
CUSTOMER SERVICE 1 (888) 277-6960 | WWW.DK2.COM
DK2 USA WEST
3311 MEADE AVENUE STE
E DOCK 13, LAS VEGAS, NEVADA
89102 USA
DK2 USA EAST
3750 SOUTH AVENUE
NORTH UNIT, TOLEDO, OHIO
43615 USA
DK2 CORPORATE HEAD OFFICE
5330 MAINWAY
BURLINGTON, ONTARIO
L7L6A4 CANADA
OPC533VK
VACUUM HOSE KIT
VACUUM KIT ONLY - CHIPPER NOT INCLUDED*
USER MANUAL

2 | OPC533VK man.
WARRANTY
PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE
YOU HAVE A 1 YEAR WARRANTY AND DK2 WILL REPLACE A DEFECTIVE PART FOR FREE.
CALL US AT 1 (888) 277-6960 FOR FAST WARRANTY PARTS AND QUESTIONS.
WHAT IS COVERED – 1 YEAR LIMITED WARRANTY INCLUDED
DK2 Inc. warrants to the original purchaser that product will be free and clear of manufacturing defects in
workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year from the date of the original
purchase. If within one (1) year from the original date of purchase this product fails due to defect in material or
workmanship, Detail K2 will repair, replace, or supply any covered defective part at our option. DK2 POWER is
1-year parts only warranty no labor.
Upon expiry of one (1) year, DK2 Inc. will have no further liability related to the product. DK2 Inc. does not authorize
any party, including its authorized distributors or dealers, to oer any other warranty on behalf of DK2 Inc.
SERIAL NUMBERS MUST BE REGISTERED ONLINE AT WWW.DK2.COM, WARRANTY NON-TRANSFERABLE.
DK2 – 1-year parts only, no labor.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER OR APPLY TO:
(a) Damage to the product due to misuse, mishandling and abuse
(b) Improper installation, maintenance and storage
(c) Expendable parts such as nuts and bolts, pins and springs, wiring and switch components, hydraulic hoses and
fittings, cutting teeth, cutting chains, cutting blades, throttles, belts and tires.
(d) Normal wear and tear
(e) Consequential damage & incidental damages such as damage to persons or property
PROCEDURE FOR OUTDOOR POWER EQUIPMENT WARRANTY
Within the one (1) year warranty period, the purchaser of the product can call 1 (888) 277-6960 or contact us on
www.DK2.com. Notify us of the claimed defect and provide proof of original purchase. At this time the validity
of the claim will be determined, and if approved replacement parts will be issued. No returned product will be
accepted under warranty unless accompanied by an RGA# issued by DK2 Inc.
DAMAGED FREIGHT
Damage to your product caused by freight mishandling is NOT covered under warranty. If your freight arrives
damaged, REFUSE it. Inspect your product when it arrives, otherwise if you accept it, you will be responsible for
filing any freight claims with the delivery company. DK2 Inc. warranty excludes damage to product.
RESOLUTION FOR A DEFECTIVE PRODUCT AFTER GAS AND OIL HAS BEEN ADDED.
Call us at 1 (888) 277-6960 between 8am-4pm Monday to Friday EST.
ENGLISH

v.220721 | 3
ONLINE RESOURCES
LEARN MORE ABOUT YOUR PRODUCT
Visit your product’s web page by visiting www.detailk2.com/
opc533-info where you can find all sorts of information specific
to your product, from description, to photos/videos, specifications,
and support. You can also visit this page on your mobile device by
scanning the PRODUCT PAGE QR Code on the left.
PURCHASING REPLACEMENT PARTS
In need of replacement parts? You can visit www.detailk2.com/
shop-power-equipment-parts where you can purchase anything
from small to large items. You can also shop on your mobile device
by scanning the PARTS STORE QR Code on the left and you’ll be
directed to our online store.
DON’T SEE YOUR PRODUCT’S PARTS ONLINE?
Not a problem, visit www.detailk2.com/shop-power-equipment-
parts and fill out the form prompted by the button on the top of
the page. Our team will acknowledge your request and proceed
to upload your part(s) to the store as soon as possible. You can
also get to this form on your mobile device by scanning the PARTS
STORE QR Code on the left.
VIEW THIS USER MANUAL ON YOUR PHONE
Scan the USER MANUAL QR Code on the left to view this product’s
user manual on your mobile device. You may save the manual to
your phone or keep it open in your phone’s internet browser for
future use.
PARTS STORE
USER MANUAL
PRODUCT PAGE
ENGLISH

4 | OPC533VK man.
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY ..........................................................................2
ONLINE RESOURCES .................................................................3
TABLE OF CONTENTS ................................................................4
SECTION I • SAFETY ..............................................................5
SAFETY CONVENTIONS ..............................................................6
BEFORE OPERATION .................................................................6
PREPARATION .......................................................................7
OPERATION .........................................................................8
MAINTENANCE AND STORAGE .......................................................10
SECTION II • ASSEMBLY .......................................................... 11
STEP 1: CHECK THE PACKING .........................................................12
STEP 2: VACUUM DOOR .............................................................13
STEP 3: VACUUM HOSE ..............................................................14
STEP 4: HANDLE & NOZZLE ..........................................................15
STEP 5: TROLLEY WHEEL ............................................................16
ENGLISH

SECTION I • SAFETY

6 | OPC533VK man.
SAFETY CONVENTIONS
DANGER! This indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING! This indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION! This indicates a hazardous situation, which, if not avoided, may cause minor or
moderate injury.
ADDITIONAL INFORMATION AND POTENTIAL CHANGES
We reserve the right to discontinue, change, and improve our products at any time without notice
or obligation to the purchaser. The descriptions and specifications contained in this manual were
in eect at printing. Equipment described within this manual may be optional. Some illustrations
may not be applicable to your equipment.
BEFORE OPERATION
WARNING! Read and understand the complete User Manual before assembling
or using this product. Failure to comprehend and comply with warnings, cautions
and instructions for assembly and operation could result in serious injury or death.
WARNING! Do not permit children to operate this equipment at any time. Do not permit
others that have not read and understood the complete User Manual to operate this
equipment. Operation of power equipment can be dangerous. It is the sole responsibility
of the operator to understand the assembly and safe operation of this product.
DANGER! INTENDED USE: Do not use this equipment for any purpose other than
vacuuming leaves and brush, for which it was designed. Any other use is unauthorized
and may result in serious injury or death.
DANGER! PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT: When operating
this equipment, it is essential that you wear safety gear including
goggles or safety glasses, steel-toed shoes and tight-fitting gloves
(no loose cus or draw strings). Always wear ear plugs or sound-
deafening headphones to protect against hearing loss when
operating this equipment.
WARNING! Do not wear loose clothing or jewelry that can be caught
by moving parts of the equipment. Keep clothing and hair away from
all moving parts of the equipment.
ENGLISH

v.220721 | 7
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING! Engine exhaust, some of its constituents and
certain product components contain or emit chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
PREPARATION
DANGER! GENERAL SAFETY: Failure to follow warnings, cautions, assembly and operation
instructions in the User Manual may result in serious injury or death.
DANGER! READ THE USER MANUAL BEFORE OPERATION
• Do not permit children to operate this equipment at any time. Do not permit
others that have not read and understood the complete User Manual to
operate this equipment.
• Keep all people and pets a minimum of 12 feet (3.7m) away from the work
area when operating this machine. Only the operator is to be near the
machine during use.
• Do not operate the machine when under the influence of alcohol, drugs,
or medication.
• Do not allow a person who is tired or otherwise impaired or not completely alert to
operate this machine.
DANGER! WORK AREA
• Do not operate the machine on icy, wet, muddy or otherwise slippery ground. ONLY
operate your machine on level ground. Operating on a slope could cause the machine
to roll over, which could result in injury.
• Do not operate the machine in an enclosed area. Exhaust fumes from
the engine contain carbon monoxide which can be harmful or deadly
when inhaled.
• Do not move the machine over hilly or uneven terrain without a tow
vehicle or adequate help.
• Use a tire chock or block on wheels to prevent movement of the machine while in
operation.
• Operate the machine in daylight or under good artificial light.
• Keep the work area free of clutter. Remove chipped wood from around the machine
frequently to avoid potential tripping.
DANGER!
• Make sure the operator knows how to stop and disengage the controls
before operating.
• Do not place hands or feet inside the machine during operation.
Serious injury or death could result.
• Do not straddle or step over the machine during operation.
• Do not move the machine while the engine is running
• Never leave the equipment unattended while the engine is running.
Shut o the engine even if you are leaving the machine for a short period
of time.
ENGLISH

8 | OPC533VK man.
• Avoid contact with the muer and other hot areas of the engine during operation or
after running to prevent burns.
CAUTION! FIRE PREVENTION
• Do not operate the machine near an open flame or spark. Gasoline is
highly flammable and can explode.
• Do not fill the gas tank while the engine is hot or running. Allow the
engine to cool before refueling.
• Do not smoke while operating or refueling the machine. Gas fumes can
easily explode.
• Refuel the machine in a clear area with no gas fumes or spilled gas.
Use an approved fuel container. Replace the gas cap securely. If gas
has spilled, move the machine away from the area of the spill and avoid
creating any source of ignition until the spilled gas has evaporated.
• Keep a Class B fire extinguisher on hand when operating this machine
in dry areas as a precautionary measure against possible flying sparks.
• Drain the fuel tank prior to storage to avoid the potential fire hazard. Store gasoline in
an approved, tightly sealed container. Store the container in a cool, dry place.
• Turn the fuel shut o valve on the engine to the “OFF” position before towing the
machine. Failure to do so may result in flooding the engine.
CAUTION! IMPORTANT NOTE: This machine is equipped with an internal combustion
engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered
or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be
maintained in eective working order by the operator. In the state of California a spark
arrester is required by law. Other states have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. A spark arrester muer is available as an accessory at your nearest engine dealer.
Always check legal requirements in your area.
OPERATION
WARNING! OPERATION
• Never place your hands, feet, or any part of your body in the chipper
chute, discharge opening, or near or under any moving part while the
engine is running. Keep clear of the discharge opening at all times. If it
becomes necessary to push material into the chipper chute, use a small
diameter stick, NOT YOUR HANDS.
• Keep your face and body back from the chipper chute to avoid accidental
bounce back of any material.
• If the cutting mechanism strikes a foreign object or if your machine should
start making an unusual noise or vibration, immediately stop the engine.
After the machine has come to a complete stop proceed as follows:
• Remove the spark plug wire(s) and wait for all moving parts to come to a complete stop.
• Inspect for any damage.
• Repair or replace any damaged parts before restarting and operating the machine.
ENGLISH

v.220721 | 9
• Exercise caution to avoid slipping or falling.
• If the machine should start to vibrate abnormally, immediately stop the engine, and wait
for all moving parts to come to a complete stop and inspect for the cause. Vibration is
generally a warning sign of trouble.
• Stop the engine when leaving the operating position, and when making any repairs,
adjustments and inspections. STAY CLEAR OF THE CHIP CHUTE AT ALL TIMES.
• Take all possible precautions as recommended in this manual when leaving the machine
unattended.
• Before cleaning, repairing, or inspecting, shut o the engine and make certain the
flywheel and all moving parts have come to a complete stop. Disconnect the spark
plug wire(s) and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting.
• Keep all guards and safety devices in place and operating properly. Do not operate the
machine if all safety guards are not in place.
• Do not use the unit with the chipper hopper removed.
• Do not overload or attempt to chip material beyond 5 inches.
• Only use accessories approved for this machine by the manufacturer. Read, understand,
and follow all instructions provided with the approved accessory.
• Only operate the equipment in good daylight. Do not operate this equipment at night
or in dark areas where your vision may be impaired.
• Use extreme caution when reversing or pulling the machine towards you. NEVER move
the machine while it is running.
• Do not tamper with the engine’s governor setting. The governor controls the maximum
safe operation speed and protects the engine. Over-speeding the engine is dangerous
and will cause damage to the engine and to the other moving parts of
the machine.
• Start the engine according to the manufacturer’s instructions. Keep
hands and feet away from the inlet and discharge areas.
• Do not operate while under the use of alcohol, drugs, or medication. A
clear mind is essential for safety.
• When feeding material into this equipment, be extremely careful that pieces of metal,
rocks, or other foreign objects are not included. Personal injury or damage to the
equipment could result.
• Do not allow an accumulation of processed material to build up in the
discharge area as this will prevent proper discharge and can result in
kick-back from the chipper chute.
• Do not allow any part of the engine, especially around the cooling fins
and muer, to become clogged with processed material, leaves, oil,
grease or any other combustible material.
• Do not operate the engine if air cleaner or cover over carburetor air-intake is removed,
except for adjustment. Removal of such parts could create a fire hazard.
ENGLISH

10 | OPC533VK man.
MAINTENANCE AND STORAGE
NOTICE! Maintain equipment and all attachments and accessories in a clean, and safe
working condition.
DANGER! Never perform any maintenance while the engine is running or
when the spark plug is connected.
WARNING! Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
WARNING! Store gasoline in a cool, well-ventilated area, safely away from any spark or
flame-producing equipment. Store gasoline in an approved container, safely out of the
reach of children.
CAUTION! Use only original equipment replacement parts. Parts manufactured by others
could present a safety hazard even though they may fit on this equipment.
WARNING! Store this equipment where children will not have access to it. Disconnect the
spark plug when not in use for extra safety.
ENGLISH

SECTION II • ASSEMBLY

12 | OPC533VK man.
STEP 1: CHECK THE PACKING
Open and unpack all items, leave lots of working space, and inspect all parts.
Upon inspection of parts, if you find any missing or damaged parts please call DK2 POWER
at 1 (888) 277-6960 or contact us via our website at www.dk2.com.
Please do not return to the store.
PART # ITEM # DESCRIPTION PART # ITEM # DESCRIPTION
OPC533VK01 1 Cover plate OPC533VK07 7 Hose connection
OPC533VK02 2 Cover plate border OPC533VK08 8 Tow bar
OPC533VK03 3 Wheel mount OPC533VK09 9 Fastening ring
OPC533VK04 4 D-pin OPC533VK10 10 Wheel
OPC533VK05 5 Hose OPC533VK11 11 Hose nozzle
OPC533VK06 6 Lower handle OPC533VK12 12 Upper handle
11
12
9
4
10
8
7
5
3
1
2
6
ENGLISH

v.220721 | 13
STEP 2: VACUUM DOOR
1 2
Remove bolts and feed chute. Clean the area of debris.
3
4
Align holes and door frame. Install door with flange up.
5
6
Re-mount feed chute and bolts. Door slides in and out freely.
ENGLISH

14 | OPC533VK man.
STEP 3: VACUUM HOSE
1 2
Open chipper chute. Remove rear plate.
3
4
Install hose ring. Tighten hardware securely.
5
Install hose and hose clamp.
ENGLISH

v.220721 | 15
STEP 4: HANDLE & NOZZLE
1 2
Attach nozzle with hose clamp. Assemble handle sections.
3
Bolt handle to nozzle securely.
ENGLISH

16 | OPC533VK man.
STEP 5: TROLLEY WHEEL
1 2
Secure tow bar into the unit. Install both wheel mounts and wheel
on the tow bar.
3
4
Flip up for tow, and down for trolley. Run on high RPM with slide door closed
to operate the vacuum.
ENGLISH

SERVICE À LA CLIENTÈLE 1 (888) 277-6960 | WWW.DK2.COM
DK2 USA OUEST
3311 MEADE AVENUE STE
QUAI E 13, LAS VEGAS, NEVADA
89102 ÉTATS-UNIS
DK2 USA EST
3750 AVENUE SUD
UNITÉ NORD, TOLEDO, OHIO
43615 ÉTATS-UNIS
DK2 CORPORATE HEAD OFFICE
5330 MAINWAY
BURLINGTON, ONTARIO
L7L6A4 CANADA
OPC533VK
ENSEMBLE TUYAU D’ASPIRATION
ENSEMBLE D’ASPIRATEUR UNIQUEMENT - DÉCHIQUETEUSE NON INCLUSE*
MANUEL DE L’UTILISATEUR

18 | OPC533VK man.
GARANTIE
MERCI DE NE PAS RETOURNER AU MAGASIN
VOUS BÉNÉFICIEZ D’UNE GARANTIE D’UN AN ET DK2 REMPLACERA GRATUITEMENT LA PIÈCE DÉFECTUEUSE
APPELEZ-NOUS AU 1 (888) 277-6960 POUR UNE GARANTIE RAPIDE DES PIÈCES ET DES QUESTIONS.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN INCLUSE
DK2 Inc. garantit à l’acheteur d’origine que le produit sera exempt de défauts de fabrication
et matériaux dans des conditions normales d’utilisation et de service pendant une période d’un (1) an à compter
de la date de l’original achat. Si dans un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, ce produit tombe
en panne en raison d’un défaut de matériau ou fabrication, Detail K2 réparera, remplacera ou fournira toute pièce
défectueuse couverte à notre discrétion. La Garantie DK2 POWER est d’un an sur les pièces uniquement, sans la
main-d’œuvre.
À l’expiration d’un (1) an, DK2 Inc. n’aura plus aucune responsabilité liée au produit. DK2 Inc. n’autorise personne,
y compris ses distributeurs ou revendeurs agréés, d’orir toute autre garantie au nom de DK2 Inc.
LES NUMÉROS DE SÉRIE DOIVENT ÊTRE ENREGISTRÉS EN LIGNE SUR WWW.DK2.COM, GARANTIE NON
TRANSFÉRABLE.
DK2 – 1 an sur les pièces uniquement, pas de main-d’œuvre.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS OU NE S’APPLIQUE PAS À :
(a) Dommages au produit dus à une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation et un abus
(b) Installation, entretien et stockage inappropriés
(c) Les pièces consommables telles que les écrous et les boulons, les goupilles et les ressorts, les composants de
câblage et de commutation, les flexibles hydrauliques et raccords, dents de coupe, chaînes de coupe, lames de
coupe, accélérateurs, courroies et pneus.
(d) Usure normale
(e) Dommages indirects et dommages indirects tels que les dommages aux personnes ou aux biens
PROCÉDURE POUR LA GARANTIE DE L’ÉQUIPEMENT D’EXTÉRIEUR
Pendant la période de garantie d’un (1) an, l’acheteur du produit peut appeler le 1 (888) 277-6960 ou nous contacter
au www.DK2.com. Informez-nous du défaut réclamé et fournir une preuve d’achat originale. A ce moment, la
validité de la réclamation sera déterminée et si des pièces de rechange approuvées seront émises. Aucun produit
retourné ne sera accepté sous garantie sauf s’il est accompagné d’un numéro RGA émis par DK2 Inc.
DOMMAGES CAUSÉS PAR LE TRANSPORTEUR
Les dommages causés à votre produit par une mauvaise manipulation du transporteur ne sont PAS couverts par
la garantie. Si votre colis arrive endommagé, REFUSEZ-le. Inspectez votre produit à son arrivée, sinon si vous
l’acceptez, vous serez responsable de toute réclamation dû au transport auprès de la société de livraison. La
garantie de DK2 Inc. exclut les dommages au produit dû au transport.
RÉSOLUTION POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX APRÈS L’AJOUT D’ESSENCE ET D’HUILE.
Appelez-nous au 1 (888) 277-6960 entre 8 h et 16 h du lundi au vendredi HNE.
ENGLISH

v.220721 | 19
RESSOURCES EN LIGNE
EN SAVOIR PLUS SUR VOTRE PRODUIT
Visitez la page Web de votre produit en visitant www.detailk2.com/
opc533-info où vous pouvez trouver toutes sortes d’informations
spécifiques à votre produit, de la description, aux photos/vidéos,
spécifications, et soutien. Vous pouvez également visiter cette
page sur votre appareil mobile en en scannant le code QR de la
PAGE PRODUIT sur la gauche.
ACHAT DE PIÈCES DE REMPLACEMENT
Besoin de pièces de rechange ? Vous pouvez visiter www.
detailk2.com/shop-power-equipment-parts où vous pouvez
acheter n’importe quoi des petits aux gros objets. Vous pouvez
également magasiner sur votre appareil mobile en scannant le
code QR MAGASIN DE PIÈCES sur la gauche et vous serez dirigé
vers notre boutique en ligne.
VOUS NE VOYEZ PAS LES PIÈCES DE VOTRE PRODUIT EN
LIGNE ?
Pas de problème, visitez www.detailk2.com/shop-power-
equipment-parts et remplissez le formulaire proposé par le bouton
en haut de la page. Notre équipe accusera réception de votre
demande et procédera pour télécharger votre/vos pièce(s) dans
le magasin dès que possible. Vous pouvez accédez également à
ce formulaire sur votre appareil mobile en scannant les le code QR
MAGASIN DE PIÈCES sur la gauche.
VOIR CE MANUEL D’UTILISATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE
Scannez le code QR du MANUEL DE L’UTILISATEUR sur la gauche
pour voir la description de ce produit. manuel d’utilisation sur votre
appareil mobile. Vous pouvez enregistrer le manuel dans votre
téléphone ou laissez-le ouvert dans le navigateur Internet de votre
téléphone pour usage futur.
MAGASIN DE PIÈCES
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
PAGE PRODUIT
ENGLISH

20 | OPC533VK man.
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE ..........................................................................18
RESSOURCES EN LIGNE .............................................................19
TABLE DES MATIÈRES ...............................................................20
SECTION I • SÉCURITÉ ...........................................................21
CONVENTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................22
AVANT L’UTILISATION ................................................................22
PRÉPARATION ......................................................................23
OPÉRATION ........................................................................25
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE ........................................................26
SECTION II • ASSEMBLAGE .......................................................27
ÉTAPE 1 : VÉRIFIER L’EMBALLAGE .....................................................28
ÉTAPE 2 : PORTE D’ASPIRATION ......................................................29
ÉTAPE 3 : TUYAU D’ASPIRATION ......................................................30
ÉTAPE 4 : POIGNÉE ET BUSE .........................................................31
ÉTAPE 5 : ROUE DU CHARIOT ........................................................32
ENGLISH

SECTION I • SÉCURITÉ

22 | OPC533VK man.
CONVENTIONS DE SÉCURITÉ
DANGER ! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera
la mort ou blessure grave.
ATTENTION ! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner la mort ou blessure grave.
MISE EN GARDE ! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
causer des dommages mineurs ou blessures modérées.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ET CHANGEMENTS POTENTIELS
Nous nous réservons le droit d’interrompre, de modifier et d’améliorer nos produits à tout moment
sans préavis ou obligation envers l’acheteur. Les descriptions et les spécifications contenues
dans ce manuel ont été en vigueur à l’impression. L’équipement décrit dans ce manuel peut être
en option. Quelques illustrations peuvent ne pas s’appliquer à votre équipement.
AVANT L’UTILISATION
ATTENTION ! Lire et comprendre le manuel d’utilisation complet avant
d’assembler ou en utilisant ce produit. Incapacité à comprendre et à se
conformer aux avertissements, mises en garde et les instructions de
montage et d’utilisation peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION ! Ne laissez jamais les enfants utiliser cet équipement. Ne permettre
aucune autre personne qui n’a pas lu et compris le manuel d’utilisation en entier de faire
fonctionner cet équipement. L’utilisation d’équipements motorisés peut être dangereuse.
C’est la responsabilité de l’opérateur pour comprendre l’assemblage et le fonctionnement
en toute sécurité de ce produit.
DANGER ! UTILISATION PRÉVUE : N’utilisez pas cet équipement à d’autres fins qu’ aspirer
les feuilles et les branchages, pour lesquels il a été conçu. Toute autre utilisation est non
autorisée et peut entraîner des blessures graves ou la mort.
DANGER ! ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE : Lors
de l’utilisation de cet équipement, il est essentiel que vous portiez
un équipement de sécurité comprenant des lunettes de protection
ou des lunettes de sécurité, des chaussures à embout d’acier et des
gants ajustés (pas de poignets lâches ni de cordons de serrage).
Portez toujours des bouchons d’oreille ou des écouteurs insonorisants
pour se protéger contre la perte auditive lors de l’utilisation de cet
équipement.
ENGLISH

v.220721 | 23
ATTENTION ! Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux pouvant être happés par
des pièces mobiles de l’équipement. Gardez les vêtements et les cheveux éloignés de
toutes les pièces mobiles de l’équipement.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE ! les gaz d’échappement
du moteur, certains de ses composants et certains composants du produit contiennent ou
émettent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme causer le cancer
et des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
PRÉPARATION
DANGER ! SÉCURITÉ GÉNÉRALE : Non-respect des avertissements, mises en garde,
montage et instructions de fonctionnement du manuel d’utilisation peuvent entraîner des
blessures graves ou la mort.
DANGER ! LIRE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT L’UTILISATION
• Ne laissez jamais les enfants utiliser cet équipement. Ne pas à d’autres
personnes qui n’ont pas lu et compris le manuel d’utilisation complet de
faire fonctionner cet équipement.
• Gardez toutes les personnes et les animaux domestiques à au moins 12
pieds (3,7 m) de la zone de travail lors de l’utilisation de cette machine. Seul
l’opérateur doit être à proximité de la machine pendant son utilisation.
• N’utilisez pas la machine sous l’influence de l’alcool, de drogues, ou des
médicaments.
• Ne laissez pas une personne fatiguée ou aaiblie ou pas complètement alerte de faire
fonctionner cette machine.
DANGER ! ESPACE DE TRAVAIL
• N’utilisez pas la machine sur un sol glacé, mouillé, boueux ou autrement glissant.
SEULEMENT utiliser votre machine sur un sol plat. L’utilisation sur une pente peut
entraîner le renversement de la machine, ce qui pourrait entraîner des blessures.
• N’utilisez pas la machine dans un espace clos. Les gaz d’échappement
du moteur contiennent du monoxyde de carbone qui peut être nocif ou
mortel lorsqu’il est inhalé.
• Ne déplacez pas la machine sur un terrain vallonné ou accidenté sans
un véhicule de remorquage ou une aide adéquate.
• Utilisez une cale de pneu ou une cale sur les roues pour empêcher le mouvement de
la machine lorsqu’elle est en marche.
• Faites fonctionner la machine à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
• Gardez la zone de travail libre de tout encombrement. Retirez les branches de bois
autour de la machine fréquemment pour éviter de trébucher.
ENGLISH

24 | OPC533VK man.
DANGER !
• Assurez-vous que l’opérateur sait comment arrêter et désengager les
commandes avant d’opérer.
• Ne mettez pas les mains ou les pieds à l’intérieur de la machine
pendant le fonctionnement.
• Des blessures graves ou la mort pourraient en résulter.
• Ne pas chevaucher ni enjamber la machine pendant son fonctionnement.
• Ne déplacez pas la machine pendant que le moteur tourne.
• Ne laissez jamais l’équipement sans surveillance pendant que le
moteur tourne. Arrêtez le moteur même si vous quittez la machine pour
une courte périod de temps.
• Évitez tout contact avec le silencieux et les autres zones chaudes du moteur pendant
le fonctionnement ou après son fonctionnement pour éviter les brûlures.
MISE EN GARDE ! PRÉVENTION D’INCENDIES
• N’utilisez pas la machine à proximité d’une flamme nue ou d’une
étincelle. L’essence est hautement inflammable et peut exploser.
• Ne remplissez pas le réservoir d’essence lorsque le moteur est chaud
ou en marche. Laisser le moteur pour refroidir avant de faire le plein.
• Ne fumez pas pendant l’utilisation ou le ravitaillement en carburant de la
machine. Les vapeurs d’essence peuvent facilement exploser.
• Faites le plein de la machine dans une zone dégagée sans émanations
d’essence ni d’essence renversée. Utilisez un bidon de carburant
approuvé. Replacez le bouchon de gaz en toute sécurité. Si de l’essence
s’est renversée, éloignez la machine de la zone du déversement et évitez
de créer une source d’inflammation jusqu’à ce que l’essence déversée
se soit évaporée.
• Gardez un extincteur de classe B à portée de main lorsque vous utilisez
cette machine dans des zones sèches par mesure de précaution contre
d’éventuelles étincelles volantes.
• Vidanger le réservoir de carburant avant de le ranger pour éviter tout risque d’incendie.
Entreposez l’essence dans un contenant approuvé et hermétiquement fermé. Conserver
le récipient dans un endroit frais et sec.
• Tournez le robinet d’arrêt de carburant sur le moteur à la position “OFF” avant de
remorquer le machine. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une inondation
du moteur.
MISE EN GARDE ! REMARQUE IMPORTANTE : Cette machine est équipée d’un moteur à
combustion interne et ne doit pas être utilisée sur ou à proximité de terrains boisés, couverts
de broussailles ou un terrain couvert d’herbe à moins que le système d’échappement
du moteur ne soit équipé d’un pare-étincelles, respecter les lois locales ou nationales
applicables (le cas échéant). Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon
état de fonctionnement par l’opérateur. Dans l’état de Californie, un pare-étincelles est
requis par la loi. D’autres États ont des lois similaires. Les lois fédérales s’appliquent aux
terres fédérales. Un silencieux pare-étincelles est disponible comme accessoire chez
votre revendeur de moteurs le plus proche. Vérifiez toujours les exigences légales de
votre région.
ENGLISH

v.220721 | 25
OPÉRATION
WARNING ! OPÉRATION
• Ne placez jamais vos mains, vos pieds ou toute partie de votre corps dans
la trémie de la déchiqueteuse, dans la goulotte, ouverture de décharge,
ou à proximité ou sous toute pièce mobile pendant que le le moteur
tourne. Restez à l’écart de l’ouverture de décharge à tout moment. Si
ça devient nécessaire pour pousser le matériau dans la trémie de la
déchiqueteuse, utilisez un petit bâton, PAS VOS MAINS.
• Gardez votre visage et votre corps à l’écart de la goulotte pour éviter
tout rebond de matériau.
• Si le mécanisme de coupe heurte un objet étranger ou si votre machine
commence à faire un bruit ou une vibration inhabituelle, arrêtez immédiatement le
moteur. Après l’arrêt complet de la machine, procédez comme suit :
• •Retirez le(s) fil(s) de bougie et attendez l’arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
• Inspectez pour tout dommage.
• Réparez ou remplacez les pièces endommagées avant de redémarrer et d’utiliser la
machine.
• Si la machine commence à vibrer anormalement, arrêtez immédiatement le moteur et
attendez pour que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement et inspectez-en
la cause. Les vibrations sont généralement un signe avant-coureur de problèmes.
• Arrêter le moteur en quittant le poste de travail, et lors de toute réparation, ajustements
et inspections. RESTEZ À L’ÉCART DE LA GOULOTTE EN TOUT TEMPS.
• Prenez toutes les précautions possibles recommandées dans ce manuel lorsque vous
quittez la machine, sans surveillance.
• Avant de nettoyer, réparez ou inspectez, arrêtez le moteur et assurez-vous que le disque
de coupe et toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtés. Débranchez la
bougie et éloignez le fil de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel.
• Maintenez tous les protecteurs, gardes et dispositifs de sécurité en place et en bon
état de fonctionnement. Ne faites pas fonctionner la machine si tous les dispositifs de
sécurité ne sont pas en place.
• N’utilisez pas l’appareil sans la trémie de broyage.
• Ne surchargez pas ou n’essayez pas de déchiqueter les matériaux au-delà de 5 pouces.
• N’utilisez que des accessoires approuvés pour cette machine par le fabricant. Lire,
comprendre, et suivez toutes les instructions fournies avec l’accessoire approuvé.
• N’utilisez l’équipement qu’en plein jour. Ne faites pas fonctionner cet équipement la
nuit ou dans des zones sombres où votre vision peut être altérée.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous reculez ou tirez la machine vers vous. Ne
bougez JAMAIS la machine pendant qu’elle est en marche.
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur du moteur. Le gouverneur contrôle la vitesse
de fonctionnement sûre et protège le moteur. Les excès de vitesse du moteur sont
dangereux et endommageront le moteur et les autres pièces mobiles de la machine.
• Démarrez le moteur conformément aux instructions du fabricant. Gardez les mains et
les pieds éloignés des zones d’admission et de décharge.
• N’utilisez pas l’appareil sous l’eet de l’alcool, de drogues ou de médicaments. UN
l’esprit clair est essentiel pour la sécurité.
• Lors de l’introduction de matériaux dans cet équipement, faites extrêmement attention
ENGLISH

26 | OPC533VK man.
à ce que des morceaux de métal, les pierres ou autres corps étrangers ne sont pas
inclus. Blessures corporelles ou dommages au l’équipement pourrait en résulter.
• Ne laissez pas une accumulation de matériau traité s’accumuler dans la zone de
décharge, car cela empêchera une décharge appropriée et peut entraîner contrecoup
de la goulotte et de la déchiqueteuse. Ne laissez aucune partie du moteur, en particulier
autour des ailettes de refroidissement et du silencieux de s’obstruer avec des matériaux
traités, des feuilles, de l’huile, graisse ou tout autre matériau combustible.
• Ne faites pas fonctionner le moteur si le filtre à air ou le couvercle de l’admission d’air
du carburateur est retiré, sauf au réglage. Le retrait de ces pièces pourrait créer un
risque d’incendie.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
REMARQUER ! Maintenir l’équipement et tous les accessoires et pièces jointes propres
pour des conditions de travail sécuritaire.
DANGER ! N’eectuez jamais d’entretien lorsque le moteur tourne ou lorsque
la bougie est branchée.
ATTENTION ! Laissez le moteur refroidir avant de le ranger dans une enceinte.
ATTENTION ! Entreposez l’essence dans un endroit frais et bien aéré, loin de toute étincelle
ou équipement produisant des flammes. Entreposez l’essence dans un bidon approuvé,
en toute sécurité hors de la portée des enfants.
MISE EN GARDE ! Utilisez uniquement des pièces de rechange d’équipement d’origine.
Pièces fabriquées par d’autres peuvent présenter un danger pour la sécurité même s’ils
peuvent être montés sur cet équipement.
ATTENTION ! Rangez cet équipement là où les enfants n’y auront pas accès. Débranchez
la bougie d’allumage lorsqu’elle n’est pas utilisée pour plus de sécurité.
ENGLISH

SECTION II • ASSEMBLAGE

28 | OPC533VK man.
ÉTAPE 1 : VÉRIFIER L’EMBALLAGE
Ouvrez et déballez tous les articles, laissez beaucoup d’espace de travail et inspectez toutes les
pièces.
Après inspection des pièces, si vous trouvez des pièces manquantes ou endommagées, veuillez
appeler DK2 POWER au 1 (888) 277-6960 ou contactez-nous via notre site Web à www.dk2.com.
Veuillez ne pas retourner au magasin.
N° DE PIÈCE N° DESCRIPTION PART # N° DESCRIPTION
OPC533VK01 1 Plaque de recouvrement OPC533VK07 7 Raccord tuyau
OPC533VK02 2 Bordure de plaque OPC533VK08 8 Barre de remorquage
OPC533VK03 3 Support de roue OPC533VK09 9 Anneau de fixation
OPC533VK04 4 Goupille en D OPC533VK10 10 Roue
OPC533VK05 5 Tuyau flexible OPC533VK11 11 Embout de flexible
OPC533VK06 6 Poignée inférieure OPC533VK12 12 Poignée supérieure
11
12
9
4
10
8
7
5
3
1
2
6
ENGLISH

v.220721 | 29
ÉTAPE 2 : PORTE D’ASPIRATION
1 2
Retirer les boulons et la trémie
d’alimentation.
Nettoyez la zone des débris.
3
4
Alignez les trous et le cadre de la porte. Installez la porte avec la bride vers le
haut.
5
6
Remontez la trémie d’alimentation et
les boulons.
La porte coulisse librement.
ENGLISH

30 | OPC533VK man.
ÉTAPE 3 : TUYAU D’ASPIRATION
1 2
Ouvrez la chute de broyage. Retirer la plaque arrière.
3
4
Installez l’anneau de tuyau. Serrez solidement la quincaillerie.
5
Installez le tuyau et le collier de serrage.
ENGLISH

v.220721 | 31
ÉTAPE 4 : POIGNÉE ET BUSE
1 2
Fixez la buse avec le collier de serrage. Assemblez les sections de poignée.
3
Boulonnez solidement la poignée à la
buse.
ENGLISH

32 | OPC533VK man.
ÉTAPE 5 : ROUE DU CHARIOT
1 2
Fixez la barre de remorquage dans
l’appareil.
Installez les deux supports de roue et
la roue sur la barre de remorquage.
3
4
Relevez pour le remorquage et vers le
bas pour le chariot.
Faire fonctionne à haut régime avec
la porte coulissante fermée pour faire
fonctionner l’aspirateur.
ENGLISH


