Sencor SPT 6200DB Boombox DAB+

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Declaration of Conformity - (English) Download
  • Declaration of Conformity /CZ/ - (English) Download
SPT 6200DB photo

User Manual

This is the main product document for model SPT 6200DB.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
SPT 6200
EN User Manual Portable CD Player
with DAB+/FM Radio
CZ
Uživatelská příručka Přenosný CD přehráv
s DAB+/FM rádiem
SK
Používateľská príručka
Prenosný CD prehrávač
sDAB+/FM rádiom
HU Felhasználói kézikönyv
Hordozható CD-lejátszó
DAB+/FM rádióval
PL Podręcznik użytkownika
Przenośny odtwarzacz CD
zradiem DAB+/FM
background
EN – 1
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
1. Please take the time to carefully follow the instructions in this user manual.
It will help you set up and operate your system correctly and take advantage of all its advanced
features.
2. Please save this user manual for future reference
3. Observe all warnings on the product and in the instructions for use.
4. For your safety, please read and follow these instructions carefully to ensure proper use of the
product and to avoid any danger or physical damage.
5. ATTENTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER.
THERE ARE NO PARTS INSIDE THAT THE USER CAN REPAIR, REFER ANY SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
6. Observe all warnings – on the product and in the user manual.
7. Do not use this device near water or moisture.
8. Do not use this product near a bathtub, sink, kitchen sink and laundry tub, in a damp basement, near
a swimming pool or anywhere else where water or moisture is present.
9. Use only the attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. During a storm or prolonged periods of non-use, unplug this device from the power outlet to prevent
damage to this product.
11. Have all repairs carried out by qualified service personnel.
12. To avoid the risk of fire or electric shock, do not overload electrical sockets, extension cables or
integrated sockets.
13. Place the unit on a flat surface and ventilate. Ventilation should not be impeded by covering the vents
with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. to prevent overheating and malfunction.
14. No open flame sources, such as lit candles, should be placed on the device.
15. Protect the device from rain and moisture. Do not place it in damp or humid environments, as this
may cause malfunction.
16. When the unit is suddenly moved from a cold environment to a warm one, if moisture forms inside, it
may not operate correctly. To solve this problem, wait about one hour for the moisture to evaporate.
17. Do not expose the unit to direct sunlight or nearby objects that emit heat to avoid damaging the unit.
18. The device should be used in a temperate climate.
19. If a mains plug or connection device is used as a disconnection device, the disconnection device
must remain easily accessible.
20. Do not pull on the power cable to disconnect the device from the mains, always pull on the plug.
21. The On/Off switch does not completely isolate the product from the power source. To disconnect the
product from the mains power supply, you must disconnect the power adapter from the mains.
22. Ensure a minimum distance of 0.1 metres around the device for adequate ventilation.
23. The device must not be exposed to dripping or splashing water, and no objects filled with liquid, such
as vases, should be placed on it.
24. Servicing – Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing the covers
may expose you to dangerous voltage or radiation. Have all repairs carried out by qualified service
personnel.
25. Damage requiring service – Unplug this product from the mains and have it repaired by qualified
service personnel under the following conditions:
A. When the power cord or power plug is damaged.
B. If liquid has entered the product or objects have fallen into the product, or if the product has been
exposed to rain or water.
C. If the product does not operate normally according to the operating instructions. Adjust only those
controls that are described in the operating instructions, as incorrect adjustments can cause
damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to
normal operation.
26. Use appropriate power sources – Plug the product into an appropriate power source as described in
the operating instructions or as marked on the product.
27. The batteries must not be exposed to excessive heat, such as direct sun light, fire, etc.
Portable CD Player
with DAB+/FM Radio
background
EN – 2
ATTENTION:
Before making any electrical connections, make sure that:
You have completed all other connections.
The socket is within reach during installation.
The appliance is connected to an AC power supply of 100-240 V 50/60 Hz using a two-pin plug.
Danger of electric shock! When disconnecting the mains plug, always pull the plug from the socket.
Never pull on the power cable.
To completely disconnect the appliance from the mains, turn off the socket and unplug the power
adapter fully. The marking information is located on the back of the device.
SYMBOLS
This mark is used to indicate
equipment that complies with
European standards for safety
and electromagnetic compatibility.
This symbol indicates that this unit
has double insulation. Grounding is
not required.
This device contains the following markings:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASER SAFETY
This unit uses a laser, repair should only be attempted by qualified service personnel.
background
EN – 3
DESCRIPTION OF EQUIPMENT
A Front side
1 Preset button/ +10 / F+
2 Previous track / change FM frequency down button
3 Next track / change FM frequency up button
4 OK / play / pause / FM band SCAN button (long press)
5 Stop button / ZZZ SNOOZE
6 On/Off button / change audio source
7 ALARM button
8 MENU / INFO button
9 VOLUME button for decreasing the volume
10 VOLUME button for increasing the volume
11 Colour display
12 CD insertion/removal door
B Right side
13 Headphone input (3.5 mm audio jack)
14 USB storage input (cannot be used for charging portable devices)
15 AUX-IN input (3.5mm audio jack)
C Rear side
16 Handle for transporting the device
background
EN – 4
17 Telescopic antenna
18 Power input (AC 100–240 V; 50 Hz/60 Hz)
L Speaker – left channel
R Speaker – right channel
POWER SUPPLY CONNECTION
This device comes with a power cord.
1. To connect the power, insert the figure-eight-shaped plug of the power cord into the power socket at
the back of the device.
2. Connect the opposite end of the power cord to a household power outlet (AC 100–240 V; 50 Hz/60
Hz) and turn on the power.
INSERTING BATTERIES
1. Carefully remove the battery compartment cover.
2. Insert 4 size “C” batteries (UM-2 or equivalent) so that the correct polarity is maintained.
Refer to the diagram inside the battery compartment for battery installation directions.
3. Replace the battery compartment cover.
background
EN – 5
Batteries must only be handled by adults.
Do not allow children to use this device unless the battery compartment cover is securely fastened.
The power cord must be unplugged from the power outlet of the player to power the unit with batteries.
Batteries that leak electrolyte can damage the battery compartment and the entire player, so remove
them from the player when they are discharged or if you will not be using the player for an extended
period of time.
TURNING ON
To turn on the device or put it into standby mode, do the following.
1. To switch the device to STANDBY mode, press and hold the OFF button for 2 seconds.
2. To wake the device from standby mode, press the ON button once.
In CD/USB/AUX/BT mode, the unit will switch to power saving mode after playback is finished and after
approximately 15–20 minutes of inactivity.
THIS IS NOT A MALFUNCTION.
Press the ON button to wake up the device.
SOUND SETTING [EQ]
You can adjust the volume and select different sound effects during playback.
VOLUME +/-
To increase or decrease the volume level, press the VOLUME + / – button.
Equaliser
Press and hold the MENU button for 2 seconds to open the menu and select the equaliser (EQ).
Select the appropriate equaliser for the selected style of music.
SETTING THE CLOCK
1. Press the MENU button for 2 seconds to open the menu and select TIME/DATE, then press the OK
button to confirm the selection.
2. In the TIME/DATE menu, you can set the following by repeatedly pressing the \ button:
[Set Time/Date]
[Set Hour System]: 12/24 hour
[Set Date format]
[Clock Style]: Analogue / Digital
[Auto Update]: No Update / Update from Radio
Press the OK button to save the settings or press the MENU button to view the previous step.
background
EN – 6
Setting Alarms
Please make sure the clock is set correctly before setting it.
1. Press and hold the ALARM button for 2 seconds to open the alarm settings:
● [Alarm1]
● [Alarm2]
2. Press the \ button repeatedly to set the alarm options:
● Alarm:On/Off
● Time:Settingthewake-uptime
● Source:Alarmsource:FM,DAB,Buzzer,CD,USB
● Frequency:Once,Daily,Weekend,Weekday.
● Volume:Alarmvolumelevel
3. Press OK to confirm your selection.
4. Press the MENU or ALARM button to complete and save the alarm settings.
● Whenthealarmisactivated,theAlarm1iconwillbedisplayed.
5. Setting alarm 2 is done in the same way as setting alarm 1.
When the alarm starts ringing, press the button to turn off the alarm sound or the SNOOZE button to
temporarily delay the ringing for 9 minutes after each press.
If the alarm source is set to CD or USB and no disc is inserted or no USB device is connected, the system
will automatically switch to the BUZZER (Sound Signal) source.
If the alarm source is set to FM or DAB, please tune in the desired stations in advance.
LISTENING TO FM RADIO
FM radio station presets
For optimal FM reception, pull out the telescopic antenna and adjust its position.
1. Press the MODE button repeatedly to select FM.
2. Press and hold the TUNE+ / - button for 2 seconds or press the SCAN button.
● [Scanning...]isdisplayed.
● Thedevicewillautomaticallytunetoastationwithstrongreception.
3. Repeat step 2 to tune in the other stations.
Tuning in a station with a weak signal:
Press the TUNE+ /- button to tune to a better station reception.
Each press increases or decreases the radio frequency by 0.05 MHz.
STORING BROADCAST STATIONS AUTOMATICALLY
You can programme a maximum of 40 FM radio station presets.
1. In the FM mode
2. Press SCAN and hold down for 2 seconds
● TheunitwillstoreallavailableFMradiostations.
● Thefirststoredradiostationisautomaticallytunedin.
background
EN – 7
MANUAL RADIO STATION PRESET [PRESET STORE]
1. Tune in to the desired FM radio station.
2. Press and hold the PRESET button for 2 seconds to open [Preset Store].
3. Press the \ button repeatedly to assign a number (1 to 40) to this radio station, then press
the OK button to confirm.
4. Repeat the above steps to save additional stations.
Note: To delete a previously saved station, save a new station in its place.
SELECTING A PRESET RADIO STATION
1. In FM mode, press the PRESET button to activate the Preset Recall function.
2. Press the  \  button repeatedly to select the preset number.
3. Press OK to confirm your selection.
DISPLAY FM BROADCAST INFORMATION
Press the INFO button repeatedly to cycle through the following information (if available).
• Radiotext
Station name
Programme type (PTY)
• Frequency
• Date
USING FM MENU
1. In FM mode, press and hold the MENU button for 2 seconds to open the FM menu.
2. Press the \ button repeatedly to switch between the following menus:
[Preset Recall]
[Preset Store]
[Audio setting]
● [Stereo]:Stereobroadcasting
● [Mono]:switchtomonosoundtoimprovereception[Scansetting]
● [Allstations]:SearchallavailableFMradiostations.
● [ScanSetting]
● [Strongstations]:SearchonlystrongFMradiostations.
3. Press the OK button to save.
Tip: You can press the MENU button to return to the previous step or exit the FM menu.
LISTENING TO DAB+ RADIO STATIONS
For optimal reception, fully extend the antenna and adjust its position.
A maximum of 40 DAB+ radio stations can be programmed.
background
EN – 8
USING FOR THE FIRST TIME
1. Press the MODE button repeatedly to select DAB+ (Digital Radio).
● Theinstrumentautomaticallyperformsafullscan
● Ifnostationsarefound,theDABmenuwillbedisplayed.
2. Select [Scan] to start the scan.
● Thisproductautomaticallystoresradiostationswithsufficientsignalstrength.
● Whenthesearchiscomplete,theradiostationthatwassavedfirstwillbetunedinautomatically.
3. Press  \  repeatedly to select the station you want to listen to.
PROGRAMMING DAB+ STATIONS
1. Tune in a DAB+ radio station.
2. Press and hold the PRE button for 2 seconds to open [Preset Store].
3. Press \ to assign a number (1 to 40) to this radio station, then press OK to confirm.
● Theradiostationisstoredwiththeselectedserialnumber.
4. Repeat the above steps to programme other DAB radio stations.
5. Press the PRE button to activate the Preset Recall function and then select the preset number of the
station you want to listen to.
Note: If you store a radio station with the serial number of another station, the original station will be
overwritten.
DISPLAYING DAB+ BROADCAST INFORMATION
In the DAB+ broadcast display, the first line shows the station name and the second line shows the
service information for the current station. Press the INFO button repeatedly to cycle through the following
information (if available). Short press OK to enlarge the station image (if available).
Station name
Picture of the station
Station information
Scrolling text (DLS)
Signal strength
Programme type (PTY)
Multiplex name
• Frequency
Signal error rate
Data stream
• Date
background
EN – 9
USING DAB+ MENU
1. In DAB mode, press and hold the MENU button for 2 seconds to open the DAB menu.
2. Use the \ button to switch between menus.
● [Stationlist]
● [PresetRecall]
● [PresetStore]
● [Scan]:DABradiostationsearch.
● [Manualtune]:Tomanuallytuneinastation.
● [PruneInvalid]:Removeallinvalidstations
3. Press the OK button to save.
Tip: You can press the MENU button to return to the previous step or exit the DAB menu.
MANUAL TUNING OF DAB + STATIONS
Use this function to manually tune to a specific channel/frequency. In addition to improving radio reception
by changing the orientation of the antenna, you can also improve reception with this function.
1. Press and hold the MENU button for 2 seconds to open the menu.
2. Select a list of stations.
3. Press the  \  button repeatedly to select a station.
4. Press OK to confirm the option.
REMOVING INVALID DAB+ STATIONS
This option displays a list of active stations and removes any stations that are listed but do not have
service in your area.
1. Press and hold the MENU button for 2 seconds to open the menu and select [PRUNE Invalid].
2. Repeatedly press  \  to select an option:
[No]: Return to the previous menu.
[Yes]: Remove invalid stations from the station list.
3. Press OK to confirm your selection.
PLAYBACK FROM A BLUETOOTH DEVICE
1. Press the MODE button repeatedly to select Bluetooth.
2. On your mobile device, turn on and search for available Bluetooth devices nearby. Select the
Bluetooth name SPT 6200DB and connect to it.
3. After a successful connection, the SPT 6200DB radio will display the name of your mobile device.
4. To end the session, disconnect the paired SPT 6200DB radio on your mobile device.
Warning: Keep the distance between the devices within 15 m. Avoid obstacles such as walls.
background
EN – 10
CD PLAYBACK CONTROL
Inserting a CD
1. Press OPEN/CLOSE to open the CD drive door.
2. Insert the CD into the CD drive with the printed side facing up.
3. Close the CD drive door.
CD PLAYBACK
1. If necessary, wake the unit from STANDBY mode.
2. Press the MODE button repeatedly to select CD.
3. Use the above steps to insert the disc (if not inserted).
4. The player starts loading the disc immediately.
5. When the disc is successfully loaded, the display shows the total number of tracks found on the disc.
6. Press to start playback. Press this button again to STOP music playback; the flashing of the track
time on the display indicates the player's pause mode. Press the button to resume playback.
7. To stop playing music, press the button. The display will show the total number of tracks again.
TRACK SELECTION
1. To skip to the next track, press the button.
2. To go to the beginning of the current track, press the button.
3. To skip tracks in increments of 10, press the +10/F+ button.
4. To skip a folder, press and hold the +10/F+ button
(CD-MP3/USB playback only)
REPEAT PLAYBACK
During CD playback, press and hold the MENU button to open the menu, select CD repeat, and then
select the desired playback mode.
Normal, Repeat one, Repeat All, Repeat Folder (MP3-CD), Random.
PROGRAMMED PLAYBACK
To programme an alternative track playback order, do the following.
1. Make sure that the device does not play the disc.
2. Press the PROG button once to activate the programming mode.
The “P01” and “T01” indicators will flash on the display.
3. Press  \  to select the first track you want to programme.
4. Press the PROG button again to save and jump to the next programmed track.
The programme order indication will change to “P02” for a moment and the next input will be
expected.
background
EN – 11
5. Repeat the above steps to programme additional tracks. A maximum of 20 CD tracks / 99 MP3 tracks
can be programmed.
6. Press the button to start programme playback in your preferred order.
7. You can press the button to end the programme playback.
8. To delete a programme, press the button twice in stopped mode or open the CD drive door.
USB PLAYBACK
1. Press the MODE button repeatedly to select USB.
2. Press to start playback. Press this button again to STOP music playback; the flashing of the track
time on the display indicates the player's pause mode. Press the button to resume playback.
3. To stop playback, press the button.
4.
The control procedure is the same as for playing CDs. See the general description of the control for
details.
Caution:
Due to the variety of devices on the market, compatibility and playback support for all media are not
guaranteed. The memory devices you want to connect should be tested in advance and/or formatted as
FAT32. The playback of protected media, files or content stored inside them may fail.
EXTERNAL INPUT (AUX)
Press the MODE button repeatedly to select AUX. The device is equipped with a 3.5mm audio jack.
Connect your device to the SPT 6200DB using an audio cable. First connect the audio connector to your
device and then to the jack on the SPT 6200DB located on the right side.
Warning:
Before connecting your device to the SPT 6200DB receiver, ensure that the output signal from your
device is at its minimum level (minimum output volume). This will prevent damage to the SPT 6200DB
radio.
GENERAL SETTINGS
In standby mode, press and hold the Menu button for 2 seconds to adjust the settings:
[Backlight]: Setting the time interval and brightness level
[Time/Date]: Setting time and date entries
[Language]: English, Francais (French), Deutsch (German), Norsk (Norwegian), Polski (Polish),
Espanol (Spanish), Svenska (Swedish), Netherlands (Dutch), Portugues (Portuguese).
[Factory Reset]: Resetting the product to factory default settings.
[System version]: Software version check.
SETTING THE SLEEP TIMER
This device can be set to automatically switch to standby mode after a preset time.
When the unit is switched on, press and hold the MENU button for 2 seconds to open the menu, then
select [SLEEP] and press the OK button to open.
background
EN – 12
Repeatedly press  \  to select the sleep timer period (sleep timer off, 15, 30, 45, 60, 90, etc.).
● Whenthesleeptimerisactive,
will be displayed.
● Thenumberdisplaystheminutesremaininguntilshutdown.
Press the OK button to confirm the selection or press the MENU button to exit the setting.
USING HEADPHONES
On the right side of the SPT 6200DB radio you will find an input (3.5 mm) for connecting wired
headphones. Before connecting the headphones, reduce the volume of the music to a minimum. Then
put on your headphones and select the volume that suits you. While headphones are connected, the
speakers on the SPT 6200DB radio will be muted to the minimum level.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Sound:
Maximum output power: 3 W RMS (2x 1.5 W)
Equaliser functions (Rock, Pop, Jazz, Classic, New, Bass/Treble, Normal)
Frequency response: 50 Hz – 16 kHz
Totalharmonicdistortion:L/R≤10%(1kHz)
Reception:
DAB+ tuner (Digital Audio Broadcasting)
FM PLL radio tuner
Radio Data System (RDS)
Preset stations: 40 (40 DAB and 40 FM)
Telescopic antenna
Inputs and outputs:
Bluetooth 5.3 – Wireless audio streaming
USB (for playback)
CD-R / RW / MP3
AUX-IN Jack 3,5 mm
AUX-OUT Jack 3,5 mm (headphones)
Other:
1.7 TFT colour display
Hours
Sleep timer
Waking up with buzzer radio, CD or USB
Power supply: AC 100-240 V, 50/60 Hz or 4 x 1.5 V batteries type C / LR14 (not included)
Consumption: 10 W
Dimensions: (w/h/d) 230 x 107 x 195 mm
Weight: 1kg
FM Radio Frequency range 87.5 MHz – 108 MHz
DAB Frequency range 174.928 MHz – 239.200 MHz
Bluetooth
Version 5.3
Maximum Transmitter Power 100 mW at 2.4 GHz – 2.4835 GHz
background
EN – 13
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
Take the packaging material to a collection centre for recycling.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product, accessory or packaging indicates that the product must not be
treated as ordinary household waste. Please dispose of this product in a collection centre
designated for the recycling of electrical and electronic equipment. In some EU states or
other European countries, you can return your old product to the retailer when purchasing an
equivalent new product. Proper disposal of this product helps to conserve valuable natural
resources and prevent potential negative impacts on the environment and human health that
could result from improper disposal. Further details can be obtained from local authorities or
the nearest collection centre. Failure to dispose of this type of waste properly may result in
legal penalties.
For Companies in European Union Countries
If you want to dispose of electrical or electronic equipment, request necessary information
from your retailer or supplier.
Disposal in Countries Outside the European Union
Request information regarding the proper disposal of this product from local authorities or
your retailer.
This product meets the EU requirements.
FASTČR,a.s.herebydeclaresthattheradioequipmenttypeSPT6200complieswithDirective2014/53/
EU. For the full version of the EU Declaration of Conformity, please visit: www.sencor.cz
Text, design and technical data are subject to change without notice; we reserve the right to make such
changes.
The original version is in Czech.
Manufacturer:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,CzechRepublic
Authorised service centres: For detailed information on authorised service centres, please visit
www.sencor.com.
background
EN – 14
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.
background
CZ – 1
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
1. Věnujteprosímčaspozornémudodržovánípokynůvtétouživatelsképříručce.
Pomůževámsprávněnastavitaprovozovatvášsystémavyužívatvšechnyjehopokročiléfunkce.
2. Uložtesiprosímtutouživatelskoupříručkuprobudoucípoužití.
3. Dbejtevšechvarovánínaproduktuavnávodukpoužití.
4. Provašibezpečnostsipečlivěpřečtětetentonávodadodržujtejej,abystezajistilisprávnépoužívání
produktuapředešlijakémukolinebezpečínebofyzickémupoškození.
5. POZOR:ABYSTESNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM,NEODSTRAŇUJTE
ŽÁDNÝKRYT.UVNITŘNEJSOUŽÁDNÉSOUČÁSTI,KTERÉBYUŽIVATELMOHLOPRAVOVAT,
JAKÝKOLISERVISPŘEDEJTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÍMUPERSONÁLU.
6. Dbejtevšechvarování–navýrobkuavuživatelsképříručce.
7. Nepoužívejtetotozařízenívblízkostivodynebovlhkosti.
8. Nepoužívejtetentovýrobekvblízkostivany,umyvadla,kuchyňskéhodřezuaprádelnívany,ve
vlhkémsuterénu,vblízkostibazénunebokdekolijinde,kdejepřítomnavodanebovlhkost.
9. Používejtepouzenástavce/příslušenstvíspecifikovanévýrobcem.
10.Běhembouřkynebopřidlouhodobémnepoužíváníodpojtetotozařízenízezásuvky,abystepředešli
poškozenítohotoproduktu.
11. Veškeréopravysvěřtekvalifikovanémuservisnímupersonálu.
12.Abystepředešlirizikupožáruneboúrazuelektrickýmproudem,nepřetěžujteelektrickézásuvky,
prodlužovacíkabelynebointegrovanézásuvky.
13.Umístětejednotkunarovnýpovrchavětrejte.Větráníbynemělobýtbráněnozakrytímvětracích
otvorůpředměty,jakojsounoviny,ubrusy,závěsyatd.,abynedošlokpřehřátíaporuše.
14.Nazařízeníbynemělybýtumístěnyžádnézdrojeotevřenéhoohně,jakojsouzapálenésvíčky.
15.Chraňtepřístrojpředdeštěmavlhkostí.Neumisťujtejednotkudovlhkéhoavlhkéhoprostředí,které
bymohlovéstkporuše.
16.Kdyžjejednotkanáhlepřemístěnazchladnéhoprostředídoteplého,pokudseuvnitřvytvořívlhkost,
nemusísprávněfungovat.Chcete-litentoproblémvyřešit,počkejteasijednuhodinu,nežsevlhkost
odpaří.
17.Nevystavujtejednotkupřímémuslunečnímuzářeníneboblízkýmpředmětům,kterévyzařujíteplo,
abynedošlokpoškozeníjednotky.
18.Zařízeníbymělobýtpoužívánovmírnémklimatu.
19.Pokudsejakoodpojovacízařízenípoužívásíťovázástrčkanebopropojovacízařízení,musízůstat
odpojovacízařízenísnadnopřístupné.
20.Netahejtezanapájecíkabel,alezazástrčku,abystespotřebičodpojiliodsítě.
21.SpínačOn/Offneizolujezcelaproduktodzdrojenapájení.Chcete-liodpojitproduktodsíťového
napájení,musíteodpojitnapájecíadaptérzesítě.
22.Zajistěteminimálnívzdálenost0,1metrukolemzařízeníprodostatečnévětrání.
23.Přístrojnesmíbýtvystavenkapajícínebostříkajícívodě,nepokládejtenanějžádnépředměty
naplněnétekutinou,jakojsouvázy.
24.Servis-Nepokoušejtesesamiopravovattentoprodukt,protožeotevřenímnebosejmutímkrytůse
můžetevystavitnebezpečnémunapětíčizáření.Veškeréopravysvěřtekvalifikovanémuservisnímu
personálu.
25.Poškozenívyžadujícíservis–Odpojtetentoproduktzezásuvkyasvěřteopravukvalifikovanému
servisnímupersonáluzanásledujícíchpodmínek:
A. Kdyžjepoškozennapájecíkabelnebozástrčka.
B. Pokuddoproduktuvniklakapalinanebodonějspadlypředměty,pokudbylproduktvystaven
deštinebovodě.
C. Pokudvýrobekpodlenávodukobsluzenepracujenormálně.Nastavujtepouzetyovládacíprvky,
kteréjsoupopsányvnávodukobsluze,protoženesprávnénastavenímůžezpůsobitpoškození
ačastobudevyžadovatrozsáhlouprácikvalifikovanéhotechnika,abyseobnovilnormálníprovoz
produktu.
26.Používejtevhodnézdrojenapájení–Zapojtevýrobekdovhodnéhozdrojenapájení,jakjepopsáno
vnávodukobsluzenebojakjevyznačenonavýrobku.
27.Baterienesmíbýtvystavenynadměrnémuteplu,jakojeslunečnízáření,oheňapodobně.
Přenosný CD přehráv
s DAB+/FM rádiem
background
CZ – 2
POZOR:
Před provedením jakéhokoli elektrického připojení se ujistěte, že:
– Ujistětese,žejstedokončilivšechnaostatnípřipojení.
– Přiinstalacimusíbýtzásuvkavdosahu.
– Spotřebičmusíbýtpřipojenkezdrojistřídavéhoproudu100–240V50/60Hzpomocídvoukolíkové
zásuvky.
– Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem!Přiodpojovánísíťovézástrčkyvždyvytáhnětezástrčkuze
zásuvky.Nikdynetahejtezakabel.
– Chcete-lipřístrojúplněodpojitodsítě,vypnětezásuvkuaúplněvytáhnětesíťovýadaptér.Informace
označenísenacházínazadnístraněpřístroje.
SYMBOLY
Tatoznačkasepoužívá
koznačenízařízení,které
odpovídáevropskýmnormám
bezpečnostiaelektromagnetické
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetato
jednotkamádvojitouizolaci.Není
vyžadovánouzemnění.
Totozařízeníobsahujenásledujícíoznačení:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASEROVÁ BEZPEČNOST
Tatojednotkavyužíválaser,oopravubysemělpokoušetpouzekvalifikovanýservisnípersonál.
background
CZ – 3
POPIS ZAŘÍZENÍ
A Přední strana
1 Tlačítkopředvolba/+10/F+
2 Tlačítkopředchozískladba/změnaFMfrekvencedolů
3 Tlačítkonásledujícískladba/změnaFMfrekvencenahoru
4 TlačítkoOK/play/pause/SCANskenováníFMpásma(dlouhýstisk)
5 Tlačítkostop/ZZZSNOOZE
6 Tlačítkozapnutí/vypnutí/změnaaudiozdroje
7 TlačítkoALARM
8 TlačítkoMENU/INFO
9 TlačítkoVOLUMEsníženíhlasitosti
10 TlačítkoVOLUMEzvýšeníhlasitosti
11 Barevnýdisplej
12 Dvířkaprovložení/vyjmutíCDnosičů
B Pravá boční strana
13 Vstupprosluchátka(audiojack3,5mm)
14 VstupUSBpropaměťovéúložiště(nelzepoužítpronabíjenípřenosnýchzařízení)
15 Vstup AUX-IN (audio jack 3,5mm)
C Zadní strana
16 Madlopropřenoszařízení
background
CZ – 4
17 Teleskopickáanténa
18 Vstuppronapájení(AC100–240V;50Hz/60Hz)
L Reproduktor–levýkanál
R Reproduktor–pravýkanál
PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ
Tentopřístrojjedodávánsesíťovýmnapájecímkabelem.
1. Propřipojenínapájenípřipojtezástrčkusíťovéhokabeluvetvaruosmičkydosíťovézásuvkyvzadní
částipřístroje.
2. Opačnýkonecsíťovéhokabelupřipojtedosíťovézásuvky(AC100–240V;50Hz/60Hz)
vdomácnostiazapnětenapájení.
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Opatrněodstraňtekrytprostoruprobaterie.
2. Vložte4baterievelikosti„C“(UM-2neboekvivalentní)tak,abybyladodrženasprávnápolarita.
Směrinstalacebateriínajdetenaschématuuvnitřprostoruprobaterie.
3. Vraťtekrytprostoruprobateriezpět.
background
CZ – 5
Sbateriemismímanipulovatpouzedospělí.
Nedovoltedětempoužívattentopřístroj,jestliženeníbezpečněpřipevněnkrytprostoruprobaterie.
Abybylpřístrojnapájenzbaterií,musíbýtsíťovýkabelodpojenzesíťovézásuvkypřehrávače.
Baterie,zekterýchunikáelektrolyt,mohoupoškoditprostorprobaterieacelýpřehrávač,aprotojepo
vybitínebovpřípadě,ženebudetepřehrávačdelšídobupoužívat,vyjmětezpřehrávače.
ZAPNUTÍ
Prozapnutípřístrojenebojehopřepnutídopohotovostníhorežimupostupujtenásledujícímzpůsobem.
1. PropřepnutípřístrojedoPOHOTOVOSTNÍHOrežimustisknětetlačítko VYPNUTÍ a 2 sekundy jej
podržte.
2. Proprobuzenípřístrojezpohotovostníhorežimustisknětejednoutlačítko ZAPNUTÍ.
VrežimuCD/USB/AUX/BTsepoukončenípřehráváníapřibližně15–20minutáchnečinnostipřepne
přístrojdoúspornéhorežimu.
NEJEDNÁ SE O PORUCHU.
Proprobuzenípřístrojestisknětetlačítko ZAPNUTÍ.
NASTAVENÍ ZVUKU [EQ]
Běhempřehrávánímůžeteupravithlasitostavybratrůznézvukovéefekty.
VOLUME +/- (Hlasitost +/-)
ProzvýšenínebosníženíúrovněhlasitostistisknětetlačítkoVOLUME +/-.
Ekvalizér
StisknětetlačítkoMENUa2sekundyjejpodržteprootevřenímenuavýběrekvalizéru(EQ).
Zvoltevhodnýekvalizérprovybranýstylhudby.
NASTAVENÍ ČASU
1. StisknutímtlačítkaMENUna2sekundyotevřetemenuavyberteTIME/DATE(Čas/Datum),apak
stisknutímtlačítkaOKpotvrďtevýběr.
2. VmenuTIME/DATE(Čas/Datum)můžeteopakovanýmstisknutímtlačítka \ nastavit:
[SetTime/Date](Nastaveníčasu/data)
[SetHourSystem](Formátčasu):12/24hour(12/24hodin)
[SetDateformat](Nastaveníformátudata)
[ClockStyle](Stylhodin):Analogue(Analogové)/Digital(Digitální)
[AutoUpdate](Auto.aktualizace):NoUpdate(Žádnáaktualizace)/UpdatefromRadio(Aktualizace
zrádia)
StisknutímtlačítkaOK uložtenastavenínebostisknutímtlačítkaMENU zobraztepředchozíkrok.
background
CZ – 6
Nastavení budíků
Přednastavenímseprosímujistěte,žejsousprávněnastavenyhodiny.
1. StisknětetlačítkoALARMa2sekundyjejpodržteprootevřenínastaveníbudíku:
● [Alarm1](Budík1)
● [Alarm2](Budík2)
2. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ nastavtemožnostibudíku:
● Alarm(Budík):On(Zap.)/Off(Vyp.)
● Time(Čas):Nastaveníčasuprobuzení
● Source(Zdroj):Zdrojprobuzení:FM,DAB,Buzzer(Bzučák),CD,USB
● Frequency(Frekvence):Once(Jednou),Daily(Denně),Weekend(Víkendy),Weekday(Prac.
den).
● Volume(Hlasitost):Úroveňhlasitostibudíku
3. StisknutímtlačítkaOKpotvrďtevýběr.
4. StisknutímtlačítkaMENUneboALARMdokončeteauložtenastaveníbudíku.
● Kdyžjebudíkaktivován,zobrazíseikonaAlarm1(Budík1).
5. Nastaveníbudíku2seprovádístejnějakonastaveníbudíku1.
Kdyžzačnebudíkzvonit,stisknětetlačítkoprovypnutízvukubudíkunebotlačítkoSNOOZE pro
dočasnéodloženízvoněnío9minutpokaždémstisknutí.
PokudjejakozdrojbudíkunastavenoCDneboUSBanenívloženžádnýdisknebonenípřipojenožádné
USBzařízení,systémseautomatickypřepnenazdrojBUZZER(Zvukovýsignál).
PokudjejakozdrojbudíkunastavenoFMneboDAB,nalaďteprosímpředempožadovanéstanice.
POSLECH FM RÁDIA
Naladění stanic FM rádia
ProoptimálníFMpříjemvytáhněteteleskopickouanténuaupravtejejípolohu.
1. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberte FM.
2. StisknětetlačítkoTUNE+ / - a2sekundyjejpodržtenebostisknětetlačítkoSCAN.
● Zobrazíse[Scanning…](Skenování...).
● Přístrojseautomatickynaladínastanicisesilnýmpříjmem.
3. Zopakovánímkroku2nalaďtedalšístanice.
Naladění stanice se slabým signálem:
StisknutímtlačítkaTUNE+ /- nalaďtelepšípříjemstanice.
Každéstisknutízvyšujenebosnižujefrekvencirádiao0,05MHz.
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ STANIC RÁDIA
Můžetenaprogramovatmaximálně40předvolebstanicFMrádia.
1. VrežimuFM
2. StisknětetlačítkoSCAN a2sekundyjejpodržte
● PřístrojuložívšechnydostupnéstaniceFMrádia.
● Automatickysenaladíprvníuloženástanicerádia.
background
CZ – 7
RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANIC RÁDIA [PRESET STORE]
1. NalaďtepožadovanoustaniciFMrádia.
2. StisknětetlačítkoPRESETa2sekundyjejpodržteprootevřenímožnosti[PresetStore](Uložení
předvolby).
3. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ přiřaďtetétostanicirádiačíslo(1až40),apakstiskněte
tlačítkoOKpropotvrzení.
4. Zopakovánímvýšeuvedenýchkrokůuložtedalšístanice.
Poznámka:Proodstraněnídříveuloženéstaniceuložtenajejímístojinoustanici.
VÝBĚR PŘEDVOLBY STANICE RÁDIA
1. VrežimuFMstisknětetlačítkoPRESET proaktivacifunkcePresetRecall(Načtenípředvolby).
2. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ vybertečíslopředvolby.
3. StisknutímtlačítkaOK potvrďtevýběr.
ZOBRAZENÍ INFORMACÍ FM VYSÍLÁNÍ
OpakovanýmstisknutímtlačítkaINFO můžetecyklickyprocházetnásledujícíinformace(pokudjsou
k dispozici).
• Radiotext
• Názevstanice
Typ programu (PTY)
• Frekvence
• Datum
POUŽÍVÁNÍ MENU FM
1. VrežimuFMstisknětetlačítkoMENU a2sekundyjejpodržteprootevřenímenuFM.
2. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ přepínejtemezinásledujícímimenu:
[PresetRecall](Vyvolánípředvolby)
[PresetStore](Přednast.úložiště)
[Audiosetting](Nastavenízvuku)
● [Stereo]:Stereovysílání
● [Mono]:přepnutínamonofonnízvukprozlepšenípříjmu[Scansetting](Nastaveníprohledávání)
● [Allstations](Všechnystanice):ProhledávánívšechdostupnýchstanicFMrádia.
● [ScanSetting](Nastav.skenování)
● [Strongstations](Silnéstanice):ProhledávánípouzesilnýchstanicFMrádia.
3. StisknětetlačítkoOK prouložení.
Tip:MůžetestisknouttlačítkoMENU pronávratnapředchozíkrokneboukončenímenuFM.
background
CZ – 8
POSLECH STANIC DAB+ RÁDIA
• Prooptimálnípříjemzcelavytáhněteanténuaupravtejejípolohu.
• Lzenaprogramovatmaximálně40stanicDAB+rádia.
PRVNÍ POUŽITÍ
1. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberteDAB+(Digitálnírádio).
● Přístrojautomatickyprovedeúplnéprohledání
● Pokudnejsounalezenyžádnéstanice,zobrazísemenuDAB.
2. Vyberte[Scan](Skenovat)prospuštěníprohledávání.
● Tentoproduktautomatickyukládástanicerádiasdostatečnousilousignálu.
● Podokončenívyhledáváníseautomatickynaladístanicerádia,kterábylauloženajakoprvní.
3. Opakovanýmstisknutímtlačítka \  vyberte stanici, kterou chcete poslouchat.
PROGRAMOVÁNÍ DAB+ STANIC
1. NalaďtestaniciDAB+rádia.
2. StisknětetlačítkoPREa2sekundyjejpodržteprootevření[PresetStore](Uloženípředvolby).
3. Stisknutímtlačítka \ přiřaďtetétostanicirádiačíslo(1až40),apakstisknětetlačítkoOK
propotvrzení.
● Stanicerádiaseuložísvybranýmpořadovýmčíslem.
4. ZopakovánímvýšeuvedenýchkrokůnaprogramujtedalšístaniceDABrádia.
5. StisknutímtlačítkaPREaktivujtefunkciPresetRecall(Vyvolánípředvolby)apakvybertečíslo
předvolbystanice,kterouchceteposlouchat.
Poznámka: Pokuduložítestanicirádiaspořadovýmčíslemjinéstanice,původnístanicesepřepíše.
ZOBRAZENÍ INFORMACÍ DAB+ VYSÍLÁNÍ
NadisplejiDAB+vysílánízobrazujeprvnířádeknázevstaniceadruhýřádekinformaceslužbypro
aktuálnístanici.OpakovanýmstisknutímtlačítkaINFO můžetecyklickyprocházetnásledujícíinformace
(pokudjsoukdispozici).KrátkýmstisknutímtlačítkaOK můžetezvětšitobrázekstanice(pokudje
k dispozici).
Názevstanice
Obrázekstanice
Informace stanice
• Posuvnýtext(DLS)
• Sílasignálu
background
CZ – 9
Typ programu (PTY)
• Názevmultiplexu
• Frekvence
• Chybovostsignálu
• Datovýtok
• Datum
POUŽÍVÁNÍ MENU DAB+
1. VrežimuDABstisknětetlačítkoMENUa2sekundyjejpodržteprootevřenímenuDAB.
2. Pomocítlačítka \ přepínejtemezimenu.
● [Stationlist](Seznamstanic)
● [PresetRecall](Vyvolánípředvolby)
● [PresetStore](Přednastav.úložiště)
● [Scan](Skenovat):ProhledávánístanicDABrádia.
● [Manualtune](Ručníladění):Ručnínaladěnístanice.
● [PruneInvalid](Pruneneplatné):Odstraněnívšechneplatnýchstanic
3. StisknětetlačítkoOK prouložení.
Tip:MůžetestisknouttlačítkoMENU pronávratnapředchozíkrokneboukončenímenuDAB.
RUČNÍ NALADĚNÍ DAB + STANICE
Pomocítétofunkcemůžeteručněnaladitkonkrétníkanál/frekvenci.Kromězlepšenípříjmurádiazměnou
orientaceanténymůžetepříjemzlepšitrovněžpomocítétofunkce.
1. StisknětetlačítkoMENU a2sekundyjejpodržteprootevřenímenu.
2. Vyberte seznam stanic.
3. Opakovanýmstisknutímtlačítka \  vyberte stanici.
4. StisknutímtlačítkaOK potvrďtemožnost.
ODSTRANĚNÍ NEPLATNÝCH DAB+ STANIC
Tatomožnostzobrazíseznamaktivníchstanicaodstranívšechnystanice,kteréjsouvseznamu,avšak
nemajívevašíoblastipříslušnouslužbu.
1. StisknětetlačítkoMENU a2sekundyjejpodržteprootevřenímenuavyberte[PRUNEInvalid](Prune
neplatné).
2. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ vybertemožnost:
• [No](Ne):Návratdopředchozíhomenu.
• [Yes](Ano):Odstraněníneplatnýchstaniczeseznamustanic.
3. StisknutímtlačítkaOK potvrďtevýběr.
PŘEHRÁVÁNÍ Z BLUETOOTH ZAŘÍZENÍ
1. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberte Bluetooth.
2. VevašemmobilnímzařízenízapněteavyhledejtedostupnéBluetoothzařízenívokolí.Vyberte
BluetoothnázevSPT 6200DBapřipojtesekněmu.
3. PoúspěšnémpřipojeníserádiuSPT6200DBzobrazínázevvašehomobilníhozařízení.
4. ProukončenírelaceodpojtespárovanérádioSPT6200DBvevašemmobilnímzařízení.
background
CZ – 10
Upozornění:Dodržujtevzdálenostmezizařízenímidovzdálenosti15m.Vyvarujtesepřekážkámjako
jsounapříkladzdi.
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVÁNÍ CD
Vložení disku CD
1. StisknutímoznačeníOPEN/CLOSE(Otevřít/Uzavřít)otevřetedvířkaCDmechaniky.
2. VložtediskCDdoCDmechanikytak,abybylastranaspotiskemobrácenanahoru.
3. UzavřetedvířkaCDmechaniky.
PŘEHRÁVÁNÍ DISKU CD
1. Pokudjetonezbytné,probuďtepřístrojzPOHOTOVOSTNÍHOrežimu.
2. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberte CD.
3. Pomocívýšeuvedenýchkrokůvložtedisk(pokudnenívložen).
4. Přehrávačzačneokamžitěnačítatdisk.
5. Poúspěšnémnačtenídiskusenadisplejizobrazícelkovýpočetstopnalezenýchnadisku.
6. Stisknutímtlačítkaspusťtepřehrávání.StiskněteznovutototlačítkoproPOZASTAVENÍ
přehráváníhudby;blikáníčasustopynadisplejiindikujerežimpauzypřehrávače.Proobnovení
přehrávánístisknětetlačítko.
7. Proukončenípřehráváníhudbystisknětetlačítko.Nadisplejiseznovuzobrazícelkovýpočetstop.
VÝBĚR STOP
1. Proskoknadalšístopustisknětetlačítko.
2. Proskoknazačátekaktuálnístopystisknětetlačítko.
3. Propřeskakovánístopvnásobcích10stisknětetlačítko+10/F+.
4. Propřeskočenísložkystiskněteapodržtetlačítko+10/F+
(PouzepřehráváníCD-MP3/USB)
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
BěhempřehrávánídiskuCDstiskněteapodržtetlačítkoMENUprootevřenímenu,vyberteopakováníCD
apakvybertepožadovanýrežimpřehrávání.
Normal(Normální),Repeatone(Opakováníjednéstopy),RepeatAll(Opakovánívšechstop),Repeat
Folder(Opakovánísložky)(MP3-CD),Random(Náhodně).
background
CZ – 11
PROGRAMOVÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Pronaprogramováníalternativníhopořadípřehrávánístoppostupujtenásledujícímzpůsobem.
1. Zajistěte,abypřístrojnepřehrávaldisk.
2. StisknětetlačítkoPROG proaktivaciprogramování.
Nadisplejizačnoublikatindikátory„P01“a„T01“.
3. Stisknutímtlačítek \  vyberteprvnístopu,kterouchcetenaprogramovat.
4. StiskněteznovutlačítkoPROG prouloženíaskoknadalšíprogramovanoustopu.
Indikacepořadíprogramusenachvílizměnína„P02“abudeočekávándalšívstup.
5. Zopakovánímvýšeuvedenýchkrokůnaprogramujtedalšístopy.Lzenaprogramovatmaximálně
20 stop disku CD / 99 stop MP3.
6. Stisknětetlačítkoprospuštěníprogramovéhopřehrávánívpreferovanémpořadí.
7. Proukončeníprogramovéhopřehrávánímůžetestisknouttlačítko.
8. ProsmazáníprogramustisknětevrežimuzastavenodvakráttlačítkonebootevřetedvířkaCD
mechaniky.
PŘEHRÁVÁNÍ Z USB
1. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberte USB.
2. Stisknutímtlačítkaspusťtepřehrávání.StiskněteznovutototlačítkoproPOZASTAVENÍ
přehráváníhudby;blikáníčasustopynadisplejiindikujerežimpauzypřehrávače.Proobnovení
přehrávánístisknětetlačítko.
3. Prozastavenípřehrávánístisknětetlačítko.
4.
PostupovládáníjestejnýjakopřipřehrávánídiskůCD.Podrobnostinajdetevobecnémpopisuovládání.
Upozornění:
Sohledemnamnožstvízařízenínatrhunenígarantovánakompatibilitaapodporapřehráváníuvšech
médií.Paměťovázařízení,kteráchcetepřipojit,bystemělipředemotestovatnebozformátovatsouborovým
formátemFAT32.Přehrávánívnichuloženýchchráněnýchmédií,souborůneboobsahusenemusízdařit.
EXTERNÍ VSTUP (AUX)
OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODEvyberteAUX.Zařízeníjevybavenoaudiojackem3,5mm.
PropojtevašezařízeníszařízenímSPT6200DBpomocíaudiokabelu.Nejprvepřipojteaudiokonektordo
vašehozařízeníapotédozdířkyvzařízeníSPT6200DBumístěnénapravébočnístraně.
Upozornění:
PředspojenímvašehozařízeníarádiaSPT6200DBseujistěte,ževýstupnísignálzvašehozařízeníje
naminimálníúrovni(minimálnívýstupníhlasitost).TímpředejdetepoškozenírádiaSPT6200DB.
OBECNÁ NASTAVENÍ
Vpohotovostnímrežimustisknětea2sekundypodržtetlačítkoMenupronastavení:
• [Backlight](Podsvícení):Nastaveníčasovéhointervaluaúrovnějasu
• [Time/Date](Čas/Datum):Nastavenípoložekčasuadata
• [Language](Jazyk):English(Angličtina),Francais(Francouzština),Deutsch(Němčina),Norsk
(Norština),Polski(Polština),Espanol(Španělština),Svenska(Švédština),Netherlands(Holandština),
Portugues(Portugalština).
• [FactoryReset](Obnov.nastavení):Resetováníproduktudovýchozíhotovárníhonastavení.
• [Systemversion](Verzesystému):Kontrolaverzesoftwaru.
background
CZ – 12
NASTAVENÍ ČASOVAČE SPÁNKU
Tentopřístrojlzenastavittak,abysepouplynutípřednastavenédobyautomatickypřepnuldo
pohotovostníhorežimu.
Kdyžjepřístrojzapnutý,stisknětetlačítkoMENU a2sekundyjejpodržteprootevřenímenu,apak
vyberte[SLEEP](Spánek)astisknětetlačítkoOK prootevření.
Opakovanýmstisknutímtlačítka \ vyberteperiodučasovačespánku(časovačspánkuvypnutý,
15, 30, 45, 60, 90, atd.).
● Kdyžječasovačspánkuaktivní,zobrazíse
.
● Číslozobrazujeminutyzbývajícídovypnutí.
StisknětetlačítkoOK propotvrzenívolbynebostisknětetlačítkoMENU proukončenínastavení.
POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK
NapravéstraněrádiaSPT6200DBnaleznetevstup(3,5mm)propřipojenídrátovýchsluchátek.Než
sluchátkapřipojítesnižtehlasitostreprodukovanéhudbynaminimum.Potésinasaďtesluchátkaazvolte
hlasitostkterávámvyhovuje.PodobupřipojenýchsluchátekbudoureproduktorynarádiuSPT6200DB
ztlumenynaminimálníúroveň.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Zvuk:
Maximálnívýstupnívýkon:3WRMS(2x1,5W)
Funkceekvalizéru(Rock,Pop,Jazz,Classic,New,Bass/Treble,Normal)
Frekvenčníodezva:50Hz–16kHz
Celkovéharmonickézkreslení:L/P≤10%(1kHz)
Příjem:
Tuner DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
TunerrádiaFMPLL
Radio Data System (RDS)
Předvolbystanic:40(40DABa40FM)
Teleskopickáanténa
Vstupy a výstupy:
Bluetooth5.3–Bezdrátovéstreamovánízvuku
USB(přehrávání)
CD-R / RW / MP3
AUX-IN Jack 3,5 mm
AUX-OUTJack3,5mm(sluchátka)
Ostatní:
1,7″TFTbarevnýdisplej
Hodiny
Funkce sleep timer
Buzeníklasické,rádiem,zCDneboUSB
Napájení:AC100–240V,50/60Hznebo4x1,5VbaterietypC/LR14(nenísoučástbalení)
Spotřeba:10W
background
CZ – 13
Rozměry:(š/v/h)230x107x195mm
Hmotnost: 1 kg
Radio FM Rozsahpásma 87,5 MHz – 108 MHz
DAB Rozsahpásma 174.928 MHz – 239.200 MHz
Bluetooth
Verze 5.3
Maximálnívýkonvysílače 100mWpři2,4GHz–2,4835GHz
background
CZ – 14
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Odnesteobalovýmateriáldosběrnéhodvorakrecyklaci.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolnaproduktu,příslušenstvíneboobaluznamená,žesproduktemnesmíbýt
zacházenojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujteprosímtentoproduktvesběrném
dvořeurčenémkrecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Vněkterýchstátech
EUnebovjinýchevropskýchzemíchmůžetevrátitpřizakoupeníekvivalentníhonového
produktustarýproduktmístnímuprodejci.Správnoulikvidacítohotoproduktupomáháte
chránitcennépřírodnízdrojeapředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávnélikvidace.Dalšípodrobnosti
vámposkytnoumístníúřadynebonejbližšísběrnýdvůr.Zanesprávnoulikvidacitohototypu
odpaduvámmůžebýtzezákonaudělenapokuta.
Pro firmy v zemích Evropské unie
Pokudchcetezlikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,vyžádejtesipotřebné
informaceodvašehoprodejcenebododavatele.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Požádejteoinformacetýkajícísesprávnélikvidacetohotoproduktumístníúřadynebo
vašehoprodejce.
TentoproduktvyhovujepožadavkůmEU.
FASTČR,a.s.tímtoprohlašuje,žerádiovézařízenítypuSPT6200vyhovujeSměrnici2014/53/EU.
KompletníverziprohlášeníEUoshoděnajdetenawebovéstránce:www.sencor.cz
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozíhoupozorněníavyhrazujemesiprávo
prováděttakovézměny.
Originálníverzeječeská.
Výrobce:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanáservisnístřediska:Podrobnéinformaceoautorizovanýchservisníchstřediscíchnajdetena
adrese www.sencor.com.
background
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podnek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zbí prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečho odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamho řízení se přijímá pouze kompletní azvodů dodržení hygienických
edpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skoení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžm užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu svodem
kpoužití, platmi právními předpisy a obecně známými aobvyklými zsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjimu účelu, než ke ktemu je uen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebho materlu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech lí od údajů uvedech na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedem vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobho čísla nebo záruční plomba přístroje,
episované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
background
SK – 1
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA
1. Venujte,prosím,časpozornémudodržiavaniupokynovvtejtopoužívateľskejpríručke.
Pomôževámsprávnenastaviťaprevádzkovaťvášsystémavyužívaťvšetkyjehopokročiléfunkcie.
2. Uložtesi,prosím,tútopoužívateľskúpríručkunabudúcepoužitie.
3. Dbajtenavšetkyvarovanianaprodukteavnávodenapoužitie.
4. Prevašubezpečnosťsidôkladneprečítajtetentonávodadodržujteho,abystezaistilisprávne
používanieproduktuapredišliakémukoľveknebezpečenstvualebofyzickémupoškodeniu.
5. POZOR:ABYSTEZNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPRÚDOM,NEODSTRAŇUJTEŽIADNY
KRYT.VOVNÚTRINIESÚŽIADNESÚČASTI,KTORÉBYPOUŽÍVATEĽMOHOLOPRAVOVAŤ,
AKÝKOĽVEKSERVISZVERTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÉMUPERSONÁLU.
6. Dbajtenavšetkyvarovania–navýrobkuavpoužívateľskejpríručke.
7. Nepoužívajtetotozariadenievblízkostivodyalebovlhkosti.
8. Nepoužívajtetentovýrobokvblízkostivane,umývadla,kuchynskéhodrezu,vanevpráčovni,vo
vlhkomsuteréne,vblízkostibazénualebokdekoľvekinde,kdesavyskytujevodaalebovlhkosť.
9. Používajtelennadstavce/príslušenstvošpecifikovanévýrobcom.
10.Počasbúrkyalebopridlhodobomnepoužívaníodpojtetotozariadeniezozásuvky,abystepredišli
poškodeniutohtoproduktu.
11. Všetkyopravyzvertekvalifikovanémuservisnémupersonálu.
12.Abystepredišlirizikupožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom,nepreťažujteelektrickézásuvky,
predlžovaciekáblealebointegrovanézásuvky.
13.Umiestnitejednotkunarovnýpovrchavetrajte.Vetraniubysanemalobrániťzakrytímvetracích
otvorovpredmetmi,akosúnoviny,obrusy,závesyatď.,abynedošlokprehriatiuaporuche.
14.Nazariadeniebysanemaliumiestňovaťžiadnezdrojeotvorenéhoohňa,akosúzapálenésviečky.
15.Chráňteprístrojpreddažďomavlhkosťou.Neumiestňujtejednotkudovlhkéhoprostredia,ktoréby
mohloviesťkporuche.
16.Keďsajednotkanáhlepremiestnizchladnéhoprostrediadoteplého,môžesavovnútrivytvoriť
vlhkosťanemusísprávnefungovať.Akchcetetentoproblémvyriešiť,počkajtepribližnejednuhodinu,
nežsavlhkosťodparí.
17.Nevystavujtejednotkupriamemuslnečnémužiareniualeboblízkympredmetom,ktorévyžarujúteplo,
abynedošlokpoškodeniujednotky.
18.Zariadeniebysamalopoužívaťvmiernejklíme.
19.Aksaakoodpojovaciezariadeniepoužívasieťovázástrčkaaleboprepájaciezariadenie,odpojovacie
zariadeniemusízostaťľahkoprístupné.
20.Neťahajtezanapájacíkábel,alezazástrčku,abystespotrebičodpojiliodsiete.
21.SpínačOn/Offneizolujeproduktúplneodzdrojanapájania.Akchceteproduktodpojiťodsieťového
napájania,musíteodpojiťnapájacíadaptérzosiete.
22.Zaistiteminimálnuvzdialenosť0,1metraokolozariadenianadostatočnévetranie.
23.Prístrojsanesmievystaviťkvapkajúcejalebostriekajúcejvode,neklaďtenaňžiadnepredmety
naplnenétekutinou,akosúvázy.
24.Servis–Nepokúšajtesasamiopravovaťtentoprodukt,pretožeotvorenímalebosňatímkrytov
samôžetevystaviťnebezpečnémunapätiučižiareniu.Všetkyopravyzvertekvalifikovanému
servisnémupersonálu.
25.Poškodenievyžadujúceservis–Odpojtetentoproduktzozásuvkyazverteopravukvalifikovanému
servisnémupersonáluzanasledujúcichpodmienok:
A. Keďjepoškodenýnapájacíkábelalebozástrčka.
B. Akdoproduktuvniklakvapalinaalebodoňspadlipredmety,akbolproduktvystavenýdažďu
alebo vode.
C. Akvýrobokpodľanávodunaobsluhunepracujesprávne.Nastavujtelentieovládacieprvky,
ktorésúopísanévnávodenaobsluhu,pretoženesprávnenastaveniemôžespôsobiťpoškodenie
amôževyžadovaťrozsiahluprácukvalifikovanéhotechnika,abysaobnovilanormálnaprevádzka
produktu.
26.Používajtevhodnézdrojenapájania–Zapojtevýrobokdovhodnéhozdrojanapájaniatak,akoje
opísanévnávodenaobsluhualeboakojevyznačenénavýrobku.
27.Batérienesmúbyťvystavenénadmernémuteplu,akojeslnečnéžiarenie,oheňapodobne.
Prenosný CD prehráv
sDAB+/FM rádiom
background
SK – 2
POZOR:
Pred vykonávaním akéhokoľvek elektrického pripojenia sa uistite, že:
– Uistitesa,žestedokončilivšetkyostatnépripojenia.
– Priinštaláciimusíbyťzásuvkavdosahu.
– Spotrebičsamusípripojiťkuzdrojustriedavéhoprúdu100–240V50/60Hzpomocoudvojkolíkovej
zásuvky.
– Nebezpečenstvoúrazuelektrickýmprúdom!Priodpájanísieťovejzástrčkyvždyvytiahnitezástrčkuzo
zásuvky.Nikdyneťahajtezakábel.
– Akchceteprístrojúplneodpojiťodsiete,vypnitezásuvkuaúplnevytiahnitesieťovýadaptér.
Informáciaoznačenísanachádzanazadnejstraneprístroja.
SYMBOLY
Tátoznačkasapoužívana
označeniezariadenia,ktoré
zodpovedáeurópskymnormám
bezpečnostiaelektromagnetickej
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetáto
jednotkamádvojitúizoláciu.
Nevyžadujesauzemnenie.
Totozariadenieobsahujenasledujúceoznačenie:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASEROVÁ BEZPEČNOSŤ
Tátojednotkavyužívalaser,oopravubysamalpokúšaťibakvalifikovanýservisnýpersonál.
background
SK – 3
OPIS ZARIADENIA
A Predná strana
1 Tlačidlopredvoľba/+10/F+
2 Tlačidlopredchádzajúcaskladba/zmenaFMfrekvenciedole
3 Tlačidlonasledujúcaskladba/zmenaFMfrekvenciehore
4 TlačidloOK/play/pause/SCANskenovanieFMpásma(dlhéstlačenie)
5 Tlačidlostop/ZZZSNOOZE
6 Tlačidlozapnutie/vypnutie/zmenaaudiozdroja
7 TlačidloALARM
8 TlačidloMENU/INFO
9 TlačidloVOLUMEzníženiehlasitosti
10 TlačidloVOLUMEzvýšeniehlasitosti
11 Farebnýdisplej
12 Dvierkanavloženie/vybratieCDnosičov
B Pravá bočná strana
13 Vstuppreslúchadlá(audiojack3,5mm)
14 VstupUSBprepamäťovéúložisko(niejemožnépoužiťnanabíjanieprenosnýchzariadení)
15 Vstup AUX-IN (audio jack 3,5 mm)
C Zadná strana
16 Držadlonaprenoszariadenia
background
SK – 4
17 Teleskopickáanténa
18 Vstupprenapájanie(AC100–240V;50Hz/60Hz)
L Reproduktor–ľavýkanál
R Reproduktor–pravýkanál
PRIPOJENIE NAPÁJANIA
Tentoprístrojsadodávasosieťovýmnapájacímkáblom.
1. Napripojenienapájaniapripojtezástrčkusieťovéhokáblavtvareosmičkydosieťovejzásuvky
vzadnejčastiprístroja.
2. Opačnýkoniecsieťovéhokáblapripojtedosieťovejzásuvky(AC100–240V;50Hz/60Hz)
vdomácnostiazapnitenapájanie.
VLOŽENIE BATÉRIÍ
1. Opatrneodstráňtekrytpriestorunabatérie.
2. Vložte4batérieveľkosti„C“(UM-2aleboekvivalentné)tak,abyboladodržanásprávnapolarita.
Smerinštaláciebatériínájdetenaschémevnútripriestorunabatérie.
3. Vráťtekrytpriestorunabatériespäť.
background
SK – 5
Sbatériamismúmanipulovaťibadospelí.
Nedovoľtedeťompoužívaťtentoprístroj,akniejebezpečnepripevnenýkrytpriestorunabatérie.
Abybolprístrojnapájanýzbatérií,musíbyťsieťovýkábelodpojenýodsieťovejzásuvkyprehrávača.
Batérie,zktorýchunikáelektrolyt,môžupoškodiťpriestornabatérieacelýprehrávač,apretoichpo
vybitíalebovprípade,ženebudeteprehrávačdlhšíčaspoužívať,vybertezprehrávača.
ZAPNUTIE
Nazapnutieprístrojaalebojehoprepnutiedopohotovostnéhorežimupostupujtenasledujúcimspôsobom.
1. NaprepnutieprístrojadoPOHOTOVOSTNÉHOrežimustlačtetlačidlo VYPNUTIE a 2 sekundy ho
podržte.
2. Naprebudenieprístrojazpohotovostnéhorežimustlačteraztlačidlo ZAPNUTIE.
VrežimeCD/USB/AUX/BTsapoukončeníprehrávaniaapribližne15–20minútachnečinnostiprepne
prístrojdoúspornéhorežimu.
NEJDE O PORUCHU.
Naprebudenieprístrojastlačtetlačidlo ZAPNUTIE.
NASTAVENIE ZVUKU [EQ]
Počasprehrávaniamôžeteupraviťhlasitosťavybraťrôznezvukovéefekty.
VOLUME +/- (Hlasitosť +/-)
NazvýšeniealebozníženieúrovnehlasitostistlačtetlačidloVOLUME +/-.
Ekvalizér
StlačtetlačidloMENUa2sekundyhopodržtenaotvoreniemenuavýberekvalizéra(EQ).
Zvoľtevhodnýekvalizérprevybranýštýlhudby.
NASTAVENIE ČASU
1. StlačenímtlačidlaMENUna2sekundyotvortemenuavyberteTIME/DATE(Čas/Dátum),apotom
stlačenímtlačidlaOKpotvrďtevýber.
2. VmenuTIME/DATE(Čas/Dátum)môžeteopakovanýmstlačenímtlačidla \ nastaviť:
[SetTime/Date](Nastaveniečasu/dátumu)
[SetHourSystem](Formátčasu):12/24hour(12/24hodín)
[SetDateformat](Nastavenieformátudátumu)
[ClockStyle](Štýlhodín):Analogue(Analógové)/Digital(Digitálne)
[AutoUpdate](Auto.aktualizácia):NoUpdate(Žiadnaaktualizácia)/UpdatefromRadio(Aktualizácia
zrádia)
StlačenímtlačidlaOK uložtenastaveniealebostlačenímtlačidlaMENU zobraztepredchádzajúci
krok.
background
SK – 6
Nastavenie budíkov
Prednastavenímsa,prosím,uistite,žesúsprávnenastavenéhodiny.
1. StlačtetlačidloALARMa2sekundyhopodržtenaotvorenienastaveniabudíka:
● [Alarm1](Budík1)
● [Alarm2](Budík2)
2. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ nastavtemožnostibudíka:
● Alarm(Budík):On(Zap.)/Off(Vyp.)
● Time(Čas):Nastaveniečasuprebudenia
● Source(Zdroj):Zdrojprebudenie:FM,DAB,Buzzer(Bzučiak),CD,USB
● Frequency(Frekvencia):Once(Raz),Daily(Denne),Weekend(Víkendy),Weekday(Prac.deň).
● Volume(Hlasitosť):Úroveňhlasitostibudíka
3. StlačenímtlačidlaOKpotvrďtevýber.
4. StlačenímtlačidlaMENUaleboALARMdokončiteauložtenastaveniebudíka.
● Keďjebudíkaktivovaný,zobrazísaikonaAlarm1(Budík1).
5. Nastaveniebudíka2savykonávarovnakoakonastaveniebudíka1.
Keďzačnebudíkzvoniť,stlačtetlačidlonavypnutiezvukubudíkaalebotlačidloSNOOZE nadočasné
odloženiezvoneniao9minútpokaždomstlačení.
AkjeakozdrojbudíkanastavenéCDaleboUSBaniejevloženýžiadnydiskaleboniejepripojené
žiadneUSBzariadenie,systémsaautomatickyprepnenazdrojBUZZER(Zvukovýsignál).
AkjeakozdrojbudíkanastavenéFMaleboDAB,nalaďte,prosím,vopredpožadovanéstanice.
POČÚVANIE FM RÁDIA
Naladenie staníc FM rádia
PreoptimálnyFMpríjemvytiahniteteleskopickúanténuaupravtejejpolohu.
1. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberte FM.
2. StlačtetlačidloTUNE+ / - a2sekundyhopodržtealebostlačtetlačidloSCAN.
● Zobrazísa[Scanning…](Skenovanie…).
● Prístrojsaautomatickynaladínastanicusosilnýmpríjmom.
3. Zopakovanímkroku2nalaďteďalšiestanice.
Naladenie stanice so slabým signálom:
StlačenímtlačidlaTUNE+ /- nalaďtelepšípríjemstanice.
Každéstlačeniezvyšujealeboznižujefrekvenciurádiao0,05MHz.
AUTOMATICKÉ UKLADANIE STANÍC RÁDIA
Môžetenaprogramovaťmaximálne40predvoliebstanícFMrádia.
1. VrežimeFM
2. StlačtetlačidloSCAN a2sekundyhopodržte
● PrístrojuložívšetkydostupnéstaniceFMrádia.
● Automatickysanaladíprváuloženástanicarádia.
background
SK – 7
RUČNÉ UKLADANIE STANÍC RÁDIA [PRESET STORE]
1. NalaďtepožadovanústanicuFMrádia.
2. StlačtetlačidloPRESETa2sekundyhopodržtenaotvoreniemožnosti[PresetStore](Uloženie
predvoľby).
3. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ priraďtetejtostanicirádiačíslo(1až40),apotomstlačte
tlačidloOK na potvrdenie.
4. Zopakovanímvyššieuvedenýchkrokovuložteďalšiestanice.
Poznámka:Naodstráneniepredtýmuloženejstaniceuložtenajejmiestoinústanicu.
VÝBER PREDVOĽBY STANICE RÁDIA
1. VrežimeFMstlačtetlačidloPRESET naaktiváciufunkciePresetRecall(Načítaniepredvoľby).
2. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ vybertečíslopredvoľby.
3. StlačenímtlačidlaOK potvrďtevýber.
ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ FM VYSIELANIA
OpakovanýmstlačenímtlačidlaINFO môžetecyklickyprechádzaťnasledujúceinformácie(aksú
kdispozícii).
• Rádiotext
• Názovstanice
Typ programu (PTY)
• Frekvencia
• Dátum
POUŽÍVANIE MENU FM
1. VrežimeFMstlačtetlačidloMENU a2sekundyhopodržtenaotvoreniemenuFM.
2. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ prepínajtemedzinasledujúcimimenu:
[PresetRecall](Vyvolaniepredvoľby)
[PresetStore](Prednast.úložisko)
[Audio setting] (Nastavenie zvuku)
● [Stereo]:Stereovysielanie
● [Mono]:prepnutienamonofónnyzvuknazlepšeniepríjmu[Scansetting](Nastavenie
prehľadávania)
● [Allstations](Všetkystanice):PrehľadávanievšetkýchdostupnýchstanícFMrádia.
● [ScanSetting](Nastav.skenovania)
● [Strongstations](Silnéstanice):PrehľadávanieibasilnýchstanícFMrádia.
3. StlačtetlačidloOK nauloženie.
Tip:MôžetestlačiťtlačidloMENU nanávratnapredchádzajúcikrokaleboukončeniemenuFM.
background
SK – 8
POČÚVANIE STANÍC DAB+ RÁDIA
• Naoptimálnypríjemcelkomvytiahniteanténuaupravtejejpolohu.
• Jemožnénaprogramovaťmaximálne40stanícDAB+rádia.
PRVÉ POUŽITIE
1. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberteDAB+(Digitálnerádio).
● Prístrojautomatickyvykonáúplnéprehľadanie
● Akniesúnájdenéžiadnestanice,zobrazísamenuDAB.
2. Vyberte[Scan](Skenovať)naspustenieprehľadávania.
● Tentoproduktautomatickyukladástanicerádiasdostatočnousilousignálu.
● Podokončenívyhľadávaniasaautomatickynaladístanicarádia,ktorábolauloženáakoprvá.
3. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ vybertestanicu,ktorúchcetepočúvať.
PROGRAMOVANIE DAB+ STANÍC
1. NalaďtestanicuDAB+rádia.
2. StlačtetlačidloPREa2sekundyhopodržtenaotvorenie[PresetStore](Uloženiepredvoľby).
3. Stlačenímtlačidla \ priraďtetejtostanicirádiačíslo(1až40),apotomstlačtetlačidloOK na
potvrdenie.
● Stanicarádiasauložísvybranýmporadovýmčíslom.
4. ZopakovanímvyššieuvedenýchkrokovnaprogramujteďalšiestaniceDABrádia.
5. StlačenímtlačidlaPREaktivujtefunkciuPresetRecall(Vyvolaniepredvoľby)apotomvybertečíslo
predvoľbystanice,ktorúchcetepočúvať.
Poznámka: Akuložítestanicurádiasporadovýmčíslominejstanice,pôvodnástanicasaprepíše.
ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ DAB+ VYSIELANIA
NadisplejiDAB+vysielaniazobrazujeprvýriadoknázovstaniceadruhýriadokinformácieslužby
preaktuálnustanicu.OpakovanýmstlačenímtlačidlaINFO môžetecyklickyprechádzaťnasledujúce
informácie(aksúkdispozícii).KrátkymstlačenímtlačidlaOK môžetezväčšiťobrázokstanice(akje
kdispozícii).
Názovstanice
Obrázokstanice
Informáciestanice
• Posuvnýtext(DLS)
• Silasignálu
background
SK – 9
Typ programu (PTY)
• Názovmultiplexu
• Frekvencia
• Chybovosťsignálu
• Dátovýtok
• Dátum
POUŽÍVANIE MENU DAB+
1. VrežimeDABstlačtetlačidloMENUa2sekundyhopodržtenaotvoreniemenuDAB.
2. Pomocoutlačidla \ prepínajtemedzimenu.
● [Stationlist](Zoznamstaníc)
● [PresetRecall](Vyvolaniepredvoľby)
● [PresetStore](Prednastav.úložisko)
● [Scan](Skenovať):PrehľadávaniestanícDABrádia.
● [Manualtune](Ručnéladenie):Ručnénaladeniestanice.
● [PruneInvalid](Pruneneplatné):Odstránenievšetkýchneplatnýchstaníc
3. StlačtetlačidloOK nauloženie.
Tip:MôžetestlačiťtlačidloMENU nanávratnapredchádzajúcikrokaleboukončeniemenuDAB.
RUČNÉ NALADENIE DAB + STANICE
Pomocoutejtofunkciemôžeteručnenaladiťkonkrétnykanál/frekvenciu.Okremzlepšeniapríjmurádia
zmenouorientácieanténymôžetepríjemzlepšiťtakistopomocoutejtofunkcie.
1. StlačtetlačidloMENU a2sekundyhopodržtenaotvoreniemenu.
2. Vybertezoznamstaníc.
3. Opakovanýmstlačenímtlačidla \  vyberte stanicu.
4. StlačenímtlačidlaOK potvrďtemožnosť.
ODSTRÁNENIE NEPLATNÝCH DAB+ STANÍC
Tátomožnosťzobrazízoznamaktívnychstanícaodstránivšetkystanice,ktorésúvzozname,nonemajú
vovašejoblastipríslušnúslužbu.
1. StlačtetlačidloMENU a2sekundyhopodržtenaotvoreniemenuavyberte[PRUNEInvalid](Prune
neplatné).
2. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ vybertemožnosť:
• [No](Nie):Návratdopredchádzajúcehomenu.
• [Yes](Áno):Odstránenieneplatnýchstaníczozoznamustaníc.
3. StlačenímtlačidlaOK potvrďtevýber.
PREHRÁVANIE Z BLUETOOTH ZARIADENIA
1. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberte Bluetooth.
2. VovašommobilnomzariadenízapniteavyhľadajtedostupnéBluetoothzariadenievokolí.Vyberte
BluetoothnázovSPT 6200DB a pripojte sa k nemu.
3. PoúspešnompripojenísakrádiuSPT6200DBsazobrazínázovvášhomobilnéhozariadenia.
4. NaukončenierelácieodpojtespárovanérádioSPT6200DBvovašommobilnomzariadení.
background
SK – 10
Upozornenie:Dodržujtevzdialenosťmedzizariadeniamidovzdialenosti15m.Vyvarujtesaprekážkam
akosúnapríkladsteny.
OVLÁDANIE PREHRÁVANIA CD
Vloženie disku CD
1. StlačenímoznačeniaOPEN/CLOSE(Otvoriť/Uzavrieť)otvortedvierkaCDmechaniky.
2. VložtediskCDdoCDmechanikytak,abybolastranaspotlačouobrátenánahor.
3. Uzavrite dvierka CD mechaniky.
PREHRÁVANIE DISKU CD
1. Akjetonevyhnutné,prebuďteprístrojzPOHOTOVOSTNÉHOrežimu.
2. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberte CD.
3. Pomocouvyššieuvedenýchkrokovvložtedisk(akniejevložený).
4. Prehrávačzačneokamžitenačítaťdisk.
5. Poúspešnomnačítanídiskusanadisplejizobrazícelkovýpočetstôpnájdenýchnadisku.
6. Stlačenímtlačidlaspustiteprehrávanie.StlačteznovutototlačidlonaPOZASTAVENIE
prehrávaniahudby;blikaniečasustopynadisplejiindikujerežimpauzyprehrávača.Naobnovenie
prehrávaniastlačtetlačidlo.
7. Naukončenieprehrávaniahudbystlačtetlačidlo.Nadisplejisaznovuzobrazícelkovýpočetstôp.
VÝBER STÔP
1. Preskoknaďalšiustopustlačtetlačidlo.
2. Preskoknazačiatokaktuálnejstopystlačtetlačidlo.
3. Napreskakovaniestôpvnásobkoch10stlačtetlačidlo+10/F+.
4. Napreskočeniepriečinkastlačteapodržtetlačidlo+10/F+
(IbaprehrávanieCD-MP3/USB)
OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE
PočasprehrávaniadiskuCDstlačteapodržtetlačidloMENU na otvorenie menu, vyberte opakovanie CD
apotomvybertepožadovanýrežimprehrávania.
Normal(Normálne),Repeatone(Opakovaniejednejstopy),RepeatAll(Opakovanievšetkýchstôp),
RepeatFolder(Opakovaniepriečinka)(MP3-CD),Random(Náhodne).
background
SK – 11
PROGRAMOVÉ PREHRÁVANIE
Prenaprogramovaniealternatívnehoporadiaprehrávaniastôppostupujtenasledujúcimspôsobom.
1. Zaistite,abyprístrojneprehrávaldisk.
2. StlačtetlačidloPROG naaktiváciuprogramovania.
Nadisplejizačnúblikaťindikátory„P01“a„T01“.
3. Stlačenímtlačidiel \  vyberteprvústopu,ktorúchcetenaprogramovať.
4. StlačteznovutlačidloPROG nauloženieaskoknaďalšiuprogramovanústopu.
Indikáciaporadiaprogramusanachvíľuzmenína„P02“abudeočakávanýďalšívstup.
5. Zopakovanímvyššieuvedenýchkrokovnaprogramujteďalšiestopy.Jemožnénaprogramovať
maximálne20stôpdiskuCD/99stôpMP3.
6. Stlačtetlačidlonaspustenieprogramovéhoprehrávaniavpreferovanomporadí.
7. Naukončenieprogramovéhoprehrávaniamôžetestlačiťtlačidlo.
8. Nazmazanieprogramustlačtevrežime„zastavené“dvakráttlačidlo alebo otvorte dvierka CD
mechaniky.
PREHRÁVANIE Z USB
1. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberte USB.
2. Stlačenímtlačidlaspustiteprehrávanie.StlačteznovutototlačidlonaPOZASTAVENIE
prehrávaniahudby;blikaniečasustopynadisplejiindikujerežimpauzyprehrávača.Naobnovenie
prehrávaniastlačtetlačidlo.
3. Nazastavenieprehrávaniastlačtetlačidlo.
4.
PostupovládaniajerovnakýakopriprehrávanídiskovCD.Podrobnostinájdetevovšeobecnompopise
ovládania.
Upozornenie:
Sohľadomnamnožstvozariadenínatrhuniejegarantovanákompatibilitaapodporaprehrávaniapre
všetkymédiá.Pamäťovézariadenia,ktoréchcetepripojiť,bystemalivopredotestovaťalebosformátovať
súborovýmformátomFAT32.Prehrávanievnichuloženýchchránenýchmédií,súborovaleboobsahusa
nemusípodariť.
EXTERNÝ VSTUP (AUX)
OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODEvyberteAUX.Zariadeniejevybavenéaudiojackom3,5mm.
PrepojtevašezariadeniesozariadenímSPT6200DBpomocouaudiokábla.Najprvpripojteaudio
konektordovášhozariadeniaapotomdozdierkyvzariadeníSPT6200DBumiestnenejnapravejbočnej
strane.
Upozornenie:
PredspojenímvášhozariadeniaarádiaSPT6200DBsauistite,ževýstupnýsignálzvášhozariadeniaje
naminimálnejúrovni(minimálnavýstupnáhlasitosť).TýmpredídetepoškodeniurádiaSPT6200DB.
background
SK – 12
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
Vpohotovostnomrežimestlačtea2sekundypodržtetlačidloMenunanastavenie:
• [Backlight](Podsvietenie):Nastaveniečasovéhointervaluaúrovnejasu
• [Time/Date](Čas/Dátum):Nastaveniepoložiekčasuadátumu
• [Language](Jazyk):English(Angličtina),Francais(Francúzština),Deutsch(Nemčina),Norsk
(Nórčina),Polski(Poľština),Espanol(Španielčina),Svenska(Švédčina),Netherlands(Holandčina),
Portugues(Portugalčina).
• [FactoryReset](Obnov.nastavenia):Resetovanieproduktudovýchodiskovéhotovárenského
nastavenia.
• [Systemversion](Verziasystému):Kontrolaverziesoftvéru.
NASTAVENIE ČASOVAČA SPÁNKU
Tentoprístrojjemožnénastaviťtak,abysapouplynutíprednastavenéhočasuautomatickyprepoldo
pohotovostnéhorežimu.
Keďjeprístrojzapnutý,stlačtetlačidloMENU a2sekundyhopodržtenaotvoreniemenu,apotom
vyberte[SLEEP](Spánok)astlačtetlačidloOK na otvorenie.
Opakovanýmstlačenímtlačidla \ vyberteperiódučasovačaspánku(časovačspánkuvypnutý,
15,30,45,60,90atď.).
● Keďječasovačspánkuaktívny,zobrazísa
.
● Číslozobrazujeminútyzostávajúcedovypnutia.
StlačtetlačidloOK napotvrdenievoľbyalebostlačtetlačidloMENU naukončenienastavenia.
POUŽÍVANIE SLÚCHADIEL
NapravejstranerádiaSPT6200DBnájdetevstup(3,5mm)napripojeniedrôtovýchslúchadiel.Skôr
akoslúchadlápripojíte,znížtehlasitosťreprodukovanejhudbynaminimum.Potomsinasaďteslúchadlá
azvoľtehlasitosť,ktorávámvyhovuje.PočaspripojenýchslúchadielbudúreproduktorynarádiuSPT
6200DBstlmenénaminimálnuúroveň.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Zvuk:
Maximálnyvýstupnývýkon:3WRMS(2×1,5W)
Funkcieekvalizéra(Rock,Pop,Jazz,Classic,New,Bass/Treble,Normal)
Frekvenčnáodozva:50Hz–16kHz
Celkovéharmonickéskreslenie:L/P≤10%(1kHz)
Príjem:
Tuner DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
TunerrádiaFMPLL
Radio Data System (RDS)
Predvoľbystaníc:40(40DABa40FM)
Teleskopickáanténa
background
SK – 13
Vstupy a výstupy:
Bluetooth5.3–Bezdrôtovéstreamovaniezvuku
USB(prehrávanie)
CD-R/RW/MP3
AUX-IN Jack 3,5 mm
AUX-OUTkonektor3,5mm(slúchadlá)
Ostatné:
1,7″TFTfarebnýdisplej
Hodiny
Funkcia sleep timer
Budenieklasické,rádiom,zCDaleboUSB
Napájanie:AC100–240V,50/60Hzalebo4×1,5VbatériatypC/LR14(niejesúčasťoubalenia)
Spotreba: 10 W
Rozmery:(š/v/h)230×107×195mm
Hmotnosť:1kg
RádioFM Rozsahpásma 87,5 MHz – 108 MHz
DAB Rozsahpásma 174,928 MHz – 239,200 MHz
Bluetooth
Verzia 5.3
Maximálnyvýkonvysielača 100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 GHz
background
SK – 14
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Odnesteobalovýmateriáldozbernéhodvoranarecykláciu.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tentosymbolnaprodukte,príslušenstvealeboobaleznamená,žesasproduktomnesmie
zaobchádzaťakosbežnýmdomovýmodpadom.Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernom
dvoreurčenomnarecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.Vniektorýchštátoch
EÚalebovinýcheurópskychkrajináchmôžetevrátiťprikúpeekvivalentnéhonového
produktustarýproduktmiestnemupredajcovi.Správnoulikvidácioutohtoproduktupomáhate
chrániťcennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnymdopadomnaživotné
prostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlodôjsťvdôsledkunesprávnejlikvidácie.
Ďalšiepodrobnostivámposkytnúmiestneúradyalebonajbližšízbernýdvor.Zanesprávnu
likvidáciutohtotypuodpaduvámmôžebyťzozákonaudelenápokuta.
Pre firmy v krajinách Európskej Únie
Akchcetezlikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,vyžiadajtesipotrebné
informácieodvášhopredajcualebododávateľa.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej Únie
Požiadajteoinformácietýkajúcesasprávnejlikvidácietohtoproduktumiestneúradyalebo
vášhopredajcu.
TentoproduktvyhovujepožiadavkámEÚ.
FASTČR,a.s.,týmtovyhlasuje,žerádiovézariadenietypuSPT6200vyhovujeSmernici2014/53/EÚ.
KompletnúverziuvyhláseniaEÚozhodenájdetenawebovejstránke:www.sencor.cz
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozorneniaavyhradzujemesi
právovykonávaťtakétozmeny.
Originálnaverziaječeská.
Výrobca:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanéservisnéstrediská:Podrobnéinformácieoautorizovanýchservisnýchstrediskáchnájdete
na adrese www.sencor.com.
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvykmi spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje svýrobkom uvedeným v dokladoch, ktomi kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
background
SK – 15
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamova
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje svýrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
background
HU – 1
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
1. Szenteljenkellőfigyelmetajelenhasználatiutasításbanmegadottutasításokfigyelmesbetartásának.
Segítségévelhelyesenállíthatjabeésműködtethetirendszerét,éskihasználhatjaannakösszes
fejlettfunkcióját.
2. Őrizzemegeztahasználatiutasítástajövőbelihasználatra
3. Tartsabeakészülékenésahasználatiutasításbanlévővalamennyifigyelmeztetést.
4. AzÖnbiztonságaérdekébenkérjük,olvassaeléskövessefigyelmesenezeketazutasításokat,hogy
biztosítsaatermékmegfelelőhasználatát,éselkerüljeaveszélyeketvagyfizikaikárokat.
5. FIGYELEM:AZÁRAMÜTÉSVESZÉLYÉNEKCSÖKKENTÉSEÉRDEKÉBENNETÁVOLÍTSONEL
SEMMILYENBURKOLATOT.AKÉSZÜLÉKBELSEJÉBENNINCSENEKOLYANALKATRÉSZEK,
AMELYEKETAFELHASZNÁLÓMEGTUDNAJAVÍTANI,ASZERVIZELÉSTBÍZZASZAKKÉPZETT
SZERVIZSZAKEMBEREKRE.
6. Ügyeljenmindenfigyelmeztetésre–atermékenésahasználatiutasításban.
7. Akészüléketnehasználjavízvagynedvességközelében.
8. Nehasználjaeztaterméketfürdőkád,mosdó,mosogatóvagymosóteknőközelében,nedvesalagsori
helyiségben,úszómedenceéshasonlóhelyekközelében,aholvízvagynedvességvan.
9. Csakisagyártóáltaljóváhagyottfelépítményt/tartozékokathasználjon.
10.Viharidején,vagyhahosszabbideignemhasználjaakészüléket,húzzakiakészüléket
akonnektorból,hogymegelőzzeatermékkárosodását.
11. Mindenjavítástbízzonaszakszervizre.
12.Atűzvagyáramütésveszélyénekelkerüléseérdekébenneterheljetúlazelektromosaljzatokat,
hosszabbítókábeleketvagybeépítettaljzatokat.
13.Akészüléketsimafelületrehelyezze,ésszellőztesse.Atúlmelegedésésaműködésizavarok
elkerüléseérdekébenaszellőzéstnemszabadakadályozniaszellőzőnyílásokeltakarásával,például
újságokkal,terítőkkel,függönyökkelstb.
14.Akészülékennemszabadnyíltlángforrást,példáulégőgyertyátelhelyezni.
15.Óvjaakészüléketesőtőlvagymásnedvességtől.Nehelyezzeakészüléketnedvesvagypárás
környezetbe,amelymeghibásodáshozvezethet.
16.Haakészülékethirtelenhidegkörnyezetbőlmelegkörnyezetbehelyezikát,haakészülékbelsejében
nedvességképződik,előfordulhat,hogynemműködikmegfelelően.Aproblémamegoldásáhozvárjon
körülbelülegyórát,amíganedvességelpárolog.
17.Akészülékkárosodásánakelkerüléseérdekébennetegyekiakészüléketközvetlennapfénynekvagy
aközelbenlévő,hőtkibocsátótárgyaknak.
18.Akészüléketmérsékeltéghajlatontörténőhasználatratervezték.
19.Haatápellátásmegszakításárahálózaticsatlakozóvagyösszekötőberendezésszolgál,annak
könnyenhozzáférhetőnekkelllennie.
20.Neatápkábelt,hanemadugóthúzzameg,hogyakészüléketleválasszaahálózatról.
21.Abe-/kikapcsolónemválasztjaelteljesenaterméketazáramforrástól.Atermékhálózatitápellátásról
valóleválasztásáhozkikellhúzniatápadaptertahálózatból.
22.Biztosítsonlegalább0,1méterestávolságotakészülékkörülamegfelelőszellőzésérdekében.
23.Netegyekiakészüléketcsöpögővagyfröccsenővíznek,nehelyezzenfolyadékkaltöltötttárgyakat,
példáulvázákatakészülékre.
24.Szervizelés-Nepróbáljamegsajátmagaszervizelniaterméket,mivelaburkolatokkinyitásávalvagy
eltávolításávalveszélyesfeszültségnekvagysugárzásnaktehetikimagát.Mindenjavítástbízzon
a szakszervizre.
25.Szervizeléstigénylősérülés-Húzzakiakészüléketahálózatból,ésjavíttassamegszakszervizben
azalábbiesetekben:
A. Haatápkábelvagyacsatlakozódugósérült.
B. Hafolyadékkerültatermékbe,vagyvalamilyentárgyesettbele,haatermékesőnekvagyvíznek
voltkitéve.
C. Haaterméknemműködikrendesenahasználatiutasításnakmegfelelően.Csakazokat
akezelőelemeketállítsabe,amelyekahasználatiutasításbanlevannakírva,mivelahelytelen
beállításokkárokatokozhatnak,ésaterméknormálműködésénekhelyreállításáhozgyakran
szakképzettszakemberrevanszükség.
Hordozható CD-lejátszó DAB+/FM rádióval
background
HU – 2
26.Használjonmegfelelőáramforrást-Csatlakoztassaaterméketamegfelelőáramforráshoz
ahasználatiutasításbanleírtvagyatermékenfeltüntetettmódon.
27.Azelemeketnemszabadtúlzotthőnek,pl.napsugárzásnak,tűznekéshasonlóknakkitenni.
FIGYELEM:
Mielőtt bármilyen elektromos csatlakozást végezne, győződjön meg arról, hogy:
– Ellenőrizze,hogyazösszestöbbicsatlakozástbefejezte.
– Azaljzatnakatelepítéssoránelérhetőközelségbenkelllennie.
– Akészüléket100-240V50/60Hz-esváltakozóáramforráshozkellcsatlakoztatniegykétágú
konnektoronkeresztül.
– Áramütésveszélye!Ahálózaticsatlakozókihúzásakormindighúzzakiadugótakonnektorból.Soha
nehúzzaakábelnélfogva.
– Akészülékhálózatrólvalóteljesleválasztásáhozkapcsoljakiahálózatialjzatot,éshúzzakiteljesen
ahálózatiadaptert.Ajelölésiinformációkakészülékhátoldalántalálhatók.
SZIMBÓLUMOK
Ezaszimbólumolyan
berendezésekjelöléséreszolgál,
amelyekmegfelelnekazeurópai
biztonságiéselektromágneses
összeférhetőségiszabványoknak.
Ezaszimbólumaztjelzi,hogy
ezakészülékkettősszigetelésű.
Földelésnemszükséges.
Ezakészülékakövetkezőszimbólumokattartalmazza:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LÉZERBIZTONSÁG
Ezakészüléklézerthasznál,ajavítástcsakszakképzettszervizszemélyzetvégezheti.
background
HU – 3
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A Előoldal
1 +10 / F+ / programhely gomb
2 Előzőzeneszám/FMfrekvenciacsökkentésegomb
3 Következőzeneszám/FMfrekvencianövelésegomb
4 OK/lejátszás/szünet/SCANgombazFM-sávpásztázásához(hosszannyomva)
5 Stop / ZZZ SNOOZE gomb
6 Be/kikapcsolás,hangbemenetváltásagomb
7 ALARM gomb
8 MENU / INFO gomb
9 VOLUMEgomb–hangerőcsökkentése
10 VOLUMEgomb–hangerőnövelése
11 Színeskijelző
12 AjtóaCD-hordozóbehelyezéséhez/kivételéhez
B Jobb oldalsó nézet
13 Fülhallgatóbemenet(3,5mmaudiojack)
14 USBbemenetamemóriaeszköznek(hordozhatóeszközöktöltésérenemhasználható)
15 AUX-IN bemenet (3,5 mm audio jack)
C Hátoldal
16 Fogantyúakészülékhordozásához
background
HU – 4
17 Teleszkóposantenna
18 Tápbemenet(AC100–240V;50Hz/60Hz)
L Hangszóró–balcsatorna
R Hangszóró–jobbcsatorna
A TÁPELLÁTÁS CSATLAKOZTATÁSA
Akészülékhálózatitápkábellelegyüttkerülforgalomba.
1. Atápegységcsatlakoztatásáhozcsatlakoztassaatápkábelnyolcasalakúcsatlakozójátakészülék
hátuljántalálhatóaljzatba.
2. Atápkábelmásikvégétcsatlakoztassaazotthonábantalálhatókonnektorba(AC100-240V;50Hz/60
Hz),éskapcsoljabeatápellátást.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
1. Óvatosantávolítsaelazelemtartórekeszfedelét.
2. Tegyenbe4„C”méretűelemet(UM-2vagyazzalegyenértékű),ésügyeljenahelyespolaritásra.
Azelemekbehelyezésénekirányátmegtaláljaazelemtartórekeszbelsejébenlévőrajzon.
3. Tegyevisszaazelemtartórekeszfedelét.
background
HU – 5
Azelemeketcsakfelnőttkezelheti.
Neengedje,hogygyermekekhasználjákeztakészüléket,hanincsmegfelelőenrögzítveazelemtartó
rekesz fedele.
Ahhoz,hogyakészülékazelemrőlkapjaatápellátást,ahálózatikábeltkikellhúznialejátszóhálózati
csatlakozójából.
Azelemekbőlszivárgóelektrolitmeghibásodástokozhatazelemtartórekeszbenésazegészlejátszóban,
ezérthalemerült,vagyhahosszabbideignemkívánjaalejátszótelemrőlüzemeltetni,vegyekiőket
alejátszóból.
BEKAPCSOLÁS
Akészülékbekapcsolásáhozvagykészenlétiüzemmódbakapcsolásáhozazalábbimódonjárjonel.
1. AKÉSZENLÉTImódbekapcsolásáhoznyomjamega KIKAPCSOLÁSgombot,éstartsa
lenyomva2másodpercig.
2. Akészülékfelébresztéséhezakészenlétiüzemmódbólnyomjamegegyszera BEKAPCSOLÁS
gombot.
CD/USB/AUX/BTüzemmódbanalejátszásbefejezésétkövető15–20perctétlenségutánakészülék
energiatakarékosüzemmódbalép.
EZ NEM HIBA.
Akészülékfelébresztéséheznyomjamega BEKAPCSOLÁS gombot.
HANG [EQ] BEÁLLTÁSA
Lejátszásközbenmódosíthatjaahangerőt,ésválaszthatkülönbözőhangeffektusokat.
VOLUME +/- (Hangerő +/-)
AhangerőnöveléséhezvagycsökkentéséheznyomjamegaVOLUME + / – gombot.
Hangszínszabályzó
Nyomja meg a MENUgombot,éstartsalenyomva2másodpercigamenümegnyitásához,és
ahangszínszabályzó(EQ)kiválasztásához.
Válasszakiakívántzenénekmegfelelőhangszínszabályzót.
AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
1. A MENUgomb2másodpercesnyomvatartásávalnyissamegamenüt,ésválasszakiaTIME/DATE
(Idő/Dátum)elemet,majdazOKgombmegnyomásávalhagyjajóváaválasztást.
2. ATIME/DATE(Idő/Dátum)menübena \ gombnyomogatásávalazalábbiakattudja
beállítani:
[SetTime/Date](Idő/dátumbeállítása)
[SetHourSystem](Időformátum):12/24hour(12/24óra)
[SetDateformat](Dátumformátumbeállítása)
[ClockStyle](Órastílus):Analogue(Analóg)/Digital(Digitális)
[AutoUpdate](Automatikusfrissítés):NoUpdate(Nefrissítsen)/UpdatefromRadio(Frissítésrádióból)
Az OK gombmegnyomásávalmentseelabeállítást,vagyaMENU gombmegnyomásávaljelenítse
megazelőzőlépést.
background
HU – 6
Az ébresztőórák beállítása
Abeállításelőttgyőződjönmegróla,hogyhelyesenvanbeállítvaazóra.
1. NyomjamegazALARMgombotéstartsalenyomva2másodpercigazébresztőórabeállításának
megnyitásához:
● [Alarm1](1.ébresztőóra)
● [Alarm2](2.ébresztőóra)
2. A \ gombnyomogatásávalállítsabeazébresztésiopciókat:
● Alarm(Ébresztőóra):On(Be)/Off(Ki)
● Time(Idő):Azébresztésiidőbeállítása
● SOURCE(Forrás):Azébresztésihangforrása:FM,DAB,Buzzer(Hangjelzés),CD,USB
● Frequency(Frekvencia):Once(Egyszer),Daily(Naponta),Weekend(Hétvége),Weekday
(Munkanapok).
● Volume(Hangerő):Azébresztéshangereje
3. Az OKgombmegnyomásávalhagyjajóváakiválasztást.
4. A MENUvagyALARMgombmegnyomásávalbefejeziéselmentiazébresztésbeállítását.
● Haazébresztésaktiválvavan,megjelenikazAlarm1(1.ébresztőóra)ikon.
5. A2.ébresztőórabeállításamegegyezikaz1.ébresztőórabeállításával.
Amikorazébresztőóracsengenikezd,nyomjamegagombotazébresztésihangkikapcsolásához,
vagy a SNOOZE gombotacsengésideigleneselhalasztásához,mindenegyesgombnyomás9perccel
növeliaszundiidőtartamát.
HaazébresztésforrásakéntCDvagyUSBvanbeállítva,denincsbetévelemez,illetvecsatlakoztatva
USBeszköz,arendszerautomatikusanátváltBUZZER(Hangjelzés)forrásra.
HaazébresztésforrásakéntFMvagyDABállomásvanbeállítva,előzetesenhangoljabeakívánt
állomásokat.
FM RÁDIÓ HALLGATÁSA
FM rádióállomások behangolása
AzoptimálisFMvételérdekébenhúzzakiateleszkóposantennát,ésállítsabeapozícióját.
1. A MODE gombnyomogatásávalválasszakiazFMopciót.
2. Nyomja meg a TUNE +/- gombotéstartsalenyomva2másodpercig,vagynyomjamegaSCAN
gombot.
● Megjelenika[Scanning…](Szkennelés...)üzenet.
● Akészülékautomatikusanráhangolegymegfelelőjelerősségűállomásra.
3. Ismételjemega2.lépésttovábbirádióállomásokbeállításához.
Olyan állomások behangolása, amelyeknek gyenge a jele:
A TUNE+ /- gombmegnyomásávalhangoljabeazállomásjobbvételét.
Mindengombnyomás0,05MHz-celnövelivagycsökkentiarádiófrekvenciát.
RÁDIÓÁLLOMÁSOK AUTOMATIKUS MENTÉSE
Maximum40FMrádióprogramhelyprogramozhatóbe.
1. FMüzemmódban
2. Nyomja meg a SCAN gombotéstartsalenyomva2másodpercig
● AkészülékelmentiazösszeselérhetőFMrádióállomást.
● Automatikusanbehangoljaazelsőelmentettrádióállomást.
background
HU – 7
RÁDIÓÁLLOMÁSOK KÉZI MENTÉSE [PRESET STORE]
1. HangoljabeakívántFMrádióadót.
2. Nyomja meg a PRESETgombot,éstartsalenyomva2másodperciga[PresetStore](Programhely
mentése)opciómegnyitásához.
3. A / gombnyomogatásávalrendeljenhozzáegyszámot(1-től40-ig)ehhez
arádióállomáshoz,majdajóváhagyáshoznyomjamegazOK gombot.
4. Ismételjemegafentilépésekettovábbiállomásokmentéséhez.
Megjegyzés:Akorábbanelmentettállomásokatúgytávolíthatjael,hogyahelyükremásikállomástment.
A PROGRAMHELYEKRE MENTETT RÁDIÓÁLLOMÁS
KIVÁLASZTÁSA
1. FMüzemmódbannyomjamegaPRESET gombotaPresetRecall(Programhelybeolvasása)funkció
aktiválásához.
2. A  \ gombnyomogatásávalválasszakiamentettprogramhelyszámát.
3. Az OK gombmegnyomásávalhagyjajóváakiválasztást.
FM SUGÁRZÁSI INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE
Nyomogassa az INFO gombotakövetkezőinformációkmegtekintéséhez(harendelkezésreállnak).
• Radiotext
• Azállomásneve
• Programtípus(PTY)
• Frekvencia
• Dátum
AZ FM MENÜ HASZNÁLATA
1. FMüzemmódbannyomjamegaMENU gombot,éstartsa2másodperciglenyomvaazFMmenü
megnyitásához.
2. A \ gombnyomogatásávalátkapcsolhatazalábbimenükközött:
[PresetRecall](Amentettprogramhelybeolvasása)
[PresetStore](Előrebeállítotttárhely)
[Audiosetting](Hangbeállítás)
● [Stereo]:Sztereósugárzás
● [Mono]:átkapcsolásmonofónhangraajobbvételérdekében[Scansetting](Keresésibeállítások)
● [Allstations](Mindenállomás):MindenelérhetőFMrádióállomáskeresése.
● [ScanSetting](Szkennelésibeállítások)
● [Strongstations](Erősállomások):CsakerősFMrádióállomásokkeresése.
3. Nyomja meg az OK gombotabeállításmentéséhez.
Tipp: A MENU gombmegnyomásávalvisszaléphetazelőzőlépésrevagykiléphetazFMmenüből.
background
HU – 8
DAB+ RÁDIÓÁLLOMÁSOK HALLGATÁSA
• Azoptimálisvételérdekébenhúzzakiteljesenazantennát,ésállítsabeapozícióját.
• Maximum40DAB+rádióállomástlehetbeprogramozni.
ELSŐ HASZNÁLAT
1. A MODE gombnyomogatásávalválasszakiaDAB+(digitálisrádió)opciót.
● Akészülékautomatikusanteljeskereséstvégez
● Haegyetlenállomástsemtalál,megjelenikaDABmenü.
2. Válasszakia[Scan](Szkennelés)opciótakeresésmegkezdéséhez.
● Akészülékautomatikusanelmentiamegfelelőjelerősségűrádióállomásokat.
● Haakeresésbefejeződött,automatikusanazelsőkéntelmentettrádióállomáshangolódikbe.
3. A  \ gombnyomogatásávalválasszakiahallgatnikívántállomást.
DAB+ ÁLLOMÁSOK PROGRAMOZÁSA
1. HangoljonbeegyDAB+rádióállomást.
2. Nyomja meg a PREgombot,éstartsalenyomva2másodperciga[PresetStore](Programhely
mentése)opciómegnyitásához.
3. A / gombmegnyomásávalrendeljenhozzáegyszámot(1-től40-ig)ehhez
arádióállomáshoz,majdajóváhagyáshoznyomjamegazOK gombot.
● Arádióállomásakiválasztottsorszámmalmentésrekerül.
4. IsmételjemegafentilépésekettovábbiDABállomásokmentéséhez.
5. A PREgombmegnyomásávalaktiváljaaPresetRecall(Amentettprogramhelybeolvasása)funkciót,
majdválasszakiahallgatnikívántprogramhelyszámát.
Megjegyzés: Haegyrádióállomástegymásikállomássorszámávalmentel,azeredetiállomásfelülíródik.
DAB+ SUGÁRZÁSI INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE
ADAB+sugárzáskijelzőjénazelsősorbanláthatóazállomásneve,amásodiksorbanpedigaz
aktuálisállomásszolgáltatásiinformációi.NyomogassaazINFO gombotakövetkezőinformációk
megtekintéséhez(harendelkezésreállnak).AzOK gombrövidmegnyomásávalfelnagyíthatjaazállomás
képét(harendelkezésreáll).
Azállomásneve
Azállomásképe
Információazállomásról
• Gördülőszöveg(DLS)
background
HU – 9
• Jelerősség
• Programtípus(PTY)
• Multiplexmegnevezése
• Frekvencia
• Jelhiba
• Adatfolyam
• Dátum
A DAB+ MENÜ HASZNÁLATA
1. DABüzemmódbannyomjamegaMENUgombot,éstartsa2másodperciglenyomvaazDABmenü
megnyitásához.
2. A \ gombokkalátkapcsolhatamenükközött.
● [Stationlist](Állomásoklistája)
● [PresetRecall](Amentettprogramhelybeolvasása)
● [PresetStore](Előrebeállítotttárhely)
● [Scan](Szkennelés):DABrádióállomásokkeresése.
● [Manualtune](Kézihangolás):Arádióállomásokkézihangolása.
● [Pruneinvalid](Pruneérvénytelen):Valamennyiérvénytelenállomástörlése
3. Nyomja meg az OK gombotabeállításmentéséhez.
Tipp: A MENU gombmegnyomásávalvisszaléphetazelőzőlépésrevagykiléphetazDABmenüből.
A DAB+ ÁLLOMÁSOK KÉZI HANGOLÁSA
Ezzelafunkcióvalmanuálisanhangolhategyadottcsatornára/frekvenciára.Azantennatájolásának
megváltoztatásamellettezzelafunkcióvalisjavíthatjaavételt.
1. Nyomja meg a MENU gombot,éstartsa2másodperciglenyomvaamenümegnyitásához.
2. Válasszakiazállomáslistát.
3. A  \ gombnyomogatásávalválasszonállomást.
4. Az OK gombmegnyomásávalhagyjajóváakiválasztást.
ÉRVÉNYTELEN DAB+ ÁLLOMÁSOK TÖRLÉSE
Ezalehetőségmegjelenítiazaktívállomásoklistáját,éseltávolítjaazokatazállomásokat,amelyek
szerepelnekalistában,denemrendelkeznekszolgáltatássalazadottkörzetben.
1. Nyomja meg a MENU gombotéstartsalenyomva2másodpercigamenümegnyitásához,majd
válasszakia[PRUNEInvalid](Pruneérvénytelen)opciót.
2. A  \ gombnyomogatásávalválasszon:
• [No](Nem):Visszatérésazelőzőmenübe.
• [Yes](Igen):Azérvénytelenállomásokeltávolításaazállomáslistából.
3. Az OK gombmegnyomásávalhagyjajóváakiválasztást.
LEJÁTSZÁS BLUETOOTH-ESZKÖZRŐL
1. A MODEgombnyomogatásávalválasszakiaBLUETOOTH-t.
2. MobilkészülékénkapcsoljabeéskeressemegaközelbenelérhetőBluetootheszközöket.Válasszaki
a SPT 6200DBopciótéscsatlakozzonhozzá.
background
HU – 10
3. SikerescsatlakozásutánazSPT6200DBrádiónmegjelenikazÖnmobilkészülékénekneve.
4. AműveletbefejezéséhezválasszaleapárosítottSPT6200DBrádiótamobilkészülékéről.
Figyelmeztetés:Tartsabeakészülékekköztimaximális15mtávolságot.Kerüljeazakadályokat,pl.
a falakat.
A CD-LEJÁTSZÁS VEZÉRLÉSE
A CD-lemez behelyezése
1. AzOPEN/CLOSE(Nyitás/Zárás)jelzésmegnyomásávalnyissakiaCD-tálcaajtaját.
2. TegyebeaCD-lemeztúgy,hogyazírásosfelévelfelfelénézzen.
3. CsukjabeaCD-tálcát.
CD-LEMEZ LEJÁTSZÁSA
1. Haszükséges,ébresszefelakészüléketaKÉSZENLÉTIüzemmódból.
2. A MODE gombnyomogatásávalválasszakiaCDopciót.
3. Afentleírtmódontegyebealemezt(hanincsbetéve).
4. Alejátszóazonnalelkezdibeolvasnialemezt.
5. Alemezsikeresbeolvasásautánakijelzőnmegjelenikaszámokteljesmennyisége.
6. A gombmegnyomásávalindítsaelalejátszást.Nyomjamegújraeztagombotalejátszás
SZÜNETELTETÉSÉHEZ;aszámvillogásaakijelzőnalejátszószüneteltetésétjelzi.Alejátszás
folytatásáhoznyomjamega gombot.
7. Alejátszásbefejezéséheznyomjamegagombot.Akijelzőnújramegjelenikazösszeszeneszám
száma.
ZENESZÁM KIVÁLASZTÁSA
1. Akövetkezőszámraugráshoznyomjamega gombot.
2. Azaktuálisszámelejéreugráshoznyomjamega gombot.
3. Aszámokközt10-esévelvalólépegetésheznyomjamega+10/F+ gombot.
4. Amappaátugrásáhoznyomjahosszana+10/F+ gombot
(CsakCD-MP3/USBlejátszásaesetén)
ISMÉTELT LEJÁTSZÁS
ACD-lemezlejátszásaközbennyomjahosszanaMENUgombotamenümegnyitásához,válasszaaCD
ismétléseopciót,majdválasszakiakívántlejátszásimódot.
Normal(Normál),Repeatone(Egyszámismétlése),RepeatAll(Mindenszámismétlése),RepeatFolder
(Mappaismétlése)(MP3-CD),Random(Véletlenszerű).
background
HU – 11
PROGRAMOZOTT LEJÁTSZÁS
Haalternatívlejátszásisorrendetszeretnebeprogramozni,tegyeakövetkezőket.
1. Biztosítsa,hogyakészüléknemjátsziklelemezt.
2. Nyomja meg a PROG gombotaprogramozásaktiválásához.
Akijelzőnvillognikezdeneka„P01”és„T01”feliratok.
3. A  \  gombokkalválasszakiazelsőbeprogramoznikívántszámot.
4. NyomjamegújraaPROG gombotamentéshezésakövetkezőprogramozottszámravalóugráshoz.
Aprogramoksorrendjénekkijelzéseegypillanatra„P02”-revált,ésakészülékvárjaakövetkező
bemenetet.
5. Afentilépésekismétlésévelprogramozzabeatovábbiszámokat.CD-rőlmaximum20,MP3lemezről
99számotlehetbeprogramozni.
6. Nyomja meg a gombotabeprogramozottsorrendbentörténőlejátszáshoz.
7. Aprogramozottlejátszásbefejezéséhezmegnyomhatjaa gombot.
8. Aprogramtörléséhezleállítottmódbannyomjamegkétszeragombot,vagynyissakiaCD-tálca
ajtaját.
USB LEJÁTSZÁS
1. A MODEgombnyomogatásávalválasszakiazUSBopciót.
2. A gombmegnyomásávalindítsaelalejátszást.Nyomjamegújraeztagombotalejátszás
SZÜNETELTETÉSÉHEZ;aszámvillogásaakijelzőnalejátszószüneteltetésétjelzi.Alejátszás
folytatásáhoznyomjamega gombot.
3. Alejátszásleállításáhoznyomjamega gombot.
4.
Avezérlésugyanúgytörténik,mintaCD-lemezeklejátszásaesetén.Arészleteketavezérlésáltalános
leírásábantalálja.
Figyelmeztetés:
Tekintettelapiacontalálhatókészülékekmennyiségérenemgarantálhatómindenmédialejátszásának
kompatibilitásaéstámogatása.Acsatlakoztatnikívántmemóriaeszköztérdemeselőbbtesztelni,vagy
FAT32formátumraformázni.Arajtuktároltvédettmédiát,állományokatvagytartalmatnemfeltétlenülsikerül
lejátszani.
KÜLSŐ BEMENET (AUX)
A MODEgombnyomogatásávalválasszakiazAUXopciót.Akészülék3,5mmaudiojackcsatlakozóval
vanellátva.CsatlakoztassakészülékétazSPT6200DBrádióhozaudiokábellel.Előbbdugjabeazaudio
csatlakozótakészülékébe,majdazSPT6200DBkészülékjobboldalánlevőnyílásba.
Figyelmeztetés:
KészülékeésazSPT6200DBrádióösszekapcsolásaelőttellenőrizze,hogyakimenőjelakészülékén
minimálisszintenvan-e(minimáliskimenőhangerő).EzzelelkerülhetiazSPT6200DBrádió
meghibásodását.
background
HU – 12
ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK
Készenlétiüzemmódbannyomjamegés2másodpercigtartsalenyomvaaMenügombotazalábbiak
beállításához:
• [Backlight](Háttérvilágítás):Azidőintervallumésafényerőbeállítása
• [Time/Date](Idő/Dátum):Azidőésadátumbeállítása
• [Language](Nyelv):English(angol),Francais(francia),Deutsch(német),Norsk(norvég),Polski
(lengyel),Espanol(spanyol),Svenska(svéd),Netherlands(holland),Portugues(portugál).
• [FactoryReset](Beállításokvisszaállítása):Akészülékvisszaállításaazeredetigyáribeállításokra.
• [Systemversion](Rendszerverzió):Aszoftververzióellenőrzése.
AZ ALVÁSIDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA
Akészülékbeállíthatóúgy,hogyegyelőrebeállítottidőtartamutánautomatikusankészenlétiüzemmódba
kapcsoljon.
Abekapcsoltkészülékennyomjamegéstartsa2másodperciglenyomvaaMENU gombotamenü
megnyitásához,majdválasszakia[SLEEP](Alvás)opciót,ésnyomjamegazOK gombot
amegnyitásához.
A  \ gombnyomogatásávalválasszakiazalvásidőzítőidőtartamát(alvásidőzítőkikapcsolva,15,
30, 45, 60, 90 stb.).
● Haalvásidőzítőaktív,a
jelzéslátható.
● Aszámakikapcsolásighátralévőidőtmutatja.
Nyomja meg az OK gombotaválasztásjóváhagyásához,vagynyomjamegaMENU gombotabeállítás
befejezéséhez.
FÜLHALLGATÓ HASZNÁLATA
AzSPT6200DBrádiójobboldalántaláljaavezetékesfülhallgatócsatlakoztatásáraszolgálóbemenetet
(3,5mm).Afülhallgatócsatlakoztatásaelőttcsökkentsealejátszottzenehangerejétaminimumra.Azután
tegyefelafülhallgatót,ésválasszakiakívánthangerőt.Amígafülhallgatócsatlakoztatvavan,azSPT
6200DBrádióhangszóróiaminimálisszintrenémulnak.
MŰSZAKI ADATOK
Hang:
Maximáliskimenőteljesítmény:3WRMS(2x1,5W)
Hangszínszabályzófunkció(Rock,Pop,Jazz,Classic,New,Bass/Treble,Normal)
Frekvenciaválasz:50Hz–16kHz
Teljesharmonikustorzítás:L/P≤10%(1kHz)
Vétel:
DAB+ tuner (Digital Audio Broadcasting)
FMPLLrádiótuner
Radio Data System (RDS)
Programhelyek:40(40DABés40FM)
Teleszkóposantenna
background
HU – 13
Bemenetek és kimenetek:
Bluetooth5.3–Vezetéknélkülihangstreamelés
USB(lejátszás)
CD-R / RW / MP3
AUX-INjackcsatlakozó3,5mm
AUX-OUTjackcsatlakozó3,5mm(fülhallgató)
Egyéb:
1,7TFTszíneskijelző
Óra
SleepTimerfunkció
Klasszikus,rádióval,CD-rőlvagyUSB-rőltörténőébresztés
Tápellátás:AC100-240V,50/60Hzvagy4x1,5VCtípusúelem/LR14(nemacsomagrésze)
Fogyasztás:10W
Méretek:(sz/ma/mé)230x107x195mm
Súly:1kg
FMrádió Sávtartomány 87,5 MHz – 108 MHz
DAB Sávtartomány 174,928 MHz – 239,200 MHz
Bluetooth
Verzió 5.3
Azadómaximálisteljesítménye
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz
mellett
background
HU – 14
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTA
Acsomagolóanyagotvigyehulladékudvarbaújrahasznosításhoz.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelaterméken,annaktartozékainvagycsomagolásánaztjelöli,hogyaterméketnem
szabadatöbbiháztartásihulladékkalazonosmódonkezelni.Kérjük,hogyaterméket
adjaleelektromoséselektronikusberendezéseketújrahasznosítógyűjtőtelepen.Egyes
uniósországokbanvagymáseurópaiországokbanarégiterméketvisszavihetiahelyi
kiskereskedőnek,haúj,egyenértékűterméketvásárol.Atermékmegfelelőmódon
történőmegsemmisítésévelsegítmegőrizniazértékestermészetierőforrásokat,és
hozzájárulanemmegfelelőhulladék-megsemmisítésáltalokozottesetlegesnegatív
környezetiésegészségügyihatásokmegelőzéséhez.Továbbirészletekértforduljonahelyi
önkormányzathozvagyalegközelebbihulladék-megsemmisítőgyűjtőtelephez.Azilyen
típusúhulladéknemmegfelelőmegsemmisítéseeseténatörvényszerintbírságszabhatóki.
Az Európai Unió országaiban működő vállalatok számára
Haelektromosvagyelektronikusberendezéstkívánmegsemmisíteni,kérjeninformációt
atermékeladójátólvagyforgalmazójától.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Atermékmegfelelőmegsemmisítésévelkapcsolatosinformációkértforduljonahelyi
hatóságokhozvagyakereskedőhöz.
EzatermékmegfelelazEUkövetelményeinek.
AFASTČR,a.s.ezútonkijelenti,hogyaSPT6200rádiókészüléktípusösszhangbanvana2014/53/EU
irányelvvel.AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljesszövegétawww.sencor.czweboldalontalálja.
Aszövegben,kivitelbenésműszakijellemzőkbenelőzetesfigyelmeztetésnélkülváltoztatások
történhetnek,ésazilyenváltoztatásokjogátfenntartjuk.
Azeredetiverzióacseh.
Gyártó:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,CsehKöztársaság
Szakszervizek:Aszakszervizekrevonatkozórészletesinformációkawww.sencor.comweboldalon
találhatók.
background
HU – 15
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság)
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az önként vállalt
jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét a szerződésszegés súlyához igazodva részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várhael észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás zötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyaszkijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást
background
HU – 16
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a tállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően a hiba
felismerhetővé válása előtt üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek rének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
background
HU – 17
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyaszelőzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a tállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174.§).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével
background
HU – 18
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
2024. július
background
PL – 1
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA
1. Ściśleprzestrzegajinstrukcjizawartychwniniejszympodręcznikuużytkownika.
Pomożecitowprawidłowejregulacji,atakżewobsłudzesystemuikorzystaniuzjegowszystkich
zaawansowanych funkcji.
2. Niniejszypodręcznikużytkownikanależyzachowaćdopóźniejszegoużytku
3. Przestrzegajwszystkichostrzeżeńzawartychnaprodukcieiwinstrukcjiobsługi.
4. Zewzględówbezpieczeństwanależysiędokładniezapoznaćzniniejszymiinstrukcjamiipostępować
zgodnieznimi,takabyzapewnićprawidłoweużytkowanieproduktuorazuniknąćzagrożeńlub
uszkodzenia fizycznego.
5. UWAGA:WCELUZMNIEJSZENIARYZYKAPORAŻENIAPRĄDEMELEKTRYCZNYM,UNIKAJ
ZDEJMOWANIAOSŁONZURZĄDZENIA.WEWNĄTRZURZĄDZENIANIEMAŻADNYCHCZĘŚCI,
KTÓREUŻYTKOWNIKMÓGŁBYNAPRAWIĆ,WSZELKIECZYNNOŚCISERWISOWENALEŻY
POWIERZYĆWYKWALIFIKOWANYMSERWISANTOM.
6. Zwróćuwagęnawszystkieostrzeżenianaprodukcieorazwpodręcznikuużytkownika.
7. Nieużywajniniejszegourządzeniawpobliżuwodyaniteżwśrodowiskuwilgotnym.
8. Nieużywajtegourządzeniawpobliżuwanny,umywalki,zlewukuchennegoibaliinapranie,
wwilgotnejpiwnicy,wpobliżubasenuczygdziekolwiekindziej,gdziewystępujewodalubwilgoć.
9. Korzystajwyłącznieznasadek/akcesoriówokreślonychprzezproducenta.
10.Naczasburzylubgdyurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,produktnależyodłączyćod
gniazda, tak by zapobiec jego uszkodzeniu.
11. Wszelkienaprawynależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowiserwisowemu.
12.Abyzapobiecryzykupożarulubporażeniaprądemelektrycznym,nieprzeciążajgniazdek
elektrycznych,przedłużaczyizintegrowanychgniazdekelektrycznych.
13.Umieśćjednostkęnapłaskiejpowierzchniizadbajowentylację.Otworywentylacyjnenie
powinnybyćzablokowaneprzezprzedmiotytakiejaknp.gazety,obrusy,czyfirany,któremogłyby
doprowadzićdoprzegrzaniaiawarii.
14.Naurządzeniuniewolnoumieszczaćżadnychźródełotwartegoognia,takichjaknp.zapalone
świeczki.
15.Chrońurządzenieprzeddeszczemorazinnegorodzajuwilgocią.Nieumieszczajjednostki
wwilgotnymśrodowisku,któremogłobyspowodowaćawarię.
16.Jeżeliurządzeniezostanienagleprzeniesionezzimnegodociepłegootoczenia,nagromadzona
wewnątrzwilgoćmożespowodowaćjegonieprawidłowedziałanie.Abyrozwiązaćtenproblem,należy
odczekaćokołogodziny,doczasuwyparowaniawilgoci.
17.Abyuniknąćuszkodzeniaurządzenia,nienależygonarażaćnabezpośredniedziałaniepromieni
słonecznychczyznajdującychsięwpobliżuprzedmiotówemitującychciepło.
18.Urządzeniejestdostosowanedoużytkuwklimacieumiarkowanym.
19.Jeżelidowyłączaniastosowanejestgniazdkosieciowealbozłącze,należyzapewnićłatwydostępdo
tego elementu.
20.Niewolnociągnąćzakabelzasilającyiwtyczkęwceluodłączeniaurządzeniaodsiecielektrycznej.
21.WyłącznikOn/Offnieizolujewpełniproduktuodźródłazasilania.Jeżelichceszodłączyćproduktod
zasilaniasieciowego,musiszodłączyćzasilaczodsieci.
22.Wceluzapewnienianależytejwentylacji,zadbaj,abywokółurządzeniabyławolnaprzestrzeń
minimum 0,1 metra.
23.Urządzenieniemożebyćwystawianenadziałaniekapiącejczypryskającejwody,niemożnateżna
nimustawiaćprzedmiotównapełnionychpłynem,takichjaknaprzykładwazony.
24.Serwis–Nienależypodejmowaćpróbsamodzielnegoserwisowaniategoproduktu,ponieważ
otwieranielubzdejmowaniepokrywmożenarazićużytkownikananiebezpiecznenapięcielub
promieniowanie.Wszelkienaprawynależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowiserwisowemu.
25.Uszkodzeniawymagającenaprawy–Odłączurządzenieodzasilaniaizlećnaprawę
wykwalifikowanemuserwisantowiwnastępującychsytuacjach:
A. Gdykabelzasilającylubwtyczkauległyuszkodzeniu.
B. Jeżelidoproduktudostałasięcieczlubprzedmioty,jeżeliproduktbyłnarażonynadziałanie
deszczu lub wody.
Przenośny odtwarzacz CD
zradiem DAB+/FM
background
PL – 2
C. Jeżeliproduktniedziałanormalniezgodniezinstrukcjąobsługi.Nastawiajwyłącznieteelementy
sterowania,którezostałyopisanewniniejszejinstrukcjiobsługi,ponieważnieprawidłowe
ustawieniemożespowodowaćuszkodzenieibędzieczęstowymagaćrozległychprac
wykwalifikowanegotechnika,potrzebnychdoprzywrócenianormalnegodziałaniaurządzenia.
26.Używajodpowiednichźródełzasilania–Podłączproduktdoodpowiedniegoźródłazasilania,zgodnie
zopisemwinstrukcjiobsługiluboznaczeniemnaprodukcie.
27.Nienależywystawiaćbateriinadziałaniewysokiejtemperatury,jaknp.nadziałaniepromieni
słonecznych,ogniaitp.
UWAGA:
Przed wykonaniem jakiegokolwiek podłączenia elektrycznego:
– Upewnijsię,żewykonanowszystkiepozostałepołączenia.
– Podczasinstalacjigniazdomusisięznajdowaćwzasięguręki.
– Urządzeniemusibyćpodłączonedoźródłazasilaniaprądemprzemiennym100-240V50/60Hzza
pomocągniazdadwubiegunowego.
– Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!Podczasodłączaniawtyczkisieciowejnależyzawszewyjąć
wtyczkęzgniazdkasieciowego.Nigdyniepociągajzakabel.
– Abywpełniodłączyćurządzenieodzasilania,należywyłączyćgniazdozasilaniaicałkowicie
wyciągnąćzasilaczsieciowy.Informacjenatematoznaczeńznajdująsięztyłuurządzenia.
SYMBOLE
Tenznakużywanyjestdo
oznaczeniaurządzenia,które
spełniawymaganiaeuropejskich
normwzakresiebezpieczeństwa
izgodnościelektromagnetycznej.
Niniejszysymboloznacza,żeto
urządzenieposiadapodwójną
izolację.Niemakonieczności
uziemienia.
Tourządzenieposiadanastępująceoznaczenia:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
BEZPIECZEŃSTWO LASERA
Tourządzenieużywalasera,jegonaprawęnależyzlecićwyłączniewykwalifikowanymserwisantom.
background
PL – 3
OPIS URZĄDZENIA
A Strona przednia
1 Przycisk wyboru/ +10 / F+
2 Przyciskpoprzedniegoutworu/przyciskzmianyczęstotliwościFMwdół
3 Przycisknastępnegoutworu/zmianaczęstotliwościFMwgórę
4 Przycisk OK/play/pause/SCANdoskanowaniapasmaFM(długienaciśnięcie)
5 Przycisk Stop/ZZZ SNOOZE
6 Przyciskwłączenia/wyłączenia/zmianaźródłaaudio
7 Przycisk ALARM
8 Przycisk MENU / INFO
9 PrzyciskVOLUMEobniżaniegłośności
10 PrzyciskVOLUMEpodwyższaniegłośności
11 Kolorowywyświetlacz
12 Drzwiczkidowkładania/wyjmowaniapłytCD
B Prawa strona bok
13 Gniazdosłuchawkowe(audiojack3,5mm)
14 GniazdoUSB(niemożebyćużywanedoładowaniaurządzeńprzenośnych)
15 WejścieAUX-IN(audiojack3,5mm)
C Strona tylna
16 Uchwytdoprzenoszeniaurządzenia
background
PL – 4
17 Antena teleskopowa
18 Wejściezasilania(AC100–240V;50Hz/60Hz)
L Głośnik–lewykanał
R Głośnik–prawykanał
PODŁĄCZANIE ZASILANIA
Tourządzeniejestdostarczanezkablemzasilaniasieciowego.
1. Abypodłączyćzasilacz,podłączprzewódzasilającywkształcieósemkidogniazdazasilaniaztyłu
urządzenia.
2. Podłączdrugikoniecprzewoduzasilającegodogniazdkaelektrycznego(AC100-240V;50Hz/60Hz)
wdomuiwłączzasilanie.
WKŁADANIE BATERII
1. Usuńostrożniepokrywkęzasobnikanabaterie.
2. Włóż4baterietypu„C”(UM-2lubichekwiwalent)zachowującwłaściwąbiegunowość.
Wskazówkidotycząceinstalacjibateriiznajdująsięnaschemaciewewnątrzzasobnikanabaterie.
3. Załóżpokrywęzasobnikanabateriezpowrotem.
background
PL – 5
Zbateriamimogąobchodzićsiętylkodorośli.
Niepozwóldzieciomnaużywanietegourządzenia,jeślizasobniknabaterieniejestbezpiecznie
umocowany.
Abyurządzeniebyłozasilaneprzezbaterie,zasilaczsieciowymusizostaćodłączonyodzłączana
odtwarzaczu.
Baterie,zktórychwyciekaelektrolit,mogąuszkodzićzasobniknabaterieicałyodtwarzacz,dlatego
wyjmijjezodtwarzaczapoichrozładowaniulubjeśliodtwarzaczniebędzieprzezdłuższyczaszasilany
przez baterie.
WŁĄCZENIE
Abywłączyćurządzenielubprzełączyćjewtrybczuwania,wykonajnastępująceczynności.
1. AbyprzełączyćurządzeniewtrybCZUWANIAnaciśnijprzycisk WYŁĄCZ i przytrzymaj przez 2
sekundy.
2. Abywybudzićurządzenieztrybuczuwanianaciśnijjedenrazprzycisk WŁĄCZ.
WtrybieCD/USB/AUX/BTurządzenieprzełączysięwtryboszczędzaniaenergiipozakończeniu
odtwarzaniaipookoło15-20minutachbezczynności.
NIE JEST TO USTERKA.
Abywybudzićurządzenienaciśnijprzycisk WŁĄCZ.
USTAWIENIA DŹWIĘKU [EQ]
Podczasodtwarzaniamożnaregulowaćgłośnośćiwybieraćróżneefektydźwiękowe.
VOLUME +/- (Głośność +/-)
AbyzwiększyćlubzmniejszyćpoziomgłośnościnaciśnijprzyciskVOLUME + / –.
Korektor
NaciśnijprzyciskMENUprzez2sekundy,abyotworzyćmenuiwybraćkorektor(EQ).
Wybierz odpowiedni korektor dla wybranego stylu muzyki.
USTAWIENIA CZASU
1. NaciśnijprzyciskMENUprzez2sekundy,abyotworzyćmenuiwybierzopcjęTIME/DATE(Godzina/
Data),anastępnienaciśnijprzyciskOKabypotwierdzićwybór.
2. WmenuTIME/DATE(Godzina/Data)możnaustawićnastępująceustawienia,naciskająckilkakrotnie
przycisk \ :
[Set Time/Date] (Ustawienia czasu/daty)
[Set Hour System] (Format czasu): 12/24 hour (12/24 godzin)
[Set Date format] (Ustawienia formatu daty)
[Clock Style] (Styl zegara): Analogue (Analogowy) / Digital (Cyfrowy)
[Auto Update] (Auto. aktualizacja): No Update (Brak aktualizacji) / Update from Radio (Aktualizacja
z radia)
NaciśnijprzyciskOK abyzapisaćustawienialubnaciśnijprzyciskMENU abywyświetlićpoprzedni
krok.
background
PL – 6
Ustawienia budzika
Przedustawieniemzegaranależyupewnićsię,żejestonustawionyprawidłowo.
1. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskALARMprzez2sekundy,abyotworzyćustawieniaalarmu:
● [Alarm1](Budzik1)
● [Alarm2](Budzik2)
2. Naciśnijkilkakrotnieprzycisk \ abyustawićopcjealarmu:
● Alarm(Budzik):On(Wł.)/Off(Wył.)
● Time(Czas):Ustawieniaalarmu
● Source(Źródło):Źródłodźwiękubudzika:FM,DAB,Buzzer(Budzik),CD,USB
● Frequency(Częstotliwość):Once(Jednorazowo),Daily(Codziennie),Weekend(Weekendy),
Weekday (Dni robocze).
● Volume(Głośność):Poziomgłośnościbudzika
3. PrzezwciśnięcieprzyciskuOKpotwierdźwybór.
4. NaciśnijprzyciskMENUlubALARM,abyzakończyćizapisaćustawieniaalarmu.
● Gdybudzikjestaktywny,wyświetlanajestikonaAlarm1(Budzik1).
5. Ustawieniealarmu2odbywasięwtakisamsposób,jakustawieniealarmu1.
Gdyalarmzaczniedzwonić,naciśnijprzyciskabywyłączyćdźwiękalarmulubprzyciskSNOOZE aby
tymczasowoodłożyćbudzenieo9minutpokażdymnaciśnięciu.
JeślijakoźródłobudzikaustawionoUSBlubUSBiniejestwłożonyżadendysklubniejestpodłączone
żadneurządzenieUSB,systemautomatycznieprzełączysięnaźródłoBUZZER(Sygnałdźwiękowy).
JeślijakoźródłodźwiękubudzikaustawionoFMlubDAB,należywcześniejdostroićżądanestacje.
SŁUCHANIE RADIA FM
Strojenie radia FM
AbyuzyskaćoptymalnyFModbiór,należycałkowiciewysunąćantenęteleskopowąiwyregulowaćjej
położenie.
1. NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODE abywybraćFM.
2. NaciśnijprzyciskTUNE+ / - iprzytrzymajprzez2sekundylubnaciśnijprzyciskSCAN.
● Pojawisiękomunikat[Scanning…](Skanowanie...).
● Urządzenieautomatyczniedostroisiędostacjiosilnymodbiorze.
3. Powtórzkrok2,abydostroićinnestacje.
Strojenie stacji ze słabym sygnałem:
NaciśnijprzyciskTUNE+ /-,abyustawićlepszyodbiórstacji.
Każdenaciśnięciezwiększalubzmniejszaczęstotliwośćradiowąo0,05MHz.
AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH
Możnazapisaćmaksymalnie40preselekcjistacjiradiaFM.
1. W trybie FM
2. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskSCAN przez 2 sekundy
● UrządzenieprzechowujewpamięciwszystkiedostępnestacjeradioweFM.
● Pierwszazapisanastacjaradiowazostaniedostrojonaautomatycznie.
background
PL – 7
RĘCZNE ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH [PRESET
STORE]
1. UstawżądanąstacjęradiowąFM.
2. NaciśnijprzyciskPRESETprzez2sekundy,abyotworzyćmenuwyboru[PresetStore](Zapisywanie
wyboru).
3. Ponownienaciśnijprzycisk \ abyprzypisaćnumer(od1do40)dotejstacjiradiowej,
anastępnienaciśnijprzyciskOKabyzatwierdzić.
4. Abyzapisaćkolejnestacje,należypowtórzyćpowyższeczynności.
Uwaga:Abyusunąćwcześniejzapisanąstację,należywjejmiejscezapisaćinnąstację.
WYBIERANIE ZAPROGRAMOWANEJ STACJI RADIOWEJ
1. WtrybieFMnaciśnijprzyciskPRESET abyaktywowaćfunkcjęPresetRecall(Wczytaniewyboru).
2. Ponownienaciśnijprzycisk \ abywybraćnumerwyboru.
3. NaciśnijprzyciskOK abypotwierdzićwybór.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI O AUDYCJACH FM
NaciśnijponownieprzyciskINFO abywyświetlićcyklicznienastępująceinformacje(jeżelisądostępne).
• Radiotekst
Nazwa stacji
Typ programu (PTY)
• Częstotliwość
• Data
OBSŁUGA MENU FM
1. WtrybieFMnaciśnijprzyciskMENU przez2sekundyabyotworzyćmenuFM.
2. Naciśnijkilkakrotnieprzycisk \ abyprzełączaćmiędzynastępującymimenu:
[PresetRecall](Wywołaniewyboru)
[PresetStore](Wybórmiejscazapisu)
[Audiosetting](Ustawieniadźwięku)
● [Stereo]:Transmisjastereofoniczna
● [Mono]:przełączenienadźwiękmonowcelupoprawyodbioru[Scansetting](Ustawienie
skanowania)
● [Allstations](Wszystkiestacje):WyszukajwszystkiedostępnestacjeradioweFM.
● [ScanSetting](Ustaw.skanowania)
● [Strongstations](Silnestacje):WyszukujtylkosilnestacjeradioweFM.
3. NaciśnijprzyciskOK abyzapisać.
Rada:MożesznacisnąćprzyciskMENU abywrócićdopoprzedniegokrokulubwyjśćzmenuFM.
background
PL – 8
SŁUCHANIE STACJI RADIOWYCH DAB+
• Abyuzyskaćoptymalnyodbiór,należycałkowiciewysunąćantenęiwyregulowaćjejpołożenie.
• Możnazaprogramowaćmaksymalnie40stacjiradiowychDAB.
PIERWSZE UŻYCIE
1. PonownienaciskającprzyciskMODE wybierz DAB+ (Radio cyfrowe).
● Urządzenieautomatyczniewykonujepełneskanowanie
● Jeśliniezostanąznalezioneżadnestacje,wyświetlonezostaniemenuDAB.
2. Wybierz[Scan](Skanowanie),abyrozpocząćskanowanie.
● Tenproduktautomatyczniezapisujewpamięcistacjeradioweowystarczającejsilesygnału.
● Pozakończeniuwyszukiwaniaautomatycznieustawianajeststacjaradiowa,którazostała
zapisana jako pierwsza.
3. Naciśnijkilkakrotnieprzycisk \ abywybraćstację,którejchceszsłuchać.
PROGRAMOWANIE STACJI DAB+
1. WyszukajstacjęradiowąDAB+.
2. NaciśnijprzyciskPREprzez2sekundy,abyotworzyćmenuwyboru[PresetStore](Zapisywanie
wyboru).
3. Naciśnijprzycisk \ abyprzypisaćnumer(od1do40)dotejstacjiradiowej,anastępnie
naciśnijprzyciskOKabyzatwierdzić.
● Stacjaradiowajestzapisywanazwybranymnumeremporządkowym.
4. Powtórzpowyższekroki,abyzaprogramowaćinnestacjeradioweDAB.
5. NaciśnijprzyciskPREabyaktywowaćfunkcjęPresetRecall(Wywołaniewyboru),anastępnie
wybierznumerstacji,którejchceszsłuchać.
Uwaga: Jeżelistacjaradiowazostaniezapisanaznumeremseryjnyminnejstacji,oryginalnastacja
zostanie nadpisana.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI O AUDYCJACH DAB+
NawyświetlaczuaudycjiDAB+wpierwszymwierszuwyświetlanajestnazwastacji,awdrugimwierszu
informacjeousłudzedlabieżącejstacji.NaciśnijponownieprzyciskINFO abywyświetlićcyklicznie
następująceinformacje(jeżelisądostępne).NaciśnijkrótkoprzyciskOK abypowiększyćobrazstacji
(jeślijestdostępny).
Nazwa stacji
Zdjęciestacji
Informacje o stacji
background
PL – 9
Tekst przesuwany (DLS)
• Siłasygnału
Typ programu (PTY)
Nazwa multipleksu
• Częstotliwość
• Poziombłędusygnału
• Szybkośćtransmisji
• Data
OBSŁUGA MENU DAB+
1. WtrybieDABnaciśnijprzyciskMENUprzez2sekundyabyotworzyćmenuDAB.
2. Naciskającprzycisk \ możeszprzełączaćmiędzymenu.
● [Stationlist](Listastacji)
● [PresetRecall](Wywołaniewyboru)
● [PresetStore](Wybórmiejscazapisu)
● [Scan](Skanuj):WyszukiwaniestacjiradiowychDAB.
● [Manualtune](Strojenieręczne):Ręcznestrojeniestacji.
● [PruneInvalid](Usuńnieaktualne):Usuwaniewszystkichnieaktualnychstacji
3. NaciśnijprzyciskOK abyzapisać.
Rada:MożesznacisnąćprzyciskMENU abywrócićdopoprzedniegokrokulubwyjśćzmenuDAB.
RĘCZNE STROJENIE STACJI DAB+
Użyjtejfunkcjidoręcznegodostrojeniadookreślonegokanału/częstotliwości.Opróczpoprawyodbioru
radiowegopoprzezzmianęorientacjianteny,możnarównieżpoprawićodbiórzapomocątejfunkcji.
1. NaciśnijprzyciskMENU przez2sekundyabyotworzyćmenu.
2. Wybierzlistęstacji.
3. Ponownienaciśnijprzycisk \ abywybraćstację.
4. NaciśnijprzyciskOK abypotwierdzićwybór.
USUWANIE NIEAKTUALNYCH STACJI DAB+
Taopcjawyświetlalistęaktywnychstacjiiusuwawszystkiestacje,któresąwymienionenaliście,alenie
mająodpowiedniejusługiwTwojejokolicy.
1. NaciśnijprzyciskMENU przez2sekundy,abyotworzyćmenuiwybrać[PRUNEInvalid](Prune
nieaktualne).
2. Ponownienaciśnijprzycisk \ abywybrać:
• [No](Nie):Powrótdopoprzedniegomenu.
• [Yes](Tak):Usuńnieprawidłowestacjezlistystacji.
3. NaciśnijprzyciskOK abypotwierdzićwybór.
background
PL – 10
ODTWARZANIE Z URZĄDZENIA BLUETOOTH
1. NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODEabywybraćBluetooth.
2. NaurządzeniumobilnymwłącziwyszukajdostępneurządzeniaBluetoothwpobliżu.Wybierznazwę
Bluetooth SPT 6200DBipołączsięznim.
3. PoudanympołączeniuradioSPT6200DBwyświetlinazwęurządzeniamobilnego.
4. Abyzakończyćsesję,odłączsparowaneradioSPT6200DBnaurządzeniumobilnym.
Ostrzeżenie:Odległośćmiędzyurządzeniaminiepowinnaprzekraczać15m.Należyunikaćprzeszkód,
takichjakściany.
OBSŁUGA ODTWARZANIA CD
Wkładanie dysku CD
1. NaciśnijprzyciskOPEN/CLOSE(Otwórz/Zamknij),abyotworzyćdrzwiczkinapęduCD.
2. WłóżdyskCDdoodtwarzaczazadrukowanąstronąkugórze.
3. ZamknijdrzwiczkinapęduCD.
ODTWARZANIE PŁYTY CD
1. WraziepotrzebynależywybudzićurządzenieztrybuCZUWANIA.
2. NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODE abywybraćCD.
3. Wykonajpowyższeczynności,abywłożyćpłytę(jeśliniejestwłożona).
4. Odtwarzaczrozpocznienatychmiastwczytywaćdysk.
5. Popomyślnymwczytaniudyskunawyświetlaczuzostaniepokazanaogólnaliczbautworównadysku.
6. Naciśnijprzyciskabyuruchomićodtwarzanie.Naciśnijtenprzyciskponownie,abyZATRZYMAĆ
odtwarzaniemuzyki;miganieczasuutworunawyświetlaczuoznaczatrybwstrzymaniaodtwarzacza.
Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk.
7. Abyzakończyćodtwarzanienaciśnijprzycisk.Nawyświetlaczupojawisięcałkowitaliczba
utworów.
WYBÓR UTWORU
1. Abyprzejśćdokolejnegoutworunaciśnijprzycisk.
2. Abyprzejśćdopoczątkuaktualnegoutworunaciśnijprzycisk.
3. Abypomijaćutworywwielokrotnościach10,naciśnijprzycisk+10/F+.
4. Abypominąćfolder,naciśnijiprzytrzymajprzycisk+10/F+
(Tylko odtwarzanie CD-MP3/USB)
PONOWNE ODTWARZANIE
PodczasodtwarzaniapłytyCDnaciśnijiprzytrzymajprzyciskMENUabyotworzyćmenu,wybierzopcję
powtarzaniaCD,anastępniewybierzżądanytrybodtwarzania.
background
PL – 11
Normal(Normalny),Repeatone(Powtórzjedenutwór),RepeatAll(Powtórzwszystkieutwory),Repeat
Folder(Powtórzfolder)(MP3-CD),Random(Losowo).
ODTWARZANIE ZAPROGRAMOWANE
Abyzaprogramowaćalternatywnąkolejnośćodtwarzaniautworów,wykonajnastępująceczynności.
1. Upewnijsię,żeurządzenienieodtwarzapłyty.
2. NaciśnijprzyciskPROG abywłączyćtrybprogramowania.
Nawyświetlaczubędąpulsowaćkontrolki„P01”oraz„T01”.
3. Naciskającprzyciski \  możeszwybraćpierwsząścieżkę,którąchceszzaprogramować.
4. NaciśnijponownieprzyciskPROG abyzapisaćiprzejśćdonastępnejzaprogramowanejścieżki.
Wskazaniekolejnościprogramuzmienisięnachwilęna„P02”ioczekiwanebędzienastępnewejście.
5. Abyzaprogramowaćkolejneścieżki,należypowtórzyćpowyższeczynności.Możnazaprogramować
maksymalnie20ścieżeknadyskuCD/99ścieżeknadyskuMP3.
6. Naciśnijprzyciskabyuruchomićlubanulowaćodtwarzaniewlosowejkolejności.
7. Abyzakończyćzaprogramowaneodtwarzanienaciśnijprzycisk.
8. Abyusunąćprogram,wciśnijdwukrotniewtrybiezatrzymaniaprzycisklubotwórzdrzwiczki
odtwarzacza CD.
ODTWARZANIE Z USB
1. NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODEabywybraćUSB.
2. Naciśnijprzyciskabyuruchomićodtwarzanie.Naciśnijtenprzyciskponownie,abyZATRZYMAĆ
odtwarzaniemuzyki;miganieczasuutworunawyświetlaczuoznaczatrybwstrzymaniaodtwarzacza.
Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk.
3. Abyzatrzymaćodtwarzanie,naciśnijprzycisk.
4.
ProcedurasterowaniajesttakasamajakwprzypadkuodtwarzaniapłytCD.Szczegółoweinformacje
znajdująsięwogólnymopisiesterowania.
Ostrzeżenie:
Zewzględunailośćurządzeńnarynkukompatybilnośćiobsługaodtwarzaniawszystkichmediówniejest
zagwarantowana.Nośnikipamięci,którechceszpodłączyć,należywcześniejsprawdzićlubsformatować
wsystemieplikówFAT32.Odtwarzaniezapisanychnanichchronionychmediów,plikówlubtreścimożesię
niepowieść.
WEJŚCIE ZEWNĘTRZNE (AUX)
NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODEabywybraćAUX.Urządzeniejestwyposażonewgniazdoaudio
jack3,5mm.PodłączTwojeurządzeniedourządzeniazradiemSPT6200DBzapomocąkablaaudio.
NajpierwpodłączzłączeaudiodoTwojegourządzeniaanastępniedogniazdaurządzeniaSPT6200DB,
któreznajdujesiępoprawejstronie.
Ostrzeżenie:
PrzedpodłączeniemTwojegourządzeniazradiemSPT6200DBupewnijsię,żesygnałwyjściowy
urządzeniajestnaminimalnympoziomie(minimalnagłośnośćwyjściowa).Zapobiegnietouszkodzeniu
radia SPT 6200DB.
background
PL – 12
USTAWIENIA OGÓLNE
Wtrybieczuwanianaciśnijiprzytrzymajprzez2sekundyprzyciskMenu,abywejśćdoustawień:
• [Backlight](Podświetlenie):Ustawianieinterwałuczasowegoipoziomujasności
[Time/Date] (Godzina/Data): Ustawienia godziny i daty
• [Language](Język):English(angielski),Francais(francuski),Deutsch(niemiecki),Norsk(norweski),
Polski(polski),Espanol(hiszpański),Svenska(szwedzki),Netherlands(niderlandzki),Portugues
(portugalski).
• [FactoryReset](Odświeżanieustawień):Przywróceniedomyślnychustawieńfabrycznychproduktu.
[System version] (Wersja systemu): Kontrola wersji oprogramowania.
USTAWIENIA WYŁĄCZNIKA CZASOWEGO
Urządzeniemożnaustawićtak,abyautomatycznieprzełączałosięwtrybczuwaniapoupływie
zaprogramowanego czasu.
GdyurządzeniejestwłączonenaciśnijprzyciskMENU przez2sekundy,abyotworzyćmenu,anastępnie
wybierzopcję[SLEEP](Drzemka)inaciśnijprzyciskOK abywybrać.
Naciśnijkilkakrotnieprzycisk \ abywybraćokresdrzemki(wyłącznikczasowy,15,30,45,60,
90 itd.).
● Gdywyłącznikczasowyjestaktywnywyświetlisię
.
● Liczbawyświetlaminutypozostałedowyłączenia.
NaciśnijprzyciskOK abypotwierdzićwybórlubnaciśnijprzyciskMENU abywyjśćzustawień.
UŻYWANIE SŁUCHAWEK
PoprawejstronieradiaSPT6200DBznajdujesięwejście(3,5mm)dopodłączeniasłuchawek
przewodowych.Przedpodłączeniemsłuchaweknależyzmniejszyćgłośnośćmuzykidominimum.
Następniezałóżsłuchawkiiwybierzodpowiedniągłośność.Gdysłuchawkisąpodłączone,głośnikiradia
SPT6200DBzostanąwyciszonedominimalnegopoziomu.
DANE TECHNICZNE
Dźwięk:
Maksymalnamocwyjściowa:3WRMS(2x1,5W)
Funkcje korektora (Rock, Pop, Jazz, Classic, New, Bass/Treble, Normal)
Pasmo przenoszenia: 50Hz-16kHz
Całkowitezniekształceniaharmoniczne:L/P≤10%(1kHz)
Odbiór:
Tuner DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
Tuner radia FM PLL
Radio Data System (RDS)
Zaprogramowane stacje: 40 (40 DAB i 40 FM)
Antena teleskopowa
background
PL – 13
Wejścia i wyjścia:
Bluetooth5.3–bezprzewodowestrumieniowaniedźwięku
USB (odtwarzanie)
CD-R/RW/MP3
AUX-IN Jack 3,5 mm
ZłączejackAUX-OUT3,5mm(słuchawki)
Inne:
1,7TFTkolorowywyświetlacz
Zegar
Funkcja sleep timer
Klasycznebudzenie,budzeniezapomocąradia,CDlubUSB
Zasilanie:AC100-240V,50/60Hzlub4x1,5VbateriatypuC/LR14(niejestzałączonadozestawu)
Zużycieenergii:10W
Wymiary:(szer./wys./gł.)230x107x195mm
Masa: 1 kg
Radio FM Zakresczęstotliwości 87,5 MHz – 108 MHz
DAB Zakresczęstotliwości 174.928 MHz – 239.200 MHz
Bluetooth
Wersja 5.3
Moc maksymalna nadajnika 100 mW przy 2,4 GHz – 2,4835 GHz
background
PL – 14
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH
OPAKOW
Materiałopakowaniowyoddajdorecyklinguwpunkciezbiórki.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Tensymbolnaprodukcie,wyposażeniulubopakowaniuoznacza,żezproduktemnienależy
postępowaćtakjakzestandardowymiodpadamidomowymi.Produktnależyprzekazać
dopunktuzbiórkizajmującegosięrecyklingiemurządzeńelektrycznychielektronicznych.
WniektórychkrajachUElubinnychkrajacheuropejskichstaryproduktmożnazwrócićdo
lokalnegosprzedawcyprzyzakupierównoważnegonowegoproduktu.Pozbywającsiętego
produktuwsposóbprawidłowy,pomagaszchronićcennezasobynaturalneizapobiegasz
potencjalnymnegatywnymwpływomnaśrodowiskoizdrowieludzkie,któremogąwynikać
zniewłaściwejutylizacji.Szczegółowychinformacjiudzieląlokalneurzędylubnajbliższy
punktzbiórkiodpadów.Zaniewłaściwąutylizacjętegotypuodpadówgrozigrzywna.
Dla firm w krajach Unii Europejskiej
Jeślichceszzutylizowaćurządzeniaelektrycznelubelektroniczne,zasięgnijinformacji
u swego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej
Informacjenatematprawidłowejutylizacjitegoproduktumożnauzyskaćuwładzlokalnych
lub u sprzedawcy.
ProduktspełniawymaganiaUE.
FASTČR,a.s.,niniejszymoświadcza,żeurządzenieradiowetypuSPT6200jestzgodnezdyrektywą
2014/53/UE.PełnąwersjędeklaracjizgodnościUEmożnaznaleźćnastronieinternetowej:www.sencor.cz
Tekst,designidanetechnicznemogąuleczmianiebezuprzedzenia.Zastrzegamysobieprawodo
dokonania takich zmian.
Wersjąoryginalnąjestwersjaczeska.
Producent:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,RepublikaCzeska
Autoryzowanepunktyserwisowe:Szczegółoweinformacjenatematautoryzowanychpunktów
serwisowychznajdująsięnastroniewww.sencor.com.
background
PL – 15
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
background
background
FAST ČR, a. s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101

Specifications

Sencor SPT 6200DB Questions and Answers