Blackstone 2015 22" Culinary Griddle with X-Frame Legs and 2 Burners for Versatile Outdoor Cooking

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2015 photo

Operating Manual

This is the main product document for model 2015.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
ENGLISHENGLISH
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com
Please reference
blackstoneproducts.com/support for the latest version of this manual, and to follow along with assembly videos.
OWNER’S MANUAL
ENGLISH
5003433
 
 

Model 2015
v08
22" GRIDDLE
WITH HOOD AND FLEXFOLD LEGS
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
! DANGER
If a fire should occur, keep
away from the appliance
and immediately call your
fire department. DO NOT
attempt to extinguish an oil
or a grease fire with water.
! DANGER
ONLY USE IN WELL-
VENTILATED AREAS.
CARBON-MONOXIDE
HAZARD – USING THIS
APPLIANCE IN AN
ENCLOSED SPACE MAY
CAUSE DEATH.
! DANGER
This appliance is for outdoor
use only, and is not to be
used in a building, garage, or
any other enclosed area.
This appliance is not be
used on or under any apart-
ment or condominium
balcony or deck.
! DANGER
DO NOT USE THIS APPLI-
ANCE INSIDE OR ON
RECREATIONAL VEHI-
CLES, CARAVANS, TENTS,
MARINE CRAFT, BOATS,
CARS, MOBILE HOMES OR
SIMILAR LOCATIONS.
! WARNING
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave these instructions
with consumer.
CONSUMER: Retain this
manual for future reference.
! WARNING
This instruction manual
contains important informa-
tion necessary for the proper
assembly and safe use of the
appliance.
! WARNING
Read all warnings and
instructions before assem-
bling the appliance.
Follow all warnings and
instructions while using the
appliance.
! WARNING
Accessible parts may be
very hot. Keep children and
pets away from appliance at
all times.
This appliance is not
intended for use by children.
Close supervision is neces-
sary when any appliance is
used by or near children.
! WARNING
This appliance is not
intended for and should
never be used as a heater.
Do not use for purposes
other than intended.
Do not modify this
appliance.
! DANGER
Never place any items within
3 in (8 cm) of the cooking
surface while in use. This
area can become very hot
and potentially damage any
accessory objects placed
too close.
! DANGER
Do not store or use gaso-
line or other flammable
liquids or vapors in the
vicinity of this or any other
appliance.
Do not store a spare LPG
cylinder under or near this
appliance.
If these instructions are
not followed exactly, a fire
causing death or serious
injury may occur.
! DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open
flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep
away from appliance and
immediately call your gas
supplier or your fire
department.
Failure to follow these
instructions could result in
fire or explosion which could
cause property damage,
personal injury or death.
Model 2015
ii
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
! DANGER
If a fire should occur, keep
away from the appliance
and immediately call your
fire department. DO NOT
attempt to extinguish an oil
or a grease fire with water.
! DANGER
ONLY USE IN WELL-
VENTILATED AREAS.
CARBON-MONOXIDE
HAZARD – USING THIS
APPLIANCE IN AN
ENCLOSED SPACE MAY
CAUSE DEATH.
! DANGER
This appliance is for outdoor
use only, and is not to be
used in a building, garage, or
any other enclosed area.
This appliance is not be
used on or under any apart-
ment or condominium
balcony or deck.
! DANGER
DO NOT USE THIS APPLI-
ANCE INSIDE OR ON
RECREATIONAL VEHI-
CLES, CARAVANS, TENTS,
MARINE CRAFT, BOATS,
CARS, MOBILE HOMES OR
SIMILAR LOCATIONS.
! WARNING
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave these instructions
with consumer.
CONSUMER: Retain this
manual for future reference.
! WARNING
This instruction manual
contains important informa-
tion necessary for the proper
assembly and safe use of the
appliance.
! WARNING
Read all warnings and
instructions before assem-
bling the appliance.
Follow all warnings and
instructions while using the
appliance.
! WARNING
Accessible parts may be
very hot. Keep children and
pets away from appliance at
all times.
This appliance is not
intended for use by children.
Close supervision is neces-
sary when any appliance is
used by or near children.
! WARNING
This appliance is not
intended for and should
never be used as a heater.
Do not use for purposes
other than intended.
Do not modify this
appliance.
! DANGER
Never place any items within
3 in (8 cm) of the cooking
surface while in use. This
area can become very hot
and potentially damage any
accessory objects placed
too close.
! DANGER
Do not store or use gaso-
line or other flammable
liquids or vapors in the
vicinity of this or any other
appliance.
Do not store a spare LPG
cylinder under or near this
appliance.
If these instructions are
not followed exactly, a fire
causing death or serious
injury may occur.
! DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open
flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep
away from appliance and
immediately call your gas
supplier or your fire
department.
Failure to follow these
instructions could result in
fire or explosion which could
cause property damage,
personal injury or death.
ENGLISH
! WARNING
This product can expose
you to chemicals including
Di(2-Ethylhexyl) Phthalate
(DEHP), which is known
to the State of California
to cause cancer and birth
defects or other reproduc-
tive harm, and Diisononyl
Phthalate(DINP), which
is known to the State of
California to cause cancer.
For more information, go to
www.P65Warnings.ca.gov.
! WARNING
Fuels used in liquefied
propane gas appliances, and
the products of combustion
of such fuels, can expose
you to chemicals including
benzene, which is known
to the State of California
to cause cancer and cause
birth defects or other repro-
ductive harm. For more
information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
This appliance is safety certified for use in the United States and/or
Canada only. Do not modify for use in any other location. Modification will
result in a safety hazard and void warranty.
INSTALLATION SAFETY
Appliance installation must
conform with local codes, or in
the absence of local codes, with
either the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1, or Propane Storage
and Handling Code, B149.2, or the
Standard for Recreational Vehicles,
NFPA 1192, and CSA Z240 RV
Series, Recreational Vehicle Code, as
applicable.
LOW HEAT:
Cooks slowly and requires more
time.
Breaks down connective tissue
and fat for a tender, moist meal.
Fatty, thick cuts of meat.
(eg: chuck steak, brisket, chicken
thighs, short ribs)
Delicate seafood
(eg: octopus, squid)
MEDIUM HEAT:
Stable heat, takes the average
time you’d expect for pancakes,
eggs, toast, and more.
For food more susceptible to heat.
Sear without overcooking.
Fish (whole or in pieces)
Most seafood
Vegetables
(steam with the Blackstone
Basting Dome for best avor)
Pancakes
Eggs
HIGH HEAT:
Cooks meals fast and in little time.
Slow cooking would dry up these
cuts and make them horrible to eat
since they are lower on fat.
Lean cuts of meat.
(eg: chicken breast, tenderloin,
skirt steak, ank)
COOKING TIPS
VIDEO RECIPES
Learn how to use your
new Blackstone with our
Blackstone Chefs!
Easily cook thousands of mouth-
watering recipes for breakfast,
lunch and dinner. From red
meat and seafood to vegan and
desserts, you can cook anything,
anytime, anywhere.
youtube.com/c/
BlackstoneGriddles
Model 2015
iii
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
It is the consumer’s responsibility to see that the unit is properly assem-
bled, installed, and maintained. Failure to follow the instructions in this
manual could result in bodily injury and/or property damage.
! DANGER
Indicates an imminently
hazardous situation which,
if not avoided, may result in
death or serious injury.
! WARNING
Indicates the possibility of
serious bodily injury if the
instructions are not followed.
! CAUTION
Indicates a potentially
hazardous situation which,
if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
SAFETY ALERT KEY
Read and follow all the notices
throughout the manual.
ENGLISH
Model Number ___________________________________
Serial Number ____________________________________
Date Purchased __________________________________
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
REGISTER YOUR
PRODUCT
Registration allows our Customer Service Representatives to quickly
provide assistance with your Blackstone product if needed.
OUR CUSTOMER
SERVICE STAFF IS
HERE TO HELP YOU!
Visit us online at
blackstoneproducts.com/
support
We are pleased to help you with any
questions concerning appliance use,
replacement parts, or your warranty.
Customer Service Hours:
The North Atlantic Imports LLC 1-Year Warranty covers replacement parts up
to one year aer the date of purchase. (Please reference the Warranty chapter
for more information.)
To enable this warranty, you will need to provide:
Your Blackstone products Serial Number
Monday – Friday
7:00 am – 5:00 pm (MST)
Your Serial Number can be found on your Blackstone products Manufacturer Label.
(The Manufacturer Label is a large silver sticker found on the body of your appliance.)
Register your Blackstone product at
blackstoneproducts.com/register
FREE
MOBILE-FRIENDLY
COOKBOOK
when you register
Register Your Product
CONTENTS
01. REGISTER YOUR PRODUCT ..................................01
02. FOR YOUR SAFETY ..........................................02
Section 01. Food Safety ................................................02
Section 02. Gas Appliance Safety ......................................03
03. ASSEMBLY GUIDE ...........................................04
04. FUEL | 1 LB (453 G) PROPANE BOTTLE ........................12
Section 01. LPG Bottle Requirements ..................................12
05. IGNITION | PIEZO-ELECTRIC ................................14
06. TROUBLESHOOTING ........................................15
Section 01. Piezo-Electric Ignition .....................................15
Section 02. Gas Flow ...................................................16
07. CARE & MAINTENANCE .....................................18
Section 01. General Care ...............................................18
Section 02. Cleaning the Burner Assembly ............................20
Section 03. Griddle Seasoning Instructions ............................22
Section 04. Cleaning Your Griddle Top ................................24
08. RECIPES .....................................................26
09. WARRANTY .................................................27
Model 2015
iv
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
It is the consumers responsibility to see that the unit is properly assem-
bled, installed, and maintained. Failure to follow the instructions in this
manual could result in bodily injury and/or property damage.
! DANGER
Indicates an imminently
hazardous situation which,
if not avoided, may result in
death or serious injury.
! WARNING
Indicates the possibility of
serious bodily injury if the
instructions are not followed.
! CAUTION
Indicates a potentially
hazardous situation which,
if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
SAFETY ALERT KEY
Read and follow all the notices
throughout the manual.
ENGLISH
Model Number ___________________________________
Serial Number ____________________________________
Date Purchased __________________________________
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
REGISTER YOUR
PRODUCT
Registration allows our Customer Service Representatives to quickly
provide assistance with your Blackstone product if needed.
OUR CUSTOMER
SERVICE STAFF IS
HERE TO HELP YOU!
Visit us online at
blackstoneproducts.com/
support
We are pleased to help you with any
questions concerning appliance use,
replacement parts, or your warranty.
Customer Service Hours:
The North Atlantic Imports LLC 1-Year Warranty covers replacement parts up
to one year aer the date of purchase. (Please reference the Warranty chapter
for more information.)
To enable this warranty, you will need to provide:
Your Blackstone product’s Serial Number
Monday – Friday
7:00 am – 5:00 pm (MST)
Your Serial Number can be found on your Blackstone product’s Manufacturer Label.
(The Manufacturer Label is a large silver sticker found on the body of your appliance.)
Register your Blackstone product at
blackstoneproducts.com/register
FREE
MOBILE-FRIENDLY
COOKBOOK
when you register
Register Your ProductModel 2015
01
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
FOR YOUR SAFETY
Before proceeding, make certain that you understand the FOR YOUR
SAFETY section of this manual. Hazardous fire or explosion may result if
instructions are ignored.
Food safety is an important part
of enjoying the outdoor cooking
experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four
basic steps:
CLEAN: Wash hands, utensils,
and surfaces with hot soapy water
before and aer handling raw meat
and poultry.
SEPARATE: Separate raw meats
and poultry from ready-to eat
foods to avoid cross contamina-
tion. Use clean platter and utensils
when removing cooked foods
from appliance.
COOK: Cook meat and poultry
thoroughly to kill bacteria. Use ther-
mometer to ensure proper internal
food temperatures.
CHILL: Refrigerate prepared foods
and leovers promptly.
For more information visit
foodsafety.gov or Canadian
Partnership for Consumer Food
Safety Education online at
befoodsafe.ca
! DANGER
Never operate this appliance
unattended.
! WARNING
NEVER partially cook meat
or poultry to finish cooking
later. Cook food completely
to destroy harmful bacteria.
! WARNING
The use of alcohol, prescrip-
tion or non-prescription
drugs may impair the
consumers ability to prop-
erly assemble or safely
operate the appliance.
! CAUTION
For residential and house-
hold use only. DO NOT use
for commercial cooking.
! CAUTION
Use long-handled cooking
utensils and oven mitts to
protect against burns and
splatters.
! CAUTION
Do not place any empty
cooking or frying vessels on
the cooking surface while in
operation.
Use caution when placing
anything in cooking vessel
while the appliance is in
operation.
HOW TO TELL IF
MEAT IS COOKED
THOROUGHLY
Meat and poultry cooked with this
appliance oen browns very fast on
the outside.
Use a meat thermometer to be sure
food has reached a safe internal
temperature and cut into food to
check for visual signs of doneness.
When reheating takeout foods or
fully cooked meats like hot dogs,
cook to 165° F (74° C), or until
steaming hot.
MEAT COOKING
TEMPERATURES
Poultry
165° F or 74° C
Juices should run clear and esh
should not be pink.
Beef or Poultry Hamburger
160° F or 71° C
Juices should not be pink and esh
should be brown in the middle.
Beef, Veal, & Lamb
Steaks/ Chops/ Roasts
145° F or 63° C
ALL cuts of Pork
160° F or 71° C
Juices should not be pink.
Section 01
FOOD SAFETY
For Your Safety Model 2015
02
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
FOR YOUR SAFETY
Before proceeding, make certain that you understand the FOR YOUR
SAFETY section of this manual. Hazardous fire or explosion may result if
instructions are ignored.
Food safety is an important part
of enjoying the outdoor cooking
experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four
basic steps:
CLEAN: Wash hands, utensils,
and surfaces with hot soapy water
before and aer handling raw meat
and poultry.
SEPARATE: Separate raw meats
and poultry from ready-to eat
foods to avoid cross contamina-
tion. Use clean platter and utensils
when removing cooked foods
from appliance.
COOK: Cook meat and poultry
thoroughly to kill bacteria. Use ther-
mometer to ensure proper internal
food temperatures.
CHILL: Refrigerate prepared foods
and leovers promptly.
For more information visit
foodsafety.gov or Canadian
Partnership for Consumer Food
Safety Education online at
befoodsafe.ca
! DANGER
Never operate this appliance
unattended.
! WARNING
NEVER partially cook meat
or poultry to finish cooking
later. Cook food completely
to destroy harmful bacteria.
! WARNING
The use of alcohol, prescrip-
tion or non-prescription
drugs may impair the
consumers ability to prop-
erly assemble or safely
operate the appliance.
! CAUTION
For residential and house-
hold use only. DO NOT use
for commercial cooking.
! CAUTION
Use long-handled cooking
utensils and oven mitts to
protect against burns and
splatters.
! CAUTION
Do not place any empty
cooking or frying vessels on
the cooking surface while in
operation.
Use caution when placing
anything in cooking vessel
while the appliance is in
operation.
HOW TO TELL IF
MEAT IS COOKED
THOROUGHLY
Meat and poultry cooked with this
appliance oen browns very fast on
the outside.
Use a meat thermometer to be sure
food has reached a safe internal
temperature and cut into food to
check for visual signs of doneness.
When reheating takeout foods or
fully cooked meats like hot dogs,
cook to 165° F (74° C), or until
steaming hot.
MEAT COOKING
TEMPERATURES
Poultry
165° F or 74° C
Juices should run clear and esh
should not be pink.
Beef or Poultry Hamburger
160° F or 71° C
Juices should not be pink and esh
should be brown in the middle.
Beef, Veal, & Lamb
Steaks/ Chops/ Roasts
145° F or 63° C
ALL cuts of Pork
160° F or 71° C
Juices should not be pink.
Section 01
FOOD SAFETY
For Your Safety
ENGLISH
! WARNING
If the appliance is not in use,
the gas must be turned off at
the supply cylinder.
! WARNING
Storage of an appliance
indoors is permissible only if
the cylinder is disconnected
and removed from the
appliance.
The cylinder supply system
must be arranged for vapor
withdrawal.
! WARNING
Use this appliance, as
purchased, only with
gas and regulator/valve
assembly supplied.
Replacement pressure regu-
lators and hose assemblies
shall be those specified by
the appliance manufacturer.
! DANGER
When not in use, turn OFF
appliance by rotating the
appliance control knobs
to the OFF position and
closing the fuel valve.
If the information in the
above statements is not
followed exactly, serious
injuries, fire, or death may
occur.
! DANGER
When cooking with oil or
grease, have a type BC or
ABC fire extinguisher readily
available.
Section 02
GAS APPLIANCE
SAFETY
If grease or other hot material
drips from appliance onto valve,
hose or regulator:
STEP 01
Turn o gas
supply immediately.
STEP 02
Determine the cause and
correct it.
STEP 03
Clean and inspect
valve, hose and regulator
before continuing.
STEP 04
Perform a leak test.
(Please reference the Leak Test
Instructions in the Fuel chapter.)
For problems with this appli-
ance, please reference the
Troubleshooting chapter.
GAS INSTALLATION
CODES
Appliances must be used in
accordance with the installation
requirements of your gas supply
authority, and constructed and
marked in accordance with the
applicable standard:
Specications for LPG Cylinders of
the U.S. Department of
Transportation (DOT)
National Standard of Canada,
CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres, and Tubes
Specications for LPG cylinders,
Transports Canada (TC),
Transportation of Dangerous
Goods (TDG)
Australian Standard AS/NZS 5601
See LPG Cylinder collar for marking.
REGULATOR SAFETY
If regulator fails in unit, it must be
replaced with a Blackstone approved
model and must only be replaced by
a professionally licensed, authorized
dealer. Failure to comply will void
the warranty.
! DANGER
DO NOT operate this appli-
ance any closer than 36 in
(1 m) from the sides and
back of the appliance. Do
not use this appliance under
overhead combustible
surfaces.
A = 36" (1 m)
! CAUTION
Do not move the appliance
when in use. Allow cooking
vessel to cool to 115° F
(45° C) before moving or
storing.
A
A
A
A
A
For Your SafetyModel 2015
03
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
ASSEMBLY GUIDE
ILLUSTRATED PARTS LIST
ENGLISH
TOOLS NEEDED: Phillips head screwdriver
& Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
Phillips head screwdriver
TOOL NEEDED:
Adjustable wrench
TOOLS NEEDED: Phillips head screwdriver
& Adjustable wrench
ENGLISH
NOT INCLUDED:
20 lb (9 kg) LPG tank & AA Battery
NOT INCLUDED:
20 lb (9 kg) LPG tank
NOT INCLUDED:
20 lb (9 kg) LPG tank & AA Battery
NOT INCLUDED:
20 lb (9 kg) LPG tank
NOT INCLUDED:
AA Battery
NOT INCLUDED:
1 lb (453 g) LPG bottle
NOT INCLUDED:
1 lb (453 g) LPG bottle
1 Body (1 piece) 2 Griddle top
& Hood (1 piece)
3 Faceplate
(1 piece)
4 Lower leg
assembly (1 piece)
5 Upper legs
(2 pieces)
6 Side handle
(1 piece)
7 Side shelf
(1 piece)
8 Grease cup
(1 piece)
9 Hood
handle (1 piece)
10 Regulator
(1 piece)
11 Wheels
(2 pieces)
12 Hardware pack (1 piece)
a. M6x12 bolts (30 pieces)
b. Control knobs (2 pieces)
c. M10x17 step bolts (2 pieces)
Bolt sleeves (2 pieces)
d. Self-tapping screws (2 pieces)
e. M6x12 hexagon bolts (4 pieces)
12a
12b
12c
12d 12e
Model 2015
04
Assembly Guide
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please read all instructions thoroughly before proceeding. Ensure
that all plastic packing material and any transit protection is removed
before assembling.
Find a large, clean area to assemble your unit. Please refer to the parts list and
assembly diagrams as necessary.
! WARNING
Do not mix old and new
batteries.
Do not mix alkaline, stan-
dard (carbon-zinc) or
rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc.) batteries.
! WARNING
Do not mix old and new
batteries.
Do not mix alkaline, stan-
dard (carbon-zinc) or
rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc.) batteries.
ENGLISH
! WARNING
The manufacturer has made
every eort to eliminate any
sharp edges. However, you
should handle all compo-
nents with care to avoid
accidental injury.
Some parts may contain
sharp edges, especially as
noted in these instructions.
Wear protective gloves if
necessary.
! WARNING
The manufacturer has made
every eort to eliminate any
sharp edges. However, you
should handle all compo-
nents with care to avoid
accidental injury.
Some parts may contain
sharp edges, especially as
noted in these instructions.
Wear protective gloves if
necessary.
! WARNING
This appliance will be hot
during and after use. While
cooking, place unit on
heat-resistant and flame-re-
sistant surfaces to avoid
damage and injury.
! WARNING
This appliance will be hot
during and after use. While
cooking, place unit on
heat-resistant and flame-re-
sistant surfaces to avoid
damage and injury.
! WARNING
The manufacturer has made
every effort to eliminate any
sharp edges. However, you
should handle all compo-
nents with care to avoid
accidental injury.
Some parts may contain
sharp edges, especially as
noted in these instructions.
Wear protective gloves if
necessary.
! CAUTION
Two people are recom-
mended for the assembly of
this product.
! CAUTION
Two people are recom-
mended for the assembly of
this product.
STEP 01
Remove the griddle body from the packaging and place it upside
down on a at, smooth surface. Pull the locking pin to unlock the legs.
STEP 02
Use twelve (12) M6x12 bolts to install the upper legs onto the
wheeled leg assembly.
Model 2015
05
Assembly Guide
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
STEP 03
Use twelve (12) M6x12 bolts to install the lower leg assembly onto
the xed leg assembly.
STEP 04
Use two (2) M10x17 step bolts and bolt sleeves to install the two
(2) wheels to the wheeled leg assembly crossbar.
Model 2015
06
Assembly Guide
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
STEP 05
Use two (2) self-tapping screws to fasten the faceplate the bottom
of the griddle body.
STEP 06
Use four (4) M6x12 bolts to install the side shelf to the right side of
the griddle body.
Model 2015
07
Assembly Guide
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
! WARNING
Do not leave the hood
closed for more than 10
minutes while cooking.
! WARNING
Do not leave the hood
closed for more than 10
minutes while cooking.
! WARNING
Do not touch the handle
while unit is hot.
! WARNING
Do not touch the handle
while unit is hot.
! CAUTION
Maximum weight on the side
shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot
while griddle is in use.
! CAUTION
Maximum weight on the side
shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot
while griddle is in use.
STEP 08
Li the side shelf handle and, while putting weight on the xed
leg assembly crossbar, pull the griddle up and toward you until the top of the
wheeled leg assembly aligns with the C clamps.
STEP 09
Hang the grease cup in the slot on the back of the griddle body.
Install the two (2) control knobs by pushing them into place in the
OFF position.
STEP 07
Fold the legs and, with
the help of another person, turn
the griddle over so that it rests
on its feet.
lift and pull
place foot
here
Model 2015
08
Assembly Guide
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Ensure that all four pins are seated
in the holes, then push the griddle
top forward to lock the griddle
in place.
ENGLISH
! WARNING
Do not leave the hood
closed for more than 10
minutes while cooking.
! WARNING
Do not leave the hood
closed for more than 10
minutes while cooking.
! WARNING
Do not touch the handle
while unit is hot.
! WARNING
Do not touch the handle
while unit is hot.
! CAUTION
Maximum weight on the side
shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot
while griddle is in use.
! CAUTION
Maximum weight on the side
shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot
while griddle is in use.
STEP 10
Place the griddle top
onto the griddle body by aligning
the four pins to the holes of
the body.
STEP 11
Ensure the front pins are
fully seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock the
griddle in place.
Use two (2) M6x12 bolts to attach
the griddle top to the back of the
griddle body.
STEP 12
Use two (2) M6x16
screws (found within the hood
handle) to install the hood handle
and two (2) handle grommets
to the hood.
Model 2015
09
Assembly Guide
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
! WARNING
Do not leave the hood
closed for more than 10
minutes while cooking.
! WARNING
Do not leave the hood
closed for more than 10
minutes while cooking.
! WARNING
Do not touch the handle
while unit is hot.
! WARNING
Do not touch the handle
while unit is hot.
! CAUTION
Maximum weight on the side
shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot
while griddle is in use.
! CAUTION
Maximum weight on the side
shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot
while griddle is in use.
STEP 14
Screw the LP bottle
(not included) into the regulator by
turning the bottle clockwise.
STEP 13
Use four (4) M6x12 hexagonal bolts to attach the side handle to
the le side of the griddle body.
Model 2015
10
Assembly Guide
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
FIRST TIME CLEANING
Blackstone Griddles are pre-treated
with cooking oil to prevent rust and
damage during shipping. For rst
time use, wash griddle with hot,
soapy water.
THIS IS THE ONLY TIME YOU
SHOULD USE SOAP ON THE
GRIDDLE COOKING SURFACE.
Rinse and dry completely. Proceed
with seasoning instructions. (Please
reference the Griddle Seasoning
Instructions section.)
PROTECTING YOUR
GRIDDLE TOP
Store griddle in a cool, dry loca-
tion. Always cover griddle if stored
outdoors. Choose from a variety of
griddle covers oered by Blackstone.
When protecting griddle with so
cover, use the “tenting” method to
prevent water from accumulating
on griddle top. “Tenting” involves
placing an object (a bowl, tennis
ball or PVC pipe) beneath so cover
in the center of griddle in order to
allow water to slide o. “Tenting”
helps prevent rust.
CUTTING ON THE
GRIDDLE TOP
Using a knife directly on the surface
of the griddle will not harm the
griddle top.
REMOVING RUST
If rust appears on the griddle surface,
rub it o with steel wool, low grit
sandpaper or the Blackstone
Pumice Stone and re-season
the surface.
! WARNING
NEVER APPLY COLD
WATER ACROSS THE
WHOLE SURFACE OF A
HOT GRIDDLE AT ONCE.
This may cause warping.
Adding a large amount
of cold or frozen food (or
food with significant water
content) to a hot griddle may
cause griddle to warp.
! CAUTION
DO NOT USE SOAP ON
THE GRIDDLE COOKING
SURFACE. This will destroy
the griddles seasoning.
ASSEMBLY VIDEOS
View Product Assembly and
Technical Support videos online at
blackstoneproducts.com/support
and on YouTube @BlackstoneGriddles
Recovering your Blackstone
Griddle Top
youtube.com/
watch?v=thPE2IgnSiI
Care & Maintenance
STEP 15
Align the regulator with the gas line of the griddle and turn the
collar of the regulator clockwise to secure it to the gas line.
(NOTE: Ensure that the propane bottle is angled as shown.)
STEP 16
Proceed to the Griddle Seasoning Instructions section of
the Care & Maintenance chapter.
Enjoy cooking outdoors on your Blackstone!
Be sure to latch the hood closed
before transporting.
Model 2015
11
Assembly Guide
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
If frosting persists after bottle
is angled correctly: Turn o
the appliance and disconnect LPG
bottle immediately. This indicates
a problem with the bottle and it
should not be used on any product.
Return bottle to supplier.
LPG CYLINDER
REQUIREMENTS
The LPG Bottle used with
your griddle must meet the
following requirements:
Size: 3.8 x 7.8 inches, 1 lb (453 g).
CONNECTING THE
LPG BOTTLE
Ensure that the LPG bottle is
positioned below the regulator.
If the liquid level of the propane is
above the regulator, the regulator
will frost.
! DANGER
DO NOT cross thread the
connection between your
propane bottle and regu-
lator or regulator and gas
rail. Cross threading can
occur if you force thread a
connection at an improper
angle. This will damage the
threads, lead to propane
leaking, and potentially
result in a build-up of fuel
that can ignite.
FUEL | 1 LB (453 G)
PROPANE BOTTLE
PLEASE NOTE: The gas regulator is
intended to be used at an angle towards the
rear of the appliance as shown above.
Section 01
LPG BOTTLE REQUIREMENTS
DISCONNECTING THE
LPG BOTTLE
STEP 01
Ensure that the control
knobs are turned to OFF.
STEP 02
Once the appliance has
cooled, disconnect the regulator
from the gas line by unscrewing
the collar.
STEP 03
Unscrew LPG bottle
from the regulator.
Place dust cap on bottle valve
outlet whenever bottle is
not in use.
Only install the type of dust cap
on the bottle valve outlet that is
provided with bottle valve. Other
types of caps or plugs may result
in leakage of propane.
ENGLISH
! WARNING
The LPG supply cylinder
must be disconnected when
this appliance is not in use.
! WARNING
LPG is highly flammable and
may ignite unexpectedly
when mixed with air.
! CAUTION
LPG is nontoxic, odor-
less and colorless when
produced. For safety and
easy detection, LPG has
been given an odor similar
to rotten cabbage.
! DANGER
An LPG cylinder not
connected for use should
NOT be stored in the
vicinity of this or any other
appliance.
LPG cylinders should only
be stored outside and in a
cool, dry place.
An LPG cylinder should
NOT be stored under or
near the appliance, in reach
of children, or in a building,
garage, or any other
enclosed area.
NEVER leave an LPG
cylinder inside a vehicle
which may become over-
heated by the sun.
If the information above is
not followed exactly, a fire
causing death or serious
injury may occur.
! DANGER
NEVER fill an LPG cylinder
beyond 80% full.
An overfilled or improperly
stored cylinder is a hazard
due to possible gas release
from the safety relief valve.
This could cause intense fire
with risk of property damage,
serious injury or death.
If you see, smell or hear gas
escaping, immediately get
away from the LPG cylinder
and appliance and call fire
department.
Fuel | 1 lb (453 g) Propane Bottle Model 2015
12
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
If frosting persists after bottle
is angled correctly: Turn o
the appliance and disconnect LPG
bottle immediately. This indicates
a problem with the bottle and it
should not be used on any product.
Return bottle to supplier.
LPG CYLINDER
REQUIREMENTS
The LPG Bottle used with
your griddle must meet the
following requirements:
Size: 3.8 x 7.8 inches, 1 lb (453 g).
CONNECTING THE
LPG BOTTLE
Ensure that the LPG bottle is
positioned below the regulator.
If the liquid level of the propane is
above the regulator, the regulator
will frost.
! DANGER
DO NOT cross thread the
connection between your
propane bottle and regu-
lator or regulator and gas
rail. Cross threading can
occur if you force thread a
connection at an improper
angle. This will damage the
threads, lead to propane
leaking, and potentially
result in a build-up of fuel
that can ignite.
FUEL | 1 LB (453 G)
PROPANE BOTTLE
PLEASE NOTE: The gas regulator is
intended to be used at an angle towards the
rear of the appliance as shown above.
Section 01
LPG BOTTLE REQUIREMENTS
DISCONNECTING THE
LPG BOTTLE
STEP 01
Ensure that the control
knobs are turned to OFF.
STEP 02
Once the appliance has
cooled, disconnect the regulator
from the gas line by unscrewing
the collar.
STEP 03
Unscrew LPG bottle
from the regulator.
Place dust cap on bottle valve
outlet whenever bottle is
not in use.
Only install the type of dust cap
on the bottle valve outlet that is
provided with bottle valve. Other
types of caps or plugs may result
in leakage of propane.
ENGLISH
! WARNING
The LPG supply cylinder
must be disconnected when
this appliance is not in use.
! WARNING
LPG is highly flammable and
may ignite unexpectedly
when mixed with air.
! CAUTION
LPG is nontoxic, odor-
less and colorless when
produced. For safety and
easy detection, LPG has
been given an odor similar
to rotten cabbage.
! DANGER
An LPG cylinder not
connected for use should
NOT be stored in the
vicinity of this or any other
appliance.
LPG cylinders should only
be stored outside and in a
cool, dry place.
An LPG cylinder should
NOT be stored under or
near the appliance, in reach
of children, or in a building,
garage, or any other
enclosed area.
NEVER leave an LPG
cylinder inside a vehicle
which may become over-
heated by the sun.
If the information above is
not followed exactly, a fire
causing death or serious
injury may occur.
! DANGER
NEVER fill an LPG cylinder
beyond 80% full.
An overfilled or improperly
stored cylinder is a hazard
due to possible gas release
from the safety relief valve.
This could cause intense fire
with risk of property damage,
serious injury or death.
If you see, smell or hear gas
escaping, immediately get
away from the LPG cylinder
and appliance and call fire
department.
Fuel | 1 lb (453 g) Propane Bottle
ENGLISH
ENGLISH
! WARNING
The LPG supply cylinder
must be disconnected when
this appliance is not in use.
! WARNING
LPG is highly flammable and
may ignite unexpectedly
when mixed with air.
! CAUTION
LPG is nontoxic, odor-
less and colorless when
produced. For safety and
easy detection, LPG has
been given an odor similar
to rotten cabbage.
! DANGER
An LPG cylinder not
connected for use should
NOT be stored in the
vicinity of this or any other
appliance.
LPG cylinders should only
be stored outside and in a
cool, dry place.
An LPG cylinder should
NOT be stored under or
near the appliance, in reach
of children, or in a building,
garage, or any other
enclosed area.
NEVER leave an LPG
cylinder inside a vehicle
which may become over-
heated by the sun.
If the information above is
not followed exactly, a fire
causing death or serious
injury may occur.
! DANGER
NEVER fill an LPG cylinder
beyond 80% full.
An overfilled or improperly
stored cylinder is a hazard
due to possible gas release
from the safety relief valve.
This could cause intense fire
with risk of property damage,
serious injury or death.
If you see, smell or hear gas
escaping, immediately get
away from the LPG cylinder
and appliance and call fire
department.
PLEASE NOTE: The regulator may make a
humming or whistling noise during opera-
tion. This will not aect safety or use of the
appliance.
NOTES:
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
IMPROVED COOKING EXPERIENCE
Visit blackstoneproducts.com to nd time saving accessories.
Fuel | 1 lb (453 g) Propane BottleModel 2015
13
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
STEP 01
Ensure that the gas
regulator is angled towards the
rear of the appliance, and that the
LPG bottle is positioned below
the regulator.
! WARNING
Do not lean over the appli-
ance while lighting.
! WARNING
If ignition does NOT occur
in 5 seconds, turn burner
controls OFF, wait 5
minutes and repeat lighting
procedure.
If burner does not ignite with
open valve, gas will continue
to flow out of burner and
could accidentally/inad-
vertently ignite with risk of
injury.
IGNITION |
PIEZO-ELECTRIC
PROPANE BURNER OPERATION
For proper ignition and operation of the appliance follow the steps below.
STEP 02
❶
Push the control knob in to start
gas owing.
Turn the control knob counter-
clockwise to activate the starter.
❸
Adjust the temperature to
desired level.
Ignition | Piezo-Electric Model 2015
14
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
STEP 01
Ensure that the gas
regulator is angled towards the
rear of the appliance, and that the
LPG bottle is positioned below
the regulator.
! WARNING
Do not lean over the appli-
ance while lighting.
! WARNING
If ignition does NOT occur
in 5 seconds, turn burner
controls OFF, wait 5
minutes and repeat lighting
procedure.
If burner does not ignite with
open valve, gas will continue
to flow out of burner and
could accidentally/inad-
vertently ignite with risk of
injury.
IGNITION |
PIEZO-ELECTRIC
PROPANE BURNER OPERATION
For proper ignition and operation of the appliance follow the steps below.
STEP 02
❶
Push the control knob in to start
gas owing.
Turn the control knob counter-
clockwise to activate the starter.
❸
Adjust the temperature to
desired level.
Ignition | Piezo-Electric
ENGLISH
3-7mm
TROUBLESHOOTING
Visit BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT for additional
troubleshooting.
Section 01
PIEZO-ELECTRIC IGNITION
SYMPTOMS
01. Burner will not ignite with piezo ignition system
If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner controls o, wait 5
minutes and repeat the lighting procedure.
If this does not work, to determine the cause, please try to ignite your appli-
ance with a match. (Please reference the Match Lighting Instructions in the
Cleaning the Burner Assembly section of the Care & Maintenance chapter.)
If you CAN ignite your appliance with a match
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
01. Ignitor wire misaligned. Ensure that the ignition needle is posi-
tioned 1/8" to 1/4" away from the burner
tube, positioned above a burner hole.
02. Damage to the ignition system. Contact customer service for replace-
ment parts.
If you CAN NOT ignite your appliance with a match
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
03. Burner tubes are not
receiving propane.
Please reference the Gas Flow section of
the Troubleshooting Chapter.
Ensure that the ignition needle is
positioned 3-7mm away from the
burner tube, positioned above a
burner hole.
TroubleshootingModel 2015
15
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Section 02
GAS FLOW
SYMPTOMS
01. A ame is coming out of the air gate.
SYMPTOMS
01. Burner ames are yellow or irregular.
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
01. Something is blocking the venturi
in the burner tube. This is not
allowing the propane to ow
through the burner, causing the
ame to back out the air gate.
Clean the burner assembly to remove
the obstruction. (Please reference the
Cleaning the Burner Assembly section
of the Care & Maintenance chapter.)
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
01. Something is blocking the
air gate for the burner. This is
blocking oxygen from mixing
with the propane correctly to get
healthy ames.
Check the air gates in your burner. If
you have adjustable air shutters over
your air gates, make sure that they are
completely open. If your burners have
bug shields, clean any spider webs, soot,
or debris o the bug shield. Clean any
other obstructions out of air gates.
TECHNICAL SUPPORT:
Scan QR code for more videos or visit the
Blackstone YouTube channel at
youtube.com/blackstonegriddles
Troubleshooting Model 2015
16
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Section 02
GAS FLOW
SYMPTOMS
01. A ame is coming out of the air gate.
SYMPTOMS
01. Burner ames are yellow or irregular.
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
01. Something is blocking the venturi
in the burner tube. This is not
allowing the propane to ow
through the burner, causing the
ame to back out the air gate.
Clean the burner assembly to remove
the obstruction. (Please reference the
Cleaning the Burner Assembly section
of the Care & Maintenance chapter.)
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
01. Something is blocking the
air gate for the burner. This is
blocking oxygen from mixing
with the propane correctly to get
healthy ames.
Check the air gates in your burner. If
you have adjustable air shutters over
your air gates, make sure that they are
completely open. If your burners have
bug shields, clean any spider webs, soot,
or debris o the bug shield. Clean any
other obstructions out of air gates.
TECHNICAL SUPPORT:
Scan QR code for more videos or visit the
Blackstone YouTube channel at
youtube.com/blackstonegriddles
Troubleshooting
ENGLISH
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
01. LPG cylinder is empty or low. Rell or replace the propane tank.
02. Obstructions in the burner, gas jets,
or fuel rail.
Clean the burner, jets, and gas hose.
(Please reference the Cleaning the
Burner Assembly section of the Care &
Maintenance chapter.)
03. United States regulations require
that all regulators contain a ow
limiting device for consumer safety.
This device measures the amount
of propane going through the
regulator to ensure the levels are
safe. If the ow rate through the
regulator is too high (a symptom
of a large leak), the ow limiting
device will trigger, restricting the
ow of propane to reduce the
chance of a dangerous re. This
safety system can accidentally be
tripped by opening a propane tank
too quickly or opening the propane
tank when a burner knob is not in
the o position.
This safety system can be reset by:
Moving the burner knobs to the o
position, closing the propane tank, and
disconnecting the regulator from the
propane tank.
Wait ve minutes to allow the pressure
to dissipate, then reconnect the regu-
lator to the propane tank and slowly
open the OPD handwheel one half turn.
Ignite your appliance as described in the
Ignition chapter.
04. Regulator stuck in safety position. Contact customer service for replace-
ment parts.
SYMPTOMS
01. Appliance will not achieve a high heat or heats unevenly.
02. Burner ames start strong, then immediately drop to low even when
burner is set to high position.
03. Flame height drops when a second burner is lit.
04. Flames do not extend the full length of the burner, or only run on one
side of the burner.
05. Burner ames are inconsistent.
BURNER FLAME
PATTERN
Your appliance’s burners are
designed to mix oxygen and
propane at a rate that allows for
optimal ames. Should the burn-
er’s holes, air gate, or venturi get
blocked, it will aect the propane
and air mixture, causing low or
inconsistent ames, or ames
coming from the air gate.
Healthy ames might have a few
ickers of yellow color
, then a
dark blue color
, followed by a
vibrant blue by the burner tube
.
TroubleshootingModel 2015
17
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
CARE & MAINTENANCE
Regularly clean your appliance between uses, especially after extended
periods of storage. In order to extend the life and condition of unit,
follow best practices detailed in this manual.
! WARNING
When not in use, turn unit
controls and gas source
OFF.
! WARNING
The appliance must be
isolated from the gas supply
piping system by closing its
individual manual shutoff
valve during any pressure
testing of the gas supply
piping system at test pres-
sures equal to or less than
1/2 psi (3.5 kPa).
! WARNING
This appliance will be hot
during and after use. Use
insulated oven mitts or
gloves for protection from
hot surfaces or splatter from
cooking liquids.
! CAUTION
NEVER
handle hot parts
with unprotected hands.
! CAUTION
DO NOT use Citrisol, abra-
sive cleaners, de-greasers or
a concentrated cleaner on
plastic parts.
Damage to and
failure of parts may result.
GENERAL CLEANING
Ensure that the appliance and its
components are suiciently cool
before cleaning.
Clean your appliance oen, pref-
erably aer each use.
Be sure to keep the ventilation
opening(s) of the cylinder enclo-
sure free and clear from debris.
Baked-on grease deposits may
require the use of an abrasive
plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed nish to
avoid damage.
DO NOT use abrasive pad on areas
with graphics.
If a bristle brush is used to clean
any of the cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to cooking.
PLASTIC PARTS: Wash with warm
soapy water and wipe dry.
PAINTED SURFACES: Wash
with mild detergent or nonabra-
sive cleaner and warm soapy
water. Wipe dry with so nonabra-
sive cloth.
STAINLESS STEEL SURFACES:
To maintain appliance frame’s high
quality appearance, wash with mild
detergent and warm soapy water.
Wipe dry with a so cloth aer
each use.
AFTER EACH USE
Ensure that any part of the
appliance that gets hot and expe-
riences grease build up is cleaned
before next use. Otherwise, a re
could occur.
Section 01
GENERAL CARE
Care & Maintenance Model 2015
18
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
CARE & MAINTENANCE
Regularly clean your appliance between uses, especially after extended
periods of storage. In order to extend the life and condition of unit,
follow best practices detailed in this manual.
! WARNING
When not in use, turn unit
controls and gas source
OFF.
! WARNING
The appliance must be
isolated from the gas supply
piping system by closing its
individual manual shuto
valve during any pressure
testing of the gas supply
piping system at test pres-
sures equal to or less than
1/2 psi (3.5 kPa).
! WARNING
This appliance will be hot
during and after use. Use
insulated oven mitts or
gloves for protection from
hot surfaces or splatter from
cooking liquids.
! CAUTION
NEVER
handle hot parts
with unprotected hands.
! CAUTION
DO NOT use Citrisol, abra-
sive cleaners, de-greasers or
a concentrated cleaner on
plastic parts.
Damage to and
failure of parts may result.
GENERAL CLEANING
Ensure that the appliance and its
components are suiciently cool
before cleaning.
Clean your appliance oen, pref-
erably aer each use.
Be sure to keep the ventilation
opening(s) of the cylinder enclo-
sure free and clear from debris.
Baked-on grease deposits may
require the use of an abrasive
plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed nish to
avoid damage.
DO NOT use abrasive pad on areas
with graphics.
If a bristle brush is used to clean
any of the cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to cooking.
PLASTIC PARTS: Wash with warm
soapy water and wipe dry.
PAINTED SURFACES: Wash
with mild detergent or nonabra-
sive cleaner and warm soapy
water. Wipe dry with so nonabra-
sive cloth.
STAINLESS STEEL SURFACES:
To maintain appliance frame’s high
quality appearance, wash with mild
detergent and warm soapy water.
Wipe dry with a so cloth aer
each use.
AFTER EACH USE
Ensure that any part of the
appliance that gets hot and expe-
riences grease build up is cleaned
before next use. Otherwise, a re
could occur.
Section 01
GENERAL CARE
Care & Maintenance
ENGLISH
STORAGE
In order to extend and maintain
the life and condition of your
appliance, we strongly
recommend that the unit be
covered when le outside for any
length of time, especially during
the winter months.
Take care to always completely
dry your appliance before storing
and keep away from rain and
sprinklers.
Cover the burners with
aluminum foil in order to prevent
insects or other debris from
collecting in the burner holes.
When gas supply is connected
to appliance, store appliance
outdoors in a well-ventilated
space and out of reach of children.
Store appliance indoors ONLY if
gas supply is turned o, discon-
nected, removed from appliance
and stored outdoors.
When removing appliance from
storage, clean burner assembly
before starting appliance. (Please
reference the Cleaning the Burner
Assembly section.)
VALVE CHECK
Ensure gas is o at the supply shut
o valve before checking appli-
ance valves. Knobs must be turned
to OFF position.
STEP 01
To check valves, push
in knobs and release. Knobs should
spring back.
If knobs do not spring back, replace
valve assembly before using appliance.
STEP 02
Rotate knobs to LOW
position then turn back to OFF posi-
tion. Knobs should turn smoothly.
COVER FIT GUIDE
Visit us online at
blackstoneproducts.com/support
to nd a cover that will t your appliance.
Care & MaintenanceModel 2015
19
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Section 02
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY
Unit burners vary, however these instructions apply to all units. Clean
burner assembly and check burner for damage. If any large cracks or
holes are found, replace burner.
STEP 01
Ensure that the gas is turned OFF at control knobs and gas supply.
Remove the cooking top.
STEP 02
Carefully detach and
remove the burner.
STEP 03
Run a narrow bottle
brush through each burner tube
several times. (DO NOT use
wire brushes)
Additional Methods Include:
󱤎
Run a sti wire bent into a small
hook through each burner tube
several times.
󱤏
Use an air hose to force air into
burner tube and out burner ports.
Check that air blows through each
hole. (Wear eye protection)
STEP 05
Clean any blocked ports
with sti wire such as an open
paper clip. Then, carefully replace
burners and reattach.
VERY IMPORTANT: Burner
tubes must be reengaged with the
valve openings.
STEP 04
Brush entire outer
surface of burner to remove grime.
! WARNING
Ensure that the fuel nozzle
is housed within the burner
opening.
VIDEO TUTORIAL
How to Clean Your Burner Tube
| Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=xKQTCrFCzf8
Care & Maintenance Model 2015
20
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Section 02
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY
Unit burners vary, however these instructions apply to all units. Clean
burner assembly and check burner for damage. If any large cracks or
holes are found, replace burner.
STEP 01
Ensure that the gas is turned OFF at control knobs and gas supply.
Remove the cooking top.
STEP 02
Carefully detach and
remove the burner.
STEP 03
Run a narrow bottle
brush through each burner tube
several times. (DO NOT use
wire brushes)
Additional Methods Include:
󱤎
Run a sti wire bent into a small
hook through each burner tube
several times.
󱤏
Use an air hose to force air into
burner tube and out burner ports.
Check that air blows through each
hole. (Wear eye protection)
STEP 05
Clean any blocked ports
with sti wire such as an open
paper clip. Then, carefully replace
burners and reattach.
VERY IMPORTANT: Burner
tubes must be reengaged with the
valve openings.
STEP 04
Brush entire outer
surface of burner to remove grime.
! WARNING
Ensure that the fuel nozzle
is housed within the burner
opening.
VIDEO TUTORIAL
How to Clean Your Burner Tube
| Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=xKQTCrFCzf8
Care & Maintenance
ENGLISH
BURNER FLAME CHECK
Always check burner flame
before use.
STEP 01
Light burners and rotate
knobs from high to low. When knob
is at high, ames should be larger
than when knob is at low.
STEP 02
Perform burner ame
check by looking below cooking
top on the side of unit to view
burners below.
If there is a sudden drop or low
ame issue, please reference the
Troubleshooting chapter.
BURNER MAINTENANCE
In most circumstances, burning
residue o after cooking will keep
burner clean.
Ensure that the ow of combus-
tion and ventilation air is
not obstructed.
Burner should be removed and
cleaned annually or whenever
heavy build-up or insects/insect
nests are found in order to ensure
that there is no blockage in the
burner portholes or venturi tubes.
Use pipe cleaner to clear obstruc-
tions. A wire brush may be used to
remove corrosion from the burner
surfaces.
MATCH LIGHTING
INSTRUCTIONS
Before beginning, check for gas
leaks. (Please reference the
Leak Test Instructions in the Fuel
chapter.)
STEP 01
Ensure control knob is in
OFF position.
STEP 02
Remove cooking top.
STEP 03
Light a match (or long
lighter) no shorter than 11 inches
long. Place the ame on the right or
le side of the burner.
STEP 04
Push in and turn the
control knob to the HIGH position.
Ensure burner lights and stays lit.
Healthy ames might have a few
ickers of yellow color
, then a
dark blue color
, followed by a
vibrant blue by the burner tube
.
! WARNING
A clogged burner tube can
lead to a fire beneath the
appliance.
Care & MaintenanceModel 2015
21
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Section 03
GRIDDLE SEASONING INSTRUCTIONS
For best results, we recommended seasoning the griddle before cooking
on griddle top.
STEP 01
Make sure griddle top
is wiped clean of debris. (For rst
time cleaning, please reference the
Cleaning Your Griddle Top section.)
Blackstone griddle tops are pre-treated
with soy oil as a protective coating.
This coating may leave a discoloration
on the griddle top. This is normal and
will not affect the seasoning process.
STEP 02
Set your griddle to high
heat until your griddle top changes
color. Use tongs to hold a paper
towel or cotton cloth and spread 2-3
tablespoons of your seasoning oil
across the griddle surface.
When seasoning your griddle top,
remember to use a thin and even layer
of oil—the thinner the layer of oil, the
easier it will be to burn it off.
STEP 03
You will know it is done
when it stops smoking. You will
want to repeat this 3-4 times for
your initial seasoning.
The heat of the griddle will break
down the oil and bond it to the metal,
creating a new polymer that acts as a
stick resistant and protective layer over
the griddle.
TOOLS NEEDED: Cooking tongs,
Paper towels, and Cooking oil
PLEASE NOTE: Small variations in manu-
facturing and raw materials can cause some
griddles to be slightly warped. A slight warp
will disappear when the griddle is heated in
preparation for cooking.
VIDEO TUTORIAL
How to Season a New Blackstone
Griddle | Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=VspmDVnj2pI&t=3s
Care & Maintenance Model 2015
22
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Section 03
GRIDDLE SEASONING INSTRUCTIONS
For best results, we recommended seasoning the griddle before cooking
on griddle top.
STEP 01
Make sure griddle top
is wiped clean of debris. (For rst
time cleaning, please reference the
Cleaning Your Griddle Top section.)
Blackstone griddle tops are pre-treated
with soy oil as a protective coating.
This coating may leave a discoloration
on the griddle top. This is normal and
will not affect the seasoning process.
STEP 02
Set your griddle to high
heat until your griddle top changes
color. Use tongs to hold a paper
towel or cotton cloth and spread 2-3
tablespoons of your seasoning oil
across the griddle surface.
When seasoning your griddle top,
remember to use a thin and even layer
of oil—the thinner the layer of oil, the
easier it will be to burn it off.
STEP 03
You will know it is done
when it stops smoking. You will
want to repeat this 3-4 times for
your initial seasoning.
The heat of the griddle will break
down the oil and bond it to the metal,
creating a new polymer that acts as a
stick resistant and protective layer over
the griddle.
TOOLS NEEDED: Cooking tongs,
Paper towels, and Cooking oil
PLEASE NOTE: Small variations in manu-
facturing and raw materials can cause some
griddles to be slightly warped. A slight warp
will disappear when the griddle is heated in
preparation for cooking.
VIDEO TUTORIAL
How to Season a New Blackstone
Griddle | Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=VspmDVnj2pI&t=3s
Care & Maintenance
ENGLISH
! CAUTION
Customers in humid or
coastal climates may
require more frequent
seasonings and the use of
heavier cooking oils to avoid
rusting and corrosion.
WHY DO I NEED TO
SEASON MY GRIDDLE?
Seasoning leaves a hard protective
layer bonded to the steel surface.
Natural stick resistance.
Prevents rust and corrosion.
WHAT OIL IS BEST TO
USE?
The Blackstone Seasoning and
Cast Iron Conditioner is the best
and easiest way to get consistent
results. This unique blend of oils
combines the best of many dierent
cooking oils.
Can I use any food grade oil?
Yes, but dierent oils can vary in the
process from the burn time, smoke
point, and durability once nished.
If you prefer to use an animal fat for
seasoning, only use rendered fat (pure
tallow, schmaltz, etc.) with no additives.
SYMPTOMS
01. Aer seasoning, the griddle surface is not black.
02. Food is sticking to the griddle surface.
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
01. Too much oil was used.
02. You turned o the heat too soon.
First, turn your griddle on high and let it
heat for 10-15 minutes.
Next, scrape o as much of the thick-
ened and partially cooked oil as you can.
Then, re-season with a very thin layer
of oil.
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
01. The corners and edges do not have
the same access to the direct heat
of the burners, making it harder for
the seasoning to darken like the
rest of the griddle top.
Apply a thin layer of oil between cooks
to maintain seasoned cooking surface.
(Please reference the Cleaning your
Griddle Top section.)
Aer using your griddle for multiple
cooks, the seasoning will even out and
improve.
GRIDDLE SEASONING TROUBLESHOOTING
SYMPTOMS
01. Aer seasoning, there is a brownish residue on the griddle surface.
For further troubleshooting,
please reference the
Troubleshooting chapter.
For Frequently asked questions, visit
blackstoneproducts.com/faq
Care & MaintenanceModel 2015
23
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Section 04
CLEANING YOUR GRIDDLE TOP
Follow these simple cleaning steps to ensure optimal performance and
longevity of your Blackstone Griddle.
STEP 01
To clean griddle aer
each use, cool griddle below 300° F.
Scrape food debris with spatula or
straight metal scraper.
STEP 02
Wipe down griddle
surface with paper towel.
STEP 03
Divide griddle surface
into approximately 6" sections
(width of scraper tool). Apply a
small amount of water onto rst
section with a bottle and then
scrape the water and debris toward
the grease trap. Move to the next 6"
section and repeat.
DO NOT USE MORE THAN TWO
TABLESPOONS OF WATER
AT A TIME.
(For stuck-on food residue, use a bit
of coarse salt.)
STEP 04
Wipe again with a paper
towel and dry completely.
STEP 05
Apply thin coat of
cooking oil to maintain seasoning
and protect the griddle top.
! DANGER
DO NOT place flammable
items on side shelves
near the griddle. Aerosol
containers are particularly
hazardous because they
can overheat and result in
an explosion, fire, severe
personal injury, or death.
! WARNING
DO NOT place oily or greasy
towels near the griddle unit
as they can spontaneously
combust.
! CAUTION
The grease cup must be
removed and emptied after
each use.
Do not remove the grease
cup until the griddle has
completely cooled.
FOR EVERY GRIDDLE
SURFACE
The Blackstone Griddle
Degreaser and Cleaning Spray is
gentle enough to clean every surface
of your griddle. Use it on the griddle
top, the griddle frame, or anywhere
that experiences a build up of grease.
Care & Maintenance Model 2015
24
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Section 04
CLEANING YOUR GRIDDLE TOP
Follow these simple cleaning steps to ensure optimal performance and
longevity of your Blackstone Griddle.
STEP 01
To clean griddle aer
each use, cool griddle below 300° F.
Scrape food debris with spatula or
straight metal scraper.
STEP 02
Wipe down griddle
surface with paper towel.
STEP 03
Divide griddle surface
into approximately 6" sections
(width of scraper tool). Apply a
small amount of water onto rst
section with a bottle and then
scrape the water and debris toward
the grease trap. Move to the next 6"
section and repeat.
DO NOT USE MORE THAN TWO
TABLESPOONS OF WATER
AT A TIME.
(For stuck-on food residue, use a bit
of coarse salt.)
STEP 04
Wipe again with a paper
towel and dry completely.
STEP 05
Apply thin coat of
cooking oil to maintain seasoning
and protect the griddle top.
! DANGER
DO NOT place flammable
items on side shelves
near the griddle. Aerosol
containers are particularly
hazardous because they
can overheat and result in
an explosion, fire, severe
personal injury, or death.
! WARNING
DO NOT place oily or greasy
towels near the griddle unit
as they can spontaneously
combust.
! CAUTION
The grease cup must be
removed and emptied after
each use.
Do not remove the grease
cup until the griddle has
completely cooled.
FOR EVERY GRIDDLE
SURFACE
The Blackstone Griddle
Degreaser and Cleaning Spray is
gentle enough to clean every surface
of your griddle. Use it on the griddle
top, the griddle frame, or anywhere
that experiences a build up of grease.
Care & Maintenance
ENGLISH
FIRST TIME CLEANING
Blackstone Griddles are pre-treated
with cooking oil to prevent rust and
damage during shipping. For rst
time use, wash griddle with hot,
soapy water.
THIS IS THE ONLY TIME YOU
SHOULD USE SOAP ON THE
GRIDDLE COOKING SURFACE.
Rinse and dry completely. Proceed
with seasoning instructions. (Please
reference the Griddle Seasoning
Instructions section.)
PROTECTING YOUR
GRIDDLE TOP
Store griddle in a cool, dry loca-
tion. Always cover griddle if stored
outdoors. Choose from a variety of
griddle covers oered by Blackstone.
When protecting griddle with so
cover, use the “tenting” method to
prevent water from accumulating
on griddle top. “Tenting” involves
placing an object (a bowl, tennis
ball or PVC pipe) beneath so cover
in the center of griddle in order to
allow water to slide o. “Tenting”
helps prevent rust.
CUTTING ON THE
GRIDDLE TOP
Using a knife directly on the surface
of the griddle will not harm the
griddle top.
REMOVING RUST
If rust appears on the griddle surface,
rub it o with steel wool, low grit
sandpaper or the Blackstone
Pumice Stone and re-season
the surface.
! WARNING
NEVER APPLY COLD
WATER ACROSS THE
WHOLE SURFACE OF A
HOT GRIDDLE AT ONCE.
This may cause warping.
Adding a large amount
of cold or frozen food (or
food with significant water
content) to a hot griddle may
cause griddle to warp.
! CAUTION
DO NOT USE SOAP ON
THE GRIDDLE COOKING
SURFACE. This will destroy
the griddle’s seasoning.
ASSEMBLY VIDEOS
View Product Assembly and
Technical Support videos online at
blackstoneproducts.com/support
and on YouTube @BlackstoneGriddles
Recovering your Blackstone
Griddle Top
youtube.com/
watch?v=thPE2IgnSiI
Care & MaintenanceModel 2015
25
background
ENGLISHENGLISH
Owners Manual |
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC
1-YEAR WARRANTY
North Atlantic Imports LLC
warrants to the owner that the
product covered by this agreement
is free from defects in material and
workmanship under normal use and
service for which it was intended
if, but only if, it has been operated
in accordance with North Atlantic
Imports LLC instructions exclu-
sively for domestic use, and not for
private or public club, institutional
or commercial purposes.
North Atlantic Imports LLC’s obliga-
tion under this warranty is limited
to replacing or repairing, free of
charge, any part or parts that may
prove, to the satisfaction of North
Atlantic Imports LLC, to be defective
under normal home use and service
within the following stated periods
of time from the date of purchase;
for one year from purchase, all parts,
nish, and workmanship. Should
any failure to conform to this
warranty become apparent during
applicable warranty periods stated
above, the original purchaser must
notify North Atlantic Imports LLC
of breach of warranty within the
applicable warranty period.
North Atlantic Imports LLC shall
upon notice and compliance by
the original purchaser with such
instructions, correct such noncon-
formity by repair or replacement of
the defective part or parts.
Correction in the manner provided
above shall constitute a fulllment
of all obligations of North Atlantic
Imports LLC with respect to the
quality of the product.
North Atlantic Imports LLC does
not warrant this equipment to
meet the requirement of any safety
code of any state, municipality or
other jurisdiction, and the orig-
inal purchaser assumes all risk
and liability whatsoever resulting
from the use thereof, whether
used in accordance with North
Atlantic Imports LLC instructions
or otherwise.
This warranty does not cover and is
intended to exclude any liability on
the part of North Atlantic its agents,
servants or employees whether
under this warranty or implied
by law for any indirect or conse-
quential damages for breach on
any warranty. The purchaser must
establish all applicable warranty
periods pursuant to this warranty
by verifying the original purchase
date by producing the dated sales
receipt. This warranty shall not
apply to this product or any other
part thereof which has been subject
to accident, negligence, alteration,
abuse, or misuse or which has been
repaired or altered without North
Atlantic written consent, outside of
North Atlantic Imports LLC factory.
The full manufacturer warranty
is not valid for griddles purchased
from unlicensed, third-party
resellers, purchased at a discount
due to missing or damaged parts, or
purchased as a oor model; at the
discretion of North Atlantic Imports.
North Atlantic Imports LLC makes
no warranty whatsoever in respect
to accessories or parts not supplied
with it. This warranty shall apply
only within the boundaries of
the United States of America.
This warranty gives the original
purchaser specic rights, and the
original purchaser may also have
other rights, which vary from
state to state.
North Atlantic Imports, the manufacturer, will warranty for one year from
purchase all parts, workmanship, and nishes. It will be the manufacturer’s
option as to whether to repair or replace any of the above items. All warran-
ties are limited to the original purchaser only. This warranty does not cover
any liability on the part of North Atlantic Imports, its agents or employees,
for any indirect or consequential damages for breach of warranty. The
purchaser must follow the manufacturer’s usage instructions.
Under no circumstances is the manufacturer responsible for damages from
the failure to operate the cooking station properly. It is the responsibility
of the purchaser to establish the warranty period by verifying the original
purchase date with original sales receipt.
For more detailed explanation of the warranty, read below:
Warranty
ENGLISH
Serves 4 | 7 min.
Ingredients
1/2 lb of 80/20 ground beef
1 Vidalia (or sweet) onion
(sliced paper thin)
4 slices American cheese
1/4 cup of dill pickle chips
Salt
OKLAHOMA FRIED ONION BURGER
RECIPES FOR
LUNCH & DINNER
STEP 01
Pre-heat your Blackstone to high heat.
STEP 02
Make four (4) 2 oz loosely packed meatballs with the ground beef
and place on the hot griddle. Add a pinch of salt over each and using your
Blackstone Burger Press, smash them very thin.
STEP 03
Add 2-3 ounces of thinly sliced onion over each patty.
STEP 04
Cook for 60-90 seconds and ip so that the onions are under the
patty. Add 1 slice of American cheese to each patty and then place the top
bun over the cheese and then the bottom bun on top of the top bun. Cook for
another 60 seconds.
STEP 05
To plate, remove the bottom bun from the top and set on plate.
Use your spatula to li the burger with top bun and add to the bottom bun.
STEP 06
Serve hot with a few dill pickle chips.
Recipes
ENGLISH
VIDEO RECIPES:
Find more inspiration and recipes at
 
@blackstoneproducts
blackstoneproducts.com/
blogs/recipes
youtube.com/c/
BlackstoneGriddles
Model 2015
26
background
ENGLISHENGLISH
| Owners Manual
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC
1-YEAR WARRANTY
North Atlantic Imports LLC
warrants to the owner that the
product covered by this agreement
is free from defects in material and
workmanship under normal use and
service for which it was intended
if, but only if, it has been operated
in accordance with North Atlantic
Imports LLC instructions exclu-
sively for domestic use, and not for
private or public club, institutional
or commercial purposes.
North Atlantic Imports LLC’s obliga-
tion under this warranty is limited
to replacing or repairing, free of
charge, any part or parts that may
prove, to the satisfaction of North
Atlantic Imports LLC, to be defective
under normal home use and service
within the following stated periods
of time from the date of purchase;
for one year from purchase, all parts,
nish, and workmanship. Should
any failure to conform to this
warranty become apparent during
applicable warranty periods stated
above, the original purchaser must
notify North Atlantic Imports LLC
of breach of warranty within the
applicable warranty period.
North Atlantic Imports LLC shall
upon notice and compliance by
the original purchaser with such
instructions, correct such noncon-
formity by repair or replacement of
the defective part or parts.
Correction in the manner provided
above shall constitute a fulllment
of all obligations of North Atlantic
Imports LLC with respect to the
quality of the product.
North Atlantic Imports LLC does
not warrant this equipment to
meet the requirement of any safety
code of any state, municipality or
other jurisdiction, and the orig-
inal purchaser assumes all risk
and liability whatsoever resulting
from the use thereof, whether
used in accordance with North
Atlantic Imports LLC instructions
or otherwise.
This warranty does not cover and is
intended to exclude any liability on
the part of North Atlantic its agents,
servants or employees whether
under this warranty or implied
by law for any indirect or conse-
quential damages for breach on
any warranty. The purchaser must
establish all applicable warranty
periods pursuant to this warranty
by verifying the original purchase
date by producing the dated sales
receipt. This warranty shall not
apply to this product or any other
part thereof which has been subject
to accident, negligence, alteration,
abuse, or misuse or which has been
repaired or altered without North
Atlantic written consent, outside of
North Atlantic Imports LLC factory.
The full manufacturer warranty
is not valid for griddles purchased
from unlicensed, third-party
resellers, purchased at a discount
due to missing or damaged parts, or
purchased as a oor model; at the
discretion of North Atlantic Imports.
North Atlantic Imports LLC makes
no warranty whatsoever in respect
to accessories or parts not supplied
with it. This warranty shall apply
only within the boundaries of
the United States of America.
This warranty gives the original
purchaser specic rights, and the
original purchaser may also have
other rights, which vary from
state to state.
North Atlantic Imports, the manufacturer, will warranty for one year from
purchase all parts, workmanship, and nishes. It will be the manufacturer’s
option as to whether to repair or replace any of the above items. All warran-
ties are limited to the original purchaser only. This warranty does not cover
any liability on the part of North Atlantic Imports, its agents or employees,
for any indirect or consequential damages for breach of warranty. The
purchaser must follow the manufacturer’s usage instructions.
Under no circumstances is the manufacturer responsible for damages from
the failure to operate the cooking station properly. It is the responsibility
of the purchaser to establish the warranty period by verifying the original
purchase date with original sales receipt.
For more detailed explanation of the warranty, read below:
WarrantyModel 2015
27
background
ENGLISHENGLISH
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com
background
FR ANÇAISFRANÇAIS
Veuillez consulter blackstoneproducts.com/support pour obtenir la dernière version de ce manuel et suivre les vidéos d’assemblage.
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
5003433



Modèle 2015
v08
PLAQUE CHAUFFANTE
DE 22 PO
AVEC HOTTE ET PATTES DE FLEXFOLD
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
! ATTENTION
Este producto puede expo-
nerlo a sustancias químicas,
incluido el ftalato de di
(2-etilhexilo) (DEHP), que
según el estado de California
causa cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños
reproductivos, y el ftalato
de diisononilo (DINP), que
Estado de California para
causar cáncer. Para obtener
más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
! ATTENTION
Los combustibles utilizados
en los artefactos de gas
propano licuado y los
productos de la combustión
de dichos combustibles
pueden exponerlo a sustan-
cias químicas, incluido el
benceno, que el Estado
de California considera
que causa cáncer y causa
defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
Para obtener más infor-
mación, vaya a
www.P65Warnings.ca.gov.
À FEU DOUX:
Cuit lentement et nécessite plus
de temps.
Décompose le tissu conjonctif et
la graisse pour un repas tendre
et moelleux.
Coupes de viande grasses et épaisses.
(par exemple: steak de paleron,
pointe de poitrine, hauts de cuisse de
poulet, côtes levées)
Fruits de mer délicats
(ex: poulpe, calmar)
TEMPÉRATURE DE
CUISSON MOYENNE:
Chaleur stable, prend le temps moyen
que vous attendez pour des crêpes,
des œufs, des toasts et plus encore.
Pour les aliments plus sensibles à la
chaleur. Saisir sans trop cuire.
Poisson (entier ou en morceaux)
La plupart des fruits de mer
Légumes
(à la vapeur avec le Blackstone
Basting Dome pour une meil-
leure saveur)
Crêpes
Des œufs
FORTE CHALEUR:
Cuit les repas rapidement et en peu
de temps.
Une cuisson lente dessécherait ces
coupes et les rendrait horribles à
manger car elles sont plus faibles
en gras.
Coupes maigres de viande.
(par exemple: poitrine de poulet, let
mignon, steak, anc)
CONSEILS DE CUISINE
Cet appareil est certifié pour une utilisation aux États-Unis et au Canada. Ne pas
modifier pour une utilisation dans un autre pays. Toute modification entraînerait
un risque pour la sécurité.
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ LORS DE
LINSTALLATION
L’installation de l’appareil doit être
conforme aux normes locales ou, en
l’absence de normes locales, aux codes
américains relatifs au gaz combus-
tible (National Fuel Gas Code), l’ANSI
Z223.1/NFPA 54, à l’installation de
gaz naturel et propane (Natural Gas
and Propane Installation Code) CSA
B149.1, à l’entreposage et la manipula-
tion du propane (Propane Storage and
Handling Code) B149.2 ou les normes
pour les véhicules de loisirs (Standard
for Recreational Vehicles) NFPA 1192,
et la CSA Z240 RV Series, le code pour
les véhicules récréatifs (Recreational
Vehicle Code), le cas échéant.
RECETTES VIDÉO
Apprenez à utiliser votre nouveau
Blackstone avec nos chefs Blackstone!
Cuisinez facilement des milliers de
recettes appétissantes pour le petit-dé-
jeuner, le déjeuner et le dîner. De
la viande rouge et des fruits de mer
au végétalien et aux desserts, vous
pouvez cuisiner n’importe quoi, n’im-
porte quand, n’importe où.
youtube.com/c/
BlackstoneGriddles
FRANÇAIS
! ATTENTION
INSTALLATEUR/
ASSEMBLEUR:
Laissez ces instructions au
consommateur.
CONSOMMATEUR:
Conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
! ATTENTION
Ce manuel d’instructions
contient des informations
importantes nécessaires pour
un assemblage correct et une
utilisation sûre de l’appareil.
! ATTENTION
Lisez tous les avertissements
et instructions avant d’assem-
bler l’appareil.
Suivez tous les avertisse-
ments et instructions lors de
l’utilisation de l’appareil.
! ATTENTION
Les pièces accessibles
peuvent être très chaudes.
Gardez les enfants et les
animaux éloignés de lappa-
reil à tout moment.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants.
Une surveillance étroite est
nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité
d’enfants.
! ATTENTION
Cet appareil n’est pas
destiné à être un appareil de
chauffage et ne doit jamais
être utilisé comme tel.
Ne l’utilisez pas à des fins
autres que celles prévues.
Ne modifiez pas cet appareil.
! DANGER
Ne placez jamais d’articles à
moins de 20 cm (3 po) de la
surface de cuisson pendant
l’utilisation. Cette zone peut
devenir très chaude et poten-
tiellement endommager les
objets accessoires placés
trop près.
! DANGER
Ne pas stocker ni utiliser
d’essence ou dautres
liquides ou vapeurs inflam-
mables à proximité de cet
appareil ou de tout autre
appareil.
Ne stockez pas de bouteille
de GPL de rechange sous ou
à proximité de cet appareil.
Si ces instructions ne sont
pas suivies à la lettre, un
incendie causant la mort ou
des blessures graves peut se
produire.
! DANGER
En cas d’incendie, éloi-
gnez-vous de l’appareil et
appelez immédiatement votre
service d’incendie. Nessayez
pas d’éteindre un feu d’huile
ou de graisse avec de l’eau.
! DANGER
UTILISER UNIQUEMENT
DANS DES ZONES BIEN
VENTILÉES.
RISQUE DE MONOXYDE DE
CARBONE – L’UTILISATION
DE CET APPAREIL DANS
UN ESPACE CLOS PEUT
ENTRAÎNER LA MORT.
! DANGER
Cet appareil est destiné à un
usage extérieur uniquement
et ne doit pas être utilisé
dans un bâtiment, un garage
ou tout autre espace clos.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé sur ou sous un balcon
ou une terrasse d’apparte-
ment ou de copropriété.
! DANGER
N’UTILISEZ PAS CET
APPAREIL À L’INTÉRIEUR
OU SUR DES VÉHICULES
RÉCRÉATIFS, DES CARA-
VANES, DES TENTES, DES
EMBARCATIONS MARINES,
DES BATEAUX, DES
VOITURES, DES MAISONS
MOBILES OU DES
ENDROITS SIMILAIRES.
! DANGER
SI VOUS SENTEZ DU GAZ:
1. Coupez le gaz à l’appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloi-
gnez-vous de l’appareil et
appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou
votre service d’incendie.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner
un incendie ou une explo-
sion pouvant entraîner des
dommages matériels, des
blessures corporelles ou la
mort.
Modèle 2015
ii
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
! ATTENTION
Este producto puede expo-
nerlo a sustancias químicas,
incluido el ftalato de di
(2-etilhexilo) (DEHP), que
según el estado de California
causa cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños
reproductivos, y el ftalato
de diisononilo (DINP), que
Estado de California para
causar cáncer. Para obtener
más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
! ATTENTION
Los combustibles utilizados
en los artefactos de gas
propano licuado y los
productos de la combustión
de dichos combustibles
pueden exponerlo a sustan-
cias químicas, incluido el
benceno, que el Estado
de California considera
que causa cáncer y causa
defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
Para obtener más infor-
mación, vaya a
www.P65Warnings.ca.gov.
À FEU DOUX:
Cuit lentement et nécessite plus
de temps.
Décompose le tissu conjonctif et
la graisse pour un repas tendre
et moelleux.
Coupes de viande grasses et épaisses.
(par exemple: steak de paleron,
pointe de poitrine, hauts de cuisse de
poulet, côtes levées)
Fruits de mer délicats
(ex: poulpe, calmar)
TEMPÉRATURE DE
CUISSON MOYENNE:
Chaleur stable, prend le temps moyen
que vous attendez pour des crêpes,
des œufs, des toasts et plus encore.
Pour les aliments plus sensibles à la
chaleur. Saisir sans trop cuire.
Poisson (entier ou en morceaux)
La plupart des fruits de mer
Légumes
(à la vapeur avec le Blackstone
Basting Dome pour une meil-
leure saveur)
Crêpes
Des œufs
FORTE CHALEUR:
Cuit les repas rapidement et en peu
de temps.
Une cuisson lente dessécherait ces
coupes et les rendrait horribles à
manger car elles sont plus faibles
en gras.
Coupes maigres de viande.
(par exemple: poitrine de poulet, let
mignon, steak, anc)
CONSEILS DE CUISINE
Cet appareil est certifié pour une utilisation aux États-Unis et au Canada. Ne pas
modifier pour une utilisation dans un autre pays. Toute modification entraînerait
un risque pour la sécurité.
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ LORS DE
L’INSTALLATION
L’installation de l’appareil doit être
conforme aux normes locales ou, en
l’absence de normes locales, aux codes
américains relatifs au gaz combus-
tible (National Fuel Gas Code), l’ANSI
Z223.1/NFPA 54, à l’installation de
gaz naturel et propane (Natural Gas
and Propane Installation Code) CSA
B149.1, à l’entreposage et la manipula-
tion du propane (Propane Storage and
Handling Code) B149.2 ou les normes
pour les véhicules de loisirs (Standard
for Recreational Vehicles) NFPA 1192,
et la CSA Z240 RV Series, le code pour
les véhicules récréatifs (Recreational
Vehicle Code), le cas échéant.
RECETTES VIDÉO
Apprenez à utiliser votre nouveau
Blackstone avec nos chefs Blackstone!
Cuisinez facilement des milliers de
recettes appétissantes pour le petit-dé-
jeuner, le déjeuner et le dîner. De
la viande rouge et des fruits de mer
au végétalien et aux desserts, vous
pouvez cuisiner n’importe quoi, n’im-
porte quand, n’importe où.
youtube.com/c/
BlackstoneGriddles
Modèle 2015
iii
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Il incombe au consommateur de s’assurer que l’unité est correctement
assemblée, installée et entretenue. Si vous ne suivez pas les instruc-tions
de ce manuel, vous risquez des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
! DANGER
Indique une situation
extrêmement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
! ATTENTION
Indique la possibilité de
blessures corporelles graves
si les instructions ne sont pas
suivies.
! MISE EN GARDE
Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures
légères ou modérées.
MESSAGES RELATIFS À
LA SÉCURI
Lisez et suivez tous les aver-tissements
qui se trouvent dans ce manuel.
FRANÇAIS
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
Numéro de mole ________________________________
Numéro de sérier _________________________________
Date dachat _____________________________________
NOTRE PERSONNEL DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE
EST LÀ POUR VOUS
AIDER!
Visitez-nous en ligne sur
blackstoneproducts.com/support
Nous sommes heureux de vous aider
pour toute question concernant
l’utilisation de l’appareil, les pièces de
rechange ou votre garantie.
Heures de service à la clientèle:
ENREGISTRER VOTRE
PRODUIT
Lenregistrement permet à nos représentants du service client de fournir
rapidement une assistance avec votre produit Blackstone si nécessaire.
La garantie d’un an de North Atlantic Imports LLC couvre les pièces de rechange
jusqu’à un an après la date d’achat. (Veuillez consulter le chapitre Garantie pour
plus d’informations.)
Pour activer cette garantie, vous devrez fournir:
☞
Numéro de série de votre produit Blackstone
Lundi au vendredi
7 h à 17 h (MST)
Votre numéro de série se trouve sur létiquette du fabricant de votre produit Blackstone.
(Létiquette du fabricant est un grand autocollant argenté apposé sur le corps de votre appareil.)
GRATIS
LIVRE DE CUISINE
ADAPTÉ AUX MOBILES
lors de votre inscription
Enregistrez votre produit Blackstone sur
blackstoneproducts.com/register
Enregistrer votre produit
CONTENU
01. ENREGISTRER VOTRE PRODUIT .............................01
02. POUR VOTRE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Section 01. Sécurité alimentaire .......................................02
Section 02. Sécurité de appareil à gaz ..................................03
03. GUIDE DE MONTAGE ........................................04
04. CARBURANT | BOUTEILLE DE PROPANE DE 453 G (1 LB) .....12
Section 01. Exigences relatives aux bouteilles de GPL ..................12
05. ALLUMAGE | PZO-ÉLECTRIQUE ...........................14
06. DÉPANNAGE ................................................15
Section 01. Allumage piézo-électrique .................................15
Section 02. Flux du gas ................................................16
07. ENTRETIEN ET MAINTENANCE .............................18
Section 01. Entretien général ..........................................18
Section 02. Nettoyage du brûleur ......................................20
Section 03. Instructions d’assaisonnement plaque chauante .........22
Section 04. Nettoyer le dessus de votre plaque chauante .............24
08. RECETTES ...................................................26
09. GARANTIE ..................................................27
Modèle 2015
iv
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
TABLE DES MATRES
Il incombe au consommateur de sassurer que l’unité est correctement
assemblée, installée et entretenue. Si vous ne suivez pas les instruc-tions
de ce manuel, vous risquez des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
! DANGER
Indique une situation
extrêmement dangereuse
qui, si elle nest pas évitée,
peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
! ATTENTION
Indique la possibilité de
blessures corporelles graves
si les instructions ne sont pas
suivies.
! MISE EN GARDE
Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui,
si elle nest pas évitée, peut
entraîner des blessures
gères ou modérées.
MESSAGES RELATIFS À
LA SÉCURI
Lisez et suivez tous les aver-tissements
qui se trouvent dans ce manuel.
FRANÇAIS
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
Numéro de modèle ________________________________
Numéro de sérier _________________________________
Date dachat _____________________________________
NOTRE PERSONNEL DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE
EST LÀ POUR VOUS
AIDER!
Visitez-nous en ligne sur
blackstoneproducts.com/support
Nous sommes heureux de vous aider
pour toute question concernant
l’utilisation de l’appareil, les pièces de
rechange ou votre garantie.
Heures de service à la clientèle:
ENREGISTRER VOTRE
PRODUIT
Lenregistrement permet à nos représentants du service client de fournir
rapidement une assistance avec votre produit Blackstone si nécessaire.
La garantie d’un an de North Atlantic Imports LLC couvre les pièces de rechange
jusqu’à un an après la date d’achat. (Veuillez consulter le chapitre Garantie pour
plus d’informations.)
Pour activer cette garantie, vous devrez fournir:
☞
Numéro de série de votre produit Blackstone
Lundi au vendredi
7 h à 17 h (MST)
Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette du fabricant de votre produit Blackstone.
(Létiquette du fabricant est un grand autocollant argenté apposé sur le corps de votre appareil.)
GRATIS
LIVRE DE CUISINE
ADAPTÉ AUX MOBILES
lors de votre inscription
Enregistrez votre produit Blackstone sur
blackstoneproducts.com/register
Enregistrer votre produitModèle 2015
01
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
! DANGER
N’utilisez jamais cet appareil
sans surveillance.
! ATTENTION
NE JAMAIS cuire partielle-
ment la viande ou la volaille
pour terminer la cuisson plus
tard. Faites cuire les aliments
complètement pour détruire
les bactéries nocives.
! ATTENTION
Lutilisation d’alcool, de
médicaments sur ordonnance
ou en vente libre peut nuire à
la capacité du consommateur
d’assembler correctement ou
d’utiliser cet appareil en toute
curité.
! MISE EN GARDE
Pour usage résidentiel et
domestique seulement.
Ne pas utiliser à des fins
commerciales.
! MISE EN GARDE
Utilisez des ustensiles de
cuisine à long manche et des
gants de cuisine pour vous
protéger des brûlures et des
éclaboussures.
! MISE EN GARDE
Ne placez aucun récipient de
cuisson ou de friture vide sur
la surface de cuisson pendant
le fonctionnement.
Soyez prudent lorsque vous
placez quoi que ce soit
dans le récipient de cuisson
pendant que l’appareil est en
marche.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant de poursuivre, assurez-vous de bien comprendre la
section « POUR VOTRE SÉCURITÉ » de ce manuel. Le non-respect des
instructions peut provoquer un incendie ou une explosion.
La salubrité des aliments est un
élément important pour profiter de
l’expérience de cuisson en plein air.
Pour protéger les aliments contre les
bactéries nocives, suivez les quatre
étapes suivantes:
NETTOYEZ: Lavez vos mains, vos
ustensiles et vos surfaces avec de l’eau
chaude savonneuse avant et après la
manipulation de viandes crues.
SÉPAREZ: Séparez les viandes crues
des aliments prêts à consommer
pour éviter la contamination croisée.
Utilisez des assiettes et des ustensiles
propres pour retirer les aliments cuits
de l’appareil.
CUISEZ: Laissez cuire la viande
entièrement pour tuer les bactéries.
Utilisez un thermomètre pour véri-
er que les températures internes
sont adéquates.
RÉFRIGÉREZ: Réfrigérez rapidement
les aliments préparés et les restes.
Pour plus d’informations, visitez food-
safety.gov ou le Partenariat canadien
pour la sensibilisation des consomma-
teurs à la salubrité des aliments sur
befoodsafe.ca
COMMENT SAVOIR SI UNE
VIANDE EST BIEN CUITE
La viande et la volaille cuites avec
cet appareil brunissent souvent très
rapidement à l’extérieur.
Utilisez un thermomètre à viande
pour vous assurer que les aliments
ont atteint une température interne
sécuritaire et coupez les aliments pour
vérier qu’ils présentent des signes
de cuisson.
Lorsque vous réchauez des plats à
emporter ou des viandes bien cuites,
comme des hot dogs, faites-les cuire
à 74° C (165° F) ou jusqu’à ce qu’ils
soient chauds.
TEMPÉRATURES DE
CUISSON DE LA VIANDE
Volaille
74° C ou 165° F
Les jus qui en sortent doivent être
transparents et la chair ne doit pas
être rose.
Hamburger de bœuf ou de
volaille
71° C ou 160° F
Les jus ne doivent pas être roses et la
chair doit être brune au milieu.
Steaks, côtelettes et rôtis de
bœuf, de veau et d’agneau
63° C ou 145° F
TOUS les morceaux de porc
71° C ou 160° F
Les jus ne doivent pas être roses.
Section 01
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
Pour votre sécurité Modèle 2015
02
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
! DANGER
Nutilisez jamais cet appareil
sans surveillance.
! ATTENTION
NE JAMAIS cuire partielle-
ment la viande ou la volaille
pour terminer la cuisson plus
tard. Faites cuire les aliments
complètement pour détruire
les bactéries nocives.
! ATTENTION
Lutilisation dalcool, de
dicaments sur ordonnance
ou en vente libre peut nuire à
la capacité du consommateur
dassembler correctement ou
dutiliser cet appareil en toute
sécuri.
! MISE EN GARDE
Pour usage résidentiel et
domestique seulement.
Ne pas utiliser à des fins
commerciales.
! MISE EN GARDE
Utilisez des ustensiles de
cuisine à long manche et des
gants de cuisine pour vous
protéger des brûlures et des
éclaboussures.
! MISE EN GARDE
Ne placez aucun récipient de
cuisson ou de friture vide sur
la surface de cuisson pendant
le fonctionnement.
Soyez prudent lorsque vous
placez quoi que ce soit
dans le récipient de cuisson
pendant que lappareil est en
marche.
POUR VOTRE SÉCURI
Avant de poursuivre, assurez-vous de bien comprendre la
section « POUR VOTRE SÉCURITÉ » de ce manuel. Le non-respect des
instructions peut provoquer un incendie ou une explosion.
La salubrité des aliments est un
ément important pour profiter de
lexpérience de cuisson en plein air.
Pour protéger les aliments contre les
bactéries nocives, suivez les quatre
étapes suivantes:
NETTOYEZ: Lavez vos mains, vos
ustensiles et vos surfaces avec de l’eau
chaude savonneuse avant et après la
manipulation de viandes crues.
SÉPAREZ: Séparez les viandes crues
des aliments prêts à consommer
pour éviter la contamination croisée.
Utilisez des assiettes et des ustensiles
propres pour retirer les aliments cuits
de l’appareil.
CUISEZ: Laissez cuire la viande
entièrement pour tuer les bactéries.
Utilisez un thermomètre pour véri-
er que les températures internes
sont adéquates.
RÉFRIGÉREZ: Réfrigérez rapidement
les aliments préparés et les restes.
Pour plus d’informations, visitez food-
safety.gov ou le Partenariat canadien
pour la sensibilisation des consomma-
teurs à la salubrité des aliments sur
befoodsafe.ca
COMMENT SAVOIR SI UNE
VIANDE EST BIEN CUITE
La viande et la volaille cuites avec
cet appareil brunissent souvent très
rapidement à l’extérieur.
Utilisez un thermomètre à viande
pour vous assurer que les aliments
ont atteint une température interne
sécuritaire et coupez les aliments pour
vérier qu’ils présentent des signes
de cuisson.
Lorsque vous réchauez des plats à
emporter ou des viandes bien cuites,
comme des hot dogs, faites-les cuire
à 74° C (165° F) ou jusqu’à ce qu’ils
soient chauds.
TEMPÉRATURES DE
CUISSON DE LA VIANDE
Volaille
74° C ou 165° F
Les jus qui en sortent doivent être
transparents et la chair ne doit pas
être rose.
Hamburger de bœuf ou de
volaille
71° C ou 160° F
Les jus ne doivent pas être roses et la
chair doit être brune au milieu.
Steaks, côtelettes et rôtis de
bœuf, de veau et dagneau
63° C ou 145° F
TOUS les morceaux de porc
71° C ou 160° F
Les jus ne doivent pas être roses.
Section 01
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
Pour votre sécurité
FRANÇAIS
Si de la graisse ou d’autres matières
chaudes coulent de l’appareil sur la
vanne, le tuyau ou le régulateur:
ÉTAPE 01
Fermez immédiatement
l’alimentation en gaz.
ÉTAPE 02
Déterminez la cause et
corrigez-la.
ÉTAPE 03
Nettoyez et inspectez la
vanne, le tuyau et le régulateur avant
de continuer.
ÉTAPE 04
Eectuez un test de
fuite. (Veuillez vous référer aux
instructions de test de fuite dans le
chapitre Carburant.)
Pour les problèmes appareil, veuillez
vous référer au chapitre Dépannage.
Section 02
SÉCURITÉ DE APPA-
REIL À GAZ
! ATTENTION
Si l’appareil n’est pas utilisé, le
gaz doit être coupé au niveau
de la bouteille dalimentation.
! ATTENTION
Le stockage dun appareil à
l’intérieur n’est autorisé que si
la bouteille est déconnectée
et retirée de l’appareil.
Le système dalimentation de
la bouteille doit être conçu
pour le prélèvement de
vapeur.
! ATTENTION
Utilisez cet appareil, tel qu’il a
été acheté, uniquement avec
du gaz et un ensemble régu-
lateur / vanne fourni.
Les détendeurs et flexibles de
rechange doivent être ceux
spécifiés par le fabricant de
l’appareil.
! DANGER
Lorsqu’il n’est pas utilisé,
éteignez l’appareil en
tournant les boutons de
commande de l’appareil en
position d’arrêt et en fermant
le robinet de carburant.
Si les informations contenues
dans les avertissements
ci-dessus ne sont pas suivies
à la lettre, des blessures
graves, un incendie ou la
mort pourraient survenir.
! DANGER
Lorsque vous cuisinez avec
de l’huile ou de la graisse,
ayez un extincteur de type BC
ou ABC à portée de main.
CODES D’INSTALLATION
DE GAZ
Les appareils doivent être util-
isés conformément aux exigences
d’installation de votre autorité d’ap-
provisionnement en gaz, et construits
et marqués conformément à la
norme applicable:
Spécications pour les bouteilles de
GPL du Département des transports
des États-Unis (DOT)
Norme nationale du Canada, CAN/
CSA-B339, Cylindres, sphères et tubes
Spécications pour les bouteilles
de GPL, Transports Canada (TC),
Transport des marchandises
dangereuses (TMD)
Norme australienne AS/NZS 5601
Voir le collier du réservoir de GPL pour
le marquage.
SÉCURITÉ DU
RÉGULATEUR
Si le régulateur tombe en panne dans
l’unité, il doit être remplacé par un
modèle approuvé par Blackstone
et ne doit être remplacé que par
un revendeur agréé et agréé par
un professionnel. Le non-respect
annulera la garantie.
! DANGER
N’utilisez pas cet appareil à
moins de 36 pouces (1 m) des
côtés et de larrière de l’appa-
reil. N’utilisez pas cet appareil
sous des surfaces combusti-
bles en hauteur.
A = 36" (1 m)
! MISE EN GARDE
Ne déplacez pas l’appareil en
cours dutilisation. Laisser le
récipient de cuisson refroidir
à 45° C (115° F) avant de le
déplacer ou de le ranger.
A
A
A
A
A
Pour votre sécuritéModèle 2015
03
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
GUIDE DE MONTAGE
LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES
FRANÇAIS
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme et Clé à molette
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme et Clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Tournevis cruciforme
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé à molette
FRANÇAIS
NON INCLUS:
Réservoir de GPL de 9 kg (20 lb) et Pile AA
NON INCLUS:
Réservoir de GPL de 9 kg (20 lb)
NON INCLUS:
Réservoir de GPL de 9 kg (20 lb) et Pile AA
NON INCLUS:
Réservoir de GPL de 9 kg (20 lb)
NON INCLUS:
Pile AA
NON INCLUS:
Bouteille de GPL de 453 g (1 lb)
NON INCLUS:
Bouteille de GPL de 453 g (1 lb)
1 Corps (1 pièce) 2 Plaque
chauante et hotte
(1 pièce)
3 Plaque fron-
tale (1 pièce)
4 Ensemble de
jambe inférieure
(1 pièce)
5 Haut des
jambes (2 pièces)
6 Poignée
latérale (1 pièce)
7 Tablette
latérale (1 pièce)
8 Coupe à
graisse (1 pièce)
9 Poignée de
capot (1 pièce)
10 Régulateur
(1 pièce)
11 Roues
(2 pièces)
12 Pack matériel (1 pièce)
a. Boulons M6x12 (30 pièces)
b. Boutons de commande (2 pièces)
c. Boulons étagés M10x17 (2 pièces)
Manchons de boulon (2 pièces)
d. Vis autotaraudeuses (2 pièces)
e. Boulons hexagonaux M6x12 (4 pièces)
12a
12b
12c
12d 12e
Modèle 2015
04
Guide de montage
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de continuer. Assurez-
vous que tous les matériaux d’emballage en plastique et toute protection de
transport sont retirés avant l’assemblage.
Trouvez une grande surface propre pour assembler votre gril. Veuillez vous
référer à la liste des pièces et aux schémas d’assemblage si nécessaire.
! ATTENTION
Ne mélangez pas des piles
anciennes et neuves.
Ne mélangez pas des piles
alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables
(ni-cad, ni-mh, etc.).
! ATTENTION
Ne mélangez pas des piles
anciennes et neuves.
Ne mélangez pas des piles
alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables
(ni-cad, ni-mh, etc.).
FRANÇAIS
! ATTENTION
Le fabricant a tout mis en
œuvre pour éliminer les
bords tranchants. Cependant,
vous devez manipuler tous
les éléments avec soin
pour éviter les blessures
accidentelles.
Certaines pces peuvent
comporter des bords tran-
chants, notamment celles
indiquées dans ces instruc-
tions. Portez des gants de
protection si nécessaire.
! ATTENTION
Le fabricant a tout mis en
œuvre pour éliminer les
bords tranchants. Cependant,
vous devez manipuler tous
les éléments avec soin
pour éviter les blessures
accidentelles.
Certaines pces peuvent
comporter des bords tran-
chants, notamment celles
indiquées dans ces instruc-
tions. Portez des gants de
protection si nécessaire.
! ATTENTION
Cet appareil sera chaud
pendant et après son utili-
sation. Pendant la cuisson,
placez lappareil sur des
surfaces résistantes à la
chaleur et aux flammes pour
éviter tout dommage ou
blessuret.
! ATTENTION
Le fabricant a tout mis en
œuvre pour éliminer les
bords tranchants. Cependant,
vous devez manipuler tous
les éléments avec soin
pour éviter les blessures
accidentelles.
Certaines pièces peuvent
comporter des bords tran-
chants, notamment celles
indiquées dans ces instruc-
tions. Portez des gants de
protection si nécessaire.
! MISE EN GARDE
Il est recommandé de monter
ce produit à deux personnes.
! ATTENTION
Cet appareil sera chaud
pendant et après son utili-
sation. Pendant la cuisson,
placez lappareil sur des
surfaces résistantes à la
chaleur et aux flammes pour
éviter tout dommage ou
blessuret.
! MISE EN GARDE
Il est recommandé de monter
ce produit à deux personnes.
ÉTAPE 01
Retirez le corps de la plaque chauante de lemballage et placez-le à
l’envers sur une surface plane et lisse. Tirez sur la goupille de verrouillage pour
verrouiller les jambes.
ÉTAPE 02
Utilisez douze (12) boulons M6x12 pour installer les pieds supérieurs
sur l’ensemble de pieds à roues.
Modèle 2015
05
Guide de montage
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
ÉTAPE 03
Utilisez douze (12) boulons M6x12 pour installer le pied inférieur
sur le pied xe.
ÉTAPE 04
Utilisez deux (2) boulons à épaulement M10x17 et des manchons de
boulons pour installer les deux (2) roues sur la barre transversale de l’assemblage
des pieds à roues.
Modèle 2015
06
Guide de montage
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
ÉTAPE 05
Utilisez deux (2) vis autotaraudeuses pour xer la plaque frontale au
bas du corps de la plaque chauante.
ÉTAPE 06
Utilisez quatre (4) boulons M6x12 pour installer la tablette latérale
sur le côté droit du corps de la plaque chauante.
Modèle 2015
07
Guide de montage
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
! ATTENTION
Ne laissez pas la hotte fere
plus de 10 minutes pendant la
cuisson.
! ATTENTION
Ne laissez pas la hotte fere
plus de 10 minutes pendant la
cuisson.
! ATTENTION
Ne touchez pas la poignée
lorsque lappareil est chaud.
! ATTENTION
Ne touchez pas la poignée
lorsque lappareil est chaud.
! MISE EN GARDE
Le poids maximum sur la
tablette latérale est de 4,5 kg
(10 lb).
La tablette latérale peut
devenir chaude pendant
l’utilisation de la plaque
chauffante.
! MISE EN GARDE
Le poids maximum sur la
tablette latérale est de 4,5 kg
(10 lb).
La tablette latérale peut
devenir chaude pendant
lutilisation de la plaque
chauante.
ÉTAPE 08
Soulevez la poignée de la tablette latérale et, tout en mettant du
poids sur la barre transversale de l’assemblage de pattes xes, tirez la plaque
chauante vers le haut et vers vous jusqu’à ce que le haut de lassemblage de
pattes à roulettes s’aligne avec les pinces C.
ÉTAPE 09
Accrochez le godet à graisse dans la fente à l’arrière du corps de la
plaque chauante.
Installez les deux (2) boutons de commande en les poussant en place en
position OFF.
ÉTAPE 07
Repliez les jambes et,
avec l’aide d’une autre personne,
retournez la plaque chauante pour
qu’elle repose sur ses pieds.
soulever et tirer
placez le pied
ici
Modèle 2015
08
Guide de montage
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
Assurez-vous que les quatre broches
sont bien en place dans les trous, puis
poussez le haut de la plaque chauf-
fante vers l’avant pour verrouiller la
plaque chauante en place.
FRANÇAIS
! ATTENTION
Ne laissez pas la hotte fermée
plus de 10 minutes pendant la
cuisson.
! ATTENTION
Ne laissez pas la hotte fere
plus de 10 minutes pendant la
cuisson.
! ATTENTION
Ne touchez pas la poignée
lorsque lappareil est chaud.
! ATTENTION
Ne touchez pas la poignée
lorsque lappareil est chaud.
! MISE EN GARDE
Le poids maximum sur la
tablette latérale est de 4,5 kg
(10 lb).
La tablette latérale peut
devenir chaude pendant
lutilisation de la plaque
chauante.
! MISE EN GARDE
Le poids maximum sur la
tablette latérale est de 4,5 kg
(10 lb).
La tablette latérale peut
devenir chaude pendant
lutilisation de la plaque
chauante.
ÉTAPE 10
Placez le dessus de la
plaque chauante sur le corps de la
plaque chauante en alignant les
quatre broches sur les trous du corps.
ÉTAPE 11
Assurez-vous que les
broches avant sont bien insérées
dans les trous, puis poussez le dessus
de la plaque chauante vers l’avant
pour verrouiller la plaque chauf-
fante en place.
Utilisez deux (2) boulons M6x12
pour xer le dessus de la plaque
chauante à l’arrière du corps de la
plaque chauante.
ÉTAPE 12
Utilisez deux (2) vis
M6x16 (trouvées dans la poignée de la
hotte) pour installer la poignée de la
hotte et deux (2) œillets de la poignée
sur la hotte.
Modèle 2015
09
Guide de montage
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
! ATTENTION
Ne laissez pas la hotte fere
plus de 10 minutes pendant la
cuisson.
! ATTENTION
Ne laissez pas la hotte fere
plus de 10 minutes pendant la
cuisson.
! ATTENTION
Ne touchez pas la poignée
lorsque l’appareil est chaud.
! ATTENTION
Ne touchez pas la poignée
lorsque lappareil est chaud.
! MISE EN GARDE
Le poids maximum sur la
tablette latérale est de 4,5 kg
(10 lb).
La tablette latérale peut
devenir chaude pendant
lutilisation de la plaque
chauante.
! MISE EN GARDE
Le poids maximum sur la
tablette latérale est de 4,5 kg
(10 lb).
La tablette latérale peut
devenir chaude pendant
lutilisation de la plaque
chauante.
ÉTAPE 14
Vissez la bouteille de GPL
(non incluse) dans le régulateur en
tournant la bouteille dans le sens des
aiguilles d’une montre.
ÉTAPE 13
Utilisez quatre (4) boulons hexagonaux M6x12 pour xer la poignée
latérale sur le côté gauche du corps de la plaque chauante.
Modèle 2015
10
Guide de montage
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
! ATTENTION
NAPPLIQUEZ JAMAIS
DEAU FROIDE SUR UNE
PLAQUE DE CUISSON
CHAUDE. Cela peut provo-
quer une déformation.
Lajout dune grande quantité
daliments froids ou conges
(ou daliments avec une
teneur en eau importante)
sur une plaque de cuisson
chaude peut la déformer.
! MISE EN GARDE
NE PAS UTILISER DE
SAVON SUR LA SURFACE
DE CUISSON DE LA
PLAQUE. Cela éliminera
lapprêtage de la plaque de
cuisson.
VIDÉOS DE MONTAGE
Visionnez les vidéos d’assemblage de
produits et d’assistance technique en ligne
sur blackstoneproducts.com/support
et sur YouTube @BlackstoneGriddles
PREMIER NETTOYAGE
Les plaques Blackstone sont
pré-traitées avec de l’huile de cuisson
pour éviter la rouille et les dommages
pendant le transport. Pour la première
utilisation, lavez la plaque à l’eau
chaude savonneuse.
C’EST LE SEUL MOMENT OÙ
VOUS DEVRIEZ UTILISER DU
SAVON SUR LA SURFACE DE
CUISSON DE LA PLAQUE.
Rincez et laissez sécher complètement.
Continuez en suivant les instructions
d’apprêtage. (Veuillez vous référer à
la section Instructions d’assaisonne-
ment pour plaque chauante)
PROTÉGER VOTRE
PLAQUE CHAUFFANTE
Rangez la plaque chauante dans un
endroit frais et sec. Couvrez toujours
la plaque chauante si elle est stockée
à l’extérieur. Choisissez parmi une
variété de couvercles de plaque chauf-
fante oerts par Blackstone.
Lorsque vous protégez la plaque
chauante avec un couvercle souple,
utilisez la méthode de « tente » pour
empêcher l’eau de s’accumuler sur
le dessus de la plaque chauante. La
« tente » consiste à placer un objet (un
bol, une balle de tennis ou un tuyau
en PVC) sous une couverture souple
au centre de la plaque chauante
an de permettre à l’eau de glisser. La
« tente » aide à prévenir la rouille.
DÉCOUPE SUR LE
DESSUS DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE
L’utilisation d’un couteau directement
sur la surface de la plaque chauante
n’endommagera pas le dessus de la
plaque chauante.
ENLEVER LA ROUILLE
Si de la rouille apparaît sur la surface
de la plaque chauante, frottez-la avec
de la laine d’acier, du papier de verre
à faible grain ou de la
Blackstone
Pumice Stone et ré-assaisonnez
la surface.
Recovering your Blackstone
Griddle Top
youtube.com/
watch?v=thPE2IgnSiI
Entretien et maintenance
Assurez-vous de verrouiller le capot
avant de le transporter.
ÉTAPE 15
Alignez le régulateur avec la conduite de gaz de la plaque chauante
et tournez le collier du régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
xer à la conduite de gaz.
(REMARQUE: assurez-vous que la bouteille de propane est inclinée
comme illustré.)
ÉTAPE 16
Passez à la section Instructions d’assaisonnement plaque
chauffante du chapitre Entretien et maintenance.
Protez de cuisiner à l’extérieur avec votre Blackstone!
Modèle 2015
11
Guide de montage
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
CARBURANT |
BOUTEILLE DE PROPANE
DE 453 G (1 LB)
! DANGER
NE PAS croiser la connexion
entre votre bouteille de
propane et le régulateur ou
le régulateur et la rampe de
gaz. Un filetage croisé peut
se produire si vous forcez le
filetage dune connexion à un
angle incorrect. Cela endom-
magera les filets, entraînera
des fuites de propane et
entraînera potentiellement
une accumulation de carbu-
rant qui peut senflammer.
REMARQUE: Le régulateur de gaz est
destiné à être utilisé à un angle vers l’arrière
de l’appareil comme illustré ci-dessus.
Si le givrage persiste une fois la
bouteille correctement inclinée:
Éteignez l’appareil et débranchez
immédiatement la bouteille de GPL.
Cela indique un problème avec le
acon et il ne doit être utilisé sur
aucun produit.
Retournez-la au
fournisseur.
EXIGENCES RELATIVES
AUX BOUTEILLES DE GPL
La bouteille de GLP utilisée avec votre
plaque chauante doit répondre aux
exigences suivantes:
Taille: 7,6 x 17,8 cm (3,8 x 7,8 po) et
de 453 g (1 lb)
CONNEXION DE LA
BOUTEILLE DE GPL
Assurez-vous que la bouteille GPL
est positionnée sous le détendeur.
le niveau de liquide du propane est
au-dessus du régulateur, le régula-
teur givrera.
Section 01
EXIGENCES RELATIVES AUX
BOUTEILLES DE GPL
DÉCONNEXION DE LA
BOUTEILLE DE GPL
ÉTAPE 01
Assurez-vous que les
boutons de commande sont sur OFF.
ÉTAPE 02
Une fois l’appareil refroidi,
branchez le régulateur de la
conduite de gaz en dévissant le collier.
ÉTAPE 03
Dévisser la bouteille GPL
du détendeur.
Placez le capuchon anti-poussière
sur la sortie de la valve de la bouteille
lorsque la bouteille n’est pas utilisée.
Installez uniquement le type de
capuchon anti-poussière sur la sortie
de la valve de la bouteille qui est
fourni avec la valve de la bouteille.
D’autres types de bouchons ou de
bouchons peuvent entraîner des
fuites de propane.
FRANÇAIS
! DANGER
Une bouteille de GPL non
connectée pour utilisation
ne doit PAS être stockée à
proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
Les bouteilles de GPL ne
doivent être stockées qu’à
lextérieur et dans un endroit
frais et sec.
Une bouteille de GPL ne doit
PAS être stockée sous ou à
proximité de lappareil, à la
portée des enfants, ou dans
un bâtiment, un garage ou
tout autre espace clos.
Ne laissez JAMAIS une
bouteille de GPL à lintérieur
dun véhicule qui pourrait être
surchauffé par le soleil.
Si les informations ci-dessus
ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie pouvant provo-
quer des blessures graves,
voire mortelles, pourrait
survenir.
! DANGER
Ne remplissez JAMAIS une
bouteille de GPL au-delà
de 80%.
Une bouteille trop remplie ou
mal entreposée constitue un
danger, en raison du dégage-
ment possible de gaz par la
soupape de sûreté-charge.
Cela pourrait provoquer un
violent incendie et causer des
dommages matériels, des
blessures graves ou la mort.
Si vous voyez, sentez ou
entendez du gaz séchapper,
éloignez-vous immédiatement
de la bouteille de propane
et de lappareil et appelez le
service dincendie.
! ATTENTION
La bouteille d’alimentation en
GPL doit être déconnectée
lorsque cet appareil n’est pas
utilisé.
! ATTENTION
Le gaz de pétrole liquéfié est
hautement inflammable et
peut senflammer de manière
inattendue lorsqu’il est
mélangé à l’air.
! MISE EN GARDE
GPL est non toxique, inodore
et incolore lorsqu’il est
produit. Pour des raisons de
sécurité et pour faciliter sa
détection, GPL est doté dune
odeur similaire à celle du
chou pourri.
Carburant | Bouteille de propane de 453 kg (1 lb) Modèle 2015
12
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
CARBURANT |
BOUTEILLE DE PROPANE
DE 453 G (1 LB)
! DANGER
NE PAS croiser la connexion
entre votre bouteille de
propane et le régulateur ou
le régulateur et la rampe de
gaz. Un filetage croisé peut
se produire si vous forcez le
filetage dune connexion à un
angle incorrect. Cela endom-
magera les filets, entraînera
des fuites de propane et
entraînera potentiellement
une accumulation de carbu-
rant qui peut senflammer.
REMARQUE: Le régulateur de gaz est
destiné à être utilisé à un angle vers l’arrière
de l’appareil comme illustré ci-dessus.
Si le givrage persiste une fois la
bouteille correctement inclinée:
Éteignez l’appareil et débranchez
immédiatement la bouteille de GPL.
Cela indique un problème avec le
acon et il ne doit être utilisé sur
aucun produit.
Retournez-la au
fournisseur.
EXIGENCES RELATIVES
AUX BOUTEILLES DE GPL
La bouteille de GLP utilisée avec votre
plaque chauante doit répondre aux
exigences suivantes:
Taille: 7,6 x 17,8 cm (3,8 x 7,8 po) et
de 453 g (1 lb)
CONNEXION DE LA
BOUTEILLE DE GPL
Assurez-vous que la bouteille GPL
est positionnée sous le détendeur.
le niveau de liquide du propane est
au-dessus du régulateur, le régula-
teur givrera.
Section 01
EXIGENCES RELATIVES AUX
BOUTEILLES DE GPL
DÉCONNEXION DE LA
BOUTEILLE DE GPL
ÉTAPE 01
Assurez-vous que les
boutons de commande sont sur OFF.
ÉTAPE 02
Une fois lappareil refroidi,
débranchez le régulateur de la
conduite de gaz en dévissant le collier.
ÉTAPE 03
Dévisser la bouteille GPL
dutendeur.
Placez le capuchon anti-poussière
sur la sortie de la valve de la bouteille
lorsque la bouteille n’est pas utilisée.
Installez uniquement le type de
capuchon anti-poussière sur la sortie
de la valve de la bouteille qui est
fourni avec la valve de la bouteille.
D’autres types de bouchons ou de
bouchons peuvent entraîner des
fuites de propane.
FRANÇAIS
! DANGER
Une bouteille de GPL non
connectée pour utilisation
ne doit PAS être stockée à
proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
Les bouteilles de GPL ne
doivent être stockées qu’à
lextérieur et dans un endroit
frais et sec.
Une bouteille de GPL ne doit
PAS être stockée sous ou à
proximité de lappareil, à la
portée des enfants, ou dans
un bâtiment, un garage ou
tout autre espace clos.
Ne laissez JAMAIS une
bouteille de GPL à lintérieur
dun véhicule qui pourrait être
surchauffé par le soleil.
Si les informations ci-dessus
ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie pouvant provo-
quer des blessures graves,
voire mortelles, pourrait
survenir.
! DANGER
Ne remplissez JAMAIS une
bouteille de GPL au-delà
de 80%.
Une bouteille trop remplie ou
mal entreposée constitue un
danger, en raison du dégage-
ment possible de gaz par la
soupape de sûreté-charge.
Cela pourrait provoquer un
violent incendie et causer des
dommages matériels, des
blessures graves ou la mort.
Si vous voyez, sentez ou
entendez du gaz séchapper,
éloignez-vous immédiatement
de la bouteille de propane
et de lappareil et appelez le
service dincendie.
! ATTENTION
La bouteille dalimentation en
GPL doit être déconnectée
lorsque cet appareil nest pas
utilisé.
! ATTENTION
Le gaz de pétrole liquéfié est
hautement inflammable et
peut senflammer de manière
inattendue lorsquil est
langé à lair.
! MISE EN GARDE
GPL est non toxique, inodore
et incolore lorsquil est
produit. Pour des raisons de
sécurité et pour faciliter sa
tection, GPL est doté dune
odeur similaire à celle du
chou pourri.
Carburant | Bouteille de propane de 453 kg (1 lb)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
! DANGER
Une bouteille de GPL non
connectée pour utilisation
ne doit PAS être stockée à
proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
Les bouteilles de GPL ne
doivent être stockées qu’à
l’extérieur et dans un endroit
frais et sec.
Une bouteille de GPL ne doit
PAS être stockée sous ou à
proximité de l’appareil, à la
portée des enfants, ou dans
un bâtiment, un garage ou
tout autre espace clos.
Ne laissez JAMAIS une
bouteille de GPL à l’intérieur
d’un véhicule qui pourrait être
surchauffé par le soleil.
Si les informations ci-dessus
ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie pouvant provo-
quer des blessures graves,
voire mortelles, pourrait
survenir.
! DANGER
Ne remplissez JAMAIS une
bouteille de GPL au-delà
de 80%.
Une bouteille trop remplie ou
mal entreposée constitue un
danger, en raison du dégage-
ment possible de gaz par la
soupape de sûreté-décharge.
Cela pourrait provoquer un
violent incendie et causer des
dommages matériels, des
blessures graves ou la mort.
Si vous voyez, sentez ou
entendez du gaz s’échapper,
éloignez-vous immédiatement
de la bouteille de propane
et de lappareil et appelez le
service d’incendie.
! ATTENTION
La bouteille dalimentation en
GPL doit être déconnectée
lorsque cet appareil nest pas
utilisé.
! ATTENTION
Le gaz de pétrole liquéfié est
hautement inflammable et
peut senflammer de manière
inattendue lorsquil est
langé à lair.
! MISE EN GARDE
GPL est non toxique, inodore
et incolore lorsquil est
produit. Pour des raisons de
sécurité et pour faciliter sa
tection, GPL est doté dune
odeur similaire à celle du
chou pourri.
REMARQUE: Le régulateur peut émettre
un bourdonnement ou un sifflement
pendant le fonctionnement. Cela n’aectera
pas la sécurité ou l’utilisation de l’appareil.
REMARQUES:
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
EXPÉRIENCE DE CUISSON AMÉLIORÉE
Visitez blackstoneproducts.com pour trouver des accessoires qui vous font
gagner du temps.
Carburant | Bouteille de propane de 453 kg (1 lb)Modèle 2015
13
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le régu-
lateur de gaz est incliné vers l’arrière
de l’appareil et que la bouteille de GPL
est positionnée sous le régulateur.
ALLUMAGE |
PZO-ÉLECTRIQUE
FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR AU PROPANE
Pour un allumage et un fonctionnement corrects de lappareil, suivez les étapes
ci-dessous.
ÉTAPE 02
❶
Enfoncez le bouton de commande
pour démarrer l’écoulement du gaz.
Tournez le bouton de commande
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour activer le démarreur.
❸
Réglez la température au niveau
souhaité.
! ATTENTION
Ne vous penchez pas
au-dessus de la plaque de
cuisson pendant l’allumage.
! ATTENTION
Si l’allumage ne se produit
PAS dans les 5 secondes,
éteignez les commandes du
brûleur, attendez 5 minutes
et répétez la procédure
d’allumage.
Si le brûleur ne s’allume
pas avec la vanne ouverte,
le gaz continuera de sortir
du brûleur et pourrait s’en-
flammer accidentellement/
par inadvertance et engen-
drer un risque de blessure.
Allumage | Piézo-électrique Modèle 2015
14
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le régu-
lateur de gaz est incliné vers larrière
de lappareil et que la bouteille de GPL
est positionnée sous le régulateur.
ALLUMAGE |
PZO-ÉLECTRIQUE
FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR AU PROPANE
Pour un allumage et un fonctionnement corrects de lappareil, suivez les étapes
ci-dessous.
ÉTAPE 02
❶
Enfoncez le bouton de commande
pour démarrer l’écoulement du gaz.
Tournez le bouton de commande
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour activer le démarreur.
❸
Réglez la température au niveau
souhaité.
! ATTENTION
Ne vous penchez pas
au-dessus de la plaque de
cuisson pendant lallumage.
! ATTENTION
Si lallumage ne se produit
PAS dans les 5 secondes,
éteignez les commandes du
brûleur, attendez 5 minutes
et répétez la procédure
dallumage.
Si le brûleur ne sallume
pas avec la vanne ouverte,
le gaz continuera de sortir
du brûleur et pourrait sen-
flammer accidentellement/
par inadvertance et engen-
drer un risque de blessure.
Allumage | Piézo-électrique
FRANÇAIS
3-7mm
Assurez-vous que l’aiguille d’allumage
est positionnée à 3-7 mm du tube du
brûleur, positionnée au-dessus d’un
trou du brûleur.
SYMPTÔMES
01. Le brûleur ne s’allume pas avec le système d’allumage piézoélectrique
Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez les commandes du
brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage.
Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, veuillez essayer d’al-
lumer votre appareil avec une allumette. (Veuillez vous référer aux Instructions
d’allumettes correspondantes dans la section Nettoyage du brûleur du chapitre
Entretien et maintenance)
Si vous POUVEZ allumer votre appareil avec une allumette
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. Fil d’allumeur mal aligné. Assurez-vous que le l de l’allumeur
est positionné de 1/8" à 1/4" du tube du
brûleur, positionné au-dessus d’un trou de
brûleur.
02. Endommagement du système
d’allumage.
Contactez le service client pour les pièces
de rechange.
Si vous NE POUVEZ PAS allumer votre appareil avec une allumette
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
03. Les tubes des brûleurs ne reçoivent pas
de propane.
Veuillez consulter la section Flux du gas
du chapitre Dépannage.
Section 01
ALLUMAGE PIÉZO-ÉLECTRIQUE
DÉPANNAGE
Visitez BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT pour un dépannage
supplémentaire.
DépannageModèle 2015
15
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
ASSISTANCE TECHNIQUE:
Numérisez le code QR pour plus de vidéos
ou visitez la chaîne YouTube de Blackstone
à l’adresse
youtube.com/blackstonegriddles
Section 02
FLUX DU GAS
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. Quelque chose bloque le venturi dans
le tube du brûleur. Cela ne permet pas
au propane de s’écouler à travers le
brûleur, ce qui fait reculer la amme
par la porte d’air.
Nettoyez l’ensemble du brûleur pour
éliminer l’obstruction. (Voir Entretien
et maintenance> Entretien général>
Nettoyage de l’ensemble du brûleur)
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. Quelque chose bloque l’entrée d’air
du brûleur. Cela empêche l’ox-
ygène de se mélanger correctement
avec le propane pour obtenir des
ammes saines.
Vériez les grilles d’aération de votre
brûleur. Si vous avez des volets d’air régla-
bles au-dessus de vos grilles d’aération,
assurez-vous qu’ils sont complètement
ouverts. Si vos brûleurs ont des boucliers
anti-insectes, nettoyez les toiles d’ara-
ignées, la suie ou les débris du bouclier
anti-insectes. Nettoyez tout autre obstacle
des grilles d’aération.
SYMPTÔMES
01. Une amme sort de la porte d’air.
SYMPTÔMES
01. Les ammes des brûleurs sont jaunes ou irrégulières.
Dépannage Modèle 2015
16
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
ASSISTANCE TECHNIQUE:
Numérisez le code QR pour plus de vidéos
ou visitez la chaîne YouTube de Blackstone
à l’adresse
youtube.com/blackstonegriddles
Section 02
FLUX DU GAS
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. Quelque chose bloque le venturi dans
le tube du brûleur. Cela ne permet pas
au propane de s’écouler à travers le
brûleur, ce qui fait reculer la amme
par la porte d’air.
Nettoyez l’ensemble du brûleur pour
éliminer l’obstruction. (Voir Entretien
et maintenance> Entretien général>
Nettoyage de l’ensemble du brûleur)
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. Quelque chose bloque l’entrée d’air
du brûleur. Cela empêche l’ox-
ygène de se mélanger correctement
avec le propane pour obtenir des
ammes saines.
Vériez les grilles d’aération de votre
brûleur. Si vous avez des volets d’air régla-
bles au-dessus de vos grilles d’aération,
assurez-vous qu’ils sont complètement
ouverts. Si vos brûleurs ont des boucliers
anti-insectes, nettoyez les toiles d’ara-
ignées, la suie ou les débris du bouclier
anti-insectes. Nettoyez tout autre obstacle
des grilles d’aération.
SYMPTÔMES
01. Une amme sort de la porte d’air.
SYMPTÔMES
01. Les ammes des brûleurs sont jaunes ou irrégulières.
Dépannage
FRANÇAIS
MODÈLE DE FLAMME DE
BRÛLEUR
Les brûleurs de votre appareil sont
conçus pour mélanger l’oxygène et
le propane à une vitesse qui permet
des ammes optimales. Si les trous,
le registre d’air ou le venturi du
brûleur sont bouchés, cela aectera
le mélange de propane et d’air,
provoquant des ammes faibles ou
incohérentes, ou des ammes du
registre d’air.
Les ammes saines peuvent avoir
quelques scintillements de couleur
jaune
, puis de couleur bleu foncé
, suivis d’un bleu vif par le tube du
brûleur
.
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. La bouteille de gaz propane est
vide ou basse.
Remplissez ou remplacez le réservoir de
propane.
02. Obstructions dans le brûleur, les jets
de gaz ou la rampe d'alimentation.
Nettoyez le brûleur, les jets et le tuyau
de gaz. (Veuillez consulter la section
Nettoyage de votre plaque chauante du
chapitre Entretien et maintenance.)
03. Les réglementations des États-Unis
exigent que tous les régulateurs
contiennent un dispositif de limita-
tion de débit pour la sécurité des
consommateurs. Cet appareil mesure
la quantité de propane passant par
le régulateur pour s’assurer que les
niveaux sont sûrs. Si le débit à travers
le régulateur est trop élevé (symptôme
d’une fuite importante), le dispositif
de limitation de débit se déclenchera,
limitant le débit de propane pour
réduire les risques d’incendie
dangereux. Ce système de sécurité
peut se déclencher accidentellement
en ouvrant un réservoir de propane
trop rapidement ou en ouvrant le
réservoir de propane lorsqu’un bouton
de brûleur n’est pas en position d’arrêt.
Ce système de sécurité peut être réini-
tialisé par:
Déplacez les boutons des brûleurs en posi-
tion d’arrêt, fermez le réservoir de propane
et déconnectez le régulateur du réservoir
de propane.
Attendez cinq minutes pour permettre à la
pression de se dissiper, puis reconnectez
le régulateur au réservoir de propane et
ouvrez lentement le volant OPD d’un
demi-tour.
Allumez votre appareil comme décrit dans
le chapitre Allumage.
04. Régulateur coincé en position
de sécurité.
Contactez le service client pour les pièces
de rechange.
SYMPTÔMES
01. L’appareil n’atteindra pas une chaleur élevée ou chaue de manière inégale.
02. Les ammes du brûleur démarrent fortement, puis tombent immédiatement à
bas même lorsque le brûleur est réglé en position haute.
03. La hauteur de la amme diminue lorsqu’un deuxième brûleur est allumé.
04. Les ammes ne s’étendent pas sur toute la longueur du brûleur, ou ne courent
que d’un côté du brûleur.
05. Les ammes des brûleurs sont incohérentes.
DépannageModèle 2015
17
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre appareil entre les utilisations, en particulier
après de longues périodes de stockage. Pour prolonger la durée de vie et
conserver l’état de l’unité, suivez les meilleures pratiques détaillées dans
ce manuel.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Assurez-vous que la plaque de
cuisson et ses composants sont su-
isamment froids avant le nettoyage.
Nettoyez souvent votre appareil, de
préférence après chaque utilisation.
Assurez-vous de garder les ouver-
tures de ventilation du boîtier de la
bouteille libres et exemptes de débris.
Les dépôts de graisse cuits peuvent
nécessiter l’utilisation d’un tampon
nettoyeur en plastique abrasif.
Utilisez-le uniquement dans le
sens du ni brossé pour éviter
les dommages.
NE PAS utiliser de tampon abrasif sur
les zones comportant des représenta-
tions graphiques.
Si une brosse à poils est utilisée pour
nettoyer l’une des surfaces de cuisson,
assurez-vous qu’aucun poil lâche ne
reste sur les surfaces de cuisson avant
la cuisson.
PIÈCES EN PLASTIQUE: Laver à
l’eau tiède savonneuse et essuyer.
SURFACES PEINTES: Laver avec
un détergent doux ou un nettoyant
non abrasif et de l’eau savonneuse
tiède. Essuyer avec un chion doux
non abrasif.
SURFACES EN ACIER
INOXYDABLE: Pour maintenir
l’aspect haut de gamme du cadre de
la plaque de cuisson, lavez-le avec un
détergent doux et de l’eau savonneuse
tiède. Essuyez avec un chion doux
après chaque utilisation.
APRÈS CHAQUE
UTILISATION
Assurez-vous que toute partie de
l’appareil qui devient chaude et qui
présente une accumulation de graisse
est nettoyée avant la prochaine util-
isation. Sinon, un incendie pourrait
se produire.
! ATTENTION
Lorsqu’il n’est pas utilisé,
placez les molettes de l’appa-
reil en position OFF et fermez
l’approvisionnement en gaz.
! ATTENTION
Lappareil doit être isolé du
système de tuyauterie d’ali-
mentation en gaz en fermant
son robinet d’arrêt manuel
individuel pendant tout test
de pression du système de
tuyauterie d’alimentation en
gaz à des pressions d’essai
égales ou inférieures à 1/2 psi
(3,5 kPa).
! ATTENTION
Cet appareil sera chaud
pendant et après l’utilisation.
Utilisez des gants isolants ou
des gants de protection pour
vous protéger des surfaces
chaudes ou des éclabous-
sures de liquides de cuisson.
! MISE EN GARDE
Ne jamais toucher les parties
chaudes sans protection
adaptée.
! MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de Citrisol,
de nettoyants abrasifs, de
dégraissants ou de nettoy-
ants concentrés pour plaques
de cuisson sur les pièces en
plastique. Des dommages et
une défaillance des pièces
pourraient en résulter.
Section 01
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
STOCKAGE
An de prolonger et de maintenir la
durée de vie et l’état de votre appa-
reil, nous recommander que l’unité
soit couverte lorsqu’elle est laissée
à l’extérieur pour une durée quel-
conque, en particulie pendant les
mois d’hiver.
Prenez soin de toujours sécher
complètement votre appareil avant
de le ranger et de le tenir à l’abri de la
pluie et des arrosages.
Couvrir les brûleurs avec du papier
d’aluminium an d’empêcher les
insectes ou autres débris de s’accu-
muler dans les trous des brûleurs.
Lorsque l’alimentation en gaz est
raccordée à l’appareil, rangez l’appa-
reil à l’extérieur dans un espace bien
ventilé et hors de portée des enfants.
Stockez l’appareil à l’intérieur
UNIQUEMENT si l’alimentation en
gaz est coupée, déconnectée, retirée de
l’appareil et entreposée à l’extérieur.
Lorsque vous retirez l’appareil du
stockage, nettoyez l’ensemble du
brûleur avant de démarrer l’appa-
reil. (Veuillez consulter la section
Nettoyage du brûleur.)
CLAPET DE NON-RETOUR
Assurez-vous que le gaz est coupé à
la vanne darrêt dalimentation avant
de vérifier les vannes de lappareil.
Les boutons doivent être tours en
position OFF.
ÉTAPE 01
Pour vérier les vannes,
enfoncez les molettes et relâchez-les.
Les molettes devraient revenir en
place elles-mes.
Si les boutons ne retournent pas à leur
position initiale, remplacez la vanne
avant dutiliser la plaque de cuisson.
ÉTAPE 02
Tournez les molettes vers
la position de faible intensité puis
revenez en position OFF. Les molettes
doivent tourner facilement.
GUIDE D’AJUSTEMENT
DE LA COUVERTURE
Visitez-nous en ligne sur
blackstoneproducts.com/support
pour trouver une housse qui s’adaptera à
votre appareil.
Entretien et maintenance
Modèle 2015
18
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
Nettoyez régulrement votre appareil entre les utilisations, en particulier
après de longues périodes de stockage. Pour prolonger la durée de vie et
conserver létat de l’unité, suivez les meilleures pratiques détaillées dans
ce manuel.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Assurez-vous que la plaque de
cuisson et ses composants sont su-
isamment froids avant le nettoyage.
Nettoyez souvent votre appareil, de
préférence après chaque utilisation.
Assurez-vous de garder les ouver-
tures de ventilation du boîtier de la
bouteille libres et exemptes de débris.
Les dépôts de graisse cuits peuvent
nécessiter l’utilisation d’un tampon
nettoyeur en plastique abrasif.
Utilisez-le uniquement dans le
sens du ni brossé pour éviter
les dommages.
NE PAS utiliser de tampon abrasif sur
les zones comportant des représenta-
tions graphiques.
Si une brosse à poils est utilisée pour
nettoyer l’une des surfaces de cuisson,
assurez-vous qu’aucun poil lâche ne
reste sur les surfaces de cuisson avant
la cuisson.
PIÈCES EN PLASTIQUE: Laver à
l’eau tiède savonneuse et essuyer.
SURFACES PEINTES: Laver avec
un détergent doux ou un nettoyant
non abrasif et de l’eau savonneuse
tiède. Essuyer avec un chion doux
non abrasif.
SURFACES EN ACIER
INOXYDABLE: Pour maintenir
l’aspect haut de gamme du cadre de
la plaque de cuisson, lavez-le avec un
détergent doux et de l’eau savonneuse
tiède. Essuyez avec un chion doux
après chaque utilisation.
APRÈS CHAQUE
UTILISATION
Assurez-vous que toute partie de
l’appareil qui devient chaude et qui
présente une accumulation de graisse
est nettoyée avant la prochaine util-
isation. Sinon, un incendie pourrait
se produire.
! ATTENTION
Lorsquil nest pas utilisé,
placez les molettes de lappa-
reil en position OFF et fermez
lapprovisionnement en gaz.
! ATTENTION
Lappareil doit être isolé du
système de tuyauterie dali-
mentation en gaz en fermant
son robinet darrêt manuel
individuel pendant tout test
de pression du système de
tuyauterie dalimentation en
gaz à des pressions dessai
égales ou inférieures à 1/2 psi
(3,5 kPa).
! ATTENTION
Cet appareil sera chaud
pendant et après lutilisation.
Utilisez des gants isolants ou
des gants de protection pour
vous protéger des surfaces
chaudes ou des éclabous-
sures de liquides de cuisson.
! MISE EN GARDE
Ne jamais toucher les parties
chaudes sans protection
adaptée.
! MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de Citrisol,
de nettoyants abrasifs, de
graissants ou de nettoy-
ants concentrés pour plaques
de cuisson sur les pces en
plastique. Des dommages et
une défaillance des pièces
pourraient en résulter.
Section 01
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
STOCKAGE
An de prolonger et de maintenir la
durée de vie et l’état de votre appa-
reil, nous recommander que l’unité
soit couverte lorsqu’elle est laissée
à l’extérieur pour une durée quel-
conque, en particulie pendant les
mois d’hiver.
Prenez soin de toujours sécher
complètement votre appareil avant
de le ranger et de le tenir à l’abri de la
pluie et des arrosages.
Couvrir les brûleurs avec du papier
d’aluminium an d’empêcher les
insectes ou autres débris de s’accu-
muler dans les trous des brûleurs.
Lorsque l’alimentation en gaz est
raccordée à l’appareil, rangez l’appa-
reil à l’extérieur dans un espace bien
ventilé et hors de portée des enfants.
Stockez l’appareil à l’intérieur
UNIQUEMENT si l’alimentation en
gaz est coupée, déconnectée, retirée de
l’appareil et entreposée à l’extérieur.
Lorsque vous retirez l’appareil du
stockage, nettoyez l’ensemble du
brûleur avant de démarrer l’appa-
reil. (Veuillez consulter la section
Nettoyage du brûleur.)
CLAPET DE NON-RETOUR
Assurez-vous que le gaz est coupé à
la vanne d’arrêt d’alimentation avant
de vérifier les vannes de l’appareil.
Les boutons doivent être tournés en
position OFF.
ÉTAPE 01
Pour vérier les vannes,
enfoncez les molettes et relâchez-les.
Les molettes devraient revenir en
place elles-mêmes.
Si les boutons ne retournent pas à leur
position initiale, remplacez la vanne
avant d’utiliser la plaque de cuisson.
ÉTAPE 02
Tournez les molettes vers
la position de faible intensité puis
revenez en position OFF. Les molettes
doivent tourner facilement.
GUIDE D’AJUSTEMENT
DE LA COUVERTURE
Visitez-nous en ligne sur
blackstoneproducts.com/support
pour trouver une housse qui s’adaptera à
votre appareil.
Entretien et maintenanceModèle 2015
19
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
Section 02
NETTOYAGE DU BRÛLEUR
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur, ou en
cas de diiculté à allumer la plaque de cuisson. Pendant le nettoyage, vérifiez
que le brûleur nest pas endommagé. Si vous trouvez des fissures ou des trous
importants, remplacez le brûleur.
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau des boutons de
commande et de l’alimentation en gaz. Retirer le dessus de cuisson.
ÉTAPE 02
Détachez et retirez avec
précaution le brûleur.
ÉTAPE 03
Passez plusieurs fois un
goupillon à bouteille n dans chaque
tube du brûleur (n’utilisez pas de
brosses métalliques).
Autres méthodes:
󱤎
Passez plusieurs fois un l rigide
plié en forme de petit crochet à
travers chaque tube de brûleur.
󱤏
Utilisez un tuyau à air pour forcer
l’air à entrer dans le tube du brûleur
et à sortir par les orices du brûleur.
Vériez que l’air passe à travers
chaque trou (portez des lunettes
de protection).
ÉTAPE 05
Nettoyez tous les ports
bloqués avec un l rigide, par
exemple un trombone ouvert. Ensuite,
replacez soigneusement les brûleurs
et rattachez-les.
TRÈS IMPORTANT: Les tubes de
brûleur doivent être réintroduits dans
les orices de la vanne.
ÉTAPE 04
Brossez toute la surface
extérieure du brûleur pour enlever
la saleté.
! ATTENTION
Assurez-vous que la buse
de carburant est logée dans
l’ouverture du brûleur.
DIDACTICIEL VIDÉO
How to Clean Your Burner Tube
| Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=xKQTCrFCzf8
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
Les ammes saines peuvent avoir
quelques scintillements de couleur
jaune
, puis de couleur bleu foncé
, suivis d’un bleu vif par le tube du
brûleur
.
VÉRIFICATION DE LA
FLAMME DU BRÛLEUR
Vérifiez toujours la flamme du brûleur
avant utilisation.
ÉTAPE 01
Allumez les brûleurs et
tournez les molettes de lintensité
élevée à faible. Lorsque la molette
est placée sur intensité élevée, les
ammes doivent être plus grosses
que lorsque le bouton est en position
dintensité faible.
ÉTAPE 02
Eectuez une vérication
de la amme du brûleur en regardant
sous le dessus de cuisson sur le côté
de lappareil pour voir les brûleurs
ci-dessous.
S’il y a une chute soudaine ou un
problème de amme faible, veuillez
vous référer au chapitre Dépannage.
ENTRETIEN DU BRÛLEUR
Dans la plupart des cas, brûler les
résidus après la cuisson gardera le
brûleur propre.
Assurez-vous que le ux d’air de
combustion et de ventilation n’est
pas obstrué.
Le brûleur doit être retiré et nettoyé
chaque année ou chaque fois qu’une
accumulation importante ou des
insectes / nids d’insectes sont détectés
an de s’assurer qu’il n’y a pas de
blocage dans les hublots du brûleur
ou les tubes de venturi.
Utilisez un cure-pipe pour élim-
iner les obstructions. Une brosse
métallique peut être utilisée pour
éliminer la corrosion sur la surface
des brûleurs.
INSTRUCTIONS POUR
LALLUMAGE AVEC
ALLUMETTES
Avant de commencer, vérifiez sil y
a des fuites de gaz. (Veuillez vous
rérer aux instructions de test de fuite
dans le chapitre Carburant.)
ÉTAPE 01
Assurez-vous que
la molette de commande est en
position OFF.
ÉTAPE 02
Retirer le dessus
de cuisson.
ÉTAPE 03
Allumez une allumette
(ou un briquet long) dau moins 27 cm
(11 po) de long. Placez la amme sur le
côté droit ou gauche du brûleur.
ÉTAPE 04
Enfoncez et tournez la
molette de commande jusquà la
position HAUTE. Assurez-vous que le
brûleur sallume et reste allumé.
! ATTENTION
Un tube de brûleur bouché
peut provoquer un incendie
sous lappareil.
Entretien et maintenance
Modèle 2015
20
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
Section 02
NETTOYAGE DU BLEUR
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pces du brûleur, ou en
cas de diiculté à allumer la plaque de cuisson. Pendant le nettoyage, vérifiez
que le brûleur nest pas endommagé. Si vous trouvez des fissures ou des trous
importants, remplacez le brûleur.
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau des boutons de
commande et de lalimentation en gaz. Retirer le dessus de cuisson.
ÉTAPE 02
Détachez et retirez avec
précaution le brûleur.
ÉTAPE 03
Passez plusieurs fois un
goupillon à bouteille n dans chaque
tube du brûleur (nutilisez pas de
brosses métalliques).
Autres méthodes:
󱤎
Passez plusieurs fois un l rigide
plié en forme de petit crochet à
travers chaque tube de brûleur.
󱤏
Utilisez un tuyau à air pour forcer
l’air à entrer dans le tube du brûleur
et à sortir par les orices du brûleur.
Vériez que l’air passe à travers
chaque trou (portez des lunettes
de protection).
ÉTAPE 05
Nettoyez tous les ports
bloqués avec un l rigide, par
exemple un trombone ouvert. Ensuite,
replacez soigneusement les brûleurs
et rattachez-les.
TRÈS IMPORTANT: Les tubes de
brûleur doivent être réintroduits dans
les orices de la vanne.
ÉTAPE 04
Brossez toute la surface
extérieure du brûleur pour enlever
la saleté.
! ATTENTION
Assurez-vous que la buse
de carburant est loe dans
louverture du brûleur.
DIDACTICIEL VIDÉO
How to Clean Your Burner Tube
| Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=xKQTCrFCzf8
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
Les ammes saines peuvent avoir
quelques scintillements de couleur
jaune
, puis de couleur bleu foncé
, suivis d’un bleu vif par le tube du
brûleur
.
VÉRIFICATION DE LA
FLAMME DU BRÛLEUR
Vérifiez toujours la flamme du brûleur
avant utilisation.
ÉTAPE 01
Allumez les brûleurs et
tournez les molettes de l’intensité
élevée à faible. Lorsque la molette
est placée sur intensité élevée, les
ammes doivent être plus grosses
que lorsque le bouton est en position
d’intensité faible.
ÉTAPE 02
Eectuez une vérication
de la amme du brûleur en regardant
sous le dessus de cuisson sur le côté
de l’appareil pour voir les brûleurs
ci-dessous.
S’il y a une chute soudaine ou un
problème de amme faible, veuillez
vous référer au chapitre Dépannage.
ENTRETIEN DU BRÛLEUR
Dans la plupart des cas, brûler les
résidus après la cuisson gardera le
brûleur propre.
Assurez-vous que le ux d’air de
combustion et de ventilation n’est
pas obstrué.
Le brûleur doit être retiré et nettoyé
chaque année ou chaque fois qu’une
accumulation importante ou des
insectes / nids d’insectes sont détectés
an de s’assurer qu’il n’y a pas de
blocage dans les hublots du brûleur
ou les tubes de venturi.
Utilisez un cure-pipe pour élim-
iner les obstructions. Une brosse
métallique peut être utilisée pour
éliminer la corrosion sur la surface
des brûleurs.
INSTRUCTIONS POUR
LALLUMAGE AVEC
ALLUMETTES
Avant de commencer, vérifiez s’il y
a des fuites de gaz. (Veuillez vous
référer aux instructions de test de fuite
dans le chapitre Carburant.)
ÉTAPE 01
Assurez-vous que
la molette de commande est en
position OFF.
ÉTAPE 02
Retirer le dessus
de cuisson.
ÉTAPE 03
Allumez une allumette
(ou un briquet long) d’au moins 27 cm
(11 po) de long. Placez la amme sur le
côté droit ou gauche du brûleur.
ÉTAPE 04
Enfoncez et tournez la
molette de commande jusqu’à la
position HAUTE. Assurez-vous que le
brûleur s’allume et reste allumé.
! ATTENTION
Un tube de brûleur bouché
peut provoquer un incendie
sous l’appareil.
Entretien et maintenanceModèle 2015
21
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
Section 03
INSTRUCTIONS D’ASSAISONNEMENT
PLAQUE CHAUFFANTE
Pour de meilleurs résultats, nous avons recommandé d’apprêter la plaque de
cuisson avant de commencer à s’en servir.
OUTILS NÉCESSAIRES: Pinces de cuisine,
essuie-tout et huile de cuisson
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le
dessus de la plaque chauante est
nettoyé des débris. (Pour le premier
nettoyage, veuillezeuillez consulter
la section Nettoyer le dessus de votre
plaque chauante)
Les plaques de cuisson Blackstone
sont prétraitées avec de l’huile de
soja comme revêtement protec-
teur. Ce revêtement peut laisser
une décoloration sur le dessus de la
plaque chauffante. Ceci est normal
et n’affectera pas le processus
d’assaisonnement.
ÉTAPE 02
Réglez votre plaque chauf-
fante à feu vif jusqu’à ce que le dessus
de votre plaque change de couleur.
Utilisez des pinces pour tenir une
serviette en papier ou un chion en
coton et étalez 2-3 cuillères à soupe de
votre huile d’assaisonnement sur la
surface de la plaque chauante.
Lorsque vous assaisonnez votre plaque
chauffante, noubliez pas d’utiliser une
couche d’huile fine et uniforme - plus
la couche d’huile est fine, plus il sera
facile de la brûler.
ÉTAPE 03
Vous saurez que c’est
fait quand il arte de fumer. Vous
voudrez répéter cela 3-4 fois pour
votre assaisonnement initial.
La chaleur de la plaque chauffante
décomposera l’huile et la liera au métal,
créant un nouveau polymère qui agit
comme une couche antiadhésive et
protectrice sur la plaque chauffante.
DIDACTICIEL VIDÉO
How to Season a New Blackstone
Griddle | Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=VspmDVnj2pI&t=3s
NOTEZ S’IL VOUS PLAÎT: De petites
variations dans la fabrication et les matières
premières peuvent entraîner une légère
déformation de certaines plaques. Une légère
déformation disparaîtra lorsque la plaque
chauante sera chauée en préparation de
la cuisson.
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
! MISE EN GARDE
Les clients des climats
humides ou côtiers peuvent
avoir besoin dassaisonne-
ments plus fréquents et
dutiliser des huiles de
cuisson plus lourdes pour
éviter la rouille et la corrosion.
POURQUOI DOIS-
JE ASSAISONNER MA
PLAQUE CHAUFFANTE?
L’assaisonnement laisse une couche
protectrice dure collée à la surface
de l’acier.
Résistance naturelle au bâton.
Empêche la rouille et la corrosion.
Pour un dépannage supplé-
mentaire, veuillez consulter le
chapitre Dépannage.
Pour les questions fréquemment
posées, visitez
blackstoneproducts.com/faq
SYMPTÔMES
01. Après l’assaisonnement, la surface de la plaque chauante n’est pas noire.
02. La nourriture colle à la surface de la plaque chauante.
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. Trop d’huile a été utilisée.
02. Vous avez éteint le chauage trop tôt.
Tout d’abord, allumez votre plaque chauf-
fante et laissez-la chauer pendant 10 à
15 minutes.
Ensuite, grattez autant d’huile épaissie et
partiellement cuite que possible.
Ensuite, assaisonnez de nouveau avec une
très ne couche d’huile.
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. Les coins et les bords n’ont pas le
même accès à la chaleur directe des
brûleurs, ce qui rend l’assaisonnement
plus difficile à assombrir comme le
reste de la plaque chauante.
Appliquez une ne couche d’huile entre
les cuissons pour maintenir la surface de
cuisson assaisonnée. (Veuillez consulter
la section Nettoyer le dessus de votre
plaque chauante.)
Après avoir utilisé votre plaque chauante
pour plusieurs cuisiniers, l’assaisonne-
ment s’égalisera et s’améliorera.
DÉPANNAGE DE LASSAISONNEMENT DE LA
PLAQUE CHAUFFANTE
SYMPTÔMES
01. Après l’assaisonnement, il y a un résidu brunâtre sur la surface de la plaque
chauante.
QUELLE HUILE EST
PRÉFÉRABLE DUTILISER?
Le conditionneur Blackstone
Seasoning and Cast Iron
Conditioner est le moyen le meil-
leur et le plus simple d’obtenir des
résultats uniformes. Ce mélange
unique d’huiles combine le meilleur
de nombreuses huiles de cuisson
diérentes.
Puis-je utiliser une huile de
qualité alimentaire?
Oui, mais diérentes huiles peuvent
varier dans le processus de la durée de
combustion, du point de fumée et de
la durabilité une fois terminé.
Si vous préférez utiliser une graisse
animale pour lassaisonnement, nuti-
lisez que des graisses fondues (suif pur,
schmaltz, etc.) sans additif.
Entretien et maintenance
Modèle 2015
22
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
Section 03
INSTRUCTIONS DASSAISONNEMENT
PLAQUE CHAUFFANTE
Pour de meilleurs résultats, nous avons recommandé dapprêter la plaque de
cuisson avant de commencer à sen servir.
OUTILS NÉCESSAIRES: Pinces de cuisine,
essuie-tout et huile de cuisson
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le
dessus de la plaque chauante est
nettoyé des débris. (Pour le premier
nettoyage, veuillezeuillez consulter
la section Nettoyer le dessus de votre
plaque chauante)
Les plaques de cuisson Blackstone
sont prétraitées avec de lhuile de
soja comme revêtement protec-
teur. Ce revêtement peut laisser
une décoloration sur le dessus de la
plaque chauffante. Ceci est normal
et naffectera pas le processus
dassaisonnement.
ÉTAPE 02
Réglez votre plaque chauf-
fante à feu vif jusquà ce que le dessus
de votre plaque change de couleur.
Utilisez des pinces pour tenir une
serviette en papier ou un chion en
coton et étalez 2-3 cuillères à soupe de
votre huile dassaisonnement sur la
surface de la plaque chauante.
Lorsque vous assaisonnez votre plaque
chauffante, noubliez pas dutiliser une
couche dhuile fine et uniforme - plus
la couche dhuile est fine, plus il sera
facile de la brûler.
ÉTAPE 03
Vous saurez que cest
fait quand il arrête de fumer. Vous
voudrez répéter cela 3-4 fois pour
votre assaisonnement initial.
La chaleur de la plaque chauffante
composera lhuile et la liera au métal,
créant un nouveau polyre qui agit
comme une couche antiadhésive et
protectrice sur la plaque chauffante.
DIDACTICIEL VIDÉO
How to Season a New Blackstone
Griddle | Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=VspmDVnj2pI&t=3s
NOTEZ S’IL VOUS PLAÎT: De petites
variations dans la fabrication et les matières
premières peuvent entraîner une légère
déformation de certaines plaques. Une légère
déformation disparaîtra lorsque la plaque
chauante sera chauée en préparation de
la cuisson.
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
! MISE EN GARDE
Les clients des climats
humides ou côtiers peuvent
avoir besoin dassaisonne-
ments plus fréquents et
d’utiliser des huiles de
cuisson plus lourdes pour
éviter la rouille et la corrosion.
POURQUOI DOIS-
JE ASSAISONNER MA
PLAQUE CHAUFFANTE?
L’assaisonnement laisse une couche
protectrice dure collée à la surface
de l’acier.
Résistance naturelle au bâton.
Empêche la rouille et la corrosion.
Pour un dépannage supplé-
mentaire, veuillez consulter le
chapitre Dépannage.
Pour les questions fréquemment
posées, visitez
blackstoneproducts.com/faq
SYMPTÔMES
01. Après l’assaisonnement, la surface de la plaque chauante n’est pas noire.
02. La nourriture colle à la surface de la plaque chauante.
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. Trop d’huile a été utilisée.
02. Vous avez éteint le chauage trop tôt.
Tout d’abord, allumez votre plaque chauf-
fante et laissez-la chauer pendant 10 à
15 minutes.
Ensuite, grattez autant d’huile épaissie et
partiellement cuite que possible.
Ensuite, assaisonnez de nouveau avec une
très ne couche d’huile.
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
01. Les coins et les bords n’ont pas le
même accès à la chaleur directe des
brûleurs, ce qui rend l’assaisonnement
plus difficile à assombrir comme le
reste de la plaque chauante.
Appliquez une ne couche d’huile entre
les cuissons pour maintenir la surface de
cuisson assaisonnée. (Veuillez consulter
la section Nettoyer le dessus de votre
plaque chauante.)
Après avoir utilisé votre plaque chauante
pour plusieurs cuisiniers, l’assaisonne-
ment s’égalisera et s’améliorera.
DÉPANNAGE DE LASSAISONNEMENT DE LA
PLAQUE CHAUFFANTE
SYMPTÔMES
01. Après l’assaisonnement, il y a un résidu brunâtre sur la surface de la plaque
chauante.
QUELLE HUILE EST
PRÉFÉRABLE D’UTILISER?
Le conditionneur Blackstone
Seasoning and Cast Iron
Conditioner est le moyen le meil-
leur et le plus simple d’obtenir des
résultats uniformes. Ce mélange
unique d’huiles combine le meilleur
de nombreuses huiles de cuisson
diérentes.
Puis-je utiliser une huile de
qualité alimentaire?
Oui, mais diérentes huiles peuvent
varier dans le processus de la durée de
combustion, du point de fumée et de
la durabilité une fois terminé.
Si vous préférez utiliser une graisse
animale pour l’assaisonnement, n’uti-
lisez que des graisses fondues (suif pur,
schmaltz, etc.) sans additif.
Entretien et maintenanceModèle 2015
23
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
Section 04
NETTOYER LE DESSUS DE VOTRE
PLAQUE CHAUFFANTE
Suivez ces étapes de nettoyage simples pour assurer des performances et une
longévité optimales de votre plaque chauante Blackstone.
! DANGER
Ne placez pas d’objets inflam-
mables sur les étagères
latérales près de la plaque de
cuisson. Les aérosols sont
particulièrement dangereux,
car ils peuvent surchauffer
et provoquer une explosion,
un incendie, des blessures
graves, voire la mort.
! ATTENTION
Ne placez pas de serviettes
huileuses ou graisseuses près
de la plaque à frire car elles
peuvent brûler spontanément.
! MISE EN GARDE
Le godet à graisse doit être
retiré et vidé après chaque
utilisation.
Ne retirez pas le bac à graisse
tant que la plaque chauffante
n’est pas complètement
refroidie.
ÉTAPE 01
Pour nettoyer la plaque
après chaque utilisation, lais-
sez-la refroidir à une température
inférieure à 150 °C. Grattez les débris
alimentaires avec une spatule ou un
grattoir droit.
ÉTAPE 02
Essuyez la surface de la
plaque de cuisson avec de l’essuie-tout.
ÉTAPE 03
Divisez la surface de
la plaque chauante en sections
d’environ 15 cm (6 po) (largeur du
grattoir). Appliquez de l’eau sur
la première section à l’aide d’une
bouteille compressible, puis raclez
l’eau et les débris vers le bac à graisse.
Passez à la section de 15 cm suivante
et répétez lopération.
N’UTILISEZ PAS PLUS DE DEUX
CUILLÈRES À SOUPE D’EAU
À LA FOIS.
(Pour les résidus alimentaires collés,
utilisez un peu de gros sel.)
ÉTAPE 04
Essuyez à nouveau
avec de lessuie-tout et laissez
sécher complètement.
ÉTAPE 05
Appliquez une ne
couche d’huile de cuisson pour main-
tenir l’apprêtage.
POUR CHAQUE SURFACE
DE PLAQUE CHAUFFANTE
Le Blackstone Griddle Degreaser
and Cleaning Spray est suffisamment
doux pour nettoyer toutes les surfaces
de votre plaque chauante. Utilisez-le
sur le dessus de la plaque chauante,
le cadre de la plaque chauante ou
partout où il y a une accumulation
de graisse.
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
! ATTENTION
NAPPLIQUEZ JAMAIS
DEAU FROIDE SUR UNE
PLAQUE DE CUISSON
CHAUDE. Cela peut provo-
quer une déformation.
Lajout dune grande quantité
daliments froids ou conges
(ou daliments avec une
teneur en eau importante)
sur une plaque de cuisson
chaude peut la déformer.
! MISE EN GARDE
NE PAS UTILISER DE
SAVON SUR LA SURFACE
DE CUISSON DE LA
PLAQUE. Cela éliminera
lapprêtage de la plaque de
cuisson.
VIDÉOS DE MONTAGE
Visionnez les vidéos d’assemblage de
produits et d’assistance technique en ligne
sur blackstoneproducts.com/support
et sur YouTube @BlackstoneGriddles
PREMIER NETTOYAGE
Les plaques Blackstone sont
pré-traitées avec de l’huile de cuisson
pour éviter la rouille et les dommages
pendant le transport. Pour la première
utilisation, lavez la plaque à l’eau
chaude savonneuse.
C’EST LE SEUL MOMENT OÙ
VOUS DEVRIEZ UTILISER DU
SAVON SUR LA SURFACE DE
CUISSON DE LA PLAQUE.
Rincez et laissez sécher complètement.
Continuez en suivant les instructions
d’apprêtage. (Veuillez vous référer à
la section Instructions d’assaisonne-
ment pour plaque chauante)
PROTÉGER VOTRE
PLAQUE CHAUFFANTE
Rangez la plaque chauante dans un
endroit frais et sec. Couvrez toujours
la plaque chauante si elle est stockée
à l’extérieur. Choisissez parmi une
variété de couvercles de plaque chauf-
fante oerts par Blackstone.
Lorsque vous protégez la plaque
chauante avec un couvercle souple,
utilisez la méthode de « tente » pour
empêcher l’eau de s’accumuler sur
le dessus de la plaque chauante. La
« tente » consiste à placer un objet (un
bol, une balle de tennis ou un tuyau
en PVC) sous une couverture souple
au centre de la plaque chauante
an de permettre à l’eau de glisser. La
« tente » aide à prévenir la rouille.
DÉCOUPE SUR LE
DESSUS DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE
L’utilisation d’un couteau directement
sur la surface de la plaque chauante
n’endommagera pas le dessus de la
plaque chauante.
ENLEVER LA ROUILLE
Si de la rouille apparaît sur la surface
de la plaque chauante, frottez-la avec
de la laine d’acier, du papier de verre
à faible grain ou de la
Blackstone
Pumice Stone et ré-assaisonnez
la surface.
Recovering your Blackstone
Griddle Top
youtube.com/
watch?v=thPE2IgnSiI
Entretien et maintenance
Modèle 2015
24
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
Section 04
NETTOYER LE DESSUS DE VOTRE
PLAQUE CHAUFFANTE
Suivez ces étapes de nettoyage simples pour assurer des performances et une
longévité optimales de votre plaque chauante Blackstone.
! DANGER
Ne placez pas dobjets inflam-
mables sur les étagères
latérales près de la plaque de
cuisson. Les aérosols sont
particulièrement dangereux,
car ils peuvent surchauffer
et provoquer une explosion,
un incendie, des blessures
graves, voire la mort.
! ATTENTION
Ne placez pas de serviettes
huileuses ou graisseuses près
de la plaque à frire car elles
peuvent brûler spontanément.
! MISE EN GARDE
Le godet à graisse doit être
retiré et vidé après chaque
utilisation.
Ne retirez pas le bac à graisse
tant que la plaque chauante
nest pas complètement
refroidie.
ÉTAPE 01
Pour nettoyer la plaque
après chaque utilisation, lais-
sez-la refroidir à une température
inférieure à 150 °C. Grattez les débris
alimentaires avec une spatule ou un
grattoir droit.
ÉTAPE 02
Essuyez la surface de la
plaque de cuisson avec de lessuie-tout.
ÉTAPE 03
Divisez la surface de
la plaque chauante en sections
denviron 15 cm (6 po) (largeur du
grattoir). Appliquez de leau sur
la première section à laide dune
bouteille compressible, puis raclez
leau et les débris vers le bac à graisse.
Passez à la section de 15 cm suivante
et rétez lopération.
N’UTILISEZ PAS PLUS DE DEUX
CUILLÈRES À SOUPE D’EAU
À LA FOIS.
(Pour les résidus alimentaires collés,
utilisez un peu de gros sel.)
ÉTAPE 04
Essuyez à nouveau
avec de lessuie-tout et laissez
sécher complètement.
ÉTAPE 05
Appliquez unene
couche dhuile de cuisson pour main-
tenir lapprêtage.
POUR CHAQUE SURFACE
DE PLAQUE CHAUFFANTE
Le Blackstone Griddle Degreaser
and Cleaning Spray est suffisamment
doux pour nettoyer toutes les surfaces
de votre plaque chauante. Utilisez-le
sur le dessus de la plaque chauante,
le cadre de la plaque chauante ou
partout où il y a une accumulation
de graisse.
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
! ATTENTION
N’APPLIQUEZ JAMAIS
D’EAU FROIDE SUR UNE
PLAQUE DE CUISSON
CHAUDE. Cela peut provo-
quer une déformation.
Lajout d’une grande quantité
d’aliments froids ou congelés
(ou d’aliments avec une
teneur en eau importante)
sur une plaque de cuisson
chaude peut la déformer.
! MISE EN GARDE
NE PAS UTILISER DE
SAVON SUR LA SURFACE
DE CUISSON DE LA
PLAQUE. Cela éliminera
l’apprêtage de la plaque de
cuisson.
VIDÉOS DE MONTAGE
Visionnez les vidéos d’assemblage de
produits et d’assistance technique en ligne
sur blackstoneproducts.com/support
et sur YouTube @BlackstoneGriddles
PREMIER NETTOYAGE
Les plaques Blackstone sont
pré-traitées avec de l’huile de cuisson
pour éviter la rouille et les dommages
pendant le transport. Pour la première
utilisation, lavez la plaque à l’eau
chaude savonneuse.
C’EST LE SEUL MOMENT OÙ
VOUS DEVRIEZ UTILISER DU
SAVON SUR LA SURFACE DE
CUISSON DE LA PLAQUE.
Rincez et laissez sécher complètement.
Continuez en suivant les instructions
d’apprêtage. (Veuillez vous référer à
la section Instructions d’assaisonne-
ment pour plaque chauante)
PROTÉGER VOTRE
PLAQUE CHAUFFANTE
Rangez la plaque chauante dans un
endroit frais et sec. Couvrez toujours
la plaque chauante si elle est stockée
à l’extérieur. Choisissez parmi une
variété de couvercles de plaque chauf-
fante oerts par Blackstone.
Lorsque vous protégez la plaque
chauante avec un couvercle souple,
utilisez la méthode de « tente » pour
empêcher l’eau de s’accumuler sur
le dessus de la plaque chauante. La
« tente » consiste à placer un objet (un
bol, une balle de tennis ou un tuyau
en PVC) sous une couverture souple
au centre de la plaque chauante
an de permettre à l’eau de glisser. La
« tente » aide à prévenir la rouille.
DÉCOUPE SUR LE
DESSUS DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE
L’utilisation d’un couteau directement
sur la surface de la plaque chauante
n’endommagera pas le dessus de la
plaque chauante.
ENLEVER LA ROUILLE
Si de la rouille apparaît sur la surface
de la plaque chauante, frottez-la avec
de la laine d’acier, du papier de verre
à faible grain ou de la
Blackstone
Pumice Stone et ré-assaisonnez
la surface.
Recovering your Blackstone
Griddle Top
youtube.com/
watch?v=thPE2IgnSiI
Entretien et maintenanceModèle 2015
25
background
FRANÇAISFRANÇAIS
Manuel d’utilisation |
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
North Atlantic Imports LLC garantit
au propriétaire que le produit couvert
par cet accord est exempt de défauts
de matériaux et de fabrication dans
des conditions normales d’utilisa-
tion et de service pour lesquelles il
a été conçu si, mais seulement si, il
a été utilisé conformément à North
Atlantic Imports LLC. instructions
exclusivement à usage domestique,
et non à des ns associatives privées
ou publiques, institutionnelles
ou commerciales.
L’obligation de North Atlantic Imports
LLC en vertu de cette garantie est
limitée au remplacement ou à la répa-
ration, gratuitement, de toute pièce
ou pièces qui pourraient s’avérer,
à la satisfaction de North Atlantic
Imports LLC, être défectueuses dans
des conditions normales d’utilisation
et d’entretien à domicile dans les péri-
odes indiquées ci-dessous. de temps à
compter de la date d’achat ; pendant
un an à compter de l’achat, toutes les
pièces, la nition et la fabrication.
Si un non-respect de cette garantie
devenait apparent pendant les péri-
odes de garantie applicables indiquées
ci-dessus, l’acheteur d’origine doit
informer North Atlantic Imports LLC
de la violation de la garantie pendant
la période de garantie applicable.
North Atlantic Imports LLC, après
notication et conformité de l’ache-
teur d’origine à ces instructions,
corrigera cette non-conformité en
réparant ou en remplaçant la ou les
pièces défectueuses.
La correction de la manière indiquée
ci-dessus constituera l’accomplisse-
ment de toutes les obligations de
North Atlantic Imports LLC en ce qui
concerne la qualité du produit.
North Atlantic Imports LLC ne
garantit pas que cet équipement
réponde aux exigences de tout code de
sécurité d’un État, d’une municipalité
ou d’une autre juridiction, et l’ache-
teur d’origine assume tous les risques
et toutes les responsabilités résultant
de son utilisation, qu’elle soit util-
isée conformément à North Atlantic
Imports. instructions LLC ou autre.
Cette garantie ne couvre pas et est
destinée à exclure toute responsabilité
de la part de North Atlantic, ses agents,
préposés ou employés que ce soit en
vertu de cette garantie ou implicite
par la loi pour tout dommage indirect
ou consécutif pour violation de toute
garantie. L’acheteur doit établir toutes
les périodes de garantie applicables
conformément à cette garantie en
vériant la date d’achat d’origine
en produisant le reçu de vente daté.
Cette garantie ne s’appliquera pas à
ce produit ou à toute autre partie de
celui-ci qui a fait l’objet d’un accident,
d’une négligence, d’une altération,
d’un abus ou d’une mauvaise utili-
sation ou qui a été réparé ou modié
sans le consentement écrit de North
Atlantic, en dehors de l’usine North
Atlantic Imports LLC. La garantie
complète du fabricant n’est pas
valable pour les plaques chauantes
achetées auprès de revendeurs tiers
sans licence, achetées à prix réduit
en raison de pièces manquantes ou
endommagées, ou achetées comme
modèle de sol ; à la discrétion des
Importations de l’Atlantique Nord.
North Atlantic Imports LLC n’ore
aucune garantie concernant les
accessoires ou les pièces qui ne sont
pas fournis avec. Cette garantie ne
s’appliquera qu’à l’intérieur des
frontières des États-Unis d’Amérique.
Cette garantie donne à l’acheteur
d’origine des droits spéciques, et
l’acheteur d’origine peut également
avoir d’autres droits, qui varient d’un
État à l’autre.
GARANTIE DUN AN DE NORTH
ATLANTIC IMPORTS LLC
North Atlantic Imports, le fabricant, garantira toutes les pièces, la fabrication et
les nitions pendant un an. Le fabricant aura le choix de réparer ou de remplacer
l’un des éléments ci-dessus. Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur
d’origine uniquement. Cette garantie ne couvre pas la responsabilité de North
Atlantic Imports, de ses agents ou de ses employés, pour les dommages indirects
ou consécutifs résultant d’une violation de garantie. L’acheteur doit suivre les
instructions d’utilisation du fabricant.
Le fabricant n’est en aucun cas responsable des dommages résultant de l’in-
capacité à utiliser correctement l’appareil de cuisson. Il incombe à l’acheteur
d’établir la période de garantie en vériant la date d’achat d’origine à l’aide du
reçu de vente.
Pour une explication plus approfondie de la garantie, lisez le message
ci-dessous:
Garantie
FRANÇAIS
Pour 4 | 7 minutes
Ingrédients
1/2 livre de boeuf haché 80/20
1 oignon Vidalia (ou doux)
(tranché nement en papier)
4 tranches de fromage américain
1/4 tasse de chips de corni-
chon à l’aneth
Sel
BURGER À L’OIGNON FRIT OKLAHOMA
ÉTAPE 01
Préchauez votre Blackstone à feu vif.
ÉTAPE 02
Faire quatre (4) 2 oz boulettes de viande légèrement tassées avec
le bœuf haché et placer sur la plaque chauante chaude. Ajoutez une pincée
de sel sur chacun et à l’aide de votre
Blackstone Burger Press, écrasez-les
très nement.
ÉTAPE 03
Cuire 60-90 secondes et retourner pour que les oignons soient sous
la galette. Ajoutez 1 tranche de fromage américain à chaque galette, puis placez
le petit pain du haut sur le fromage, puis le petit pain du bas sur le petit pain du
haut. Cuire encore 60 secondes.
ÉTAPE 04
Pour préparer l’assiette, retirez le pain du bas du haut et placez-le sur
l’assiette. Utilisez votre spatule pour soulever le hamburger avec le petit pain du
haut et ajoutez-le au petit pain du bas.
ÉTAPE 05
Servir chaud avec quelques chips de cornichon à l’aneth.
RECETTES POUR LE
JEUNER ET LE DÎNER
Recettes
FRANÇAIS
RECETTES VIDÉO:
Trouvez plus d’inspiration et de recettes sur
 
@blackstoneproducts
blackstoneproducts.com/
blogs/recipes
youtube.com/c/
BlackstoneGriddles
Modèle 2015
26
background
FRANÇAISFRANÇAIS
| Manuel d’utilisation
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
North Atlantic Imports LLC garantit
au propriétaire que le produit couvert
par cet accord est exempt de défauts
de matériaux et de fabrication dans
des conditions normales d’utilisa-
tion et de service pour lesquelles il
a été conçu si, mais seulement si, il
a été utilisé conformément à North
Atlantic Imports LLC. instructions
exclusivement à usage domestique,
et non à des ns associatives privées
ou publiques, institutionnelles
ou commerciales.
L’obligation de North Atlantic Imports
LLC en vertu de cette garantie est
limitée au remplacement ou à la répa-
ration, gratuitement, de toute pièce
ou pièces qui pourraient s’avérer,
à la satisfaction de North Atlantic
Imports LLC, être défectueuses dans
des conditions normales d’utilisation
et d’entretien à domicile dans les péri-
odes indiquées ci-dessous. de temps à
compter de la date d’achat ; pendant
un an à compter de l’achat, toutes les
pièces, la nition et la fabrication.
Si un non-respect de cette garantie
devenait apparent pendant les péri-
odes de garantie applicables indiquées
ci-dessus, l’acheteur d’origine doit
informer North Atlantic Imports LLC
de la violation de la garantie pendant
la période de garantie applicable.
North Atlantic Imports LLC, après
notication et conformité de l’ache-
teur d’origine à ces instructions,
corrigera cette non-conformité en
réparant ou en remplaçant la ou les
pièces défectueuses.
La correction de la manière indiquée
ci-dessus constituera l’accomplisse-
ment de toutes les obligations de
North Atlantic Imports LLC en ce qui
concerne la qualité du produit.
North Atlantic Imports LLC ne
garantit pas que cet équipement
réponde aux exigences de tout code de
sécurité d’un État, d’une municipalité
ou d’une autre juridiction, et l’ache-
teur d’origine assume tous les risques
et toutes les responsabilités résultant
de son utilisation, qu’elle soit util-
isée conformément à North Atlantic
Imports. instructions LLC ou autre.
Cette garantie ne couvre pas et est
destinée à exclure toute responsabilité
de la part de North Atlantic, ses agents,
préposés ou employés que ce soit en
vertu de cette garantie ou implicite
par la loi pour tout dommage indirect
ou consécutif pour violation de toute
garantie. L’acheteur doit établir toutes
les périodes de garantie applicables
conformément à cette garantie en
vériant la date d’achat d’origine
en produisant le reçu de vente daté.
Cette garantie ne s’appliquera pas à
ce produit ou à toute autre partie de
celui-ci qui a fait l’objet d’un accident,
d’une négligence, d’une altération,
d’un abus ou d’une mauvaise utili-
sation ou qui a été réparé ou modié
sans le consentement écrit de North
Atlantic, en dehors de l’usine North
Atlantic Imports LLC. La garantie
complète du fabricant n’est pas
valable pour les plaques chauantes
achetées auprès de revendeurs tiers
sans licence, achetées à prix réduit
en raison de pièces manquantes ou
endommagées, ou achetées comme
modèle de sol ; à la discrétion des
Importations de l’Atlantique Nord.
North Atlantic Imports LLC n’ore
aucune garantie concernant les
accessoires ou les pièces qui ne sont
pas fournis avec. Cette garantie ne
s’appliquera qu’à l’intérieur des
frontières des États-Unis d’Amérique.
Cette garantie donne à l’acheteur
d’origine des droits spéciques, et
l’acheteur d’origine peut également
avoir d’autres droits, qui varient d’un
État à l’autre.
GARANTIE D’UN AN DE NORTH
ATLANTIC IMPORTS LLC
North Atlantic Imports, le fabricant, garantira toutes les pièces, la fabrication et
les nitions pendant un an. Le fabricant aura le choix de réparer ou de remplacer
l’un des éléments ci-dessus. Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur
d’origine uniquement. Cette garantie ne couvre pas la responsabilité de North
Atlantic Imports, de ses agents ou de ses employés, pour les dommages indirects
ou consécutifs résultant d’une violation de garantie. L’acheteur doit suivre les
instructions d’utilisation du fabricant.
Le fabricant n’est en aucun cas responsable des dommages résultant de l’in-
capacité à utiliser correctement l’appareil de cuisson. Il incombe à l’acheteur
d’établir la période de garantie en vériant la date d’achat d’origine à l’aide du
reçu de vente.
Pour une explication plus approfondie de la garantie, lisez le message
ci-dessous:
GarantieModèle 2015
27
background
FR ANÇAISFRANÇAIS
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com
background
ESP OLESPOL
Consulte blackstoneproducts.com/support para obtener la última versión de este manual y seguir los videos de montaje.
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPOL
5003433
 


Modelo 2015
v08
PLANCHA DE 22"
CON CAPUCHA Y PATAS DE FLEXFOLD
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
! PELIGRO
Nunca coloque ningún artí-
culo a menos de 3 pu (20 cm)
de la superficie de cocción
mientras esté en uso. Esta
área puede calentarse mucho
y dañar potencialmente
cualquier accesorio que se
coloque demasiado cerca.
! PELIGRO
No almacene ni use gaso-
lina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca
de este o cualquier otro
electrodoméstico.
No almacene un cilindro de
GLP de repuesto debajo o
cerca de este aparato.
Si no se siguen exactamente
estas instrucciones, se puede
producir un incendio que
cause la muerte o lesiones
graves.
! ADVERTENCIA
INSTALADOR /
ENSAMBLADOR:
Dé estas instrucciones al
consumidor.
CONSUMIDOR:
Guarde este manual para
futuras referencias.
! ADVERTENCIA
Este manual de instruc-
ciones contiene información
importante necesaria para el
montaje adecuado y el uso
seguro del aparato.
! ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias e
instrucciones antes de armar
el aparato y mientras lo usa.
Siga todas las advertencias e
instrucciones mientras usa el
aparato.
! ADVERTENCIA
Las piezas accesibles
pueden estar muy calientes.
Mantenga a los niños y
las mascotas alejados del
aparato en todo momento.
Este aparato no está
diseñado para que lo utilicen
niños.
Es necesaria una estrecha
supervisión cuando cualquier
aparato sea utilizado por
niños o cerca de ellos.
! ADVERTENCIA
Este aparato no está
diseñado para ser usado
como un calentador.
No lo utilice para fines
distintos a los previstos.
No modifique este aparato.
! PELIGRO
Si se produjera un incendio,
manténgase alejado del
aparato y llame de inmediato
a su departamento de bomb-
eros. No intente extinguir un
aceite o grasa con agua.
! PELIGRO
ÚSELO SOLO EN ÁREAS
BIEN VENTILADAS.
PELIGRO DE MONÓXIDO
DE CARBONO: EL USO
DE ESTE APARATO EN UN
ESPACIO CERRADO PUEDE
CAUSAR LA MUERTE.
! PELIGRO
•Este electrodoméstico es solo
para uso en exteriores y no
debe usarse en un edificio,
garaje o cualquier otra área
cerrada.
•Este electrodoméstico
no debe usarse sobre o
debajo de ningún aparta-
mento o balcón o terraza de
condominio.
! PELIGRO
NO USE ESTE APARATO
DENTRO O SOBRE
VEHÍCULOS RECREATIVOS,
CARAVANAS, TIENDAS
DE CAMPAÑA, EMBARCA-
CIONES MARINAS, BOTES,
AUTOMÓVILES, CASAS
RODANTES O LUGARES
SIMILARES.
! PELIGRO
SI HUELES GAS:
1. Cierre el gas al
electrodoméstico.
2. Extinga cualquier llama
abierta.
3. Tapa abierta.
4. Si el olor persiste,
manténgase alejado
del electrodoméstico e
inmediatamente llame
a su proveedor de gas
o al departamento de
bomberos.
El incumplimiento de estas
instrucciones podría provocar
un incendio o una explosión
que podría causar daños a la
propiedad, lesiones perso-
nales o la muerte.
Modelo 2015
ii
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
! PELIGRO
Nunca coloque ningún artí-
culo a menos de 3 pu (20 cm)
de la superficie de cocción
mientras esté en uso. Esta
área puede calentarse mucho
y dar potencialmente
cualquier accesorio que se
coloque demasiado cerca.
! PELIGRO
No almacene ni use gaso-
lina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca
de este o cualquier otro
electrodoméstico.
No almacene un cilindro de
GLP de repuesto debajo o
cerca de este aparato.
Si no se siguen exactamente
estas instrucciones, se puede
producir un incendio que
cause la muerte o lesiones
graves.
! ADVERTENCIA
INSTALADOR /
ENSAMBLADOR:
Dé estas instrucciones al
consumidor.
CONSUMIDOR:
Guarde este manual para
futuras referencias.
! ADVERTENCIA
Este manual de instruc-
ciones contiene información
importante necesaria para el
montaje adecuado y el uso
seguro del aparato.
! ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias e
instrucciones antes de armar
el aparato y mientras lo usa.
Siga todas las advertencias e
instrucciones mientras usa el
aparato.
! ADVERTENCIA
Las piezas accesibles
pueden estar muy calientes.
Mantenga a los niños y
las mascotas alejados del
aparato en todo momento.
Este aparato no es
disado para que lo utilicen
niños.
Es necesaria una estrecha
supervisión cuando cualquier
aparato sea utilizado por
niños o cerca de ellos.
! ADVERTENCIA
Este aparato no está
diseñado para ser usado
como un calentador.
No lo utilice para fines
distintos a los previstos.
No modifique este aparato.
! PELIGRO
Si se produjera un incendio,
manténgase alejado del
aparato y llame de inmediato
a su departamento de bomb-
eros. No intente extinguir un
aceite o grasa con agua.
! PELIGRO
ÚSELO SOLO EN ÁREAS
BIEN VENTILADAS.
PELIGRO DE MONÓXIDO
DE CARBONO: EL USO
DE ESTE APARATO EN UN
ESPACIO CERRADO PUEDE
CAUSAR LA MUERTE.
! PELIGRO
•Este electrodoméstico es solo
para uso en exteriores y no
debe usarse en un edificio,
garaje o cualquier otra área
cerrada.
•Este electrodoméstico
no debe usarse sobre o
debajo de ningún aparta-
mento o balcón o terraza de
condominio.
! PELIGRO
NO USE ESTE APARATO
DENTRO O SOBRE
VEHÍCULOS RECREATIVOS,
CARAVANAS, TIENDAS
DE CAMPAÑA, EMBARCA-
CIONES MARINAS, BOTES,
AUTOMÓVILES, CASAS
RODANTES O LUGARES
SIMILARES.
! PELIGRO
SI HUELES GAS:
1. Cierre el gas al
electrodoméstico.
2. Extinga cualquier llama
abierta.
3. Tapa abierta.
4. Si el olor persiste,
manténgase alejado
del electrodoméstico e
inmediatamente llame
a su proveedor de gas
o al departamento de
bomberos.
El incumplimiento de estas
instrucciones podría provocar
un incendio o una explosión
que podría causar daños a la
propiedad, lesiones perso-
nales o la muerte.
ESPOL
! ADVERTENCIA
Ce produit peut vous exposer
à des produits chimiques,
notamment le phtalate de
di(2-éthylhexyle) (DEHP),
qui est connu dans l’État de
Californie pour provoquer le
cancer et des malformations
congénitales ou dautres
problèmes de reproduction,
et le phtalate de diisononyle
(DINP), qui est connu du État
de Californie pour causer
le cancer. Pour plus d’in-
formations, allez à www.
P65Warnings.ca.gov.
! ADVERTENCIA
Les carburants utilisés dans
les appareils à gaz propane
liquéfié et les produits de
combustion de tels carbu-
rants peuvent vous exposer à
des produits chimiques, nota-
mment le benzène, connu
de l’État de Californie pour
causer le cancer et causer
des malformations congéni-
tales ou dautres problèmes
de reproduction. Pour plus
d’informations, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.
FUEGO LENTO:
Cocina lentamente y requiere
más tiempo.
Descompone el tejido conectivo
y la grasa para una comida tierna
y húmeda.
Cortes de carne grasos y gruesos.
(por ejemplo: lete de ternera,
pechuga, muslos de pollo,
costillas cortas)
Mariscos delicados
(por ejemplo: pulpo, calamar)
FUEGO MEDIO:
Calor estable, toma el tiempo
promedio que esperaría para
panqueques, huevos, tostadas
y más.
Para alimentos más susceptibles al
calor. Dorar sin cocinar demasiado.
Pescado (entero o en trozos)
La mayoría de los mariscos
Verduras
(cocine al vapor con la Blackstone
Basting Dome para obtener el
mejor sabor)
Panqueques
Huevos
CALOR ALTO:
Cocina las comidas rápido y en
poco tiempo.
La cocción lenta secaría estos
cortes y los haría horribles de comer
ya que son bajos en grasa.
Cortes magros de carne.
(por ejemplo: pechuga de pollo,
lomo, bistec de falda, anc)
CONSEJOS DE COCINA
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD PARA LA
INSTALACIÓN
La instalación del dispositivo debe
cumplir con los códigos locales, o en
ausencia de códigos locales, con el
Código nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de
instalación de gas natural y propano,
CSA B149.1, o el Código de alma-
cenamiento y manejo de propano,
B149.2, o la norma para Vehículos
Recreativos, NFPA 1192, y la Serie
CSA Z240 RV, Código de Vehículos
Recreativos, según corresponda.
Esta plancha tiene certificación de seguridad para su uso en los Estados
Unidos y/o Canadá únicamente. No la modifique para usar en ninguna otra
ubicación. La modificación resultará en un peligro para la seguridad.
VÍDEO RECETAS
¡Aprenda a usar su nuevo Blackstone
con nuestros Blackstone Chefs!
Cocine fácilmente miles de deli-
ciosas recetas para el desayuno, el
almuerzo y la cena. Desde carnes rojas
y mariscos hasta veganos y postres,
puedes cocinar cualquier cosa,
en cualquier momento y en cual-
quier lugar.
youtube.com/c/
BlackstoneGriddles
Modelo 2015
iii
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
TABLA DE CONTENIDO
Es responsabilidad del consumidor asegurarse de que la unidad esté
correctamente ensamblada, instalada y mantenida. El incumplimiento de
las instrucciones de este manual puede provocar lesiones corpo-rales y / o
daños a la propiedad.
! PELIGRO
Indica una situación de
peligro inminente que, si no
se evita, puede causar la
muerte o lesiones graves.
! ADVERTENCIA
Indica la posibilidad
de lesiones corporales
graves si no se siguen las
instrucciones.
! PRECAUCIÓN
Indica una situación poten-
cialmente peligrosa que, si
no se evita, puede resultar en
una lesión moderada.
LLAVE DE ALERTA DE
SEGURIDAD
Lea y siga todos los avisos que se
encuentran en el manual.
ESPOL
Número de Modelo ________________________________
Número de Serie __________________________________
Fecha de Compra _________________________________
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
¡NUESTRO PERSONAL DE
SERVICIO AL CLIENTE
ESTÁ AQUÍ PARA
AYUDARLO!
Visítenos en línea en
blackstoneproducts.com/support
Nos complace ayudarlo con cualquier
pregunta relacionada con el uso del
aparato., las piezas de repuesto o
su garantía.
Horario de atención al cliente:
REGISTRE SU PRODUCTO
El registro permite a nuestros Representantes de Servicio al Cliente brindar
asistencia rápidamente con su producto Blackstone si es necesario.
La garantía de 1 año de North Atlantic Imports LLC cubre piezas de repuesto
hasta un año después de la fecha de compra. (Consulte el capítulo Garantía para
obtener más información).
Para habilitar esta garantía, deberá proporcionar:
☞
El número de serie de su producto Blackstone
Lunes a viernes
7:00 a.m. a 5:00 p.m (MST)
Su número de serie se puede encontrar en la etiqueta del fabricante de su producto Blackstone.
(La etiqueta del fabricante es una calcomanía plateada grande que se encuentra en el cuerpo de su
electrodoméstico).
GRATIS
LIBRO DE COCINA
PARA DISPOSITIVOS
VILES
cuando se registre
Registre su producto Blackstone en
blackstoneproducts.com/register
Registre su producto
CONTENIDO
01. REGISTRE SU PRODUCTO ....................................01
02. POR SU SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Sección 01. Seguridad alimenticia .....................................02
Sección 02. Seguridad del aparato de gas ...............................03
03. GUÍA DE MONTAJE ..........................................04
04. CARBURANTE | BOTELLA DE PROPANO DE 1 LB (453 G) ......12
Sección 01. Requisitos de la btella de GPL ..............................12
05. ENCENDIDO | PIEZOELËCTRICO ............................14
06. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................15
Sección 01. Encendido piezoelëctrico ..................................15
Sección 02. Flujo de gas ................................................16
07. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..............................18
Sección 01. Cuidado general ...........................................18
Sección 02. Limpieza del conjunto del quemador ......................20
Sección 03. Instrucciones de curación de la plancha ...................22
Sección 04. Limpieza de la parte superior su plancha ..................24
08. RECETAS ....................................................26
09. GARANTÍA ..................................................27
Modelo 2015
iv
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
TABLA DE CONTENIDO
Es responsabilidad del consumidor asegurarse de que la unidad esté
correctamente ensamblada, instalada y mantenida. El incumplimiento de
las instrucciones de este manual puede provocar lesiones corpo-rales y / o
daños a la propiedad.
! PELIGRO
Indica una situación de
peligro inminente que, si no
se evita, puede causar la
muerte o lesiones graves.
! ADVERTENCIA
Indica la posibilidad
de lesiones corporales
graves si no se siguen las
instrucciones.
! PRECAUCIÓN
Indica una situación poten-
cialmente peligrosa que, si
no se evita, puede resultar en
una lesión moderada.
LLAVE DE ALERTA DE
SEGURIDAD
Lea y siga todos los avisos que se
encuentran en el manual.
ESPOL
Número de Modelo ________________________________
Número de Serie __________________________________
Fecha de Compra _________________________________
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
¡NUESTRO PERSONAL DE
SERVICIO AL CLIENTE
ESTÁ AQUÍ PARA
AYUDARLO!
Visítenos en línea en
blackstoneproducts.com/support
Nos complace ayudarlo con cualquier
pregunta relacionada con el uso del
aparato., las piezas de repuesto o
su garantía.
Horario de atención al cliente:
REGISTRE SU PRODUCTO
El registro permite a nuestros Representantes de Servicio al Cliente brindar
asistencia rápidamente con su producto Blackstone si es necesario.
La garantía de 1 año de North Atlantic Imports LLC cubre piezas de repuesto
hasta un año después de la fecha de compra. (Consulte el capítulo Garantía para
obtener más información).
Para habilitar esta garantía, deberá proporcionar:
☞
El número de serie de su producto Blackstone
Lunes a viernes
7:00 a.m. a 5:00 p.m (MST)
Su número de serie se puede encontrar en la etiqueta del fabricante de su producto Blackstone.
(La etiqueta del fabricante es una calcomanía plateada grande que se encuentra en el cuerpo de su
electrodoméstico).
GRATIS
LIBRO DE COCINA
PARA DISPOSITIVOS
MÓVILES
cuando se registre
Registre su producto Blackstone en
blackstoneproducts.com/register
Registre su productoModelo 2015
01
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
POR SU SEGURIDAD
Antes de continuar, asegúrese de comprender la sección
POR SU SEGURIDAD de este manual. Se pueden producir incendios o
explosiones peligrosas si se ignoran las instrucciones.
! PELIGRO
Nunca opere este aparato sin
supervisión.
! ADVERTENCIA
NUNCA ase parcialmente la
carne o las aves y termine de
cocinarlas más tarde. Cocine
los alimentos completamente
para destruir las bacterias
dañinas.
! ADVERTENCIA
El uso de alcohol, medica-
mentos recetados o sin
receta puede afectar la
capacidad del consumidor
para ensamblar u operar el
aparato de manera segura.
! PRECAUCIÓN
Sólo para uso residencial y
doméstico. No usar en una
cocina comercial.
! PRECAUCIÓN
Use utensilios de cocina de
mango largo y guantes de
cocina para protegerse contra
quemaduras y salpicaduras.
! PRECAUCIÓN
No coloque recipientes vacíos
para cocinar o freír sobre la
superficie de cocción mien-
tras esté en funcionamiento.
•Tenga cuidado al colocar
cualquier cosa en el
recipiente de cocción mien-
tras el aparato está en
funcionamiento.
La seguridad alimenticia es una
parte importante de disfrutar la
experiencia de cocinar al aire libre.
Para mantener los alimentos a salvo
de bacterias dañinas, siga estos
cuatro pasos básicos:
LIMPIAR: Lávese las manos, los
utensilios y las supercies con agua
jabonosa caliente antes y después de
manipular carne y aves crudas.
SEPARAR: Separe las carnes y aves
crudas de los alimentos listos para
comer para evitar la contaminación
cruzada. Use un plato y utensilios
limpios cuando retire los alimentos
cocidos de la plancha.
COCINAR: Cocine la carne y las aves
exhaustivamente para matar las bacte-
rias. Use un termómetro para asegurar
la temperatura interna adecuada de
los alimentos.
FRÍO: Refrigere los alimentos prepa-
rados y las sobras a la brevedad.
Para obtener más información, visite
foodsafety.gov o Canadian Partnership
for Consumer Food Safety Education
en línea en befoodsafe.ca
CÓMO DECIR SI LA
CARNE ESTÁ ASADA
COMPLETAMENTE
Las carnes y aves cocinadas con este
aparato a menudo se doran muy
rápido en el exterior.
Use un termómetro para carne para
asegurarse de que los alimentos hayan
alcanzado una temperatura interna
segura y córtelos para vericar si hay
signos visuales de cocción.
Al recalentar alimentos para llevar o
carnes totalmente cocidas como hot
dogs, cocine a 74° C (165 °F), o hasta
que estén al vapor.
TEMPERATURAS DE
COCCIÓN DE LA CARNE
Aves de corral
165° F or 74° C
Los jugos deben correr claros y la
carne no debe ser rosa.
Hamburguesa de carne de
res o de aves de corral
160° F or 71° C
Los jugos no deben ser rosados y la
carne debe ser marrón en el medio.
Filetes, chuletas y asados de
res, ternera y cordero
145° F or 63° C
TODOS los cortes de cerdo
160° F or 71° C
Los jugos no deben ser de color rosa.
Sección 01
SEGURIDAD ALIMENTICIA
Por su seguridad Modelo 2015
02
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
POR SU SEGURIDAD
Antes de continuar, asegúrese de comprender la sección
POR SU SEGURIDAD de este manual. Se pueden producir incendios o
explosiones peligrosas si se ignoran las instrucciones.
! PELIGRO
Nunca opere este aparato sin
supervisión.
! ADVERTENCIA
NUNCA ase parcialmente la
carne o las aves y termine de
cocinarlas más tarde. Cocine
los alimentos completamente
para destruir las bacterias
dañinas.
! ADVERTENCIA
El uso de alcohol, medica-
mentos recetados o sin
receta puede afectar la
capacidad del consumidor
para ensamblar u operar el
aparato de manera segura.
! PRECAUCIÓN
Sólo para uso residencial y
doméstico. No usar en una
cocina comercial.
! PRECAUCIÓN
Use utensilios de cocina de
mango largo y guantes de
cocina para protegerse contra
quemaduras y salpicaduras.
! PRECAUCIÓN
No coloque recipientes vacíos
para cocinar o freír sobre la
superficie de cocción mien-
tras esté en funcionamiento.
•Tenga cuidado al colocar
cualquier cosa en el
recipiente de cocción mien-
tras el aparato está en
funcionamiento.
La seguridad alimenticia es una
parte importante de disfrutar la
experiencia de cocinar al aire libre.
Para mantener los alimentos a salvo
de bacterias dañinas, siga estos
cuatro pasos básicos:
LIMPIAR: Lávese las manos, los
utensilios y las supercies con agua
jabonosa caliente antes y después de
manipular carne y aves crudas.
SEPARAR: Separe las carnes y aves
crudas de los alimentos listos para
comer para evitar la contaminación
cruzada. Use un plato y utensilios
limpios cuando retire los alimentos
cocidos de la plancha.
COCINAR: Cocine la carne y las aves
exhaustivamente para matar las bacte-
rias. Use un termómetro para asegurar
la temperatura interna adecuada de
los alimentos.
FRÍO: Refrigere los alimentos prepa-
rados y las sobras a la brevedad.
Para obtener más información, visite
foodsafety.gov o Canadian Partnership
for Consumer Food Safety Education
en línea en befoodsafe.ca
CÓMO DECIR SI LA
CARNE ESTÁ ASADA
COMPLETAMENTE
Las carnes y aves cocinadas con este
aparato a menudo se doran muy
rápido en el exterior.
Use un termómetro para carne para
asegurarse de que los alimentos hayan
alcanzado una temperatura interna
segura y córtelos para vericar si hay
signos visuales de cocción.
Al recalentar alimentos para llevar o
carnes totalmente cocidas como hot
dogs, cocine a 74° C (165 °F), o hasta
que estén al vapor.
TEMPERATURAS DE
COCCIÓN DE LA CARNE
Aves de corral
165° F or 74° C
Los jugos deben correr claros y la
carne no debe ser rosa.
Hamburguesa de carne de
res o de aves de corral
160° F or 71° C
Los jugos no deben ser rosados y la
carne debe ser marrón en el medio.
Filetes, chuletas y asados de
res, ternera y cordero
145° F or 63° C
TODOS los cortes de cerdo
160° F or 71° C
Los jugos no deben ser de color rosa.
Sección 01
SEGURIDAD ALIMENTICIA
Por su seguridad
ESPOL
Si la grasa u otro material caliente
gotea del electrodoméstico sobre la
válvula, manguera o regulador:
PASO 01
Apague el suministro de
gas inmediatamente.
PASO 02
Determine la causa
y corríjala.
PASO 03
Limpie e inspeccione la
lvula, la manguera y el regulador
antes de continuar.
PASO 04
Realice una prueba de
fugas. (Consulte las Instrucciones
de prueba de fugas en el
capítulo Combustible.)
Para problemas con este dispositivo,
consulte el capítulo Solución de
problemas.
Sección 02
SEGURIDAD DEL
APARATO DE GAS
! ADVERTENCIA
Si el aparato no está en uso,
el gas debe apagarse en el
cilindro de suministro.
! ADVERTENCIA
El almacenamiento de un
electrodoméstico en el inte-
rior solo está permitido si el
cilindro se desconecta y se
retira del electrodoméstico.
El sistema de suministro del
cilindro debe estar preparado
para la extracción de vapor.
! ADVERTENCIA
Use este electrodoméstico,
tal como la compró, solo con
el gas y el conjunto de regu-
lador/válvula suministrado.
Los reguladores de presión
de reemplazo y los conjuntos
de manguera deben ser los
especificados por el fabri-
cante del electrodoméstico.
! PELIGRO
Cuando no esté en uso,
APAGUE el artefacto girando
las perillas de control del
artefacto a la posición
APAGADO y cerrando la
válvula de combustible.
Si no se sigue exactamente
la información en las declara-
ciones anteriores, pueden
ocurrir lesiones graves, incen-
dios o la muerte.
! PELIGRO
Cuando cocine con aceite
o grasa, tenga a mano un
extintor de incendios tipo BC
o ABC.
CÓDIGOS DE
INSTALACIÓN DE GAS
Los aparatos deben usarse de acuerdo
con los requisitos de instalación de
su autoridad de suministro de gas,
y deben construirse y marcarse de
acuerdo con la norma aplicable:
Los aparatos deben usarse de acuerdo
con los requisitos de instalación de
su autoridad de suministro de gas,
y deben construirse y marcarse de
acuerdo con la norma aplicable:
Especicaciones para cilindros de
GLP del Departamento de Transporte
de EE. UU. (DOT)
Estándar nacional de Canadá, CAN /
CSA-B339, cilindros, esferas y tubos
Especicaciones para cilindros
de GLP, Transportes de Canadá
(TC), Transporte de mercancías
peligrosas (TDG)
Estándar australiano AS / NZS 5601
Consulte el collar del tanque de GLP
para ver las marcas.
SEGURIDAD DEL
REGULADOR
Si le régulateur tombe en panne dans
l’unité, il doit être remplacé par un
modèle approuvé par Blackstone
et ne doit être remplacé que par
un revendeur agréé et agréé par
un professionnel. Le non-respect
annulera la garantie.
! PELIGRO
No opere este electro-
doméstico a menos de 36
pulgadas (1 m) de los lados
y la parte posterior del elec-
trodoméstico. No use este
aparato debajo de superficies
combustibles elevadas.
A = 36" (1 m)
! PRECAUCIÓN
No mueva el aparato cuando
esté en uso. Deje que el
recipiente de cocción se
enfríe a 115° F (45° C) antes de
moverlo o almacenarlo.
A
A
A
A
A
Por su seguridadModelo 2015
03
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
GUÍA DE MONTAJE
LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA
ESPOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador Phillips y Llave ajustable
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador Phillips y Llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
Destornillador Phillips
HERRAMIENTA NECESARIA:
Llave ajustable
ESPOL
NO INCLUIDO:
Tanque de GPL de 20 lb (9 kg) y Batería AA
NO INCLUIDO:
Tanque de GPL de 20 lb (9 kg)
NO INCLUIDO:
Tanque de GPL de 20 lb (9 kg) y Batería AA
NO INCLUIDO:
Tanque de GPL de 20 lb (9 kg)
NO INCLUIDO:
Batería AA
NO INCLUIDO:
Botella de GPL de 1 lb (453 g)
NO INCLUIDO:
Botella de GPL de 1 lb (453 g)
1 Cuerpo (1 pieza) 2 Plancha
superior y capucha
(1 pieza)
3 Placa frontal
(1 pieza)
4 Conjunto de
pierna (1 pieza)
5 Piernas supe-
riores (2 piezas)
6 Asa lateral
(1 pieza)
7 Estante
lateral (1 pieza)
8 Vaso de grasa
(1 pieza)
9 Asa de
capota (1 pieza)
10 Regulador
(1 pieza)
11 Ruedas
(2 piezas)
12 Paquete de hardware (1 pieza)
a. Tornillos M6x12 (30 piezas)
b. Perillas de control (2 piezas)
c. Tornillos escalonados M10x17 (2 piezas)
Casquillos de perno (2 piezas)
d. Tornillos autorroscantes (2 piezas)
e. Tornillos hexagonales M6x12 (4 piezas)
12a
12b
12c
12d 12e
Modelo 2015
04
Guía de montaje
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lea atentamente todas las instrucciones antes de continuar. Asegúrese de
quitar todo el material de embalaje de plástico y cualquier protección de
tránsito antes de ensamblar.
Encuentre un área grande y limpia para ensamblar su unidad. Consulte la lista de
piezas y los diagramas de ensamblaje según sea necesario.
! ADVERTENCIA
•No mezcle pilas nuevas y
viejas.
•No mezcle pilas alcalinas,
estándar (carbono-zinc)
o recargables (ni-cad,
ni-mh, etc.).
! ADVERTENCIA
•No mezcle pilas nuevas y
viejas.
•No mezcle pilas alcalinas,
estándar (carbono-zinc)
o recargables (ni-cad,
ni-mh, etc.).
ESPOL
! ADVERTENCIA
El fabricante ha hecho
todo lo posible para elim-
inar los bordes afilados. Sin
embargo, debe manejar
todos los componentes con
cuidado para evitar lesiones
accidentales.
Algunas partes pueden
contener bordes afilados,
especialmente como se
indica en estas instrucciones.
Use guantes de protección si
es necesario.
! ADVERTENCIA
El fabricante ha hecho
todo lo posible para elim-
inar los bordes afilados. Sin
embargo, debe manejar
todos los componentes con
cuidado para evitar lesiones
accidentales.
Algunas partes pueden
contener bordes afilados,
especialmente como se
indica en estas instrucciones.
Use guantes de protección si
es necesario.
! ADVERTENCIA
Este aparato estará caliente
durante y después de su uso.
Mientras cocina, coloque
la unidad sobre superficies
resistentes al calor y a las
llamas para evitar daños y
lesiones.
! ADVERTENCIA
El fabricante ha hecho
todo lo posible para elim-
inar los bordes afilados. Sin
embargo, debe manejar
todos los componentes con
cuidado para evitar lesiones
accidentales.
Algunas partes pueden
contener bordes afilados,
especialmente como se
indica en estas instrucciones.
Use guantes de protección si
es necesario.
! PRECAUCIÓN
Se recomiendan dos
personas para el montaje de
este producto.
! ADVERTENCIA
Este aparato estará caliente
durante y después de su uso.
Mientras cocina, coloque
la unidad sobre superficies
resistentes al calor y a las
llamas para evitar daños y
lesiones.
! PRECAUCIÓN
Se recomiendan dos
personas para el montaje de
este producto.
PASO 01
Retire el cuerpo de la plancha del embalaje y colóquelo boca abajo
sobre una supercie plana y lisa. Tire del pasador de bloqueo para desbloquear
las patas.
PASO 02
Utilice doce (12) pernos M6x12 para instalar las patas superiores en el
conjunto de patas con ruedas.
Modelo 2015
05
Guía de montaje
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
PASO 03
Utilice doce (12) pernos M6x12 para instalar el conjunto de la pata
inferior en el conjunto de la pata ja.
PASO 04
Utilice dos (2) pernos escalonados M10x17 y manguitos para pernos
para instalar las dos (2) ruedas en la barra transversal del conjunto de patas
con ruedas.
Modelo 2015
06
Guía de montaje
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
PASO 05
Utilice dos (2) tornillos autorroscantes para sujetar la placa frontal a
la parte inferior del cuerpo de la plancha.
PASO 06
Utilice cuatro (4) pernos M6x12 para instalar el estante lateral en el
lado derecho del cuerpo de la plancha.
Modelo 2015
07
Guía de montaje
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
! ADVERTENCIA
No deje la campana cerrada
por más de 10 minutos mien-
tras cocina.
! ADVERTENCIA
No deje la campana cerrada
por más de 10 minutos mien-
tras cocina.
! ADVERTENCIA
No toque el mango mientras
la unidad esté caliente.
! ADVERTENCIA
No toque el mango mientras
la unidad esté caliente.
! PRECAUCIÓN
El peso máximo en el estante
lateral es de 10 lb (4.5 kg).
•El estante lateral puede
calentarse mientras se usa la
plancha.
! PRECAUCIÓN
El peso máximo en el estante
lateral es de 10 lb (4.5 kg).
•El estante lateral puede
calentarse mientras se usa la
plancha.
PASO 08
Levante la manija del estante lateral y, mientras pone peso en la barra
transversal del conjunto de patas jas, tire de la plancha hacia arriba y hacia
usted hasta que la parte superior del conjunto de patas con ruedas se alinee con
las abrazaderas C.
PASO 09
Cuelgue la taza de grasa en la ranura en la parte posterior del cuerpo
de la plancha.
Instale las dos (2) perillas de control empujándolas a su lugar en la
posición APAGADO.
PASO 07
Dobla las piernas y, con
la ayuda de otra persona, da la
vuelta a la plancha para que descanse
sobre sus pies.
levantar y tirar
coloque el pie
aquí
Modelo 2015
08
Guía de montaje
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
Asegúrese de que las cuatro clavijas
estén asentadas en los oricios, luego
empuje la parte superior de la plancha
hacia adelante para bloquear la
plancha en su lugar.
ESPOL
! ADVERTENCIA
No deje la campana cerrada
por más de 10 minutos mien-
tras cocina.
! ADVERTENCIA
No deje la campana cerrada
por más de 10 minutos mien-
tras cocina.
! ADVERTENCIA
No toque el mango mientras
la unidad esté caliente.
! ADVERTENCIA
No toque el mango mientras
la unidad esté caliente.
! PRECAUCIÓN
El peso máximo en el estante
lateral es de 10 lb (4.5 kg).
•El estante lateral puede
calentarse mientras se usa la
plancha.
! PRECAUCIÓN
El peso máximo en el estante
lateral es de 10 lb (4.5 kg).
•El estante lateral puede
calentarse mientras se usa la
plancha.
PASO 10
Coloque la parte superior
de la plancha sobre el cuerpo de la
plancha alineando los cuatro pasa-
dores con los oricios del cuerpo.
PASO 11
Asegúrese de que las
clavijas delanteras estén comple-
tamente asentadas en los oricios,
luego empuje la parte superior de la
plancha hacia adelante para bloquear
la plancha en su lugar.
Utilice dos (2) pernos M6x12 para
sujetar la parte superior de la plancha
a la parte posterior del cuerpo de
la plancha.
PASO 12
Utilice dos (2) tornillos
M6x16 (que se encuentran dentro
de la manija de la campana) para
instalar la manija de la campana y dos
(2) ojales de la manija en la campana.
Modelo 2015
09
Guía de montaje
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
! ADVERTENCIA
No deje la campana cerrada
por más de 10 minutos mien-
tras cocina.
! ADVERTENCIA
No deje la campana cerrada
por más de 10 minutos mien-
tras cocina.
! ADVERTENCIA
No toque el mango mientras
la unidad esté caliente.
! ADVERTENCIA
No toque el mango mientras
la unidad esté caliente.
! PRECAUCIÓN
El peso máximo en el estante
lateral es de 10 lb (4.5 kg).
•El estante lateral puede
calentarse mientras se usa la
plancha.
! PRECAUCIÓN
El peso máximo en el estante
lateral es de 10 lb (4.5 kg).
•El estante lateral puede
calentarse mientras se usa la
plancha.
PASO 14
Atornille la botella LP
(no incluida) en el regulador girando
la botella en el sentido de las agujas
del reloj.
PASO 13
Use cuatro (4) pernos hexagonales M6x12 para sujetar la manija
lateral al lado izquierdo del cuerpo de la plancha.
Modelo 2015
10
Guía de montaje
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
! ADVERTENCIA
NUNCA APLIQUE AGUA
FRÍA EN TODA LA
SUPERFICIE DE UNA
PLANCHA CALIENTE DE
UNA VEZ. Esto puede causar
deformaciones.
Agregar una gran cantidad
de alimentos fríos o conge-
lados (o alimentos con un
contenido importante de
agua) a una plancha caliente
puede hacer que la plancha
se deforme.
! PRECAUCIÓN
NO UTILICE JABON EN LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN
DE LA PLANCHA. Esto
destruirá el curado de la
plancha.
VÍDEOS DE MONTAJE
Vea videos de soporte técnico y
ensamblaje de productos en línea en
blackstoneproducts.com/support
y en YouTube @BlackstoneGriddles
LA PRIMERA LIMPIEZA
Las planchas Blackstone están
pretratadas con aceite de cocina para
evitar la oxidación y daños durante el
envío. Por primera vez, lave la plancha
con agua caliente y jabón.
ESTA ES LA ÚNICA VEZ QUE
DEBE USAR JABÓN EN LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN DE
LA PLANCHA.
Enjuague y seque completamente.
Continúe con las instrucciones
de curado. (Consulte la sección de
Instrucciones curación de la plancha)
PROTEGIENDO LA
PARTE SUPERIOR DE SU
PLANCHA
Guarde la plancha en un lugar fresco
y seco. Cubra siempre la plancha si la
almacena al aire libre. Elija entre una
variedad de cubiertas para plancha
que ofrece Blackstone.
Cuando proteja la plancha con una
cubierta blanda, use el método de
“carpa” para evitar que el agua se
acumule en la parte superior de la
plancha. “Carpa” implica colocar un
objeto (un tazón, una pelota de tenis
o un tubo de PVC) debajo de una cubi-
erta suave en el centro de la plancha
para permitir que el agua se deslice. La
“carpa” ayuda a prevenir la oxidación.
CORTAR EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA
PLANCHA
Usar un cuchillo directamente sobre
la supercie de la plancha no dañará
la supercie de la plancha.
ELIMINACIÓN DE ÓXIDO
Si aparece óxido en la supercie
de la plancha, frótelo con lana de
acero, papel de lija de grano bajo o
Blackstone Pumice Stone y vuelva a
secar la supercie.
Recovering your Blackstone
Griddle Top
youtube.com/
watch?v=thPE2IgnSiI
Cuidado y mantenimiento
Asegúrese de cerrar el capó antes de
transportarlo.
PASO 15
Alinee el regulador con la línea de gas de la plancha y gire el collar
del regulador en el sentido de las agujas del reloj para asegurarlo a la línea de gas.
(NOTA: asegúrese de que la botella de propano esté inclinada como se muestra).
PASO 16
Vaya a la sección de Instrucciones de curación de la plancha del
capítulo Cuidado y mantenimiento.
¡Disfrute cocinando al aire libre en su Blackstone!
Modelo 2015
11
Guía de montaje
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
COMBUSTIBLE |
BOTELLA DE PROPANO
DE 1 LB (453 G)
! PELIGRO
NO cruce la conexión entre la
botella de propano y el regu-
lador o el regulador y el riel
de gas. El enhebrado trans-
versal puede ocurrir si fuerza
la rosca de una conexión en
un ángulo incorrecto. Esto
dañará las roscas, provocará
fugas de propano y, poten-
cialmente, resultará en una
acumulación de combustible
que puede encenderse.
TENGA EN CUENTA: El regulador de gas
está diseñado para usarse en un ángulo hacia
la parte trasera del aparato como se muestra
arriba.
Si el glaseado persiste después
de que la botella esté colocada
correctamente: Apague el aparato y
desconecte la botella de GLP inmedia-
tamente. Esto indica un problema con
la botella y no debe usarse en ningún
producto.
Devuelva la botella al
proveedor.
REQUISITOS DEL
CILINDRO DE GLP
La botella de GLP utilizada con su
plancha debe cumplir con los sigui-
entes requisitos:
Tamaño: 9.2 x 18.7 cm
(3,8 x 7,8 pulgadas), 1 lb (453 g).
CONEXIÓN DE LA
BOTELLA DE GLP
Assurez-vous que la bouteille GPL
est positionnée sous le détendeur.
Si le niveau de liquide du propane
est au-dessus du régulateur, le régula-
teur givrera.
Sección 01
REQUISITOS DE LA BOTELLA DE GPL
DESCONECTAR LA BOTELLA
DE GLP
PASO 01
Asegúrese de que las
perillas de control estén apagadas.
PASO 02
Una vez que el aparato se
haya enfriado, desconecte el regu-
lador de la línea de gas desenroscando
el collar.
PASO 03
Dévisser la bouteille GPL
du détendeur.
Placez le capuchon anti-poussière sur
la sortie de la valve de la bouteille
lorsque la bouteille n’est pas utilisée.
Installez uniquement le type de
capuchon anti-poussière sur la sortie
de la valve de la bouteille qui est
fourni avec la valve de la bouteille.
D’autres types de bouchons ou de
bouchons peuvent entraîner des
fuites de propane.
ESPOL
! PELIGRO
Un cilindro de GLP que no
esté conectado para su uso
NO debe almacenarse cerca
de este ni de ningún otro
aparato.
Los cilindros de GLP solo
deben almacenarse al aire
libre y en un lugar fresco y
seco.
Un cilindro de GLP NO debe
almacenarse debajo o cerca
del aparato, al alcance de
los niños o en un edificio,
garaje o cualquier otra área
cerrada.
NUNCA deje un cilindro de
GLP dentro de un vehículo
que puede sobrecalentarse
con el sol.
Si no se sigue exactamente la
información anterior, puede
ocurrir un incendio que cause
la muerte o lesiones graves.
! PELIGRO
NUNCA llene un cilindro
de GPL más del 80% de su
capacidad.
Un cilindro sobrecargado o
almacenado incorrectamente
es un peligro debido a la
posible liberación de gas de
la válvula de seguridad. Esto
podría causar un incendio
intenso con riesgo de daños a
la propiedad, lesiones graves
o la muerte.
Si ve, huele o escucha que el
gas se escapa, aléjese inme-
diatamente del cilindro de
GPL y del aparato y llame al
departamento de bomberos.
! ADVERTENCIA
El cilindro de suministro de
GPL debe desconectarse
cuando este aparato no esté
en uso.
! ADVERTENCIA
GPL es altamente inflam-
able y puede encenderse
inesperadamente cuando se
mezcla con el aire.
! PRECAUCIÓN
GPL no es tóxico, es inodoro
e incoloro cuando se produce.
Por seguridad y para una fácil
detección, al gas GPL se le
ha dado un olor similar al del
repollo podrido.
Combustible | Botella de propano de 1 lb (453 g) Modelo 2015
12
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
COMBUSTIBLE |
BOTELLA DE PROPANO
DE 1 LB (453 G)
! PELIGRO
NO cruce la conexión entre la
botella de propano y el regu-
lador o el regulador y el riel
de gas. El enhebrado trans-
versal puede ocurrir si fuerza
la rosca de una conexión en
un ángulo incorrecto. Esto
dará las roscas, provocará
fugas de propano y, poten-
cialmente, resultará en una
acumulación de combustible
que puede encenderse.
TENGA EN CUENTA: El regulador de gas
está diseñado para usarse en un ángulo hacia
la parte trasera del aparato como se muestra
arriba.
Si el glaseado persiste después
de que la botella esté colocada
correctamente: Apague el aparato y
desconecte la botella de GLP inmedia-
tamente. Esto indica un problema con
la botella y no debe usarse en ningún
producto.
Devuelva la botella al
proveedor.
REQUISITOS DEL
CILINDRO DE GLP
La botella de GLP utilizada con su
plancha debe cumplir con los sigui-
entes requisitos:
Tamaño: 9.2 x 18.7 cm
(3,8 x 7,8 pulgadas), 1 lb (453 g).
CONEXIÓN DE LA
BOTELLA DE GLP
Assurez-vous que la bouteille GPL
est positionnée sous le détendeur.
Si le niveau de liquide du propane
est au-dessus du régulateur, le régula-
teur givrera.
Sección 01
REQUISITOS DE LA BOTELLA DE GPL
DESCONECTAR LA BOTELLA
DE GLP
PASO 01
Asegúrese de que las
perillas de control estén apagadas.
PASO 02
Una vez que el aparato se
haya enfriado, desconecte el regu-
lador de la línea de gas desenroscando
el collar.
PASO 03
Dévisser la bouteille GPL
dutendeur.
Placez le capuchon anti-poussière sur
la sortie de la valve de la bouteille
lorsque la bouteille n’est pas utilisée.
Installez uniquement le type de
capuchon anti-poussière sur la sortie
de la valve de la bouteille qui est
fourni avec la valve de la bouteille.
D’autres types de bouchons ou de
bouchons peuvent entraîner des
fuites de propane.
ESPOL
! PELIGRO
Un cilindro de GLP que no
esté conectado para su uso
NO debe almacenarse cerca
de este ni de ningún otro
aparato.
Los cilindros de GLP solo
deben almacenarse al aire
libre y en un lugar fresco y
seco.
Un cilindro de GLP NO debe
almacenarse debajo o cerca
del aparato, al alcance de
los niños o en un edificio,
garaje o cualquier otra área
cerrada.
NUNCA deje un cilindro de
GLP dentro de un vehículo
que puede sobrecalentarse
con el sol.
Si no se sigue exactamente la
información anterior, puede
ocurrir un incendio que cause
la muerte o lesiones graves.
! PELIGRO
NUNCA llene un cilindro
de GPL más del 80% de su
capacidad.
Un cilindro sobrecargado o
almacenado incorrectamente
es un peligro debido a la
posible liberación de gas de
la válvula de seguridad. Esto
podría causar un incendio
intenso con riesgo de daños a
la propiedad, lesiones graves
o la muerte.
Si ve, huele o escucha que el
gas se escapa, aléjese inme-
diatamente del cilindro de
GPL y del aparato y llame al
departamento de bomberos.
! ADVERTENCIA
El cilindro de suministro de
GPL debe desconectarse
cuando este aparato no esté
en uso.
! ADVERTENCIA
GPL es altamente inflam-
able y puede encenderse
inesperadamente cuando se
mezcla con el aire.
! PRECAUCIÓN
GPL no es tóxico, es inodoro
e incoloro cuando se produce.
Por seguridad y para una fácil
detección, al gas GPL se le
ha dado un olor similar al del
repollo podrido.
Combustible | Botella de propano de 1 lb (453 g)
ESPOL
ESPOL
! PELIGRO
Un cilindro de GLP que no
esté conectado para su uso
NO debe almacenarse cerca
de este ni de ningún otro
aparato.
Los cilindros de GLP solo
deben almacenarse al aire
libre y en un lugar fresco y
seco.
Un cilindro de GLP NO debe
almacenarse debajo o cerca
del aparato, al alcance de
los niños o en un edificio,
garaje o cualquier otra área
cerrada.
NUNCA deje un cilindro de
GLP dentro de un vehículo
que puede sobrecalentarse
con el sol.
Si no se sigue exactamente la
información anterior, puede
ocurrir un incendio que cause
la muerte o lesiones graves.
! PELIGRO
NUNCA llene un cilindro
de GPL más del 80% de su
capacidad.
Un cilindro sobrecargado o
almacenado incorrectamente
es un peligro debido a la
posible liberación de gas de
la válvula de seguridad. Esto
podría causar un incendio
intenso con riesgo de daños a
la propiedad, lesiones graves
o la muerte.
Si ve, huele o escucha que el
gas se escapa, aléjese inme-
diatamente del cilindro de
GPL y del aparato y llame al
departamento de bomberos.
! ADVERTENCIA
El cilindro de suministro de
GPL debe desconectarse
cuando este aparato no esté
en uso.
! ADVERTENCIA
GPL es altamente inflam-
able y puede encenderse
inesperadamente cuando se
mezcla con el aire.
! PRECAUCIÓN
GPL no es tóxico, es inodoro
e incoloro cuando se produce.
Por seguridad y para una fácil
detección, al gas GPL se le
ha dado un olor similar al del
repollo podrido.
TENGA EN CUENTA: El regulador puede
hacer un ruido como un zumbido o silbido
durante el funcionamiento. Esto no afectará
la seguridad o el uso del aparato.
NOTAS:
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
EXPERIENCIA DE COCINA MEJORADA
Visite blackstoneproducts.com para encontrar accesorios que le permitan
ahorrar tiempo.
Combustible | Botella de propano de 1 lb (453 g)Modelo 2015
13
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
PASO 01
Asegúrese de que el regu-
lador de gas esté inclinado hacia la
parte posterior del aparato y de que
la botella de GPL esté colocada debajo
del regulador.
ENCENDIDO |
PIEZOELËCTRICO
FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR DE PROPANO
Para un encendido y funcionamiento adecuados del aparato, siga los pasos a
continuación.
PASO 02
❶
Presione la perilla de control para
que comience a uir el gas.
Gire la perilla de control en sentido
antihorario para activar el motor
de arranque.
❸
Ajuste la temperatura al
nivel deseado.
! ADVERTENCIA
No se incline sobre la plancha
mientras se enciende.
! ADVERTENCIA
Si la ignición NO ocurre
en 5 segundos, apague los
controles del quemador,
espere 5 minutos y repita el
procedimiento de encendido.
Si el quemador no se enci-
ende con la válvula abierta,
el gas continuará saliendo
del quemador y podría
encenderse accidental o
inadvertidamente con riesgo
de lesiones.
Encendido | Piezoelëctrico Modelo 2015
14
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
PASO 01
Asegúrese de que el regu-
lador de gas esté inclinado hacia la
parte posterior del aparato y de que
la botella de GPL esté colocada debajo
del regulador.
ENCENDIDO |
PIEZOECTRICO
FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR DE PROPANO
Para un encendido y funcionamiento adecuados del aparato, siga los pasos a
continuación.
PASO 02
❶
Presione la perilla de control para
que comience a uir el gas.
Gire la perilla de control en sentido
antihorario para activar el motor
de arranque.
❸
Ajuste la temperatura al
nivel deseado.
! ADVERTENCIA
No se incline sobre la plancha
mientras se enciende.
! ADVERTENCIA
Si la ignición NO ocurre
en 5 segundos, apague los
controles del quemador,
espere 5 minutos y repita el
procedimiento de encendido.
Si el quemador no se enci-
ende con la válvula abierta,
el gas continuará saliendo
del quemador y podría
encenderse accidental o
inadvertidamente con riesgo
de lesiones.
Encendido | Piezoelëctrico
ESPOL
3-7mm
Asegúrese de que la aguja de encen-
dido esté colocada a 3-7 mm de
distancia del tubo del quemador, colo-
cada sobre un oricio del quemador.
SÍNTOMAS
01. El quemador no se encenderá con el sistema de encendido piezoeléctrico.
Si el encendido no ocurre en 5 segundos, apague los controles del quemador,
espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
Si esto no funciona, para determinar la causa, intente encender su aparato con
un fósforo. (Consulte las Instrucciones de encendido de fósforos en la sección
Limpieza del conjunto del quemador del capítulo Cuidado y mantenimiento.)
Si PUEDES encender su aparato con un fósforo
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. El cable del encendedor está
desalineado.
Asegúrese de que el cable del encendedor
esté colocado a 1/8" a 1/4" del tubo del
quemador, colocado sobre un oricio del
quemador.
02. Daño al sistema de encendido. Póngase en contacto con el servicio al
cliente para obtener piezas de repuesto.
Si NO PUEDES encender su aparato con un fósforo
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
03. Los tubos de los quemadores no
reciben propano.
(Consulte la sección Instrucciones de
encendido con fósforos del capítulo
Solución de problemas.)
Sección 01
ENCENDIDO PIEZOELËCTRICO
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Visite BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT para obtener infor-
mación adicional sobre la solución de problemas.
Solución de problemasModelo 2015
15
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
SOPORTE TÉCNICO:
Escanee el código QR para ver más videos o
visite el canal de Blackstone en YouTube en
youtube.com/blackstonegriddles
Sección 02
FLUJO DE GAS
SÍNTOMAS
01. Una llama sale de la puerta de aire.
SÍNTOMAS
01. Las llamas de los quemadores son amarillas o irregulares.
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. Algo está bloqueando el venturi en el
tubo del quemador. Esto no permite
que el propano uya a través del
quemador, haciendo que la llama
retroceda por la puerta de aire.
Limpie el conjunto del quemador para
eliminar la obstrucción. (Consulte la
sección Limpieza de la plancha del
capítulo Cuidado y mantenimiento.)
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. Algo está bloqueando la puerta de
aire para el quemador. Esto impide
que el oxígeno se mezcle correcta-
mente con el propano para obtener
llamas saludables.
Verique las compuertas de aire en su
quemador. Si tiene persianas de aire
ajustables sobre sus compuertas de aire,
asegúrese de que estén completamente
abiertas. Si sus quemadores tienen protec-
tores contra insectos, limpie cualquier
telaraña, hollín o desechos del protector
contra insectos. Limpie cualquier otra
obstrucción de las compuertas de aire.
Solución de problemas Modelo 2015
16
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
SOPORTE TÉCNICO:
Escanee el código QR para ver más videos o
visite el canal de Blackstone en YouTube en
youtube.com/blackstonegriddles
Sección 02
FLUJO DE GAS
SÍNTOMAS
01. Una llama sale de la puerta de aire.
SÍNTOMAS
01. Las llamas de los quemadores son amarillas o irregulares.
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. Algo está bloqueando el venturi en el
tubo del quemador. Esto no permite
que el propano uya a través del
quemador, haciendo que la llama
retroceda por la puerta de aire.
Limpie el conjunto del quemador para
eliminar la obstrucción. (Consulte la
sección Limpieza de la plancha del
capítulo Cuidado y mantenimiento.)
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. Algo está bloqueando la puerta de
aire para el quemador. Esto impide
que el oxígeno se mezcle correcta-
mente con el propano para obtener
llamas saludables.
Verique las compuertas de aire en su
quemador. Si tiene persianas de aire
ajustables sobre sus compuertas de aire,
asegúrese de que estén completamente
abiertas. Si sus quemadores tienen protec-
tores contra insectos, limpie cualquier
telaraña, hollín o desechos del protector
contra insectos. Limpie cualquier otra
obstrucción de las compuertas de aire.
Solución de problemas
ESPOL
PATRÓN DE LLAMA DE
QUEMADOR
Los quemadores de su aparato están
diseñados para mezclar oxígeno y
propano a una velocidad que permita
llamas óptimas. Si los oricios, la
compuerta de aire o el venturi del
quemador se bloquean, afectará la
mezcla de propano y aire, causando
llamas bajas o inconsistentes, o llamas
provenientes de la compuerta de aire.
Las llamas saludables pueden tener
algunos parpadeos de color amarillo
, luego un color azul oscuro
,
seguido de un azul vibrante por el
tubo del quemador
.
SÍNTOMAS
01. El aparato no alcanzará una temperatura alta o se calienta de manera desigual.
02. Las llamas del quemador comienzan con fuerza, luego caen inmediatamente a
bajo incluso cuando el quemador está en posición alta.
03. La altura de la llama cae cuando se enciende un segundo quemador.
04. Las llamas no se extienden en toda la longitud del quemador, o solo se
ejecutan en un lado del quemador.
05. Las llamas de los quemadores son inconsistentes.
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. El cilindro de GPL está vacío o bajo. Rellene o reemplace el tanque de propano.
02. Obstrucciones en el quemador,
chorros de gas o riel de combustible.
Limpie el quemador, los chorros y la
manguera de gas. (Consulte la sección
Limpieza de la plancha del capítulo
Cuidado y mantenimiento.)
03. Las regulaciones de los Estados
Unidos requieren que todos los regu-
ladores contengan un dispositivo
limitador de ujo para la seguridad
del consumidor. Este dispositivo
mide la cantidad de propano que
pasa por el regulador para garantizar
que los niveles sean seguros. Si la
tasa de ujo a través del regulador es
demasiado alta (un síntoma de una
fuga grande), el dispositivo limitador
de ujo se activará, restringiendo
el ujo de propano para reducir la
posibilidad de un incendio peligroso.
Este sistema de seguridad puede
activarse accidentalmente al abrir
un tanque de propano demasiado
rápido o al abrir el tanque de propano
cuando la perilla de un quemador no
está en la posición de apagado.
Este sistema de seguridad se puede resta-
blecer mediante:
Mover las perillas de los quemadores a la
posición de apagado, cerrar el tanque de
propano y desconectar el regulador del
tanque de propano.
Espere cinco minutos para permitir que la
presión se disipe, luego vuelva a conectar
el regulador al tanque de propano y abra
lentamente el volante OPD media vuelta.
Encienda su aparato como se describe en
el capítulo Encendido.
04. Regulador atascado en posición de
seguridad.
Póngase en contacto con el servicio al
cliente para obtener piezas de repuesto.
Solución de problemasModelo 2015
17
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Limpie regularmente su electrodoméstico entre usos, especialmente
después de largos períodos de almacenamiento. Para extender la vida útil
y las condiciones de la unidad, siga las mejores prácticas detalladas en
este manual.
LIMPIEZA GENERAL
Asegúrese de que el aparato y sus
componentes estén suficientemente
fríos antes de limpiarlos.
Limpie su aparato con frecuencia,
preferiblemente después de cada uso.
Asegúrese de mantener la (s) aber-
tura (s) de ventilación del recinto del
cilindro libres y libres de escombros.
Los depósitos de grasa horneados
pueden requerir el uso de un paño de
plástico de limpieza abrasivo. Úselo
solo en la dirección del acabado del
cepillado para evitar daños.
NO use un paño abrasivo en áreas
con grácos.
Si se usa un cepillo de cerdas para
limpiar cualquiera de las supercies
de cocción, asegúrese de que no
queden cerdas sueltas en las super-
cies de cocción antes de cocinar.
PARTES PLÁSTICAS: Lave con agua
tibia jabonosa y seque.
SUPERFICIES PINTADAS: Lave
con detergente suave o limpiador no
abrasivo y agua tibia jabonosa. Seque
con un paño suave no abrasivo.
SUPERFICIES DE ACERO
INOXIDABLE: Para mantener el
aspecto de alta calidad del marco de
la plancha, lave con detergente suave
y agua tibia jabonosa. Seque con un
paño suave después de cada uso.
DESPUÉS DE CADA USO
Asegúrese de limpiar cualquier parte
del aparato que se caliente y experi-
mente acumulación de grasa antes del
próximo uso. De lo contrario, podría
producirse un incendio.
! ADVERTENCIA
Cuando no esté en uso,
apague los controles de la
unidad y la fuente de gas.
! ADVERTENCIA
El aparato debe aislarse
del sistema de tuberías de
suministro de gas cerrando
su válvula de cierre manual
individual durante cualquier
prueba de presión del sistema
de tuberías de suministro de
gas a presiones de prueba
iguales o inferiores a 1/2 psi
(3,5 kPa).
! ADVERTENCIA
Este aparato estará caliente
durante y después de su
uso. Use guantes o guantes
aislantes para horno para
protegerse de superficies
calientes o salpicaduras de
líquidos de cocción.
! PRECAUCIÓN
NUNCA manipule piezas
calientes con manos
desprotegidas.
! PRECAUCIÓN
No use Citrisol, limpiadores
abrasivos, desengrasantes
o limpiadores concentrados
para planchas en piezas de
plástico. Se pueden producir
daños y fallas en las piezas
.
Sección 01
CUIDADO GENERAL
Cuidado y mantenimiento
ESPOL
ALMACENAMIENTO
Para extender y mantener la vida útil
y el estado de su electrodoméstico,
recomendamos enfáticamente que
cubra la unidad cuando la deje afuera
por un período de tiempo prolon-
gado, especialmente durante los
meses de invierno.
Tenga cuidado de secar siempre
completamente su electrodoméstico
antes de guardarlo y manténgalo
alejado de la lluvia y los rociadores.
Cubra los quemadores con papel
de aluminio para evitar que se
acumulen insectos u otros desechos
en los oricios del quemador.
Cuando el suministro de gas esté
conectado al electrodoméstico,
guárdelo al aire libre en un espacio
bien ventilado y fuera del alcance de
los niños.
Almacene el electrodoméstico
en interiores SOLAMENTE si el
suministro de gas está apagado,
desconectado, retirado del electro-
doméstico y almacenado al aire libre.
Cuando retire el electrodoméstico
del almacenamiento, limpie el
conjunto del quemador antes de
encender el electrodoméstico
(Consulte la sección Limpieza del
conjunto del quemador).
CONTROL DE LA VÁLVULA
Asegúrese de que el gas esté
cerrado en la válvula de cierre de
suministro antes de revisar las
válvulas del aparato. Las perillas
deben girarse a la posición OFF
(Apagado).
PASO 01
Para revisar las válvulas,
presione las perillas y suéltelas. Las
perillas deben saltar hacia atrás.
Si las perillas no retroceden, reemplace
el conjunto de la válvula antes de usar
la plancha.
PASO 02
Gire las perillas a la
posición baja y luego vuelva a la
posición OFF (Apagado). Las perillas
deben girar suavemente.
GUÍA DE AJUSTE DE LA CUBIERTA
Visítenos en línea en
blackstoneproducts.com/support
para encontrar una cubierta que se adapte a
su electrodoméstico.
Cuidado y mantenimiento
Modelo 2015
18
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Limpie regularmente su electrodoméstico entre usos, especialmente
después de largos períodos de almacenamiento. Para extender la vida útil
y las condiciones de la unidad, siga las mejores prácticas detalladas en
este manual.
LIMPIEZA GENERAL
Asegúrese de que el aparato y sus
componentes estén suficientemente
fríos antes de limpiarlos.
Limpie su aparato con frecuencia,
preferiblemente después de cada uso.
Asegúrese de mantener la (s) aber-
tura (s) de ventilación del recinto del
cilindro libres y libres de escombros.
Los depósitos de grasa horneados
pueden requerir el uso de un paño de
plástico de limpieza abrasivo. Úselo
solo en la dirección del acabado del
cepillado para evitar daños.
NO use un paño abrasivo en áreas
con grácos.
Si se usa un cepillo de cerdas para
limpiar cualquiera de las supercies
de cocción, asegúrese de que no
queden cerdas sueltas en las super-
cies de cocción antes de cocinar.
PARTES PLÁSTICAS: Lave con agua
tibia jabonosa y seque.
SUPERFICIES PINTADAS: Lave
con detergente suave o limpiador no
abrasivo y agua tibia jabonosa. Seque
con un paño suave no abrasivo.
SUPERFICIES DE ACERO
INOXIDABLE: Para mantener el
aspecto de alta calidad del marco de
la plancha, lave con detergente suave
y agua tibia jabonosa. Seque con un
paño suave después de cada uso.
DESPUÉS DE CADA USO
Asegúrese de limpiar cualquier parte
del aparato que se caliente y experi-
mente acumulación de grasa antes del
próximo uso. De lo contrario, podría
producirse un incendio.
! ADVERTENCIA
Cuando no esté en uso,
apague los controles de la
unidad y la fuente de gas.
! ADVERTENCIA
El aparato debe aislarse
del sistema de tuberías de
suministro de gas cerrando
su válvula de cierre manual
individual durante cualquier
prueba de presión del sistema
de tuberías de suministro de
gas a presiones de prueba
iguales o inferiores a 1/2 psi
(3,5 kPa).
! ADVERTENCIA
Este aparato estará caliente
durante y después de su
uso. Use guantes o guantes
aislantes para horno para
protegerse de superficies
calientes o salpicaduras de
líquidos de cocción.
! PRECAUCIÓN
NUNCA manipule piezas
calientes con manos
desprotegidas.
! PRECAUCIÓN
No use Citrisol, limpiadores
abrasivos, desengrasantes
o limpiadores concentrados
para planchas en piezas de
plástico. Se pueden producir
daños y fallas en las piezas
.
Sección 01
CUIDADO GENERAL
Cuidado y mantenimiento
ESPOL
ALMACENAMIENTO
Para extender y mantener la vida útil
y el estado de su electrodoméstico,
recomendamos enfáticamente que
cubra la unidad cuando la deje afuera
por un período de tiempo prolon-
gado, especialmente durante los
meses de invierno.
Tenga cuidado de secar siempre
completamente su electrodoméstico
antes de guardarlo y manténgalo
alejado de la lluvia y los rociadores.
Cubra los quemadores con papel
de aluminio para evitar que se
acumulen insectos u otros desechos
en los oricios del quemador.
Cuando el suministro de gas esté
conectado al electrodoméstico,
guárdelo al aire libre en un espacio
bien ventilado y fuera del alcance de
los niños.
Almacene el electrodoméstico
en interiores SOLAMENTE si el
suministro de gas está apagado,
desconectado, retirado del electro-
doméstico y almacenado al aire libre.
Cuando retire el electrodoméstico
del almacenamiento, limpie el
conjunto del quemador antes de
encender el electrodoméstico
(Consulte la sección Limpieza del
conjunto del quemador).
CONTROL DE LA VÁLVULA
Asegúrese de que el gas esté
cerrado en la válvula de cierre de
suministro antes de revisar las
válvulas del aparato. Las perillas
deben girarse a la posición OFF
(Apagado).
PASO 01
Para revisar las válvulas,
presione las perillas y suéltelas. Las
perillas deben saltar hacia atrás.
Si las perillas no retroceden, reemplace
el conjunto de la válvula antes de usar
la plancha.
PASO 02
Gire las perillas a la
posición baja y luego vuelva a la
posición OFF (Apagado). Las perillas
deben girar suavemente.
GUÍA DE AJUSTE DE LA CUBIERTA
Visítenos en línea en
blackstoneproducts.com/support
para encontrar una cubierta que se adapte a
su electrodoméstico.
Cuidado y mantenimientoModelo 2015
19
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
Sección 02
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL QUEMADOR
Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar pieza del conjunto del
quemador o si tiene problemas para encender la plancha. Mientras limpia,
revise el quemador para detectar daños. Si encuentra grietas u orificios
grandes, reemplace el quemador.
PASO 01
Asegúrese de que el gas esté apagado en las perillas de control y en el
suministro de gas. Retire la placa de cocción.
PASO 02
Separe con cuidado y
retire el quemador.
PASO 03
Pase un cepillo de botella
estrecho a través de cada tubo del
quemador varias veces. (No utilice
cepillos de alambre)
Se incluyen los siguientes métodos
adicionales:
󱤎
Pase un alambre rígido doblado en
un pequeño gancho a través de cada
tubo del quemador varias veces.
󱤏
Use una manguera de aire para
forzar el aire dentro del tubo del
quemador y por fuera de los puertos
del quemador. Compruebe que el aire
sopla a través de cada agujero. (Use
protección para los ojos)
PASO 05
Limpie los puertos
bloqueados con un cable rígido,
como un clip de papel abierto. Luego,
reemplace con cuidado los quema-
dores y vuelva a colocarlos.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del
quemador se deben volver a conectar
con las aberturas de la válvula.
PASO 04
Cepille toda la supercie
exterior del quemador para eliminar
la suciedad.
! ADVERTENCIA
Asegúrese de que la boquilla
de combustible esté alojada
dentro de la abertura del
quemador.
VIDEO TUTORIAL
How to Clean Your Burner Tube
| Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=xKQTCrFCzf8
Cuidado y mantenimiento
ESPOL
Las llamas saludables pueden tener
algunos parpadeos de color amarillo
, luego un color azul oscuro
,
seguido de un azul vibrante por el
tubo del quemador
.
CONTROL DE LLAMA DEL
QUEMADOR
Siempre revise la llama del
quemador antes de usar.
PASO 01
Encienda los quemadores
y gire las perillas de alto a bajo.
Cuando la perilla está en alta, las
llamas deben ser más grandes que
cuando la perilla está en bajo.
PASO 02
Realice la vericación
de la llama del quemador mirando
debajo de la parte superior de la
cocina en el costado de la unidad para
ver los quemadores debajo.
Si hay una caída repentina o un
problema de baja llama,consulte el
capítulo Solución de problemas.
MANTENIMIENTO DE
QUEMADORES
En la mayoría de las veces, quemar
los residuos después de la cocción
mantendrá el quemador limpio.
Asegúrese de que el ujo de aire
de combustión y ventilación no
esté obstruido.
El quemador debe retirarse y limpi-
arse anualmente o siempre que se
encuentren grandes acumulaciones
o insectos / nidos de insectos para
garantizar que no haya obstruc-
ciones en los ojos de buey o los tubos
venturi del quemador.
Use limpiador de tuberías para
despejar las obstrucciones. Se puede
usar un cepillo de alambre para elim-
inar la corrosión de las supercies
del quemador.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO CON
FÓSFOROS
Antes de comenzar, verifique si
hay fugas de gas. (Consulte las
Instrucciones de prueba de fugas en
el capítulo Combustible).
PASO 01
Asegúrese de que la perilla
de control esté en la posición OFF
(Apagado).
PASO 02
Retire la placa de cocción.
PASO 03
Encienda un fósforo (o un
encendedor largo) que no mida menos
de 26.4 cm (11) de largo. Coloque la
llama en el lado derecho o izquierdo
del quemador.
PASO 04
Presione y gire la perilla
de control a la posición ALTO.
Asegúrese de que el quemador se enci-
ende y permanece encendido.
! ADVERTENCIA
Un tubo de quemador
obstruido puede provocar un
incendio debajo del aparato.
Cuidado y mantenimiento
Modelo 2015
20
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
Sección 02
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL QUEMADOR
Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar pieza del conjunto del
quemador o si tiene problemas para encender la plancha. Mientras limpia,
revise el quemador para detectar daños. Si encuentra grietas u orificios
grandes, reemplace el quemador.
PASO 01
Asegúrese de que el gas esté apagado en las perillas de control y en el
suministro de gas. Retire la placa de cocción.
PASO 02
Separe con cuidado y
retire el quemador.
PASO 03
Pase un cepillo de botella
estrecho a través de cada tubo del
quemador varias veces. (No utilice
cepillos de alambre)
Se incluyen los siguientes métodos
adicionales:
󱤎
Pase un alambre rígido doblado en
un pequeño gancho a través de cada
tubo del quemador varias veces.
󱤏
Use una manguera de aire para
forzar el aire dentro del tubo del
quemador y por fuera de los puertos
del quemador. Compruebe que el aire
sopla a través de cada agujero. (Use
protección para los ojos)
PASO 05
Limpie los puertos
bloqueados con un cable rígido,
como un clip de papel abierto. Luego,
reemplace con cuidado los quema-
dores y vuelva a colocarlos.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del
quemador se deben volver a conectar
con las aberturas de la válvula.
PASO 04
Cepille toda la supercie
exterior del quemador para eliminar
la suciedad.
! ADVERTENCIA
Asegúrese de que la boquilla
de combustible esté alojada
dentro de la abertura del
quemador.
VIDEO TUTORIAL
How to Clean Your Burner Tube
| Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=xKQTCrFCzf8
Cuidado y mantenimiento
ESPOL
Las llamas saludables pueden tener
algunos parpadeos de color amarillo
, luego un color azul oscuro
,
seguido de un azul vibrante por el
tubo del quemador
.
CONTROL DE LLAMA DEL
QUEMADOR
Siempre revise la llama del
quemador antes de usar.
PASO 01
Encienda los quemadores
y gire las perillas de alto a bajo.
Cuando la perilla está en alta, las
llamas deben ser más grandes que
cuando la perilla está en bajo.
PASO 02
Realice la vericación
de la llama del quemador mirando
debajo de la parte superior de la
cocina en el costado de la unidad para
ver los quemadores debajo.
Si hay una caída repentina o un
problema de baja llama,consulte el
capítulo Solución de problemas.
MANTENIMIENTO DE
QUEMADORES
En la mayoría de las veces, quemar
los residuos después de la cocción
mantendrá el quemador limpio.
Asegúrese de que el ujo de aire
de combustión y ventilación no
esté obstruido.
El quemador debe retirarse y limpi-
arse anualmente o siempre que se
encuentren grandes acumulaciones
o insectos / nidos de insectos para
garantizar que no haya obstruc-
ciones en los ojos de buey o los tubos
venturi del quemador.
Use limpiador de tuberías para
despejar las obstrucciones. Se puede
usar un cepillo de alambre para elim-
inar la corrosión de las supercies
del quemador.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO CON
FÓSFOROS
Antes de comenzar, verifique si
hay fugas de gas. (Consulte las
Instrucciones de prueba de fugas en
el capítulo Combustible).
PASO 01
Asegúrese de que la perilla
de control esté en la posición OFF
(Apagado).
PASO 02
Retire la placa de cocción.
PASO 03
Encienda un fósforo (o un
encendedor largo) que no mida menos
de 26.4 cm (11”) de largo. Coloque la
llama en el lado derecho o izquierdo
del quemador.
PASO 04
Presione y gire la perilla
de control a la posición ALTO.
Asegúrese de que el quemador se enci-
ende y permanece encendido.
! ADVERTENCIA
Un tubo de quemador
obstruido puede provocar un
incendio debajo del aparato.
Cuidado y mantenimientoModelo 2015
21
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
Sección 03
INSTRUCCIONES DE CURACIÓN DE
LA PLANCHA
Para obtener los mejores resultados, recomendamos curar la plancha antes
de cocinar en la parte superior de la plancha.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Pinzas
de cocina, toallas de papel y aceite de cocina
PASO 01
Asegúrese de que la parte
superior de la plancha esté limpia de
escombros. (Para la primera limpieza,
consulte la sección Limpieza de la
parte superior su plancha)
Las planchas de Blackstone están
pretratadas con aceite de soja como
capa protectora. Este recubrimiento
puede dejar una decoloración en la
superficie de la plancha. Esto es normal
y no afectará el proceso de curado.
PASO 02
Pon tu plancha a fuego
alto hasta que la parte superior de la
plancha cambie de color. Usa unas
pinzas para sostener una toalla de
papel o un paño de algodón y esparce
2-3 cucharadas de tu aceite condimen-
tado sobre la supercie de la plancha.
Cuando sazone la superficie de su
plancha, recuerde usar una capa fina
y uniforme de aceite; cuanto más fina
sea la capa de aceite, más fácil será
quemarla.
PASO 03
Sabrá que está listo
cuando deje de fumar. Deberá
repetir esto 3-4 veces para su condi-
mento inicial.
El calor de la plancha descompondrá
el aceite y lo adherirá al metal, creando
un nuevo polímero que actúa como
una capa protectora y resistente a las
adherencias sobre la plancha.
VIDEO TUTORIAL
How to Season a New Blackstone
Griddle | Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=VspmDVnj2pI&t=3s
TENGA EN CUENTA: Pequeñas variaciones
en la fabricación y las materias primas
pueden causar una ligera deformación de
algunas placas. Una ligera deformación desa-
parecerá cuando la placa caliente se caliente
como preparación para cocinar.
Cuidado y mantenimiento
ESPOL
! PRECAUCIÓN
Los clientes en climas
húmedos o costeros pueden
requerir condimentos más
frecuentes y el uso de aceites
de cocina más pesados
para evitar la oxidación y la
corrosión.
¿POR QUÉ NECESITO
SAZONAR MI PLANCHA?
El condimento deja una capa protec-
tora dura adherida a la supercie
del acero.
Resistencia natural a la adherencia.
Evita la oxidación y la corrosión.
Para obtener más información sobre
la solución de problemas, consulte el
capítulo Resolución de problemas.
Para preguntas frecuentes, visite
blackstoneproducts.com/faq
SÍNTOMAS
01. Después del secado, la supercie de la plancha no es negra.
02. La comida se pega a la supercie de la plancha.
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. Se utilizó demasiado aceite.
02. Apagaste la calefacción
demasiado pronto.
Primero, encienda la plancha a fuego alto
y déjela calentar durante 10-15 minutos.
Luego, raspe la mayor cantidad de
aceite espesado y parcialmente cocido
que pueda.
Luego, vuelva a sazonar con una capa muy
na de aceite.
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. Las esquinas y los bordes no tienen
el mismo acceso al calor directo de
los quemadores, lo que diculta que
el condimento se oscurezca como el
resto de la supercie de la plancha.
Aplique una capa na de aceite entre
cocciones para mantener la supercie de
cocción sazonada. (Consulte la sección
Limpieza de la parte superior su plancha).
Después de usar la plancha para varias
cocciones, el condimento se nivelará y
mejorará.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL CONDIMENTO
DE LA PLANCHA
SÍNTOMAS
01. Después de sazonar, hay un residuo marrón en la supercie de la plancha.
¿Puedo usar cualquier aceite de
grado alimenticio?
Sí, pero diferentes aceites pueden
variar en el proceso desde el tiempo
de combustión, el punto de humo y la
durabilidad una vez terminado.
Si prefiere usar una grasa animal para
condimentar, use solo grasa fundida
(sebo puro, schmaltz, etc.) sin aditivos.
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR
USAR?
El acondicionador Blackstone
Seasoning and Cast Iron
Conditioner es la mejor y más fácil
manera de obtener resultados consis-
tentes. Esta mezcla única de aceites
combina lo mejor de muchos aceites
de cocina diferentes.
Cuidado y mantenimiento
Modelo 2015
22
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
Sección 03
INSTRUCCIONES DE CURACIÓN DE
LA PLANCHA
Para obtener los mejores resultados, recomendamos curar la plancha antes
de cocinar en la parte superior de la plancha.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Pinzas
de cocina, toallas de papel y aceite de cocina
PASO 01
Asegúrese de que la parte
superior de la plancha esté limpia de
escombros. (Para la primera limpieza,
consulte la sección Limpieza de la
parte superior su plancha)
Las planchas de Blackstone están
pretratadas con aceite de soja como
capa protectora. Este recubrimiento
puede dejar una decoloración en la
superficie de la plancha. Esto es normal
y no afectará el proceso de curado.
PASO 02
Pon tu plancha a fuego
alto hasta que la parte superior de la
plancha cambie de color. Usa unas
pinzas para sostener una toalla de
papel o un paño de algodón y esparce
2-3 cucharadas de tu aceite condimen-
tado sobre la supercie de la plancha.
Cuando sazone la superficie de su
plancha, recuerde usar una capa fina
y uniforme de aceite; cuanto más fina
sea la capa de aceite, más fácil será
quemarla.
PASO 03
Sabrá que está listo
cuando deje de fumar. Deberá
repetir esto 3-4 veces para su condi-
mento inicial.
El calor de la plancha descompondrá
el aceite y lo adherirá al metal, creando
un nuevo polímero que actúa como
una capa protectora y resistente a las
adherencias sobre la plancha.
VIDEO TUTORIAL
How to Season a New Blackstone
Griddle | Blackstone Griddle
youtube.com/
watch?v=VspmDVnj2pI&t=3s
TENGA EN CUENTA: Pequeñas variaciones
en la fabricación y las materias primas
pueden causar una ligera deformación de
algunas placas. Una ligera deformación desa-
parecerá cuando la placa caliente se caliente
como preparación para cocinar.
Cuidado y mantenimiento
ESPOL
! PRECAUCIÓN
Los clientes en climas
húmedos o costeros pueden
requerir condimentos más
frecuentes y el uso de aceites
de cocina más pesados
para evitar la oxidación y la
corrosión.
¿POR QUÉ NECESITO
SAZONAR MI PLANCHA?
El condimento deja una capa protec-
tora dura adherida a la supercie
del acero.
Resistencia natural a la adherencia.
Evita la oxidación y la corrosión.
Para obtener más información sobre
la solución de problemas, consulte el
capítulo Resolución de problemas.
Para preguntas frecuentes, visite
blackstoneproducts.com/faq
SÍNTOMAS
01. Después del secado, la supercie de la plancha no es negra.
02. La comida se pega a la supercie de la plancha.
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. Se utilizó demasiado aceite.
02. Apagaste la calefacción
demasiado pronto.
Primero, encienda la plancha a fuego alto
y déjela calentar durante 10-15 minutos.
Luego, raspe la mayor cantidad de
aceite espesado y parcialmente cocido
que pueda.
Luego, vuelva a sazonar con una capa muy
na de aceite.
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
01. Las esquinas y los bordes no tienen
el mismo acceso al calor directo de
los quemadores, lo que diculta que
el condimento se oscurezca como el
resto de la supercie de la plancha.
Aplique una capa na de aceite entre
cocciones para mantener la supercie de
cocción sazonada. (Consulte la sección
Limpieza de la parte superior su plancha).
Después de usar la plancha para varias
cocciones, el condimento se nivelará y
mejorará.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL CONDIMENTO
DE LA PLANCHA
SÍNTOMAS
01. Después de sazonar, hay un residuo marrón en la supercie de la plancha.
¿Puedo usar cualquier aceite de
grado alimenticio?
Sí, pero diferentes aceites pueden
variar en el proceso desde el tiempo
de combustión, el punto de humo y la
durabilidad una vez terminado.
Si prefiere usar una grasa animal para
condimentar, use solo grasa fundida
(sebo puro, schmaltz, etc.) sin aditivos.
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR
USAR?
El acondicionador Blackstone
Seasoning and Cast Iron
Conditioner es la mejor y más fácil
manera de obtener resultados consis-
tentes. Esta mezcla única de aceites
combina lo mejor de muchos aceites
de cocina diferentes.
Cuidado y mantenimientoModelo 2015
23
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
Sección 04
LIMPIEZA DE LA PARTE SUPERIOR
SU PLANCHA
Siga estos sencillos pasos de limpieza para garantizar un rendimiento óptimo
y la longevidad de la Plancha Blackstone.
! PELIGRO
No coloque artículos inflam-
ables en estantes laterales
cerca de la plancha. Los
contenedores de aerosol son
particularmente peligrosos
porque pueden sobrecalen-
tarse y provocar una
explosión, incendio, lesiones
personales graves o la
muerte.
! ADVERTENCIA
No coloque toallas aceitosas
o grasosas cerca de la unidad
de la plancha, ya que pueden
quemarse espontáneamente.
! PRECAUCIÓN
La bandeja de grasa debe
retirarse y vaciarse después
de cada uso.
No retire la bandeja de grasa
hasta que la plancha se haya
enfriado por completo.
PASO 01
Para limpiar la plancha
después de cada uso, enfríe la plancha
a una temperatura inferior a 150 °C
(300 °F). Raspe los restos de comida
con una espátula o un raspador de
metal recto.
PASO 02
Limpie la supercie de la
plancha con una toalla de papel.
PASO 03
Divida la supercie de
la plancha en secciones de aproxi-
madamente 14 cm (6) (ancho de la
herramienta raspadora). Aplique
agua en la primera sección con una
botella de agua y luego raspe el agua y
los residuos hacia la trampa de grasa.
Pase a la siguiente sección de 14 cm
(6") y repita.
NO USE MÁS DE DOS
CUCHARADAS DE AGUA POR VEZ.
(Para los residuos de comida adher-
idos, use un poco de sal gruesa).
PASO 04
Limpiar de nuevo
con una toalla de papel y deje
secar completamente.
PASO 05
Aplique una na capa
de aceite de cocina para mantener
el curado.
PARA CADA SUPERFICIE
DE PLANCHA
El Blackstone Griddle Degreaser
and Cleaning Spray es lo suciente-
mente suave como para limpiar todas
las supercies de la plancha. Úselo
en la parte superior de la plancha, el
marco de la plancha o en cualquier
lugar que experimente una acumu-
lación de grasa.
Cuidado y mantenimiento
ESPOL
! ADVERTENCIA
NUNCA APLIQUE AGUA
FRÍA EN TODA LA
SUPERFICIE DE UNA
PLANCHA CALIENTE DE
UNA VEZ. Esto puede causar
deformaciones.
Agregar una gran cantidad
de alimentos fríos o conge-
lados (o alimentos con un
contenido importante de
agua) a una plancha caliente
puede hacer que la plancha
se deforme.
! PRECAUCIÓN
NO UTILICE JABON EN LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN
DE LA PLANCHA. Esto
destruirá el curado de la
plancha.
VÍDEOS DE MONTAJE
Vea videos de soporte técnico y
ensamblaje de productos en línea en
blackstoneproducts.com/support
y en YouTube @BlackstoneGriddles
LA PRIMERA LIMPIEZA
Las planchas Blackstone están
pretratadas con aceite de cocina para
evitar la oxidación y daños durante el
envío. Por primera vez, lave la plancha
con agua caliente y jabón.
ESTA ES LA ÚNICA VEZ QUE
DEBE USAR JABÓN EN LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN DE
LA PLANCHA.
Enjuague y seque completamente.
Continúe con las instrucciones
de curado. (Consulte la sección de
Instrucciones curación de la plancha)
PROTEGIENDO LA
PARTE SUPERIOR DE SU
PLANCHA
Guarde la plancha en un lugar fresco
y seco. Cubra siempre la plancha si la
almacena al aire libre. Elija entre una
variedad de cubiertas para plancha
que ofrece Blackstone.
Cuando proteja la plancha con una
cubierta blanda, use el método de
“carpa” para evitar que el agua se
acumule en la parte superior de la
plancha. “Carpa” implica colocar un
objeto (un tazón, una pelota de tenis
o un tubo de PVC) debajo de una cubi-
erta suave en el centro de la plancha
para permitir que el agua se deslice. La
“carpa” ayuda a prevenir la oxidación.
CORTAR EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA
PLANCHA
Usar un cuchillo directamente sobre
la supercie de la plancha no dañará
la supercie de la plancha.
ELIMINACIÓN DE ÓXIDO
Si aparece óxido en la supercie
de la plancha, frótelo con lana de
acero, papel de lija de grano bajo o
Blackstone Pumice Stone y vuelva a
secar la supercie.
Recovering your Blackstone
Griddle Top
youtube.com/
watch?v=thPE2IgnSiI
Cuidado y mantenimiento
Modelo 2015
24
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
Sección 04
LIMPIEZA DE LA PARTE SUPERIOR
SU PLANCHA
Siga estos sencillos pasos de limpieza para garantizar un rendimiento óptimo
y la longevidad de la Plancha Blackstone.
! PELIGRO
No coloque artículos inflam-
ables en estantes laterales
cerca de la plancha. Los
contenedores de aerosol son
particularmente peligrosos
porque pueden sobrecalen-
tarse y provocar una
explosión, incendio, lesiones
personales graves o la
muerte.
! ADVERTENCIA
No coloque toallas aceitosas
o grasosas cerca de la unidad
de la plancha, ya que pueden
quemarse espontáneamente.
! PRECAUCIÓN
La bandeja de grasa debe
retirarse y vaciarse después
de cada uso.
No retire la bandeja de grasa
hasta que la plancha se haya
enfriado por completo.
PASO 01
Para limpiar la plancha
después de cada uso, enfríe la plancha
a una temperatura inferior a 150 °C
(300 °F). Raspe los restos de comida
con una espátula o un raspador de
metal recto.
PASO 02
Limpie la supercie de la
plancha con una toalla de papel.
PASO 03
Divida la supercie de
la plancha en secciones de aproxi-
madamente 14 cm (6) (ancho de la
herramienta raspadora). Aplique
agua en la primera sección con una
botella de agua y luego raspe el agua y
los residuos hacia la trampa de grasa.
Pase a la siguiente sección de 14 cm
(6") y repita.
NO USE MÁS DE DOS
CUCHARADAS DE AGUA POR VEZ.
(Para los residuos de comida adher-
idos, use un poco de sal gruesa).
PASO 04
Limpiar de nuevo
con una toalla de papel y deje
secar completamente.
PASO 05
Aplique una na capa
de aceite de cocina para mantener
el curado.
PARA CADA SUPERFICIE
DE PLANCHA
El Blackstone Griddle Degreaser
and Cleaning Spray es lo suciente-
mente suave como para limpiar todas
las supercies de la plancha. Úselo
en la parte superior de la plancha, el
marco de la plancha o en cualquier
lugar que experimente una acumu-
lación de grasa.
Cuidado y mantenimiento
ESPOL
! ADVERTENCIA
NUNCA APLIQUE AGUA
FRÍA EN TODA LA
SUPERFICIE DE UNA
PLANCHA CALIENTE DE
UNA VEZ. Esto puede causar
deformaciones.
Agregar una gran cantidad
de alimentos fríos o conge-
lados (o alimentos con un
contenido importante de
agua) a una plancha caliente
puede hacer que la plancha
se deforme.
! PRECAUCIÓN
NO UTILICE JABON EN LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN
DE LA PLANCHA. Esto
destruirá el curado de la
plancha.
VÍDEOS DE MONTAJE
Vea videos de soporte técnico y
ensamblaje de productos en línea en
blackstoneproducts.com/support
y en YouTube @BlackstoneGriddles
LA PRIMERA LIMPIEZA
Las planchas Blackstone están
pretratadas con aceite de cocina para
evitar la oxidación y daños durante el
envío. Por primera vez, lave la plancha
con agua caliente y jabón.
ESTA ES LA ÚNICA VEZ QUE
DEBE USAR JABÓN EN LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN DE
LA PLANCHA.
Enjuague y seque completamente.
Continúe con las instrucciones
de curado. (Consulte la sección de
Instrucciones curación de la plancha)
PROTEGIENDO LA
PARTE SUPERIOR DE SU
PLANCHA
Guarde la plancha en un lugar fresco
y seco. Cubra siempre la plancha si la
almacena al aire libre. Elija entre una
variedad de cubiertas para plancha
que ofrece Blackstone.
Cuando proteja la plancha con una
cubierta blanda, use el método de
“carpa” para evitar que el agua se
acumule en la parte superior de la
plancha. “Carpa” implica colocar un
objeto (un tazón, una pelota de tenis
o un tubo de PVC) debajo de una cubi-
erta suave en el centro de la plancha
para permitir que el agua se deslice. La
“carpa” ayuda a prevenir la oxidación.
CORTAR EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA
PLANCHA
Usar un cuchillo directamente sobre
la supercie de la plancha no dañará
la supercie de la plancha.
ELIMINACIÓN DE ÓXIDO
Si aparece óxido en la supercie
de la plancha, frótelo con lana de
acero, papel de lija de grano bajo o
Blackstone Pumice Stone y vuelva a
secar la supercie.
Recovering your Blackstone
Griddle Top
youtube.com/
watch?v=thPE2IgnSiI
Cuidado y mantenimientoModelo 2015
25
background
ESPOLESPOL
Manual del propietario |
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC
GARANTÍA DE 1 AÑO
North Atlantic Imports LLC garan-
tiza al propietario que el producto
cubierto por este acuerdo está libre de
defectos de material y mano de obra
bajo el uso y servicio normal para el
cual fue diseñado si, pero solo si, ha
sido operado de acuerdo con North
Atlantic Imports LLC instrucciones
exclusivamente para uso doméstico, y
no para club público o privado, insti-
tucional o comercial.
La obligación de North Atlantic
Imports LLC bajo esta garantía se
limita a reemplazar o reparar, sin
cargo, cualquier parte o partes que
puedan probar, a satisfacción de North
Atlantic Imports LLC, ser defectu-
osas bajo el uso y servicio doméstico
normal dentro de los siguientes
períodos establecidos de tiempo desde
la fecha de compra; durante un año
desde la compra, todas las piezas, el
acabado y la mano de obra. Si cual-
quier incumplimiento de esta garantía
se hace evidente durante los períodos
de garantía aplicables indicados
anteriormente, el comprador orig-
inal debe noticar a North Atlantic
Imports LLC del incumplimiento
de la garantía dentro del período de
garantía aplicable.
North Atlantic Imports LLC, previo
aviso y cumplimiento por parte
del comprador original de dichas
instrucciones, corregirá dicha no
conformidad reparando o reempla-
zando la pieza o piezas defectuosas.
La corrección en la forma provista
anteriormente constituirá el
cumplimiento de todas las obliga-
ciones de North Atlantic Imports LLC
con respecto a la calidad del producto.
North Atlantic Imports LLC no
garantiza que este equipo cumpla
con los requisitos de ningún código
de seguridad de ningún estado,
municipio u otra jurisdicción, y el
comprador original asume todo el
riesgo y la responsabilidad que resulte
del uso del mismo, ya sea que se use de
acuerdo con North Atlantic Imports.
Instrucciones de LLC o de otro tipo.
Esta garantía no cubre y está destinada
a excluir cualquier responsabilidad
por parte de North Atlantic, sus
agentes, servidores o empleados, ya
sea bajo esta garantía o implícita por
ley, por cualquier daño indirecto o
consecuente por incumplimiento
de cualquier garantía. El comprador
debe establecer todos los períodos de
garantía aplicables de conformidad
con esta garantía vericando la fecha
de compra original mediante la
presentación del recibo de venta con
fecha. Esta garantía no se aplicará a
este producto o cualquier otra parte
del mismo que haya sido objeto de
accidente, negligencia, alteración,
abuso o mal uso o que haya sido
reparado o alterado sin el consen-
timiento por escrito de North Atlantic,
fuera de la fábrica de North Atlantic
Imports LLC. La garantía completa del
fabricante no es válida para planchas
compradas a revendedores externos
sin licencia, compradas con descuento
debido a piezas faltantes o dañadas,
o compradas como modelo de piso; a
discreción de North Atlantic Imports.
North Atlantic Imports LLC no ofrece
garantía alguna con respecto a los
accesorios o piezas no suministrados
con él. Esta garantía se aplicará
únicamente dentro de los límites
de los Estados Unidos de América.
Esta garantía otorga al comprador
original derechos especícos, y el
comprador original también puede
tener otros derechos, que varían de un
estado a otro.
North Atlantic Imports, el fabricante, garantizará por un año a partir de la
compra a todas las piezas, mano de obra y acabados. Será la opción del fabricante
en cuanto a si reparar o reemplazar cualquiera de los elementos anteriores. Todas
las garantías están limitadas únicamente al comprador original. Esta garantía no
cubre ninguna responsabilidad por parte de North Atlantic Imports, sus agentes o
empleados, por cualquier daño indirecto o consecuente por incumplimiento de la
garantía. El comprador debe seguir las instrucciones de uso del fabricante.
Bajo ninguna circunstancia, el fabricante es responsable de los daños causados
por el hecho de no operar correctamente la estación de cocción. Es responsab-
ilidad del comprador establecer el período de garantía al vericar la fecha de
compra original con el recibo de compra original.
Para obtener una explicación más detallada de la garantía, lea
a continuación:
Garantía
ESPOL
Para 4 | 7 minutos
Ingredientes
1/2 libra de 80/20 carne molida
1 cebolla Vidalia (o dulce)
(en rodajas nas como papel)
4 lonchas de queso americano
1/4 taza de chips de pepinillo
en vinagre
Sal
HAMBURGUESA DE CEBOLLA FRITA DE OKLAHOMA
PASO 01
Precalienta tu Blackstone a fuego alto.
PASO 02
Haga cuatro (4) de 2 oz Albóndigas sin apretar con la carne molida y
colocar en la plancha caliente. Agregue una pizca de sal sobre cada uno y, usando
su
Blackstone Burger Press, rómpalos muy nos.
PASO 03
Agregue 2-3 onzas de cebolla en rodajas nas sobre
cada hamburguesa.
PASO 04
Cocine durante 60-90 segundos y voltee para que las cebollas queden
debajo de la hamburguesa. Agregue 1 rebanada de queso americano a cada
hamburguesa y luego coloque el panecillo superior sobre el queso y luego el
panecillo inferior sobre el panecillo superior. Cocine por otros 60 segundos.
PASO 05
Para emplatar, retire el panecillo inferior de la parte superior y
colóquelo en el plato. Use su espátula para levantar la hamburguesa con el pane-
cillo superior y agréguela al panecillo inferior.
PASO 06
Sirva caliente con unas hojuelas de pepinillo encurtido.
RECETAS PARA
ALMUERZO Y CENA
Recetas
ESPOL
RECETAS EN VIDEO:
Encuentra más inspiración y recetas en
 
@blackstoneproducts
blackstoneproducts.com/
blogs/recipes
youtube.com/c/
BlackstoneGriddles
Modelo 2015
26
background
ESPOLESPOL
| Manual del propietario
blackstoneproducts.com/support
ESPOL
NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC
GARANTÍA DE 1 AÑO
North Atlantic Imports LLC garan-
tiza al propietario que el producto
cubierto por este acuerdo está libre de
defectos de material y mano de obra
bajo el uso y servicio normal para el
cual fue diseñado si, pero solo si, ha
sido operado de acuerdo con North
Atlantic Imports LLC instrucciones
exclusivamente para uso doméstico, y
no para club público o privado, insti-
tucional o comercial.
La obligación de North Atlantic
Imports LLC bajo esta garantía se
limita a reemplazar o reparar, sin
cargo, cualquier parte o partes que
puedan probar, a satisfacción de North
Atlantic Imports LLC, ser defectu-
osas bajo el uso y servicio doméstico
normal dentro de los siguientes
períodos establecidos de tiempo desde
la fecha de compra; durante un año
desde la compra, todas las piezas, el
acabado y la mano de obra. Si cual-
quier incumplimiento de esta garantía
se hace evidente durante los períodos
de garantía aplicables indicados
anteriormente, el comprador orig-
inal debe noticar a North Atlantic
Imports LLC del incumplimiento
de la garantía dentro del período de
garantía aplicable.
North Atlantic Imports LLC, previo
aviso y cumplimiento por parte
del comprador original de dichas
instrucciones, corregirá dicha no
conformidad reparando o reempla-
zando la pieza o piezas defectuosas.
La corrección en la forma provista
anteriormente constituirá el
cumplimiento de todas las obliga-
ciones de North Atlantic Imports LLC
con respecto a la calidad del producto.
North Atlantic Imports LLC no
garantiza que este equipo cumpla
con los requisitos de ningún código
de seguridad de ningún estado,
municipio u otra jurisdicción, y el
comprador original asume todo el
riesgo y la responsabilidad que resulte
del uso del mismo, ya sea que se use de
acuerdo con North Atlantic Imports.
Instrucciones de LLC o de otro tipo.
Esta garantía no cubre y está destinada
a excluir cualquier responsabilidad
por parte de North Atlantic, sus
agentes, servidores o empleados, ya
sea bajo esta garantía o implícita por
ley, por cualquier daño indirecto o
consecuente por incumplimiento
de cualquier garantía. El comprador
debe establecer todos los períodos de
garantía aplicables de conformidad
con esta garantía vericando la fecha
de compra original mediante la
presentación del recibo de venta con
fecha. Esta garantía no se aplicará a
este producto o cualquier otra parte
del mismo que haya sido objeto de
accidente, negligencia, alteración,
abuso o mal uso o que haya sido
reparado o alterado sin el consen-
timiento por escrito de North Atlantic,
fuera de la fábrica de North Atlantic
Imports LLC. La garantía completa del
fabricante no es válida para planchas
compradas a revendedores externos
sin licencia, compradas con descuento
debido a piezas faltantes o dañadas,
o compradas como modelo de piso; a
discreción de North Atlantic Imports.
North Atlantic Imports LLC no ofrece
garantía alguna con respecto a los
accesorios o piezas no suministrados
con él. Esta garantía se aplicará
únicamente dentro de los límites
de los Estados Unidos de América.
Esta garantía otorga al comprador
original derechos especícos, y el
comprador original también puede
tener otros derechos, que varían de un
estado a otro.
North Atlantic Imports, el fabricante, garantizará por un año a partir de la
compra a todas las piezas, mano de obra y acabados. Será la opción del fabricante
en cuanto a si reparar o reemplazar cualquiera de los elementos anteriores. Todas
las garantías están limitadas únicamente al comprador original. Esta garantía no
cubre ninguna responsabilidad por parte de North Atlantic Imports, sus agentes o
empleados, por cualquier daño indirecto o consecuente por incumplimiento de la
garantía. El comprador debe seguir las instrucciones de uso del fabricante.
Bajo ninguna circunstancia, el fabricante es responsable de los daños causados
por el hecho de no operar correctamente la estación de cocción. Es responsab-
ilidad del comprador establecer el período de garantía al vericar la fecha de
compra original con el recibo de compra original.
Para obtener una explicación más detallada de la garantía, lea
a continuación:
GarantíaModelo 2015
27
background
ESP OLESPOL
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com

Specifications

Indexed Terms: Griddle, 2 Burner

Blackstone 2015 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Blackstone 1832 image
Blackstone 1832 17" Griddle
2026-05-15 1 docs