
K140 Plus
Function Operation
Manual
SMART LOCK
WITH
BUILT-IN WI-FI
AND PALM VEIN
RECOGNITION

English
01
1. Product Parameters.............................................................................01
2. App Network Configuration..........................................................02
3. Instructions for Use............................................................................09
4. Cautions and Statements..............................................................16
1. Paramètres du produit...................................................................18
2. Configuration réseau via l’appli mobile...............................19
3. Instructions d’utilisation.................................................................25
4. Avertissements et déclarations...............................................32
1. Parámetros del producto...............................................................34
2. Configuración de red de la aplicación.................................35
3. Instrucciones de uso.........................................................................41
4. Precauciones y declaraciones..................................................48
Français
18
Español
34

<01>
1. Product Parameters
10000mAh lithium battery
(Actual capacity may vary from 9,600-10,000 mAh due to lithium
battery characteristics.)
Palm vein, password, App, and mechanical key
100 entries
100 entries
Battery
Specifications
Unlocking Methods
Palm Vein Entries
Password Entries

<02>
2. App Network Configuration
2.1 Owner Account Registration
Tips:
8-16 characters, include uppercase and lowercase letters, digits, and special symbols.
Example: Asdf120!
Please download the DESLOC App before use.
2
1
3

<03>
2.2 Add Device
There are three ways to add the device. Before connecting, activate the touch
keypad.
Method 1: Bluetooth link
Make sure Bluetooth is enabled and is close to the device.
1
3
2

<04>
Method 3: Add Manually
Click "Add Manually" on the interface in Step 3 of Method 2 > manually enter
the SN code indicated on the inner side of the battery cover or on the packing
box until "Connected Successfully" is prompted.
Method 2: Scan to Add
Please scan the QR code on the inside of the battery cover or on the
packaging box to add.
1
3
2

<05>
2.3 Owner Passcode Setting
Tip
:
Passcodes should consist of 6 to 8 digits. Please avoid using simple passcodes. Longer is
more secure.
1
2

<07>
Tip:
During palm vein registration, ensure the palm is naturally tilted toward and aligned with the
exterior lock’s palm vein recognition area at a distance of 10 ~ 20 cm (4”~7.9”).
2.4 Set Palm Vein
1
4
Outside
Palm vein
recognition
area
2
3

<08>
2.3 Wi-Fi Configuration2.4 Wi-Fi Configuration2.5 Wi-Fi Configuration
Authorization is required to obtain the location information. The iOS will automat-
ically pick up the Wi-Fi name, and the Wi-Fi name can be selected from the
pull-down Wi-Fi list for Android, or manually enter the Wi-Fi name (no authoriza-
tion is required to obtain location information).
Tips:
1. Ensure that it is 2.4GHz Wi-Fi;
2. Please enable Location Services in 'Settings-Privacy-Location Services' and allow DESLOC
access;
3. You can also click "Skip", and then configure Wi-Fi in the "Devices > Enter the K140 Plus
Device Window > Settings > General > Wi-Fi > Choose Wi-Fi" after selection.
1
2

<09>
3. Instructions for Use
3.2 Emergency Charging Method
Outside
Pull out the emergency charging
cable from the bottom of the
exterior lock and plug it into a
smartphone or power bank to
perform emergency charging for
the lock.
3.1 Battery Charging Reminder
The exterior lock’s battery level indicator
will show the following colors:
Blue: Battery level > 10%
Red: Battery level ≤ 10%
The lithium battery is not fully charged; please fully charge it before use.
The battery itself has an indicator that shows the
following colors
(indicated only during charging)
:
RECOMMENDED 5V/2A(5-7hours)
NOT RECOMMENDED 5V/1A(>10hours)
Fast Charge: Not Supported
Green light: Fully charged
Red light: Charging in progress
Optimal Charger:

<10>
3.3 Installing the Door Contact
Step 1: Determine the horizontal installation position. The door contact should
be flush with the edge of the door frame.
Step 2: Determine the vertical installation position. The door contact should
be centered vertically with respect to the position of the door contact sensor.
Step 3: After determining the installation position, choose either Method 1 or
Method 2 for fixing.
If the aboveillustrations do not match your door type, you can try the following
adjustments:
During installation, ensure thecenter of the door contact is aligned with the
center of the door contact sensorat approximately the same height.On this basis,
the total straight-line distance—either the horizontal gap (as shown in Illustration
A) or the depth offset between the interior and exterior sides (as shown in
Illustration B)—between the door contact and the door contact sensor must
remain within 25 mm (1”).
IllustrationA IllustrationB
Method 2: Fix with screws
Method 1: Fix with double-sided adhesive tape
J
J
Door contact sensor
Door contact sensor
Door
contact
Door contact
Double-sided
adhesive tape
Door
frame
Inside
Door contact sensor
Door
contact
screws
Door
frame
Inside
≤25mm (1”)
≤25mm (1”)

<11>
Note:
To ensure the proper functioning of the
induction lock feature, there must be no
metal obstruction (such as the "strike
plate" shown in the illustration on the left)
between the door contact and the door
contact sensor.
After installation, please navigate to the Auto-Lock settings in the app and enable
the Induction Lock option. Next, perform a test by unlocking, opening, and closing
the door to observe whether the smart lock engages automatically and confirm
the setup is operational.
Strike plate
1
2
3

<12>
3.4 Unlocking Methods
Method 1: Palm Vein Unlocking
Place your palm 10~25 cm (4”~10”)
from the exterior lock, with the palm
naturally tilted toward and aligned
with the “Palm vein recognition area.”
A voice will announce “Unlock” to
indicate a successful unlocking.
Method 3: Mechanical Key Unlocking
Slide down the decorative panel at
the bottom of the exterior lock. Insert
the mechanical key into the lock
cylinder and turn it left or right to
unlock.
Method 2: Password Unlocking
Wake the keypad, enter the preset
password, then press the “√” key to
confirm. A voice will announce
“Unlock” to indicate a successful
unlocking.
Method 4: App Unlocking
Press and hold or swipe right to
unlock. A voice will announce “Unlock”
to indicate a successful unlocking.
Outside
Palm vein
recognition
area
Outside
or
Outside
Press and
hold to unlock
Swipe right
to unlock

<13>
Method 1:
Remove the battery cover, then press and hold the “Reset” button on the interior
lock for 2 seconds. Confirm by pressing the “√” key on the exterior lock keypad.
3.5 Factory Reset
1
2
3
4
Method 2:
Tap "Settings" > "General" > "Reset Device"> "Confirm".
Outside
Inside
Reset button

<14>
3.6 Third-party App Binding
a. How to connect the Amazon Alexa:
Tip:
Ensure the Wi-Fi feature is enabled in this App (if not, the device will not support Alexa).
1
5
6
K140 Plus
8
9
K140 Plus
2
3
4
7
K140 Plus

b. How to connect the Google Assistant:
STEP 1: Install the Google Home app, tap "+" ;
STEP 2: Search for DESLOC and authorize it using your App account and password;
STEP 3: Set a security code in this App to use it for unlocking via Google Home.
Tips:
1. Ensure the Wi-Fi feature is enabled in this App (if not, the device will not support Google
Assistant).
2. Initial passcode is 123456.
<15>
3
2
1
4
5
7
9
8
6
......
K140 Plus
K140 Plus
K140 Plus
Verify K140 Plus

<16>
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device should not create harmful interference, and (2) this device must be able to handle any
interference it receives, even if it disrupts its operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device should be installed and
operated with a minimum distance of
20 cm between the radiator and your body.
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the distance between the equipment and receiver.
-Connect the device to a circuit that is different from the one the receiver is using.
-Contact the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device produces
and emits radio frequency energy, and if not installed and operated as instructed, it could disrupt radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device result in interference to radio or television
reception, which can be identified by power cycling the equipment, the user is advised to attempt to resolve the interference using the
following steps:
4.1 FCC Caution
4.2 ISED Statement
The device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
The equipment complies with IC Radiation exposure limit set forth for uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your
body.
4. Cautions and Statements

<17>
This document applies to multiple product models. Please refer to the actual item for the appearance and
functionality.
The user shall bear any loss resulting from failure to follow the instructions in this document.
This document will be updated as needed in accordance with the laws and regulations of the relevant
regions. For details, please refer to the product's printed materials, digital copy, QR code, or official website.
In case of any discrepancy between the printed and electronic versions, the electronic version shall prevail.
Our company reserves the right to modify any information in this document at any time. All changes will be
incorporated into the latest version without prior notice.
This document may contain technical inaccuracies, inconsistencies with product features or operation, or
printing errors. The company's final interpretation shall apply.
If the downloaded PDF file cannot be opened, please use the latest version of a commonly used PDF reader.
4.3 Copyright Notice
4.4 Trademark Notice
are trademarks or registered trademarks of Zhejiang
Desman Intelligent Technology Co., LTD. and Hangzhou Key to the Future Technology Co., LTD.
The iPhone logo and iPhone are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.
The Google logo and Google are trademarks or registered trademarks of Google LLC.
All other trademarks and company names mentioned in this document are the property of their respective
owners.
4.5 About This Document
2025 Zhejiang Desman Intelligent Technology Co., LTD. All rights reserved.
No part of this document may be reproduced, transmitted, distributed, or stored in any form or by any
means without the prior written consent of Zhejiang Desman Intelligent Technology Co., LTD. (hereinafter
referred to as ‘Desman’). The products described herein may include software copyrighted by Desman
and/or third parties. Unless explicitly authorized by the relevant rights holders, no individual or entity may
reproduce, distribute, modify, extract, decompile, disassemble, decrypt, reverse engineer, rent, transfer,
sublicense, or otherwise infringe upon the copyrights of any such software.

<18>
1. Paramètres du produit
Batterie au lithium de 10000mAh
(La capacité réelle peut varier de9600 à 10000mAh selon les
caractéristiques de la batterie au lithium.)
Reconnaissance des veines palmaires, saisie d’un
mot de passe, appli mobile et clé physique
100 entries
100entrées
Caractéristiques
de la batterie
Méthodes de
déverrouillage
Entrées de veines
palmaires
Entrées de mot
de passe

<19>
2. Configuration réseau via l’appli
mobile
2.1 Création du compte propriétaire
Astuce:
Saisissez8 à 16caractères, y compris au moins une lettre majuscule, une lettre
minuscule, un chiffre et un caractère spécial. Par exemple: Asdf120!
Avant utilisation, veuillez télécharger l’appli DESLOC.
2
1
3

<20>
2.2 Ajout de l’appareil
Vous pouvez ajouter l’appareil de trois façons. Avant la connexion, activez le
clavier tactile.
Méthode1: Liaison Bluetooth
Assurez-vous que Bluetooth est activé et que le signal se trouve à proximité
de l’appareil.
1
3
2

<21>
Méthode3: Ajouter manuellement
Cliquez sur «Add Manually» sur l’interface à l’étape3 de la méthode2, puis
saisissez manuellement le codeSN (numéro de série) visible à l’intérieur du
cache de la batterie ou sur l’emballage jusqu’à ce que le message «
Connected Successfully» s’affiche.
Méthode2: Scanner pour ajouter
Veuillez scanner le codeQR situé à l’intérieur du cache de la batterie ou sur
l’emballage pour ajouter l’appareil.
1
3
2

<22>
2.3 Configuration du code d’accès propriétaire
Astuce :
Les codes d’accès doivent être composés de6 à 8chiffres. Évitez les codes simples. Plus le
code est long, plus la sécurité sera importante.
1
2

<23>
Astuce:
Lors de l’enregistrement des veines palmaires, la paume doit être naturellement inclinée
vers la zone de reconnaissance des veines palmaires du verrou extérieur et être alignée sur
celle-ci, à une distance de10 à 20cm (4” à 7.9”).
2.4 Configuration des veines palmaires
1
4
Outside
Zone de
reconnaiss
ance des
veines de la
paume
2
3

<24>
2.3 Wi-Fi Configuration2.4 Wi-Fi Configuration2.5 Configuration du réseau Wi-Fi
Une autorisation est requise pour obtenir les informations de localisation. iOS peut
détecter automatiquement le nom du réseau Wi-Fi. Sur Android, sélectionnez-le
dans la liste déroulante correspondante. Vous pouvez également le saisir
manuellement (aucune autorisation n’est requise pour obtenir les informations
de localisation).
Astuces:
1. Vérifiez que le réseau Wi-Fi utilisé est en 2,4GHz
.
2. Veuillez activer les services de localisation dans «Settings- Privacy- Location Services» et
autoriser l’accès à DESLOC
.
3. Après sélection, vous pouvez également cliquer sur «Skip», puis configurer le réseau Wi-Fi
dans «Devices> Enter the K140 Plus Device Window > Settings> General> Wi-Fi> Choose
Wi-Fi».
1
2

<25>
3. Instructions d’utilisation
3.1 Rappel de recharge de la batterie
3.2 Méthode de recharge d’urgence
Astuce:
La batterie au lithium n’est pas complètement chargée. Veuillez la charger complètement
avant utilisation.
Côté extérieur
L’indicateur de niveau de batterie de la
serrure extérieure s’affiche en:
Bleu: si le niveau de batterie est >10%
Rouge: si le niveau de batterie est ≤10%
Sortez le câble de recharge d’urgence
situé sous la serrure extérieure et
branchez-le à un smartphone ou à une
batterie externe pour charger la serrure
en cas d’urgence.
Le voyant de batterie
(uniquement pendant la charge)
s’affiche en:
Vert: pour indiquer que la batterie est entièrement chargée
Rouge: pour indiquer que la charge est en cours
Chargeur Optimal :
RECOMMANDÉ 5 V/2 A (5-7 heures)
NON RECOMMANDÉ 5 V/1 A (> 10 heures)
Charge Rapide : Non Prise en Charge

<26>
Si les illustrations ci-dessus ne correspondent pas à votre type de porte, vous pouvez essayer
les ajustements suivants:
Lors de l’installation, le centre du contact de porte doit être aligné sur le centre du capteur de
contact de porte, à environ la même hauteur. Sur cette base, la distance totale en ligne droite
(qu’il s’agisse de l’écart horizontal (voir l’illustrationA) ou du décalage en profondeur entre les
côtés intérieur et extérieur (voir l’illustrationB)) entre le contact de porte et le capteur de
contact de porte doit être inférieure ou égale à 25mm(1").
IllustrationA IllustrationB
Capteur de contact de porte
Contact de
porte
≤25mm (1”)
≤25mm (1”)
3.3 Installation du contact de porte
Étape1: Déterminez la position d’installation horizontale. Le contact de porte doit être au
ras du bord de l’encadrement de la porte.
Étape2: Déterminez la position d’installation verticale. Le contact de porte doit être
centré verticalement par rapport à la position du capteur de contact de porte.
Étape3: Après avoir déterminé la position d’installation, choisissez la méthode de
fixation1 ou2.
Méthode1: Fixer avec du ruban adhésif
double face
Méthode2: Fixer avec des vis
J
J
Vis de
contact
de porte
Contact
de porte
Capteur de
contact de porte
Capteur de
contact de porte
Ruban
adhésif
double face
Encadrement
de la porte
Encadrement
de la porte
Intérieure Intérieure

<27>
Remarque:
Pour garantir le bon fonctionnement du
verrouillage à induction, aucun objet
métallique (comme la «gâche» illustrée à
gauche) ne doit se trouver entre le
contact de la porte et le capteur de
contact de porte.
Une fois l’installation terminée, ouvrez les paramètres Verrouillage automatique
dans l’appli et activez l’option Verrouillage à induction. Ensuite, effectuez un test
en déverrouillant, en ouvrant puis en refermant la porte pour s’assurer que la
serrure intelligente se verrouille automatiquement et que la configuration
fonctionne correctement.
Gâche
1
2
3

<28>
3.6 Méthodes de déverrouillage
Méthode1: Déverrouillage via les veines
palmaires
Placez la paume de votre main à 10~25cm
( 4” à 10”)du verrou extérieur en veillant à
l’incliner naturellement vers la «zone de
reconnaissance des veines palmaires». Le
messager vocal «Unlock» indique que le
déverrouillage est réussi.
Méthode3: Déverrouillage à l’aide de la clé
physique
Faites glisser vers le bas le panneau inférieur
de la serrure côté extérieur. Insérez la clé
physique dans le barillet de la serrure et
tournez-la vers la gauche ou la droite pour
déverrouiller.
Méthode2: Déverrouillage par mot de
passe
Sortez le clavier du mode veille, saisissez le
mot de passe prédéfini, puis confirmez à
l’aide de la touche «√». Le messager vocal «
Unlock» indique que le déverrouillage est
réussi.
Méthode4: Déverrouillage via l’appli
mobile
Maintenez l’icône enfoncée ou faites-la
glisser vers la droite pour déverrouiller. Le
messager vocal «Unlock» indique que le
déverrouillage est réussi.
Côté extérieur
Zone de
reconnaissance
des veines de la
paume
Côté extérieur
or
Côté extérieur
Maintenir
enfoncé pour
déverrouiller
Faire glisser vers
la droite pour
déverrouiller

<29>
Méthode1:
Soulevez le cache de la batterie, puis maintenez enfoncé le bouton «Reset» de la
serrure intérieure pendant 2secondes. Confirmez en appuyant sur la touche «√»
du clavier de la serrure extérieure.
3.5 Réinitialisation aux paramètres d’usine
1
2
3
4
Méthode2:
Appuyez sur «Settings»> «General»> «Reset Device»> «Confirm».
Côté extérieur
Côté intérieur
Reset button

3.6 Liaison avec une appli tierce
<30>
a. Comment se connecter à Amazon Alexa:
Astuce:
Le réseau Wi-Fi doit être activé dans cette appli (sinon, l’appareil ne pourra pas être utilisé
avec Alexa).
1
5
6
K140 Plus
8
9
K140 Plus
2
3
4
7
K140 Plus

<31>
b. Comment se connecter à l’Assistant Google:
ÉTAPE1: Installez l’appli Google Home, puis appuyez sur «+».
ÉTAPE2: Recherchez DESLOC et autorisez-le grâce à votre compte et mot de
passe.
ÉTAPE3: Définissez un code de sécurité dans cette appli pour déverrouiller votre
appareil via Google Home.
Astuces:
1. Le réseau Wi-Fi doit être activé dans cette appli (sinon, l’appareil ne pourra pas être utilisé
avec Google Assistant).
2. Le code d’accès initial est 123456.
3
2
1
4
5
7
9
8
6
......
K140 Plus
K140 Plus
K140 Plus
Verify K140 Plus

<32>
4. Avertissements et déclarations
4.1 Mise en garde FCC
Cet appareil respecte les dispositions de la partie15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1)Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles et (2)il doit être capable de gérer
toute interférence qu’il reçoit, même si elle perturbe son fonctionnement.
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
REMARQUE:
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classeB, conformément à la partie15 des règles de la FCC. Ces
limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit et
émet de l’énergie électromagnétique à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait perturber les
communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans le cadre d’une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences avec la réception des ondes radio ou télévisuelles, ce qui peut être identifié en éteignant et en rallumant
l’appareil, il est conseillé de résoudre l’interférence en suivant les étapes ci-dessous:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Connectez l’appareil à un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
- Contactez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement sans contrôle ni surveillance. Cet
appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de
20cm entre l’émetteur et votre corps.
4.2 Déclaration ISED
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement
non contrôlé.
L'équipement est conforme à la limite d'exposition aux radiations de la IC établie pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre
corps.

4.3 Avis de droit d’auteur
2025 Zhejiang Desman Intelligent TechnologyCo., LTD. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, distribuée ou stockée sous quelque forme ou
par quelque moyen que ce soit sans le consentement écrit préalable de Zhejiang Desman Intelligent Technology
Co., LTD (ci-après «Desman»). Les produits décrits ici peuvent inclure des logiciels protégés par le droit d’auteur
appartenant à Desman et/ou à des tiers. Sauf autorisation expresse des détenteurs de droits concernés, aucun
individu ou entité ne peut reproduire, distribuer, modifier, extraire, décompiler, désassembler, décrypter, procéder
à l’ingénierie inverse, louer, transférer, concéder en sous-licence ou, d’une quelconque autre manière, porter
atteinte aux droits d’auteur propres à un tel logiciel.
4.4 Avis de marque commerciale
sont des marques commerciales ou des marques déposées
de Zhejiang Desman Intelligent TechnologyCo., LTD. et de Hangzhou Key to the Future TechnologyCo., LTD.
Le logo iPhone et iPhone sont des marques commerciales ou des marques déposées d’AppleInc.
Le logo Google et Google sont des marques commerciales ou des marques déposées de GoogleLLC.
Toutes les autres marques et noms de sociétés mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
4.5 À propos de ce document
Ce document s’applique à plusieurs modèles de produits. Veuillez vous référer à l’article lui-même pour ce qui
concerne son apparence et ses fonctionnalités.
L’utilisateur assumera toute perte résultant du non-respect des instructions contenues dans ce document.
Ce document sera mis à jour, le cas échéant, conformément aux lois et réglementations des régions concernées.
Pour plus de détails, veuillez vous référer aux documents imprimés du produit, à la copie numérique, au codeQR
ou au site Web officiel. En cas de contradiction entre la version imprimée et la version électronique, la version
électronique prévaut.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce document. Toutes
les modifications seront intégrées à la version la plus récente sans préavis.
Ce document peut contenir des inexactitudes techniques, des incohérences en matière de caractéristiques ou
de fonctionnement du produit, ou des erreurs d’impression. La société se réserve le droit à l’interprétation finale.
Si le fichier PDF téléchargé ne peut pas être ouvert, veuillez utiliser la version la plus récente d’un lecteur PDF
couramment utilisé.
<33>

<34>
1. Parámetros del producto
Batería de litio de 10.000mAh
(La capacidad real puede variar entre 9.600 y 10.000mAh debido a las
características de las baterías de litio).
Vena de la palma, contraseña, aplicación y llave
mecánica
100 registros
100 registros
Especificacione
s de la batería
Métodos de
desbloqueo
Registros de
venas palmares
Registros de
contraseñas

<35>
2. Configuración de red de la
aplicación
2.1 Registro de la cuenta del propietario
Consejos:
De 8 a 16 caracteres, incluya letras mayúsculas y minúsculas, dígitos y símbolos
especiales. Ejemplo: Asdf120!
Descargue la aplicación DESLOC antes del uso.
2
1
3

<36>
2.2 Agregue el dispositivo
Hay tres maneras de agregar el dispositivo. Antes de conectar, active el
teclado táctil.
Método 1: Enlace Bluetooth
Asegúrese de que Bluetooth está activado y cerca del dispositivo.
1
3
2

<37>
Método 3: Agregar manualmente
Haga clic en "Add Manually" en la interfaz del paso 3 del Método 2 > introduz-
ca manualmente el código del SN indicado en la cara interior de la tapa de
la batería o en la caja de empaque hasta que aparezca "Connected
Successfully".
Método 2: Escanear para agregar
Escanee el código QR en el interior de la tapa de la batería o en la caja de
empaque para agregar.
1
3
2

<38>
2.3 Configuración del código de acceso del
propietario
Consejo:
Los códigos de acceso deben tener de 6 a 8 dígitos. Evite usar códigos de acceso simples.
Mientras más largos, más seguros.
1
2

<39>
Consejo:
Durante el registro de las venas de la palma, asegúrese de que la palma está inclinada de
forma natural hacia el área de reconocimiento de venas de la palma de la cerradura
exterior, y alineada con ella, a una distancia de 10 a 20 cm(4” a 7.9”).
2.4 Configure la vena de la palma
1
4
Exterior
Área de
reconocimi
ento de la
vena de la
palma
2
3

<40>
2.3 Wi-Fi Configuration2.4 Wi-Fi Configuration2.5 Configuración del Wi-Fi
Se necesita autorización para obtener la información de ubicación. Los
dispositivos iOS captarán automáticamente el nombre del Wi-Fi, y el nombre del
Wi-Fi se puede seleccionar de la lista desplegable de Wi-Fi para Android, o se
puede introducir manualmente el nombre del Wi-Fi (no se requiere autorización
para obtener información sobre la ubicación).
Consejos:
1. Asegúrese de que el Wi-Fi es 2.4 Ghz;
2. Activa los servicios de localización en 'Settings-Privacy-Location Services' y permita el
acceso a DESLOC;
3. También puede hacer clic en "Skip" para luego configurar Wi-Fi en "Devices > Enter the
K140 Plus Device Window > Settings > General > Wi-Fi > Choose Wi-Fi" después de la
selección.
1
2

<41>
3. Instrucciones de uso
3.1 Recordatorio de carga de la batería
3.2 Método de carga de emergenci
Consejo:
La batería de litio no está completamente cargada; por favor, cárguela completamente
antes de usarla.
El indicador de nivel de batería de la cerradura
exterior mostrará los siguientes colores:
Azul: Nivel de batería > 10%
Rojo: Nivel de batería ≤ 10%
Exterior
Extraiga el cable de carga de emergencia
de la parte inferior de la cerradura exterior
y conéctelo a un teléfono celular o a una
fuente de alimentación para realizar una
carga de emergencia de la cerradura.
La misma batería tiene un indicador que muestra los
siguientes colores
(que se indican solo durante la carga)
:
Luz verde: Completamente cargada
Luz roja: Carga en progreso
RECOMENDADO 5 V/2 A (5-7 horas)
NO RECOMENDADO 5 V/1 A (>10 horas)
Carga Rápida: No Compatible
Cargador Óptimo:

<42>
Si las ilustraciones anteriores no coinciden con su tipo de puerta, puede intentar con los
siguientes ajustes:
Durante la instalación, asegúrese de que el centro del contacto de la puerta esté alineado con
el centro del sensor de contacto de la puerta aproximadamente a la misma altura.Sobre esta
base, la distancia total en línea recta—ya sea la separación horizontal (como se muestra en la
Ilustración A) o el desplazamiento en profundidad entre los lados interior y exterior (como se
muestra en la Ilustración B)—entre el contacto de la puerta y el sensor de contacto de la
puerta no debe ser mayor que 25 mm (1").
Ilustración A
Ilustración B
Sensor de contacto de la puerta
Contacto de
la puerta
≤25mm (1”)
≤25mm (1”)
Paso 1: Determine la posición de instalación horizontal. El contacto de la puerta debe estar al
ras con el borde del marco de la puerta.
Paso 2: Determine la posición de instalación vertical. El contacto de la puerta debe estar
centrado verticalmente con relación a la posición del sensor de contacto de la puerta.
Paso 3: Después de determinar la posición de instalación, elija el Método 1 o el Método 2 para
la fijación.
J
J
Método 2: Fije con tornillosMétodo 1: Fíjelo con la cinta adhesiva de
doble cara
Tornillos del
contacto de
la puerta
Sensor de contacto
de la puerta
Sensor de contacto
de la puerta
Marco de
la puerta
Marco de
la puerta
Contacto de
la puerta
Cinta
adhesiva de
doble cara
Interior
Interior
3.3 Instalación del contacto de la puerta

<43>
Nota:
Para asegurarse de que la característica
de bloqueo por inducción funcione bien,
no debe haber ninguna obstrucción
metálica (como la "placa de cierre" que se
muestra en la ilustración de la izquierda)
entre el contacto de la puerta y el sensor
de contacto de la puerta.
Después de la instalación, vaya a los ajustes de bloqueo automático de la
aplicación y active la opción de bloqueo por inducción. A continuación, realice
una prueba desbloqueando, abriendo y cerrando la puerta para observar si la
cerradura inteligente se conecta automáticamente y confirmar que la configu-
ración funciona.
Placa de cierre
1
2
3

<44>
3.4 Métodos de desbloqueo
Método 1: Desbloqueo por venas de la palma
Coloque la palma a 10~25 cm
(4” a 10”)
de la
cerradura exterior, con la palma natural-
mente inclinada hacia el "área de
reconocimiento de venas de la palma", y
alineada con esta área. Una voz anunciará
"Unlock" para indicar que el desbloqueo se
ha realizado correctamente.
Método 3: Desbloqueo por llave mecánica
Deslice hacia abajo el panel decorativo
situado en la parte inferior de la cerradura
exterior. Introduzca la llave mecánica en el
cilindro de la cerradura y gírela a izquierda o
derecha para desbloquearla.
Método 2: Desbloqueo por contraseña
Active el teclado, introduzca la contraseña
preestablecida y toque la tecla "√" para
confirmar. Una voz anunciará "Unlock" para
indicar que el desbloqueo se ha realizado
correctamente.
Método 4: Desbloqueo por aplicación
Mantenga presionado o deslice el dedo
hacia la derecha para desbloquear. Una voz
anunciará "Unlock" para indicar que el
desbloqueo se ha realizado correctamente.
Exterior
Área de
reconocimient
o de la vena de
la palma
Exterior
or
Exterior
Mantenga
presionado
para
desbloquear
Deslice hacia
la derecha para
desbloquear

<45>
Método 1:
Retire la tapa de la batería, mantenga presionado el botón "Reset" en la
cerradura interior durante 2 segundos. Confirme presionando la tecla "√" del
teclado de la cerradura exterior.
3.5 Restablecimiento de fábrica
1
2
3
4
Método 2:
Toque en "Settings" > "General" > "Reset Device"> "Confirm".
Exterior
Interior
Botón Restablecer

3.6 Vinculación de aplicaciones de terceros
Consejo:
Asegúrese de que la función Wi-Fi está activada en esta aplicación (si no, el dispositivo no
será compatible con Alexa).
<46>
a. Cómo conectar Alexa de Amazon:
1
5
6
K140 Plus
8
9
K140 Plus
2
3
4
7
K140 Plus

<47>
b. Cómo conectar el Asistente de Google:
PASO 1: Instale la aplicación Google Home, presione "+";
PASO 2: Busque DESLOC y autorícela utilizando su cuenta de la aplicación y el
código de acceso;
PASO 3: Establezca un código de seguridad en esta aplicación para utilizarla en
el desbloqueo con Google Home.
Consejos:
1. Asegúrese de que la función Wi-Fi está activada en esta aplicación (si no, el dispositivo no
será compatible con el Asistente de Google).
2. El código de acceso inicial es 123456.
3
2
1
4
5
7
9
8
6
......
K140 Plus
K140 Plus
K140 Plus
Verify K140 Plus

<48>
4. Precauciones y declaraciones
4.1 Advertencia de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe crear interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
ser capaz de manejar cualquier interferencia que reciba, incluso si interrumpe su operación.
Cualquier cambio o modificación que no sea aprobado expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA:
Se ha probado este dispositivo y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para dar protección razonable ante interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este dispositivo produce y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y opera según las
instrucciones, podría interrumpir las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no se producirá
en una instalación específica. Si este dispositivo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, que pueden
identificarse realizando un ciclo de encendido del equipo, se recomienda al usuario que intente resolver la interferencia dando los
siguientes pasos:
-Reoriente o reubique la antena receptora.
-Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
-Conecte el dispositivo a un circuito diferente del que está usando el receptor.
-Contacte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este
dispositivo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de
20 cm entre el radiador y su cuerpo.
4.2 Declaración de ISED
El dispositivo está dispuesto con transmisor(es) y/o receptor(es) exentos de licencia por haber cumplido
con las RSS (Especificaciones de Normas de Radio) exentas de licencia requerida por Secretaria de
Innovacion, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no va a generar interferencias.
(2) Este dispositivo es compatible con cualquier interferencia, incluida aquella que pueda provocar un
funcionamiento no deseado del mismo.
The equipment complies with IC Radiation exposure limit set forth for uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your
body.
Asimismo, el equipo cumple con el límite de exposición a la radiación de IC estipulado para entornos no
controlados. Debe instalar y utilizar este equipo manteniendo una distancia mínima de 20 cm entre el
elemento emisor y su cuerpo.

<49>
4.3 Aviso de Copyright
2025 Zhejiang Desman Intelligent Technology Co., LTD. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este documento se puede reproducir, transmitir, distribuir o almacenar de ninguna manera
ni por ningún medio sin el consentimiento previo por escrito de Zhejiang Desman Intelligent Technology Co.,
LTD. (en lo sucesivo denominado 'Desman'). Los productos que aquí se describen pueden incluir software
cuyos derechos de autor pertenecen a Desman y/o a terceros. Salvo autorización expresa de los titulares de
los derechos correspondientes, ninguna persona o entidad podrá reproducir, distribuir, modificar, extraer,
descompilar, desensamblar, descifrar, aplicar ingeniería inversa, alquilar, transferir, conceder sublicencias o
infringir de cualquier otro modo los derechos de autor de dicho software.
4.4 Aviso de marca comercial
son marcas comerciales o marcas registradas de Zhejiang Desman
Intelligent Technology Co., LTD. y Hangzhou Key to the Future Technology Co., LTD.
El logotipo de iPhone y iPhone son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc.
El logotipo de Google y Google son marcas comerciales o marcas registradas de Google LLC.
Todas las demás marcas comerciales y nombres de empresas mencionados en este documento pertenecen
a sus respectivos propietarios.
4.5 Acerca de este documento
Este documento aplica a varios modelos de productos. Por favor, revise el artículo real para verificar su
apariencia y funcionalidad.
El usuario asumirá cualquier pérdida que se derive del incumplimiento de las instrucciones de este
documento.
Este documento se actualizará según sea necesario de acuerdo con las leyes y reglamentos de las regiones
pertinentes. Para obtener más información, consulte los materiales impresos, la copia digital, el código QR o
el sitio web oficial del producto. En caso de discrepancia entre la versión impresa y la electrónica, prevalecerá
la versión electrónica.
Nuestra empresa se reserva el derecho de modificar cualquier información de este documento en cualquier
momento. Todos los cambios se incorporarán a la última versión sin previo aviso.
Este documento puede contener imprecisiones técnicas, incoherencias con las características o la
operación del producto o errores de impresión. Se aplicará la interpretación final de la empresa.
Si no puede abrir el archivo PDF descargado, utilice la última versión de un lector de PDF de uso común.
