Vevor VSR002 Dual Battery Isolator Kit 12V 140Amp Manual Auto Modes Smart Relay

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
VSR002 photo

User Manual

This is the main product document for model VSR002.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
- 1 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
MODEL: VSR002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
MODEL: VSR002
background
- 3 -
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:(1)This device may not cause
harmful interference, and (2)this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
Before installation or use, it is imperative that users thoroughly read and
comprehend all warning and safety messages provided with the product.
For optimal safety, it is advisable to install a fuse between the Start
Battery and the VSR.
The VSR incorporates a built-in delay, allowing 3-5 seconds for the
connection or disconnection process.
The VSR is equipped with an integrated red indicator that illuminates
when the VSR is engaged,indicating both batteries are connected.
If the VSR fails to disconnect when turning off the vehicle's engine, try
manual mode to turn it off.
Individuals under the influence of alcohol or drugs, lacking experience, or
Lacking professional knowledge is prohibited from using this unit.
Avoid using or storing this VSR near heat sources, open flames, or
exposure to flammable chemicals, vapors, or corrosive gases.
Avoid disassembling the charger, as this may not only cause potential
harm to you and the unit but also void the warranty.
Disconnect the charger before engaging in maintenance or cleaning.
Wear proper eye protection before initiating the charging process.
Keep fresh water and soap on hand in case battery acid contacts the
background
- 4 -
eyes in such an event. Cleanse immediately with soap and water for a
minimum of 15 minutes and seek medical attention.
Avoid smoking or having an open spark or fire near this unit.
Regularly inspect the VSR for any damage. If damaged, avoid using it
until repairs have been conducted.
background
- 5 -
Automatic to Manual.
background
- 6 -
Manual to Automatic.
Automatic State.
1. When the input voltage exceeds 13.3V, the circuit will be connected
automatically. The voltmeter and red (LED) indicator will also be ON.
2. When the input voltage drops below 12.8V, the circuit will be
disconnected automatically.The voltmeter and red (LED) indicator will
also be OFF.
High & Low Voltage Protection.
1. When the input voltage reaches lower than 11V, the circuit will be
Disconnected automatically to protect the main battery from over
discharging.
2. When the input voltage exceeds 17v, the circuit will automatically
disconnect to prevent potential damage to the auxiliary battery.
Voltmeter Display.
1. if two batteries are connected, then the voltage displayed on the
voltmeter is the battery that has higher voltage.
2. Only connect the battery that you would like to test the voltage and
disconnect the other battery.
3. When the voltmeter is not working, press the button once, the voltmeter
will display the value for 2 seconds.
background
- 7 -
background
- 8 -
1. Voltage Sensitive Relay *1
2. User Manual *1
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 9 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
RELAIS SENSIBLE À LA TENSION
MODÈLE : VSR002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 10 -
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire attentivement le manuel d'instructions.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
MODEL: VSR002
background
- 11 -
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique
que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans
l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les
accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme
tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères normales,
mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
Avant l'installation ou l'utilisation, il est impératif que les utilisateurs lisent
attentivement et
comprendre tout messages d'avertissement et de sécurité fournis avec
le produit.
Pour une sécurité optimale, il est conseillé d'installer un fusible entre le
Start
La batterie et le VSR .
Le VSR intègre un délai intégré, permettant 3 à 5 secondes pour le
connexion ou processus de déconnexion.
Le VSR est équipé d'un indicateur rouge intégré qui s'allume
lorsque le VSR est engagé, indiquant que les deux batteries sont
connectées.
Si le VSR ne parvient pas à se déconnecter lors de l'arrêt du moteur du
véhicule, essayez
mode manuel pour tourner ça s'éteint.
Les personnes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues, manquant
background
- 12 -
d’expérience, ou
Manquant il est interdit aux connaissances professionnelles d'utiliser cet
appareil.
Évitez d'utiliser ou de stocker ce VSR à proximité de sources de chaleur,
de flammes nues ou
exposition à des produits chimiques, des vapeurs ou des gaz corrosifs
inflammables.
Évitez de démonter le chargeur, car cela pourrait non seulement
provoquer
nuire à vous et à l'appareil, mais annulera également la garantie.
Débranchez le chargeur avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage.
Portez des lunettes de protection appropriées avant de lancer le
processus de charge.
Gardez de l'eau fraîche et du savon à portée de main au cas l'acide
de la batterie entrerait en contact avec le
yeux dans un tel événement. Nettoyer immédiatement avec de l'eau et
du savon pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin.
Évitez de fumer ou d'avoir une étincelle ou un feu ouvert à proximité de
cet appareil.
Inspectez régulièrement le VSR pour déceler tout dommage. S'il est
endommagé, il est interdit de l'utiliser
jusqu'à ce que les réparations aient été effectuées.
background
- 13 -
background
- 14 -
Automatique à Manuel.
background
- 15 -
Manuel à automatique.
État automatique.
3. Lorsque la tension d'entrée dépasse 13,3 V, le circuit sera connecté
automatiquement. Le voltmètre et l'indicateur rouge (LED) seront
également allumés.
4. Lorsque la tension d'entrée descend en dessous de 12,8 V, le circuit
sera
déconnecté automatiquement. Le voltmètre et l'indicateur rouge (LED)
seront également éteints.
Protection haute et basse tension.
3. Lorsque la tension d'entrée atteint moins de 11 V, le circuit sera
Déconnecté automatiquement pour protéger la batterie principale contre
une décharge excessive.
4. Lorsque la tension d'entrée dépasse 17 V, le circuit démarre
automatiquement
débranchez-le pour éviter tout dommage potentiel à la batterie auxiliaire.
Affichage du voltmètre.
4. si deux batteries sont connectées, alors la tension affichée sur le
le voltmètre est la batterie qui a une tension plus élevée.
5. Connectez uniquement la batterie dont vous souhaitez tester la tension
et
background
- 16 -
débranchez l'autre batterie.
6. Lorsque le voltmètre ne fonctionne pas, appuyez une fois sur le bouton,
le voltmètre
affichera la valeur pendant 2 secondes.
background
- 17 -
3. Relais sensible à la tension * 1
4. Manuel d'utilisation *1
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW
2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 18 -
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
SPANNUNGSEMPFINDLICHES RELAIS
MODELL: VSR002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 19 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
MODEL: VSR002
background
- 20 -
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss
alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen,
die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das
Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
abgegeben werden
Vor der Installation oder Verwendung ist es unbedingt erforderlich, dass
Benutzer sorgfältig lesen und
alles verstehen Warn- und Sicherheitshinweise, die dem Produkt
beiliegen.
Für optimale Sicherheit empfiehlt es sich, eine Sicherung zwischen dem
Start zu installieren
Batterie und VSR .
Der VSR verfügt über eine eingebaute Verzögerung, die 3–5 Sekunden
für die Zeit bereitstellt
Verbindung bzw Trennungsprozess.
Der VSR ist mit einer integrierten roten Anzeige ausgestattet, die
aufleuchtet
wenn der VSR ist aktiviert, was darauf hinweist, dass beide Batterien
angeschlossen sind.
Wenn sich das VSR beim Abstellen des Fahrzeugmotors nicht trennen
lässt, versuchen Sie es
background
- 21 -
manueller Modus zum Drehen es aus.
Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, keine
Erfahrung haben oder
Fehlt Die Verwendung dieses Geräts ist ohne Fachwissen verboten.
Vermeiden Sie die Verwendung oder Lagerung dieses VSR in der Nähe
von Wärmequellen, offenen Flammen usw
Kontakt mit brennbaren Chemikalien, Dämpfen oder ätzenden Gasen.
Vermeiden Sie es, das Ladegerät zu zerlegen, da dies nicht nur zu
Spannungen führen kann
Dies schadet Ihnen und dem Gerät und führt zum Erlöschen der
Garantie.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Sie Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten durchführen.
Tragen Sie vor Beginn des Ladevorgangs einen geeigneten
Augenschutz.
Halten Sie frisches Wasser und Seife bereit, falls Batteriesäure in
Kontakt kommt
Augen in einem solchen Fall. Sofort mindestens 15 Minuten lang mit
Wasser und Seife reinigen und einen Arzt aufsuchen .
Vermeiden Sie das Rauchen sowie offene Funken oder Feuer in der
Nähe dieses Geräts.
Überprüfen Sie den VSR regelmäßig auf etwaige Schäden. Wenn es
beschädigt ist, ist die Verwendung ungültig
bis die Reparatur durchgeführt wurde.
background
- 22 -
background
- 23 -
Von Automatisch auf Manuell.
background
- 24 -
Von manuell auf automatisch.
Automatischer Zustand.
5. Wenn die Eingangsspannung 13,3 V überschreitet, wird der Stromkreis
verbunden
automatisch. Das Voltmeter und die rote (LED) Anzeige leuchten
ebenfalls.
6. Wenn die Eingangsspannung unter 12,8 V fällt, wird der Stromkreis
unterbrochen
automatisch getrennt. Das Voltmeter und die rote (LED) Anzeige sind
ebenfalls AUS.
Hoch- und Niederspannungsschutz.
5. Wenn die Eingangsspannung weniger als 11 V erreicht, wird der
Stromkreis unterbrochen
Automatische Trennung, um die Hauptbatterie vor Tiefentladung zu
schützen.
6. Wenn die Eingangsspannung 17 V überschreitet, schaltet sich die
Schaltung automatisch ein
Trennen Sie die Verbindung, um mögliche Schäden an der Hilfsbatterie
zu vermeiden.
Voltmeter-Anzeige.
7. Wenn zwei Batterien angeschlossen sind, wird die auf dem Gerät
angezeigte Spannung angezeigt
background
- 25 -
Voltmeter ist die Batterie, die eine höhere Spannung hat.
8. Schließen Sie nur die Batterie an, deren Spannung Sie testen möchten
Trennen Sie die andere Batterie.
9. Wenn das Voltmeter nicht funktioniert, drücken Sie einmal die Taste, um
das Voltmeter auszulösen
zeigt den Wert 2 Sekunden lang an.
background
- 26 -
background
- 27 -
5. Spannungsempfindliches Relais *1
6. Benutzerhandbuch *1
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
background
- 28 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
RELÈ SENSIBILE ALLA TENSIONE
MODELLO: VSR002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 29 -
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
MODEL: VSR002
background
- 30 -
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo
dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
le interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che
nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei
rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da
questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere
portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
elettronici
Prima dell'installazione o dell'utilizzo, è imperativo che gli utenti leggano
attentamente e
comprendere tutto messaggi di avvertenza e sicurezza forniti con il
prodotto.
Per una sicurezza ottimale, si consiglia di installare un fusibile tra lo Start
Batteria e VSR .
Il VSR incorpora un ritardo integrato, consentendo 3-5 secondi per il
connessione o processo di disconnessione.
Il VSR è dotato di un indicatore rosso integrato che si illumina
quando il VSR è impegnato, indicando che entrambe le batterie sono
collegate.
Se il VSR non si disconnette quando si spegne il motore del veicolo,
provare
modalità manuale per girare spegnerlo.
Individui sotto l'influenza di alcol o droghe, privi di esperienza, o
Carente è vietato l'uso di questa unità in base alle conoscenze
background
- 31 -
professionali .
Evitare di utilizzare o conservare questo VSR vicino a fonti di calore,
fiamme libere o
esposizione a sostanze chimiche infiammabili, vapori o gas corrosivi.
Evitare di smontare il caricabatterie, poiché ciò potrebbe non solo
causare potenziali danni
danneggiare l'utente e l'unità, ma invalidare anche la garanzia.
Scollegare il caricabatterie prima di effettuare la manutenzione o la
pulizia.
Indossare una protezione adeguata per gli occhi prima di iniziare il
processo di ricarica.
Tenere acqua dolce e sapone a portata di mano nel caso in cui l'acido
della batteria venga a contatto con la batteria
occhi in un simile evento. Lavare immediatamente con acqua e
sapone per almeno 15 minuti e consultare un medico.
Evitare di fumare o di avere scintille libere o fuoco vicino a questa unità.
Ispezionare regolarmente il VSR per eventuali danni. Se danneggiato,
non è possibile utilizzarlo
fino a quando le riparazioni non saranno state eseguite.
background
- 32 -
Da automatico a manuale.
background
- 33 -
Da manuale ad automatico.
Stato automatico.
7. Quando la tensione in ingresso supera 13,3 V, il circuito verrà collegato
automaticamente. Anche il voltmetro e l'indicatore rosso (LED) saranno
accesi.
background
- 34 -
8. Quando la tensione in ingresso scende al di sotto di 12,8 V, il circuito
sarà
scollegato automaticamente. Anche il voltmetro e l'indicatore rosso (LED)
saranno spenti.
Protezione da alta e bassa tensione.
7. Quando la tensione in ingresso scende al di sotto di 11 V, il circuito sarà
Scollegato automaticamente per proteggere la batteria principale dallo
scaricamento eccessivo.
8. Quando la tensione in ingresso supera i 17 V, il circuito si attiverà
automaticamente
scollegarlo per evitare potenziali danni alla batteria ausiliaria.
Visualizzazione del voltmetro.
10. se sono collegate due batterie, la tensione visualizzata sul
il voltmetro è la batteria che ha la tensione più alta.
11. Collegare solo la batteria di cui si desidera testare la tensione e
scollegare l'altra batteria.
12. Quando il voltmetro non funziona, premere una volta il pulsante, il
voltmetro
visualizze il valore per 2 secondi.
background
- 35 -
background
- 36 -
7. Relè sensibile alla tensione *1
8. Manuale dell'utente *1
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
- 37 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
RELÉ SENSIBLE AL VOLTAJE
MODELO: VSR002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 38 -
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
atentamente el manual de instrucciones.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
MODEL: VSR002
background
- 39 -
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea
2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas
tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura
en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados
como tales no podrán desecharse con la basura doméstica normal,
sino que deberán llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Antes de la instalación o el uso, es imperativo que los usuarios lean
detenidamente y
comprender todo mensajes de advertencia y seguridad proporcionados
con el producto.
Para una seguridad óptima, se recomienda instalar un fusible entre el
Arranque
Batería y VSR .
El VSR incorpora un retardo incorporado que permite entre 3 y 5
segundos para el
conexión o proceso de desconexión.
El VSR está equipado con un indicador rojo integrado que se ilumina
cuando el VSR es activado, lo que indica que ambas baterías están
conectadas.
Si el VSR no se desconecta al apagar el motor del vehículo, intente
modo manual para girar apagado.
Individuos bajo la influencia de alcohol o drogas, sin experiencia o
Carente Se prohíbe el uso de esta unidad a personas con
background
- 40 -
conocimientos profesionales .
Evite usar o almacenar este VSR cerca de fuentes de calor, llamas
abiertas o
exposición a productos químicos inflamables, vapores o gases
corrosivos.
Evite desmontar el cargador, ya que esto no sólo puede causar posibles
dañarle a usted y a la unidad, pero también anulará la garantía.
Desconecte el cargador antes de realizar tareas de mantenimiento o
limpieza.
Utilice protección ocular adecuada antes de iniciar el proceso de carga.
Tenga a mano agua fresca y jabón en caso de que el ácido de la batería
entre en contacto con el
ojos en tal evento. Límpielo inmediatamente con agua y jabón durante
un mínimo de 15 minutos y busque atención médica.
Evite fumar o tener chispas o fuego abierto cerca de esta unidad.
Inspeccione periódicamente el VSR para detectar posibles daños. Si
está dañado, no lo utilice.
hasta que se hayan realizado las reparaciones.
background
- 41 -
Automático a Manual.
background
- 42 -
Manual a Automático.
Estado automático.
9. Cuando el voltaje de entrada excede los 13,3 V, el circuito se conectará
automáticamente. El voltímetro y el indicador rojo (LED) también
estarán encendidos.
background
- 43 -
10. Cuando el voltaje de entrada cae por debajo de 12,8 V, el circuito será
desconectará automáticamente. El voltímetro y el indicador rojo (LED)
también estarán APAGADOS.
Protección de alto y bajo voltaje.
9. Cuando el voltaje de entrada sea inferior a 11 V, el circuito se
desconectará.
Se desconecta automáticamente para proteger la batería principal
contra una descarga excesiva.
10. Cuando el voltaje de entrada excede los 17v, el circuito
automáticamente
desconéctelo para evitar posibles daños a la batería auxiliar.
Pantalla de voltímetro.
13. Si hay dos baterías conectadas, entonces el voltaje que se muestra en
la
El voltímetro es la batería que tiene mayor voltaje.
14. Conecte únicamente la batería cuyo voltaje desea probar y
desconecte la otra batería.
15. Cuando el voltímetro no esté funcionando, presione el botón una vez,
el voltímetro
mostrará el valor durante 2 segundos.
background
- 44 -
background
- 45 -
9. Relé sensible al voltaje *1
10. Manual de usuario *1
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 46 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
PRZEKAŹNIK WRAŻLIWY NA NAPIĘCIE
MODEL: VSR002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 47 -
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
MODEL: VSR002
background
- 48 -
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie
podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może
powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi
akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które
mogą powodować niepożądane działanie.
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt
wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej.
Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym
symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do
punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
Przed instalacją lub użyciem użytkownicy powinni dokładnie przeczytać i
zapoznać się z niniejszą instrukcją
zrozumieć wszystko ostrzeżenia i komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa dołączone do produktu.
Dla optymalnego bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie
bezpiecznika pomiędzy Startem
Bateria i VSR .
VSR zawiera wbudowane opóźnienie, umożliwiające od 3 do 5 sekund
połączenie lub proces rozłączania.
VSR jest wyposażony w zintegrowany czerwony wskaźnik, który świeci
kiedy jest VSR włączony, co oznacza, że oba akumulatory
podłączone.
Jeżeli VSR nie rozłącza się po wyłączeniu silnika pojazdu, spróbuj
tryb ręczny, aby obrócić to wyłączone.
Osoby pod wpływem alkoholu lub narkotyków, bez doświadczenia lub
Brakuje wiedzy zawodowej , nie wolno używać tego urządzenia.
Unikaj używania lub przechowywania tego VSR w pobliżu źródeł ciepła,
background
- 49 -
otwartego ognia lub
narażenie na działanie łatwopalnych substancji chemicznych, oparów
lub gazów żrących.
Unikaj demontażu ładowarki, ponieważ może to nie tylko spowodować
powstanie potencjału
szkody dla Ciebie i urządzenia, ale także unieważn gwarancję.
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy odłączyć
ładowarkę.
Przed rozpoczęciem procesu ładowania należy nosić odpowiednią
ochronę oczu.
Miej pod ręką świeżą wodę i mydło na wypadek kontaktu kwasu
akumulatorowego z akumulatorem
oczy w takim przypadku. Natychmiast zmyć wodą z mydłem przez co
najmniej 15 minut i zwrócić się o pomoc lekarską.
Unikaj palenia lub posiadania otwartej iskry lub ognia w pobliżu tego
urządzenia.
Regularnie sprawdzaj VSR pod kątem uszkodzeń. Jeśli jest uszkodzony,
używanie go jest pustką
do czasu przeprowadzenia napraw.
background
- 50 -
Automatyczny na ręczny.
background
- 51 -
Ręczny na automatyczny.
Stan automatyczny.
11. Gdy napięcie wejściowe przekroczy 13,3 V, obwód zostanie
podłączony
automatycznie. Woltomierz i czerwony wskaźnik (LED) również będą
background
- 52 -
włączone.
12. Gdy napięcie wejściowe spadnie poniżej 12,8 V, obwód zostanie
zamknięty
zostanie automatycznie odłączony. Woltomierz i czerwony wskaźnik
(LED) również będą wyłączone.
Ochrona przed wysokim i niskim napięciem.
11. Gdy napięcie wejściowe osiągnie wartość niższą niż 11 V, obwód
zostanie zamknięty
Odłączany automatycznie, aby chronić główny akumulator przed
nadmiernym rozładowaniem.
12. Gdy napięcie wejściowe przekroczy 17 V, obwód zostanie
automatycznie włączony
odłączyć, aby zapobiec potencjalnemu uszkodzeniu akumulatora
pomocniczego.
Wyświetlacz woltomierza.
16. jeżeli podłączone dwa akumulatory, wówczas na wyświetlaczu
pojawi się napięcie
woltomierz to akumulator o wyższym napięciu.
17. Podłącz tylko ten akumulator, którego napięcie i napięcie chcesz
sprawdzić
odłącz drugi akumulator.
18. Gdy woltomierz nie działa, naciśnij raz przycisk woltomierza
wyświetli wartość przez 2 sekundy.
background
- 53 -
background
- 54 -
11. Przekaźnik wrażliwy na napięcie *1
12. Instrukcja obsługi *1
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 55 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
SPANNINGSGEVOELIG RELAIS
MODEL: VSR002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 56 -
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de
gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
MODEL: VSR002
background
- 57 -
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat
moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie
die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer
geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte
afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires
die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig
gemarkeerd zijn, mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten naar een inzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten worden gebracht
Vóór installatie of gebruik is het absoluut noodzakelijk dat gebruikers dit
grondig lezen
alles begrijpen waarschuwings- en veiligheidsberichten die bij het
product worden geleverd.
Voor optimale veiligheid is het raadzaam om een zekering tussen de
Starter te plaatsen
Batterij en de VSR .
De VSR bevat een ingebouwde vertraging, die 3-5 seconden toelaat voor
de
verbinding of ontkoppelingsproces.
De VSR is uitgerust met een geïntegreerde rode indicator die oplicht
wanneer de VSR is ingeschakeld, wat aangeeft dat beide batterijen zijn
aangesloten.
Als de VSR er niet in slaagt de verbinding te verbreken wanneer u de
motor van het voertuig uitschakelt, probeer het dan
handmatige modus om te schakelen het uit.
Individuen onder invloed van alcohol of drugs, zonder ervaring, of
background
- 58 -
Ontbrekend professionele kennis is verboden om dit apparaat te
gebruiken.
Gebruik of bewaar deze VSR niet in de buurt van warmtebronnen, open
vuur of andere voorwerpen
blootstelling aan brandbare chemicaliën, dampen of corrosieve gassen.
Vermijd het demonteren van de oplader, omdat dit niet alleen potentieel
kan veroorzaken
schade toebrengen aan u en het apparaat, maar maakt ook de garantie
ongeldig.
Koppel de oplader los voordat u onderhoud of reiniging uitvoert.
Draag goede oogbescherming voordat u het laadproces start.
Houd vers water en zeep bij de hand voor het geval dat accuzuur in
contact komt met de accu
ogen bij zo’n gebeurtenis. Onmiddellijk reinigen met water en zeep
gedurende minimaal 15 minuten en medische hulp inroepen.
Vermijd roken of open vonken of vuur in de buurt van dit apparaat.
Inspecteer de VSR regelmatig op eventuele schade. Als ik beschadigd
ben, ontstaat er een leegte als ik het gebruik
totdat er reparaties zijn uitgevoerd.
background
- 59 -
Automatisch naar handmatig.
background
- 60 -
Handmatig naar automatisch.
Automatische staat.
13. Wanneer de ingangsspanning 13,3V overschrijdt, wordt het circuit
aangesloten
automatisch. De voltmeter en de rode (LED) indicator zullen ook AAN
background
- 61 -
zijn.
14. Wanneer de ingangsspanning onder de 12,8 V daalt, wordt het circuit
uitgeschakeld
automatisch losgekoppeld. De voltmeter en de rode (LED)-indicator zijn
ook UIT.
Bescherming tegen hoge en lage spanning.
13. Wanneer de ingangsspanning lager is dan 11V, zal het circuit inactief
zijn
Wordt automatisch losgekoppeld om de hoofdbatterij te beschermen
tegen overmatig ontladen.
14. Wanneer de ingangsspanning 17V overschrijdt, wordt het circuit
automatisch ingeschakeld
loskoppelen om mogelijke schade aan de hulpaccu te voorkomen.
Voltmeter-display.
19. als er twee accu's zijn aangesloten, wordt de spanning weergegeven
op de
voltmeter is de batterij met een hogere spanning.
20. Sluit alleen de accu aan waarvan u de spanning wilt testen
koppel de andere accu los.
21. Wanneer de voltmeter niet werkt, drukt u één keer op de knop, de
voltmeter
zal de waarde gedurende 2 seconden weergeven.
background
- 62 -
background
- 63 -
13. Spanningsgevoelig relais *1
14. Gebruikershandleiding *1
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 64 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
SPÄNNINGSKÄNSLIGT RE
MODELL: VSR002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 65 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
MODEL: VSR002
background
- 66 -
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga
störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna
störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad
anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för
produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter
märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt
hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats r
återvinning av elektriska och elektroniska apparater
Innan installation eller användning är det absolut nödvändigt att
användarna noggrant läser och
förstå allt varnings- och säkerhetsmeddelanden som medföljer
produkten.
För optimal säkerhet är det lämpligt att installera en säkring mellan Start
Batteri och VSR .
VSR har en inbyggd fördröjning som tillåter 3-5 sekunder r
anslutning eller frånkopplingsprocessen.
VSR är utrustad med en integrerad röd indikator som tänds
när VSR är inkopplad, vilket indikerar att båda batterierna är anslutna.
Om VSR misslyckas att koppla från när du stänger av fordonets motor,
försök
manuellt läge för att vrida den av.
Individer som är påverkade av alkohol eller droger, saknar erfarenhet,
eller
Saknas professionell kunskap är förbjuden att använda denna enhet.
Undvik att använda eller förvara denna VSR nära värmekällor, öppna
lågor eller
exponering för brandfarliga kemikalier, ångor eller frätande gaser.
background
- 67 -
Undvik att ta isär laddaren, eftersom detta inte bara kan orsaka potential
skada dig och enheten men även ogiltigförklara garantin.
Koppla bort laddaren innan du påbörjar underhåll eller rengöring.
Bär lämpliga ögonskydd innan du påbörjar laddningsprocessen.
Ha färskvatten och tvål till hands om batterisyran kommer i kontakt med
ögon i en sådan händelse. Rengör omedelbart med tvål och vatten i
minst 15 minuter och sök läkare.
Undvik att röka eller ha en öppen gnista eller eld nära denna enhet.
Inspektera regelbundet VSR för eventuella skador. Jag är skadad, ett
tomrum när jag använder den
tills reparationer har utförts.
background
- 68 -
Automatiskt till manuellt.
background
- 69 -
Manuell till automatisk.
Automatiskt tillstånd.
15. När inspänningen överstiger 13,3V kommer kretsen att anslutas
automatiskt. Voltmetern och den röda (LED) indikatorn kommer också
att vara PÅ.
background
- 70 -
16. När inspänningen sjunker under 12,8V kommer kretsen att vara
kopplas från automatiskt. Voltmetern och den röda (LED) indikatorn
kommer också att vara AV.
Hög- och lågspänningsskydd.
15. När inspänningen når lägre än 11V kommer kretsen att vara
Frånkopplas automatiskt för att skydda huvudbatteriet från
överurladdning.
16. När inspänningen överstiger 17v kommer kretsen automatiskt
koppla från för att förhindra potentiell skada hjälpbatteriet.
Voltmeter display.
22. om två batterier är anslutna visas spänningen
voltmeter är batteriet som har högre spänning.
23. Anslut bara det batteri som du vill testa spänningen och
koppla bort det andra batteriet.
24. När voltmätaren inte fungerar, tryck en gång knappen, voltmätaren
visar värdet i 2 sekunder.
background
- 71 -
background
- 72 -
15. Spänningskänsligt relä *1
16. Användarmanual *1
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor VSR002 Questions and Answers