLIGHT
nadiaľkovomovládačitak,abysanadisplejizobrazilaindikácia„LIGHT OFF“(Svetlovypnuté).

SK - 36
POUŽÍVANIE RÁDIA
LADENIE STANÍC RÁDIA
1. StlačenímtlačidlaSourcenaprístrojialebonadiaľkovomovládačizvoľtefunkciuTUNER.Tento
prístrojumožňujeIBApríjemvpásmeFM.
2. NalaďtepožadovanústanicustlačenímtlačidlaTUN+/ alebo TUN-/ naprístrojialebona
diaľkovomovládači–nadisplejisazobrazífrekvenciapásma.Príklad:FM 97,10 MHz.Akrádio
prijímastereosignál,nadisplejisazobrazí„STEREO“.
3. RozviňteTELESKOPICKÚANTÉNUPREPÁSMOFMnaplnúdĺžkuaopatrnýmposúvaním
prístrojadozaduadopredunájditenajlepšípríjem,alebopoložteprístrojdootvorenéhopriestoru.
4. NavypnutierádiazvoľtestlačenímtlačidlaSourcenaprístrojialebonadiaľkovomovládačiinú
funkciualebostlačtetlačidloSTANDBYnaprístrojialebonadiaľkovomovládačinavypnutí
prístroja.
AUTOMATICKÉ VYHĽADÁVANIE STANÍC RÁDIA
Stlačteapodržtetlačidlo /Scan/PAIRnaprístrojialebotlačidlo nadiaľkovomovládači–prístroj
spustíautomatickévyhľadávanieaukladanieprogramovsosilnýmsignálom.Podokončení
vyhľadávaniasaspustíprogramP01.
StlačtetlačidloM.+ alebo M.-naprístrojialebotlačidloM. UP/DOWNnadiaľkovomovládačiprevoľbu
ďalšejnaprogramovanejstanice.
POUŽÍVANIE PAMÄŤOVÝCH PREDVOLIEB STANÍC RÁDIA
Dopamätemôžeteuložiťaž30obľúbenýchstanícrádia(FM),ktorépotommôžeterýchloapriamo
naladiťbeztoho,abyichbolonutnéznovuladiťavyhľadávať.
1. StlačenímtlačidlaTUN+/ alebo TUN-/ zvoľtepožadovanústanicu.
2. StlačtetlačidloMem./ naprístrojialebostlačtetlačidloMEMnadiaľkovomovládači–nadispleji
budeblikať„P01 “.
3. StlačtetlačidloM.+ a M.-naprístrojialeboM. UP/DOWNnadiaľkovomovládačiprevoľbu
požadovanejsekvencienauloženieapotomznovustlačtetlačidloMem./ naprístrojialebo
stlačtetlačidloMEMnadiaľkovomovládačinavložení.
4. Vyhľadajteďalšiustanicuaopakujtekroky(1)a(2),kýmneuložítevšetkypožadovanéstanice.
Jemožnénaprogramovaťaž30staníc.
5. Stlačtetlačidlo10/Fold./M- alebo 10/Fold./M+naprístrojialebonadiaľkovomovládačiprepriame
počúvanieuloženejstanice.

SK - 37
POUŽÍVANIE CD/MP3
Disky na prehrávanie
TentosystémpodporujeprehrávanievšetkýchdigitálnychzvukovýchdiskovCD/MP3,nalizovaných
digitálnychzvukovýchdiskovCD-R(zapisovateľnédiskyCD),nalizovanýchdigitálnychzvukových
diskovCD-RW(prepisovateľnédiskyCD)adigitálnychzvukovýchdiskovCD/CD-R/CD-RW
voformáteCD-DA.
VLOŽENIE DISKU
1. StlačenímtlačidlaSourcenaprístrojialebonadiaľkovomovládačizvoľterežim „CD“.
2. StlačenímtlačidlaPUSHOPENotvortedvierkaCDmechaniky–nadisplejisazobrazí
„OPEN“(Otvoriť).
3. VložtezvukovýdiskCD/MP3domechanikytak,abybolaprednástranaobrátenánahor.
4. UzavritedvierkaCDmechaniky.
Nadisplejisazobrazíblikajúcaindikácia„TOC Read“(Čítanieobsahu)apotomsazobrazí
celkovýpočetstôpaspustísaprehrávanieodprvejstopy.
5. NavybratiediskuCDstlačtetlačidloMem./ naprístrojialebotlačidlo nadiaľkovomovládači
nazastavenieprehrávania,apotomstlačtetlačidloPUSHOPENnaotvorenievekapriestoruna
CD.UchoptediskCDzajehookrajeaopatrnehovyberte.
POZNÁMKA:
1. Pred otvorením dvierok CD mechaniky sa uistite, že prehrávanie disku je zastavené.
2. Na zaistenie správnej funkcie systému počkajte, kým prístroj kompletne nenačíta celý disk a až
potom pokračujte.
3. Ak nie je do mechaniky vložený žiadny disk alebo ak je disk nečitateľný, na displeji sa zobrazí
„NO DISC“ (Žiadny disk).
PREHRÁVANIE DISKU
1. Ponačítanídiskusaprehrávanieautomatickyspustíodstopy1.
Napozastavenieprehrávaniastlačtetlačidlo / Scan/ PAIRnaprístrojialebotlačidlo
nadiaľkovomovládači.Nadisplejibudeblikaťaktuálnyčasprehrávania.
Naobnovenieprehrávaniastlačtetlačidlo / Scan/ PAIRnaprístrojialebotlačidlo
nadiaľkovomovládači.
2. NazastavenieprehrávaniastlačtetlačidloMem./ naprístrojialebotlačidlo nadiaľkovom
ovládači–nadisplejisazobrazícelkovýpočetstôp.
POZNÁMKA:
Disk CD sa bude prehrávať od prvej stopy. Na displeji sa zobrazí uplynutý čas prehrávania a aktuálna
stopa. Ak sú k dispozícii, budú sa u diskov CD vo formáte MP3 navyše striedavo zobrazovať metadáta
ID3 tagov vo forme nepretržitého pásu. Keď je funkcia ID3 vypnutá, bude sa striedavo zobrazovať
aktuálna stopa a priečinok.
VOĽBA POŽADOVANEJ STOPY/PASÁŽE
Voľba požadovanej stopy
VrežimezastavenéalebovrežimeprehrávanieopakovanestlačtetlačidloTUN+/ alebo TUN-/
naprístrojialebonadiaľkovomovládačitak,abysanadisplejizobrazilapožadovanástopa.
Prehrávaniesaspustíautomaticky.
Vyhľadanie konkrétnej pasáže počas prehrávania (prehľadávanie stôp vysokou rýchlosťou)
StlačteapodržtetlačidloTUN+/ -alebotlačidloTUN−/ naprístrojialebonadiaľkovomovládači
naprehľadávanieaktuálneprehrávanejskladbyvysokourýchlosťoutakdlho,kýmniejenájdené
požadovanémiesto(pasáž);potomstlačenietohtotlačidlauvoľniteaobnovísanormálnyrežim
prehrávania.Znovusaspustíprehrávanieztohtomiesta.

SK - 38
Voľba skladby, ktorej číslo stopy je väčšie ako 10 (iba pre disk MP3)
Prevoľbuskladby/stopy,ktorejčíslojeväčšieako10,stlačtetlačidlo10/Fold./M- alebo 10/Fold./M+
naprístrojialebonadiaľkovomovládači.
Výber požadovaného priečinka (pre disk MP3 obsahujúci viac ako jeden priečinok)
Navoľbupožadovanépriečinkapočasprehrávaniastlačteapodržtetlačidlo10/Fold./M- alebo
tlačidlo 10/Fold./M+naprístrojialebonadiaľkovomovládačipreprepnutienaďalší/predchádzajúci
priečinok.
PROGRAMOVANIE STÔP
Programovaniestôpdiskujemožnévykonávaťprizastavenomprehrávaní.Prístrojumožňujeuložiť
dopamäteaž20stôpzdiskuCDa99stôpzdiskuMP3vľubovoľnomporadí.
1. VrežimezastavenéstlačtetlačidloProg./P-ModenaprístrojialebotlačidloMEM.nadiaľkovom
ovládačinaotvorenienastaveniaprogramu–nadisplejibudeblikaťlogoPROGazobrazísaP01.
2. StlačenímtlačidlaTUN+/ alebo TUN-/ naprístrojialebonadiaľkovomovládačizvoľteprvú
požadovanústopu,ktorúchcetenaprogramovať.(napríklad:stopa2)
3. StlačtetlačidloProg./P-ModenaprístrojialebotlačidloMEM.nadiaľkovomovládačinavloženie.
NadisplejibudeblikaťPROGazobrazísaP02.
4. Opakovanímkrokov2a3uložteďalšiepožadovanéstopy,aždonaprogramovaniavšetkýchstôp.
5. Stlačtetlačidlo / Scan/ PAIRnaprístrojialebotlačidlo nadiaľkovomovládačinaspustenie
prehrávaniaodprvejnaprogramovanejstopy.
6. StlačtetlačidloMem./ naprístrojialebotlačidlo nadiaľkovomovládačinazastavenie
prehrávaniaprogramu.
NavymazanieprogramumôžetestlačiťtlačidloMem./ naprístrojialebotlačidlo nadiaľkovom
ovládači,keďjediskzastavený,aprogramsavymažeajotvorenímvekapriestorunaCD.
OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE
Prístrojpodporujeopakovanéprehrávaniejednejalebovšetkýchstôpnadisku.
Opakované prehrávanie jednej stopy
1. PočasprehrávaniastlačtetlačidloProg./P-ModenaprístrojialebotlačidloP-MODEnadiaľkovom
ovládači–nadisplejisarozsvietiindikácia„ “aaktuálnastopasabudeopakovaneprehrávať,
kýmnestlačítetlačidloMem./
naprístrojialebonadiaľkovomovládači.
2. NazrušenieopakovanéhoprehrávaniaopakovanestlačtetlačidloProg./P-Modenaprístrojialebo
tlačidloP-MODEnadiaľkovomovládačitak,abyindikácia„
“zmizlazdispleja.
Opakované prehrávanie všetkých stôp
1. OpakovanestlačtetlačidloProg./P-ModenaprístrojialebotlačidloP-MODEnadiaľkovom
ovládačitak,abysanadisplejirozsvietilaindikácia„ ALL“(Všetko)–všetkystopynadisku
sabudúopakovaneprehrávať,kýmnestlačítetlačidloMem./ naprístrojialebonadiaľkovom
ovládači.
2. NazrušenieopakovanéhoprehrávaniaopakovanestlačtetlačidloProg./P-Modenaprístrojialebo
tlačidloP-MODEnadiaľkovomovládačitak,abyzdisplejezmizlaindikácia„ ALL“(Všetko).
Opakované prehrávanie priečinka (iba pre disk MP3 obsahujúci viac ako jeden priečinok)
1. OpakovanestlačtetlačidloProg./P-ModenaprístrojialebotlačidloP-MODEnadiaľkovom
ovládačitak,abysanadisplejirozsvietilaindikácia„ DIR “(Priečinok)–aktuálnypriečinok
sabudeopakovaneprehrávať,kýmnestlačítetlačidloMem./ naprístrojialebonadiaľkovom
ovládači.
2. NazrušenieopakovanéhoprehrávaniaopakovanestlačtetlačidloProg./P-Modenaprístrojialebo
tlačidloP-MODEnadiaľkovomovládačitak,abyzdisplejezmizlaindikácia„ DIR“(Priečinok).

SK - 39
NÁHODNÉ PREHRÁVANIE
VrežimeprehrávaniaopakovanestlačtetlačidloProg./P-ModenaprístrojialebotlačidloP-MODE
nadiaľkovomovládačitak,abysanadisplejirozsvietilaindikácia„RAN“(Náhodne)–náhodné
prehrávaniesaspustíautomatickyodďalšejstopyabudeaktívne,kýmsaneprehrajúvšetkystopy;
potomsazastaví.NazrušenieznovuopakovanestlačtetlačidloProg./P-Modenaprístrojialebo
tlačidloP-MODEnadiaľkovomovládačitak,abyindikácia„RAN“(Náhodne)zmizlazdispleja.
PREHRÁVANIE ZAČIATKOV SKLADIEB
VrežimuprehrávaniaopakovanestlačtetlačidloProg./P-ModenaprístrojialebotlačidloP-MODE
nadiaľkovomovládačitak,abysanadisplejirozsvietilaindikácia„INTRO“(Začiatkyskladieb)
–spustísaprehrávaniezačiatkovs10sekundamikaždejstopy.Nazrušenieprehrávaniazačiatkov
opakovanestlačtetlačidloProg./P-ModenaprístrojialebotlačidloP-MODEnadiaľkovomovládači
tak,abyindikácia„INTRO“(Začiatkyskladieb)zmizlazdispleja.

SK - 40
POČÚVANIE Z USB
PREHRÁVANIE Z USB
1. StlačenímtlačidlaSourcenaprístrojialebonadiaľkovomovládačizvoľterežim„USB“.
2. PripojteUSBzariadeniekvstupuUSB.NadisplejisazobrazícelkovýpočetstôpuloženýchvUSB
zariadení.PonačítaníUSBzariadeniazačneprehrávanieautomatickyodstopy1.
3. Napozastavenieprehrávaniastlačtetlačidlo / Scan/ PAIRnaprístrojialebotlačidlo
nadiaľkovomovládači.Nadisplejibudeblikaťaktuálnyčasprehrávania.
4. Naobnovenieprehrávaniastlačtetlačidlo / Scan/ PAIRnaprístrojialebotlačidlo
nadiaľkovomovládači.
5. StlačtetlačidloMem./ naprístrojialebonadiaľkovomovládačinazastavenieprehrávania.
NadisplejisazobrazícelkovýpočetstôpvUSBzariadeníaSTOP(Zastavené).
6. Funkciaprogramovéhoprehrávania/opakovanéhoprehrávania(opakovanie1skladby
–opakovaniepriečinka–opakovanievšetkého)/náhodnéhoprehrávania/prehrávaniazačiatkov
skladiebsaovládajúrovnako,akojeopísanévovyššieuvedenejkapitole„POUŽÍVANIECD/MP3“.
7. Jepodporovanáveľkosť32GB(USB)
UPOZORNENIE
NAPRIPOJENIEUSBZARIADENIANEPOUŽÍVAJTEPREDLŽOVACÍUSBKÁBEL,PRETOŽEBY
MOHOLSPÔSOBOVAŤRUŠENIE.
SOHĽADOMNAVEĽKÚROZMANITOSŤUSBZARIADENÍNIEJEMOŽNÉUVŠETKÝCH
MODELOVZARUČIŤKOMPATIBILITUSVÝROBKOM.
POUŽÍVANIE BLUETOOTH
1. StlačtetlačidloSourcenaprístrojialebonadiaľkovomovládačinazapnutiefunkcieBLUETOOTH
–naLCDsazobrazí„BT“aindikátorPair/Standby(Párovanie/Pohotovostnýrežim)buderýchlo
blikať.
2. ZapnitefunkciuBluetoothnazariadení,vyhľadajteprístroj„SPT5800“apripojteho,apotom
zadajteheslo0000(akjepožadované)–rozsvietisamodrýindikátornaviazanéhopripojenia
Pair/Standby(Párovanie/Pohotovostnýrežim)anadisplejisazobrazí„bt“.Stlačtetlačidlo
/ Scan/ PAIRnaprístrojialebotlačidloprehrávanienazariadenínaspustenieprehrávania.
Aksaprístrojvpriebehu2minútnepripojíkpríslušnémuBluetooth,stlačtetlačidlo
/ Scan/ PAIRnaprístrojialebotlačidloPAIRnadiaľkovomovládačinaopätovnépripojenie.
3. OtočteovládačVOLUMEnapožadovanúúroveň.
4. StlačenímtlačidlaTUN+/ alebotlačidlaTUN-/ naprístrojialebonadiaľkovomovládačizvoľte
požadovanústopu.
5. Nazastavenieprehrávaniastlačtetlačidlo / Scan/ PAIRnaprístrojialebotlačidlo na
diaľkovomovládači.
POZNÁMKA: Funkcia Bluetooth najlepšie funguje v dosahu 10 metrov.
PREHRÁVANIE Z EXTERNÉHO VSTUPU
1. StlačenímtlačidlaFUNCTIONnaprístrojialebonadiaľkovomovládačizvoľterežim„AUX“
(Externývstup).
2. PripojtedokonektoraAUXIN(Ø3,5mm)naprehrávačikonektorkáblaexternéhozariadenia
–hudbazexternéhozariadeniabudezosilnenáaprehrávanáprostredníctvomreproduktorov.
3. Nastavtehlasitosťnaprístrojialebonazariadenínapožadovanúúroveň.
4. Vykonávajteoperácieprehrávanie/pauzaaďalší/predchádzajúcinapripojenomzariadení.

SK - 41
ÚDRŽBA DISKOV CD
1. Vždypoužívajtekompaktnédiskysuvedenouznačkou.
2. Poznámkykmanipuláciisdiskami
• Vyberaniediskuzobaluavkladaniedoprístroja.
• Nedotýkajtesareexnejplochysozáznamom.
• Napovrchdiskuničnelepteaninepíšte.
• Diskneohýbajte.
S DISKAMI ZAOBCHÁDZAJTE IBA UVEDENÝM SPÔSOBOM
3. Skladovanie
• Diskskladujteuloženývjehoobale.
• Nevystavujtediskypriamemuslnečnémusvitualebovysokýmteplotám,vysokejvlhkostialebo
prašnémuprostrediu.
NESKLADUJTE DISKY V BLÍZKOSTI ZDROJOV TEPLA
4. Čisteniedisku
• Akdôjdekznečisteniudisku,odstráňteprach,nečistotyaodtlačkyprstovjemnouhandričkou.
• Diskčistitepohybomodjehostredukokrajom.
• Načistenienikdynepoužívajtebenzén,riedidlá,čistiacetekutinyaleboantistatickéspreje.
• Uistitesa,žedvierkaCDmechanikysúzatvorené,abynemohlodôjsťkznečisteniušošovky
prachom.
• Nedotýkajtesašošovky.

SK - 42
TECHNICKÉ ÚDAJE
VŠEOBECNÉ
Požiadavkynanapájanie................................................................................... AC 100-240V ~ 50/60HZ
DC (jednosm.) 12 V, UM-1/D × 8
Spotreba energie .............................................................................................................................. 48 W
Spotrebaenergievpohotovostnomrežime ................................................................................... ˂0,5W
Rozmery ................................................................................................21,1(H)x50,0(Š)x19,6(V)cm
Prevádzkováteplota .............................................................................................................+5až+35°C
BLUETOOTH: V5.0
PRIJÍMAČ
Prijímanépásma...................................................................................................................................FM
Frekvenčnýrozsah ...................................................................................................... FM87,5–108MHz
KOMPAKTNÝ DISK
Optickýsnímač ....................................................................................................................3-lúčovýlaser
Frekvenčnáodozva .......................................................................................................... 100Hz–16kHz
ZVUK
Výstupnývýkon ........................................................................................................................12,5 W x 2
PRÍSLUŠENSTVO
Návodnaobsluhu....................................................................................................................................1
Sieťovýnapájacíkábel ............................................................................................................................1
Diaľkovýovládač .....................................................................................................................................1
POZNÁMKA: Z dôvodu neustáleho vylepšovania sa môžu technické údaje zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
• Používajtetentoprístrojvmiernomklimatickompásme.
• Batérianesmiebyťvystavenánadmernýmteplotám,napríkladvplyvompriamehoslnečného
svetla,ohňaapod.
• Nevystavujteprístrojpôsobeniukvapkajúcejalebostriekajúcejvodyaneklaďtenaňpredmety
naplnenétekutinou,akonapríkladvázy.
• Tam,kdesaakoodpájaciezariadeniepoužívasieťovázástrčkaalebokonektornaprístroji,musí
zostaťtotoodpájaciezariadenieľahkodostupné.
Totooznačenieznamená,žetentoproduktsanesmievkrajináchEÚlikvidovať
vyhodenímdodomovéhoodpadu.Abynedošlokpoškodeniuživotnéhoprostredia
aleboľudskéhozdravianeriadenoulikvidáciouodpadu,recyklujteproduktriadnym
spôsobomapodportetakopätovnépoužitiemateriálov.Vyradenýproduktodovzdajte,
prosím,vzbernomdvorealebokontaktujtepredajcu,uktoréhostehozakúpili.
Predajcamôžetentoproduktprevziaťazaistiťjehoekologickúlikvidáciu.
Odvetrávanienesmiebyťblokovanézakrytímvetracíchotvorovpredmetmi,akosú
napríkladnoviny,obrusy,závesy,apod.;Neklaďtenaprístrojzdrojeotvorenéhoohňa,
akonapríkladzapálenésviečky;Prilikvidáciibatériípostupujtešetrnesohľadomna
ochranuživotnéhoprostredia.

SK - 43
2020 10/2020
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitýobalovýmateriálodložtenamiestourčenéobcounaukladanieodpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tentosymbolnaproduktochalebovsprievodnýchdokumentochznamená,žepoužité
elektrickéaelektronickévýrobkynesmúbyťpridanédobežnéhokomunálnehoodpadu.
Presprávnulikvidáciu,obnovuarecykláciuodovzdajtetietovýrobkynaurčenézberné
miesta.AlternatívnevniektorýchkrajináchEurópskejúniealebovinýcheurópskych
krajináchmôžetevrátiťsvojevýrobkymiestnemupredajcoviprikúpeekvivalentnéhonového
produktu.
Správnoulikvidácioutohtoproduktupomôžetezachovaťcennéprírodnézdroje
anapomáhateprevenciipotenciálnychnegatívnychdopadovnaživotnéprostredieaľudské
zdravie,čobymohlibyťdôsledkynesprávnejlikvidácieodpadov.Ďalšiepodrobnostisi
vyžiadajteodmiestnehoúradualebonajbližšiehozbernéhomiesta.Prinesprávnejlikvidácii
tohtodruhuodpadumôžubyťvsúladesnárodnýmipredpismiudelenépokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Akchcetelikvidovaťelektrickéaelektronickézariadenia,vyžiadajtesipotrebnéinformácie
odsvojhopredajcualebododávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
TentosymboljeplatnývEurópskejúnii.Akchcetetentovýrobokzlikvidovať,vyžiadajtesi
potrebnéinformácieosprávnomspôsobelikvidácieodmiestnychúradovaleboodsvojho
predajcu.
VýrobokspĺňapožiadavkyEÚ.
Zmenyvtexte,dizajneatechnickýchšpecikáciáchsamôžumeniťbezpredchádzajúceho
upozorneniaavyhradzujemesiprávonaichzmenu.
Originálnaverziajevčeskomjazyku.
Adresavýrobcu:FASTČR,a.s.,Černokostelecká1621,ŘíčanyCZ-25101
FASTČR,a.s.týmtovyhlasuje,žerádiovézariadenietypuSPT5800jevsúladesosmernicou
2014/53/EÚ.ÚplnéznenieEÚvyhláseniaozhodejekdispozíciinatejtointernetovejadrese:
sencor.com

SK - 44
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Gestor servisu na SK:
FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava; teľ: 02 49 1058 53-54
Viac informácií nájdete na www.sencor.sk.

HU - 45
FONTOS MEGJEGYZÉSEK
FONTOS: HASZNÁLATELŐTTOLVASSAELÉSŐRIZZEMEGKÉSŐBRE.
FIGYELMEZTETÉS
AVEZÉRLŐESZKÖZÖKNEMMEGFELELŐHASZNÁLATA,AZESKÖZNEMMEGFELELŐ
CSATKOZTATÁSAVAGYANNEKAZÚTMUTATÓNAKELLENKEZŐFOLYAMATOK
VÉGREHAJTÁSAVESZÉLYESSUGÁRZÁSTOKOZHAT.
AHELYTELENAKKUMULÁTORCSEREROBBANÁSVESZÉLYTOKOZHAT:AZ
AKKUMULÁTOROKATKIZÁRÓLAGAZONOSVAGYEGYENÉRTÁKŰMAÁSIKAKKUMULÁTORRA
CSERÉLJE.
VESZÉLY
ENNEKACD-LEJÁTSZÓNAKAMINŐSÍTZÉSE1.
OSZTÁLYÚLÉZERTERMÉK.
ACLASS1LASERPRODUCT(1.OSZTÁLYÚLÉZERES
TERMÉK)MEGJELÖLÉSAHÁTSÓKÜLSŐOLDALON
TALÁLHATÓ.
MEGJEGYZÉS: A gyártó nem visel felelősséget a rádió vagy TV bármely olyan zavaráért, amit
jogosulatlan módosítás okoz.
• Akészüléketnehelyezzeakövetkezőhelyekre:
1. Közvetlennapfénynekkitetthelyre,vagyhőtsugárzóberendezés,pl.elektromosfűtőegység
vagyegyéb,túlsokhőtsugárzókészülékközelébe.
2. Folyamatosrázkódásnakkitetthelyekre.
3. Szellőzetlenvagyporoshelyre.
4. Nedvesvagyvizeshelyre.
• Agombokatéskapcsolókatajelenútmutatóbanleírtakszerintkezelje.
• Atápellátáselsőbekapcsolásaelőttgyőződjönmeg,hogyatápkábelhelyesenvanfelszerelve,és
afeszültségkapcsolómegfelelőállásbanvan.
• ACD-lemezeketésegyébeszközökethűvöshelyentárolja,nehogyahőtőlmeghibásodjanak.
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉSVESZÉLYÉNEKCSÖKKENTÉSEÉRDEKÉBENNETÁVOLÍTSAELAKÉSZÜLÉK
BURKOLATÁT,SEAHÁTLAPJÁT.NENYISSAFELAKÉSZÜLÉKET.MINDENJAVÍTÁSTBÍZZON
SZAKKÉPZETTSZERELŐRE.
FIGYELEM
• Haazelemeklemerülnek,vagyhosszabbideighasználatonkívüllesznek,vegyekiőket
akészülékből.
• Azelemekhelytelenhasználatánakkövetkezményelehetazelektrolitkicsurgásavagyazelem
burkolatánakmegrepedése,amivelkárosodhatazelemtér.Ezért:
• Nehasználjonkülönbözőtípusú,pl.alkáliéscink-szénelemetegyszerre.
• Haújakracseréliazelemeket,mindetegyszerrecserélje.
• Azelemlenyeléseeseténfennállakémiaiégésveszélye.Ezakészülékgombelemettartalmaz
(azelematávirányításhoztartozik).Agombelemlenyeléseeseténmár2óránbelülsúlyos,akár
halálosbelsőégésisérüléskeletkezhet.
• Azújéslemerültelemeketistartsagyermekektőltávol.
• Amennyibenazelemtartórekesztnemlehetbiztonságosanlezárni,nehasználjatovább
aterméket,éstartsagyermekektőltávol.
• Haarragyanakszik,hogyazelemetlenyelték,vagybejutottatestbármelyrészébe,azonnal
forduljonorvoshoz.

HU - 46
A VEZÉRLŐELEMEK ELHELYEZKEDÉSE
A VEZÉRLŐELEMEK ELNEVEZÉSE
1. KIJELZŐ
2. AHANGSZÓRÓDÍSZKARIKÁJA
3. BAL/JOBBHANGSZÓRÓ
4. PHONE(Fülhallgató)CSATLAKOZÓ
5. USB PORT
6. AUX-IN(Külsőbemenet)CSATLAKOZÓ
7. SOURCE(Jelforrás)GOMB
8. STANDBY(Készenlétiüzemmód)GOMB
9. MEMGOMB(Memória)/
10.TUN-(Hangolás-)/
11. 10/Fold.GOMB(Mappa)/M-(Memória-)
GOMB
12.LIGHT(Világítás)GOMB
13.
Prog./P-Mode(Program=üzemmód/P-)GOMB
14. Scan(Keresés)/PAIR(Párosítás)GOMB
15.TUN+(Hangolás+)GOMB/
16.
10/Fold.GOMB(Mappa)/M+(Memória+)GOMB
17.EQ/ID3(Hangszínszabályozó/ID3)GOMB
18.MUTE(Elnémítás)GOMB
19.ATÁVIRÁNYÍTÓDÍSZKARIKÁJA
20.VOLUME(Hangerő)SZABÁLYOZÓ
21.CD-TÁLCA
22.FOGANTYÚ
23. ANTENNA
24.ELEMTARTÓREKESZFEDELE
25.AC(HÁLÓZATITÁPELLÁTÁS)
CSATLAKOZÓ
26.BAL/JOBBPASSZÍVHANGSZÓRÓ
27. STANDBY/PAIR
(Készenlétiüzemmód/Párosítás)
28.INFRAVÖRÖSTÁVVEZÉRLÉS-ÉRZÉKELŐ

HU - 47
TÁVIRÁNYÍTÓ
A GOMBOK FUNKCIÓJA:
1. SOURCE(Jelforrás)GOMB
2. MUTE(Elnémítás)GOMB
3. MEMORY(Memória)GOMB
4. EQ(Hangszínszabályozó)GOMB
5. FOLD./10/M.(Mappa/10/Memória)
UP/DOWN (Fel/Le) GOMB
6. CDB-SKIPDOWN/TUN.-(CDHátraésle/
Hangolás-)GOMB
7. CDPLAY/PAUSE(CDLejátszás/Szünet)
GOMB
8. P-MODE(P-üzemmód)GOMB
9. GOMB
10.PAIR(Párosítás)GOMB
11. CDB-SKIPDOWN/TUN.+(CDHátraésle/
Hangolás+)GOMB
12. ID3 GOMB
13.VOLUMEUP/DOWN(Hangerőnövelés/
csökkentés)GOMB
14.LIGHT(Világítás)GOMB
15.MO/ST(Mono/Sztereó)GOMB
16.STANDBY(Készenlétiüzemmód)GOMB
17.ATÁVIRÁNYÍTÓJELÉRZÉKELŐJE
18.ELEMTÉR
MEGJEGYZÉS: Használat előtt húzza ki az elemvédőt.
A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
Haakészüléketatávirányítóvalakarjavezérelni,
irányítsaatávirányítótatávirányítójelérzékelője
felé,amiazelülsőpanelentalálható,ésnyomja
megatávirányítómegfelelőgombját.
Atávvezérlés6–7métertávolságból30fokos
szögalattműködikalegjobban.Azerősnapfény
vagymegvilágítászavarhatjaatávirányítóhelyes
működését.Haatávirányítónemműködik
kielégítően,vagyteljesenműködésképtelen,
próbáljamegelőszörkicserélnibenneazelemet,
majdcsökkentseafénytahelyiségben.

HU - 48
LÍTIUMELEM BEHELYEZÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓBA
• AtávirányítóegyCR2025(3V)lítiumelemettartalmaz.
• Hakiakarjacserélniazelemet,nyomjaakapcsotazutasításoknak
megfelelőenóvatosanjobbramajdhúzzakiazelemtárolórekeszt.
Vegyekialemerültelemet,éstegyenbeegyújlítiumelemet
(CR-2025)azelemtárolórekeszbeúgy,hogyapozitívpóluslegyen
felfelé.Majdnyomjavisszaazelemtárolórekesztahelyéreúgy,
hogyegy"kattanást"halljon,amijelzi,hogyhelyesenvanbetéve.
ENERGIAFORRÁS
Ezakészülékúgyvanfelszerelve,hogyakáregyenáramú,akárváltakozóáramútápellátással
működnitud.
HÁLÓZATI TÁPELLÁTÁS
Ahálózatitápkábel(részeacsomagolásnak)egyikvégétcsatlakoztassaakészülékentalálhatóAC
nyílásba,amásikvégétpedigháztartásihálózaticsatlakozóba.Azelemautomatikusankikapcsol.
Ezakészülékkapcsolhatóáramforrásszámárakészült,feszültségitartomány100-240V.
ELEMRŐL TÖRTÉNŐ TÁPELLÁTÁS
NyissakiAZELEMTÁROLÓREKESZFEDELÉT.Tegyenbearekeszbe8dbUM-1/Delemet(nem
tartozék).Ügyeljenajelzettpolaritásra.
MEGJEGYZÉS: Elem használata esetén húzza ki a tápkábelt a készülékből.
FIGYELMEZTETÉS
HAAZELEMEKLEMERÜLTEK,VAGYHOSSZABBIDEIGHASZNÁLATONKÍVULLESZNEK,
VEGYEKIŐKETAKÉSZÜLÉKBŐL.
AZELEMEKVEGYIANYAGOKATTARTALMAZNAK,EZÉRTMEGSEMMISÍTÉSÜKSORÁNBEKELL
TARTANIAZELŐÍRÁSOKAT.
HELYTELENMEGSEMMISÍTÉSESETÉNROBBANÁSVESZÉLYFENYEGET.CSERÉLJEKI
KIZÁRÓLAGAZONOSVAGYEGYENÉRTÉKŰTÍPUSRA(UM-1/D).

HU - 49
ALAPMŰVELETEK
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Atápegységcsatlakoztatásautánkapcsoljabeakészüléketúgy,hogynyomjamegaSTANDBY
gombotakészülékenvagyatávirányítón.ATUNER/CD/USB/AUX(Külsőbemenet)vagy
BLUETOOTHfunkciókiválasztásáranyomjamegaSOURCEgombotakészülékenvagy
atávirányítón.
MEGJEGYZÉS: Abban az esetben, ha a CD/MP3/USB/AUX/BT módban a berendezés fő funkciója
15 percig nem üzemel, automatikusan átkapcsol készenléti üzemmódba. Ha a készüléket újra be
szeretné kapcsolni, nyomja meg a „STANDBY“ gombot, vagy a készüléket húzza ki és csatlakoztassa
újra.
Tippek az elektrosztatikus kisülésre–Azelektrosztatikuskisüléseredményezhetiazeszköz
vezérlőegységevisszaállásátazeredetiállapotba-ebbenazesetbenkapcsoljakiakészüléket,húzza
ki,csatlakoztassaésaújrakapcsoljabe.
A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA
AkészülékenvagyatávirányítónlévőVOLUMEkezelőgombelforgatásávalnövelhetivagy
csökkenthetiahangerőt.
HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ FUNKCIÓ
Ezakészülékbeépítetthangszínszabályzó-rendszerthasznál.Haakészülékenvagyatávirányítón
találhatóEQ/ID3 gombotmegnyomjalejátszásközben,különbözőzeneistílusok(hangtónusok)közül
választhat:FLAT(Lineáris),CLASSIC(Klasszikuszene),ROCK,POPésJAZZ.
Elnémítás
A Mutegomblenyomásávalrövididőrekikapcsoljaahangot.Ahangfolytatásáhoznyomjamegújra
a gombot.
FÜLHALLGATÓ CSATLAKOZÁS
Habensőségesenszeretnezenéthallgatni,csatlakoztassaafülhallgató3,5mm-escsatlakozóját(nem
tartozék)aHEADPHONE(4)csatlakozóba.Ahangszóróautomatikusanelhallgat.
FIGYELMEZTETÉS: AHANGOSZENETARTÓSHALLGATÁSAÁRTALMASAZEMBERI
HALLÁSRA.
DISKÓFÉNY
Nyolcvillogódiszkófénymódállrendelkezésre-akívántmódkiválasztásáhoznyomjamegaLIGHT
gombotakészülékenvagyaLIGHTgombotatávirányítón:„LIGHT 01“(01fénytől)egész„LIGHT
07“(07fényig)és„LIGHT 08“(08fény)automatikusanváltozikegyesszínekközött.Adiszkófények
kikapcsolásáranyomjamegaLIGHTgombotakészülékenvagyaLIGHTgombotatávirányítón,hogy
akijelzőnmegjelenjena„LIGHT OFF“(Fénykikapcsolva)felirat.

HU - 50
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
RÁDIÓÁLLOMÁSOK HANGOLÁSA
1. AkészülékenvagyatávirányítóntalálhatóSourcegombmegnyomásávalválasszakiazTUNER
módot.EzakészülékcsakazFMvételtteszilehetővé.
2. AkívántállomástállítsabeTUN+/ vagy TUN-/ gomblenyomásávalakészülékenvagy
atávirányítón-akijelzőnmegjelenikasávfrekvencia.Példa:FM 97,10 MHz.Haarádiósztereó
jelzéstvesz,akijelzőnmegjelenika„STEREO“ felirat.
3. HúzzakiazFMTELESZKÓPOSANTENNÁTteljeshosszában,ésóvatosancsúsztassa
akészüléketelőreéshátra,hogymegtaláljaalegjobbvétel,vagyhelyezzeakészüléketnyitott
térbe.
4. ArádiókikapcsolásáranyomjamegaSourcegombotakészüléken,vagyatávirányítónegy
másikfunkciótvagynyomjamegaSTANDBYakészüléken,vagyatávirányítón,ésezzel
kikapcsoljaakészüléket.
A RÁDIÓÁLLOMÁSOK AUTOMATIKUS KERESÉSE
Nyomjaleéstartsaa /Scan/PAIRgombotakészülékenvagya gombotatávirányítón
-akészülékelkezdiazerősjellelrendelkezőprogramokkeresésétéselmentését.Akeresés
befejezéseutánelkezdődikaP01program.
A M.+ vagy M.-gomblenyomásávalakészülékenvagyaM. UP/DOWNgomblenyomásával
atávirányítónkiválasszaakövetkezőbeprogramozottállomást.
A RÁDIÓÁLLOMÁSOK MEMÓRIÁJÁNAK HASZNÁLATA
Amemóriábaakár30kedvencrádióállomását(FM)iselmentheti,amelyeketgyorsanésközvetlenül
megkereshetanélkül,hogyújrabekénehangolniésmegkénekeresni.
1. A TUN+/ vagy TUN-/ gombbalválasszakiakívántrádióállomást.
2. Nyomja meg a Mem./ gombot akészülékenvagyaMEMgombotatávirányítón-nésakijelzőn
elkezdvillognia„P01“.
3. AkívántszekvenciakiválasztásáraéselmentésérenyomjamegaM.+ésaM.- gombot
akészülékenvagyaM. UP/DOWNatávirányítónésújranyomjamegaMem./ gombot
akészülékenvagyaMEMgombotatávirányítón.
4. Keressekiakövetkezőállomást,ésismételjemega(1)és(2)lépést,mígelnemmentettminden
kívántállomást.Max.30állomásprogramozhatóbe.
5. Azelmentettállomáshallgatásáranyomjamega10/Fold./M- gombot vagy a 10/Fold./M+ gombot
akészülékenvagyatávirányítón.

HU - 51
A CD/MP3 HASZNÁLATA
Lejátszható lemezek
EzarendszertámogatjamindendigitálisCD/MP3hanglemez,nalizáltCD-R(CDírhatóCD-lemez),
nalizáltCD-RW(újraírhatóCD-lemez)ésCD-DAformátumúCD/CD-R/CD-RWdigitálishanglemez
lejátszását.
LEMEZ BEHELYEZÉSE
1. AkészülékenvagyatávirányítóntalálhatóFUNCTIONgombmegnyomásávalválasszakia„CD“
módot.
2. AzPUSH/OPENgombmegnyomásávalnyithatjakiaCD-tálcaajtaját-akijelzőnmegjelenikaz
„OPEN“(Nyitva)üzenet.
3. HelyezzeaCD/MP3lemeztatálcáraazelülsőoldalávalfelfelé.
4. CsukjabeaCD-tálcát.
Akijelzőnmegjelenikegyvillogó"–„TOC Read“–"(Beolvasás)üzenet,majdmegjelenik
aszámokteljeslistája,éselindulalejátszásazelsőszámtólkezdve.
5. ACDkiemeléseutánnyomjamegaMem./ gombot akészülékenvagy távirányítón,hogy
megállítsaalejátszást,majdaPUSHOPENgombmegnyomásávalnyissakiaCD-tálcafedelét.
FogjamegaCD-lemeztapereménél,ésóvatosanvegyeki.
MEGJEGYZÉS:
1. A CD-tálca ajtajának kinyitása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a lemez lejátszása megállt.
2. A rendszer helyes működésének érdekében várja meg, amíg a készülék teljesen beolvassa az
egész lemezt
és csak utána folytassa.
3. Ha a mechanikába nincs betéve lemez, vagy ha a lemez olvashatatlan, a kijelzőn a „NO DISC“
(Nincs lemez) üzenet olvasható.
LEMEZ LEJÁTSZÁSA
1. Alemezbeolvasásátkövetőenelindulalejátszásazelsőszámtól.
Alejátszásszüneteltetéséheznyomjamega / Scan/ PAIRgombotakészülékenvagya
gombotatávirányítón.Akijelzőnvillognikezdazaktuálislejátszásiidő.
Alejátszásfolytatásáhoznyomjamegújraa / Scan/ PAIRgombotakészülékenvagya
gombotatávirányítón.
2. AlejátszásleállításáhoznyomjamegaMem./ gombot akészülékenvagya gombot
atávirányítón-akijelzőnmegjelenikazösszesszámszáma.
MEGJEGYZÉS:
A CD az első számtól kezdi a lejátszást. A kijelzőn megjelenik a lejátszás ideje és az aktuális szám.
Ha rendelkezésre állnak, az MP3 formátumú CD lemezek esetében váltakozva megjelennek az
ID3 tagok metaadatai folyamatos sáv formájában. Ha az ID3 funkció ki van kapcsolva, váltakozva
megjelenik az aktuális szám és a mappa.
A KÍVÁNT SZÁM/RÉSZ KIVÁLASZTÁSA
A kívánt szám kiválasztása
LejátszásvagymegállítottlejátszásközbennyomjamegtöbbszöraTUN+/ vagy a TUN-/ gombot
akészülékenvagyatávirányítón,amígakijelzőnmegjelenikakívántszám.Automatikusanelindul
alejátszás.
Konkrét rész megkeresése lejátszás közben (számok gyors átfuttatása)
NyomjaleéstartsalenyomvaaTUN+/
vagy TUN-/ gombotakészülékenvagyatávirányítón
azaktuálisanlejátszottszámbanvalógyorskereséshezaddig,amígnemtaláljamegakívánthelyet
(részt);majdengedjefelagombot,ésvisszatéranormállejátszásimód.Amegadotthelyrőlfolytatódik
alejátszás.

HU - 52
Szám kiválasztása, ha a száma magasabb mint 10 (csak MP3 lemez esetében)
Azolyanszámkiválasztásaesetében,melynekaszámamagasabbmint10,nyomjameg
a 10/Fold./M- vagy a 10/Fold./M+gombotakészülékenvagyatávirányítón.
A kívánt mappa kiválasztása (egynél több mappát tartalmazó MP3 lemezek esetén)
Akívántmappakiválasztásáhozlejátszásközbennyomjamegéstartsalenyomvaa10/Fold./M- vagy
a 10/Fold./M+gombotakészülékenvagyatávirányítón,ígyakészülékakövetkezőmappáraugrik.
SZÁMOK PROGRAMOZÁSA
Alemezenlevőszámokprogramozásamegállítottlejátszásmellettlehetséges.Akészülék
memóriájába20számotCD-lemezrőlés99számotMP3-lemezrőllehetelmentenibármilyen
sorrendben.
1. MegállítottlejátszásmellettnyomjamegaProg./P-ModegombotakészülékenvagyaMEM.
gombotatávirányítónaprogrambeállításokmegnyitásához-akijelzőnaPROGfeliratkezd
villogniésmegjelenikaP01 felirat.
2. A TUN+/ vagy TUN-/ gombmegnyomásávalakészülékenvagyatávirányítónválasszakiaz
elsőbeprogramoznikívántzeneszámot.(például:2.zeneszám)
3. Nyomja meg a Prog./P-ModegombotakészülékenvagyaMEM.gombotatávirányítón
abevitelhez.AkijelzőnvillognikezdaPROGfeliratésmegjelenikaP02 felirat.
4. A2.és3.lépésismétlésévelmentseelatovábbikívántszámokat,egészenaddig,amíg
valamennyitbenemprogramozta.
5. Nyomja meg a / Scan/ PAIRgombotakészülékenvagya gombotatávirányítónazelső
beprogramozottszámlejátszásátólkezdődőelindításhoz.
6. Nyomja meg a Mem./ gombot akészülékenvagya gombotatávirányítónaprogram
leállításához.
AprogramtörlésérenyomjamegaMem./ gombot akészülékenvagya gombotatávirányítón,
amikoralemezáll,aprogramtörlődikaCD-tálcaajtajánakkinyitásávalis.
ISMÉTELT LEJÁTSZÁS
Akészüléktámogatjaalemezenlevőegy,vagyvalamennyiszámlejátszását.
Egy szám ismételt lejátszása
1. LejátszásalattnyomjamegaProg./P-ModegombotakészülékenvagyaP-MODE gombot
atávirányítón-akijelzőnmegjelenika„ “jelzésésazaktuálisszámlejátszásaismétlődik,
amígnemnyomjamegaMem./ gombot
akészülékenvagyatávirányítón.
2. AzismételtlejátszásmegszüntetéséheznyomjamegismételtenaProg./P-Mode gombot
akészülékenvagyaP-MODEgombotatávirányítón,hogyakijelzőrőleltűnjöna„ “jelzés.
Minden szám ismételt lejátszása
1. NyomjamegismételtenaProg./P-ModegombotakészülékenvagyaP-MODE gombot
atávirányítón,hogyakijelzőnmegjelenjenaz„
ALL“(Összes)jelzés-alemezenlevő
valamennyiszámújraésújralejátszásrakerül,amígmegnemnyomjaaMem./ gombot
akészülékenvagyatávirányítón.
2. AzismételtlejátszásmegszüntetéséheznyomjamegismételtenaProg./P-Mode gombot
akészülékenvagyaP-MODEgombotatávirányítón,hogyakijelzőrőleltűnjönaz„
ALL“
(Összes)jelzés.
Mappa ismételt lejátszása (csak egynél több mappát tartalmazó MP3 lemezek esetén)
1. NyomjamegismételtenaProg./P-ModegombotakészülékenvagyaP-MODE gombot
atávirányítón,hogyakijelzőnmegjelenjenaz„ DIR “(Mappa)jelzés-azaktuálismappa
újraésújralejátszásrakerül,amígmegnemnyomjaaMem./ gombot akészülékenvagy
atávirányítón.

HU - 53
2. AzismételtlejátszásmegszüntetéséheznyomjamegismételtenaProg./P-Mode gombot
akészülékenvagyaP-MODEgombotatávirányítón,hogyakijelzőrőleltűnjönaz„
DIR“
(Mappa)jelzés.
VÉLETLENSZERŰ LEJÁTSZÁS
LejátszásmódbannyomjamegismételtenaProg./P-ModegombotakészülékenvagyaP-MODE
gombotatávirányítón,hogyakijelzőnmegjelenjena„RAN“(Véletlenszerű)jelzés-avéletlenszerű
lejátszásakövetkezőszámtólautomatikusanmegkezdődikésaddigaktív,amígvalamennyiszámot
lenemjátszotta;akkormegáll.EnnekafunkciónakamegszüntetéséheznyomjamegújraaProg./P-
ModegombotakészülékenvagyaP-MODEgombotatávirányítón,hogyakijelzőrőleltűnjön
a „RAN“(Véletlenszerű)jelzés.
A SZÁMOK ELEJÉNEK LEJÁTSZÁSA
LejátszásmódbannyomjamegismételtenaProg./P-ModegombotakészülékenvagyaP-MODE
gombotatávirányítón,hogyakijelzőnmegjelenjena„INTRO“(Számokeleje)-elindulaszámok
elejéneklejátszása-10másodpercmindenszámból.Ennekafunkciónakamegszüntetéséhez
nyomjamegújraaProg./P-ModegombotakészülékenvagyaP-MODEgombotatávirányítón,hogy
akijelzőrőleltűnjöna„INTRO“(Számokeleje)jelzés.

HU - 54
USB HALLGATÁSA
LEJÁTSZÁS USB-RŐL
1. AkészülékenvagyatávirányítóntalálhatóSourcegombmegnyomásávalválasszakiaz„USB“
módot.
2. CsatlakoztassaazUSB-eszköztazUSBbemenethez.AkijelzőnmegjelenikazUSB-eszközön
levőösszeszeneszámszáma.AzUSB-eszközbeolvasásátkövetőenautomatikusanelindul
alejátszásazelsőszámtól.
3. Alejátszásszüneteltetéséheznyomjamega / Scan/ PAIRgombotakészülékenvagya
gombotatávirányítón.Akijelzőnvillognikezdazaktuálislejátszásiidő.
4. Alejátszásfolytatásáhoznyomjamegújraa / Scan/ PAIRgombotakészülékenvagya
gombotatávirányítón.
5. Nyomja meg a Mem./ gombot akészülékenvagyatávirányítónalejátszásleállításához.
AkijelzőnmegjelenikazUSB-eszközönlevőösszeszeneszámszámaésaSTOP(Leállítva)
felirat.
6. Aprogramozott/ismételtlejátszás(egyszámismétlése-mappaismétlése-mindenismétlése),
aprogramozottlejátszásésazelőre/hátraugrásugyanúgyműködik,mintafenti,"ACD/MP3
HASZNÁLATA"c.fejezetbenszerepel.
7. Támogatotta32GB-osnagyság(USB)
FIGYELMEZTETÉS
AZUSBKÉSZÜLÉKCSATLAKOZTATÁSÁHOZNEHASZNÁLJONHOSSZABÍTÓKÁBELT,MERTAZ
ZAVART OKOZHAT.
AZUSBKÉSZÜLÉKEKSOKASÁGAMIATTNEMLEHETGARANTÁLNI?HOGYMINDENMODEL
KOMPATIBILISATERMÉKKEL.
A BLUETOOTH HASZNÁLATA
1. Nyomja le a SourcegombotakészülékenvagyatávirányítónaBLUETOOTHfunkció
bekapcsolásáért-azLCDkijelzőnmegjelenika„BT“jelzésésaPair/Standby(Készenléti
üzemmód/Párosítás)kijelzésgyorsanvillognifog.
2. KapcsoljabeaBluetoothfunkciótazeszközön,keressekia„SPT5800“készüléket,
csatlakoztassa,majdadjamegajelszót0000(hakell)-felvillanaPair/Standby(Készenléti
üzemmód/Párosítás)csatlakoztatáskékjelzőjeésakijelzőnmegjelenika„bt“jelzés.Nyomja
meg a / Scan/ PAIRgombotakészülékenlejátszásmegkezdésére.Abbanazesetben,ha
akészülék2percenbelülnemcsatlakozikakívántBluetooth-hoz,nyomjamega / Scan/ PAIR
gombotakészülékenvagyaPAIRgombotatávirányítón.
3. TekerjeaVOLUMEgombotakérterőségre.
4. A TUN+/ vagy TUN-/ gombmegnyomásávalakészülékenvagyatávirányítónválasszaki
akívántzeneszámot.
5. Alejátszásszüneteltetéséheznyomjamega / Scan/ PAIRgombotakészülékenvagya
gombotatávirányítón.
MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció legjobban 10 méteren belül működik.
LEJÁTSZÁS KÜLSŐ BEMENETRŐL
1. AkészülékenvagyatávirányítóntalálhatóFUNCTIONgombmegnyomásávalválasszakiaz
„AUX“(Külsőbemenet)módot.
2. CsatlakoztassaalejátszóAUXIN(Φ3,5mm)bemenetébeakülsőeszközvezetékének
csatlakozóját-akülsőeszközönlevőzenefelerősödikésahangszórókonkeresztülkerül
lejátszásra.
3. Állítsabeakívánthangerőtakészülékenvagyazeszközön.
4. Alejátszás/szünetésakövetkező/előzőműködtetéstacsatlakoztatotteszközönvégezze.

HU - 55
A CD-LEMEZEK KARBANTARTÁSA
1. MindigamegadotttípusúCD-lemezthasználjon.
2. Megjegyzésekalemezkezeléséhez
• Alemezekkivételeatokbóléskészülékbehelyezése.
• Neérintseafelvételttartalmazóoldalt.
• Alemezfelületéreneragasszonésneírjonsemmit.
• Nehajlogasssaalemezt.
A LEMEZEKET CSAK AZ ITT MEGADOTT MÓDON KEZELJE
3. Tárolás
• Alemeztatokjábantárolja.
• Alemezeketnetegyekiközvetlennapfénynekvagymagashőfokoknak,nagypáratartalomnak
vagyporoskörnyezetben.
A LEMEZT NE TÁROLJA HŐFORRÁS KÖZELÉBEN
4. Alemeztisztítása
• Haalemezszennyeződik,puharonggyaltávolítsaelaport,szennyeződéseketés
ujjlenyomatokat.
• Alemeztaközepétőlaszéleirányábantisztítsa.
• Atisztításhoznehasználjonbenzént,oldószert,tisztítófolyadékokatvagyantistatikussprét.
• Győződjönmegróla,hogyaCD-tálcacsukvavan,ígyalencsenemporosodik.
• Neérintsealencsét.

HU - 56
MŰSZAKI ADATOK
ÁLTALÁNOS
Tápellátásiigények ............................................................................................ AC 100-240V ~ 50/60HZ
DC(egyenáram)12V,UM-1/D×8
Energiafogyasztás ............................................................................................................................ 48 W
Energiafogyasztáskészenlétiüzemmódban ................................................................................. ˂0,5W
Méret ........................................................................................................................................................
............................................................................................................21,1 (SZ) x 50,0 (M) x 19,6 (M) cm
Üzemihőmérséklet ................................................................................................................. +5 - +35 °C
BLUETOOTH: V5.0
VEVŐKÉSZÜLÉK
Sávvétel ................................................................................................................................................FM
Frekvenciatartomány ................................................................................................. FM87,5–108MHz
KOMPAKT LEMEZ
Optikaiérzékelő .................................................................................................................3-lézersugaras
Frekvenciaátvitel............................................................................................................... 100Hz–16kHz
HANG
Kimenetiteljesítmény ................................................................................................................................
..................................................................................................................................................12,5 W x 2
TARTOZÉKOK
Használatiútmutató ................................................................................................................................. 1
Hálózatitápkábel .....................................................................................................................................1
Távirányító ............................................................................................................................................... 1
MEGJEGYZÉS: A műszaki adatok állandó fejlesztés miatt előzetes gyelmeztetés nélkül változhatnak.
• Akészüléketmérsékeltéghajlatonhasználja.
• Azelemeketnemszabadtúlmagashőnek,pl.közvetlennapsugárzásnak,tűznekstb.kitenni.
• Akészüléketnetegyekicsöpögővagyfolyóvíznek,ésnehelyezzenakészülékresemmilyen
folyadékottartalmazótárgyat,pl.vázát.
• Akészüléklecsatlakoztatóberendezésekéntatápkábeldugaszvagycsatlakozóvanhasználvaés
ezeknekkönnyenhozzáférhetőnekkelllenniük.
Ezajelzésaztjelenti,hogyatermékazEUországaibannemdobhatókiháztartási
hulladékközé.Annakérdekében,nehogyakészülékhelytelenmegsemmisítése
környezetszennyezéstvagyegészségkárosodástokozzon,dobjakiaz
előírásoknakmegfelelően,ésezzellehetővéteszianyagánakújrahasznosítását.
Aműködésképtelenkészüléketadjaleegygyűjtőudvarban,vagyvegyefel
akapcsolatotazeladóval,akitőlvásárolta.Azeladógondoskodikatermékátvételéről
ésmegsemmisítéséről.
Aszellőztetésnemszabadakadályozniaszellőztetőnyilasokeltakarásávalolyan
dolgokkal,mintújság,abrosz,függöny,stb.Nehelyezzeakészüléketnyitottláng
közelébe,mintpéldáulégőgyertya.Azelemmegsemmisítésénéllegyenkíméletes
akörnyezethez.

HU - 57
2020 10/2020
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT
CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN
Ahasználtcsomagolóanyagokatazönkormányzatáltalkijelölthulladéklerakóhelyrehelyezzeel!
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelzésatermékenvagyakísérődokumentációbanaztjelzi,hogyazelektromosvagy
elektronikusterméknemdobhatóháztartásihulladékközé.Ahelyesmegsemmisítéshez
ésújrafelhasználáshozezentermékeketkijelölthulladékgyűjtőhelyreadjale.AzEU
országaibanvagymáseurópaiországokbanatermékekvisszaválthatóakazeladóhelyen
azonosújtermékvásárlásánál.Atermékhelyesmegsemmisítésévelsegítmegelőzni
azélőkörnyezetreésemberiegészségrekockázatoslehetségesveszélyekkialakulását
amelyekahulladékhelytelenkezeléséveladódhatnának.Továbbirészletekrőlérdeklődjön
ahelyihatóságnálvagyalegközelebbigyűjtőhelyen.Azilyenfajtahulladékhelytelen
megsemmisítéseahelyielőírásokkalösszhangbanbírsággalsújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Hamegakarjasemmisíteniazelektromosvagyelektronikusberendezést,kérjeaszükséges
információkatazeladójátólvgybeszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
EzajelzésazEurópaiUnióbanérvényes.Hamegakarjasemmisíteniaterméket,kérje
aszükségesinformációkatahelyesmegsemmisítésrőlahelyihivataloktólvagyazeladójától.
AtermékmegfelelazEUkövetelményeinek.
Változtatásokaszövegben,kivitelbenésműszakijellemzőkbenelőzetesgyelmeztetésnélkül
történhetnekésmindenmódosításravonatkozójogfenntartva.
Azeredetiverziócsehnyelvű.
Agyártócíme:FASTČR,a.s.,Černokostelecká1621,ŘíčanyCZ-25101
FASTČR,a.s.igazolja,hogyaSPT5800típusúrádióberendezésmegfelela2014/53/EUirányelvnek.
AzEU-megfelelőséginyilatkozatteljesszövegeelérhetőakövetkezőinternetescímen:
sencor.com

HU - 58
HU
Jótállási jegy
AFAST Hungary Kft. (2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint atermék magyarországi importőre ajótállási jegyen
feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít afogyasztók számára az alábbi feltételek szerint:
Atermék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621,Říčany uPrahy 251 01, Csehország, Prága)
AFAST Hungary Kft. atermékre afogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe helyezést
aforgalmazó vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított 24 hónapig tartó időtartamra vállal
jótállást.
A jótállási igény a jótállási jeggyel, a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított 1 évig a terméket értékesítő
forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónaptól
a24. hónapig kizárólag ahivatalos szerviznél érvényesíthető.
Jótállási jegy hiányában afogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha afogyasztó bemutatja
a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt
Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg afizetési bizonylatot is. Ajótállási időn belüli meghibásodás esetén afogyasztó
(i) elsősorban - választása szerint - a hibás termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,
ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik igény teljesítésével
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, (ii) ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga,
vagy ha akötelezett akijavítást, illetve kicserélést nem vállalata, vagy ekötelezettségének megfelelő határidőn
belül, afogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül nem tud eleget tenni, afogyasztó – választása
szerint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat aszerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye.
A151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó nem
hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem aforgalmazó köteles atartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve,
hogy ameghibásodás arendeltetésszerű használatot akadályozza. Kijavítás esetén afogyasztási cikkbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre. Ajótállásra kötelezett törekszik arra, hogy akijavítás vagy kicserélés 15 napon belül
megtörténjen. Arögzített bekötésű, illetve a10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként
nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha ajavítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról a jótállás kötelezettje gondoskodik.
Nem számít bele ajótállási időbe akijavítási időnek az arésze, amely alatt afogyasztó aterméket nem tudja
rendeltetésszerűen használni. Ajótállási idő aterméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén
akicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint akijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében
újból kezdődik.
Nem érvényesíthető ajótállási igény, ha jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy ahiba oka atermék fogyasztó részére
való átadását követően keletkezett, így például ha ahibát nem rendeltetésszerű használat, használati útmutató
figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl.
hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem ahivatalos
szerviz által végzett javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása okozta. Ajótállás
afogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.

HU - 59
Akereskedő tölti ki.
Megnevezés: ...........................................................................................................................................................................
Típus: ........................................................................................................................................................................................
Gyártási szám: .......................................................................................................................................................................
Atermék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): ................................
.....................................................................................................................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ..................................................................................................................................
Avásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20 ........ ................. hó ................nap.
Kereskedő bélyegzője:
Javítás esetén aszerviz tölti ki.
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: .....................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: .................................................................................................................................................
Hiba oka: .................................................................................................................................................................................
Javítás módja: ........................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: .....................................................................................
Ajótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új határideje: ....................................................................
Szerviz pecsétje
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: info@fasthungary.hu

PL - 60
WAŻNE UWAGI
WAŻNE: PRZECZYTAJPRZEDUŻYCIEMIZACHOWAJNAPRZYSZŁOŚĆ.
OSTRZEŻENIE
UŻYCIEELEMENTÓWSTEROWANIA,REGULACJAURZĄDZENIALUBOBSŁUGA
NIEZGODNAZPODANYMITUINSTRUKCJAMIMOŻENARAZIĆUŻYTKOWNIKANAKONTAKT
Z NIEBEZPIECZNYM PROMIENIOWANIEM.
PRZYNIEUMIEJĘTNEJWYMIANIEBATERIIISTNIEJENIEBEZPIECZEŃSTWOWYBUCHU;
WYMIEŃBATERIEWYŁĄCZNIENATAKISAMTYPLUBEKWIWALENT.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
TENODTWARZACZPŁYTKOMPAKTOWYCHJEST
KLASYFIKOWANY JAKO PRODUKT LASEROWY KLASY 1.
OZNACZENIE CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUKT
LASEROWY KLASY 1) JEST UMIESZCZONE NA TYLNEJ
ZEWNĘTRZNEJSTRONIE.
UWAGA: Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zakłócenia radiowe lub telewizyjne
spowodowane nieautoryzowanymi przeróbkami.
• Unikajumieszczaniaurządzeniawpodanychponiżejmiejscach:
1. Miejscanarażonenabezpośrednieoddziaływaniepromienisłonecznychlubznajdującesię
wpobliżuurządzeńemitującychciepłotakichjaknp.elektrycznejednostkigrzewczelub
inneurządzeniaemitującezbytdużociepła.
2. Miejscanarażonenaciągłewibracje.
3. Miejscaniewentylowanelubzakurzone.
4. Miejscawilgotnelubmokre.
• Przyciskiiprzełącznikinależyobsługiwaćwsposóbopisanywniniejszejinstrukcji.
• Przedpierwszymwłączeniemzasilaniazadbajoto,abykabelzasilającybyłprawidłowo
zainstalowanyorazbyprzełącznikzasilaniabyłprawidłowoustawiony.
• PłytyCDiinneurządzenianależyprzechowywaćwchłodnymmiejscu,abyniedoszłodoich
uszkodzeniawwynikudziałaniaciepła.
OSTRZEŻENIE
WCELUOGRANICZENIARYZYKAPORAŻENIAPRĄDEMELEKTRYCZNYMNIEUSUWAJ
POKRYWYANITYLNEJCZĘŚCIURZĄDZENIA.NIEOTWIERAJURZĄDZENIA.WSZELKIE
NAPRAWYNALEŻYPOWIERZYĆWYKWALIFIKOWANYMSERWISANTOM.
UWAGA
• Jeślibateriesąrozładowanelubjeśliniebędzieszichprzezdłuższyczasużywać,wyjmijje
zurządzenia.
• Niewłaściwekorzystaniezbateriimożespowodowaćwyciekelektrolitulubpęknięcieobudowy
baterii,przezcomożedojśćdouszkodzeniakomorybaterii.Dlatego:
• Niełączróżnychtypówbaterii,np.bateriialkalicznychzcynkowo-węglowymi.
• Jeżeliwymieniaszbaterienanowe,wymieńjewszystkiejednocześnie.
• Niewolnodopuścićdopołknięciabateriizewzględunaryzykopoparzeniaśrodkamichemicznymi.
Produktzawierabaterięguzikową(wkomplecieznajdujesiębateriadopilota).Wraziepołknięcia
bateriiguzikowejwciąguzaledwie2godzinmożedojśćdopoważnychpoparzeńwewnętrznych,
mogącychspowodowaćśmierć.
• Przechowujnoweizużytebateriewmiejscachniedostępnychdladzieci.
• Jeżelimiejscanabaterięniemożnabezpieczniezamknąć,przestańkorzystaćzproduktu
iprzechowujgopozazasięgiemdzieci.
• Jeślipodejrzewasz,żedoszłodopołknięciabateriilubżebateriaznalazłasięwjakiejkolwiek
częściciała,natychmiastskontaktujsięzlekarzem.

PL - 61
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STEROWANIA
NAZWY ELEMENTÓW STEROWANIA
1. WYŚWIETLACZ
2. DEKORACYJNYPIERŚCIEŃGŁOŚNIKA
3. LEWY/PRAWYGŁOŚNIK
4. ZŁĄCZEPHONE(Słuchawki)
5. GNIAZDO USB
6. ZŁĄCZEAUXIN(Wejściezewnętrzne)
7. PRZYCISKSOURCE(Źródło)
8. PRZYCISKSTANDBY(Trybczuwania)
9. PRZYCISKMEM.(Pamięć)/
10. PRZYCISK TUN- (Strojenie -)/
11. PRZYCISK10/Fold.(Folder)/M-(Pamięć-)
12.PRZYCISKLIGHT(Światło)
13. PRZYCISK Prog./P-Mode (Program/Tryb P)
14. PRZYCISK/Scan(Przeszukiwanie)/PAIR
(Parowanie)
15. PRZYCISK TUN+ (Strojenie +)/
16.PRZYCISK10/Fold.(Folder)/M+(Pamięć+)
17.PRZYCISKEQ/ID3(Korektor/ID3)
18.PRZYCISKMUTE(Wyciszeniedźwięku)
19.PIERŚCIEŃDEKORACYJNYPOKRĘTŁA
STEROWANIA
20.POKRĘTŁOVOLUME(Głośność)
21.DRZWICZKINAPĘDUCD
22.RĘKOJEŚĆ
23. ANTENA
24. DRZWICZKI BATERII
25. GNIAZDO AC (ZASILANIE SIECIOWE)
26.LEWY/PRAWYGŁOŚNIKPASYWNY
27.WSKAŹNIKSTANDBY/PAIR
(Trybczuwania/Parowanie)
28. CZUJNIK PODCZERWIENI PILOTA
ZDALNEGO STEROWANIA

PL - 62
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
FUNKCJE PRZYCISKÓW:
1. PRZYCISKSOURCE(Źródło)
2. PRZYCISKMUTE(Wyciszeniedźwięku)
3. PRZYCISKMEMORY(Pamięć)
4. PRZYCISKEQ(Equalizer)
5. FOLD./10/M.(Folder/10/Pamięć)
PRZYCISKUP/DOWN(Wgórę/Wdół)
6. PRZYCISK CD B-SKIP DOWN/TUN.-
(CDPrzeskoczdotyłuiwdół/Strojenie-)
7. PRZYCISK CD PLAY/PAUSE
(CD-odtwarzanie/pauza)
8. PRZYCISK P-MODE (Tryb P)
9. PRZYCISK
10. PRZYCISK PAIR (Parowanie)
11. PRZYCISK CD F-SKIP UP/TUN.+
(CDPrzeskoczdoprzoduiwgórę/Strojenie+)
12. PRZYCISK ID3
13. PRZYCISK VOLUME UP/DOWN
(Zwiększenie/Zmniejszeniegłośności)
14.PRZYCISKLIGHT(Światło)
15. PRZYCISK MO/ST (Mono/Stereo)
16.PRZYCISKSTANDBY(Trybczuwania)
17. CZUJNIK ZDALNEGO STEROWANIA
18. ZASOBNIK NA BATERIE
UWAGA: Przed użyciem wyciągnij zabezpieczenie baterii.
UŻYWANIE PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA
Abyobsługiwaćurządzeniezapomocąpilota
zdalnegosterowaniaskierujpilotnaczujnik
zdalnegosterowanianaprzednimpaneluiwciśnij
odpowiedniprzycisknapilocie.
Pilotzdalnegosterowaniadziałanajlepiej
zodległości6–7metrówodprzedniegopanelu
ipodkątem30stopni.Jasneświatłosłoneczne
lubświatłowpomieszczeniumogąprzeszkadzać
wprawidłowymdziałaniupilota.Jeślipilotnie
działaprawidłowolubprzestaniecałkowicie
działać,spróbujnajpierwwymienićbaterie
wpilocie,anastępnieograniczyćilośćświatła
wpomieszczeniu.

PL - 63
WKŁADANIE BATERII LITOWYCH DO PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
•
PilotzdalnegosterowaniazawierajednąbaterięlitowąCR2025(3V)
• Abywymienićbaterię,wciśnijostrożnieklamręwprawozgodnie
zinstrukcją,anastępniewyciągnijzasobniknabaterie.
Wyjmijrozładowanąbaterięiwłóżdozasobnikanowąbaterię
litową(CR-2025)tak,abyjejbiegundodatniznajdowałsięna
górze.Następniewciśnijzasobniknabateriezpowrotemna
miejscedomomentuusłyszenia„zatrzaśnięcia“sygnalizującego
prawidłoweumieszczenie.
ŹRÓDŁO ZASILANIA
Tourządzenieumożliwiazasilanieprądemstałymizmiennym.
ZASILANIE Z SIECI
PodłączjedenkoniecdołączonegokablazasilającegodogniazdaACnaurządzeniu,adrugikoniec
dogniazdkasieciowego.Bateriezostanąautomatycznieodłączone.Urządzeniejestprzeznaczonedo
zasilaniazprzełączanegoźródłazasilaniaozakresienapięciaod100do240V.
ZASILANIE Z BATERII
OtwórzDRZWICZKIZASOBNIKANABATERIE.Włóżdozasobnika8bateriiUM-1/D(niewchodzą
wskładzestawu).Przestrzegajwyznaczonejbiegunowości.
UWAGA: Podczas pracy na bateriach odłącz kabel zasilający od urządzenia.
OSTRZEŻENIE
JEŚLIBATERIESĄROZŁADOWANELUBJEŚLINIEBĘDZIESZICHPRZEZDŁUŻSZYCZAS
UŻYWAĆ,WYJMIJJEZURZĄDZENIA.
BATERIEZAWIERAJĄSUBSTANCJECHEMICZNE,DLATEGOPODCZASICHUTYLIZACJI
NALEŻYPOSTĘPOWAĆZGODNIEZPRZEPISAMI.
NIEPRAWIDŁOWAWYMIANABATERIIGROZINIEBEZPIECZEŃSTWEMWYBUCHU.NALEŻY
UŻYWAĆWYŁĄCZNIETAKIEGOSAMEGOLUBRÓWNOWAŻNEGORODZAJUBATERII(UM-1/D).

PL - 64
PODSTAWOWE FUNKCJE
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Popodłączeniuzasilaniawłączurządzenie,naciskającprzyciskSTANDBYnaurządzeniu
lubnapilocie.NaciśnijprzyciskSOURCEnaurządzeniulubnapilocie,abywybraćfunkcję
TUNER/CD/USB/AUX(Źródłozewnętrzne)alboBLUETOOTH.
UWAGA: Jeżeli w urządzeniu w trybie CD/MP3/USB/AUX/BT przez 15 minut nie zostanie włączona
główna funkcja, nastąpi automatyczne przełączenie urządzenia w tryb gotowości. Aby ponownie
włączyć urządzenie naciśnij przycisk „STANDBY“ lub odłącz i podłącz urządzenie.
Wskazówki w przypadku wystąpienia wyładowań elektrostatycznych–Wwynikuwyładowań
elektrostatycznychmożedojśćdozresetowaniaukładusterowaniaurządzenia-wtakimprzypadku
należyodłączyćurządzenieodsieci,ponowniegopodłączyćiwłączyć.
USTAWIENIA GŁOŚNOŚCI
PoprzezustawieniepokrętłaVOLUMEnaurządzeniulubnapilociezmniejszlubzwiększgłośność.
FUNKCJA KOREKTORA
Wurządzeniuznajdujesięwbudowanykorektor.NaciśnięcieprzyciskuEQ/ID3 naurządzeniulub
przyciskuEQnapilocieumożliwiazmianęstylumuzycznego(podbiciadźwięku):FLAT(Liniowy),
CLASSIC(Muzykaklasyczna),ROCK,POPiJAZZ.
Wyciszanie dźwięku
DźwiękmożnawyciszyćprzypomocyprzyciskuMute;abywłączyćdźwięk,naciśnijtenprzycisk
ponownie.
ZŁĄCZE SŁUCHAWKOWE
Jeślichceszsłuchaćmuzykisam,podłącz3,5mmwtyczkęsłuchawek(niewchodząwskładzestawu)
dogniazdaHEADPHONE(4).Wyjściezgłośnikówzostanieautomatyczniezakończone.
OSTRZEŻENIE: DŁUGIEGŁOŚNESŁUCHANIEMANEGATYWNYWPŁYWNALUDZKISŁUCH.
ŚWIATŁO DYSKOTEKOWE
Dostępnychjestosiemtrybówświatełdyskotekowych-wybierzżądanytrybwciskająciprzytrzymując
przyciskLIGHTnaurządzeniulubnaciskającprzyciskLIGHT na pilocie: „LIGHT 01“(Światło01)do
„LIGHT 07“(Światło07)oraz„LIGHT 08“(Światło08)będzieautomatyczniezmieniaćkolory.Aby
wyłączyćświatładyskotekowenaciśnijprzyciskLIGHTnaurządzeniulubprzyciskLIGHT na pilocie
tak,abynawyświetlaczupojawiłsiękomunikat„LIGHT OFF“(Światłowyłączone).

PL - 65
OBSŁUGA RADIA
STROJENIE STACJI RADIOWYCH
1. NaciskającprzyciskSourcenaurządzeniulubnapilociewybierzfunkcjęTUNER.Urządzenie
umożliwiaodbiórWYŁĄCZNIEwpaśmieFM.
2. ZnajdźżądanąstacjęnaciskającprzyciskTUN+/ lub TUN-/ naurządzeniulubnapilocie-
nawyświetlaczupojawisięczęstotliwośćradiowa.Przykład:FM 97,10 MHz.Jeżeliradiowysyła
sygnałstereo,nawyświetlaczupojawisię „STEREO“.
3. RozłóżcałkowicieANTENĘTELESKOPOWĄPASMAFMidelikatnieprzesuwającurządzeniedo
przoduidotyłuznajdźpozycję,wktórejodbiórjestnajlepszyalboustawurządzenienaotwartej
przestrzeni.
4. Abywyłączyćradio,naciśnijprzyciskSourcenaurządzeniulubnapilocieiwybierzinnąfunkcję,
lubnaciśnijprzyciskSTANDBYnaurządzeniulubnapilocie,abywyłączyćurządzenie.
AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH
Wciśnijiprzytrzymajprzycisk /Scan/PAIRnaurządzeniulubprzycisk napilocie-urządzenie
rozpocznieautomatycznewyszukiwanieizapisywanieprogramówzmocnymsygnałem.Po
zakończeniuwyszukiwaniazostaniewłączonyprogramP01.
NaciśnijprzyciskM.+ lub M.-naurządzeniulubprzyciskM. UP/DOWNnapilocie,abywybraćkolejne
zaprogramowanestacje.
KORZYSTANIE Z PRESELEKCJI STACJI RADIOWYCH
Wpamięcimożeszzapisaćdo30ulubionychstacjiradiowych(FM),któremożnanastępnieszybko
włączyćbezkoniecznościponownegowyszukiwaniaidostrajania.
1. PrzyużyciuprzyciskówTUN+/ lub TUN-/ wybierzżądanąstację.
2. NaciśnijprzyciskMem./ naurządzeniulubprzyciskMEMnapilocie-nawyświetlaczubędzie
migać„P01 “.
3. NaciskającprzyciskM.+ i M.-naurządzeniulubM. UP/DOWNnapilociewybierzstację,którą
chceszzapisać,następnienaciśnijponownieprzyciskMem./ naurządzeniulubprzyciskMEM
napilocie,abyzapisaćstację.
4. Wyszukajkolejnąstacjęipowtarzajkroki(1)i(2),dopókiniezapiszeszwszystkichstacji.Można
zaprogramowaćdo30stacji.
5. Naciśnijprzycisk10/Fold./M- lub 10/Fold./M+naurządzeniulubnapiliocieabyrozpocząć
odtwarzaniezapisanejstacji.

PL - 66
OBSŁUGA CD/MP3
Odtwarzane płyty
TensystemumożliwiaodtwarzaniewszystkichcyfrowychpłytdźwiękowychCD/MP3,zamkniętych
cyfrowychpłytdźwiękowychCD-R(dyskiCDumożliwiającezapis),zamkniętychcyfrowych
płytdźwiękowychCD-RW(płytyCDumożliwiająceskasowaniezawartościiponownyzapis)
orazcyfrowychpłytdźwiękowychCD/CD-R/CD-RWwformacieCD-DA.
WKŁADANIE PŁYTY
1. NaciskającprzyciskSourcenaurządzeniulubnapilociewybierztryb „CD“.
2. NaciskającprzyciskPUSHOPENotwórznapędCD-nawyświetlaczupojawisiękomunikat
„OPEN“(Otwórz).
3. WłóżpłytędźwiękowąCD/MP3donapędutak,abyprzedniastronabyłazwróconadogóry.
4. ZamknijdrzwiczkinapęduCD.
Nawyświetlaczuzaczniemigaćkomunikat„TOC Read“(Odczytzawartości),anastępniepojawi
sięcałkowitaliczbautworówirozpoczniesięodtwarzanieodpierwszegoutworu.
5. WceluwyjęciapłytyCDnaciśnijprzyciskMem./ naurządzeniulubprzycisk na pilocie aby
zatrzymaćodtwarzanie,anastępnienaciśnijprzyciskPUSHOPENabyotworzyćnapędCD.
PrzytrzymującpłytęCDzakrawędzieostrożniewyjmijjązodtwarzacza.
UWAGA:
1. Przed otwarciem drzwiczek napędu CD upewnij się, że odtwarzanie płyty zostało zatrzymane.
2. Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, przed rozpoczęciem odtwarzania poczekaj, aż
urządzenie wczyta całą płytę.
3. Jeżeli w napędzie nie umieszczono płyty lub jeżeli płyty nie da się odczytać, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „NO DISC“ (Brak płyty).
ODTWARZANIE PŁYT
1. Powczytaniupłytyodtwarzanierozpoczniesięautomatycznieodutworu1.
Abywstrzymaćodtwarzanienaciśnijprzycisk / Scan/ PAIRnaurządzeniulubprzycisk
napilocie.Nawyświetlaczubędziepulsowaćaktualnyczasodtwarzania.
Abywznowićodtwarzanienaciśnijponownieprzycisk / Scan/ PAIRnaurządzeniulub
przycisk na pilocie.
2. AbyzatrzymaćodtwarzanienaciśnijprzyciskMem./ naurządzeniulubprzycisk na pilocie
-nawyświetlaczupojawisięcałkowitaliczbautworów.
UWAGA:
Płyta CD będzie odtwarzana od pierwszego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas
odtwarzania i aktualny utwór. Podczas odtwarzania płyt CD w formacie MP3 będą ponadto
wyświetlane zapętlone informacje z tagów ID3, o ile są dostępne. Jeżeli funkcja ID3 jest wyłączona,
będzie się pojawiać na zmianę aktualny utwór i katalog.
WYBÓR UTWORU/FRAGMENTU
Wybór utworu
WtrybiezatrzymanialubodtwarzanianaciskajprzyciskTUN+/ lub TUN-/ naurządzeniulubna
pilocietak,abynawyświetlaczupojawiłsiężądanyutwór.Odtwarzaniewłączysięautomatycznie.
Wyszukiwanie konkretnego fragmentu podczas odtwarzania (szybkie przeszukiwanie utworów)
WciśnijiprzytrzymajprzyciskTUN+/ lub TUN-/ naurządzeniulubnapilocie,abyszybko
przeszukiwaćaktualnieodtwarzaneutworydomomentuznalezieniaodpowiedniegomiejsca
(fragmentu);następniezwolnijprzycisk,abywrócićdonormalnegotrybuodtwarzania.Odtwarzanie
zostanieodnowioneodtegomiejsca.

PL - 67
Wybór utworu o numerze wyższym od 10 (tylko dla płyt MP3)
Abywybraćutwór/ścieżkęonumerzewyższymod10naciśnijprzycisk10/Fold./M- lub 10/Fold./M+
naurządzeniulubpilocie.
Wybór odpowiedniego folderu (w przypadku płyt MP3 zawierających więcej niż jeden folder)
Abywybraćfolderpodczasodtwarzanianaciśnijiprzytrzymajprzycisk10/Fold./M- lub przycisk
10/Fold./M+naurządzeniulubpilociewceluprzejściadokolejnego/poprzedniegofolderu.
PROGRAMOWANIE UTWORÓW
Programowanieutworównapłyciemożnawykonaćpozatrzymaniuodtwarzania.Urządzenie
umożliwiazapisaniewpamięcido20utworówzpłytyCDi99utworówzpłytyMP3wdowolnej
kolejności.
1. WtrybiezatrzymanianaciśnijprzyciskProg./P-ModenaurządzeniulubprzyciskMEM. na pilocie,
abyotworzyćustawieniaprogramu-nawyświetlaczubędziemigaćlogoPROGipojawisięP01.
2. NaciskającprzyciskTUN+/ lub TUN-/ naurządzeniulubnapilociewybierzpierwszyutwór,
którychceszzaprogramować.(naprzykład:utwór2)
3. NaciśnijprzyciskProg./P-ModenaurządzeniulubprzyciskMEM.napilocie,abypotwierdzić.
NawyświetlaczubędziemigaćPROGipojawisięnapisP02.
4. Powtarzająckroki2i3zapisujkolejneutwory,ażdozakończeniaprogramowania.
5. Abyuruchomićodtwarzanieodpierwszegozaprogramowanegoutworu,naciśnijprzycisk
/ Scan/ PAIRnaurządzeniulubprzycisk na pilocie.
6. NaciśnijprzyciskMem./ naurządzeniulubprzycisk napilocie,abyzatrzymaćodtwarzanie
programu.
Abyskasowaćprogram,naciśnijprzyciskMem./ naodtwarzaczulubprzycisk napilocieprzy
zatrzymanejpłycie,programzostanieskasowanytakżepootworzeniunapędupłytyCD.
PONOWNE ODTWARZANIE
Urządzenieumożliwiaponowneodtwarzaniejednegoutworulubwszystkichutworównapłycie.
Ponowne odtwarzanie jednego utworu
1. PodczasodtwarzanianaciśnijprzyciskProg./P-ModenaurządzeniulubprzyciskP-MODE
napilocie-nawyświetlaczupojawisięsymbol„ “aaktualnyutwórbędzieodtwarzanywpętli
domomentunaciśnięciaprzyciskuMem./
naurządzeniulubnapilociezdalnegosterowania.
2. AbyanulowaćponowneodtwarzanienaciśnijponownieprzyciskProg./P-Modenaurządzeniulub
przyciskP-MODEnapilocietak,abysymbol„
“zniknąłzwyświetlacza.
Ponowne odtwarzanie wszystkich utworów
1. NaciskajprzyciskProg./P-ModenaurządzeniulubprzyciskP-MODE na pilocie do momentu,
wktórymnawyświetlaczupojawisięsymbol„ ALL“(Wszystkie)-wszystkieutworynapłycie
będąodtwarzanewpętlidomomentunaciśnięciaprzyciskuMem./ naurządzeniulubnapilocie
zdalnegosterowania.
2. AbyanulowaćponowneodtwarzanienaciskajprzyciskProg./P-Modenaurządzeniulubprzycisk
P-MODEnapilocietak,abyzwyświetlaczazniknąłsymbol„ ALL“(Wszystkie).
Ponowne odtwarzanie folderu (tylko dla płyt MP3 zawierających więcej niż jeden folder)
1. NaciskajprzyciskProg./P-ModenaurządzeniulubprzyciskP-MODE na pilocie do momentu,
wktórymnawyświetlaczupojawisięsymbol„ DIR “(Folder)-aktualnyfolderbędzie
odtwarzanywpętlidomomentunaciśnięciaprzyciskuMem./ naurządzeniulubnapilocie
zdalnegosterowania.
2. AbyanulowaćponowneodtwarzanienaciskajprzyciskProg./P-Modenaurządzeniulubprzycisk
P-MODEnapilocietak,abyzwyświetlaczazniknąłsymbol„ DIR“ (Folder).

PL - 68
ODTWARZANIE LOSOWE
WtrybieodtwarzaniawciskajprzyciskProg./P-ModenaurządzeniulubprzyciskP-MODE na
pilociedomomentu,wktórymnawyświetlaczupojawisięnapis„RAN“(Losowe)-odtwarzanie
losowezostanieuruchomioneautomatycznieodkolejnegoutworuibędzieaktywnedozakończenia
odtwarzaniawszystkichutworów;następniezostaniezatrzymane.Abyanulowaćtęfunkcjęnaciskaj
przyciskProg./P-ModenaurządzeniulubprzyciskP-MODEnapilocie,ażnapis„RAN“ (Losowe)
znikniezwyświetlacza.
ODTWARZANIE POCZĄTKÓW UTWORÓW
WtrybieodtwarzanianaciskajprzyciskProg./P-ModenaurządzeniulubprzyciskP-MODE na pilocie
domomentu,gdynawyświetlaczupojawisięnapis„INTRO“(Początkiutworów)-uruchomisię
odtwarzaniepierwszych10sekundkażdegoutworu.Abyanulowaćodtwarzaniepoczątkówutworów
naciskajprzyciskProg./P-ModenaurządzeniulubprzyciskP-MODEnapilocie,ażnapis„INTRO“
(Początkiutworów)nieznikniezwyświetlacza.

PL - 69
ODTWARZANIE Z USB
ODTWARZANIE Z USB
1. NaciskającprzyciskSourcenaurządzeniulubnapilociewybierztryb„USB“.
2. PodłączurządzenieUSBdowejściaUSB.Nawyświetlaczupojawisięcałkowitaliczbautworów
zapisanychwurządzeniuUSB.PowczytaniuurządzeniaUSBodtwarzanierozpoczniesię
automatycznieodutworu1.
3. Abywstrzymaćodtwarzanienaciśnijprzycisk / Scan/ PAIRnaurządzeniulubprzycisk
napilocie.Nawyświetlaczubędziepulsowaćaktualnyczasodtwarzania.
4. Abywznowićodtwarzanienaciśnijponownieprzycisk / Scan/ PAIRnaurządzeniulub
przycisk na pilocie.
5. NaciśnijprzyciskMem./ naurządzeniulubnapilocie,abyzatrzymaćodtwarzanie.
NawyświetlaczupokażesięogólnaliczbautworówwurządzeniuUSBinapisSTOP
(Zatrzymano).
6. Funkcjezaprogramowanegoodtwarzania/ponownegoodtwarzania(powtarzanie1utworu
-powtarzaniefolderu-powtarzaniewszystkichutworów)/losowegoodtwarzania/odtwarzania
początkówutworówuruchomiasiętak,jakopisanowpowyższymrozdziale„OBSŁUGACD/MP3“.
7. Urządzenieumożliwiaużycienośnikówomaks.pojemności32GB(USB)
OSTRZEŻENIE
DOPODŁĄCZENIAURZĄDZENIAUSBNIEUŻYWAJPRZEDŁUŻACZAUSB,PONIEWAŻMÓGŁBY
ONSPODOWOWAĆZAKŁÓCENIA.
ZEWZGLĘDUNADUŻĄRÓŻNORODNOŚĆURZĄDZEŃUSBNIEMOŻNAZAGWARANTOWAĆ
KOMPATYBILNOŚCIWSZYSTKICHURZĄDZEŃZPRODUKTEM.
KORZYSTANIE Z BLUETOOTH
1. NaciśnijprzyciskSourcenaurządzeniulubnapilocie,abywłączyćfunkcjęBLUETOOTH-na
LCDpojawisię„BT“awskaźnikPair/Standby(Parowanie/Trybgotowości)zacznieszybkomigać.
2. WłączfunkcjęBluetoothwurządzeniu,wyszukajurządzenie„SPT5800“ipołączsięznim,
następniewprowadźhasło0000(jeżelijestwymagane)-zaświecisięniebieskiwskaźnik
nawiązanegopołączeniaPair/Standby(Parowanie/Trybgotowości)anawyświetlaczupojawisię
„bt“.Abyrozpocząćodtwarzanie,naciśnijprzycisk / Scan/ PAIRnaurządzeniulubprzycisk
odtwarzaniawpodłączonymurządzeniu.Jeżeliurządzenieniepołączysięwciągu2minut
zwłaściwymBluetooth,naciśnijprzycisk / Scan/ PAIRnaurządzeniulubprzyciskPAIRna
pilociewceluponowieniapołączenia.
3. UstawodpowiedniągłośnośćprzypomocypokrętłaVOLUME.
4. NaciskającprzyciskTUN+/ lubprzyciskTUN-/ naurządzeniulubnapilociewybierzutwór,
którymabyćodtwarzany.
5. Abyzatrzymaćodtwarzanienaciśnijprzycisk / Scan/ PAIRnaurządzeniulubprzycisk
na pilocie.
UWAGA: Funkcja Bluetooth działa najlepiej w zasięgu 10 metrów.
ODTWARZANIE ZE ŹRÓDŁA ZEWNĘTRZNEGO
1. NaciskającprzyciskFUNCTIONnaurządzeniulubnapilociewybierztryb„AUX“(Źródło
zewnętrzne).
2. PodłączdogniazdaAUXIN(Φ3,5mm)naodtwarzaczuwtyczkęurządzeniazewnętrznego-
muzykazurządzeniazewnętrznegozostaniewzmocnionaibędzieodtwarzanawgłośnikach.
3. Ustawodpowiednipoziomgłośnościwodtwarzaczulubwpodłączonymurządzeniu.
4. Operacjeodtwarzanie/pauzaoraznastępny/poprzedninależywykonywaćnapodłączonym
urządzeniu.

PL - 70
CZYSZCZENIE PŁYT CD
1. Używajwyłączniemarkowychpłytkompaktowych.
2. Wskazówkidotycząceobsługipłyt
• Wyjmowaniepłytyzpudełkaiwkładaniedourządzenia.
• Niedotykajodblaskowejpowierzchni,naktórejzapisanonagranie.
• Nienaklejajniczegoaniniezapisujnapowierzchnipłyty.
• Niezginajpłyty.
NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODANEGO SPOSOBU POSTĘPOWANIA Z PŁYTAMI
3. Przechowywanie
• Przechowujpłytęwopakowaniu.
• Niewystawiajpłytynabezpośredniedziałanieświatłasłonecznegolubwysokichtemperatur,dużej
wilgotnościlubzapylenia.
NIE PRZECHOWUJ PŁYT W POBLIŻU ŹRÓDEŁ CIEPŁA
4. Czyszczeniepłyty
• Wraziezabrudzeniapłytyusuńkurz,zanieczyszczeniaiodciskipalcówzapomocądelikatnej
ściereczki.
• Czyśćpłytęwykonującruchyodśrodkadokrawędzi.
• Doczyszczenianieużywajbenzenu,rozpuszczalników,płynówczyszczącychanisprejów
antystatycznych.
• Upewnijsię,żenapędCDjestzamknięty,abyniedoszłodozabrudzeniasoczewkikurzem.
• Niedotykajsoczewki.

PL - 71
DANE TECHNICZNE
OGÓLNE
Wymogidotyczącezasilania ............................................................................. AC 100-240V ~ 50/60HZ
DC(prądstały)12V,UM-1/D×8
Zużycieenergii ................................................................................................................................. 48 W
Zużycieenergiiwtrybiegotowości ................................................................................................ ˂0,5W
Wymiary ................................................................................................21,1 (G) x 50,0 (S) x 19,6 (W) cm
Temperatura pracy..............................................................................................................+ 5 do + 35 °C
BLUETOOTH: V5.0
ODBIORNIK
Odbierane pasmo .................................................................................................................................FM
Zakresczęstotliwości................................................................................................... FM87,5–108MHz
ODTWARZACZ CD
Czujnikoptyczny............................................................................................................ laser3-wiązkowy
Pasmoprzenoszenia ........................................................................................................ 100Hz–16kHz
DŹWIĘK
Mocwyjściowa..........................................................................................................................12,5 W x 2
AKCESORIA
Instrukcjaobsługi ..................................................................................................................................... 1
Sieciowykabelzasilający ........................................................................................................................1
Pilotzdalnegosterowania........................................................................................................................1
UWAGA: Ze względu na ciągłe udoskonalanie produktów dane techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego ostrzeżenia.
• Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkuwstreeklimatuumiarkowanego.
• Niewolnowystawiaćbateriinadziałaniezbytwysokiejtemperatury,naprzykładnaskutek
bezpośredniegodziałaniapromienisłonecznych,ogniaitp.
• Niewystawiajurządzenianadziałaniekapiącejlubtryskającejwodyiniestawiajnanim
przedmiotównapełnionychcieczą,naprzykładwazonów.
• Tam,gdziedowyłączaniastosowanejestgniazdkosieciowealbozłączewurządzeniu,należy
zapewnićłatwydostępdotegourządzenia.
Tooznaczeniewskazuje,żetegoproduktuniewolnowkrajachUEwyrzucaćdo
zwykłychpojemnikównaodpady.Abyzapobieczanieczyszczeniuśrodowiska
naturalnegolubzagrożeniudlazdrowianaskuteknieprawidłowejutylizacjiodpadów,
należypoddaćgoodpowiedniemurecyklingowi,umożliwiającwtensposóbponowne
wykorzystaniesurowców.Zużytyproduktnależyoddaćdopunktuskupulub
skontaktowaćsięzesprzedawcą,uktóregozostałonkupiony.Sprzedawcamoże
odebraćtenproduktizapewnićjegoekologicznąutylizację.
Niewolnozakrywaćotworówwentylacyjnychnp.gazetami,obrusem,zasłonamiitp.;
Niewolnokłaśćnaurządzeniuźródełotwartegoognia,takichjakzapaloneświece.
Przyutylizacjibateriinależypostępowaćzgodniezzasadamiochronyśrodowiska.

PL - 72
2020 10/2020
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM
OPAKOWANIEM
Zużytymateriałopakowaniowynależydostarczyćdopunktuprzeznaczonegodoskładowaniaodpadu,
wyznaczonegoprzezurzędylokalne.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
Tensymbol,umieszczonynaproduktachlubwichdokumentacji,oznacza,żezużytych
wyrobówelektrycznychielektronicznychniewolnolikwidowaćwrazzezwykłymodpadem
komunalnym.Wceluzapewnienianależytejlikwidacji,utylizacjiirecyklingutychwyrobów
należyprzekazaćjedowyznaczonychskładnicodpadów.WniektórychkrajachUnii
Europejskiejlubinnychpaństwacheuropejskichmożnazamiasttegozwrócićtegorodzaju
wyrobylokalnemusprzedawcyprzykupnieekwiwalentnegonowegoproduktu.Właściwa
likwidacjatychproduktówpozwolizachowaćcenneźródłasurowcównaturalnychipomoże
wzapobieganiunegatywnemuwpływowinaśrodowiskonaturalneizdrowieludzkie,comoże
spowodowaćniewłaściwalikwidacjaodpadów.SzczegółowychinformacjiudzieląPaństwu
urzędymiejskielubnajbliższeskładniceodpadów.Wprzypadkuniewłaściwejutylizacjitego
rodzajuodpadumogązostaćnałożonekaryzgodniezlokalnymiprzepisami.
Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej
JeślichcąPaństwolikwidowaćurządzeniaelektryczneielektroniczne,prosimyouzyskanie
potrzebnychinformacjiodsprzedawcylubdostawcywyrobu.
Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
TensymbolobowiązujewUniiEuropejskiej.JeślichcąPaństwozlikwidowaćtenwyrób,
prosimyouzyskaniepotrzebnychinformacjidotyczącychprawidłowegosposobulikwidacji
odlokalnychurzędówlubodsprzedawcy.
ProduktspełniawymaganiaUE.
Zastrzegamysobiemożliwośćdokonywaniazmiantekstu,designuidanychtechnicznychwyrobubez
uprzedzenia.
Językiemoryginałujestjęzykczeski.
Adresproducenta:FASTČR,a.s.,Černokostelecká1621,ŘíčanyCZ-25101
FASTČR,a.s.niniejszymoświadcza,żetypurządzeniaradiowegoSPT5800jestzgodnyzdyrektywą
2014/53/UE.PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadresem
internetowym: sencor.com

PL - 73
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sieć serwisowa ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od
daty zakupu. Wrazie problemów ze znalezieniem najbliższego punktu serwisowego, prosimy osprawdzenie na
stronie internetowej lub kontakt telefoniczny.
www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93
Więcej informacji na www.sencor.pl.

