
ISOtunes PRO 3.0 Listen Only
IT-28B

EN
5-7
DA
8-11
DE
12-15
ES
16-19
FI
20-22
FR
23-26
IT
27-30
NO
31-33
NL
34-37
SV
38-41
ISOtunes PRO 3.0 Listen Only
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
A1: Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA
A2: Grand Mean Attenuation, dB 30.4 29.9 35.1 37.1 35.0 37.6 42.1 46.2 45.1
27 AL
A3: Standard Deviation, dB 4.7 3.5 4.9 4.6 2.8 2.6 4.5 4.2 4.1
NRR Silicone (Triple)
A1: Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA
A2: Grand Mean Attenuation, dB 29.3 31.6 34.0 33.3 34.7 37.2 37.6 38.5 39.2
25 AL
A3: Standard Deviation, dB 3.3 3.5 3.3 4.3 3.6 3.9 4.4 4.5 4.6
EN 352-1(SNR Table)
SNR=36dB
H=35dB
M=33dB
L=30dB
APVf=MF-SF (dB)
B1: Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: Mf(dB) 30.6 30.1 36.2 38.3 37.1 39.3 45.3
B3: sf(dB) 4.2 3.8 4.0 3.4 3.4 3.2 4.6
B4: APVf 26.4 26.3 32.2 34.9 33.7 36.0 40.7
FIG 1 FIG 2
Insert into your ear
and wait for it to expand
Roll foam between
your fingers

5
EN
Models
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Listen Only
Full manual can be found at
ISOtunes.com/manuals
or ISOtunes.eu/manuals
Important
Please read, understand, and follow all safety
information. This hearing protector provides
level-dependent functionality, safety-related
audio input, and an entertainment audio facility.
If these recommendations are not adhered to,
the protection aorded by the hearing protector
will be severely impaired.
Fitting
Place the wire around the back of your neck in
preparation for inserting the eartips. Grasp the
right earbud with your right hand. With your left
hand, compress the foam for easier insertion.
Once the foam is suciently compressed,
release the foam and use your left hand to
pull your right ear back and away from your
head to open your ear canal, as shown in the
illustration. With your right hand, insert the
earbud into your ear canal, working it as deeply
as you are comfortable with for maximum noise
attenuation. Repair for the opposite side. Once
the earbuds have been placed, the foam tips will
expand to ll your ear canal, providing you with
superior noise isolation and the best possible
listening experience.
Introduction
Thank you for purchasing ISOtunes PRO 3.0
Listen Only Bluetooth
®
Noise Isolating Earbuds.
These earbuds have been specically designed
for use in the loudest environments allowing
you to block out much of the surrounding noise
so that you can listen to your music or talk on
the phone with less interruption. This product
has been tested and meets the European
Safety Standard EN 352 and the ANSI & NIOSH
standards for a hearing protector, with a Single
Number Rating (SNR) of 36 dB with a Noise
Reduction Rating (NRR) of 27 dB, and is designed
such that you cannot damage your hearing, at
any sound level. Full testing details are available
in Noise Attenuation section of this manual.
Noise Attenuation
APPROVAL: ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only is
tested and approved in accordance with ANSI
S3.19-1974 Specications and the European
Safety Standard EN 352.
The level of noise entering a person’s
ear, when ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only
headphones are worn as directed, is closely
approximated by the dierence between the
A-weighted environmental noise level and
the Noise Reduction Rating (NRR). Improper
t of this device will reduce its eectiveness
in attenuating noise. Consult the enclosed
instructions for proper tting.
Example:
1. The surrounding noise level measured at
the ear is 97 dBd.
2. The NRR of ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only
is 27 dB.
3. The noise level entering the ear is
approximately equal to 70 dB.
Please note that the NRR is based on the
attenuation of continuous noise and may not be
an accurate indicator of the protection against
impulsive noise, such as gunre.
SafeMax™ Technology
ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only incorporates
SafeMax™ Technology, therefore its volume
output has been limited to 82 decibels.
ISOtunes
®
devices with SafeMax™ Technology
are OSHA, NIOSH, and ANSI compliant and meet
the European Safety Standard EN 352.
Eartips
4 Pairs of ISOtunes Trilogy Memory Foam
Eartips (XS, S, M, L)
1 pair of Triple Flange Eartips
Choose the size that ts most snugly in your ear
canal. Remember, the snugger the t, the better
the noise blocking.
Please note: ISOtunes
®
TRILOGY foam eartips
have a threaded core and the sound port on the
earbud is also threaded. To remove the foam
eartip twist counter clockwise. To place a new
foam eartip twist clockwise.
SLC(80) = 15 dB Class = 2
SLC(80) = 11.9 dB Class = 1
AS/NZS Foam Eartips
AS/NZS Triple Silicone Eartips
Frequency (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
D1: Means 19.5 18.1 17.3 18.4 27.8 28.5 31.8
D2: Standard Deviation 7.4 7.7 7.7 7.3 9.0 7.9 8.3
D3: Means - Standard Deviation 12.1 10.4 9.6 11.1 18.8 20.6 23.5
Frequency (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
D1: Means 9.5 10.5 8.2 16.1 21.6 18.5 20.9
D2: Standard Deviation 4.8 6.1 3.9 4.8 3.1 5.4 5.8
D3: Means - Standard Deviation 4.7 4.4 4.3 11.3 18.5 13.1 15.1
HEARING PROTECTOR CLASS 2
Tested to AS/NZS1270, when selected, used and maintained as specied in AS/NZS 1269 this
protector may be used in noise up to 95 dBA assuming an 85 dBA criterion. A lower criterion may
require a higher protector class

76
ENEN
Bluetooth Pairing
Pairing mode is automatically entered if
ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only has yet to be
paired to a device or if all previously connected
devices are out of range.
Press and hold the Multi-Function Button for
5 seconds to enter into pairing mode (Note:
make sure you hold down the Multi-Function
Button for 5 seconds — you may hear “Power
On” or “Power O” during this time, but please
continue holding for a full 5 seconds). Activate
your device’s Bluetooth
®
function, search for
ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only and select. If a
PIN is required, enter “0000”
After powering o and powering back on again,
ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only will automatically
reconnect with its paired device, if in range.
Battery Capacity Status
ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only supports
Bluetooth
®
battery level indicator. This means
that when connected to mobile devices, the
battery power status can be seen in the upper
right corner of the screen. Please use this as a
guideline - there are many factors to battery
level accuracy that inuence this measurement.
IMPORTANT CHARGING INFORMATION
In order to ensure proper earbud performance,
ONLY charge your ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only
earbud with a MAXIMUM 5 Volt charger. Using a
charger higher than 5 Volts could be dangerous
and may damage your ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen
Only product. Be especially careful with “quick
charge” or “turbo charge” chargers, which often
supply 9, 12, or 15 Volts. Your ISOtunes
®
PRO 3.0
Listen Only cannot be charged at voltage levels
above 5 Volts.
Dual Connection Function
ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only is capable of
connecting with two Bluetooth
®
To pair with two devices simultaneously:
1. Pair with Device A
2. Press and hold the Multi-Function Button
for 5 seconds to enter pairing mode for
device B, this will disconnect from device
A (Note: make sure you hold the Multi-
Function Button for 5 seconds — you may
hear “Power On” or “Power O” during this
time, but please continue holding for full
5 seconds).
3. Pair with device B.
Guarantee
There is a one year guarantee against defects
in material and workmanship. The guarantee
does not cover damage by misuse, abuse or
unauthorized modications.
Maintenance
Clean your TRILOGY Foam Tips by gently wiping
them with a clean, damp cloth. Use water only.
Do not clean tips with alcohol-based cleaning
solutions. Let tips dry completely before
next use. To ensure peak performance, we
recommend replacing TRILOGY Foam Tips every
three months or when they become soiled.
Replacement eartips can be purchased directly
from ISOtunes.com
Do not use abrasive cleaning solvents to clean
the headset.
Avoid scratching the deadset with sharp objects,
as this may cause damage.
Keep the headset away from high temperature
areas, humidity, and dust.
WARNING
ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only does an
excellent job of blocking outside noise. As such,
ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only should NOT be
used in environments where users need to be
fully aware of their surroundings for personal
safety reasons. For example, do NOT use them
when riding a bicycle outside. The user is solely
responsible for ensuring that ISOtunes
®
PRO 3.0
Listen Only is used ONLY in safe environments.
These earplugs should not be used where the
risk that the connecting cord could be caught
up during use.
This product may be adversely aected
by certain chemical substances. Further
information may be sought from the
manufacturer.
Recommendations:
The wearer should ensure the product is
properly cleaned and dry before and after use.
Storage should be in a clean and dry location
between -20 deg C and 50 deg C. The battery
should not be fully discharged before longterm
storage.
The wearer should ensure that:
1. The earplugs are tted, adjusted, and
maintained in accordance with the
manufacturer’s instructions.
2. The earplugs are worn at all times in noisy
surroundings.
3. The earplugs are regularly inspected for
serviceability.
If these recommendations are not adhered to,
the protection aorded by the earplugs will be
severely impaired.
Additional Notes
ISOtunes
®
PRO 3.0 Listen Only is compliant
with Bluetooth
®
V5.4. We do not guarantee
compatibility of all functions on every
Bluetooth
®
-enabled device. Please check your
device’s compatibility and functionality.
FCC Warning
FCC ID: 2AJRDIT-21B
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Any Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help
IC: 29416-IT21B
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
SAR Warning
This equipment has to subject to ISED SAR
(Specic Absorption Rate) exposure test,
this equipment is designed to meet the
requirements for exposure to radio waves
established by the ISED.
For additional information or questions about
ISOtunes
®
products or spares and accessories,
please contact our support team.
UK & Europe
uk-eurosuppor[email protected]
North America
suppor[email protected]
1-844-396-3737
Monday-Friday 9-5 ET Modeller
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Lyt kun
Den komplette vejledning kan ndes på

98
DADA
Samtlige testoplysninger ndes i afsnittet
Støjdæmpning i denne vejledning.
Støjdæmpning
GODKENDELSE: ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only er testet og godkendt i henhold til
specikationerne i ANSI S3.19-1974 og den
europæiske sikkerhedsstandard EN 352.
Støjniveauet, der kommer ind i en persons
øre, når ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
hovedtelefoner bæres som anvist, ligger
meget tæt på forskellen mellem det A-vægtede
miljøstøjniveau og støjdæmpningen (NRR).
Forkert tilpasning af denne enhed reducerer
dens støjdæmpningseektivitet. Se de vedlagte
vejledninger for korrekt tilpasning.
Eksempel:
1. Det omgivende støjniveau målt ved øret
er 97 dB.
2. NRR for ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
er 27 dB.
3. Støjniveauet, der kommer ind i øret, er
omtrent lig med 70 dB.
4. Bemærk, at NRR er baseret på dæmpning
af kontinuerlig støj og muligvis ikke er en
nøjagtig indikator for den beskyttelse, der
kan opnås mod impulsiv støj, såsom skud.
SafeMax™-Teknologi
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only anvender
SafeMax™-teknologi, og derfor er lydstyrken
begrænset til 82 decibel.
ISOtunes®-enheder med SafeMax™-teknologi
overholder OSHA og ANSI og opfylder, når det
er angivet, den europæiske sikkerhedsstandard
EN 352.
Ørestykker
4 par ISOtunes Trilogy ørestykker af memory-
skum (XS, S, M, L)
1 par tredelte ørestykker
Vælg den størrelse, der passer bedst i din
øregang. Husk, at støjdæmpningen bliver bedre,
jo bedre pasformen er.
Bemærk: ISOtunes® TRILOGY skum-ørestykker
har en kerne med gevind, og lydporten på
øreproppen har også gevind. Drej mod uret for
at fjerne skum-ørestykket. Drej med uret for at
placere et nyt skum-ørestykke.
Bluetooth-Parring
Parringstilstand aktiveres automatisk, hvis
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only endnu ikke
er blevet parret med en enhed, eller hvis
alle tidligere tilsluttede enheder er uden for
rækkevidde.
Tryk og hold multifunktionsknappen
nede i 5 sekunder for at skifte til
parringstilstand (Bemærk: sørg for at holde
multifunktionsknappen nede i 5 sekunder - du
hører muligvis “Tænd” eller “Sluk” i løbet af
denne tid, men fortsæt med at holde knappen
nede i hele 5 sekunder). Aktivér din enheds
Bluetooth®-funktion, søg efter ISOtunes® PRO
3.0 Listen Only, og vælg den. Hvis der kræves en
PIN-kode, skal du indtaste “0000”
Efter at have slukket og tændt igen, vil
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only automatisk
genoprette forbindelsen til den parrede enhed,
hvis den er inden for rækkevidde.
Status for Batterikapacitet
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only understøtter
Bluetooth®-indikator for batteriniveau. Det
betyder, at når den er tilsluttet mobile enheder,
kan status for batteristrøm ses i skærmens
øverste højre hjørne. Brug dette som en
retningslinje - mange faktorer for batteriniveau
påvirker denne måling.
VIGTIG INFORMATION OM OPLADNING
For at sikre korrekt funktion for ørepropperne
må du KUN oplade dine ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only-ørepropper med en oplader på
MAKSIMALT 5 volt. Det kan være farligt, hvis
du anvender en oplader med en spænding på
mere end 5 volt, og dit ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only-produkt kan blive beskadiget. Vær særligt
forsigtig med “hurtig-” eller “turbo-”opladere,
som ofte har en spænding på 9, 12 eller 15 volt.
Din ISOtunes® PRO 3.0 kan ikke oplades ved
spændingsniveauer over 5 volt.
Dobbelt Forbindelsestilstand
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only er i stand til at
forbinde med to Bluetooth®-enheder
Sådan parrer du med to enheder samtidig:
1. Par med enhed A.
2. Tryk og hold multifunktionsknappen nede i
5 sekunder for at skifte til parringstilstand
for enhed B, dette vil afbryde forbindelsen
til enhed A (Bemærk: sørg for at holde
multifunktionsknappen nede i 5 sekunder -
du hører muligvis
3. “Power On” eller “Power O” i løbet af
denne tid, men fortsæt med at holde
knappen nede i fulde 5 sekunder).
4. Par med enhed B.
Garanti
Der er et års garanti mod fejl i materiale og
udførelse. Garantien dækker ikke skader,
der skyldes forkert brug, misbrug eller
uautoriserede ændringer.
Vedligeholdelse
Rengør TRILOGY-skumørepropperne ved
forsigtigt at tørre dem af med en fugtet ren
klud. Brug kun vand. Rengør ikke ørepropperne
med alkoholbaserede rengøringsmidler. Lad
ørepropperne tørre helt inden næste brug.
For at sikre maksimal funktion anbefaler vi, at
TRILOGY-skumørepropperne udskiftes hver
tredje måned, eller når de bliver snavsede.
Ørepropper kan købes direkte på ISOtunes.com
Brug ikke slibende rengøringsmidler til
rengøring af headsettet.
Undgå at ridse headsettet med skarpe
genstande, da dette kan forårsage skade.
Hold headsettet væk fra områder med høj
temperatur, fugt og støv.
ADVARSEL
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only blokerer
udefra kommende støj på fremragende
vis. Af personlige sikkerhedsmæssige
årsager bør ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
som udgangspunkt IKKE bruges i miljøer,
hvor brugerne er nødt til at være fuldt
opmærksomme på deres omgivelser. dem
f.eks. IKKE, når du cykler udendørs. Brugeren er
eneansvarlig for, at ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only KUN bruges i sikre miljøer.
Disse ørepropper bør ikke bruges, hvor der
er risiko for, at tilslutningsledningen kan blive
fanget under brug.
Dette produkt kan påvirkes negativt af visse
ISOtunes.com/manuals
eller ISOtunes.eu/manuals
Modeller
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Lyt kun
Den komplette vejledning kan ndes på
ISOtunes.com/manuals
eller ISOtunes.eu/manuals
Vigtigt
Læs, forstå og følg sikkerhedsoplysningerne.
Dette høreværn tilbyder niveauafhængig
funktionalitet, sikkerhedsrelateret lydinput og
en audiofrekvensfunktion til underholdning.
Hvis disse anbefalinger ikke følges, nedsættes
den beskyttelse, som høreværnet yder, i
alvorlig grad.
Tilpasning
Placer ledningen rundt om nakken som
forberedelse til at indsætte ørestykkerne.
Tag fat i den højre øreprop med højre hånd.
Med venstre hånd komprimeres skummet for
lettere indføring. Når skummet er tilstrækkeligt
komprimeret, skal du slippe skummet og bruge
venstre hånd til at trække dit højre øre tilbage
og væk fra hovedet for at åbne øregangen,
som vist på illustrationen. Indsæt øreproppen
i øregangen med højre hånd, og placer den så
dybt, som du er komfortabel med, for maksimal
støjdæmpning. Gentag for den modsatte
side. Når ørepropperne er placeret, udvides
skumspidserne og fylder øregangen, hvilket
giver overlegen støjisolering og den bedst
mulige lytteoplevelse.
Introduktion
Tak, fordi du har købt ISOtunes PRO 3.0 Listen
Only Bluetooth® støjisolerende ørepropper.
Disse ørepropper er specielt designet til brug i
støjende miljøer, så du kan udelukke meget af
den omgivende støj, og derfor lytte til din musik
eller tale i telefon med mindre forstyrrelse.
Dette produkt er blevet testet i henhold til og
opfylder den europæiske sikkerhedsstandard
EN 352 samt ANSI- og NIOSH-standarderne for
høreværn med en SNR (Single Number Rating)
på 36 dB og en NRR (Noise Reduction Rating)
på 27 dB, og er designet således, at du ikke kan
beskadige din hørelse ved noget lydniveau.

1110
DADA
te bieden tegen schadelijke interferentie in
een residentiële installatie. Deze apparatuur
genereert radiofrequentie-energie en kan deze
uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en
gebruikt in overeenstemming met de instructies,
schadelijke interferentie aan radiocommunicatie
veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er
geen interferentie zal optreden in een bepaalde
installatie. Als deze apparatuur schadelijke
interferentie veroorzaakt aan radio- of
televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld
door de apparatuur in en uit te schakelen,
wordt de gebruiker aangeraden te proberen de
interferentie te corrigeren door een of meer van
de volgende maatregelen:
• Heroriënteer of verplaats de
ontvangstantenne.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en
de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op
een ander circuit dan dat waarop de ontvanger
is aangesloten.
• Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/
tv-technicus voor hulp.
IC: 29416-IT21B
Denne enhed indeholder licensfritagne
sendere/modtagere, der overholder Canadas
licensfritagne RSS(er) for innovation, videnskab
og økonomisk udvikling. Brugen er underlagt
følgende to betingelser:
Denne enhed må ikke forårsage interferens.
Denne enhed skal acceptere enhver interferens,
herunder interferens, der kan forårsage uønsket
funktion af enheden.
Advarsel om SAR
Dette udstyr skal underkastes ISED SAR (Specic
Absorption Rate)-eksponeringstest, dette udstyr
er designet til at opfylde kravene til eksponering
for radiobølger, der er fastsat af ISED.
Kontakt vores supportteam for yderligere
oplysninger eller spørgsmål om ISOtunes®-
produkter eller reservedele og tilbehør.
Storbritannien og Europa
uk-eurosuppor[email protected]
Nordamerika
suppor[email protected]
kemiske stoer. Kontakt producenten for
yderligere oplysninger.
Anbefalinger:
Brugeren bør sikre, at produktet rengøres
ordentligt og tørres før og efter brug.
Opbevaring skal være på et rent og tørt sted
mellem -20 og 50 grader C. Batteriet bør ikke
være helt aadet før langtidsopbevaring.
Brugeren skal være opmærksom på følgende:
1. Ørepropperne skal tilpasses, justeres og
vedligeholdes i overensstemmelse med
producentens anvisninger.
2. Ørepropperne skal bæres hele tiden i
støjende omgivelser.
3. Ørepropperne skal jævnligt efterses for
anvendelighed.
Hvis disse anbefalinger ikke følges, nedsættes
den beskyttelse, som ørepropperne giver, i
alvorlig grad.
Yderligere Bemærkninger
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only er kompatible
med Bluetooth® V5.4. Vi garanterer ikke
kompatibilitet af alle funktioner på alle
Bluetooth®-aktiverede enheder. Se din enheds
kompatibilitet og funktionalitet.
FCC-Waarschuwing
FCC ID: 2AJRDIT-21B
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-
regels. Het gebruik is onderworpen aan de
volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke interferentie veroorzaken,
en (2) dit apparaat moet alle ontvangen
interferentie accepteren, inclusief interferentie
die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Eventuele wijzigingen of aanpassingen die
niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij die verantwoordelijk is voor naleving,
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de
apparatuur te bedienen ongeldig maken.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de
limieten voor een digitaal apparaat van klasse B,
overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze
limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming
1-844-396-3737
Mandag-fredag 9-5 ET

1312
DEDE
Modelle
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Listen Only
Das vollständige Handbuch nden Sie unter
ISOtunes.com/manuals
oder ISOtunes.eu/manuals
Wichtig
Vor Gebrauch des Geräts müssen alle Sicherheit-
shinweise in dieser Anleitung gelesen, verstanden
und beachtet werden. Die Funktionen dieses
Gehörschutzes stellen sich auf den Schallpegel ein,
der Audio-Input ist nach Sicherheitsmaßstäben
geregelt und er umfasst Audio-Unterhaltungs-
funktionen.
Werden diese Empfehlungen nicht beachtet,
kann die Schutzwirkung des Gehörschutzes stark
beeinträchtigt werden.
Aufsetzen
Legen Sie den Draht um Ihren Nacken, um die
Ohrstöpsel einsetzen zu können. Fassen Sie
den rechten Ohrhörer mit Ihrer rechten Hand.
Drücken Sie den Schaumsto mit der linken Hand
zusammen, um ihn leichter einführen zu können.
Sobald der Schaumsto ausreichend komprimiert
ist, lassen Sie ihn los und verwenden Ihre linke
Hand, um Ihr rechtes Ohr nach hinten und vom
Kopf weg zu ziehen und so den Gehörgang zu
önen, wie in der Abbildung gezeigt. Führen Sie
den Ohrstöpsel mit der rechten Hand in den
Gehörgang ein, und zwar so tief, wie es für Sie
angenehm ist, um eine maximale Lärmdämpfung
zu erzielen. Wiederholen Sie den Vorgang auf der
gegenüberliegenden Seite. Nach dem Einsetzen
der Ohrstöpsel dehnen sich die Schaumstoaufsä-
tze aus, um den Gehörgang auszufüllen und so
eine hervorragende Geräuschisolierung und ein
optimales Hörerlebnis zu gewährleisten.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ISOtunes PRO 3.0
Listen Only Bluetooth® Noise Isolating Earbuds
entschieden haben. Diese Ohrhörer wurden
speziell für den Einsatz in Bereichen mit den
lautesten Umgebungsgeräuschen entwickelt. Sie
schirmen einen Großteil der Umgebungsgeräus-
che ab, so dass Sie ungestörter Musik hören
oder telefonieren können. Dieses Produkt
wurde getestet und entspricht der europäischen
Sicherheitsnorm EN 352 sowie den ANSI- und
NIOSH-Normen für einen Gehörschutz mit einem
Single Number Rating (SNR) von 36 dB und
einem Noise Reduction Rating (NRR) von 27 dB
und ist so konzipiert, dass Ihr Gehör bei keinem
Schallpegel geschädigt werden kann. Ausführliche
Informationen zu den durchgeführten Tests nden
Sie im Abschnitt „Geräuschdämmung“ in diesem
Handbuch.
Geräuschdämmung
ZULASSUNG: ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only ist
getestet und zugelassen in Übereinstimmung
mit ANSI S3.19-1974 Spezikationen und der
europäischen Sicherheitsnorm EN 352.
Der Schallpegel, der das Ohr einer Person beim
ordnungsgemäßen Tragen der ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only Kopfhörer erreicht, ergibt sich in sehr
guter Näherung aus der Dierenz zwischen dem
A-bewerteten Pegel des Umgebungslärms und
dem Schalldämmwert (NRR). Durch einen inkor-
rekten Sitz des Geräts wird seine Wirksamkeit bei
der Geräuschdämmung beeinträchtigt. Befolgen
Sie die beiliegende Anleitung, um den korrekten
Sitz der Kopfhörer zu gewährleisten.
Beispiel:
1. Umgebungsgeräuschpegel beträgt am Ohr
laut Messung 97 dB.
2. Der NRR-Wert der ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only beträgt 27 dB.
3. Der das Ohr erreichende Geräuschpegel
entspricht annähernd 70 dB.
Bitte beachten Sie, dass der Schalldämmwert
(NRR) auf der Dämpfung von Dauerlärm basiert
und somit kein genauer Wert für den Schutz vor
Impulsschall wie Gewehrschüssen ist.
SafeMax™-Technologie
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only-Kopfhörer sind mit
SafeMax™-Technologie ausgestattet. Daher ist ihre
Wiedergabelautstärke auf 82 Dezibel begrenzt.
ISOtunes®-Geräte mit SafeMax™-Technologie sind
OSHA-, NIOSH- und ANSI-konform und erfüllen die
europäische Sicherheitsnorm EN 352.
Ohrstöpsel
4 Paar ISOtunes Trilogy Memory Foam Ohrstöpsel
(XS, S, M, L)
1 Paar Tripple-Flange-Ohrpasstücke
Wählen Sie die Größe aus, die am angenehmsten
in Ihrem Ohrkanal sitzt. Denken Sie daran, je fes-
ter der Sitz, umso besser die Geräuschdämmung.
Beachten Sie: Die ISOtunes® TRILOGY-Ohrstöpsel
aus Visco-Schaumsto haben einen Gewindekern
und die Schallönung am Ohrhörer ist ebenfalls
mit einem Gewinde versehen. Drehen Sie den
Ohrstöpsel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu
entfernen. Um einen neuen Ohrstöpsel einzuset-
zen, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
Bluetooth-Kopplung
Der Kopplungsmodus wird automatisch aktiviert,
wenn ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only noch nicht
mit einem Gerät gekoppelt wurde oder wenn sich
alle zuvor verbundenen Geräte außerhalb der
Reichweite benden.
Halten Sie die Multifunktionstaste 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu
gelangen. (Hinweis: Halten Sie die Multifunk-
tionstaste unbedingt 5 Sekunden lang gedrückt
– möglicherweise hören Sie während dieser
Zeit „Power On” oder “Power O”, aber halten
Sie sie bitte weiterhin für die vollen 5 Sekunden
gedrückt.) Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion
Ihres Geräts, suchen Sie nach ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only und wählen Sie es aus. Wenn eine PIN
erforderlich ist, geben Sie „0000” ein.
Nach dem Ausschalten und Wiedereinschalten
verbindet sich ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
automatisch wieder mit dem gekoppelten Gerät,
sofern es sich in Reichweite bendet.
Akkuladestatus
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only unterstützt die
Bluetooth®-Akkuladeanzeige. Das bedeutet,
dass der Akkustatus in der oberen rechten
Ecke des Bildschirms angezeigt wird, wenn das
Gerät mit mobilen Geräten verbunden ist. Bitte
verwenden Sie diesen Wert als Richtlinie – es gibt
viele Faktoren, die die Genauigkeit dieses Werts
beeinussen.
WICHTIGE INFORMATION ZUM LADEN
Um eine einwandfreie Leistung der Ohrhörer zu
gewährleisten, laden Sie Ihre ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only-Ohrhörer NUR mit einem Ladegerät
mit MAXIMAL 5 Volt auf. Die Verwendung eines
Ladegeräts mit mehr als 5 Volt kann gefährlich
sein und Ihr ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only-Pro-
dukt beschädigen. Seien Sie besonders vorsichtig
mit „Schnellladegeräten“ oder „Turbo-Chargern“,
die oftmals eine Spannung von 9, 12 oder 15 Volt
liefern. Ihr ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only darf
nicht mit einer Spannung von mehr als 5 Volt
geladen werden.
Doppelte Verbindungsfunktion
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only kann sich mit zwei
Bluetooth®-Geräten verbinden.
Zur gleichzeitigen Kopplung mit zwei Geräten:
1. Mit Gerät A koppeln
2. Halten Sie die Multifunktionstaste 5
Sekunden lang gedrückt, um in den
Kopplungsmodus für Gerät B zu gelangen.
Dadurch wird die Verbindung zu Gerät
A getrennt. (Hinweis: Halten Sie die
Multifunktionstaste unbedingt 5 Sekunden
lang gedrückt – möglicherweise hören
Sie während dieser Zeit „Power On” oder
“Power O”, aber halten Sie sie bitte
weiterhin für die vollen 5 Sekunden
gedrückt.)
3. Koppeln Sie mit Gerät B.
Garantie
Es besteht eine einjährige Garantie auf Material-
und Verarbeitungsfehler. Diese Garantie deckt
keine Beschädigungen durch falschen Gebrauch,
missbräuchliche Nutzung oder unzulässige
Veränderungen.
Wartung
Reinigen Sie Ihre TRILOGY-Ohrstöpsel, indem Sie
sie vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Verwenden Sie nur Wasser. Reinigen
Sie die Passstücke nicht mit alkoholbasierten
Reinigungslösungen. Lassen Sie die Passstücke vor
der nächsten Verwendung komplett trocknen. Um
eine optimale Leistung zu gewährleisten, empfe-
hlen wir, die TRILOGY-Schaumstospitzen alle drei
Monate oder bei Verschmutzung auszutauschen.
Ersatz-Ohrstöpsel können direkt bei ISOtunes.com
erworben werden.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmit-
tel zum Reinigen der Kopfhörer.

1514
DEDE
Vermeiden Sie es, mit scharfen Gegenständen
über die Kopfhörer zu kratzen, da dies zu Schäden
führen kann.
Halten Sie die Kopfhörer von Bereichen mit hohen
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub fern.
WARNUNG
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only schirmt
Umgebungsgeräusche eektiv ab. Daher
sollten ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only NICHT in
Umgebungen verwendet werden, in denen der
Benutzer aus Gründen der persönlichen Sicherheit
seine Umgebung vollständig wahrnehmen muss.
Verwenden Sie sie beispielsweise NICHT, wenn Sie
im Freien Fahrrad fahren. Der Benutzer ist allein
dafür verantwortlich, ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only NUR in sicheren Umgebungen zu verwenden.
Diese Ohrstöpsel sollten nicht verwendet werden,
wenn die Gefahr besteht, dass sich das An-
schlusskabel während des Gebrauchs verheddert.
Bestimmte chemische Substanzen können dieses
Produkt beschädigen. Weitere Informationen dazu
erhalten Sie beim Hersteller.
Empfehlungen:
Der Anwender muss sicherstellen, dass das
Produkt vor und nach der Verwendung korrekt
gereinigt und getrocknet wird. Die Lagerung sollte
an einem sauberen und trockenen Ort zwischen
-20 °C und 50 °C erfolgen. Der Akku sollte vor
einer langfristigen Lagerung nicht vollständig
entladen werden.
Der Anwender muss Folgendes sicherstellen:
1. Die Ohrstöpsel müssen gemäß den
Anweisungen des Herstellers angelegt,
eingestellt und gewartet werden.
2. Die Ohrstöpsel werden in lauten
Umgebungen immer getragen.
3. Die Ohrstöpsel werden regelmäßig auf ihre
Funktionsfähigkeit geprüft.
Werden diese Empfehlungen nicht beachtet,
kann die Schutzwirkung der Ohrstöpsel stark
beeinträchtigt werden.
Zusätzliche Hinweise
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only ist mit Bluetooth®
V5.4 kompatibel. Wir garantieren nicht die
Kompatibilität aller Funktionen auf jedem
Bluetooth®-fähigen Gerät. Bitte prüfen Sie die
Kompatibilität und Funktionalität Ihres Gerätes.
FCC-Warnung
FCC ID: 2AJRDIT-21B
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestim-
mungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen und (2)
dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen
akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Jegliche Änderungen oder Modikationen, die
nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung ver-
antwortlichen Partei genehmigt wurden, können
zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers
zum Betrieb des Geräts führen.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse
B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz
vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage
bieten. Dieses Gerät erzeugt Energie und kann
Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es
nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird, kann es schädliche Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch
keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Wenn
dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio-
oder Fernsehempfang verursacht, was durch
Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt
werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu
versuchen, die Störung durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder
versetzen Sie sie.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und
Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an,
die zu einem anderen Stromkreis gehört als
der, an den der Empfänger angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen
erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
IC: 29416-IT21B
Dieses Gerät enthält lizenzbefreite Sender/
Empfänger, die mit den lizenzbefreiten RSS von
Innovation, Science and Economic Development
Canada übereinstimmen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen: Dieses Gerät
darf keine Störungen verursachen. Dieses Gerät
muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des
Geräts verursachen können.
SAR-Warnung
Dieses Gerät muss dem ISED SAR (Specic
Absorption Rate)-Test unterzogen werden. Dieses
Gerät ist so konstruiert, dass es die von der ISED
festgelegten Anforderungen für die Belastung
durch Funkwellen erfüllt.
Für weitere Informationen oder Fragen zu
ISOtunes®-Produkten oder zu Ersatzteilen
und Zubehör wenden Sie sich bitte an unser
Support-Team.
GB und Europa
Nordamerika
1-844-396-3737
Montag–Freitag 9-5 ET

1716
ESES
Modelos
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Listen Only
Encontrará el manual completo en
ISOtunes.com/manuals
o ISOtunes.eu/manuals
Importante
Lea, comprenda y cumpla toda la información
relativa a la seguridad. Este protector auditivo
proporciona distintas funciones según el nivel,
una entrada de audio de seguridad y una función
de audio para entretenimiento.
Si no se siguen estas recomendaciones, la protec-
ción que proporciona el protector auditivo se verá
gravemente deteriorada.
Colocación
Coloque el cable alrededor de la nuca como
preparación para insertar las almohadillas. Sujete
el auricular derecho con la mano derecha. Con
la mano izquierda, comprima la espuma para
facilitar la inserción. Una vez que la espuma esté
sucientemente comprimida, suéltela y utilice
la mano izquierda para tirar de la oreja derecha
hacia atrás y alejarla de la cabeza para abrir
el conducto auditivo, como se muestra en la
ilustración. Con la mano derecha, introduzca el
auricular en el conducto auditivo, tan profunda-
mente como le resulte cómodo para obtener la
máxima atenuación del ruido. Haga lo mismo para
el lado opuesto. Una vez colocados los auriculares,
las almohadillas de espuma se expandirán para
llenar el conducto auditivo, de forma que le
proporcionarán un aislamiento acústico superior y
la mejor experiencia auditiva posible.
Introducción
Gracias por comprar los auriculares ISOtunes
PRO 3.0 Listen Only Bluetooth® con aislamiento
de ruido. Estos auriculares se han diseñado
especícamente para su uso en los entornos más
ruidosos al permitirle bloquear gran parte del
ruido ambiental para que pueda escuchar música
o hablar por teléfono con menos interrupciones.
Este producto ha sido probado y cumple la
normativa europea
de seguridad EN 352 y las normas ANSI y NIOSH
para un protector auditivo, con una clasicación
de número único (SNR) de 36 dB y con un
indicador de reducción de ruido (NRR) de 27 dB,
y está diseñado de forma que no pueda dañar su
audición, a ningún nivel de sonido. Encontrará
todos los detalles acerca de las evaluaciones en la
sección de atenuación del ruido de este manual.
Atenuación de ruidos
APROBACIÓN: ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
ha sido probado y aprobado de acuerdo con las
especicaciones ANSI S3.19-1974 y la normativa
europea de seguridad EN 352.
Cuando los auriculares ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only se utilizan como se indica, el nivel de ruido
que entra por el oído de una persona se aproxima
a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental de
importancia A y el indicador de reducción de ruido
(NRR). Un uso incorrecto de este dispositivo redu-
cirá su ecacia para atenuar el ruido. Consulte las
instrucciones adjuntas para un ajuste correcto.
Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el
oído es de 97 dB.
2. El NRR de ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
es de 27 dB.
3. El nivel de ruido que entra en el oído es de
aproximadamente 70 dB.
Tenga en cuenta que el NRR se basa en la
atenuación del ruido continuo y puede que no sea
un indicador preciso de la protección del ruido
impulsivo, como en el caso de disparos.
Tecnología SafeMax™
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only incluye la tec-
nología SafeMax™, lo que signica que su volumen
de salida se ha limitado a 82 decibelios.
Los dispositivos ISOtunes® con tecnología
SafeMax™ cumplen las normas OSHA, NIOSH y
ANSI, así como la normativa europea de seguridad
EN 352.
Almohadillas
4 pares de almohadillas de espuma viscoelástica
ISOtunes Trilogy (XS, S, M, L)
1 par de almohadillas de triple pestaña
Elija el tamaño que mejor se adapte a su conducto
auditivo. Recuerde que cuanto más ajustada sea la
forma, mejor se bloqueará el ruido.
Tenga en cuenta lo siguiente: Las almohadillas de
espuma ISOtunes® TRILOGY tienen un núcleo ros-
cado y el puerto de sonido del auricular también
es roscado. Para retirar la almohadilla de espuma,
gírela hacia la izquierda. Para colocar una nueva
almohadilla de espuma, gírela hacia la derecha.
Conexión Bluetooth
El modo de emparejamiento se activa automáti-
camente si ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only aún no
se ha emparejado con un dispositivo o si todos
los dispositivos conectados anteriormente se
encuentran fuera de rango.
Mantenga pulsado el botón multifunción durante
5 segundos para entrar en el modo de empare-
jamiento. (Nota: Asegúrese de mantener pulsado
el botón multifunción durante 5 segundos; es
posible que oiga «Power On» (encendido) o
«Power O» (apagado) durante este tiempo, pero
siga manteniéndolo pulsado durante 5 segundos
completos). Active la función Bluetooth® de su
dispositivo, busque ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only y selecciónelo. Si necesita un PIN, introduzca
«0000».
Tras apagarlo y volver a encenderlo, ISOtunes®
PRO 3.0 Listen Only se volverá a conectar
automáticamente con su dispositivo emparejado,
si se encuentra dentro del rango.
Estado de la Capacidad de la Batería
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only es compatible con
el indicador de nivel de batería Bluetooth®. Esto
signica que, cuando se conecta a dispositivos
móviles, podrá ver el estado de carga de la batería
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Utilice esto como guía; hay muchos factores en la
precisión del nivel de la batería que inuyen en
esta medición.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA CARGA
Para garantizar un rendimiento adecuado de los
auriculares, SOLO cargue los auriculares ISO-
tunes® PRO 3.0 Listen Only con un cargador de 5
V como MÁXIMO. El uso de un cargador superior
a 5 V podría ser peligroso y dañar su producto
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only. Tenga especial
cuidado con los cargadores de «carga rápida» o
«carga turbo», que a menudo suministran 9, 12 o
15 V. ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only no se puede
cargar a niveles de tensión superiores a 5 V.
Función de Conexión Doble
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only puede conectarse
con dos dispositivos Bluetooth®
Para emparejarlo con dos dispositivos simultán-
eamente:
1. Emparéjelo con el dispositivo A.
2. Mantenga pulsado el botón multifunción
durante 5 segundos para entrar en el modo
de emparejamiento del dispositivo B, lo que
hará que se desconecte el dispositivo A.
(Nota: Asegúrese de mantener pulsado el
botón multifunción durante 5 segundos; es
posible queoiga «Power On» (encendido) o
«Power O» (apagado) durante este tiempo,
pero siga manteniéndolo pulsado durante 5
segundos completos).
3. Emparéjelo con el dispositivo B.
Garantía
Se ofrece un año de garantía frente a defectos
materiales y de mano de obra. La garantía no
cubre los daños por uso indebido, abuso o
modicaciones no autorizadas.
Mantenimiento
Limpie las almohadillas de espuma TRILOGY
pasando suavemente un paño limpio y
húmedo. Emplee únicamente agua. No limpie las
almohadillas con soluciones de limpieza a base
de alcohol. Deje que se sequen completamente
antes del siguiente uso. Para garantizar el
máximo rendimiento, recomendamos sustituir las
almohadillas de espuma TRILOGY cada tres meses
o cuando se ensucien.
Las almohadillas de repuesto pueden adquirirse
directamente en ISOtunes.com
No utilice disolventes de limpieza abrasivos para
limpiar los auriculares.
Evite arañar los auriculares con objetos pun-
zantes, ya que podría dañarlos.
Mantenga los auriculares alejados de zonas con
altas temperaturas, humedad y polvo.
ADVERTENCIA
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only ofrece un bloqueo
del ruido exterior excelente. Por tanto, NO
debe utilizar ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only en

1918
ESES
ambientes en los que los usuarios tienen que ser
plenamente conscientes de su entorno por moti-
vos de seguridad personal. No los utilice cuando
monte en bicicleta, por ejemplo. El usuario es el
único responsable de garantizar que ISOtunes®
PRO 3.0 Listen Only se utilice EXCLUSIVAMENTE en
entornos seguros.
Estos auriculares no deben utilizarse cuando
exista el riesgo de que el cable de conexión pueda
engancharse durante su uso.
Este producto puede sufrir daños si entra en
contacto con ciertos productos químicos. Si desea
más información, póngase en contacto con el
fabricante. Estos auriculares no deben utilizarse
cuando exista el riesgo de que el cable de conex-
ión pueda engancharse durante su uso.
Este producto puede sufrir daños si entra en
contacto con ciertos productos químicos. Si desea
más información, póngase en contacto con el
fabricante.
Recomendaciones:
El usuario debe asegurarse de que el producto
se encuentra limpio y seco antes y después de
su uso. El almacenamiento debe realizarse en un
lugar limpio y seco, entre -20 °C y 50 °C. La batería
no debe descargarse completamente antes de un
almacenamiento prolongado.
El usuario debe asegurarse de que:
1. Los auriculares se adaptan, se ajustan y se
mantienen de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
2. Lleve puestos auriculares en todo momento
en entornos ruidosos.
3. Los auriculares se inspeccionan
periódicamente para comprobar el estado.
Si no se siguen estas recomendaciones, la pro-
tección que proporcionan los auriculares se verá
gravemente mermada.
Notas Adicionales
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only es compatible con
Bluetooth® V5.4. No garantizamos la compatibili-
dad de todas las funciones en cada dispositivo con
Bluetooth® habilitado. Compruebe la compatibili-
dad y funcionalidad de su dispositivo.
Advertencia de la FCC
FCC ID: 2AJRDIT-21B
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modicación no aprobado
expresamente por la parte responsable del cum-
plimiento podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para propor-
cionar una protección razonable contra interfer-
encias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera usos y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias
dañinas en la recepción de radio o televisión,
lo cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente
de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV para obtener
ayuda.
IC: 29416-IT21B
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con los RSS exen-
tos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencias.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferen-
cia, incluidas las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado del mismo.
Alerta SAR
Este equipo tiene que someterse a la prueba de
exposición SAR (tasa de absorción especíca) de
ISED y está diseñado para cumplir los requisitos
de exposición a ondas de radio establecidos
por ISED.
Para obtener más información o hacer preguntas
relacionadas con los productos o piezas de
repuesto y accesorios de ISOtunes® , póngase
en contacto con nuestro equipo de Atención
al cliente.
RU y Europa
América del Norte
1-844-396-3737
Lunes - viernes 9:00 - 17:00 ET

2120
FIFI
Mallit
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Vain kuuntelu
Täydellinen käyttöohje löytyy osoitteesta
ISOtunes.com/manuals.
tai ISOtunes.eu/manuaalit
Tärkeää
Lue turvallisuusohjeet siten, että ymmärrät ne,
ja seuraa ohjeita. Kuulosuojaimen toiminta on
tasosta riippuvaista, turvallisuuteen liittyvää audi-
onsyöttöä sekä viihteellistä audiokuuntelua.
Jos näitä suosituksia ei noudateta, kuulosuojaimen
suojausteho heikentyy huomattavasti.
Asettaminen
Laita nauha niskan ympärille ennen korvakappa-
leiden asettamista. Tartu oikeaan korvanappiin oi-
kealla kädelläsi. Purista vaahtomuovia vasemmalla
kädelläsi, jotta tulpat on helpompi asettaa pai-
kalleen. Kun vaahto riittävän tiivistä, vapauta se ja
avaa korvakäytävä vasemmalla kädelläsi vetämällä
oikeaa korvaasi taaksepäin ja poispäin päästäsi,
kuten kuvassa. Työnnä korvanappi oikealla kädellä
korvakäytävääsi ja työnnä sitä niin syvälle kuin
haluat saadaksesi parhaan melunvaimennuksen.
Tee sama vastakkaisella puolella. Kun kuulokkeet
on asetettu paikalleen, vaahtomuoviset korvat-
ulpat laajenevat ja täyttävät korvakäytävän, mikä
takaa erinomaisen meluneristyksen ja parhaan
mahdollisen kuuntelukokemuksen.
Esittely
Kiitos, että ostit melua eristävät ISOtunes PRO
3.0 Listen Only Bluetooth® -kuulokkeet. Nämä
korvatulpat on suunniteltu kaikkein meluisimpiin
ympäristöihin, ja ne estävät paljon ympäristön
melua, jotta voit kuunnella musiikkia tai keskustel-
la puhelimessa rauhassa. Tämä tuote on testattu
ja täyttää Eurooppalaiset turvallisuusstandardi
EN 352 ja ANSI ja NIOSH -standardit kuulonsuo-
jaimille, joiden yksinumeroluokitus (SNR) on 36
dB ja melunvaimennusluokitus (NRR) 27 dB, ja
on suunniteltu siten, ettei kuulo voi vaurioitua
millään äänenvoimakkuudella. Voit lukea
tuotteen kaikki testaustulokset tämän ohjekirjan
Melunvaimennus-
Melunvaimennus
HYVÄKSYNTÄ: Vain kuunteluun tarkoitetut
ISOtunes® PRO 3.0 -kuulokkeet on testattu
ja hyväksytty ANSI S3.19-1974 -määritysten ja
eurooppalaisen EN 352 -standardin mukaisesti.
Henkilön korvaan tulevan melun taso, kun ISO-
tunes® PRO 3.0 Listen Only -kuulokkeita käytetään
korvassa ohjeistetulla tavalla, kuulokkeita
käyttävän henkilön korvaan tulevan melun tasosta
saa tarkahkon arvion laskemalla A-painotetun
ympäristön melun tason ja Äänenvaimennusluo-
kituksen (NRR) välisen erotuksen. Jos laite aseteta-
an korvalle väärin, sen melunvaimennuksen teho
heikkenee. Katso ohjeet kuulokkeiden korvalle
asettamisesta mukana olevista ohjeista.
Esimerkki:
1. Korvan kohdalta mitattu
ympäristömelutaso on 97 dBd.
2. ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
-kuulokkeiden NRR on 27 dB.
3. Korviin tulevan melun taso on suunnilleen
70 dB.
Huomaathan, että NRR perustuu jatkuvan melun
vaimentamiseen, eikä luokitus välttämättä osoita
tarkasti, kuinka paljon kuulokkeet suojaavat
impulssimelua, kuten aseen laukaisua, vastaan.
SafeMax™-Teknologia
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only -kuulokkeissa
käytetään SafeMax™ -teknologiaa, ja äänenvoi-
makkuus on siksi rajoitettu 82 desibeliin.
SafeMax™-teknologiaa hyödyntävät ISO-
tunes®-laitteet noudattavat OSHA:n ja ANSI:n
suosituksia. Tietyt mallit noudattavat myös
eurooppalaista EN 352 -turvallisuusstandardia.
Korvakappaleet
4 paria ISOtunes Trilogy -muistivaahtokorvakappa-
leita (XS, S, M, L).
1 pari kolmilaippaisia korvakappaleita
Valitse koko, joka sopii parhaiten korvakäytävään.
Muista, mitä tiiviimpi istuvuus, sitä parempi melun
eristävyys.
Huomaa: ISOtunes® TRILOGY -vaahtokorvakap-
paleissa on kierteinen ydin ja myös kuulokkeen
ääniportti on kierteinen. Irrota vaahtokor-
vakappale kiertämällä vastapäivään. Aseta uusi
vaahtokorvakappale kiertämällä myötäpäivään.
Bluetooth-Pariliitos
Pariliitostila käynnistyy automaattisesti, jos
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only -kuulokkeita ei
ole vielä muodostettu pariksi laitteeseen tai jos
kaikki aiemmin yhdistetyt laitteet ovat kantaman
ulkopuolella.
Paina monitoimipainiketta ja pidä sitä alhaalla 5
sekunnin ajan siirtyäksesi pariliitostilaan (Huomau-
tus: varmista, että pidät monitoimipainiketta
alhaalla 5 sekuntia - saatat kuulla ”Power On” tai
”Power O” tänä aikana, mutta pidä painiketta
alhaalla koko 5 sekunnin ajan). Aktivoi laitteesi
Bluetooth® -toiminto, etsi ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only ja valitse. Jos PIN-koodi vaaditaan,
syötä ”0000”.
Kun ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only sammutetaan
ja käynnistetään uudelleen, se muodostaa
automaattisesti yhteyden pariksi liitettyyn laittee-
seensa, jos se on kantaman sisällä.
Akun Kapasiteetin Tila
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only tukee Bluetooth®
-akun varaustason ilmaisinta. Tämä tarkoittaa,
että kun laite on yhdistetty mobiililaitteisiin, akun
varaustila esitetään näytön oikeassa yläkulmassa.
Käytä tätä ohjeena – akun varauksen mittaustark-
kuuteen vaikuttavat monet tekijät..
TÄRKEÄÄ TIETOA LATAUKSESTA
Varmistaaksesi kuulokkeiden oikean toiminnan,
lataa ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only -kuulokkeita
VAIN ENINTÄÄN 5 voltin laturilla. Yli 5 voltin
laturin käyttäminen voi olla vaarallista ja saattaa
vaurioittaa ISOtunes® PRO 3.0 -tuotettasi. Ole
erityisen varovainen “pika-” tai “turbolatureiden”
kanssa, jotka jännite on usein 9, 12 tai 15 volttia.
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only -laitetta ei voi
ladata yli 5 voltin jännitetasoilla.
Kaksoiskytkentätoiminto
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only voi muodostaa
yhteyden vain kahteen Bluetooth®-laitteeseen
Pariliitoksen muodostaminen kahden laitteen
kanssa samanaikaisesti:
1. Pariliitos laitteen A kanssa
2. Paina monitoimipainiketta ja pidä
painettuna 5 sekuntia siirtyäksesi laitteen
B pariliitostilaan. Tämä katkaisee yhteyden
laitteesta A (Huomaa: varmista, että pidät
monitoimipainiketta painettuna 5 sekuntia
– voit kuulla ”Power On” tai ”Power O” tänä
aikana, mutta pidä alhaalla 5 sekunnin ajan).
3. Pariliitos laitteen B kanssa.
Takuu
Takuu materiaali- ja valmistusvirheiden varalta
on yksi vuosi. Takuu ei kata väärinkäytöstä,
väärinkäytöstä tai luvattomista muutoksista
johtuvia vahinkoja.
Huolto
Puhdista TRILOGY-vaahtokappaleet pyyhkimällä
ne varovasti puhtaalla, kostealla liinalla. Käytä
vain vettä. Älä puhdista korvakappaleita alkoholi-
pohjaisilla puhdistusliuoksilla. Anna korvakappa-
leiden kuivua kokonaan ennen seuraavaa käyttöä.
Parhaan laadun varmistamiseksi suosittelemme
vaihtamaan vaahtomuoviset TRILOGY™-kor-
vakappaleet kolmen kuukauden välein tai kun
ne likaantuvat.
Korvaavia korvakappaleita voi ostaa suoraan
ISOtunes.com-sivustolta.
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita laitteen
puhdistukseen.
Vältä naarmuttamasta kuulokkeita terävillä
esineillä, sillä se voi aiheuttaa vaurioita.
Pidä kuulokkeet erillään korkeista lämpötiloista,
kosteudesta ja pölystä.
VAROITUS
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only eristää
ulkopuolista melua erinomaisesti. Siksi
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only -kuulokkeita
EI PIDÄ käyttää ympäristössä, jossa käyttäjän
on oltava oman turvallisuutensa takia täysin
tietoinen ympäristöstään. ÄLÄ käytä kuulokkeita
pyöräillessäsi. Käyttäjä on yksin vastuussa siitä,
että ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only -kuulokkeita
käytetään VAIN turvallisessa ympäristössä.
Kuulonsuojaimia ei saa käyttää, jos liitäntäjohto on
vaarassa jäädä jumiin käytön aikana.
Tietyt kemialliset aineet saattavat vaikuttaa tuot-
teeseen haitallisesti. Lisätietoja saat valmistajalta.

23
FR
22
FI
Käyttäjän on varmistettava, että:
Kuulonsuojain sovitetaan, säädetään ja huolletaan
valmistajan ohjeiden mukaan. Kuulonsuojaimia
käytetään aina meluisassa ympäristössä.
Kuulonsuojaimet tarkastetaan säännöllisesti
toimivuuden varalta.
Jos näitä suosituksia ei noudateta, kuulonsuojai-
men suojausteho heikentyy huomattavasti.
Lisähuomioita
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only on yhteensopiva
Bluetooth® V5.4:n kanssa. Emme takaa, että
kaikki toiminnot toimisivat kaikissa Bluetoothia®
käyttävissä laitteissa. Tarkista laitteesi yhteenso-
pivuus ja toimivuus.
Advertencia de la FCC
FCC ID: 2AJRDIT-21B
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modicación no aprobado
expresamente por la parte responsable del cum-
plimiento podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para propor-
cionar una protección razonable contra interfer-
encias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera usos y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias
dañinas en la recepción de radio o televisión,
lo cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar la antena receptora.
-Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
-Conectar el equipo a una toma de corriente
de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
-Consulte al distribuidor o a un técnico experimen-
tado en radio/TV para obtener ayuda.
IC: 29416-IT21B
(Innovaatio-, tiede- ja talouskehitysvirasto
Kanadassa) Tämä laite sisältää lisenssivapaita
lähettimiä/vastaanottimia, jotka ovat Kanadan
innovaatio-, tiede- ja talouskehitysviraston lisens-
sivapaan RSS:n mukaisia. Toiminta on seuraavan
kahden ehdon mukaista: Tämä laite ei saa
aiheuttaa häiriöitä. Tämän laitteen on kestettävä
kaikki häiriöt, mukaan lukien sellaiset, jotka voivat
aiheuttaa laitteen epätoivottua toimintaa.
SAR-varoitus
Laitteen on läpäistävä ISED:n SAR-altistustesti
(Specic Absorption Rate). Laite on suunniteltu
täyttämään ISED:n asettamat radioaalloille
altistumista koskevat vaatimukset.
Saadaksesi lisätietoja tai kysyäksesi ISOtunes®
-tuotteista, varaosista tai lisävarusteista, ota
yhteyttä asiakastukeemme.
Yhdistynyt Kuningaskunta ja Eurooppa
Pohjois-Amerikka
[email protected] 1-844-396-3737
Maanantai–perjantai klo 9–17 USA:n itäistä aikaa
(16–24 Suomen aikaa)
Modèles
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Écoute uniquement
Le manuel complet est disponible sur
ISOtunes.com/manuals
ou ISOtunes.eu/manuals
Important
Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les
informations de sécurité. Cette protection auditive
fournit une fonctionnalité dépendant du niveau,
une entrée radio liée à la sécurité et un dispositif
de divertissement audio.
Si ces recommandations ne sont pas suivies, la
protection auditive perdra de son ecacité.
Ajustement
Placez le l autour de votre cou en vue de
l’insertion des embouts. Saisissez l’écouteur
droit avec votre main droite. Avec votre main
gauche, comprimez la mousse pour une insertion
plus facile. Une fois la mousse susamment
comprimée, relâchez-la et utilisez votre main
gauche pour tirer votre oreille droite vers l’arrière
et loin de votre tête an d’ouvrir votre conduit
auditif, comme indiqué sur l’illustration. Avec votre
main droite, insérez l’écouteur dans votre conduit
auditif, en le travaillant aussi profondément que
vous le souhaitez pour une atténuation maximale
du bruit. Réparation pour le côté opposé. Une fois
les écouteurs placés, les embouts en mousse se
dilatent pour remplir votre conduit auditif, vous
orant une isolation phonique supérieure et la
meilleure expérience d’écoute possible.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté les écouteurs
antibruit ISOtunes PRO 3.0 Listen Only Bluetooth®
Ces écouteurs ont été spéciquement conçus
pour être utilisés dans des environnements
les plus bruyants. Vous pouvez ainsi bloquer la
plupart des bruits ambiants an d’écouter de la
musique ou parler au téléphone sans interruption.
Ce produit a été testé et répond aux normes
européennes de sécurité EN 352 et normes ANSI
et NIOSH pour une protection auditive, avec un
indice de réduction du bruit (NRR) de 36 dB et un
indice de réduction du bruit (NRR) de 27 dB, et
est conçu de manière à ce que vous ne puissiez
pas endommager votre audition, à n’importe quel
niveau sonore. Les détails complets du test sont
disponibles dans la section Atténuation du Bruit
de ce livret.
Atténuation du Bruit
Approbation : ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only est
testé et approuvé conformément à la spécication
ANSI S3.19-1974et aux normes de sécurité
européenne EN 352.
Le niveau de bruit pénétrant dans l’oreille d’une
personne, lorsque ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
Le niveau de bruit entrant dans l’oreille d’une
personne, lorsque le casque ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only est porté directement, est très proche
de la diérence entre un niveau sonore environne-
mental pondéré A et le Noise Reduction Rating
(NRR). L’utilisation non adaptée de ce périphérique
réduira son ecacité en termes d’atténuation du
bruit. Consultez les instructions jointes pour un
ajustement adapté.
Exemple :
1. Le niveau de bruit environnant mesuré à
l’oreille est de 97 dBd.
2. Le NRR d’ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
est de 27 dB.
3. Le niveau de bruit entrant dans l’oreille est
environ égal à 70 dB.
Veuillez noter que le NRR est basé sur l’atténu-
ation du bruit continu et n’est pas un indicateur
pertinent de la protection en cas de bruit impulsif,
par exemple un coup de feu.
Technologie SafeMax™
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only incorpore la
technologie SafeMax™, le volume de sortie a ainsi
été limité à 82 décibels.
Les appareils ISOtunes® avec la technologie Safe-
Max™ sont conformes aux normes OSHA, NIOSH
et ANSI, et, lorsqu’ils sont repérés, répondent à la
norme de sécurité européenne EN 352.
Embouts
4 paires d’embouts auriculaires en mousse à
mémoire de forme ISOtunes Trilogy (XS, S, M, L)
1 paire d’embouts à triple bride
Choisissez la taille qui s’adapte le mieux à votre
canal auditif. N’oubliez pas qu’un meilleur ajuste-
ment permet de mieux bloquer le bruit.
Veuillez noter : les embouts en mousse ISOtunes®
TRILOGY ont un noyau leté et le port audio

2524
FRFR
de l’écouteur est également leté. Pour retirer
l’embout en mousse, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Pour placer un
nouvel embout en mousse, tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Couplage Bluetooth
Le mode de couplage est automatiquement activé
si ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only n’a pas encore
été couplé à un appareil ou si tous les appareils
précédemment connectés sont hors de portée.
Appuyez sur le bouton multifonction et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour
accéder au mode de couplage (Remarque :
assurez-vous de maintenir le bouton multifonction
enfoncé pendant 5 secondes. Vous pouvez
entendre « Marche » ou « Arrêt » pendant ce
temps, mais veuillez continuer à le maintenir
enfoncé pendant 5 secondes complètes). Activez la
fonction Bluetooth® de votre appareil, recherchez
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only et sélectionnez. Si
un code PIN est requis, saisissez «0000»
Après avoir éteint et rallumé l’appareil, ISOtunes®
PRO 3.0 Listen Only se reconnectera automatique-
ment à son appareil couplé, s’il est à portée.
État de la Capacité de la Batterie
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only prend en charge
l’indicateur de niveau de batterie Bluetooth®
. Cela signie que lorsqu’il est connecté à des
appareils mobiles, l’état de charge de la batterie
peut être vu dans le coin supérieur droit de
l’écran. Veuillez utiliser ceci comme ligne directrice
: de nombreux facteurs inuent sur la précision du
niveau de batterie et inuencent cette mesure.
INFORMATIONS DE RECHARGE IMPORTANTES
An de garantir une performance optimale
des écouteurs, chargez UNIQUEMENT vos
écouteurs ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only avec un
chargeur MAXIMUM de 5 volts. Le fait d’utiliser un
chargeur supérieur à 5 V peut être dangereux et
endommager votre produit ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only. Faites particulièrement attention aux
chargeurs « charge rapide » ou « charge turbo
», qui fournissent souvent 9, 12 ou 15 V. Votre
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only ne peut pas être
chargé à des niveaux de tension supérieurs à 5 V.
Fonction de Connexion Double
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only est capable de se
connecter à deux appareils Bluetooth®
Pour coupler deux appareils simultanément :
1. Coupler avec l’appareil A
2. Appuyez sur le bouton multifonction et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes
pour accéder au mode de couplage de
l’appareil B. Cela le déconnectera de
l’appareil A (Remarque : assurez-vous de
maintenir le bouton multifonction enfoncé
pendant 5 secondes. Vous pouvezentendre
« Marche » ou « Arrêt » pendant ce temps,
mais veuillez continuer à le maintenir
enfoncé pendant 5 secondes complètes).
3. Coupler avec l’appareil B.
Garantie
Il existe une garantie d’un an contre les défauts de
matériaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par une mauvaise
utilisation, un abus ou des modications non
autorisées.
Entretien
Nettoyez vos embouts en mousse TRILOGY en les
essuyant doucement avec un chion propre et
humide. Utilisez uniquement de l’eau. Ne nettoyez
pas les embouts avec des solutions de nettoyage
à base d’alcool. Laissez les embouts sécher
complètement avant la prochaine utilisation. Pour
garantir des performances optimales, nous vous
recommandons de remplacer les embouts en
mousse TRILOGY tous les trois mois ou lorsqu’ils
sont sales.
Des embouts de rechange peuvent être achetés
directement sur ISOtunes.com
N’utilisez pas de solvants nettoyants abrasifs pour
nettoyer le casque.
Évitez de rayer le boîtier avec des objets tran-
chants, car cela pourrait l’endommager.
Gardez le casque à l’écart des zones à haute
température, de l’humidité et de la poussière.
AVERTISSEMENT
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only bloque le
bruit extérieur de manière très ecace. Ainsi,
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only ne devrait PAS
être utilisé dans des environnements où les
utilisateurs doivent être pleinement conscients de
leur environnement pour des raisons de sécurité
personnelle. Par exemple, ne l’utilisez PAS en
roulant à vélo à l’extérieur. L’utilisateur est le seul
responsable de veiller à ce qu’ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only ne soit utilisé QUE dans des environne-
ments sécurisés.
Ces protections auditives ne doivent pas être
utilisées s’il existe un risque que le cordon de
connexion soit coincé pendant l’utilisation.
Certains produits chimiques peuvent avoir une
action néfaste que le produit. Vous pouvez trouver
plus d’information auprès du fabricant.
Recommandations :
L’utilisateur doit veiller à ce que le produit soit
correctement nettoyé et séché avant et après
utilisation. Le stockage doit être eectué dans
un endroit propre et sec entre -20°C et 50°C. La
batterie ne doit pas être complètement déchargée
avant un stockage à long terme.
La personne portant le produit doit veiller aux
éléments suivants :
1. Les écouteurs sont bien ajustés et
maintenus conformément aux instructions
du fabricant.
2. Les écouteurs sont portés en permanence
dans les environnements bruyants.
3. Les écouteurs sont régulièrement inspectés
pour vérier leur bon fonctionnement.
Si ces recommandations ne sont pas suivies, la
protection auditive perdra de son ecacité.
Notes Complémentaires
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only est compatible
avec Bluetooth® V5.4. Nous ne garantissons pas
la compatibilité de toutes les fonctions sur tous les
périphériques Bluetooth®. Veuillez vérier la com-
patibilité et la fonctionnalité de votre appareil.
Avertissement FCC
FCC ID: 2AJRDIT-21B
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modication non expressé-
ment approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur
à utiliser l’équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe
B, conformément à la partie 15 des règles FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère des utilisations et peut
émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne garantit que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en allumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’équipement
et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise sur un
circuit diérent de celui auquel le récepteur
est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/
TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
IC: 29416-IT21B
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs
exempts de licence qui sont conformes aux
CNR exemptés de licence d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences. Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences suscepti-
bles de provoquer un fonctionnement indésirable
de l’appareil.
Avertissement SAR
Cet équipement doit être soumis au test d’exposi-
tion DAS (débit d’absorption spécique) de l’ISED.
Cet équipement est conçu pour répondre aux
exigences d’exposition aux ondes radio établies

27
IT
26
FR
par l’ISED.
Pour plus d’informations ou en cas de questions
à propos de nos produits, pièces de rechange et
accessoires ISOtunes®,veuillez contacter notre
service client.
RU et Europe
Amérique du Nord
1-844-396-3737
Lundi au vendredi de 9h à 17h Heure de l’Est
Modelli
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Listen Only
Il manuale completo può essere trovato su
ISOtunes.com/manuals
oppure su ISOtunes.eu/manuals
Importante
Si prega di leggere, comprendere e seguire tutte
le informazioni sulla sicurezza. Questo sistema di
protezione dell’udito ore una funzionalità dipen-
dente dal livello, un ingresso audio relativo alla
sicurezza e una funzione audio di intrattenimento.
In caso di mancato rispetto di queste raccomanda-
zioni, la protezione oerta dal protettore uditivo
sarà gravemente compromessa.
Montaggio
Posizionare il lo intorno alla parte posteriore
del collo in preparazione per l’inserimento degli
inserti auricolari. Aerra l’auricolare destro con la
mano destra. Con la mano sinistra, comprimere la
schiuma per un più facile inserimento. Una volta
che la schiuma è sucientemente compressa,
rilasciarla e usare la mano sinistra per tirare
l’orecchio destro all’indietro e lontano dalla testa
per aprire il condotto uditivo, come mostrato
nell’illustrazione. Con la mano destra, inserire l’au-
ricolare nel condotto uditivo, facendolo lavorare in
profondità per ottenere la massima attenuazione
del rumore. Fare lo stesso per il lato opposto. Una
volta posizionati gli auricolari, gli inserti in schiuma
si espandono no a riempire il canale uditivo,
garantendo un isolamento acustico superiore e la
migliore esperienza di ascolto possibile.
Introduzione
Grazie per aver acquistato gli auricolari ISOtunes
PRO 3.0 Listen Only Bluetooth® Noise Isolating.
Questi auricolari sono stati progettati speci-
camente per l’uso negli ambienti più rumorosi,
consentendo di bloccare gran parte del rumore
circostante in modo da poter ascoltare la musica o
parlare al telefono con meno interruzioni. Questo
prodotto è stato testato e soddisfa le norme
europee di sicurezza EN 352 e gli standard ANSI e
NIOSH per una protezione dell’udito, con un SNR
(Single Number Rating) di 36 dB e un NRR (Noise
Reduction Rating) di 27 dB, è progettato in modo
da non danneggiare l’udito, a qualsiasi livello
sonoro. I dettagli completi dei test sono disponibili
nella sezione “Attenuazione del rumore” di questo
manuale.
Attenuazione del Rumore
APPROVAZIONE: Gli auricolari ISOtunes ® PRO 3.0
Listen Only sono testati e approvati in conformità
alle speciche ANSI S3.19-1974 e allo standard di
sicurezza europeo EN 352.
Il livello di rumore che penetra nell’orecchio di
una persona, quando gli auricolari ISOtunes®PRO
3.0 Listen Only sono indossati come prescritto, è
molto approssimato dalla dierenza tra il livello
di rumore ambientale ponderato A e il Noise Re-
duction Rating (NRR). L’utilizzo improprio di questo
dispositivo ridurrà la sua ecacia nell’attenuare
il rumore. Consultare le istruzioni allegate per
indossarle in modo corretto.
Esempio:
1. Il livello di rumore circostante misurato
all’orecchio è di 97 dB.
2. L’NRR degli ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
è di 27 dB.
3. Il livello di rumore che entra nell’orecchio è
approssimativamente uguale a 70 dB.
Si tenga presente che l’NRR si basa sull’attenuazi-
one del rumore continuo e potrebbe non essere
un indicatore preciso della protezione ottenibile
contro il rumore a impulsi, come gli spari.
TecnologiaSafeMax™
Gli auricolari ISOtunes® PRO 3.0 incorporano
la tecnologia SafeMax™, quindi la loro uscita di
volume è stata limitata a 82 decibel. I dispositivi
ISOtunes® con tecnologia SafeMax™ sono con-
formi alle norme OSHA e ANSI e, laddove previsto,
rispettano la norma di sicurezza europea EN 352.
Inserti Auricolari
4 paia di inserti auricolari ISOtunes Trilogy in
Memory Foam (XS, S, M, L)
1 paio di inserti auricolari a tripla angia
Scegliere la misura che si adatta meglio al proprio
canale uditivo. Ricorda che quanto più aderente
è la vestibilità, tanto migliore sarà l’esclusione
del rumore.
Si prega di notare: Gli inserti auricolari in schiuma
ISOtunes® TRILOGY hanno un’anima lettata e
anche la porta del suono sull’auricolare è lettata.

2928
ITIT
Per rimuovere l’inserto auricolare in schiuma,
ruotarlo in senso antiorario. Per inserire un
nuovo inserto auricolare in schiuma, ruotare in
senso orario.
Associazione Bluetooth
La modalità di associazione viene inserita auto-
maticamente se gli auricolari ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only devono ancora essere associati a un
dispositivo o se tutti i dispositivi precedentemente
collegati sono fuori portata.
Tenere premuto il pulsante multifunzione per 5
secondi per entrare in modalità di accoppiamento
(Nota: assicurarsi di tenere premuto il pulsante
multifunzione per 5 secondi - durante questo
periodo si potrebbe sentire “Accensione” o “Speg-
nimento”, ma continuare a tenerlo premuto per
tutti e 5 i secondi). Attivare la funzione Bluetooth®
del dispositivo, cercare ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only e selezionarlo. Se è richiesto un PIN,
inserire “0000”
Dopo lo spegnimento e la riaccensione, gli
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only si riconnetteranno
automaticamente con il dispositivo associato, se
nel raggio d’azione.
Stato Della Capacità DellaBatteria
Gli ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only supportano
l’indicatore del livello della batteria Bluetooth®.
Ciò signica che se collegato a dispositivi mobili,
lo stato di alimentazione della batteria può essere
visualizzato nell’angolo in alto a destra dello
schermo. Si prega di utilizzare questo come linea
guida - ci sono molti fattori per la precisione
del livello della batteria che inuenzano questa
misurazione.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA RICARICA
Per garantire le prestazioni corrette dell’auricolare,
caricare l’auricolare ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only solo con un caricatore da 5 Volt al MASSIMO.
L’uso di un caricabatterie a più di 5 Volt potrebbe
essere pericoloso e danneggiare il prodotto ISO-
tunes® PRO 3.0 Listen Only. Prestare particolare
attenzione ai caricatori “a carica rapida” o “turbo”,
che spesso erogano 9, 12 o 15 volt. Gli ISOtunes®
PRO 3.0 Listen Only non possono essere caricati a
livelli di tensione superiori a 5 Volt.
Funzione di Doppia Connessione
Gli ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only sono in grado
di connettersi con due dispositivi Bluetooth®.
Per associare due dispositivi contemporanea-
mente:
1. Associazione con il dispositivo A
2. Tenere premuto il pulsante multifunzione
per 5 secondi per entrare in modalità di
accoppiamento per il dispositivo B, in modo
da disconnettersi dal dispositivo A (Nota:
assicurarsi di tenere premuto il pulsante
multifunzione per 5 secondi - si potrebbe
sentire “Accensione” o “Spegnimento”, ma
continuare a tenere premuto per almeno
(5 secondi).
3. Associazione con il dispositivo B.
Garanzia
È prevista una garanzia di un anno contro i difetti
di materiale e lavorazione. La garanzia non copre i
danni causati da uso improprio, abuso o modiche
non autorizzate.
Manutenzione
Pulire le punte in schiuma TRILOGY pulendo deli-
catamente con un panno pulito e umido. Utilizzare
solo acqua. Non pulire gli inserti con soluzioni
detergenti a base di alcool. Lasciare asciugare
completamente gli inserti prima del prossimo uti-
lizzo. Per garantire prestazioni ottimali, sostituire
gli inserti in schiuma TRILOGY™ ogni tre mesi o
quando si sporcano.
Gli inserti auricolari di ricambio possono essere
acquistati direttamente da ISOtunes.com
Non utilizzare solventi abrasivi per la pulizia del
prodotto.
Evitare di graare gli auricolari con oggetti appun-
titi, poiché ciò potrebbe causare danni.
Tenere gli auricolari lontano da zone ad alta
temperatura, umidità e polvere.
ATTENZIONE
Gli auricolari ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only sono
ottimi per bloccare il rumore esterno. Pertanto,
per motivi di sicurezza personale gli auricolari
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only NON devono
essere utilizzati in ambienti in cui gli utenti devono
essere pienamente consapevoli di ciò che li
circonda. Ad esempio, NON usarli quando si va in
bicicletta all’aperto. L’utente è l’unico responsabile
di garantire che ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
venga utilizzato SOLO in ambienti sicuri.
Questi tappi per orecchie non devono essere
utilizzati in caso di rischio di impigliamento del
cavo di collegamento durante l’uso.
Questo prodotto può essere danneggiato da
alcune sostanze chimiche. Ulteriori informazioni
possono essere richieste al produttore.
Raccomandazioni:
L’utilizzatore deve assicurarsi che il prodotto sia
adeguatamente pulito e asciutto prima e dopo
l’uso. La batteria deve essere conservata in un
luogo pulito e asciutto, tra i -20° C e i 50° C. La
batteria non deve essere completamente scarica
prima di essere conservata per un lungo periodo.
Chi indossa gli auricolari dovrebbe assicurarsi che:
1. Gli inserti auricolari vengono montati,
regolati e sottoposti a manutenzione
secondo le istruzioni del produttore.
2. Gli inserti auricolari vanno indossati sempre
in ambienti rumorosi.
3. Gli inserti auricolari vengono ispezionati
regolarmente per vericarne il loro corretto
funzionamento.
Se queste raccomandazioni non vengono rispet-
tate, la protezione oerta dagli inserti auricolari
sarà gravemente compromessa.
Note Aggiuntive
Gli auricolari ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
sono conformi alla norma Bluetooth® V5.4. Non
garantiamo la compatibilità di tutte le funzioni su
ogni dispositivo abilitato Bluetooth®. Vericare la
compatibilità e la funzionalità del dispositivo.
Avviso FCC
FCC ID: 2AJRDIT-21B
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle
norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non
può causare interferenze dannose e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero
causare un funzionamento indesiderato.
Qualsiasi cambiamento o modica non espressa-
mente approvata dalla parte responsabile della
conformità potrebbe invalidare il diritto dell’utente
a utilizzare l’apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata testata ed è
risultata conforme ai limiti di un dispositivo
digitale di Classe B, ai sensi della parte 15 delle
norme FCC. Questi limiti sono progettati per
fornire una protezione ragionevole contro inter-
ferenze dannose in un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera usi e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non installata
e utilizzata in conformità con le istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
non si verichino interferenze in una particolare
installazione. Se questa apparecchiatura causa
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o
televisiva, cosa che può essere determinata speg-
nendo e accendendo l’apparecchiatura, si consiglia
all’utente di provare a correggere l’interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la separazione tra
l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchio ad una presa di un
circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto per assistenza.
IC: 29416-IT21B
Questo dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori
esenti da licenza che sono conformi agli RSS esenti
da licenza di Innovation, Science and Economic
Development Canada. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni:
Questo dispositivo non può causare interferenze.
Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, comprese le interferenze che
possono causare un funzionamento indesiderato
del dispositivo.
Avviso SAR
Questa apparecchiatura deve essere sottoposta al
test di esposizione SAR (Specic Absorption Rate)
dell’ISED; questa apparecchiatura è progettata per
soddisfare i requisiti di esposizione alle onde radio
stabiliti dall’ISED.

31
NO
30
IT
Per ulteriori informazioni o domande sui prodotti
ISOtunes® o sui ricambi e sugli accessori, contatta
il nostro team di assistenza.
Regno Unito ed Europa
Nord America
1-844-396-3737
Da lunedì a venerdì dalle 9.00 alle 17.00 ET
Modeller
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Bare lytting
Den fullstendige manualen nner du på
ISOtunes.com/manuals
eller ISOtunes.eu/manuals
Viktig
Du må lese, forstå og følge all sikkerhetsinfor-
masjon. Dette hørselsvernet har nivåavhengig
funksjonalitet, sikkerhetsrelatert lydinngang og
mulighet for lydunderholdning.
Dersom disse anbefalingene ikke følges, vil hør-
selsvernets beskyttelsesevne bli alvorlig svekket.
Tilpasning
Plasser tråden rundt baksiden av nakken din som
forberedelse til å sette inn øreproppene. Ta tak i
høyre øretelefon med høyre hånd. Med venstre
hånd komprimerer du skummet for enklere inn-
føring. Når skummet er tilstrekkelig komprimert,
slipp skummet og bruk venstre hånd til å trekke
høyre øre tilbake og vekk fra hodet for å åpne
ørekanalen, som vist på illustrasjonen. Med høyre
hånd setter du inn øreproppen i ørekanalen og
trykker den så dypt inn som du føler er komforta-
belt for å få maksimal støydemping. Reparasjon
for motsatt side. Når øreproppene er plassert, vil
skumspissene utvide seg for å fylle ørekanalen,
noe som gir deg overlegen støyisolering og den
best mulige lytteopplevelsen.
Introduksjon
Takk for at du kjøpte ISOtunes PRO 3.0 Listen
Only Bluetooth® støyisolerende øretelefoner.
Disse øretelefonene er spesikt designet for bruk
i støyende omgivelser – slik at du kan stenge
ute mye av støyen fra omgivelsene og høre på
musikken din eller snakke i telefonen med mindre
grad av forstyrrelser. Dette produktet er testet
og oppfyller Eus sikkerhetsstandard EN 352 samt
ANSI- og NIOSH-standardene for en hørselsbes-
kytter, med enkeltnummervurdering (SNR) på 36
dB med en støyreduksjongrad (NRR) på 27 dB, og
er konstruert slik at du ikke kan skade hørselen
din på noe lydnivå. Fullstendig informasjon om
testene er tilgjengelig i delen om støydemping i
denne manualen.
Støydemping
GODKJENNING: ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only er
testet og godkjent i henhold til spesikasjonene
i ANSI S3.19-1974 og den europeiske sikkerhets-
standarden EN 352,
Støynivået som kommer inn i øret til en person,
når ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only hodetelefoner
brukes som anvist, er nær identisk med dier-
ansen mellom det A-vektede støynivået i omgiv-
elsene og NRR-verdien (NRR). Hvis hodetelefonene
ikke sitter riktig på ørene eller passer dårlig, vil
det redusere støydempingens eektivitet. Se den
vedlagte bruksanvisningen for informasjon om
hvordan hodetelefonene skal tilpasses.
Eksempel:
Støynivået i omgivelsene målt ved øret er 97 dBd.
NRR for ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only er 27 dB.
Støynivået som når inn i øret, tilsvarer omtrent
70 dB.
Merk at NRR-verdien er beregnet på bakgrunn
av hvor godt øreklokkene demper kontinuerlig
støy, og den kan være en unøyaktig indikator
for hvor godt de beskytter mot impulsstøy, som
f.eks. skudd.
SafeMax™-Teknologi
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only har innebygd Safe-
Max™-teknologi. Derfor er det utgående volumet
begrenset til 82 desibel.
ISOtunes®-enheter med SafeMax™-teknologi
oppfyller kravene i OSHA, NIOSH og ANSI og EUs
sikkerhetsstandard EN 352.
Ørepropper
4 par ISOtunes Trilogy Memory Foam Eartips
(XS, S, M, L)
1 par Triple Flange Eartips
Velg størrelsen som passer best i øregangen din.
Husk: Jo tettere proppen sitter, jo mer eektivt
stenger den lyden ute.
Merk: ISOtunes® TRILOGY skum ørepropper har
en gjenget kjerne, og lydporten på øretelefonen
er også gjenget. For å fjerne øreproppen av skum
skal du vri mot klokken. For å plassere en ny
ørepropp av skum skal du vri med klokken.
Bluetooth-Paring
Paringsmodus går automatisk hvis ISOtunes®
PRO 3.0 Listen Only ennå ikke er paret til en

3332
NONO
enhet, eller hvis alle tidligere tilkoblede enheter er
utenfor rekkevidde.
Trykk på og hold på multifunksjonsknappen i
5 sekunder for å gå inn i paringsmodus. (Merk:
Pass på at du holder multifunksjonsknappen
nede i 5 sekunder – du kan høre “Power On” eller
“Power O” i løpet av denne tiden, men hold den
nede i hele 5 sekunder). Aktiver enhetens Blue-
tooth®-funksjon, søk etter ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only og velg. Hvis en PIN-kode er påkrevd,
skriv inn “0000”
Etter å ha slått av og slått på igjen, vil ISOtunes®
PRO 3.0 Listen Only automatisk koble til den pare-
de enheten, hvis den er innen rekkevidde.
Batterikapasitetens Status
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only støtter Bluetooth®
batterinivåindikator. Dette betyr at når den er ko-
blet til mobile enheter, kan batteriets strømstatus
vises øverst til høyre på skjermen. Bruk dette som
en veiledning - det er mange faktorer for batterini-
våets nøyaktighet som påvirker denne målingen.
VIKTIG INFORMASJON OM LADING
For å sikre riktig ytelse fra øretelefonen skal du
BARE lade ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only med en
lader på MAKSIMALT 5 volt. Bruk av en lader med
spenning høyere enn 5 volt kan være farlig, og kan
skade ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only-produktet
ditt. Vær spesielt forsiktig med “hurtigladere” eller
“turboladere”, som ofte leverer 9, 12 eller 15 volt.
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only kan ikke lades ved
spenningsnivåer over 5 volt.
Dobbel Tilkoblingsfunksjon
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only kan kobles til to
Bluetooth®
Å pare med to enheter samtidig:
1. Par med enhet A
2. Trykk og hold multi-funksjonsknappen nede
i 5 sekunder for å gå inn i paringsmodus
for enhet B. Dette vil koble fra enhet A.
(Merk: Hold multifunksjonsknappen nede i
5 sekunder – du kan høre “Power On” eller
“Power O” i løpet av denne tiden, men
fortsett å holde for fullt i 5 sekunder).
3. Par med enhet B.
Garanti
Det er ett års garanti mot feil i materialer og ut-
førelse. Garantien dekker ikke skader ved misbruk,
feilbruk eller uautoriserte modikasjoner.
Vedlikehold
Rengjør TRILOGY skumpropper ved å tørke dem
forsiktig med en ren, fuktig klut. Bruk bare vann.
Ikke rengjør øreproppene med alkoholbaserte
rengjøringsmidler. La øreproppene tørke helt før
neste bruk. For å sikre best mulig funksjon anbe-
faler vi at du bytter ut TRILOGY™-skumproppene
hver tredje måned eller når de blir tilsmusset.
Nye ørepropper kan kjøpes direkte fra ISOtunes.
com
Ikke bruk slipende rengjøringsmidler til å rengjøre
øreproppene.
Unngå å skrape hørselsvernet med skarpe
gjenstander, da dette kan føre til skade.
Hold hørselsvernet borte fra områder med høy
temperatur, fuktighet og støv.
ADVARSEL
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only gjør en utmerket
jobb med å stenge ute støy fra omgivelsene.
Følgelig skal ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
IKKE brukes i miljøer der brukere må være svært
oppmerksomme på omgivelsene av hensyn til sin
egen sikkerhet. Derfor må de heller IKKE brukes
under sykling utendørs. Brukeren er eneansvarlig
for å sikre at ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only KUN
brukes i trygge omgivelser.
Disse øreproppene skal ikke brukes der det er
fare for at koblingsledningen kan hekte seg fast
under bruk.
Dette produktet kan påvirkes negativt av enkelte
kjemiske midler. Produsenten kan gi nærmere
informasjon om dette.
Anbefalinger:
Brukeren må påse at produktet rengjøres og
tørkes ordentlig før og etter bruk. Oppbevares
på et rent og tørt sted mellom -20 °C og 50 °C.
Batteriet bør ikke være helt utladet før langvarig
oppbevaring.
Brukeren må påse at:
1. øreproppene tilpasses, justeres og
vedlikeholdes i tråd med produsentens
anvisninger.
2. øreproppene hele tiden brukes i støyende
omgivelser.
3. øreproppene regelmessig sjekkes for å se
om de fungerer som de skal.
Dersom disse anbefalingene ikke følges, vil bes-
kyttelsen som øreproppene gir, bli alvorlig svekket.
Tilleggsmerknader
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only er kompatibel med
Bluetooth® V5.4. Vi garanterer ikke kompatibilitet
med alle funksjoner på alle Bluetooth®-akti-
verte enheter. Sjekk enhetens kompatibilitet og
funksjonalitet.
FCC-Advarsel
FCC ID: 2AJRDIT-21B
Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-re-
glene. Drift er underlagt følgende to betingelser:
(1) Denne enheten må ikke forårsake skadelig
interferens, og (2) denne enheten må akseptere all
interferens som mottas, inkludert interferens som
kan forårsake uønsket drift.
Eventuelle endringer eller modikasjoner som ikke
er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig
for samsvar, kan ugyldiggjøre brukerens rett til å
bruke utstyret.
Dette utstyret er testet og funnet å være i samsvar
med grensene for en digital enhet i klasse B, i hen-
hold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er
utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig
interferens i en boliginstallasjon. Dette utstyret
genererer bruk og kan utstråle radiofrekvensen-
ergi, og hvis det ikke installeres og brukes i
samsvar med instruksjonene, kan det forårsake
skadelig interferens på radiokommunikasjon.
Det er imidlertid ingen garanti for at interferens
ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis
dette utstyret forårsaker skadelig interferens på
radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved
å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å
prøve å korrigere interferensen med ett eller ere
av følgende tiltak:
• Reorienter eller ytt mottakerantennen.
• Øk avstanden mellom utstyr og mottaker.
• Koble utstyret til en stikkontakt på en annen
krets enn den mottakeren er koblet til.
• Konsulter forhandleren eller en erfaren radio/
TV-tekniker for hjelp.
IC: 29416-IT21B
Denne enheten inneholder lisensfrie sendere/mot-
takere som er i samsvar med Innovation, Science
and Economic Development Canadas lisensfrie
RSS-er. Følgende to betingelser gjelder for bruk:
Denne enheten må ikke forårsake interferens.
Denne enheten må godta enhver interferens,
inkludert interferens som kan forårsake uønsket
drift av enheten.
SAR Advarsel
Dette utstyret må gjennomgå ISED SAR (spesikk
absorpsjonshastighet) eksponeringstest, dette
utstyret er utformet for å oppfylle kravene til
eksponering for radiobølger fastsatt av ISED.
Ønsker du ytterligere informasjon, eller har
spørsmål om ISOtunes®-produkter eller
reservedeler og tilbehør, kan du kontakte vårt
supportteam.
Storbritannia og Europa
Nord-Amerika
1-844-396-3737
Mandag-fredag 9-5 ET

3534
NLNL
Modellen
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Listen Only
De volledige handleiding is te vinden op ISOtunes.
com/manuals
of ISOtunes.eu/manuals
Belangrijk
Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinformatie leest,
begrijpt en naleeft. Deze gehoorbescherming
biedt een niveau-afhankelijke functionaliteit, een
veiligheidsgerelateerde invoer en een functie voor
entertainmentaudio.
Als deze aanbevelingen niet worden nageleefd kan
de bescherming die door deze gehoorbescherm-
ing wordt geboden ernstig in gevaar komen.
Pasvorm
Plaats de draad rond de achterkant van uw
nek ter voorbereiding op het inbrengen van de
oordopjes. Pak het rechtse oordopje vast met uw
rechterhand. Druk met uw linkerhand het schuim
samen om het gemakkelijker in te brengen. Zodra
het schuim voldoende is samengedrukt, laat u het
schuim los en en trekt u met uw linkerhand uw
rechteroor naar achteren en van uw hoofd af om
uw gehoorgang te openen, zoals op de afbeelding.
Steek het oordopje met uw rechterhand in uw
gehoorgang en dit zo diep als u prettig vindt voor
maximale geluidsdemping. Herhaal voor de ande-
re kant. Zodra de oordopjes zijn geplaatst, zetten
de schuimoordopjes zich uit om uw gehoorgang
te vullen, waardoor u superieure geluidsisolatie en
de best mogelijke luisterervaring krijgt.
Inleiding
Bedankt voor uw aankoop van ISOtunes PRO 3.0
Listen Only Bluetooth® geluiddempende oor-
dopjes. Deze oordopjes zijn speciek ontworpen
voor gebruik in de luidste omgevingen - waardoor
u veel omgevingsgeluid kunt blokkeren, zodat u
met minder onderbrekingen naar uw muziek kunt
luisteren of kunt telefoneren. Dit product is getest
en voldoet aan de Europese Veiligheidsnorm
EN 352 en de ANSI- en NIOSH-normen voor
gehoorbeschermers, met een enkele gemiddelde
dempingswaarde (Single Number Rating - SNR)
van 36 dB met een geluidsdempingsniveau
(Noise Reduction Rating - NRR) van 27 dB en
is zo ontworpen dat u uw gehoor niet kunt
beschadigen, op welk geluidsniveau dan ook.
Volledige testgegevens zijn beschikbaar in het deel
Geluidsdemping van deze handleiding.
Geluidsdemping
GOEDKEURING: ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only is
getest en goedgekeurd conform ANSI S3.19-1974
specicaties en de Europese veiligheidsnorm
EN 352.
Het geluidsniveau dat het oor van een persoon
binnenkomt, wanneer ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only hoofdtelefoon wordt gedragen zoals
voorgeschreven, wordt sterk benaderd door het
verschil tussen het A-gewogen niveau van om-
gevingsgeluid en het niveau van geluidsdemping
(NRR). Een onjuiste pasvorm van dit apparaat
zal zijn doeltreendheid voor het dempen van
geluid verminderen. Raadpleeg de bijgevoegde
instructies voor de juiste pasvorm.
Voorbeeld:
1. Het niveau van omgevingsgeluid, dat bij het
oor wordt gemeten, bedraagt 97 dB.
2. Het NRR van ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only is 27 dB.
3. Het geluidsniveau dat het oor binnenkomt is
ongeveer gelijk aan 70 dB.
Houd er rekening mee dat het NRR is gebaseerd
op de demping van continu geluid en wellicht geen
nauwkeurige indicator is voor de bescherming die
kan worden bereikt tegen impulsgeluiden, zoals
geweerschoten.
SafeMax™-Technologie
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only bevat
SafeMax™-technologie, daarom is het volume
beperkt tot 82 decibel. ISOtunes®-apparaten met
SafeMax™-technologie zijn in overeenstemming
met OSHA, NIOSH, en ANSI en voldoen aan de
Europese veiligheidsnorm EN 352.
Oordopjes
4 paar ISOtunes Trilogy traagschuim oordopjes
(XS, S, M, L)
1 paar oordopjes met drie golven
Kies de maat die het beste past in uw gehoorgang.
Houd er rekening mee dat het lawaai het beste
wordt gedempt door zo goed mogelijk zittende
oordopjes.
Let op: ISOtunes® TRILOGY-schuimoordopjes
hebben een kern met schroefdraad en de
geluidspoort op het oordopje is ook voorzien
van schroefdraad. Om het schuimoordopje te
verwijderen, draait u het tegen de klok in. Om een
nieuw schuimoordopje te plaatsen, draait u het
met de klok mee.
Bluetoothkoppeling
De koppelingsmodus wordt automatisch geac-
tiveerd als ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only nog niet
is gekoppeld aan een apparaat of als alle eerder
aangesloten apparaten buiten bereik zijn.
Houd de multifunctionele knop 5 seconden
ingedrukt om naar de koppelingsmodus te gaan
(Let op: zorg ervoor dat u de multifunctionele
knop 5 seconden ingedrukt houdt - gedurende
deze tijd kunt u “Power On” of “Power O” horen,
maar houd deze knop 5 seconden ingedrukt).
Activeer de Bluetooth®-functie van uw apparaat,
zoek ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only en selecteer
dit. Als een pincode vereist is, voer dan “0000” in
Na het uitschakelen en weer inschakelen, maakt
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only automatisch
opnieuw verbinding met het gekoppelde apparaat,
indien binnen bereik.
Status van de Batterijcapaciteit
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only ondersteunt de
Bluetooth®-indicator voor batterijniveau. Dit bete-
kent dat bij verbinding met mobiele apparaten de
status van de batterij in de rechterbovenhoek van
het scherm te zien is. Gebruik dit als richtlijn: er
zijn veel factoren die de nauwkeurigheid van de
meting van het batterijniveau beïnvloeden.
BELANGRIJKE INFORMATIE IN VERBAND MET
HET OPLADEN
Laad uw ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only-oordopje
ALLEEN op met een lader van MAXIMAAL 5 volt
om een goede werking van de oordopjes te garan-
deren. Het gebruik van een lader met een hoger
vermogen dan 5 volt is mogelijk gevaarlijk en kan
uw ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only beschadigen.
Wees in het bijzonder voorzichtig met “snelladers”
of “turboladers” die vaak 9, 12 of 15 volt leveren.
Uw ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only kan niet
worden opgeladen op een spanningsniveau hoger
dan 5 volt.
Dubbele Aansluitingsfunctie
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only kan verbinding
maken met twee Bluetooth®
Om met twee apparaten tegelijk te koppelen:
1. Koppel met apparaat A
2. Houd de multifunctionele knop 5 seconden
ingedrukt om naar de koppelingsmodus
voor apparaat B te gaan. Hiermee wordt de
verbinding met apparaat A verbroken. (Let
op: zorg ervoor dat u de multifunctionele
knop 5 seconden ingedrukt houdt -
gedurende deze tijd kunt u “Power On” of
“Power O” horen, maar houd deze knop 5
seconden ingedrukt).
3. Koppel met apparaat B.
Garantie
Er is een garantie van één jaar op materiaal- en
fabricagefouten. De garantie dekt geen schade
door verkeerd gebruik, misbruik of ongeoorloofde
wijzigingen.
Onderhoud
Reinig uw TRILOGY-schuimoordopjes door ze
voorzichtig af te vegen met een schone, vochtige
doek. Gebruik alleen water. Maak de oordopjes
niet schoon met reinigingsoplossingen op basis
van alcohol. Laat de oordopjes volledig drogen
voor het volgende gebruik. Om topprestaties te
garanderen, raden we aan om de TRILOGY-schui-
moordopjes elke drie maanden te vervangen of
wanneer ze vuil worden.
Vervangende oordopjes kunnen rechtstreeks bij
ISOtunes.com worden gekocht.
Gebruik geen schuurmiddelen om de headset
schoon te maken.
Voorkom krassen op de headset met scherpe
voorwerpen, omdat dit schade kan veroorzaken.
Houd de headset uit de buurt van gebieden met
hoge temperaturen, vochtigheid en stof.
WAARSCHUWING
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only houdt buitengeluid
goed tegen. ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only mag
dus NIET worden gebruikt in omgevingen waar
gebruikers zich ten volle bewust moeten zijn van
hun omgeving voor hun persoonlijke veiligheid.
Gebruik ze bijvoorbeeld NIET wanneer u buiten
met de ets rijdt. De gebruiker is als enige verant-
woordelijk om ervoor te zorgen dat ISOtunes®

3736
NLNL
PRO 3.0 Listen Only ALLEEN in veilige omgevingen
wordt gebruikt.
Deze oordopjes mogen niet worden gebruikt op
plaatsen waar het risico bestaat dat het snoer
tijdens het gebruik vast kan komen te zitten.
Dit product kan mogelijk beschadigd raken door
bepaalde chemische stoen. Voor verdere infor-
matie verwijzen we naar de fabrikant.
Aanbevelingen:
De drager moet ervoor zorgen dat het product
correct wordt schoongemaakt en gedroogd voor
en na elk gebruik. Het product moet worden
bewaard op een schone en droge plaats bij een
temperatuur tussen -20 °C en 50 °C. De batterij
mag niet volledig leeg zijn wanneer het product
voor langere tijd wordt weggeborgen.
De drager moet ervoor zorgen dat:
1. De gehoorbescherming wordt geplaatst,
aangepast en onderhouden volgens de
instructies van de fabrikant.
2. De oordopjes altijd worden gedragen in een
lawaaierige omgeving.
3. De oordopjes regelmatig worden
gecontroleerd op de goede staat.
Als deze aanbevelingen niet worden nageleefd kan
de bescherming die door deze oordopjes wordt
geboden ernstig in gevaar komen.
Aanvullende Opmerkingen
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only is compatibel met
Bluetooth® V5.4. We garanderen geen compatibi-
liteit van alle functies op elk Bluetooth®-apparaat.
Controleer de compatibiliteit en functionaliteit
van uw apparaat.
FCC-Waarschuwing
FCC ID: 2AJRDIT-21B
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de
FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de
volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag
geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2)
dit apparaat moet alle ontvangen interferentie
accepteren, inclusief interferentie die een onge-
wenste werking kan veroorzaken.
Eventuele wijzigingen of aanpassingen die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor naleving, kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur
te bedienen ongeldig maken.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de
limieten voor een digitaal apparaat van klasse B,
overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze
limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming
te bieden tegen schadelijke interferentie in een
residentiële installatie. Deze apparatuur genereert
radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen
en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke
interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat er geen interferentie
zal optreden in een bepaalde installatie. Als deze
apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt
aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden
vastgesteld door de apparatuur in en uit te
schakelen, wordt de gebruiker aangeraden te
proberen de interferentie te corrigeren door een
of meer van de volgende maatregelen:
-Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
-Vergroot de afstand tussen de apparatuur en
de ontvanger.
-Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op
een ander circuit dan dat waarop de ontvanger
is aangesloten.
-Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/
tv-technicus voor hulp.
IC: 29416-IT21B
Dit apparaat bevat licentievrije zender(s) / ontvan-
ger(s) die voldoen aan de licentievrije RSS(‘s) van
Innovation, Science and Economic Development
Canada. De werking is onderhevig aan de volgen-
de twee voorwaarden:
Dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken.
Dit apparaat moet elke interferentie accepteren,
inclusief interferentie die een ongewenste werking
van het apparaat kan veroorzaken.
SAR-Waarschuwing
Deze apparatuur moet worden onderworpen aan
een ISED SAR-blootstellingstest (Specic Absorp-
tion Rate), deze apparatuur is ontworpen om te
voldoen aan de vereisten voor blootstelling aan
radiogolven die zijn vastgesteld door de ISED.
Voor meer informatie of vragen over producten
of reserveonderdelen en accessoires van
ISOtunes®-producten, neemt u contact op met
ons supportteam.
VK en Europa
Noord-Amerika
1-844-396-3737
Maandag-vrijdag 9-5 ET

3938
SVSV
Modeller
IT-28B ISOtunes PRO 3.0 Listen Only
Fullständig manual nns
på ISOtunes.com/manuals
eller ISOtunes.eu/manualer
Viktigt
Vi ber dig läsa, förstå och följa all säkerhetsinfor-
mation. Detta hörskydd tillhandahåller nivåbero-
ende funktionalitet, säkerhetsrelaterad ljudingång
och en ljudunderhållsfunktion.
Om dessa rekommendationer inte följs, kommer
hörselskyddets skyddande eekt att försämras
avsevärt.
Passform
Placera kabeln runt nacken som en förberedelse
för att sätta i öronsnäckorna. Ta tag i den högra
öronsnäckan med höger hand. Tryck ihop skum-
met med vänster hand för att göra den lättare att
sätta in. När skummet är tillräckligt hoppressat,
släpp skummet och använd vänster hand för att
dra höger öra bakåt och bort från huvudet för att
öppna hörselgången som visas på bilden. För in
öronsnäckan i hörselgången med höger hand och
för in den så djupt som du känner dig bekväm
med för maximal bullerdämpning. Reparation
för motsatt sida. När öronsnäckorna har satts in
kommer skumsnäckorna att expandera och fylla
ut hörselgången, vilket ger dig överlägsen ljudisol-
ering och bästa möjliga lyssningsupplevelse.
Inledning
Tack för att du har köpt ISOtunes PRO 3.0 Listen
Only Bluetooth® brusisolerande öronsnäckor.
Dessa öronsnäckor har särskilt tagits fram för
att användas i de mest högljudda miljöerna. De
blockerar mycket av bullret runt omkring dig så att
du kan lyssna på musik eller prata i telefon utan
ständiga avbrott. Denna produkt har testats och
uppfyller den europeiska säkerhetsstandarden
EN 352 och ANSI & NIOSH-standarderna för ett
hörselskydd, med en Single Number Rating (SNR)
på 36 dB med en Noise Reduction Rating (NRR) på
27 dB, och är utformad så att du inte kan skada
din hörsel, på vilken ljudnivå som helst. Fullständig
testinformation nns i avsnittet bullerdämpning i
denna broschyr.
Bullerdämpning
GODKÄNNANDE: ISOtunes® PRO 3.0 har
testats och godkänts i enlighet med ANSI
S3.19-1974-specikationerna och den europeiska
säkerhetsstandarden EN 352.
Bullernivån som kommer in i en persons öra
när ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only hörlurarna
används enligt anvisningar stämmer nästan med
skillnaden mellan den A-viktade bullernivån i
miljön och Noise Reduction Rating (NRR). Om
öronkåporna inte sitter som de ska, blir de sämre
på att dämpa buller. Se bifogade anvisningar för
en korrekt passform.
Exempel:
1. Den omgivande bullernivån uppmätt vid
örat är 97 dB.
2. NRR för ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
är 27 dB.
3. Den bullernivå som når örat är ungefär lika
med 70 dB.
Observera att NRR baseras på dämpningen av
ständigt buller och kanske inte är en exakt indika-
tor på skydd mot plötsligt buller som exempelvis
skottlossning.
SafeMax™-Teknik
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only har Safe-
Max™-tekniken inbyggd och därför har dess
volymutgång begränsats till 82decibel. ISO-
tunes®-enheter med SafeMax™-teknik uppfyller
OSHA, NIOSH och ANSI samt European Safety
Standard EN 352.
Öronsnäckor
4 par ISOtunes Trilogy öronsnäckor av memory
foam (XS, S, M, L)
1 par öronsnäckor med tre änsar
Välj den storlek som passar bäst i din hörselgång.
Kom ihåg att ju mer tätare passformen är, desto
bättre blir bullerdämpningen.
Observera: ISOtunes® TRILOGY-skumöronsnäckor
har en gängad kärna och ljudporten på öron-
snäckan är också gängad. Vrid moturs för att ta ut
skumöronsnäckan. Vrid medurs för att sätta in en
ny skumöronsnäcka.
Parkoppling Bluetooth
Parningsläget aktiveras automatiskt om ISO-
tunes® PRO 3.0 Listen Only ännu inte har parats
ihop med en enhet eller om alla tidigare anslutna
enheter är utom räckhåll.
Håll multifunktionsknappen intryckt i 5 sekunder
för att aktivera parkopplingsläget (Obs: se till
att du håller multifunktionsknappen intryckt i 5
sekunder – du kan höra ”Power On” eller ”Power
O” under tiden, men fortsätt att hålla den intry-
ckt i hela 5 sekunder). Aktivera Bluetooth®-funk-
tionen för din enhet, sök efter ISOtunes® PRO
3.0 Listen Only och välj. Om en PIN-kod krävs,
ange ”0000”
Efter du startat om enheten kommer ISOtunes®
PRO 3.0 Listen Only automatiskt att återansluta till
sin parade enhet, om den är inom räckhåll.
Status för Batterikapacitet
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only stöder Bluetooth®
batterinivåindikator. Det innebär att batteriets
strömstatus visas i skärmens övre högra hörn
när den är ansluten till en mobil enhet. Använd
detta som en riktlinje – det nns många faktorer
som påverkar batterinivåns noggrannhet och som
påverkar denna mätning.
VIKTIG LADDINFORMATION
För att säkerställa korrekt prestanda för öron-
snäckor, ladda ENDAST dina ISOtunes® PRO 3.0
Listen Only-öronsnäckor med en MAXIMUM 5 volts
laddare. Att använda en laddare med högre än 5
volt kan vara farligt och kan skada din ISOtunes®
PRO 3.0 Listen Only-produkt. Var särskild försiktigt
med laddare med ”snabbladdning” eller ”turbo-
laddning”, som ofta laddar i 9, 12 eller 15 volt. Din
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only kan inte laddas vid
spänningsnivåer över 5 volt.
Funktion för Dubbel Anslutning
ISOtunes® PRO 3.0-Listen Only kan anslutas till
två Bluetooth® -enheter
För att koppla ihop med två enheter samtidigt:
1. Koppla ihop med enhet A
2. Tryck och håll in multifunktionsknappen i 5
sekunder för att aktivera parkopplingsläget
för enhet B, vilket kopplar bort
enhet A (Obs: se till att du håller in
multifunktionsknappen i 5 sekunder – du
kan höra ”Power On” eller ”Power O”
under tiden, men fortsätt att hålla in den
i 5 sekunder).
3. Koppla ihop med enhet B.
Garanti
Det nns en garanti i ett år mot defekter i material
och utförande. Garantin omfattar inte skador
till följd av felaktig användning, missbruk eller
obehöriga ändringar.
Underhåll
Rengör TRILOGY-skumsnäckor genom att försiktigt
torka av dem med en ren, fuktig trasa. Använd
endast vatten. Rengör inte snäckorna med
alkoholbaserade rengöringsmedel. Låt snäckorna
torka helt före nästa användning. För att säker-
ställa högsta prestanda rekommenderar vi att du
byter ut TRILOGY™-skumöronproppar var tredje
månad eller när de blir smutsiga.
Reservöronsnäckor kan köpas direkt från
ISOtunes.com
Använd inte slipande rengöringsmedel för att
rengöra headsetet.
Undvik att skrapa på headsetet med vassa föremål
eftersom det kan orsaka skador.
Håll headsetet borta från områden med hög
temperatur, fukt och damm.
VARNING
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only är utomordentligt
bra på att blockera buller utifrån. Därför ska ISO-
tunes® PRO 3.0 Listen Only av säkerhetsmässiga
skäl INTE användas i miljöer där användarna
måste ha full koll på vad som händer runtomkring
dem. Till exempel ska de INTE heller användas
t.ex. när du cyklar utomhus. Användaren ansvarar
själv för att se till att ISOtunes® PRO 3.0 Listen
Only används i säkra miljöer.
Dessa öronproppar ska inte användas där det
nns risk för att anslutningssladden kan fastna
vid användning.
Denna produkt kan påverkas negativt av vissa
kemiska substanser. Ytterligare information kan
fås av tillverkaren.
Rekommendationer:
Bäraren bör se till att produkten är ordentligt
rengjord och torr före och efter användning.
Förvaring bör ske på en ren och torr plats mellan
-20 grader C och 50 grader C. Batteriet bör inte

40
SV
vara helt urladdat före långtidsförvaring.
Bäraren bör se till att:
1. Öronpropparna är anpassade, justerade
och underhållna i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
2. Öronpropparna bärs hela tiden i bullriga
miljöer.
3. Öronpropparnas funktionalitet kontrolleras
regelbundet.
Om dessa rekommendationer inte följs, kommer
öronpropparnas skyddande eekt att försämras
avsevärt.
Ytterligare Information
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only är kompatibel med
Bluetooth® V5.4. Vi garanterar inte förenlighet
med alla funktioner på alla Bluetooth®-aktiverade
enheter. Kontrollera din enhets kompatibilitet och
funktionalitet.
FCC-Varning
FCC ID: 2AJRDIT-21B
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna.
Användningen är föremål för följande två villkor:
(1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störn-
ingar, och (2) denna enhet måste acceptera alla
mottagna störningar, inklusive störningar som kan
orsaka oönskad funktion.
Eventuella ändringar eller modieringar som inte
uttryckligen godkänts av den part som ansvarar
för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens
behörighet att använda utrustningen.
Denna utrustning har testats och befunnits över-
ensstämma med gränserna för en digital enhet av
klass B, i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Des-
sa gränser är utformade för att ge rimligt skydd
mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
Denna utrustning genererar användningsområden
och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om
den inte installeras och används i enlighet med
instruktionerna, orsaka skadliga störningar på
radiokommunikation. Det nns dock ingen garanti
för att störningar inte kommer att inträa i en
viss installation. Om den här utrustningen orsakar
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning,
vilket kan fastställas genom att slå av och på
utrustningen, uppmuntras användaren att försöka
korrigera störningen med en eller era av följande
åtgärder:
• Omorientera eller ytta mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och
mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett uttag på en annan
krets än den som mottagaren är ansluten till.
• Konsultera återförsäljaren eller en erfaren
radio/TV-tekniker för hjälp.
IC: 29416-IT21B
Denna enhet innehåller licensbefriad(e) sändare/
mottagare som överensstämmer med Innovation,
Science and Economic Development Canadas
licensbefriade RSS. Användning måste ske enligt
följande två villkor:
Denna enhet får inte orsaka störningar. Denna
enhet måste acceptera alla störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad drift av
enheten.
SAR-Varning
Denna utrustning måste genomgå ISED SAR
(Specic Absorption Rate) exponeringstest, denna
utrustning är utformad för att uppfylla kraven för
exponering för radiovågor som fastställts av ISED.
Kontakta vårt supportteam om du vill ha mer
information eller har frågor om ISOtunes®-pro-
dukter eller reservdelar och tillbehör.
Storbritannien och Europa
Nordamerika
1-844-396-3737
Måndag–fredag 9-5 ET

Haven Technologies, INC.
873 W. Carmel Dr.
Carmel, IN 46032, USA
ISOtunes.com
Haven Technologies DE
Winterhuder Weg 29 7. Fl
22085 Hamburg
Germany
ISOtunes® PRO 3.0 Listen Only
IT-28B
The Bluetooth
®
word mark
and logos are registered
trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
Creation Date: 8/27/24
FCC ID: 2AJRDIT-21B
IC: 29416-IT21B
