
SPT 6200
EN User Manual Portable CD Player
with DAB+/FM Radio
CZ
Uživatelská příručka Přenosný CD přehrávač
s DAB+/FM rádiem
SK
Používateľská príručka
Prenosný CD prehrávač
sDAB+/FM rádiom
HU Felhasználói kézikönyv
Hordozható CD-lejátszó
DAB+/FM rádióval
PL Podręcznik użytkownika
Przenośny odtwarzacz CD
zradiem DAB+/FM

EN – 1
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
1. Please take the time to carefully follow the instructions in this user manual.
It will help you set up and operate your system correctly and take advantage of all its advanced
features.
2. Please save this user manual for future reference
3. Observe all warnings on the product and in the instructions for use.
4. For your safety, please read and follow these instructions carefully to ensure proper use of the
product and to avoid any danger or physical damage.
5. ATTENTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER.
THERE ARE NO PARTS INSIDE THAT THE USER CAN REPAIR, REFER ANY SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
6. Observe all warnings – on the product and in the user manual.
7. Do not use this device near water or moisture.
8. Do not use this product near a bathtub, sink, kitchen sink and laundry tub, in a damp basement, near
a swimming pool or anywhere else where water or moisture is present.
9. Use only the attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. During a storm or prolonged periods of non-use, unplug this device from the power outlet to prevent
damage to this product.
11. Have all repairs carried out by qualified service personnel.
12. To avoid the risk of fire or electric shock, do not overload electrical sockets, extension cables or
integrated sockets.
13. Place the unit on a flat surface and ventilate. Ventilation should not be impeded by covering the vents
with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. to prevent overheating and malfunction.
14. No open flame sources, such as lit candles, should be placed on the device.
15. Protect the device from rain and moisture. Do not place it in damp or humid environments, as this
may cause malfunction.
16. When the unit is suddenly moved from a cold environment to a warm one, if moisture forms inside, it
may not operate correctly. To solve this problem, wait about one hour for the moisture to evaporate.
17. Do not expose the unit to direct sunlight or nearby objects that emit heat to avoid damaging the unit.
18. The device should be used in a temperate climate.
19. If a mains plug or connection device is used as a disconnection device, the disconnection device
must remain easily accessible.
20. Do not pull on the power cable to disconnect the device from the mains, always pull on the plug.
21. The On/Off switch does not completely isolate the product from the power source. To disconnect the
product from the mains power supply, you must disconnect the power adapter from the mains.
22. Ensure a minimum distance of 0.1 metres around the device for adequate ventilation.
23. The device must not be exposed to dripping or splashing water, and no objects filled with liquid, such
as vases, should be placed on it.
24. Servicing – Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing the covers
may expose you to dangerous voltage or radiation. Have all repairs carried out by qualified service
personnel.
25. Damage requiring service – Unplug this product from the mains and have it repaired by qualified
service personnel under the following conditions:
A. When the power cord or power plug is damaged.
B. If liquid has entered the product or objects have fallen into the product, or if the product has been
exposed to rain or water.
C. If the product does not operate normally according to the operating instructions. Adjust only those
controls that are described in the operating instructions, as incorrect adjustments can cause
damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to
normal operation.
26. Use appropriate power sources – Plug the product into an appropriate power source as described in
the operating instructions or as marked on the product.
27. The batteries must not be exposed to excessive heat, such as direct sun light, fire, etc.
Portable CD Player
with DAB+/FM Radio

EN – 2
ATTENTION:
Before making any electrical connections, make sure that:
– You have completed all other connections.
– The socket is within reach during installation.
– The appliance is connected to an AC power supply of 100-240 V 50/60 Hz using a two-pin plug.
– Danger of electric shock! When disconnecting the mains plug, always pull the plug from the socket.
Never pull on the power cable.
– To completely disconnect the appliance from the mains, turn off the socket and unplug the power
adapter fully. The marking information is located on the back of the device.
SYMBOLS
This mark is used to indicate
equipment that complies with
European standards for safety
and electromagnetic compatibility.
This symbol indicates that this unit
has double insulation. Grounding is
not required.
This device contains the following markings:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASER SAFETY
This unit uses a laser, repair should only be attempted by qualified service personnel.

EN – 3
DESCRIPTION OF EQUIPMENT
A Front side
1 Preset button/ +10 / F+
2 Previous track / change FM frequency down button
3 Next track / change FM frequency up button
4 OK / play / pause / FM band SCAN button (long press)
5 Stop button / ZZZ SNOOZE
6 On/Off button / change audio source
7 ALARM button
8 MENU / INFO button
9 VOLUME button for decreasing the volume
10 VOLUME button for increasing the volume
11 Colour display
12 CD insertion/removal door
B Right side
13 Headphone input (3.5 mm audio jack)
14 USB storage input (cannot be used for charging portable devices)
15 AUX-IN input (3.5mm audio jack)
C Rear side
16 Handle for transporting the device

EN – 4
17 Telescopic antenna
18 Power input (AC 100–240 V; 50 Hz/60 Hz)
L Speaker – left channel
R Speaker – right channel
POWER SUPPLY CONNECTION
This device comes with a power cord.
1. To connect the power, insert the figure-eight-shaped plug of the power cord into the power socket at
the back of the device.
2. Connect the opposite end of the power cord to a household power outlet (AC 100–240 V; 50 Hz/60
Hz) and turn on the power.
INSERTING BATTERIES
1. Carefully remove the battery compartment cover.
2. Insert 4 size “C” batteries (UM-2 or equivalent) so that the correct polarity is maintained.
Refer to the diagram inside the battery compartment for battery installation directions.
3. Replace the battery compartment cover.

EN – 5
Batteries must only be handled by adults.
Do not allow children to use this device unless the battery compartment cover is securely fastened.
The power cord must be unplugged from the power outlet of the player to power the unit with batteries.
Batteries that leak electrolyte can damage the battery compartment and the entire player, so remove
them from the player when they are discharged or if you will not be using the player for an extended
period of time.
TURNING ON
To turn on the device or put it into standby mode, do the following.
1. To switch the device to STANDBY mode, press and hold the OFF button for 2 seconds.
2. To wake the device from standby mode, press the ON button once.
In CD/USB/AUX/BT mode, the unit will switch to power saving mode after playback is finished and after
approximately 15–20 minutes of inactivity.
THIS IS NOT A MALFUNCTION.
Press the ON button to wake up the device.
SOUND SETTING [EQ]
You can adjust the volume and select different sound effects during playback.
VOLUME +/-
To increase or decrease the volume level, press the VOLUME + / – button.
Equaliser
Press and hold the MENU button for 2 seconds to open the menu and select the equaliser (EQ).
Select the appropriate equaliser for the selected style of music.
SETTING THE CLOCK
1. Press the MENU button for 2 seconds to open the menu and select TIME/DATE, then press the OK
button to confirm the selection.
2. In the TIME/DATE menu, you can set the following by repeatedly pressing the \ button:
[Set Time/Date]
[Set Hour System]: 12/24 hour
[Set Date format]
[Clock Style]: Analogue / Digital
[Auto Update]: No Update / Update from Radio
Press the OK button to save the settings or press the MENU button to view the previous step.

EN – 6
Setting Alarms
Please make sure the clock is set correctly before setting it.
1. Press and hold the ALARM button for 2 seconds to open the alarm settings:
● [Alarm1]
● [Alarm2]
2. Press the \ button repeatedly to set the alarm options:
● Alarm:On/Off
● Time:Settingthewake-uptime
● Source:Alarmsource:FM,DAB,Buzzer,CD,USB
● Frequency:Once,Daily,Weekend,Weekday.
● Volume:Alarmvolumelevel
3. Press OK to confirm your selection.
4. Press the MENU or ALARM button to complete and save the alarm settings.
● Whenthealarmisactivated,theAlarm1iconwillbedisplayed.
5. Setting alarm 2 is done in the same way as setting alarm 1.
When the alarm starts ringing, press the button to turn off the alarm sound or the SNOOZE button to
temporarily delay the ringing for 9 minutes after each press.
If the alarm source is set to CD or USB and no disc is inserted or no USB device is connected, the system
will automatically switch to the BUZZER (Sound Signal) source.
If the alarm source is set to FM or DAB, please tune in the desired stations in advance.
LISTENING TO FM RADIO
FM radio station presets
For optimal FM reception, pull out the telescopic antenna and adjust its position.
1. Press the MODE button repeatedly to select FM.
2. Press and hold the TUNE+ / - button for 2 seconds or press the SCAN button.
● [Scanning...]isdisplayed.
● Thedevicewillautomaticallytunetoastationwithstrongreception.
3. Repeat step 2 to tune in the other stations.
Tuning in a station with a weak signal:
Press the TUNE+ /- button to tune to a better station reception.
Each press increases or decreases the radio frequency by 0.05 MHz.
STORING BROADCAST STATIONS AUTOMATICALLY
You can programme a maximum of 40 FM radio station presets.
1. In the FM mode
2. Press SCAN and hold down for 2 seconds
● TheunitwillstoreallavailableFMradiostations.
● Thefirststoredradiostationisautomaticallytunedin.

EN – 7
MANUAL RADIO STATION PRESET [PRESET STORE]
1. Tune in to the desired FM radio station.
2. Press and hold the PRESET button for 2 seconds to open [Preset Store].
3. Press the \ button repeatedly to assign a number (1 to 40) to this radio station, then press
the OK button to confirm.
4. Repeat the above steps to save additional stations.
Note: To delete a previously saved station, save a new station in its place.
SELECTING A PRESET RADIO STATION
1. In FM mode, press the PRESET button to activate the Preset Recall function.
2. Press the \ button repeatedly to select the preset number.
3. Press OK to confirm your selection.
DISPLAY FM BROADCAST INFORMATION
Press the INFO button repeatedly to cycle through the following information (if available).
• Radiotext
• Station name
• Programme type (PTY)
• Frequency
• Date
USING FM MENU
1. In FM mode, press and hold the MENU button for 2 seconds to open the FM menu.
2. Press the \ button repeatedly to switch between the following menus:
[Preset Recall]
[Preset Store]
[Audio setting]
● [Stereo]:Stereobroadcasting
● [Mono]:switchtomonosoundtoimprovereception[Scansetting]
● [Allstations]:SearchallavailableFMradiostations.
● [ScanSetting]
● [Strongstations]:SearchonlystrongFMradiostations.
3. Press the OK button to save.
Tip: You can press the MENU button to return to the previous step or exit the FM menu.
LISTENING TO DAB+ RADIO STATIONS
• For optimal reception, fully extend the antenna and adjust its position.
• A maximum of 40 DAB+ radio stations can be programmed.

EN – 8
USING FOR THE FIRST TIME
1. Press the MODE button repeatedly to select DAB+ (Digital Radio).
● Theinstrumentautomaticallyperformsafullscan
● Ifnostationsarefound,theDABmenuwillbedisplayed.
2. Select [Scan] to start the scan.
● Thisproductautomaticallystoresradiostationswithsufficientsignalstrength.
● Whenthesearchiscomplete,theradiostationthatwassavedfirstwillbetunedinautomatically.
3. Press \ repeatedly to select the station you want to listen to.
PROGRAMMING DAB+ STATIONS
1. Tune in a DAB+ radio station.
2. Press and hold the PRE button for 2 seconds to open [Preset Store].
3. Press \ to assign a number (1 to 40) to this radio station, then press OK to confirm.
● Theradiostationisstoredwiththeselectedserialnumber.
4. Repeat the above steps to programme other DAB radio stations.
5. Press the PRE button to activate the Preset Recall function and then select the preset number of the
station you want to listen to.
Note: If you store a radio station with the serial number of another station, the original station will be
overwritten.
DISPLAYING DAB+ BROADCAST INFORMATION
In the DAB+ broadcast display, the first line shows the station name and the second line shows the
service information for the current station. Press the INFO button repeatedly to cycle through the following
information (if available). Short press OK to enlarge the station image (if available).
Station name
Picture of the station
Station information
• Scrolling text (DLS)
• Signal strength
• Programme type (PTY)
• Multiplex name
• Frequency
• Signal error rate
• Data stream
• Date

EN – 9
USING DAB+ MENU
1. In DAB mode, press and hold the MENU button for 2 seconds to open the DAB menu.
2. Use the \ button to switch between menus.
● [Stationlist]
● [PresetRecall]
● [PresetStore]
● [Scan]:DABradiostationsearch.
● [Manualtune]:Tomanuallytuneinastation.
● [PruneInvalid]:Removeallinvalidstations
3. Press the OK button to save.
Tip: You can press the MENU button to return to the previous step or exit the DAB menu.
MANUAL TUNING OF DAB + STATIONS
Use this function to manually tune to a specific channel/frequency. In addition to improving radio reception
by changing the orientation of the antenna, you can also improve reception with this function.
1. Press and hold the MENU button for 2 seconds to open the menu.
2. Select a list of stations.
3. Press the \ button repeatedly to select a station.
4. Press OK to confirm the option.
REMOVING INVALID DAB+ STATIONS
This option displays a list of active stations and removes any stations that are listed but do not have
service in your area.
1. Press and hold the MENU button for 2 seconds to open the menu and select [PRUNE Invalid].
2. Repeatedly press \ to select an option:
• [No]: Return to the previous menu.
• [Yes]: Remove invalid stations from the station list.
3. Press OK to confirm your selection.
PLAYBACK FROM A BLUETOOTH DEVICE
1. Press the MODE button repeatedly to select Bluetooth.
2. On your mobile device, turn on and search for available Bluetooth devices nearby. Select the
Bluetooth name SPT 6200DB and connect to it.
3. After a successful connection, the SPT 6200DB radio will display the name of your mobile device.
4. To end the session, disconnect the paired SPT 6200DB radio on your mobile device.
Warning: Keep the distance between the devices within 15 m. Avoid obstacles such as walls.

EN – 10
CD PLAYBACK CONTROL
Inserting a CD
1. Press OPEN/CLOSE to open the CD drive door.
2. Insert the CD into the CD drive with the printed side facing up.
3. Close the CD drive door.
CD PLAYBACK
1. If necessary, wake the unit from STANDBY mode.
2. Press the MODE button repeatedly to select CD.
3. Use the above steps to insert the disc (if not inserted).
4. The player starts loading the disc immediately.
5. When the disc is successfully loaded, the display shows the total number of tracks found on the disc.
6. Press to start playback. Press this button again to STOP music playback; the flashing of the track
time on the display indicates the player's pause mode. Press the button to resume playback.
7. To stop playing music, press the button. The display will show the total number of tracks again.
TRACK SELECTION
1. To skip to the next track, press the button.
2. To go to the beginning of the current track, press the button.
3. To skip tracks in increments of 10, press the +10/F+ button.
4. To skip a folder, press and hold the +10/F+ button
(CD-MP3/USB playback only)
REPEAT PLAYBACK
During CD playback, press and hold the MENU button to open the menu, select CD repeat, and then
select the desired playback mode.
Normal, Repeat one, Repeat All, Repeat Folder (MP3-CD), Random.
PROGRAMMED PLAYBACK
To programme an alternative track playback order, do the following.
1. Make sure that the device does not play the disc.
2. Press the PROG button once to activate the programming mode.
The “P01” and “T01” indicators will flash on the display.
3. Press \ to select the first track you want to programme.
4. Press the PROG button again to save and jump to the next programmed track.
The programme order indication will change to “P02” for a moment and the next input will be
expected.

EN – 11
5. Repeat the above steps to programme additional tracks. A maximum of 20 CD tracks / 99 MP3 tracks
can be programmed.
6. Press the button to start programme playback in your preferred order.
7. You can press the button to end the programme playback.
8. To delete a programme, press the button twice in stopped mode or open the CD drive door.
USB PLAYBACK
1. Press the MODE button repeatedly to select USB.
2. Press to start playback. Press this button again to STOP music playback; the flashing of the track
time on the display indicates the player's pause mode. Press the button to resume playback.
3. To stop playback, press the button.
4.
The control procedure is the same as for playing CDs. See the general description of the control for
details.
Caution:
Due to the variety of devices on the market, compatibility and playback support for all media are not
guaranteed. The memory devices you want to connect should be tested in advance and/or formatted as
FAT32. The playback of protected media, files or content stored inside them may fail.
EXTERNAL INPUT (AUX)
Press the MODE button repeatedly to select AUX. The device is equipped with a 3.5mm audio jack.
Connect your device to the SPT 6200DB using an audio cable. First connect the audio connector to your
device and then to the jack on the SPT 6200DB located on the right side.
Warning:
Before connecting your device to the SPT 6200DB receiver, ensure that the output signal from your
device is at its minimum level (minimum output volume). This will prevent damage to the SPT 6200DB
radio.
GENERAL SETTINGS
In standby mode, press and hold the Menu button for 2 seconds to adjust the settings:
• [Backlight]: Setting the time interval and brightness level
• [Time/Date]: Setting time and date entries
• [Language]: English, Francais (French), Deutsch (German), Norsk (Norwegian), Polski (Polish),
Espanol (Spanish), Svenska (Swedish), Netherlands (Dutch), Portugues (Portuguese).
• [Factory Reset]: Resetting the product to factory default settings.
• [System version]: Software version check.
SETTING THE SLEEP TIMER
This device can be set to automatically switch to standby mode after a preset time.
When the unit is switched on, press and hold the MENU button for 2 seconds to open the menu, then
select [SLEEP] and press the OK button to open.

EN – 12
Repeatedly press \ to select the sleep timer period (sleep timer off, 15, 30, 45, 60, 90, etc.).
● Whenthesleeptimerisactive,
will be displayed.
● Thenumberdisplaystheminutesremaininguntilshutdown.
Press the OK button to confirm the selection or press the MENU button to exit the setting.
USING HEADPHONES
On the right side of the SPT 6200DB radio you will find an input (3.5 mm) for connecting wired
headphones. Before connecting the headphones, reduce the volume of the music to a minimum. Then
put on your headphones and select the volume that suits you. While headphones are connected, the
speakers on the SPT 6200DB radio will be muted to the minimum level.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Sound:
Maximum output power: 3 W RMS (2x 1.5 W)
Equaliser functions (Rock, Pop, Jazz, Classic, New, Bass/Treble, Normal)
Frequency response: 50 Hz – 16 kHz
Totalharmonicdistortion:L/R≤10%(1kHz)
Reception:
DAB+ tuner (Digital Audio Broadcasting)
FM PLL radio tuner
Radio Data System (RDS)
Preset stations: 40 (40 DAB and 40 FM)
Telescopic antenna
Inputs and outputs:
Bluetooth 5.3 – Wireless audio streaming
USB (for playback)
CD-R / RW / MP3
AUX-IN Jack 3,5 mm
AUX-OUT Jack 3,5 mm (headphones)
Other:
1.7 TFT colour display
Hours
Sleep timer
Waking up with buzzer radio, CD or USB
Power supply: AC 100-240 V, 50/60 Hz or 4 x 1.5 V batteries type C / LR14 (not included)
Consumption: 10 W
Dimensions: (w/h/d) 230 x 107 x 195 mm
Weight: 1kg
FM Radio Frequency range 87.5 MHz – 108 MHz
DAB Frequency range 174.928 MHz – 239.200 MHz
Bluetooth
Version 5.3
Maximum Transmitter Power 100 mW at 2.4 GHz – 2.4835 GHz

EN – 13
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
Take the packaging material to a collection centre for recycling.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product, accessory or packaging indicates that the product must not be
treated as ordinary household waste. Please dispose of this product in a collection centre
designated for the recycling of electrical and electronic equipment. In some EU states or
other European countries, you can return your old product to the retailer when purchasing an
equivalent new product. Proper disposal of this product helps to conserve valuable natural
resources and prevent potential negative impacts on the environment and human health that
could result from improper disposal. Further details can be obtained from local authorities or
the nearest collection centre. Failure to dispose of this type of waste properly may result in
legal penalties.
For Companies in European Union Countries
If you want to dispose of electrical or electronic equipment, request necessary information
from your retailer or supplier.
Disposal in Countries Outside the European Union
Request information regarding the proper disposal of this product from local authorities or
your retailer.
This product meets the EU requirements.
FASTČR,a.s.herebydeclaresthattheradioequipmenttypeSPT6200complieswithDirective2014/53/
EU. For the full version of the EU Declaration of Conformity, please visit: www.sencor.cz
Text, design and technical data are subject to change without notice; we reserve the right to make such
changes.
The original version is in Czech.
Manufacturer:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,CzechRepublic
Authorised service centres: For detailed information on authorised service centres, please visit
www.sencor.com.

EN – 14
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

CZ – 1
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
1. Věnujteprosímčaspozornémudodržovánípokynůvtétouživatelsképříručce.
Pomůževámsprávněnastavitaprovozovatvášsystémavyužívatvšechnyjehopokročiléfunkce.
2. Uložtesiprosímtutouživatelskoupříručkuprobudoucípoužití.
3. Dbejtevšechvarovánínaproduktuavnávodukpoužití.
4. Provašibezpečnostsipečlivěpřečtětetentonávodadodržujtejej,abystezajistilisprávnépoužívání
produktuapředešlijakémukolinebezpečínebofyzickémupoškození.
5. POZOR:ABYSTESNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM,NEODSTRAŇUJTE
ŽÁDNÝKRYT.UVNITŘNEJSOUŽÁDNÉSOUČÁSTI,KTERÉBYUŽIVATELMOHLOPRAVOVAT,
JAKÝKOLISERVISPŘEDEJTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÍMUPERSONÁLU.
6. Dbejtevšechvarování–navýrobkuavuživatelsképříručce.
7. Nepoužívejtetotozařízenívblízkostivodynebovlhkosti.
8. Nepoužívejtetentovýrobekvblízkostivany,umyvadla,kuchyňskéhodřezuaprádelnívany,ve
vlhkémsuterénu,vblízkostibazénunebokdekolijinde,kdejepřítomnavodanebovlhkost.
9. Používejtepouzenástavce/příslušenstvíspecifikovanévýrobcem.
10.Běhembouřkynebopřidlouhodobémnepoužíváníodpojtetotozařízenízezásuvky,abystepředešli
poškozenítohotoproduktu.
11. Veškeréopravysvěřtekvalifikovanémuservisnímupersonálu.
12.Abystepředešlirizikupožáruneboúrazuelektrickýmproudem,nepřetěžujteelektrickézásuvky,
prodlužovacíkabelynebointegrovanézásuvky.
13.Umístětejednotkunarovnýpovrchavětrejte.Větráníbynemělobýtbráněnozakrytímvětracích
otvorůpředměty,jakojsounoviny,ubrusy,závěsyatd.,abynedošlokpřehřátíaporuše.
14.Nazařízeníbynemělybýtumístěnyžádnézdrojeotevřenéhoohně,jakojsouzapálenésvíčky.
15.Chraňtepřístrojpředdeštěmavlhkostí.Neumisťujtejednotkudovlhkéhoavlhkéhoprostředí,které
bymohlovéstkporuše.
16.Kdyžjejednotkanáhlepřemístěnazchladnéhoprostředídoteplého,pokudseuvnitřvytvořívlhkost,
nemusísprávněfungovat.Chcete-litentoproblémvyřešit,počkejteasijednuhodinu,nežsevlhkost
odpaří.
17.Nevystavujtejednotkupřímémuslunečnímuzářeníneboblízkýmpředmětům,kterévyzařujíteplo,
abynedošlokpoškozeníjednotky.
18.Zařízeníbymělobýtpoužívánovmírnémklimatu.
19.Pokudsejakoodpojovacízařízenípoužívásíťovázástrčkanebopropojovacízařízení,musízůstat
odpojovacízařízenísnadnopřístupné.
20.Netahejtezanapájecíkabel,alezazástrčku,abystespotřebičodpojiliodsítě.
21.SpínačOn/Offneizolujezcelaproduktodzdrojenapájení.Chcete-liodpojitproduktodsíťového
napájení,musíteodpojitnapájecíadaptérzesítě.
22.Zajistěteminimálnívzdálenost0,1metrukolemzařízeníprodostatečnévětrání.
23.Přístrojnesmíbýtvystavenkapajícínebostříkajícívodě,nepokládejtenanějžádnépředměty
naplněnétekutinou,jakojsouvázy.
24.Servis-Nepokoušejtesesamiopravovattentoprodukt,protožeotevřenímnebosejmutímkrytůse
můžetevystavitnebezpečnémunapětíčizáření.Veškeréopravysvěřtekvalifikovanémuservisnímu
personálu.
25.Poškozenívyžadujícíservis–Odpojtetentoproduktzezásuvkyasvěřteopravukvalifikovanému
servisnímupersonáluzanásledujícíchpodmínek:
A. Kdyžjepoškozennapájecíkabelnebozástrčka.
B. Pokuddoproduktuvniklakapalinanebodonějspadlypředměty,pokudbylproduktvystaven
deštinebovodě.
C. Pokudvýrobekpodlenávodukobsluzenepracujenormálně.Nastavujtepouzetyovládacíprvky,
kteréjsoupopsányvnávodukobsluze,protoženesprávnénastavenímůžezpůsobitpoškození
ačastobudevyžadovatrozsáhlouprácikvalifikovanéhotechnika,abyseobnovilnormálníprovoz
produktu.
26.Používejtevhodnézdrojenapájení–Zapojtevýrobekdovhodnéhozdrojenapájení,jakjepopsáno
vnávodukobsluzenebojakjevyznačenonavýrobku.
27.Baterienesmíbýtvystavenynadměrnémuteplu,jakojeslunečnízáření,oheňapodobně.
Přenosný CD přehrávač
s DAB+/FM rádiem

CZ – 2
POZOR:
Před provedením jakéhokoli elektrického připojení se ujistěte, že:
– Ujistětese,žejstedokončilivšechnaostatnípřipojení.
– Přiinstalacimusíbýtzásuvkavdosahu.
– Spotřebičmusíbýtpřipojenkezdrojistřídavéhoproudu100–240V50/60Hzpomocídvoukolíkové
zásuvky.
– Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem!Přiodpojovánísíťovézástrčkyvždyvytáhnětezástrčkuze
zásuvky.Nikdynetahejtezakabel.
– Chcete-lipřístrojúplněodpojitodsítě,vypnětezásuvkuaúplněvytáhnětesíťovýadaptér.Informace
označenísenacházínazadnístraněpřístroje.
SYMBOLY
Tatoznačkasepoužívá
koznačenízařízení,které
odpovídáevropskýmnormám
bezpečnostiaelektromagnetické
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetato
jednotkamádvojitouizolaci.Není
vyžadovánouzemnění.
Totozařízeníobsahujenásledujícíoznačení:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASEROVÁ BEZPEČNOST
Tatojednotkavyužíválaser,oopravubysemělpokoušetpouzekvalifikovanýservisnípersonál.

CZ – 3
POPIS ZAŘÍZENÍ
A Přední strana
1 Tlačítkopředvolba/+10/F+
2 Tlačítkopředchozískladba/změnaFMfrekvencedolů
3 Tlačítkonásledujícískladba/změnaFMfrekvencenahoru
4 TlačítkoOK/play/pause/SCANskenováníFMpásma(dlouhýstisk)
5 Tlačítkostop/ZZZSNOOZE
6 Tlačítkozapnutí/vypnutí/změnaaudiozdroje
7 TlačítkoALARM
8 TlačítkoMENU/INFO
9 TlačítkoVOLUMEsníženíhlasitosti
10 TlačítkoVOLUMEzvýšeníhlasitosti
11 Barevnýdisplej
12 Dvířkaprovložení/vyjmutíCDnosičů
B Pravá boční strana
13 Vstupprosluchátka(audiojack3,5mm)
14 VstupUSBpropaměťovéúložiště(nelzepoužítpronabíjenípřenosnýchzařízení)
15 Vstup AUX-IN (audio jack 3,5mm)
C Zadní strana
16 Madlopropřenoszařízení

CZ – 4
17 Teleskopickáanténa
18 Vstuppronapájení(AC100–240V;50Hz/60Hz)
L Reproduktor–levýkanál
R Reproduktor–pravýkanál
PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ
Tentopřístrojjedodávánsesíťovýmnapájecímkabelem.
1. Propřipojenínapájenípřipojtezástrčkusíťovéhokabeluvetvaruosmičkydosíťovézásuvkyvzadní
částipřístroje.
2. Opačnýkonecsíťovéhokabelupřipojtedosíťovézásuvky(AC100–240V;50Hz/60Hz)
vdomácnostiazapnětenapájení.
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Opatrněodstraňtekrytprostoruprobaterie.
2. Vložte4baterievelikosti„C“(UM-2neboekvivalentní)tak,abybyladodrženasprávnápolarita.
Směrinstalacebateriínajdetenaschématuuvnitřprostoruprobaterie.
3. Vraťtekrytprostoruprobateriezpět.

CZ – 5
Sbateriemismímanipulovatpouzedospělí.
Nedovoltedětempoužívattentopřístroj,jestliženeníbezpečněpřipevněnkrytprostoruprobaterie.
Abybylpřístrojnapájenzbaterií,musíbýtsíťovýkabelodpojenzesíťovézásuvkypřehrávače.
Baterie,zekterýchunikáelektrolyt,mohoupoškoditprostorprobaterieacelýpřehrávač,aprotojepo
vybitínebovpřípadě,ženebudetepřehrávačdelšídobupoužívat,vyjmětezpřehrávače.
ZAPNUTÍ
Prozapnutípřístrojenebojehopřepnutídopohotovostníhorežimupostupujtenásledujícímzpůsobem.
1. PropřepnutípřístrojedoPOHOTOVOSTNÍHOrežimustisknětetlačítko VYPNUTÍ a 2 sekundy jej
podržte.
2. Proprobuzenípřístrojezpohotovostníhorežimustisknětejednoutlačítko ZAPNUTÍ.
VrežimuCD/USB/AUX/BTsepoukončenípřehráváníapřibližně15–20minutáchnečinnostipřepne
přístrojdoúspornéhorežimu.
NEJEDNÁ SE O PORUCHU.
Proprobuzenípřístrojestisknětetlačítko ZAPNUTÍ.
NASTAVENÍ ZVUKU [EQ]
Běhempřehrávánímůžeteupravithlasitostavybratrůznézvukovéefekty.
VOLUME +/- (Hlasitost +/-)
ProzvýšenínebosníženíúrovněhlasitostistisknětetlačítkoVOLUME +/-.
Ekvalizér
StisknětetlačítkoMENUa2sekundyjejpodržteprootevřenímenuavýběrekvalizéru(EQ).
Zvoltevhodnýekvalizérprovybranýstylhudby.
NASTAVENÍ ČASU
1. StisknutímtlačítkaMENUna2sekundyotevřetemenuavyberteTIME/DATE(Čas/Datum),apak
stisknutímtlačítkaOKpotvrďtevýběr.
2. VmenuTIME/DATE(Čas/Datum)můžeteopakovanýmstisknutímtlačítka \ nastavit:
[SetTime/Date](Nastaveníčasu/data)
[SetHourSystem](Formátčasu):12/24hour(12/24hodin)
[SetDateformat](Nastaveníformátudata)
[ClockStyle](Stylhodin):Analogue(Analogové)/Digital(Digitální)
[AutoUpdate](Auto.aktualizace):NoUpdate(Žádnáaktualizace)/UpdatefromRadio(Aktualizace
zrádia)
StisknutímtlačítkaOK uložtenastavenínebostisknutímtlačítkaMENU zobraztepředchozíkrok.

CZ – 6
Nastavení budíků
Přednastavenímseprosímujistěte,žejsousprávněnastavenyhodiny.
1. StisknětetlačítkoALARMa2sekundyjejpodržteprootevřenínastaveníbudíku:
● [Alarm1](Budík1)
● [Alarm2](Budík2)
2. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ nastavtemožnostibudíku:
● Alarm(Budík):On(Zap.)/Off(Vyp.)
● Time(Čas):Nastaveníčasuprobuzení
● Source(Zdroj):Zdrojprobuzení:FM,DAB,Buzzer(Bzučák),CD,USB
● Frequency(Frekvence):Once(Jednou),Daily(Denně),Weekend(Víkendy),Weekday(Prac.
den).
● Volume(Hlasitost):Úroveňhlasitostibudíku
3. StisknutímtlačítkaOKpotvrďtevýběr.
4. StisknutímtlačítkaMENUneboALARMdokončeteauložtenastaveníbudíku.
● Kdyžjebudíkaktivován,zobrazíseikonaAlarm1(Budík1).
5. Nastaveníbudíku2seprovádístejnějakonastaveníbudíku1.
Kdyžzačnebudíkzvonit,stisknětetlačítkoprovypnutízvukubudíkunebotlačítkoSNOOZE pro
dočasnéodloženízvoněnío9minutpokaždémstisknutí.
PokudjejakozdrojbudíkunastavenoCDneboUSBanenívloženžádnýdisknebonenípřipojenožádné
USBzařízení,systémseautomatickypřepnenazdrojBUZZER(Zvukovýsignál).
PokudjejakozdrojbudíkunastavenoFMneboDAB,nalaďteprosímpředempožadovanéstanice.
POSLECH FM RÁDIA
Naladění stanic FM rádia
ProoptimálníFMpříjemvytáhněteteleskopickouanténuaupravtejejípolohu.
1. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberte FM.
2. StisknětetlačítkoTUNE+ / - a2sekundyjejpodržtenebostisknětetlačítkoSCAN.
● Zobrazíse[Scanning…](Skenování...).
● Přístrojseautomatickynaladínastanicisesilnýmpříjmem.
3. Zopakovánímkroku2nalaďtedalšístanice.
Naladění stanice se slabým signálem:
StisknutímtlačítkaTUNE+ /- nalaďtelepšípříjemstanice.
Každéstisknutízvyšujenebosnižujefrekvencirádiao0,05MHz.
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ STANIC RÁDIA
Můžetenaprogramovatmaximálně40předvolebstanicFMrádia.
1. VrežimuFM
2. StisknětetlačítkoSCAN a2sekundyjejpodržte
● PřístrojuložívšechnydostupnéstaniceFMrádia.
● Automatickysenaladíprvníuloženástanicerádia.

CZ – 7
RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANIC RÁDIA [PRESET STORE]
1. NalaďtepožadovanoustaniciFMrádia.
2. StisknětetlačítkoPRESETa2sekundyjejpodržteprootevřenímožnosti[PresetStore](Uložení
předvolby).
3. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ přiřaďtetétostanicirádiačíslo(1až40),apakstiskněte
tlačítkoOKpropotvrzení.
4. Zopakovánímvýšeuvedenýchkrokůuložtedalšístanice.
Poznámka:Proodstraněnídříveuloženéstaniceuložtenajejímístojinoustanici.
VÝBĚR PŘEDVOLBY STANICE RÁDIA
1. VrežimuFMstisknětetlačítkoPRESET proaktivacifunkcePresetRecall(Načtenípředvolby).
2. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ vybertečíslopředvolby.
3. StisknutímtlačítkaOK potvrďtevýběr.
ZOBRAZENÍ INFORMACÍ FM VYSÍLÁNÍ
OpakovanýmstisknutímtlačítkaINFO můžetecyklickyprocházetnásledujícíinformace(pokudjsou
k dispozici).
• Radiotext
• Názevstanice
• Typ programu (PTY)
• Frekvence
• Datum
POUŽÍVÁNÍ MENU FM
1. VrežimuFMstisknětetlačítkoMENU a2sekundyjejpodržteprootevřenímenuFM.
2. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ přepínejtemezinásledujícímimenu:
[PresetRecall](Vyvolánípředvolby)
[PresetStore](Přednast.úložiště)
[Audiosetting](Nastavenízvuku)
● [Stereo]:Stereovysílání
● [Mono]:přepnutínamonofonnízvukprozlepšenípříjmu[Scansetting](Nastaveníprohledávání)
● [Allstations](Všechnystanice):ProhledávánívšechdostupnýchstanicFMrádia.
● [ScanSetting](Nastav.skenování)
● [Strongstations](Silnéstanice):ProhledávánípouzesilnýchstanicFMrádia.
3. StisknětetlačítkoOK prouložení.
Tip:MůžetestisknouttlačítkoMENU pronávratnapředchozíkrokneboukončenímenuFM.

CZ – 8
POSLECH STANIC DAB+ RÁDIA
• Prooptimálnípříjemzcelavytáhněteanténuaupravtejejípolohu.
• Lzenaprogramovatmaximálně40stanicDAB+rádia.
PRVNÍ POUŽITÍ
1. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberteDAB+(Digitálnírádio).
● Přístrojautomatickyprovedeúplnéprohledání
● Pokudnejsounalezenyžádnéstanice,zobrazísemenuDAB.
2. Vyberte[Scan](Skenovat)prospuštěníprohledávání.
● Tentoproduktautomatickyukládástanicerádiasdostatečnousilousignálu.
● Podokončenívyhledáváníseautomatickynaladístanicerádia,kterábylauloženajakoprvní.
3. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ vyberte stanici, kterou chcete poslouchat.
PROGRAMOVÁNÍ DAB+ STANIC
1. NalaďtestaniciDAB+rádia.
2. StisknětetlačítkoPREa2sekundyjejpodržteprootevření[PresetStore](Uloženípředvolby).
3. Stisknutímtlačítka \ přiřaďtetétostanicirádiačíslo(1až40),apakstisknětetlačítkoOK
propotvrzení.
● Stanicerádiaseuložísvybranýmpořadovýmčíslem.
4. ZopakovánímvýšeuvedenýchkrokůnaprogramujtedalšístaniceDABrádia.
5. StisknutímtlačítkaPREaktivujtefunkciPresetRecall(Vyvolánípředvolby)apakvybertečíslo
předvolbystanice,kterouchceteposlouchat.
Poznámka: Pokuduložítestanicirádiaspořadovýmčíslemjinéstanice,původnístanicesepřepíše.
ZOBRAZENÍ INFORMACÍ DAB+ VYSÍLÁNÍ
NadisplejiDAB+vysílánízobrazujeprvnířádeknázevstaniceadruhýřádekinformaceslužbypro
aktuálnístanici.OpakovanýmstisknutímtlačítkaINFO můžetecyklickyprocházetnásledujícíinformace
(pokudjsoukdispozici).KrátkýmstisknutímtlačítkaOK můžetezvětšitobrázekstanice(pokudje
k dispozici).
Názevstanice
Obrázekstanice
Informace stanice
• Posuvnýtext(DLS)
• Sílasignálu

CZ – 9
• Typ programu (PTY)
• Názevmultiplexu
• Frekvence
• Chybovostsignálu
• Datovýtok
• Datum
POUŽÍVÁNÍ MENU DAB+
1. VrežimuDABstisknětetlačítkoMENUa2sekundyjejpodržteprootevřenímenuDAB.
2. Pomocítlačítka \ přepínejtemezimenu.
● [Stationlist](Seznamstanic)
● [PresetRecall](Vyvolánípředvolby)
● [PresetStore](Přednastav.úložiště)
● [Scan](Skenovat):ProhledávánístanicDABrádia.
● [Manualtune](Ručníladění):Ručnínaladěnístanice.
● [PruneInvalid](Pruneneplatné):Odstraněnívšechneplatnýchstanic
3. StisknětetlačítkoOK prouložení.
Tip:MůžetestisknouttlačítkoMENU pronávratnapředchozíkrokneboukončenímenuDAB.
RUČNÍ NALADĚNÍ DAB + STANICE
Pomocítétofunkcemůžeteručněnaladitkonkrétníkanál/frekvenci.Kromězlepšenípříjmurádiazměnou
orientaceanténymůžetepříjemzlepšitrovněžpomocítétofunkce.
1. StisknětetlačítkoMENU a2sekundyjejpodržteprootevřenímenu.
2. Vyberte seznam stanic.
3. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ vyberte stanici.
4. StisknutímtlačítkaOK potvrďtemožnost.
ODSTRANĚNÍ NEPLATNÝCH DAB+ STANIC
Tatomožnostzobrazíseznamaktivníchstanicaodstranívšechnystanice,kteréjsouvseznamu,avšak
nemajívevašíoblastipříslušnouslužbu.
1. StisknětetlačítkoMENU a2sekundyjejpodržteprootevřenímenuavyberte[PRUNEInvalid](Prune
neplatné).
2. Opakovanýmstisknutímtlačítka \ vybertemožnost:
• [No](Ne):Návratdopředchozíhomenu.
• [Yes](Ano):Odstraněníneplatnýchstaniczeseznamustanic.
3. StisknutímtlačítkaOK potvrďtevýběr.
PŘEHRÁVÁNÍ Z BLUETOOTH ZAŘÍZENÍ
1. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberte Bluetooth.
2. VevašemmobilnímzařízenízapněteavyhledejtedostupnéBluetoothzařízenívokolí.Vyberte
BluetoothnázevSPT 6200DBapřipojtesekněmu.
3. PoúspěšnémpřipojeníserádiuSPT6200DBzobrazínázevvašehomobilníhozařízení.
4. ProukončenírelaceodpojtespárovanérádioSPT6200DBvevašemmobilnímzařízení.

CZ – 10
Upozornění:Dodržujtevzdálenostmezizařízenímidovzdálenosti15m.Vyvarujtesepřekážkámjako
jsounapříkladzdi.
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVÁNÍ CD
Vložení disku CD
1. StisknutímoznačeníOPEN/CLOSE(Otevřít/Uzavřít)otevřetedvířkaCDmechaniky.
2. VložtediskCDdoCDmechanikytak,abybylastranaspotiskemobrácenanahoru.
3. UzavřetedvířkaCDmechaniky.
PŘEHRÁVÁNÍ DISKU CD
1. Pokudjetonezbytné,probuďtepřístrojzPOHOTOVOSTNÍHOrežimu.
2. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberte CD.
3. Pomocívýšeuvedenýchkrokůvložtedisk(pokudnenívložen).
4. Přehrávačzačneokamžitěnačítatdisk.
5. Poúspěšnémnačtenídiskusenadisplejizobrazícelkovýpočetstopnalezenýchnadisku.
6. Stisknutímtlačítkaspusťtepřehrávání.StiskněteznovutototlačítkoproPOZASTAVENÍ
přehráváníhudby;blikáníčasustopynadisplejiindikujerežimpauzypřehrávače.Proobnovení
přehrávánístisknětetlačítko.
7. Proukončenípřehráváníhudbystisknětetlačítko.Nadisplejiseznovuzobrazícelkovýpočetstop.
VÝBĚR STOP
1. Proskoknadalšístopustisknětetlačítko.
2. Proskoknazačátekaktuálnístopystisknětetlačítko.
3. Propřeskakovánístopvnásobcích10stisknětetlačítko+10/F+.
4. Propřeskočenísložkystiskněteapodržtetlačítko+10/F+
(PouzepřehráváníCD-MP3/USB)
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
BěhempřehrávánídiskuCDstiskněteapodržtetlačítkoMENUprootevřenímenu,vyberteopakováníCD
apakvybertepožadovanýrežimpřehrávání.
Normal(Normální),Repeatone(Opakováníjednéstopy),RepeatAll(Opakovánívšechstop),Repeat
Folder(Opakovánísložky)(MP3-CD),Random(Náhodně).

CZ – 11
PROGRAMOVÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Pronaprogramováníalternativníhopořadípřehrávánístoppostupujtenásledujícímzpůsobem.
1. Zajistěte,abypřístrojnepřehrávaldisk.
2. StisknětetlačítkoPROG proaktivaciprogramování.
Nadisplejizačnoublikatindikátory„P01“a„T01“.
3. Stisknutímtlačítek \ vyberteprvnístopu,kterouchcetenaprogramovat.
4. StiskněteznovutlačítkoPROG prouloženíaskoknadalšíprogramovanoustopu.
Indikacepořadíprogramusenachvílizměnína„P02“abudeočekávándalšívstup.
5. Zopakovánímvýšeuvedenýchkrokůnaprogramujtedalšístopy.Lzenaprogramovatmaximálně
20 stop disku CD / 99 stop MP3.
6. Stisknětetlačítkoprospuštěníprogramovéhopřehrávánívpreferovanémpořadí.
7. Proukončeníprogramovéhopřehrávánímůžetestisknouttlačítko.
8. ProsmazáníprogramustisknětevrežimuzastavenodvakráttlačítkonebootevřetedvířkaCD
mechaniky.
PŘEHRÁVÁNÍ Z USB
1. OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODE vyberte USB.
2. Stisknutímtlačítkaspusťtepřehrávání.StiskněteznovutototlačítkoproPOZASTAVENÍ
přehráváníhudby;blikáníčasustopynadisplejiindikujerežimpauzypřehrávače.Proobnovení
přehrávánístisknětetlačítko.
3. Prozastavenípřehrávánístisknětetlačítko.
4.
PostupovládáníjestejnýjakopřipřehrávánídiskůCD.Podrobnostinajdetevobecnémpopisuovládání.
Upozornění:
Sohledemnamnožstvízařízenínatrhunenígarantovánakompatibilitaapodporapřehráváníuvšech
médií.Paměťovázařízení,kteráchcetepřipojit,bystemělipředemotestovatnebozformátovatsouborovým
formátemFAT32.Přehrávánívnichuloženýchchráněnýchmédií,souborůneboobsahusenemusízdařit.
EXTERNÍ VSTUP (AUX)
OpakovanýmstisknutímtlačítkaMODEvyberteAUX.Zařízeníjevybavenoaudiojackem3,5mm.
PropojtevašezařízeníszařízenímSPT6200DBpomocíaudiokabelu.Nejprvepřipojteaudiokonektordo
vašehozařízeníapotédozdířkyvzařízeníSPT6200DBumístěnénapravébočnístraně.
Upozornění:
PředspojenímvašehozařízeníarádiaSPT6200DBseujistěte,ževýstupnísignálzvašehozařízeníje
naminimálníúrovni(minimálnívýstupníhlasitost).TímpředejdetepoškozenírádiaSPT6200DB.
OBECNÁ NASTAVENÍ
Vpohotovostnímrežimustisknětea2sekundypodržtetlačítkoMenupronastavení:
• [Backlight](Podsvícení):Nastaveníčasovéhointervaluaúrovnějasu
• [Time/Date](Čas/Datum):Nastavenípoložekčasuadata
• [Language](Jazyk):English(Angličtina),Francais(Francouzština),Deutsch(Němčina),Norsk
(Norština),Polski(Polština),Espanol(Španělština),Svenska(Švédština),Netherlands(Holandština),
Portugues(Portugalština).
• [FactoryReset](Obnov.nastavení):Resetováníproduktudovýchozíhotovárníhonastavení.
• [Systemversion](Verzesystému):Kontrolaverzesoftwaru.

CZ – 12
NASTAVENÍ ČASOVAČE SPÁNKU
Tentopřístrojlzenastavittak,abysepouplynutípřednastavenédobyautomatickypřepnuldo
pohotovostníhorežimu.
Kdyžjepřístrojzapnutý,stisknětetlačítkoMENU a2sekundyjejpodržteprootevřenímenu,apak
vyberte[SLEEP](Spánek)astisknětetlačítkoOK prootevření.
Opakovanýmstisknutímtlačítka \ vyberteperiodučasovačespánku(časovačspánkuvypnutý,
15, 30, 45, 60, 90, atd.).
● Kdyžječasovačspánkuaktivní,zobrazíse
.
● Číslozobrazujeminutyzbývajícídovypnutí.
StisknětetlačítkoOK propotvrzenívolbynebostisknětetlačítkoMENU proukončenínastavení.
POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK
NapravéstraněrádiaSPT6200DBnaleznetevstup(3,5mm)propřipojenídrátovýchsluchátek.Než
sluchátkapřipojítesnižtehlasitostreprodukovanéhudbynaminimum.Potésinasaďtesluchátkaazvolte
hlasitostkterávámvyhovuje.PodobupřipojenýchsluchátekbudoureproduktorynarádiuSPT6200DB
ztlumenynaminimálníúroveň.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Zvuk:
Maximálnívýstupnívýkon:3WRMS(2x1,5W)
Funkceekvalizéru(Rock,Pop,Jazz,Classic,New,Bass/Treble,Normal)
Frekvenčníodezva:50Hz–16kHz
Celkovéharmonickézkreslení:L/P≤10%(1kHz)
Příjem:
Tuner DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
TunerrádiaFMPLL
Radio Data System (RDS)
Předvolbystanic:40(40DABa40FM)
Teleskopickáanténa
Vstupy a výstupy:
Bluetooth5.3–Bezdrátovéstreamovánízvuku
USB(přehrávání)
CD-R / RW / MP3
AUX-IN Jack 3,5 mm
AUX-OUTJack3,5mm(sluchátka)
Ostatní:
1,7″TFTbarevnýdisplej
Hodiny
Funkce sleep timer
Buzeníklasické,rádiem,zCDneboUSB
Napájení:AC100–240V,50/60Hznebo4x1,5VbaterietypC/LR14(nenísoučástbalení)
Spotřeba:10W

CZ – 13
Rozměry:(š/v/h)230x107x195mm
Hmotnost: 1 kg
Radio FM Rozsahpásma 87,5 MHz – 108 MHz
DAB Rozsahpásma 174.928 MHz – 239.200 MHz
Bluetooth
Verze 5.3
Maximálnívýkonvysílače 100mWpři2,4GHz–2,4835GHz

CZ – 14
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Odnesteobalovýmateriáldosběrnéhodvorakrecyklaci.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolnaproduktu,příslušenstvíneboobaluznamená,žesproduktemnesmíbýt
zacházenojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujteprosímtentoproduktvesběrném
dvořeurčenémkrecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Vněkterýchstátech
EUnebovjinýchevropskýchzemíchmůžetevrátitpřizakoupeníekvivalentníhonového
produktustarýproduktmístnímuprodejci.Správnoulikvidacítohotoproduktupomáháte
chránitcennépřírodnízdrojeapředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávnélikvidace.Dalšípodrobnosti
vámposkytnoumístníúřadynebonejbližšísběrnýdvůr.Zanesprávnoulikvidacitohototypu
odpaduvámmůžebýtzezákonaudělenapokuta.
Pro firmy v zemích Evropské unie
Pokudchcetezlikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,vyžádejtesipotřebné
informaceodvašehoprodejcenebododavatele.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Požádejteoinformacetýkajícísesprávnélikvidacetohotoproduktumístníúřadynebo
vašehoprodejce.
TentoproduktvyhovujepožadavkůmEU.
FASTČR,a.s.tímtoprohlašuje,žerádiovézařízenítypuSPT6200vyhovujeSměrnici2014/53/EU.
KompletníverziprohlášeníEUoshoděnajdetenawebovéstránce:www.sencor.cz
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozíhoupozorněníavyhrazujemesiprávo
prováděttakovézměny.
Originálníverzeječeská.
Výrobce:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanáservisnístřediska:Podrobnéinformaceoautorizovanýchservisníchstřediscíchnajdetena
adrese www.sencor.com.

CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými aobvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

SK – 1
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA
1. Venujte,prosím,časpozornémudodržiavaniupokynovvtejtopoužívateľskejpríručke.
Pomôževámsprávnenastaviťaprevádzkovaťvášsystémavyužívaťvšetkyjehopokročiléfunkcie.
2. Uložtesi,prosím,tútopoužívateľskúpríručkunabudúcepoužitie.
3. Dbajtenavšetkyvarovanianaprodukteavnávodenapoužitie.
4. Prevašubezpečnosťsidôkladneprečítajtetentonávodadodržujteho,abystezaistilisprávne
používanieproduktuapredišliakémukoľveknebezpečenstvualebofyzickémupoškodeniu.
5. POZOR:ABYSTEZNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPRÚDOM,NEODSTRAŇUJTEŽIADNY
KRYT.VOVNÚTRINIESÚŽIADNESÚČASTI,KTORÉBYPOUŽÍVATEĽMOHOLOPRAVOVAŤ,
AKÝKOĽVEKSERVISZVERTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÉMUPERSONÁLU.
6. Dbajtenavšetkyvarovania–navýrobkuavpoužívateľskejpríručke.
7. Nepoužívajtetotozariadenievblízkostivodyalebovlhkosti.
8. Nepoužívajtetentovýrobokvblízkostivane,umývadla,kuchynskéhodrezu,vanevpráčovni,vo
vlhkomsuteréne,vblízkostibazénualebokdekoľvekinde,kdesavyskytujevodaalebovlhkosť.
9. Používajtelennadstavce/príslušenstvošpecifikovanévýrobcom.
10.Počasbúrkyalebopridlhodobomnepoužívaníodpojtetotozariadeniezozásuvky,abystepredišli
poškodeniutohtoproduktu.
11. Všetkyopravyzvertekvalifikovanémuservisnémupersonálu.
12.Abystepredišlirizikupožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom,nepreťažujteelektrickézásuvky,
predlžovaciekáblealebointegrovanézásuvky.
13.Umiestnitejednotkunarovnýpovrchavetrajte.Vetraniubysanemalobrániťzakrytímvetracích
otvorovpredmetmi,akosúnoviny,obrusy,závesyatď.,abynedošlokprehriatiuaporuche.
14.Nazariadeniebysanemaliumiestňovaťžiadnezdrojeotvorenéhoohňa,akosúzapálenésviečky.
15.Chráňteprístrojpreddažďomavlhkosťou.Neumiestňujtejednotkudovlhkéhoprostredia,ktoréby
mohloviesťkporuche.
16.Keďsajednotkanáhlepremiestnizchladnéhoprostrediadoteplého,môžesavovnútrivytvoriť
vlhkosťanemusísprávnefungovať.Akchcetetentoproblémvyriešiť,počkajtepribližnejednuhodinu,
nežsavlhkosťodparí.
17.Nevystavujtejednotkupriamemuslnečnémužiareniualeboblízkympredmetom,ktorévyžarujúteplo,
abynedošlokpoškodeniujednotky.
18.Zariadeniebysamalopoužívaťvmiernejklíme.
19.Aksaakoodpojovaciezariadeniepoužívasieťovázástrčkaaleboprepájaciezariadenie,odpojovacie
zariadeniemusízostaťľahkoprístupné.
20.Neťahajtezanapájacíkábel,alezazástrčku,abystespotrebičodpojiliodsiete.
21.SpínačOn/Offneizolujeproduktúplneodzdrojanapájania.Akchceteproduktodpojiťodsieťového
napájania,musíteodpojiťnapájacíadaptérzosiete.
22.Zaistiteminimálnuvzdialenosť0,1metraokolozariadenianadostatočnévetranie.
23.Prístrojsanesmievystaviťkvapkajúcejalebostriekajúcejvode,neklaďtenaňžiadnepredmety
naplnenétekutinou,akosúvázy.
24.Servis–Nepokúšajtesasamiopravovaťtentoprodukt,pretožeotvorenímalebosňatímkrytov
samôžetevystaviťnebezpečnémunapätiučižiareniu.Všetkyopravyzvertekvalifikovanému
servisnémupersonálu.
25.Poškodenievyžadujúceservis–Odpojtetentoproduktzozásuvkyazverteopravukvalifikovanému
servisnémupersonáluzanasledujúcichpodmienok:
A. Keďjepoškodenýnapájacíkábelalebozástrčka.
B. Akdoproduktuvniklakvapalinaalebodoňspadlipredmety,akbolproduktvystavenýdažďu
alebo vode.
C. Akvýrobokpodľanávodunaobsluhunepracujesprávne.Nastavujtelentieovládacieprvky,
ktorésúopísanévnávodenaobsluhu,pretoženesprávnenastaveniemôžespôsobiťpoškodenie
amôževyžadovaťrozsiahluprácukvalifikovanéhotechnika,abysaobnovilanormálnaprevádzka
produktu.
26.Používajtevhodnézdrojenapájania–Zapojtevýrobokdovhodnéhozdrojanapájaniatak,akoje
opísanévnávodenaobsluhualeboakojevyznačenénavýrobku.
27.Batérienesmúbyťvystavenénadmernémuteplu,akojeslnečnéžiarenie,oheňapodobne.
Prenosný CD prehrávač
sDAB+/FM rádiom

SK – 2
POZOR:
Pred vykonávaním akéhokoľvek elektrického pripojenia sa uistite, že:
– Uistitesa,žestedokončilivšetkyostatnépripojenia.
– Priinštaláciimusíbyťzásuvkavdosahu.
– Spotrebičsamusípripojiťkuzdrojustriedavéhoprúdu100–240V50/60Hzpomocoudvojkolíkovej
zásuvky.
– Nebezpečenstvoúrazuelektrickýmprúdom!Priodpájanísieťovejzástrčkyvždyvytiahnitezástrčkuzo
zásuvky.Nikdyneťahajtezakábel.
– Akchceteprístrojúplneodpojiťodsiete,vypnitezásuvkuaúplnevytiahnitesieťovýadaptér.
Informáciaoznačenísanachádzanazadnejstraneprístroja.
SYMBOLY
Tátoznačkasapoužívana
označeniezariadenia,ktoré
zodpovedáeurópskymnormám
bezpečnostiaelektromagnetickej
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetáto
jednotkamádvojitúizoláciu.
Nevyžadujesauzemnenie.
Totozariadenieobsahujenasledujúceoznačenie:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LASEROVÁ BEZPEČNOSŤ
Tátojednotkavyužívalaser,oopravubysamalpokúšaťibakvalifikovanýservisnýpersonál.

SK – 3
OPIS ZARIADENIA
A Predná strana
1 Tlačidlopredvoľba/+10/F+
2 Tlačidlopredchádzajúcaskladba/zmenaFMfrekvenciedole
3 Tlačidlonasledujúcaskladba/zmenaFMfrekvenciehore
4 TlačidloOK/play/pause/SCANskenovanieFMpásma(dlhéstlačenie)
5 Tlačidlostop/ZZZSNOOZE
6 Tlačidlozapnutie/vypnutie/zmenaaudiozdroja
7 TlačidloALARM
8 TlačidloMENU/INFO
9 TlačidloVOLUMEzníženiehlasitosti
10 TlačidloVOLUMEzvýšeniehlasitosti
11 Farebnýdisplej
12 Dvierkanavloženie/vybratieCDnosičov
B Pravá bočná strana
13 Vstuppreslúchadlá(audiojack3,5mm)
14 VstupUSBprepamäťovéúložisko(niejemožnépoužiťnanabíjanieprenosnýchzariadení)
15 Vstup AUX-IN (audio jack 3,5 mm)
C Zadná strana
16 Držadlonaprenoszariadenia

SK – 4
17 Teleskopickáanténa
18 Vstupprenapájanie(AC100–240V;50Hz/60Hz)
L Reproduktor–ľavýkanál
R Reproduktor–pravýkanál
PRIPOJENIE NAPÁJANIA
Tentoprístrojsadodávasosieťovýmnapájacímkáblom.
1. Napripojenienapájaniapripojtezástrčkusieťovéhokáblavtvareosmičkydosieťovejzásuvky
vzadnejčastiprístroja.
2. Opačnýkoniecsieťovéhokáblapripojtedosieťovejzásuvky(AC100–240V;50Hz/60Hz)
vdomácnostiazapnitenapájanie.
VLOŽENIE BATÉRIÍ
1. Opatrneodstráňtekrytpriestorunabatérie.
2. Vložte4batérieveľkosti„C“(UM-2aleboekvivalentné)tak,abyboladodržanásprávnapolarita.
Smerinštaláciebatériínájdetenaschémevnútripriestorunabatérie.
3. Vráťtekrytpriestorunabatériespäť.

SK – 5
Sbatériamismúmanipulovaťibadospelí.
Nedovoľtedeťompoužívaťtentoprístroj,akniejebezpečnepripevnenýkrytpriestorunabatérie.
Abybolprístrojnapájanýzbatérií,musíbyťsieťovýkábelodpojenýodsieťovejzásuvkyprehrávača.
Batérie,zktorýchunikáelektrolyt,môžupoškodiťpriestornabatérieacelýprehrávač,apretoichpo
vybitíalebovprípade,ženebudeteprehrávačdlhšíčaspoužívať,vybertezprehrávača.
ZAPNUTIE
Nazapnutieprístrojaalebojehoprepnutiedopohotovostnéhorežimupostupujtenasledujúcimspôsobom.
1. NaprepnutieprístrojadoPOHOTOVOSTNÉHOrežimustlačtetlačidlo VYPNUTIE a 2 sekundy ho
podržte.
2. Naprebudenieprístrojazpohotovostnéhorežimustlačteraztlačidlo ZAPNUTIE.
VrežimeCD/USB/AUX/BTsapoukončeníprehrávaniaapribližne15–20minútachnečinnostiprepne
prístrojdoúspornéhorežimu.
NEJDE O PORUCHU.
Naprebudenieprístrojastlačtetlačidlo ZAPNUTIE.
NASTAVENIE ZVUKU [EQ]
Počasprehrávaniamôžeteupraviťhlasitosťavybraťrôznezvukovéefekty.
VOLUME +/- (Hlasitosť +/-)
NazvýšeniealebozníženieúrovnehlasitostistlačtetlačidloVOLUME +/-.
Ekvalizér
StlačtetlačidloMENUa2sekundyhopodržtenaotvoreniemenuavýberekvalizéra(EQ).
Zvoľtevhodnýekvalizérprevybranýštýlhudby.
NASTAVENIE ČASU
1. StlačenímtlačidlaMENUna2sekundyotvortemenuavyberteTIME/DATE(Čas/Dátum),apotom
stlačenímtlačidlaOKpotvrďtevýber.
2. VmenuTIME/DATE(Čas/Dátum)môžeteopakovanýmstlačenímtlačidla \ nastaviť:
[SetTime/Date](Nastaveniečasu/dátumu)
[SetHourSystem](Formátčasu):12/24hour(12/24hodín)
[SetDateformat](Nastavenieformátudátumu)
[ClockStyle](Štýlhodín):Analogue(Analógové)/Digital(Digitálne)
[AutoUpdate](Auto.aktualizácia):NoUpdate(Žiadnaaktualizácia)/UpdatefromRadio(Aktualizácia
zrádia)
StlačenímtlačidlaOK uložtenastaveniealebostlačenímtlačidlaMENU zobraztepredchádzajúci
krok.

SK – 6
Nastavenie budíkov
Prednastavenímsa,prosím,uistite,žesúsprávnenastavenéhodiny.
1. StlačtetlačidloALARMa2sekundyhopodržtenaotvorenienastaveniabudíka:
● [Alarm1](Budík1)
● [Alarm2](Budík2)
2. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ nastavtemožnostibudíka:
● Alarm(Budík):On(Zap.)/Off(Vyp.)
● Time(Čas):Nastaveniečasuprebudenia
● Source(Zdroj):Zdrojprebudenie:FM,DAB,Buzzer(Bzučiak),CD,USB
● Frequency(Frekvencia):Once(Raz),Daily(Denne),Weekend(Víkendy),Weekday(Prac.deň).
● Volume(Hlasitosť):Úroveňhlasitostibudíka
3. StlačenímtlačidlaOKpotvrďtevýber.
4. StlačenímtlačidlaMENUaleboALARMdokončiteauložtenastaveniebudíka.
● Keďjebudíkaktivovaný,zobrazísaikonaAlarm1(Budík1).
5. Nastaveniebudíka2savykonávarovnakoakonastaveniebudíka1.
Keďzačnebudíkzvoniť,stlačtetlačidlonavypnutiezvukubudíkaalebotlačidloSNOOZE nadočasné
odloženiezvoneniao9minútpokaždomstlačení.
AkjeakozdrojbudíkanastavenéCDaleboUSBaniejevloženýžiadnydiskaleboniejepripojené
žiadneUSBzariadenie,systémsaautomatickyprepnenazdrojBUZZER(Zvukovýsignál).
AkjeakozdrojbudíkanastavenéFMaleboDAB,nalaďte,prosím,vopredpožadovanéstanice.
POČÚVANIE FM RÁDIA
Naladenie staníc FM rádia
PreoptimálnyFMpríjemvytiahniteteleskopickúanténuaupravtejejpolohu.
1. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberte FM.
2. StlačtetlačidloTUNE+ / - a2sekundyhopodržtealebostlačtetlačidloSCAN.
● Zobrazísa[Scanning…](Skenovanie…).
● Prístrojsaautomatickynaladínastanicusosilnýmpríjmom.
3. Zopakovanímkroku2nalaďteďalšiestanice.
Naladenie stanice so slabým signálom:
StlačenímtlačidlaTUNE+ /- nalaďtelepšípríjemstanice.
Každéstlačeniezvyšujealeboznižujefrekvenciurádiao0,05MHz.
AUTOMATICKÉ UKLADANIE STANÍC RÁDIA
Môžetenaprogramovaťmaximálne40predvoliebstanícFMrádia.
1. VrežimeFM
2. StlačtetlačidloSCAN a2sekundyhopodržte
● PrístrojuložívšetkydostupnéstaniceFMrádia.
● Automatickysanaladíprváuloženástanicarádia.

SK – 7
RUČNÉ UKLADANIE STANÍC RÁDIA [PRESET STORE]
1. NalaďtepožadovanústanicuFMrádia.
2. StlačtetlačidloPRESETa2sekundyhopodržtenaotvoreniemožnosti[PresetStore](Uloženie
predvoľby).
3. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ priraďtetejtostanicirádiačíslo(1až40),apotomstlačte
tlačidloOK na potvrdenie.
4. Zopakovanímvyššieuvedenýchkrokovuložteďalšiestanice.
Poznámka:Naodstráneniepredtýmuloženejstaniceuložtenajejmiestoinústanicu.
VÝBER PREDVOĽBY STANICE RÁDIA
1. VrežimeFMstlačtetlačidloPRESET naaktiváciufunkciePresetRecall(Načítaniepredvoľby).
2. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ vybertečíslopredvoľby.
3. StlačenímtlačidlaOK potvrďtevýber.
ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ FM VYSIELANIA
OpakovanýmstlačenímtlačidlaINFO môžetecyklickyprechádzaťnasledujúceinformácie(aksú
kdispozícii).
• Rádiotext
• Názovstanice
• Typ programu (PTY)
• Frekvencia
• Dátum
POUŽÍVANIE MENU FM
1. VrežimeFMstlačtetlačidloMENU a2sekundyhopodržtenaotvoreniemenuFM.
2. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ prepínajtemedzinasledujúcimimenu:
[PresetRecall](Vyvolaniepredvoľby)
[PresetStore](Prednast.úložisko)
[Audio setting] (Nastavenie zvuku)
● [Stereo]:Stereovysielanie
● [Mono]:prepnutienamonofónnyzvuknazlepšeniepríjmu[Scansetting](Nastavenie
prehľadávania)
● [Allstations](Všetkystanice):PrehľadávanievšetkýchdostupnýchstanícFMrádia.
● [ScanSetting](Nastav.skenovania)
● [Strongstations](Silnéstanice):PrehľadávanieibasilnýchstanícFMrádia.
3. StlačtetlačidloOK nauloženie.
Tip:MôžetestlačiťtlačidloMENU nanávratnapredchádzajúcikrokaleboukončeniemenuFM.

SK – 8
POČÚVANIE STANÍC DAB+ RÁDIA
• Naoptimálnypríjemcelkomvytiahniteanténuaupravtejejpolohu.
• Jemožnénaprogramovaťmaximálne40stanícDAB+rádia.
PRVÉ POUŽITIE
1. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberteDAB+(Digitálnerádio).
● Prístrojautomatickyvykonáúplnéprehľadanie
● Akniesúnájdenéžiadnestanice,zobrazísamenuDAB.
2. Vyberte[Scan](Skenovať)naspustenieprehľadávania.
● Tentoproduktautomatickyukladástanicerádiasdostatočnousilousignálu.
● Podokončenívyhľadávaniasaautomatickynaladístanicarádia,ktorábolauloženáakoprvá.
3. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ vybertestanicu,ktorúchcetepočúvať.
PROGRAMOVANIE DAB+ STANÍC
1. NalaďtestanicuDAB+rádia.
2. StlačtetlačidloPREa2sekundyhopodržtenaotvorenie[PresetStore](Uloženiepredvoľby).
3. Stlačenímtlačidla \ priraďtetejtostanicirádiačíslo(1až40),apotomstlačtetlačidloOK na
potvrdenie.
● Stanicarádiasauložísvybranýmporadovýmčíslom.
4. ZopakovanímvyššieuvedenýchkrokovnaprogramujteďalšiestaniceDABrádia.
5. StlačenímtlačidlaPREaktivujtefunkciuPresetRecall(Vyvolaniepredvoľby)apotomvybertečíslo
predvoľbystanice,ktorúchcetepočúvať.
Poznámka: Akuložítestanicurádiasporadovýmčíslominejstanice,pôvodnástanicasaprepíše.
ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ DAB+ VYSIELANIA
NadisplejiDAB+vysielaniazobrazujeprvýriadoknázovstaniceadruhýriadokinformácieslužby
preaktuálnustanicu.OpakovanýmstlačenímtlačidlaINFO môžetecyklickyprechádzaťnasledujúce
informácie(aksúkdispozícii).KrátkymstlačenímtlačidlaOK môžetezväčšiťobrázokstanice(akje
kdispozícii).
Názovstanice
Obrázokstanice
Informáciestanice
• Posuvnýtext(DLS)
• Silasignálu

SK – 9
• Typ programu (PTY)
• Názovmultiplexu
• Frekvencia
• Chybovosťsignálu
• Dátovýtok
• Dátum
POUŽÍVANIE MENU DAB+
1. VrežimeDABstlačtetlačidloMENUa2sekundyhopodržtenaotvoreniemenuDAB.
2. Pomocoutlačidla \ prepínajtemedzimenu.
● [Stationlist](Zoznamstaníc)
● [PresetRecall](Vyvolaniepredvoľby)
● [PresetStore](Prednastav.úložisko)
● [Scan](Skenovať):PrehľadávaniestanícDABrádia.
● [Manualtune](Ručnéladenie):Ručnénaladeniestanice.
● [PruneInvalid](Pruneneplatné):Odstránenievšetkýchneplatnýchstaníc
3. StlačtetlačidloOK nauloženie.
Tip:MôžetestlačiťtlačidloMENU nanávratnapredchádzajúcikrokaleboukončeniemenuDAB.
RUČNÉ NALADENIE DAB + STANICE
Pomocoutejtofunkciemôžeteručnenaladiťkonkrétnykanál/frekvenciu.Okremzlepšeniapríjmurádia
zmenouorientácieanténymôžetepríjemzlepšiťtakistopomocoutejtofunkcie.
1. StlačtetlačidloMENU a2sekundyhopodržtenaotvoreniemenu.
2. Vybertezoznamstaníc.
3. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ vyberte stanicu.
4. StlačenímtlačidlaOK potvrďtemožnosť.
ODSTRÁNENIE NEPLATNÝCH DAB+ STANÍC
Tátomožnosťzobrazízoznamaktívnychstanícaodstránivšetkystanice,ktorésúvzozname,nonemajú
vovašejoblastipríslušnúslužbu.
1. StlačtetlačidloMENU a2sekundyhopodržtenaotvoreniemenuavyberte[PRUNEInvalid](Prune
neplatné).
2. Opakovanýmstlačenímtlačidla \ vybertemožnosť:
• [No](Nie):Návratdopredchádzajúcehomenu.
• [Yes](Áno):Odstránenieneplatnýchstaníczozoznamustaníc.
3. StlačenímtlačidlaOK potvrďtevýber.
PREHRÁVANIE Z BLUETOOTH ZARIADENIA
1. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberte Bluetooth.
2. VovašommobilnomzariadenízapniteavyhľadajtedostupnéBluetoothzariadenievokolí.Vyberte
BluetoothnázovSPT 6200DB a pripojte sa k nemu.
3. PoúspešnompripojenísakrádiuSPT6200DBsazobrazínázovvášhomobilnéhozariadenia.
4. NaukončenierelácieodpojtespárovanérádioSPT6200DBvovašommobilnomzariadení.

SK – 10
Upozornenie:Dodržujtevzdialenosťmedzizariadeniamidovzdialenosti15m.Vyvarujtesaprekážkam
akosúnapríkladsteny.
OVLÁDANIE PREHRÁVANIA CD
Vloženie disku CD
1. StlačenímoznačeniaOPEN/CLOSE(Otvoriť/Uzavrieť)otvortedvierkaCDmechaniky.
2. VložtediskCDdoCDmechanikytak,abybolastranaspotlačouobrátenánahor.
3. Uzavrite dvierka CD mechaniky.
PREHRÁVANIE DISKU CD
1. Akjetonevyhnutné,prebuďteprístrojzPOHOTOVOSTNÉHOrežimu.
2. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberte CD.
3. Pomocouvyššieuvedenýchkrokovvložtedisk(akniejevložený).
4. Prehrávačzačneokamžitenačítaťdisk.
5. Poúspešnomnačítanídiskusanadisplejizobrazícelkovýpočetstôpnájdenýchnadisku.
6. Stlačenímtlačidlaspustiteprehrávanie.StlačteznovutototlačidlonaPOZASTAVENIE
prehrávaniahudby;blikaniečasustopynadisplejiindikujerežimpauzyprehrávača.Naobnovenie
prehrávaniastlačtetlačidlo.
7. Naukončenieprehrávaniahudbystlačtetlačidlo.Nadisplejisaznovuzobrazícelkovýpočetstôp.
VÝBER STÔP
1. Preskoknaďalšiustopustlačtetlačidlo.
2. Preskoknazačiatokaktuálnejstopystlačtetlačidlo.
3. Napreskakovaniestôpvnásobkoch10stlačtetlačidlo+10/F+.
4. Napreskočeniepriečinkastlačteapodržtetlačidlo+10/F+
(IbaprehrávanieCD-MP3/USB)
OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE
PočasprehrávaniadiskuCDstlačteapodržtetlačidloMENU na otvorenie menu, vyberte opakovanie CD
apotomvybertepožadovanýrežimprehrávania.
Normal(Normálne),Repeatone(Opakovaniejednejstopy),RepeatAll(Opakovanievšetkýchstôp),
RepeatFolder(Opakovaniepriečinka)(MP3-CD),Random(Náhodne).

SK – 11
PROGRAMOVÉ PREHRÁVANIE
Prenaprogramovaniealternatívnehoporadiaprehrávaniastôppostupujtenasledujúcimspôsobom.
1. Zaistite,abyprístrojneprehrávaldisk.
2. StlačtetlačidloPROG naaktiváciuprogramovania.
Nadisplejizačnúblikaťindikátory„P01“a„T01“.
3. Stlačenímtlačidiel \ vyberteprvústopu,ktorúchcetenaprogramovať.
4. StlačteznovutlačidloPROG nauloženieaskoknaďalšiuprogramovanústopu.
Indikáciaporadiaprogramusanachvíľuzmenína„P02“abudeočakávanýďalšívstup.
5. Zopakovanímvyššieuvedenýchkrokovnaprogramujteďalšiestopy.Jemožnénaprogramovať
maximálne20stôpdiskuCD/99stôpMP3.
6. Stlačtetlačidlonaspustenieprogramovéhoprehrávaniavpreferovanomporadí.
7. Naukončenieprogramovéhoprehrávaniamôžetestlačiťtlačidlo.
8. Nazmazanieprogramustlačtevrežime„zastavené“dvakráttlačidlo alebo otvorte dvierka CD
mechaniky.
PREHRÁVANIE Z USB
1. OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODE vyberte USB.
2. Stlačenímtlačidlaspustiteprehrávanie.StlačteznovutototlačidlonaPOZASTAVENIE
prehrávaniahudby;blikaniečasustopynadisplejiindikujerežimpauzyprehrávača.Naobnovenie
prehrávaniastlačtetlačidlo.
3. Nazastavenieprehrávaniastlačtetlačidlo.
4.
PostupovládaniajerovnakýakopriprehrávanídiskovCD.Podrobnostinájdetevovšeobecnompopise
ovládania.
Upozornenie:
Sohľadomnamnožstvozariadenínatrhuniejegarantovanákompatibilitaapodporaprehrávaniapre
všetkymédiá.Pamäťovézariadenia,ktoréchcetepripojiť,bystemalivopredotestovaťalebosformátovať
súborovýmformátomFAT32.Prehrávanievnichuloženýchchránenýchmédií,súborovaleboobsahusa
nemusípodariť.
EXTERNÝ VSTUP (AUX)
OpakovanýmstlačenímtlačidlaMODEvyberteAUX.Zariadeniejevybavenéaudiojackom3,5mm.
PrepojtevašezariadeniesozariadenímSPT6200DBpomocouaudiokábla.Najprvpripojteaudio
konektordovášhozariadeniaapotomdozdierkyvzariadeníSPT6200DBumiestnenejnapravejbočnej
strane.
Upozornenie:
PredspojenímvášhozariadeniaarádiaSPT6200DBsauistite,ževýstupnýsignálzvášhozariadeniaje
naminimálnejúrovni(minimálnavýstupnáhlasitosť).TýmpredídetepoškodeniurádiaSPT6200DB.

SK – 12
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
Vpohotovostnomrežimestlačtea2sekundypodržtetlačidloMenunanastavenie:
• [Backlight](Podsvietenie):Nastaveniečasovéhointervaluaúrovnejasu
• [Time/Date](Čas/Dátum):Nastaveniepoložiekčasuadátumu
• [Language](Jazyk):English(Angličtina),Francais(Francúzština),Deutsch(Nemčina),Norsk
(Nórčina),Polski(Poľština),Espanol(Španielčina),Svenska(Švédčina),Netherlands(Holandčina),
Portugues(Portugalčina).
• [FactoryReset](Obnov.nastavenia):Resetovanieproduktudovýchodiskovéhotovárenského
nastavenia.
• [Systemversion](Verziasystému):Kontrolaverziesoftvéru.
NASTAVENIE ČASOVAČA SPÁNKU
Tentoprístrojjemožnénastaviťtak,abysapouplynutíprednastavenéhočasuautomatickyprepoldo
pohotovostnéhorežimu.
Keďjeprístrojzapnutý,stlačtetlačidloMENU a2sekundyhopodržtenaotvoreniemenu,apotom
vyberte[SLEEP](Spánok)astlačtetlačidloOK na otvorenie.
Opakovanýmstlačenímtlačidla \ vyberteperiódučasovačaspánku(časovačspánkuvypnutý,
15,30,45,60,90atď.).
● Keďječasovačspánkuaktívny,zobrazísa
.
● Číslozobrazujeminútyzostávajúcedovypnutia.
StlačtetlačidloOK napotvrdenievoľbyalebostlačtetlačidloMENU naukončenienastavenia.
POUŽÍVANIE SLÚCHADIEL
NapravejstranerádiaSPT6200DBnájdetevstup(3,5mm)napripojeniedrôtovýchslúchadiel.Skôr
akoslúchadlápripojíte,znížtehlasitosťreprodukovanejhudbynaminimum.Potomsinasaďteslúchadlá
azvoľtehlasitosť,ktorávámvyhovuje.PočaspripojenýchslúchadielbudúreproduktorynarádiuSPT
6200DBstlmenénaminimálnuúroveň.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Zvuk:
Maximálnyvýstupnývýkon:3WRMS(2×1,5W)
Funkcieekvalizéra(Rock,Pop,Jazz,Classic,New,Bass/Treble,Normal)
Frekvenčnáodozva:50Hz–16kHz
Celkovéharmonickéskreslenie:L/P≤10%(1kHz)
Príjem:
Tuner DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
TunerrádiaFMPLL
Radio Data System (RDS)
Predvoľbystaníc:40(40DABa40FM)
Teleskopickáanténa

SK – 13
Vstupy a výstupy:
Bluetooth5.3–Bezdrôtovéstreamovaniezvuku
USB(prehrávanie)
CD-R/RW/MP3
AUX-IN Jack 3,5 mm
AUX-OUTkonektor3,5mm(slúchadlá)
Ostatné:
1,7″TFTfarebnýdisplej
Hodiny
Funkcia sleep timer
Budenieklasické,rádiom,zCDaleboUSB
Napájanie:AC100–240V,50/60Hzalebo4×1,5VbatériatypC/LR14(niejesúčasťoubalenia)
Spotreba: 10 W
Rozmery:(š/v/h)230×107×195mm
Hmotnosť:1kg
RádioFM Rozsahpásma 87,5 MHz – 108 MHz
DAB Rozsahpásma 174,928 MHz – 239,200 MHz
Bluetooth
Verzia 5.3
Maximálnyvýkonvysielača 100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 GHz

SK – 14
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Odnesteobalovýmateriáldozbernéhodvoranarecykláciu.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tentosymbolnaprodukte,príslušenstvealeboobaleznamená,žesasproduktomnesmie
zaobchádzaťakosbežnýmdomovýmodpadom.Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernom
dvoreurčenomnarecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.Vniektorýchštátoch
EÚalebovinýcheurópskychkrajináchmôžetevrátiťprikúpeekvivalentnéhonového
produktustarýproduktmiestnemupredajcovi.Správnoulikvidácioutohtoproduktupomáhate
chrániťcennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnymdopadomnaživotné
prostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlodôjsťvdôsledkunesprávnejlikvidácie.
Ďalšiepodrobnostivámposkytnúmiestneúradyalebonajbližšízbernýdvor.Zanesprávnu
likvidáciutohtotypuodpaduvámmôžebyťzozákonaudelenápokuta.
Pre firmy v krajinách Európskej Únie
Akchcetezlikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,vyžiadajtesipotrebné
informácieodvášhopredajcualebododávateľa.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej Únie
Požiadajteoinformácietýkajúcesasprávnejlikvidácietohtoproduktumiestneúradyalebo
vášhopredajcu.
TentoproduktvyhovujepožiadavkámEÚ.
FASTČR,a.s.,týmtovyhlasuje,žerádiovézariadenietypuSPT6200vyhovujeSmernici2014/53/EÚ.
KompletnúverziuvyhláseniaEÚozhodenájdetenawebovejstránke:www.sencor.cz
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozorneniaavyhradzujemesi
právovykonávaťtakétozmeny.
Originálnaverziaječeská.
Výrobca:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanéservisnéstrediská:Podrobnéinformácieoautorizovanýchservisnýchstrediskáchnájdete
na adrese www.sencor.com.
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje svýrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

SK – 15
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje svýrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

HU – 1
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
1. Szenteljenkellőfigyelmetajelenhasználatiutasításbanmegadottutasításokfigyelmesbetartásának.
Segítségévelhelyesenállíthatjabeésműködtethetirendszerét,éskihasználhatjaannakösszes
fejlettfunkcióját.
2. Őrizzemegeztahasználatiutasítástajövőbelihasználatra
3. Tartsabeakészülékenésahasználatiutasításbanlévővalamennyifigyelmeztetést.
4. AzÖnbiztonságaérdekébenkérjük,olvassaeléskövessefigyelmesenezeketazutasításokat,hogy
biztosítsaatermékmegfelelőhasználatát,éselkerüljeaveszélyeketvagyfizikaikárokat.
5. FIGYELEM:AZÁRAMÜTÉSVESZÉLYÉNEKCSÖKKENTÉSEÉRDEKÉBENNETÁVOLÍTSONEL
SEMMILYENBURKOLATOT.AKÉSZÜLÉKBELSEJÉBENNINCSENEKOLYANALKATRÉSZEK,
AMELYEKETAFELHASZNÁLÓMEGTUDNAJAVÍTANI,ASZERVIZELÉSTBÍZZASZAKKÉPZETT
SZERVIZSZAKEMBEREKRE.
6. Ügyeljenmindenfigyelmeztetésre–atermékenésahasználatiutasításban.
7. Akészüléketnehasználjavízvagynedvességközelében.
8. Nehasználjaeztaterméketfürdőkád,mosdó,mosogatóvagymosóteknőközelében,nedvesalagsori
helyiségben,úszómedenceéshasonlóhelyekközelében,aholvízvagynedvességvan.
9. Csakisagyártóáltaljóváhagyottfelépítményt/tartozékokathasználjon.
10.Viharidején,vagyhahosszabbideignemhasználjaakészüléket,húzzakiakészüléket
akonnektorból,hogymegelőzzeatermékkárosodását.
11. Mindenjavítástbízzonaszakszervizre.
12.Atűzvagyáramütésveszélyénekelkerüléseérdekébenneterheljetúlazelektromosaljzatokat,
hosszabbítókábeleketvagybeépítettaljzatokat.
13.Akészüléketsimafelületrehelyezze,ésszellőztesse.Atúlmelegedésésaműködésizavarok
elkerüléseérdekébenaszellőzéstnemszabadakadályozniaszellőzőnyílásokeltakarásával,például
újságokkal,terítőkkel,függönyökkelstb.
14.Akészülékennemszabadnyíltlángforrást,példáulégőgyertyátelhelyezni.
15.Óvjaakészüléketesőtőlvagymásnedvességtől.Nehelyezzeakészüléketnedvesvagypárás
környezetbe,amelymeghibásodáshozvezethet.
16.Haakészülékethirtelenhidegkörnyezetbőlmelegkörnyezetbehelyezikát,haakészülékbelsejében
nedvességképződik,előfordulhat,hogynemműködikmegfelelően.Aproblémamegoldásáhozvárjon
körülbelülegyórát,amíganedvességelpárolog.
17.Akészülékkárosodásánakelkerüléseérdekébennetegyekiakészüléketközvetlennapfénynekvagy
aközelbenlévő,hőtkibocsátótárgyaknak.
18.Akészüléketmérsékeltéghajlatontörténőhasználatratervezték.
19.Haatápellátásmegszakításárahálózaticsatlakozóvagyösszekötőberendezésszolgál,annak
könnyenhozzáférhetőnekkelllennie.
20.Neatápkábelt,hanemadugóthúzzameg,hogyakészüléketleválasszaahálózatról.
21.Abe-/kikapcsolónemválasztjaelteljesenaterméketazáramforrástól.Atermékhálózatitápellátásról
valóleválasztásáhozkikellhúzniatápadaptertahálózatból.
22.Biztosítsonlegalább0,1méterestávolságotakészülékkörülamegfelelőszellőzésérdekében.
23.Netegyekiakészüléketcsöpögővagyfröccsenővíznek,nehelyezzenfolyadékkaltöltötttárgyakat,
példáulvázákatakészülékre.
24.Szervizelés-Nepróbáljamegsajátmagaszervizelniaterméket,mivelaburkolatokkinyitásávalvagy
eltávolításávalveszélyesfeszültségnekvagysugárzásnaktehetikimagát.Mindenjavítástbízzon
a szakszervizre.
25.Szervizeléstigénylősérülés-Húzzakiakészüléketahálózatból,ésjavíttassamegszakszervizben
azalábbiesetekben:
A. Haatápkábelvagyacsatlakozódugósérült.
B. Hafolyadékkerültatermékbe,vagyvalamilyentárgyesettbele,haatermékesőnekvagyvíznek
voltkitéve.
C. Haaterméknemműködikrendesenahasználatiutasításnakmegfelelően.Csakazokat
akezelőelemeketállítsabe,amelyekahasználatiutasításbanlevannakírva,mivelahelytelen
beállításokkárokatokozhatnak,ésaterméknormálműködésénekhelyreállításáhozgyakran
szakképzettszakemberrevanszükség.
Hordozható CD-lejátszó DAB+/FM rádióval

HU – 2
26.Használjonmegfelelőáramforrást-Csatlakoztassaaterméketamegfelelőáramforráshoz
ahasználatiutasításbanleírtvagyatermékenfeltüntetettmódon.
27.Azelemeketnemszabadtúlzotthőnek,pl.napsugárzásnak,tűznekéshasonlóknakkitenni.
FIGYELEM:
Mielőtt bármilyen elektromos csatlakozást végezne, győződjön meg arról, hogy:
– Ellenőrizze,hogyazösszestöbbicsatlakozástbefejezte.
– Azaljzatnakatelepítéssoránelérhetőközelségbenkelllennie.
– Akészüléket100-240V50/60Hz-esváltakozóáramforráshozkellcsatlakoztatniegykétágú
konnektoronkeresztül.
– Áramütésveszélye!Ahálózaticsatlakozókihúzásakormindighúzzakiadugótakonnektorból.Soha
nehúzzaakábelnélfogva.
– Akészülékhálózatrólvalóteljesleválasztásáhozkapcsoljakiahálózatialjzatot,éshúzzakiteljesen
ahálózatiadaptert.Ajelölésiinformációkakészülékhátoldalántalálhatók.
SZIMBÓLUMOK
Ezaszimbólumolyan
berendezésekjelöléséreszolgál,
amelyekmegfelelnekazeurópai
biztonságiéselektromágneses
összeférhetőségiszabványoknak.
Ezaszimbólumaztjelzi,hogy
ezakészülékkettősszigetelésű.
Földelésnemszükséges.
Ezakészülékakövetkezőszimbólumokattartalmazza:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
LÉZERBIZTONSÁG
Ezakészüléklézerthasznál,ajavítástcsakszakképzettszervizszemélyzetvégezheti.

HU – 3
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A Előoldal
1 +10 / F+ / programhely gomb
2 Előzőzeneszám/FMfrekvenciacsökkentésegomb
3 Következőzeneszám/FMfrekvencianövelésegomb
4 OK/lejátszás/szünet/SCANgombazFM-sávpásztázásához(hosszannyomva)
5 Stop / ZZZ SNOOZE gomb
6 Be/kikapcsolás,hangbemenetváltásagomb
7 ALARM gomb
8 MENU / INFO gomb
9 VOLUMEgomb–hangerőcsökkentése
10 VOLUMEgomb–hangerőnövelése
11 Színeskijelző
12 AjtóaCD-hordozóbehelyezéséhez/kivételéhez
B Jobb oldalsó nézet
13 Fülhallgatóbemenet(3,5mmaudiojack)
14 USBbemenetamemóriaeszköznek(hordozhatóeszközöktöltésérenemhasználható)
15 AUX-IN bemenet (3,5 mm audio jack)
C Hátoldal
16 Fogantyúakészülékhordozásához

HU – 4
17 Teleszkóposantenna
18 Tápbemenet(AC100–240V;50Hz/60Hz)
L Hangszóró–balcsatorna
R Hangszóró–jobbcsatorna
A TÁPELLÁTÁS CSATLAKOZTATÁSA
Akészülékhálózatitápkábellelegyüttkerülforgalomba.
1. Atápegységcsatlakoztatásáhozcsatlakoztassaatápkábelnyolcasalakúcsatlakozójátakészülék
hátuljántalálhatóaljzatba.
2. Atápkábelmásikvégétcsatlakoztassaazotthonábantalálhatókonnektorba(AC100-240V;50Hz/60
Hz),éskapcsoljabeatápellátást.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
1. Óvatosantávolítsaelazelemtartórekeszfedelét.
2. Tegyenbe4„C”méretűelemet(UM-2vagyazzalegyenértékű),ésügyeljenahelyespolaritásra.
Azelemekbehelyezésénekirányátmegtaláljaazelemtartórekeszbelsejébenlévőrajzon.
3. Tegyevisszaazelemtartórekeszfedelét.

HU – 5
Azelemeketcsakfelnőttkezelheti.
Neengedje,hogygyermekekhasználjákeztakészüléket,hanincsmegfelelőenrögzítveazelemtartó
rekesz fedele.
Ahhoz,hogyakészülékazelemrőlkapjaatápellátást,ahálózatikábeltkikellhúznialejátszóhálózati
csatlakozójából.
Azelemekbőlszivárgóelektrolitmeghibásodástokozhatazelemtartórekeszbenésazegészlejátszóban,
ezérthalemerült,vagyhahosszabbideignemkívánjaalejátszótelemrőlüzemeltetni,vegyekiőket
alejátszóból.
BEKAPCSOLÁS
Akészülékbekapcsolásáhozvagykészenlétiüzemmódbakapcsolásáhozazalábbimódonjárjonel.
1. AKÉSZENLÉTImódbekapcsolásáhoznyomjamega KIKAPCSOLÁSgombot,éstartsa
lenyomva2másodpercig.
2. Akészülékfelébresztéséhezakészenlétiüzemmódbólnyomjamegegyszera BEKAPCSOLÁS
gombot.
CD/USB/AUX/BTüzemmódbanalejátszásbefejezésétkövető15–20perctétlenségutánakészülék
energiatakarékosüzemmódbalép.
EZ NEM HIBA.
Akészülékfelébresztéséheznyomjamega BEKAPCSOLÁS gombot.
HANG [EQ] BEÁLLTÁSA
Lejátszásközbenmódosíthatjaahangerőt,ésválaszthatkülönbözőhangeffektusokat.
VOLUME +/- (Hangerő +/-)
AhangerőnöveléséhezvagycsökkentéséheznyomjamegaVOLUME + / – gombot.
Hangszínszabályzó
Nyomja meg a MENUgombot,éstartsalenyomva2másodpercigamenümegnyitásához,és
ahangszínszabályzó(EQ)kiválasztásához.
Válasszakiakívántzenénekmegfelelőhangszínszabályzót.
AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
1. A MENUgomb2másodpercesnyomvatartásávalnyissamegamenüt,ésválasszakiaTIME/DATE
(Idő/Dátum)elemet,majdazOKgombmegnyomásávalhagyjajóváaválasztást.
2. ATIME/DATE(Idő/Dátum)menübena \ gombnyomogatásávalazalábbiakattudja
beállítani:
[SetTime/Date](Idő/dátumbeállítása)
[SetHourSystem](Időformátum):12/24hour(12/24óra)
[SetDateformat](Dátumformátumbeállítása)
[ClockStyle](Órastílus):Analogue(Analóg)/Digital(Digitális)
[AutoUpdate](Automatikusfrissítés):NoUpdate(Nefrissítsen)/UpdatefromRadio(Frissítésrádióból)
Az OK gombmegnyomásávalmentseelabeállítást,vagyaMENU gombmegnyomásávaljelenítse
megazelőzőlépést.

HU – 6
Az ébresztőórák beállítása
Abeállításelőttgyőződjönmegróla,hogyhelyesenvanbeállítvaazóra.
1. NyomjamegazALARMgombotéstartsalenyomva2másodpercigazébresztőórabeállításának
megnyitásához:
● [Alarm1](1.ébresztőóra)
● [Alarm2](2.ébresztőóra)
2. A \ gombnyomogatásávalállítsabeazébresztésiopciókat:
● Alarm(Ébresztőóra):On(Be)/Off(Ki)
● Time(Idő):Azébresztésiidőbeállítása
● SOURCE(Forrás):Azébresztésihangforrása:FM,DAB,Buzzer(Hangjelzés),CD,USB
● Frequency(Frekvencia):Once(Egyszer),Daily(Naponta),Weekend(Hétvége),Weekday
(Munkanapok).
● Volume(Hangerő):Azébresztéshangereje
3. Az OKgombmegnyomásávalhagyjajóváakiválasztást.
4. A MENUvagyALARMgombmegnyomásávalbefejeziéselmentiazébresztésbeállítását.
● Haazébresztésaktiválvavan,megjelenikazAlarm1(1.ébresztőóra)ikon.
5. A2.ébresztőórabeállításamegegyezikaz1.ébresztőórabeállításával.
Amikorazébresztőóracsengenikezd,nyomjamegagombotazébresztésihangkikapcsolásához,
vagy a SNOOZE gombotacsengésideigleneselhalasztásához,mindenegyesgombnyomás9perccel
növeliaszundiidőtartamát.
HaazébresztésforrásakéntCDvagyUSBvanbeállítva,denincsbetévelemez,illetvecsatlakoztatva
USBeszköz,arendszerautomatikusanátváltBUZZER(Hangjelzés)forrásra.
HaazébresztésforrásakéntFMvagyDABállomásvanbeállítva,előzetesenhangoljabeakívánt
állomásokat.
FM RÁDIÓ HALLGATÁSA
FM rádióállomások behangolása
AzoptimálisFMvételérdekébenhúzzakiateleszkóposantennát,ésállítsabeapozícióját.
1. A MODE gombnyomogatásávalválasszakiazFMopciót.
2. Nyomja meg a TUNE +/- gombotéstartsalenyomva2másodpercig,vagynyomjamegaSCAN
gombot.
● Megjelenika[Scanning…](Szkennelés...)üzenet.
● Akészülékautomatikusanráhangolegymegfelelőjelerősségűállomásra.
3. Ismételjemega2.lépésttovábbirádióállomásokbeállításához.
Olyan állomások behangolása, amelyeknek gyenge a jele:
A TUNE+ /- gombmegnyomásávalhangoljabeazállomásjobbvételét.
Mindengombnyomás0,05MHz-celnövelivagycsökkentiarádiófrekvenciát.
RÁDIÓÁLLOMÁSOK AUTOMATIKUS MENTÉSE
Maximum40FMrádióprogramhelyprogramozhatóbe.
1. FMüzemmódban
2. Nyomja meg a SCAN gombotéstartsalenyomva2másodpercig
● AkészülékelmentiazösszeselérhetőFMrádióállomást.
● Automatikusanbehangoljaazelsőelmentettrádióállomást.

HU – 7
RÁDIÓÁLLOMÁSOK KÉZI MENTÉSE [PRESET STORE]
1. HangoljabeakívántFMrádióadót.
2. Nyomja meg a PRESETgombot,éstartsalenyomva2másodperciga[PresetStore](Programhely
mentése)opciómegnyitásához.
3. A / gombnyomogatásávalrendeljenhozzáegyszámot(1-től40-ig)ehhez
arádióállomáshoz,majdajóváhagyáshoznyomjamegazOK gombot.
4. Ismételjemegafentilépésekettovábbiállomásokmentéséhez.
Megjegyzés:Akorábbanelmentettállomásokatúgytávolíthatjael,hogyahelyükremásikállomástment.
A PROGRAMHELYEKRE MENTETT RÁDIÓÁLLOMÁS
KIVÁLASZTÁSA
1. FMüzemmódbannyomjamegaPRESET gombotaPresetRecall(Programhelybeolvasása)funkció
aktiválásához.
2. A \ gombnyomogatásávalválasszakiamentettprogramhelyszámát.
3. Az OK gombmegnyomásávalhagyjajóváakiválasztást.
FM SUGÁRZÁSI INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE
Nyomogassa az INFO gombotakövetkezőinformációkmegtekintéséhez(harendelkezésreállnak).
• Radiotext
• Azállomásneve
• Programtípus(PTY)
• Frekvencia
• Dátum
AZ FM MENÜ HASZNÁLATA
1. FMüzemmódbannyomjamegaMENU gombot,éstartsa2másodperciglenyomvaazFMmenü
megnyitásához.
2. A \ gombnyomogatásávalátkapcsolhatazalábbimenükközött:
[PresetRecall](Amentettprogramhelybeolvasása)
[PresetStore](Előrebeállítotttárhely)
[Audiosetting](Hangbeállítás)
● [Stereo]:Sztereósugárzás
● [Mono]:átkapcsolásmonofónhangraajobbvételérdekében[Scansetting](Keresésibeállítások)
● [Allstations](Mindenállomás):MindenelérhetőFMrádióállomáskeresése.
● [ScanSetting](Szkennelésibeállítások)
● [Strongstations](Erősállomások):CsakerősFMrádióállomásokkeresése.
3. Nyomja meg az OK gombotabeállításmentéséhez.
Tipp: A MENU gombmegnyomásávalvisszaléphetazelőzőlépésrevagykiléphetazFMmenüből.

HU – 8
DAB+ RÁDIÓÁLLOMÁSOK HALLGATÁSA
• Azoptimálisvételérdekébenhúzzakiteljesenazantennát,ésállítsabeapozícióját.
• Maximum40DAB+rádióállomástlehetbeprogramozni.
ELSŐ HASZNÁLAT
1. A MODE gombnyomogatásávalválasszakiaDAB+(digitálisrádió)opciót.
● Akészülékautomatikusanteljeskereséstvégez
● Haegyetlenállomástsemtalál,megjelenikaDABmenü.
2. Válasszakia[Scan](Szkennelés)opciótakeresésmegkezdéséhez.
● Akészülékautomatikusanelmentiamegfelelőjelerősségűrádióállomásokat.
● Haakeresésbefejeződött,automatikusanazelsőkéntelmentettrádióállomáshangolódikbe.
3. A \ gombnyomogatásávalválasszakiahallgatnikívántállomást.
DAB+ ÁLLOMÁSOK PROGRAMOZÁSA
1. HangoljonbeegyDAB+rádióállomást.
2. Nyomja meg a PREgombot,éstartsalenyomva2másodperciga[PresetStore](Programhely
mentése)opciómegnyitásához.
3. A / gombmegnyomásávalrendeljenhozzáegyszámot(1-től40-ig)ehhez
arádióállomáshoz,majdajóváhagyáshoznyomjamegazOK gombot.
● Arádióállomásakiválasztottsorszámmalmentésrekerül.
4. IsmételjemegafentilépésekettovábbiDABállomásokmentéséhez.
5. A PREgombmegnyomásávalaktiváljaaPresetRecall(Amentettprogramhelybeolvasása)funkciót,
majdválasszakiahallgatnikívántprogramhelyszámát.
Megjegyzés: Haegyrádióállomástegymásikállomássorszámávalmentel,azeredetiállomásfelülíródik.
DAB+ SUGÁRZÁSI INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE
ADAB+sugárzáskijelzőjénazelsősorbanláthatóazállomásneve,amásodiksorbanpedigaz
aktuálisállomásszolgáltatásiinformációi.NyomogassaazINFO gombotakövetkezőinformációk
megtekintéséhez(harendelkezésreállnak).AzOK gombrövidmegnyomásávalfelnagyíthatjaazállomás
képét(harendelkezésreáll).
Azállomásneve
Azállomásképe
Információazállomásról
• Gördülőszöveg(DLS)

HU – 9
• Jelerősség
• Programtípus(PTY)
• Multiplexmegnevezése
• Frekvencia
• Jelhiba
• Adatfolyam
• Dátum
A DAB+ MENÜ HASZNÁLATA
1. DABüzemmódbannyomjamegaMENUgombot,éstartsa2másodperciglenyomvaazDABmenü
megnyitásához.
2. A \ gombokkalátkapcsolhatamenükközött.
● [Stationlist](Állomásoklistája)
● [PresetRecall](Amentettprogramhelybeolvasása)
● [PresetStore](Előrebeállítotttárhely)
● [Scan](Szkennelés):DABrádióállomásokkeresése.
● [Manualtune](Kézihangolás):Arádióállomásokkézihangolása.
● [Pruneinvalid](Pruneérvénytelen):Valamennyiérvénytelenállomástörlése
3. Nyomja meg az OK gombotabeállításmentéséhez.
Tipp: A MENU gombmegnyomásávalvisszaléphetazelőzőlépésrevagykiléphetazDABmenüből.
A DAB+ ÁLLOMÁSOK KÉZI HANGOLÁSA
Ezzelafunkcióvalmanuálisanhangolhategyadottcsatornára/frekvenciára.Azantennatájolásának
megváltoztatásamellettezzelafunkcióvalisjavíthatjaavételt.
1. Nyomja meg a MENU gombot,éstartsa2másodperciglenyomvaamenümegnyitásához.
2. Válasszakiazállomáslistát.
3. A \ gombnyomogatásávalválasszonállomást.
4. Az OK gombmegnyomásávalhagyjajóváakiválasztást.
ÉRVÉNYTELEN DAB+ ÁLLOMÁSOK TÖRLÉSE
Ezalehetőségmegjelenítiazaktívállomásoklistáját,éseltávolítjaazokatazállomásokat,amelyek
szerepelnekalistában,denemrendelkeznekszolgáltatássalazadottkörzetben.
1. Nyomja meg a MENU gombotéstartsalenyomva2másodpercigamenümegnyitásához,majd
válasszakia[PRUNEInvalid](Pruneérvénytelen)opciót.
2. A \ gombnyomogatásávalválasszon:
• [No](Nem):Visszatérésazelőzőmenübe.
• [Yes](Igen):Azérvénytelenállomásokeltávolításaazállomáslistából.
3. Az OK gombmegnyomásávalhagyjajóváakiválasztást.
LEJÁTSZÁS BLUETOOTH-ESZKÖZRŐL
1. A MODEgombnyomogatásávalválasszakiaBLUETOOTH-t.
2. MobilkészülékénkapcsoljabeéskeressemegaközelbenelérhetőBluetootheszközöket.Válasszaki
a SPT 6200DBopciótéscsatlakozzonhozzá.

HU – 10
3. SikerescsatlakozásutánazSPT6200DBrádiónmegjelenikazÖnmobilkészülékénekneve.
4. AműveletbefejezéséhezválasszaleapárosítottSPT6200DBrádiótamobilkészülékéről.
Figyelmeztetés:Tartsabeakészülékekköztimaximális15mtávolságot.Kerüljeazakadályokat,pl.
a falakat.
A CD-LEJÁTSZÁS VEZÉRLÉSE
A CD-lemez behelyezése
1. AzOPEN/CLOSE(Nyitás/Zárás)jelzésmegnyomásávalnyissakiaCD-tálcaajtaját.
2. TegyebeaCD-lemeztúgy,hogyazírásosfelévelfelfelénézzen.
3. CsukjabeaCD-tálcát.
CD-LEMEZ LEJÁTSZÁSA
1. Haszükséges,ébresszefelakészüléketaKÉSZENLÉTIüzemmódból.
2. A MODE gombnyomogatásávalválasszakiaCDopciót.
3. Afentleírtmódontegyebealemezt(hanincsbetéve).
4. Alejátszóazonnalelkezdibeolvasnialemezt.
5. Alemezsikeresbeolvasásautánakijelzőnmegjelenikaszámokteljesmennyisége.
6. A gombmegnyomásávalindítsaelalejátszást.Nyomjamegújraeztagombotalejátszás
SZÜNETELTETÉSÉHEZ;aszámvillogásaakijelzőnalejátszószüneteltetésétjelzi.Alejátszás
folytatásáhoznyomjamega gombot.
7. Alejátszásbefejezéséheznyomjamegagombot.Akijelzőnújramegjelenikazösszeszeneszám
száma.
ZENESZÁM KIVÁLASZTÁSA
1. Akövetkezőszámraugráshoznyomjamega gombot.
2. Azaktuálisszámelejéreugráshoznyomjamega gombot.
3. Aszámokközt10-esévelvalólépegetésheznyomjamega+10/F+ gombot.
4. Amappaátugrásáhoznyomjahosszana+10/F+ gombot
(CsakCD-MP3/USBlejátszásaesetén)
ISMÉTELT LEJÁTSZÁS
ACD-lemezlejátszásaközbennyomjahosszanaMENUgombotamenümegnyitásához,válasszaaCD
ismétléseopciót,majdválasszakiakívántlejátszásimódot.
Normal(Normál),Repeatone(Egyszámismétlése),RepeatAll(Mindenszámismétlése),RepeatFolder
(Mappaismétlése)(MP3-CD),Random(Véletlenszerű).

HU – 11
PROGRAMOZOTT LEJÁTSZÁS
Haalternatívlejátszásisorrendetszeretnebeprogramozni,tegyeakövetkezőket.
1. Biztosítsa,hogyakészüléknemjátsziklelemezt.
2. Nyomja meg a PROG gombotaprogramozásaktiválásához.
Akijelzőnvillognikezdeneka„P01”és„T01”feliratok.
3. A \ gombokkalválasszakiazelsőbeprogramoznikívántszámot.
4. NyomjamegújraaPROG gombotamentéshezésakövetkezőprogramozottszámravalóugráshoz.
Aprogramoksorrendjénekkijelzéseegypillanatra„P02”-revált,ésakészülékvárjaakövetkező
bemenetet.
5. Afentilépésekismétlésévelprogramozzabeatovábbiszámokat.CD-rőlmaximum20,MP3lemezről
99számotlehetbeprogramozni.
6. Nyomja meg a gombotabeprogramozottsorrendbentörténőlejátszáshoz.
7. Aprogramozottlejátszásbefejezéséhezmegnyomhatjaa gombot.
8. Aprogramtörléséhezleállítottmódbannyomjamegkétszeragombot,vagynyissakiaCD-tálca
ajtaját.
USB LEJÁTSZÁS
1. A MODEgombnyomogatásávalválasszakiazUSBopciót.
2. A gombmegnyomásávalindítsaelalejátszást.Nyomjamegújraeztagombotalejátszás
SZÜNETELTETÉSÉHEZ;aszámvillogásaakijelzőnalejátszószüneteltetésétjelzi.Alejátszás
folytatásáhoznyomjamega gombot.
3. Alejátszásleállításáhoznyomjamega gombot.
4.
Avezérlésugyanúgytörténik,mintaCD-lemezeklejátszásaesetén.Arészleteketavezérlésáltalános
leírásábantalálja.
Figyelmeztetés:
Tekintettelapiacontalálhatókészülékekmennyiségérenemgarantálhatómindenmédialejátszásának
kompatibilitásaéstámogatása.Acsatlakoztatnikívántmemóriaeszköztérdemeselőbbtesztelni,vagy
FAT32formátumraformázni.Arajtuktároltvédettmédiát,állományokatvagytartalmatnemfeltétlenülsikerül
lejátszani.
KÜLSŐ BEMENET (AUX)
A MODEgombnyomogatásávalválasszakiazAUXopciót.Akészülék3,5mmaudiojackcsatlakozóval
vanellátva.CsatlakoztassakészülékétazSPT6200DBrádióhozaudiokábellel.Előbbdugjabeazaudio
csatlakozótakészülékébe,majdazSPT6200DBkészülékjobboldalánlevőnyílásba.
Figyelmeztetés:
KészülékeésazSPT6200DBrádióösszekapcsolásaelőttellenőrizze,hogyakimenőjelakészülékén
minimálisszintenvan-e(minimáliskimenőhangerő).EzzelelkerülhetiazSPT6200DBrádió
meghibásodását.

HU – 12
ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK
Készenlétiüzemmódbannyomjamegés2másodpercigtartsalenyomvaaMenügombotazalábbiak
beállításához:
• [Backlight](Háttérvilágítás):Azidőintervallumésafényerőbeállítása
• [Time/Date](Idő/Dátum):Azidőésadátumbeállítása
• [Language](Nyelv):English(angol),Francais(francia),Deutsch(német),Norsk(norvég),Polski
(lengyel),Espanol(spanyol),Svenska(svéd),Netherlands(holland),Portugues(portugál).
• [FactoryReset](Beállításokvisszaállítása):Akészülékvisszaállításaazeredetigyáribeállításokra.
• [Systemversion](Rendszerverzió):Aszoftververzióellenőrzése.
AZ ALVÁSIDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA
Akészülékbeállíthatóúgy,hogyegyelőrebeállítottidőtartamutánautomatikusankészenlétiüzemmódba
kapcsoljon.
Abekapcsoltkészülékennyomjamegéstartsa2másodperciglenyomvaaMENU gombotamenü
megnyitásához,majdválasszakia[SLEEP](Alvás)opciót,ésnyomjamegazOK gombot
amegnyitásához.
A \ gombnyomogatásávalválasszakiazalvásidőzítőidőtartamát(alvásidőzítőkikapcsolva,15,
30, 45, 60, 90 stb.).
● Haalvásidőzítőaktív,a
jelzéslátható.
● Aszámakikapcsolásighátralévőidőtmutatja.
Nyomja meg az OK gombotaválasztásjóváhagyásához,vagynyomjamegaMENU gombotabeállítás
befejezéséhez.
FÜLHALLGATÓ HASZNÁLATA
AzSPT6200DBrádiójobboldalántaláljaavezetékesfülhallgatócsatlakoztatásáraszolgálóbemenetet
(3,5mm).Afülhallgatócsatlakoztatásaelőttcsökkentsealejátszottzenehangerejétaminimumra.Azután
tegyefelafülhallgatót,ésválasszakiakívánthangerőt.Amígafülhallgatócsatlakoztatvavan,azSPT
6200DBrádióhangszóróiaminimálisszintrenémulnak.
MŰSZAKI ADATOK
Hang:
Maximáliskimenőteljesítmény:3WRMS(2x1,5W)
Hangszínszabályzófunkció(Rock,Pop,Jazz,Classic,New,Bass/Treble,Normal)
Frekvenciaválasz:50Hz–16kHz
Teljesharmonikustorzítás:L/P≤10%(1kHz)
Vétel:
DAB+ tuner (Digital Audio Broadcasting)
FMPLLrádiótuner
Radio Data System (RDS)
Programhelyek:40(40DABés40FM)
Teleszkóposantenna

HU – 13
Bemenetek és kimenetek:
Bluetooth5.3–Vezetéknélkülihangstreamelés
USB(lejátszás)
CD-R / RW / MP3
AUX-INjackcsatlakozó3,5mm
AUX-OUTjackcsatlakozó3,5mm(fülhallgató)
Egyéb:
1,7TFTszíneskijelző
Óra
SleepTimerfunkció
Klasszikus,rádióval,CD-rőlvagyUSB-rőltörténőébresztés
Tápellátás:AC100-240V,50/60Hzvagy4x1,5VCtípusúelem/LR14(nemacsomagrésze)
Fogyasztás:10W
Méretek:(sz/ma/mé)230x107x195mm
Súly:1kg
FMrádió Sávtartomány 87,5 MHz – 108 MHz
DAB Sávtartomány 174,928 MHz – 239,200 MHz
Bluetooth
Verzió 5.3
Azadómaximálisteljesítménye
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz
mellett

HU – 14
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Acsomagolóanyagotvigyehulladékudvarbaújrahasznosításhoz.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelaterméken,annaktartozékainvagycsomagolásánaztjelöli,hogyaterméketnem
szabadatöbbiháztartásihulladékkalazonosmódonkezelni.Kérjük,hogyaterméket
adjaleelektromoséselektronikusberendezéseketújrahasznosítógyűjtőtelepen.Egyes
uniósországokbanvagymáseurópaiországokbanarégiterméketvisszavihetiahelyi
kiskereskedőnek,haúj,egyenértékűterméketvásárol.Atermékmegfelelőmódon
történőmegsemmisítésévelsegítmegőrizniazértékestermészetierőforrásokat,és
hozzájárulanemmegfelelőhulladék-megsemmisítésáltalokozottesetlegesnegatív
környezetiésegészségügyihatásokmegelőzéséhez.Továbbirészletekértforduljonahelyi
önkormányzathozvagyalegközelebbihulladék-megsemmisítőgyűjtőtelephez.Azilyen
típusúhulladéknemmegfelelőmegsemmisítéseeseténatörvényszerintbírságszabhatóki.
Az Európai Unió országaiban működő vállalatok számára
Haelektromosvagyelektronikusberendezéstkívánmegsemmisíteni,kérjeninformációt
atermékeladójátólvagyforgalmazójától.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Atermékmegfelelőmegsemmisítésévelkapcsolatosinformációkértforduljonahelyi
hatóságokhozvagyakereskedőhöz.
EzatermékmegfelelazEUkövetelményeinek.
AFASTČR,a.s.ezútonkijelenti,hogyaSPT6200rádiókészüléktípusösszhangbanvana2014/53/EU
irányelvvel.AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljesszövegétawww.sencor.czweboldalontalálja.
Aszövegben,kivitelbenésműszakijellemzőkbenelőzetesfigyelmeztetésnélkülváltoztatások
történhetnek,ésazilyenváltoztatásokjogátfenntartjuk.
Azeredetiverzióacseh.
Gyártó:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,CsehKöztársaság
Szakszervizek:Aszakszervizekrevonatkozórészletesinformációkawww.sencor.comweboldalon
találhatók.

HU – 15
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság)
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az önként vállalt
jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét – a szerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás közötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást

HU – 16
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően – a hiba
felismerhetővé válása előtt – üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
E-mail: [email protected]
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:

HU – 17
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket – járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy – a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén – a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása – a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó előzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát ▪ nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) ▪ fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás ▪ fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása ▪ normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót – a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174.§).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével

HU – 18
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
2024. július

PL – 1
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA
1. Ściśleprzestrzegajinstrukcjizawartychwniniejszympodręcznikuużytkownika.
Pomożecitowprawidłowejregulacji,atakżewobsłudzesystemuikorzystaniuzjegowszystkich
zaawansowanych funkcji.
2. Niniejszypodręcznikużytkownikanależyzachowaćdopóźniejszegoużytku
3. Przestrzegajwszystkichostrzeżeńzawartychnaprodukcieiwinstrukcjiobsługi.
4. Zewzględówbezpieczeństwanależysiędokładniezapoznaćzniniejszymiinstrukcjamiipostępować
zgodnieznimi,takabyzapewnićprawidłoweużytkowanieproduktuorazuniknąćzagrożeńlub
uszkodzenia fizycznego.
5. UWAGA:WCELUZMNIEJSZENIARYZYKAPORAŻENIAPRĄDEMELEKTRYCZNYM,UNIKAJ
ZDEJMOWANIAOSŁONZURZĄDZENIA.WEWNĄTRZURZĄDZENIANIEMAŻADNYCHCZĘŚCI,
KTÓREUŻYTKOWNIKMÓGŁBYNAPRAWIĆ,WSZELKIECZYNNOŚCISERWISOWENALEŻY
POWIERZYĆWYKWALIFIKOWANYMSERWISANTOM.
6. Zwróćuwagęnawszystkieostrzeżenianaprodukcieorazwpodręcznikuużytkownika.
7. Nieużywajniniejszegourządzeniawpobliżuwodyaniteżwśrodowiskuwilgotnym.
8. Nieużywajtegourządzeniawpobliżuwanny,umywalki,zlewukuchennegoibaliinapranie,
wwilgotnejpiwnicy,wpobliżubasenuczygdziekolwiekindziej,gdziewystępujewodalubwilgoć.
9. Korzystajwyłącznieznasadek/akcesoriówokreślonychprzezproducenta.
10.Naczasburzylubgdyurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,produktnależyodłączyćod
gniazda, tak by zapobiec jego uszkodzeniu.
11. Wszelkienaprawynależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowiserwisowemu.
12.Abyzapobiecryzykupożarulubporażeniaprądemelektrycznym,nieprzeciążajgniazdek
elektrycznych,przedłużaczyizintegrowanychgniazdekelektrycznych.
13.Umieśćjednostkęnapłaskiejpowierzchniizadbajowentylację.Otworywentylacyjnenie
powinnybyćzablokowaneprzezprzedmiotytakiejaknp.gazety,obrusy,czyfirany,któremogłyby
doprowadzićdoprzegrzaniaiawarii.
14.Naurządzeniuniewolnoumieszczaćżadnychźródełotwartegoognia,takichjaknp.zapalone
świeczki.
15.Chrońurządzenieprzeddeszczemorazinnegorodzajuwilgocią.Nieumieszczajjednostki
wwilgotnymśrodowisku,któremogłobyspowodowaćawarię.
16.Jeżeliurządzeniezostanienagleprzeniesionezzimnegodociepłegootoczenia,nagromadzona
wewnątrzwilgoćmożespowodowaćjegonieprawidłowedziałanie.Abyrozwiązaćtenproblem,należy
odczekaćokołogodziny,doczasuwyparowaniawilgoci.
17.Abyuniknąćuszkodzeniaurządzenia,nienależygonarażaćnabezpośredniedziałaniepromieni
słonecznychczyznajdującychsięwpobliżuprzedmiotówemitującychciepło.
18.Urządzeniejestdostosowanedoużytkuwklimacieumiarkowanym.
19.Jeżelidowyłączaniastosowanejestgniazdkosieciowealbozłącze,należyzapewnićłatwydostępdo
tego elementu.
20.Niewolnociągnąćzakabelzasilającyiwtyczkęwceluodłączeniaurządzeniaodsiecielektrycznej.
21.WyłącznikOn/Offnieizolujewpełniproduktuodźródłazasilania.Jeżelichceszodłączyćproduktod
zasilaniasieciowego,musiszodłączyćzasilaczodsieci.
22.Wceluzapewnienianależytejwentylacji,zadbaj,abywokółurządzeniabyławolnaprzestrzeń
minimum 0,1 metra.
23.Urządzenieniemożebyćwystawianenadziałaniekapiącejczypryskającejwody,niemożnateżna
nimustawiaćprzedmiotównapełnionychpłynem,takichjaknaprzykładwazony.
24.Serwis–Nienależypodejmowaćpróbsamodzielnegoserwisowaniategoproduktu,ponieważ
otwieranielubzdejmowaniepokrywmożenarazićużytkownikananiebezpiecznenapięcielub
promieniowanie.Wszelkienaprawynależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowiserwisowemu.
25.Uszkodzeniawymagającenaprawy–Odłączurządzenieodzasilaniaizlećnaprawę
wykwalifikowanemuserwisantowiwnastępującychsytuacjach:
A. Gdykabelzasilającylubwtyczkauległyuszkodzeniu.
B. Jeżelidoproduktudostałasięcieczlubprzedmioty,jeżeliproduktbyłnarażonynadziałanie
deszczu lub wody.
Przenośny odtwarzacz CD
zradiem DAB+/FM

PL – 2
C. Jeżeliproduktniedziałanormalniezgodniezinstrukcjąobsługi.Nastawiajwyłącznieteelementy
sterowania,którezostałyopisanewniniejszejinstrukcjiobsługi,ponieważnieprawidłowe
ustawieniemożespowodowaćuszkodzenieibędzieczęstowymagaćrozległychprac
wykwalifikowanegotechnika,potrzebnychdoprzywrócenianormalnegodziałaniaurządzenia.
26.Używajodpowiednichźródełzasilania–Podłączproduktdoodpowiedniegoźródłazasilania,zgodnie
zopisemwinstrukcjiobsługiluboznaczeniemnaprodukcie.
27.Nienależywystawiaćbateriinadziałaniewysokiejtemperatury,jaknp.nadziałaniepromieni
słonecznych,ogniaitp.
UWAGA:
Przed wykonaniem jakiegokolwiek podłączenia elektrycznego:
– Upewnijsię,żewykonanowszystkiepozostałepołączenia.
– Podczasinstalacjigniazdomusisięznajdowaćwzasięguręki.
– Urządzeniemusibyćpodłączonedoźródłazasilaniaprądemprzemiennym100-240V50/60Hzza
pomocągniazdadwubiegunowego.
– Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!Podczasodłączaniawtyczkisieciowejnależyzawszewyjąć
wtyczkęzgniazdkasieciowego.Nigdyniepociągajzakabel.
– Abywpełniodłączyćurządzenieodzasilania,należywyłączyćgniazdozasilaniaicałkowicie
wyciągnąćzasilaczsieciowy.Informacjenatematoznaczeńznajdująsięztyłuurządzenia.
SYMBOLE
Tenznakużywanyjestdo
oznaczeniaurządzenia,które
spełniawymaganiaeuropejskich
normwzakresiebezpieczeństwa
izgodnościelektromagnetycznej.
Niniejszysymboloznacza,żeto
urządzenieposiadapodwójną
izolację.Niemakonieczności
uziemienia.
Tourządzenieposiadanastępująceoznaczenia:
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
BEZPIECZEŃSTWO LASERA
Tourządzenieużywalasera,jegonaprawęnależyzlecićwyłączniewykwalifikowanymserwisantom.

PL – 3
OPIS URZĄDZENIA
A Strona przednia
1 Przycisk wyboru/ +10 / F+
2 Przyciskpoprzedniegoutworu/przyciskzmianyczęstotliwościFMwdół
3 Przycisknastępnegoutworu/zmianaczęstotliwościFMwgórę
4 Przycisk OK/play/pause/SCANdoskanowaniapasmaFM(długienaciśnięcie)
5 Przycisk Stop/ZZZ SNOOZE
6 Przyciskwłączenia/wyłączenia/zmianaźródłaaudio
7 Przycisk ALARM
8 Przycisk MENU / INFO
9 PrzyciskVOLUMEobniżaniegłośności
10 PrzyciskVOLUMEpodwyższaniegłośności
11 Kolorowywyświetlacz
12 Drzwiczkidowkładania/wyjmowaniapłytCD
B Prawa strona bok
13 Gniazdosłuchawkowe(audiojack3,5mm)
14 GniazdoUSB(niemożebyćużywanedoładowaniaurządzeńprzenośnych)
15 WejścieAUX-IN(audiojack3,5mm)
C Strona tylna
16 Uchwytdoprzenoszeniaurządzenia

PL – 4
17 Antena teleskopowa
18 Wejściezasilania(AC100–240V;50Hz/60Hz)
L Głośnik–lewykanał
R Głośnik–prawykanał
PODŁĄCZANIE ZASILANIA
Tourządzeniejestdostarczanezkablemzasilaniasieciowego.
1. Abypodłączyćzasilacz,podłączprzewódzasilającywkształcieósemkidogniazdazasilaniaztyłu
urządzenia.
2. Podłączdrugikoniecprzewoduzasilającegodogniazdkaelektrycznego(AC100-240V;50Hz/60Hz)
wdomuiwłączzasilanie.
WKŁADANIE BATERII
1. Usuńostrożniepokrywkęzasobnikanabaterie.
2. Włóż4baterietypu„C”(UM-2lubichekwiwalent)zachowującwłaściwąbiegunowość.
Wskazówkidotycząceinstalacjibateriiznajdująsięnaschemaciewewnątrzzasobnikanabaterie.
3. Załóżpokrywęzasobnikanabateriezpowrotem.

PL – 5
Zbateriamimogąobchodzićsiętylkodorośli.
Niepozwóldzieciomnaużywanietegourządzenia,jeślizasobniknabaterieniejestbezpiecznie
umocowany.
Abyurządzeniebyłozasilaneprzezbaterie,zasilaczsieciowymusizostaćodłączonyodzłączana
odtwarzaczu.
Baterie,zktórychwyciekaelektrolit,mogąuszkodzićzasobniknabaterieicałyodtwarzacz,dlatego
wyjmijjezodtwarzaczapoichrozładowaniulubjeśliodtwarzaczniebędzieprzezdłuższyczaszasilany
przez baterie.
WŁĄCZENIE
Abywłączyćurządzenielubprzełączyćjewtrybczuwania,wykonajnastępująceczynności.
1. AbyprzełączyćurządzeniewtrybCZUWANIAnaciśnijprzycisk WYŁĄCZ i przytrzymaj przez 2
sekundy.
2. Abywybudzićurządzenieztrybuczuwanianaciśnijjedenrazprzycisk WŁĄCZ.
WtrybieCD/USB/AUX/BTurządzenieprzełączysięwtryboszczędzaniaenergiipozakończeniu
odtwarzaniaipookoło15-20minutachbezczynności.
NIE JEST TO USTERKA.
Abywybudzićurządzenienaciśnijprzycisk WŁĄCZ.
USTAWIENIA DŹWIĘKU [EQ]
Podczasodtwarzaniamożnaregulowaćgłośnośćiwybieraćróżneefektydźwiękowe.
VOLUME +/- (Głośność +/-)
AbyzwiększyćlubzmniejszyćpoziomgłośnościnaciśnijprzyciskVOLUME + / –.
Korektor
NaciśnijprzyciskMENUprzez2sekundy,abyotworzyćmenuiwybraćkorektor(EQ).
Wybierz odpowiedni korektor dla wybranego stylu muzyki.
USTAWIENIA CZASU
1. NaciśnijprzyciskMENUprzez2sekundy,abyotworzyćmenuiwybierzopcjęTIME/DATE(Godzina/
Data),anastępnienaciśnijprzyciskOKabypotwierdzićwybór.
2. WmenuTIME/DATE(Godzina/Data)możnaustawićnastępująceustawienia,naciskająckilkakrotnie
przycisk \ :
[Set Time/Date] (Ustawienia czasu/daty)
[Set Hour System] (Format czasu): 12/24 hour (12/24 godzin)
[Set Date format] (Ustawienia formatu daty)
[Clock Style] (Styl zegara): Analogue (Analogowy) / Digital (Cyfrowy)
[Auto Update] (Auto. aktualizacja): No Update (Brak aktualizacji) / Update from Radio (Aktualizacja
z radia)
NaciśnijprzyciskOK abyzapisaćustawienialubnaciśnijprzyciskMENU abywyświetlićpoprzedni
krok.

PL – 6
Ustawienia budzika
Przedustawieniemzegaranależyupewnićsię,żejestonustawionyprawidłowo.
1. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskALARMprzez2sekundy,abyotworzyćustawieniaalarmu:
● [Alarm1](Budzik1)
● [Alarm2](Budzik2)
2. Naciśnijkilkakrotnieprzycisk \ abyustawićopcjealarmu:
● Alarm(Budzik):On(Wł.)/Off(Wył.)
● Time(Czas):Ustawieniaalarmu
● Source(Źródło):Źródłodźwiękubudzika:FM,DAB,Buzzer(Budzik),CD,USB
● Frequency(Częstotliwość):Once(Jednorazowo),Daily(Codziennie),Weekend(Weekendy),
Weekday (Dni robocze).
● Volume(Głośność):Poziomgłośnościbudzika
3. PrzezwciśnięcieprzyciskuOKpotwierdźwybór.
4. NaciśnijprzyciskMENUlubALARM,abyzakończyćizapisaćustawieniaalarmu.
● Gdybudzikjestaktywny,wyświetlanajestikonaAlarm1(Budzik1).
5. Ustawieniealarmu2odbywasięwtakisamsposób,jakustawieniealarmu1.
Gdyalarmzaczniedzwonić,naciśnijprzyciskabywyłączyćdźwiękalarmulubprzyciskSNOOZE aby
tymczasowoodłożyćbudzenieo9minutpokażdymnaciśnięciu.
JeślijakoźródłobudzikaustawionoUSBlubUSBiniejestwłożonyżadendysklubniejestpodłączone
żadneurządzenieUSB,systemautomatycznieprzełączysięnaźródłoBUZZER(Sygnałdźwiękowy).
JeślijakoźródłodźwiękubudzikaustawionoFMlubDAB,należywcześniejdostroićżądanestacje.
SŁUCHANIE RADIA FM
Strojenie radia FM
AbyuzyskaćoptymalnyFModbiór,należycałkowiciewysunąćantenęteleskopowąiwyregulowaćjej
położenie.
1. NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODE abywybraćFM.
2. NaciśnijprzyciskTUNE+ / - iprzytrzymajprzez2sekundylubnaciśnijprzyciskSCAN.
● Pojawisiękomunikat[Scanning…](Skanowanie...).
● Urządzenieautomatyczniedostroisiędostacjiosilnymodbiorze.
3. Powtórzkrok2,abydostroićinnestacje.
Strojenie stacji ze słabym sygnałem:
NaciśnijprzyciskTUNE+ /-,abyustawićlepszyodbiórstacji.
Każdenaciśnięciezwiększalubzmniejszaczęstotliwośćradiowąo0,05MHz.
AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH
Możnazapisaćmaksymalnie40preselekcjistacjiradiaFM.
1. W trybie FM
2. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskSCAN przez 2 sekundy
● UrządzenieprzechowujewpamięciwszystkiedostępnestacjeradioweFM.
● Pierwszazapisanastacjaradiowazostaniedostrojonaautomatycznie.

PL – 7
RĘCZNE ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH [PRESET
STORE]
1. UstawżądanąstacjęradiowąFM.
2. NaciśnijprzyciskPRESETprzez2sekundy,abyotworzyćmenuwyboru[PresetStore](Zapisywanie
wyboru).
3. Ponownienaciśnijprzycisk \ abyprzypisaćnumer(od1do40)dotejstacjiradiowej,
anastępnienaciśnijprzyciskOKabyzatwierdzić.
4. Abyzapisaćkolejnestacje,należypowtórzyćpowyższeczynności.
Uwaga:Abyusunąćwcześniejzapisanąstację,należywjejmiejscezapisaćinnąstację.
WYBIERANIE ZAPROGRAMOWANEJ STACJI RADIOWEJ
1. WtrybieFMnaciśnijprzyciskPRESET abyaktywowaćfunkcjęPresetRecall(Wczytaniewyboru).
2. Ponownienaciśnijprzycisk \ abywybraćnumerwyboru.
3. NaciśnijprzyciskOK abypotwierdzićwybór.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI O AUDYCJACH FM
NaciśnijponownieprzyciskINFO abywyświetlićcyklicznienastępująceinformacje(jeżelisądostępne).
• Radiotekst
• Nazwa stacji
• Typ programu (PTY)
• Częstotliwość
• Data
OBSŁUGA MENU FM
1. WtrybieFMnaciśnijprzyciskMENU przez2sekundyabyotworzyćmenuFM.
2. Naciśnijkilkakrotnieprzycisk \ abyprzełączaćmiędzynastępującymimenu:
[PresetRecall](Wywołaniewyboru)
[PresetStore](Wybórmiejscazapisu)
[Audiosetting](Ustawieniadźwięku)
● [Stereo]:Transmisjastereofoniczna
● [Mono]:przełączenienadźwiękmonowcelupoprawyodbioru[Scansetting](Ustawienie
skanowania)
● [Allstations](Wszystkiestacje):WyszukajwszystkiedostępnestacjeradioweFM.
● [ScanSetting](Ustaw.skanowania)
● [Strongstations](Silnestacje):WyszukujtylkosilnestacjeradioweFM.
3. NaciśnijprzyciskOK abyzapisać.
Rada:MożesznacisnąćprzyciskMENU abywrócićdopoprzedniegokrokulubwyjśćzmenuFM.

PL – 8
SŁUCHANIE STACJI RADIOWYCH DAB+
• Abyuzyskaćoptymalnyodbiór,należycałkowiciewysunąćantenęiwyregulowaćjejpołożenie.
• Możnazaprogramowaćmaksymalnie40stacjiradiowychDAB.
PIERWSZE UŻYCIE
1. PonownienaciskającprzyciskMODE wybierz DAB+ (Radio cyfrowe).
● Urządzenieautomatyczniewykonujepełneskanowanie
● Jeśliniezostanąznalezioneżadnestacje,wyświetlonezostaniemenuDAB.
2. Wybierz[Scan](Skanowanie),abyrozpocząćskanowanie.
● Tenproduktautomatyczniezapisujewpamięcistacjeradioweowystarczającejsilesygnału.
● Pozakończeniuwyszukiwaniaautomatycznieustawianajeststacjaradiowa,którazostała
zapisana jako pierwsza.
3. Naciśnijkilkakrotnieprzycisk \ abywybraćstację,którejchceszsłuchać.
PROGRAMOWANIE STACJI DAB+
1. WyszukajstacjęradiowąDAB+.
2. NaciśnijprzyciskPREprzez2sekundy,abyotworzyćmenuwyboru[PresetStore](Zapisywanie
wyboru).
3. Naciśnijprzycisk \ abyprzypisaćnumer(od1do40)dotejstacjiradiowej,anastępnie
naciśnijprzyciskOKabyzatwierdzić.
● Stacjaradiowajestzapisywanazwybranymnumeremporządkowym.
4. Powtórzpowyższekroki,abyzaprogramowaćinnestacjeradioweDAB.
5. NaciśnijprzyciskPREabyaktywowaćfunkcjęPresetRecall(Wywołaniewyboru),anastępnie
wybierznumerstacji,którejchceszsłuchać.
Uwaga: Jeżelistacjaradiowazostaniezapisanaznumeremseryjnyminnejstacji,oryginalnastacja
zostanie nadpisana.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI O AUDYCJACH DAB+
NawyświetlaczuaudycjiDAB+wpierwszymwierszuwyświetlanajestnazwastacji,awdrugimwierszu
informacjeousłudzedlabieżącejstacji.NaciśnijponownieprzyciskINFO abywyświetlićcyklicznie
następująceinformacje(jeżelisądostępne).NaciśnijkrótkoprzyciskOK abypowiększyćobrazstacji
(jeślijestdostępny).
Nazwa stacji
Zdjęciestacji
Informacje o stacji

PL – 9
• Tekst przesuwany (DLS)
• Siłasygnału
• Typ programu (PTY)
• Nazwa multipleksu
• Częstotliwość
• Poziombłędusygnału
• Szybkośćtransmisji
• Data
OBSŁUGA MENU DAB+
1. WtrybieDABnaciśnijprzyciskMENUprzez2sekundyabyotworzyćmenuDAB.
2. Naciskającprzycisk \ możeszprzełączaćmiędzymenu.
● [Stationlist](Listastacji)
● [PresetRecall](Wywołaniewyboru)
● [PresetStore](Wybórmiejscazapisu)
● [Scan](Skanuj):WyszukiwaniestacjiradiowychDAB.
● [Manualtune](Strojenieręczne):Ręcznestrojeniestacji.
● [PruneInvalid](Usuńnieaktualne):Usuwaniewszystkichnieaktualnychstacji
3. NaciśnijprzyciskOK abyzapisać.
Rada:MożesznacisnąćprzyciskMENU abywrócićdopoprzedniegokrokulubwyjśćzmenuDAB.
RĘCZNE STROJENIE STACJI DAB+
Użyjtejfunkcjidoręcznegodostrojeniadookreślonegokanału/częstotliwości.Opróczpoprawyodbioru
radiowegopoprzezzmianęorientacjianteny,możnarównieżpoprawićodbiórzapomocątejfunkcji.
1. NaciśnijprzyciskMENU przez2sekundyabyotworzyćmenu.
2. Wybierzlistęstacji.
3. Ponownienaciśnijprzycisk \ abywybraćstację.
4. NaciśnijprzyciskOK abypotwierdzićwybór.
USUWANIE NIEAKTUALNYCH STACJI DAB+
Taopcjawyświetlalistęaktywnychstacjiiusuwawszystkiestacje,któresąwymienionenaliście,alenie
mająodpowiedniejusługiwTwojejokolicy.
1. NaciśnijprzyciskMENU przez2sekundy,abyotworzyćmenuiwybrać[PRUNEInvalid](Prune
nieaktualne).
2. Ponownienaciśnijprzycisk \ abywybrać:
• [No](Nie):Powrótdopoprzedniegomenu.
• [Yes](Tak):Usuńnieprawidłowestacjezlistystacji.
3. NaciśnijprzyciskOK abypotwierdzićwybór.

PL – 10
ODTWARZANIE Z URZĄDZENIA BLUETOOTH
1. NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODEabywybraćBluetooth.
2. NaurządzeniumobilnymwłącziwyszukajdostępneurządzeniaBluetoothwpobliżu.Wybierznazwę
Bluetooth SPT 6200DBipołączsięznim.
3. PoudanympołączeniuradioSPT6200DBwyświetlinazwęurządzeniamobilnego.
4. Abyzakończyćsesję,odłączsparowaneradioSPT6200DBnaurządzeniumobilnym.
Ostrzeżenie:Odległośćmiędzyurządzeniaminiepowinnaprzekraczać15m.Należyunikaćprzeszkód,
takichjakściany.
OBSŁUGA ODTWARZANIA CD
Wkładanie dysku CD
1. NaciśnijprzyciskOPEN/CLOSE(Otwórz/Zamknij),abyotworzyćdrzwiczkinapęduCD.
2. WłóżdyskCDdoodtwarzaczazadrukowanąstronąkugórze.
3. ZamknijdrzwiczkinapęduCD.
ODTWARZANIE PŁYTY CD
1. WraziepotrzebynależywybudzićurządzenieztrybuCZUWANIA.
2. NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODE abywybraćCD.
3. Wykonajpowyższeczynności,abywłożyćpłytę(jeśliniejestwłożona).
4. Odtwarzaczrozpocznienatychmiastwczytywaćdysk.
5. Popomyślnymwczytaniudyskunawyświetlaczuzostaniepokazanaogólnaliczbautworównadysku.
6. Naciśnijprzyciskabyuruchomićodtwarzanie.Naciśnijtenprzyciskponownie,abyZATRZYMAĆ
odtwarzaniemuzyki;miganieczasuutworunawyświetlaczuoznaczatrybwstrzymaniaodtwarzacza.
Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk.
7. Abyzakończyćodtwarzanienaciśnijprzycisk.Nawyświetlaczupojawisięcałkowitaliczba
utworów.
WYBÓR UTWORU
1. Abyprzejśćdokolejnegoutworunaciśnijprzycisk.
2. Abyprzejśćdopoczątkuaktualnegoutworunaciśnijprzycisk.
3. Abypomijaćutworywwielokrotnościach10,naciśnijprzycisk+10/F+.
4. Abypominąćfolder,naciśnijiprzytrzymajprzycisk+10/F+
(Tylko odtwarzanie CD-MP3/USB)
PONOWNE ODTWARZANIE
PodczasodtwarzaniapłytyCDnaciśnijiprzytrzymajprzyciskMENUabyotworzyćmenu,wybierzopcję
powtarzaniaCD,anastępniewybierzżądanytrybodtwarzania.

PL – 11
Normal(Normalny),Repeatone(Powtórzjedenutwór),RepeatAll(Powtórzwszystkieutwory),Repeat
Folder(Powtórzfolder)(MP3-CD),Random(Losowo).
ODTWARZANIE ZAPROGRAMOWANE
Abyzaprogramowaćalternatywnąkolejnośćodtwarzaniautworów,wykonajnastępująceczynności.
1. Upewnijsię,żeurządzenienieodtwarzapłyty.
2. NaciśnijprzyciskPROG abywłączyćtrybprogramowania.
Nawyświetlaczubędąpulsowaćkontrolki„P01”oraz„T01”.
3. Naciskającprzyciski \ możeszwybraćpierwsząścieżkę,którąchceszzaprogramować.
4. NaciśnijponownieprzyciskPROG abyzapisaćiprzejśćdonastępnejzaprogramowanejścieżki.
Wskazaniekolejnościprogramuzmienisięnachwilęna„P02”ioczekiwanebędzienastępnewejście.
5. Abyzaprogramowaćkolejneścieżki,należypowtórzyćpowyższeczynności.Możnazaprogramować
maksymalnie20ścieżeknadyskuCD/99ścieżeknadyskuMP3.
6. Naciśnijprzyciskabyuruchomićlubanulowaćodtwarzaniewlosowejkolejności.
7. Abyzakończyćzaprogramowaneodtwarzanienaciśnijprzycisk.
8. Abyusunąćprogram,wciśnijdwukrotniewtrybiezatrzymaniaprzycisklubotwórzdrzwiczki
odtwarzacza CD.
ODTWARZANIE Z USB
1. NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODEabywybraćUSB.
2. Naciśnijprzyciskabyuruchomićodtwarzanie.Naciśnijtenprzyciskponownie,abyZATRZYMAĆ
odtwarzaniemuzyki;miganieczasuutworunawyświetlaczuoznaczatrybwstrzymaniaodtwarzacza.
Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk.
3. Abyzatrzymaćodtwarzanie,naciśnijprzycisk.
4.
ProcedurasterowaniajesttakasamajakwprzypadkuodtwarzaniapłytCD.Szczegółoweinformacje
znajdująsięwogólnymopisiesterowania.
Ostrzeżenie:
Zewzględunailośćurządzeńnarynkukompatybilnośćiobsługaodtwarzaniawszystkichmediówniejest
zagwarantowana.Nośnikipamięci,którechceszpodłączyć,należywcześniejsprawdzićlubsformatować
wsystemieplikówFAT32.Odtwarzaniezapisanychnanichchronionychmediów,plikówlubtreścimożesię
niepowieść.
WEJŚCIE ZEWNĘTRZNE (AUX)
NaciśnijkilkakrotnieprzyciskMODEabywybraćAUX.Urządzeniejestwyposażonewgniazdoaudio
jack3,5mm.PodłączTwojeurządzeniedourządzeniazradiemSPT6200DBzapomocąkablaaudio.
NajpierwpodłączzłączeaudiodoTwojegourządzeniaanastępniedogniazdaurządzeniaSPT6200DB,
któreznajdujesiępoprawejstronie.
Ostrzeżenie:
PrzedpodłączeniemTwojegourządzeniazradiemSPT6200DBupewnijsię,żesygnałwyjściowy
urządzeniajestnaminimalnympoziomie(minimalnagłośnośćwyjściowa).Zapobiegnietouszkodzeniu
radia SPT 6200DB.

PL – 12
USTAWIENIA OGÓLNE
Wtrybieczuwanianaciśnijiprzytrzymajprzez2sekundyprzyciskMenu,abywejśćdoustawień:
• [Backlight](Podświetlenie):Ustawianieinterwałuczasowegoipoziomujasności
• [Time/Date] (Godzina/Data): Ustawienia godziny i daty
• [Language](Język):English(angielski),Francais(francuski),Deutsch(niemiecki),Norsk(norweski),
Polski(polski),Espanol(hiszpański),Svenska(szwedzki),Netherlands(niderlandzki),Portugues
(portugalski).
• [FactoryReset](Odświeżanieustawień):Przywróceniedomyślnychustawieńfabrycznychproduktu.
• [System version] (Wersja systemu): Kontrola wersji oprogramowania.
USTAWIENIA WYŁĄCZNIKA CZASOWEGO
Urządzeniemożnaustawićtak,abyautomatycznieprzełączałosięwtrybczuwaniapoupływie
zaprogramowanego czasu.
GdyurządzeniejestwłączonenaciśnijprzyciskMENU przez2sekundy,abyotworzyćmenu,anastępnie
wybierzopcję[SLEEP](Drzemka)inaciśnijprzyciskOK abywybrać.
Naciśnijkilkakrotnieprzycisk \ abywybraćokresdrzemki(wyłącznikczasowy,15,30,45,60,
90 itd.).
● Gdywyłącznikczasowyjestaktywnywyświetlisię
.
● Liczbawyświetlaminutypozostałedowyłączenia.
NaciśnijprzyciskOK abypotwierdzićwybórlubnaciśnijprzyciskMENU abywyjśćzustawień.
UŻYWANIE SŁUCHAWEK
PoprawejstronieradiaSPT6200DBznajdujesięwejście(3,5mm)dopodłączeniasłuchawek
przewodowych.Przedpodłączeniemsłuchaweknależyzmniejszyćgłośnośćmuzykidominimum.
Następniezałóżsłuchawkiiwybierzodpowiedniągłośność.Gdysłuchawkisąpodłączone,głośnikiradia
SPT6200DBzostanąwyciszonedominimalnegopoziomu.
DANE TECHNICZNE
Dźwięk:
Maksymalnamocwyjściowa:3WRMS(2x1,5W)
Funkcje korektora (Rock, Pop, Jazz, Classic, New, Bass/Treble, Normal)
Pasmo przenoszenia: 50Hz-16kHz
Całkowitezniekształceniaharmoniczne:L/P≤10%(1kHz)
Odbiór:
Tuner DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
Tuner radia FM PLL
Radio Data System (RDS)
Zaprogramowane stacje: 40 (40 DAB i 40 FM)
Antena teleskopowa

PL – 13
Wejścia i wyjścia:
Bluetooth5.3–bezprzewodowestrumieniowaniedźwięku
USB (odtwarzanie)
CD-R/RW/MP3
AUX-IN Jack 3,5 mm
ZłączejackAUX-OUT3,5mm(słuchawki)
Inne:
1,7TFTkolorowywyświetlacz
Zegar
Funkcja sleep timer
Klasycznebudzenie,budzeniezapomocąradia,CDlubUSB
Zasilanie:AC100-240V,50/60Hzlub4x1,5VbateriatypuC/LR14(niejestzałączonadozestawu)
Zużycieenergii:10W
Wymiary:(szer./wys./gł.)230x107x195mm
Masa: 1 kg
Radio FM Zakresczęstotliwości 87,5 MHz – 108 MHz
DAB Zakresczęstotliwości 174.928 MHz – 239.200 MHz
Bluetooth
Wersja 5.3
Moc maksymalna nadajnika 100 mW przy 2,4 GHz – 2,4835 GHz

PL – 14
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH
OPAKOWAŃ
Materiałopakowaniowyoddajdorecyklinguwpunkciezbiórki.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Tensymbolnaprodukcie,wyposażeniulubopakowaniuoznacza,żezproduktemnienależy
postępowaćtakjakzestandardowymiodpadamidomowymi.Produktnależyprzekazać
dopunktuzbiórkizajmującegosięrecyklingiemurządzeńelektrycznychielektronicznych.
WniektórychkrajachUElubinnychkrajacheuropejskichstaryproduktmożnazwrócićdo
lokalnegosprzedawcyprzyzakupierównoważnegonowegoproduktu.Pozbywającsiętego
produktuwsposóbprawidłowy,pomagaszchronićcennezasobynaturalneizapobiegasz
potencjalnymnegatywnymwpływomnaśrodowiskoizdrowieludzkie,któremogąwynikać
zniewłaściwejutylizacji.Szczegółowychinformacjiudzieląlokalneurzędylubnajbliższy
punktzbiórkiodpadów.Zaniewłaściwąutylizacjętegotypuodpadówgrozigrzywna.
Dla firm w krajach Unii Europejskiej
Jeślichceszzutylizowaćurządzeniaelektrycznelubelektroniczne,zasięgnijinformacji
u swego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej
Informacjenatematprawidłowejutylizacjitegoproduktumożnauzyskaćuwładzlokalnych
lub u sprzedawcy.
ProduktspełniawymaganiaUE.
FASTČR,a.s.,niniejszymoświadcza,żeurządzenieradiowetypuSPT6200jestzgodnezdyrektywą
2014/53/UE.PełnąwersjędeklaracjizgodnościUEmożnaznaleźćnastronieinternetowej:www.sencor.cz
Tekst,designidanetechnicznemogąuleczmianiebezuprzedzenia.Zastrzegamysobieprawodo
dokonania takich zmian.
Wersjąoryginalnąjestwersjaczeska.
Producent:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,RepublikaCzeska
Autoryzowanepunktyserwisowe:Szczegółoweinformacjenatematautoryzowanychpunktów
serwisowychznajdująsięnastroniewww.sencor.com.

PL – 15
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.


FAST ČR, a. s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
