WOLFBOX MF200 Electric Air Blower with Swappable Battery Packs for PC, Car Detailing, Camping & Home Use

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MF200-2PK photo

User Manual

This is the main product document for model MF200-2PK.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
wolox.com
The information in this manual is subject to change without notice.
V1.1
Super Power
Turbofan
MegaFlow 200
User Manual
background
background
Language
English Version ............................... 1
Spanish Version .............................. 11
background
1
Table of Contents
Preface ................................... 2
PackingList ................................. 3
ProductIntroduction ........................... 4
Function................................... 5
ProductSpecication ........................... 7
Attention.................................. 8
CustomerSeiceCenter......................... 9
background
2
Thank you for purchasing WOLFBOX products.
Our equipment is manufactured to high standards and will provide 24 months
of trouble-free peormance if used in accordance with these instructions and
properly maintained.
If you have any questions about the product, please feel free to contact us.
Preface
Email: seice@wolox.com
TEL: +1 888 296 8399
Packing list
Main Body Charging Cable Storage Bag
background
3
Brush
Nozzle
Long NozzleFlat NozzleRound Nozzle
Soft Brush Hard Brush
User Manual
Inatable Nozzle
to Inatable Bed
background
4
Product Introduction
Air Outlet
Air Inlet
Activation Key
Change Batte
Button
Batte
Indicator
Gear Indicator
4
1
2
7
5
6
8
3
Power Button
(on/o and gear switch)
Charging Po
background
5
Function
1
2
3
4
On/O
Initiate Blowing
Gear Shift
Insuation
Long press the power button to turn the machine on/o, when turning it
on then enter standby mode.
Automatic mode: When using the rst or second gear, briey press the
power button to adjust the gear. Click the sta button to begin blowing,
and click it again to stop.
Manual mode: When using the third gear for maximum power, press and
hold the power button to keep the machine running.
After turning on, click the power button to switch gears sequentially
(defaults to third gear when powered on).
First gear: Low wind
Second gear: Moderate wind
Third gear: Super Wind
Inatable bed
Install the air nozzle of the inatable bed to the machine, align the air
nozzle with the inatable mouth of the bed, sta the machine to inate.
background
6
5
6
Nozzle replacement procedure
Intelligent protection function
The product automatically shuts down after 3 minutes of standby without
operation.
It is recommended that you conrm the installation of the nozzle before each
use to ensure that the clips are screwed into place to prevent the nozzle from
being blown away by high winds.
Disassemble the old nozzle
A: Turn the nozzle counterclockwise.
C: Replace the new nozzle by
inseing the nozzle catch in
alignment with the machine
groove.
B: Pull out the nozzle when you
hear a click.
D: Turn the nozzle clockwise until
you hear a click.
Install new nozzle
background
7
7
Batte replacement
1. Pick up the electric air duster.
2. Press and hold the button on the batte compament without releasing it.
3. Remove the batte compament from the device.
4. Ensure that the batte compament has been successfully removed.
5. Inse a new batte compament into the electric air duster securely.
6. Fully inse the batte until it clicks to complete the installation.
* Option to purchase replacement batteries.
background
8
Attention
In order to minimize equipment malfunction, electric shock, inju, and device or
propey damage, please be sure to obsee the following safety precautions:
I
.
Usage
II
.
Product storage
Do not allow hair to come into contact with the air inlet, as it may get sucked
into the machine.
Do not block the air inlet of the machine (especially the skin), otherwise the
machine may be damaged due to overheating, or burn the user.
Do not use the charging cable if it is seriously hot, or it may cause burns,
electric shock or re due to sho circuit.
To ensure optimal peormance of your MF200, please fully charge the batte
before use.
Do not immerse the product in water.
Keep the product d and avoid storing or using it in humid environments.
Product Specication
ProductName
Super Power
Turbofan
ProductModel MegaFlow 200
BatteCapacity 3000mAh*2
Working
Voltage
7.4V
Theoretical
Endurance
10 min (largest wind)
background
9
Do not store or use the equipment near liqueed petroleum gas or other
ammable materials (e.g., solvents, paint thinners, sprays), as this may cause
explosions or res due to sho circuits.
Keep the product out of reach of children and infants.
If the machine exhibits abnormal behavior, such as no ailow, frequent
stopping, internal reddening, or smoke, stop using it immediately. Continued
use in such conditions may result in inju or re due to a sho circuit.
background
10
HelpCenter WhatsApp
WOLFBOX
For more information:
seice@wolox.com
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Customer Seice Center
If you have any problems with the function or installation, please feel free to
reach us.
background
11
Table of Contents
Prefacio.................................. 12
ListadeEmbalaje ............................ 12
IntroduccióndelProducto ....................... 14
Functión.................................. 15
EspecicacionesdelProducto ...................... 18
Atención.................................. 18
CustomerSeiceCenter........................ 20
background
12
Gracias por comprar productos WOLFBOX.
Nuestro equipo está fabricado con altos estándares y proporcionará un
rendimiento sin problemas durante 24 meses si se usa de acuerdo con estas
instrucciones y se mantiene adecuadamente.
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, no dude en ponerse en contacto
con nosotros.
Prefacio
Correo electrónico: seice@wolox.com
Teléfono: +1 888 296 8399
Lista de Embalaje
Unidad Principal
de la Máquina
Cable de Carga Bolsa de Almacenamiento
background
13
Cepillo
Boquilla
Boquilla Larga
para Secador
Boquilla Plana
para Secador
Cepillo de
Cerdas Suaves
Cepillo de
Cerdas Duras
Manual de Usuario
Boquilla Redonda
para Secador
Boquilla para Inado
a Cama Inable
background
14
Introducción del Producto
Salida de Aire
Entrada de Aire
Botón de Arranque
Indicador de Batería
Indicador de Marcha
4
1
2
7
5
8
3
Botón de Encendido
(Cambio de Marchas)
Pueo de Carga
Botón de cambio
de pilas
6
background
15
Función
1
2
3
Encendido/Apagado
Activación del Secador
Cambio de Velocidad
Mantenga presionado el botón de encendido para encender. Una vez
encendido, el dispositivo entrará en modo de espera.
Modo automático: Cuando se utiliza el primer o segundo engranaje para
el viento, primero presione brevemente el botón de encendido para ajustar
el engranaje, haga clic en el botón de inicio para empezar a soplar, y de
nuevo haga clic en el botón de inicio para dejar de soplar.
Modo manual: Cuando utilice la tercera marcha para obtener la máxima
potencia, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para
mantenerlo en funcionamiento.
Después de encender el dispositivo, haga clic en el botón de encendido
para cambiar entre los niveles de velocidad (el tercer nivel es el
predeterminado al encender).
Primer nivel (First gear): Viento bajo
(low wind)
Segundo nivel (Second gear): Viento
moderado (moderate wind)
Tercer nivel (Third gear): Viento fuee
(super wind)
4 Inado
Inado de cama inable:
Coloque la boquilla de inado de cama en la máquina. Coloque la boquilla
en la válvula de inado de la cama inable y encienda la máquina para
comenzar a inar.
background
16
5 Procedimiento de Sustitución de la Boquilla
Se recomienda que conrme la instalación de la boquilla antes de cada uso
para asegurarse de que los clips están atornillados en su lugar para evitar
que la boquilla sea arrastrada por fuees vientos.
Desmonte la boquilla vieja
A: Gire la boquilla en sentido
contrario a las agujas del reloj.
C: Vuelva a colocar la nueva
boquilla inseando el retén de
la boquilla en línea con la ranura
de la máquina.
B: Extraiga la boquilla cuando oiga
un clic.
D: Gire la boquilla en el sentido de
las agujas del reloj hasta que
oiga un clic.
Instale la nueva boquilla
background
6 Función de Protección Inteligente (Sma Protection Function)
El dispositivo se apagará automáticamente después de 3 minutos de
inactividad en modo de espera.
7
Sustitución de las pilas
1. Coger el plumero de aire eléctrico.
2. Mantenga pulsado el botón del compaimento de las pilas sin soltarlo.
3. Extraiga el compaimento de las pilas.
4. Extraiga el compaimento de la batería con éxito.
5. Insee un nuevo compaimento de batería en el plumero de aire eléctrico.
6. Empuje la batería hasta el nal y complete la sustitución.
* Posibilidad de adquirir pilas de repuesto.
background
18
Especicaciones del Producto
Nombredel
producto
Violent Fan
Modelodel
producto
MegaFlow 200
Capacidaddela
batería
3000mAh*2
Tensiónde
trabajo
7.4V
Duración 10 minutos (viento máximo)
Atención
Para minimizar el mal funcionamiento del equipo, el riesgo de choque eléctrico,
las lesiones y los daños al dispositivo o a la propiedad, asegúrese de seguir las
siguientes precauciones de seguridad:
I
.
Utilización
No toque la entrada de aire de la máquina con el pelo, ya que este podría
quedar atrapado en la máquina.
No bloquee la entrada de aire de la máquina (especialmente con la piel), de
lo contrario la máquina podría dañarse por sobrecalentamiento o provocar
quemaduras al usuario.
No utilice el cable de carga si está muy caliente, de lo contrario podría causar
quemaduras. Descargas eléctricas o incendios por coocircuito.
Para garantizar un rendimiento óptimo de su MF200, cargue completamente
la batería antes de utilizarlo.
background
19
II
.
Almacenamiento del Producto
No sumerja el producto en agua.
Mantenga el producto seco,no lo almacene ni utilice en un ambiente húmedo.
No almacene ni utilice el aparato cerca de GLP u otros productos inamables
(como agentes volátiles, disolventes de pintura, aerosoles, etc.), ya que
podrían provocar una explosión o un incendio por un coocircuito.
Mantenga el producto fuera del alcance de niños y bebés.
Si la máquina presenta anomalías o fallos de funcionamiento, como falta de
salida de aire, paradas frecuentes, enrojecimiento interno o salida de humo,
deje de usarla inmediatamente. Utilizar el producto en estas condiciones
puede provocar lesiones o incendios debido a un coocircuito.
background
20
Centrodeayuda WhatsApp
WOLFBOX
Para más información:
seice@wolox.com
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Centro de Atención al Cliente
Si tiene algún problema con el funcionamiento o la instalación, no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
background
Check us out here!
We have professional customer seice!
www.wolox.com
Email:seice@wolox.com
Phone:+18882968399

Specifications

WOLFBOX MF200-2PK Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products