Husqvarna AUTOMOWER 435X AWD NERA Piezas, manuales y asistencia sobre

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Guías rápidasPublished: 18/10/2024557 kB,ES, EN, IT, PT - (English) Download

Manual de usuarioPublished: 29/10/20259.83 MB,ES

This is the main product document for model AUTOMOWER 435X AWD NERA. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 970745208

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
ES, Español
Manual de usuario
HUSQVARNA AUTOMOWER
®
435X AWD NERA
Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de
entender su contenido antes de utilizar el producto.
background
Contenido
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad
.....................................4
1.2 Instrucciones generales de seguridad.................. 4
1.3 Instrucciones de seguridad para la instalación..... 5
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento............................................................5
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento.............................................................6
1.6 Seguridad de la batería.........................................6
1.7 Levantamiento y traslado del producto................. 6
1.8 Ciberseguridad......................................................7
2 Introducción
2.1 Asistencia..............................................................8
2.2 Descripción del producto.......................................8
2.3 Descripción del producto ......................................9
2.4 Símbolos que aparecen en el producto.............. 10
2.5 Indicador de estado LED.....................................11
2.6 Símbolos de la batería........................................ 11
2.7 Símbolos de la pantalla.......................................11
2.8 Vista general de la estructura de menús de
Automower
®
Access................................................. 12
2.9 Daños en el producto.......................................... 13
3 Instalación con perímetro virtual
3.1 Introducción.........................................................14
3.2 Descripción del sistema...................................... 14
3.3 Descripción general del sistema para una
instalación con EPOS
............................................ 14
3.4 Planificación de la instalación............................. 15
3.5 Preparación del área de trabajo..........................15
3.6 Preparación para la instalación de la
estación de carga......................................................15
4 Instalación del cable delimitador
4.1 Introducción sobre la instalación.........................19
4.2 Componentes principales para la instalación......19
4.3 Preparación para la instalación...........................19
4.4 Antes de instalar los cables................................ 19
4.5 Instalación del producto...................................... 25
5 Ajustes
5.1 Programar........................................................... 28
5.2 Altura de corte.....................................................28
5.3 Patrón..................................................................28
5.4 Funcionamiento...................................................29
5.5 Ajustes de la instalación......................................29
5.6 Accesorios...........................................................31
5.7 General (solo Bluetooth
®
)...................................
31
5.8 Seguridad............................................................31
5.9 Automower
®
Connect (solo Bluetooth
®
)............. 32
5.10 Mensajes...........................................................32
5.11 Perfiles de corte................................................ 32
5.12 Firmware con descarga inalámbrica
(Firmware over the air FOTA)................................... 32
5.13 Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) ............32
5.14 Reinstalación de la estación de carga en
el mapa..................................................................... 32
5.15 Reinstalación de la estación de referencia
en el mapa................................................................ 33
6 Funcionamiento
6.1 Encendido del producto...................................... 34
6.2 Selección del modo de funcionamiento Inicio..... 34
6.3 Control remoto.................................................... 34
6.4 Modo de funcionamiento Aparcar....................... 35
6.5 Parada del producto............................................35
6.6 Apagado del producto......................................... 35
6.7 Carga de la batería............................................. 35
7 Mantenimiento
7.1 Introducción - Mantenimiento..............................36
7.2 Programa de mantenimiento...............................36
7.3 Limpie el producto...............................................37
7.4 Sustitución de las cuchillas................................. 38
7.5 Batería.................................................................39
7.6 Mantenimiento en invierno.................................. 39
8 Resolución de problemas
8.1 Introducción - Resolución de problemas.............40
8.2 Símbolos de error en la pantalla de
Automower
®
Access................................................. 40
8.3 Mensajes.............................................................42
8.4 Indicador LED de la estación de carga............... 51
8.5 Síntomas............................................................. 52
8.6 Localización de roturas en el cable de lazo........ 54
9 Transporte, almacenamiento y
eliminación
9.1 Transporte...........................................................57
9.2 Almacenamiento................................................. 57
9.3 Descarte del producto......................................... 57
10 Datos técnicos
10.1 Datos técnicos...................................................59
10.2 Marcas comerciales registradas....................... 61
2 1404 - 019 - 18.09.2025
background
11 Declaración de conformidad
11.1 Declaración de conformidad UE original
...........62
11.2 Declaración de conformidad UE traducida........63
1404 - 019 - 18.09.2025 3
background
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Lea atentamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el producto. Guarde el manual para
futuras consultas.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (que pudieran
afectar al manejo seguro del producto), o sin
la experiencia o conocimientos suficientes, a
menos que lo hagan con supervisión o reciban
instrucción en relación con el uso del aparato
por parte de una persona responsable de su
seguridad. No obstante, la normativa de la UE
permite que los niños mayores de ochoaños y
las personas con facultades físicas, psíquicas o
sensoriales disminuidas, o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios pueden usar este
aparato si se les supervisa o instruye en lo que
respecta al uso seguro del aparato y comprenden
los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deberán llevar a cabo
la limpieza ni operaciones de mantenimiento sin
supervisión.
El producto solo se puede utilizar con el equipo
recomendado por Husqvarna. Todos los demás
usos son inadecuados.
Para evitar daños en el producto y accidentes en
vehículos y personas, evite desplegar áreas de
trabajo y rutas de paso en la vía pública.
Este producto no es un juguete. Las cuchillas
pueden causar lesiones a personas y animales.
No permita que haya niños menores de 8años
en el área de trabajo con el producto en
funcionamiento. Los niños y los animales deben
estar supervisados en todo momento durante el
funcionamiento.
Todas las personas deben estar a una distancia
mínima de 3m (10pies) del producto cuando
esté en funcionamiento. Por ejemplo, no duerma
ni tome el sol en el área de trabajo mientras el
producto esté en funcionamiento.
Deben colocarse señales de advertencia en las
inmediaciones del área de trabajo del producto
si se utiliza en lugares públicos. Los signos
deben incorporar el siguiente texto: Advertencia:
Cortacésped automático. Manténgase alejado de
la máquina. Vigile a los niños.
No corra cuando maneje el producto manualmente
con appDrive. Asegúrese de tener una posición
segura y estable en todo momento. Asegúrese de
que no haya personas cerca del producto cuando
este funcione en pendientes pronunciadas. Lleve
siempre calzado adecuado y pantalones largos
mientras maneja el producto con appDrive.
Para apagar el producto, vaya detrás del producto
y pulse el botón STOP. Puede utilizar la aplicación
para pausar el producto, si este lo permite.
Cuando el producto esté apagado, espere un
mínimo de 3segundos antes de moverlo.
Apague el producto antes de retirar una
obstrucción, realizar tareas de mantenimiento o
examinar el producto y si el producto comienza
a vibrar de forma anómala. Examine el producto
en busca de daños antes de volver a ponerlo en
marcha. No utilice el producto si está dañado.
No toque nunca las piezas móviles peligrosas,
como el disco de corte, antes de que se hayan
detenido por completo.
Si se produce una lesión o un accidente, busque
asistencia médica.
No deje el cable de alimentación ni el cable
alargador en el área de trabajo. Esto puede
provocar daños en los cables.
Nunca conecte cables o conectores de dañados
ni toque el cable dañado antes de desconectarlo
de la red eléctrica. Desconecte el conector de la
toma de corriente si el cable sufre daños durante
el funcionamiento. Un cable dañado o desgastado
incrementa el riesgo de descarga eléctrica. Los
cables dañados deben ser sustituidos por personal
de servicio.
4 - Seguridad 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Cuando conecte la fuente de alimentación a una
toma de corriente, utilice una toma que esté
protegida mediante un interruptor diferencial de
clase A (GFCI o RCD) con una corriente nominal
máxima de 30mA.
Cargue el producto únicamente en la estación
de carga suministrada. Para desechar de
forma segura la batería, consulte
Descarte
del producto en la página 57
. Un uso
incorrecto puede provocar una descarga eléctrica,
sobrecalentamiento o fuga de líquido corrosivo
de la batería. En el caso de fuga de electrolito,
enjuague con agua o un producto neutralizante.
Busque asistencia médica si le entra líquido
corrosivo en los ojos.
Utilice únicamente baterías originales
recomendadas por Husqvarna. No se puede
garantizar la seguridad del producto si las
baterías no son originales. No utilice baterías no
recargables.
Siga las instrucciones de instalación incluidas para
especificar el área de trabajo; consulte
Instalación
con perímetro virtual en la página 14
.
Siga las instrucciones de puesta en marcha y
uso del producto; consulte
Funcionamiento en la
página 34
.
Si existe riesgo de que se produzca una tormenta
eléctrica, Husqvarna recomienda desconectar la
fuente de alimentación y todos los cables que
van a la estación de carga para reducir el riesgo
de que se produzcan daños en los componentes
eléctricos. Una vez desaparecido el riesgo de
tormenta eléctrica, vuelva a conectar la fuente de
alimentación y todos los cables. Es importante
conectar todos los cables correctamente.
Siga las instrucciones de mantenimiento y, si es
necesario, utilice piezas originales de repuesto
Husqvarna; consulte
Mantenimiento en la página
36
.
Para informarse sobre datos técnicos como el
peso, las dimensiones y los valores de emisión
sonora, consulte
Datos técnicos en la página 59
.
El usuario es responsable de los accidentes que
puedan sufrir otras personas o sus bienes.
Este producto solamente lo podrán manejar,
mantener y reparar aquellas personas que
conozcan perfectamente sus normas de seguridad
y características especiales.
No está permitido modificar el diseño original del
producto.
Cumpla con las normas de su país relativas a la
seguridad eléctrica.
Husqvarna no garantiza la total compatibilidad
entre el producto y otros tipos de sistemas
inalámbricos, como mandos a distancia,
radiotransmisores o similares.
La alarma incorporada es muy ruidosa. Tenga
cuidado, especialmente si el producto se utiliza en
interiores.
El rango de temperatura de funcionamiento y
almacenamiento es
0-50 °C / 32-122 °F. El rango
de temperatura de carga es 5-45 °C / 41-113
°F. Las temperaturas demasiado elevadas pueden
causar daños en el producto.
1.3 Instrucciones de seguridad para la
instalación
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
No coloque la estación de carga en una zona en la
que pueda suponer riesgo de tropiezo.
No coloque la estación de carga ni ningún
accesorio en un lugar que se encuentre a 60
cm (24 pulg.) o menos de cualquier combustible.
En caso de funcionamiento incorrecto, la estación
de carga y la fuente de alimentación se pueden
sobrecalentar y originar un posible riesgo de
incendio.
No coloque la fuente de alimentación a una altura
en la que exista el riesgo de contacto con agua.
No coloque la fuente de alimentación en el suelo.
No encapsule la fuente de alimentación. El
agua condensada puede dañar la fuente de
alimentación y aumentar el riesgo de descarga
eléctrica.
No instale la estación de carga donde haya
plagas, de hormigas, por ejemplo.
Aplicable a EE.UU./Canadá. Si la fuente de
alimentación se instala en el exterior: Riesgo de
descarga eléctrica. Conecte el dispositivo siempre
a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya
carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada
o no.
No instale la estación de carga en un lugar en el
que exista el riesgo de que se estanque el agua.
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Mantenga alejados las manos y los pies de las
cuchillas giratorias. Nunca acerque las manos o
los pies al producto ni los introduzca debajo de
este cuando esté activado.
Use el modo Aparcar o apague el producto cuando
haya alguien, especialmente niños o animales,
en el área de trabajo. Consulte
Apagado del
producto en la página 35
. Husqvarna recomienda
configurar el producto para que funcione cuando
1404 - 019 - 18.09.2025 Seguridad - 5
background
no hay actividad en el área de trabajo. El producto
puede causar lesiones a los animales que pasen
por el área de trabajo de noche, como, por
ejemplo, erizos. Consulte
Apagado del producto
en la página 35
.
Verifique que no haya piedras, ramas,
herramientas, juguetes u otros objetos en el
césped. Las cuchillas pueden dañarse si impactan
contra un objeto.
No levante el producto ni lo mueva cuando esté
encendido.
No permita que el producto choque con personas
o animales. Si una persona o animal se interpone
en el recorrido del producto, pare el producto de
inmediato. Consulte
Parada del producto en la
página 35
.
No coloque ningún objeto encima del producto ni
de su estación de carga.
No utilice el producto si el botón STOP no
funciona.
Apague siempre el producto cuando no vaya a
utilizarlo. El producto solo puede arrancarse si
introduce el código PIN correcto.
No utilice el producto al mismo tiempo
que aspersores emergentes. Utilice la función
Programar
para evitar que el producto y los
aspersores emergentes funcionen al mismo
tiempo. Consulte
Programar en la página 28
.
No deje que el producto funcione cuando haya
agua estancada en el área de trabajo. Por
ejemplo, si llueve intensamente y se forman
charcos.
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de realizar el mantenimiento del
producto.
Apague el producto antes de realizar tareas de
mantenimiento en él.
No utilice un equipo de limpieza de alta presión
para limpiar el producto. No utilice disolventes para
limpiar el producto.
Desconecte el conector de la estación de
carga antes de limpiarla o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
1.6 Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Las baterías de iones de litio pueden explotar
o causar un incendio si se desmontan, se
cortocircuitan o se exponen al agua, al fuego o
a altas temperaturas. Maneje con cuidado, no
desmonte o abra la batería ni efectúe ningún tipo
de maniobra eléctrica o mecánica peligrosa. Se
debe evitar la exposición a la luz solar directa.
No utilice una batería dañada. Deseche la batería
si está dañada. Consulte
Descarte del producto en
la página 57
.
1.7 Levantamiento y traslado del
producto
ADVERTENCIA: El producto debe
estar apagado antes de levantarlo. El
producto está apagado cuando el indicador
LED no está iluminado.
PRECAUCIÓN: No levante el
producto mientras esté aparcado en la
estación de carga. Esto podría dañar la
estación de carga y el producto. Pulse
el botón STOP
y tire del producto para
extraerlo de la estación de carga antes de
levantarlo.
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Introduzca el código PIN si es necesario.
3.
Mantenga pulsada la rueda de selección durante
3segundos para apagar el producto.
4. Asegúrese de que el indicador de estado LED se
apaga.
5. Levante el producto por el asa.
6 - Seguridad 1404 - 019 - 18.09.2025
background
1.8 Ciberseguridad
Recomendaciones de seguridad:
No configure ni utilice el producto en redes
públicas o que no sean de confianza.
Revise periódicamente si hay actualizaciones de
firmware disponibles para mantener el sistema
seguro.
1.8.1 Interfaz Bluetooth
®
La interfaz Bluetooth
®
está activada de forma
predeterminada para facilitar la configuración, la
conexión con dispositivos móviles, el control local del
dispositivo y la configuración del producto mediante
un dispositivo móvil. La conexión Bluetooth
®
utiliza un
código PIN o una contraseña única para cada producto
a través de la aplicación. Todas las conexiones con
dispositivos están protegidas mediante cifrado BLE
estándar. Utilice un PIN seguro y único para aumentar
la seguridad.
1.8.2 Interfaz móvil
La interfaz móvil permite el acceso remoto a través
de la aplicación complementaria, admite actualizaciones
de firmware y proporciona servicios de localización.
El producto utiliza protocolos estándar del sector para
garantizar conexiones móviles seguras.
1.8.3 Servicio de localización
El servicio de localización utiliza GPS para mostrar la
posición del producto. Esto permite activar la función de
GeoFence (protección contra robos) y que los usuarios
puedan ver la ubicación del producto a través de la
aplicación complementaria.
1.8.4 Servicios externos
Estos servicios están disponibles a través de las
interfaces de red:
Servicios internos del sistema: Permiten la
gestión y configuración segura del producto
mediante acceso autenticado desde la aplicación
complementaria o el portal web, así como el
intercambio de datos de telemetría.
Servicio de actualización de firmware: Este
servicio envía nuevas versiones de firmware
al producto por vía inalámbrica (FOTA). Estas
actualizaciones mantienen la seguridad y las
funciones del producto al día.
Servicio de localización: Este servicio muestra la
posición del producto mediante GPS. Debe activar
este servicio en la aplicación antes de poder
utilizarlo.
1404 - 019 - 18.09.2025 Seguridad - 7
background
2 Introducción
Código PIN de fábrica: 1234
N.º de serie:
N.º de producto:
El número de serie y el número de producto se encuentran en la placa de características técnicas y en el embalaje
del producto.
Registre su producto en www.husqvarna.com. Introduzca el número de serie del producto, el número de
producto y la fecha de compra para registrar el producto.
2.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, vaya a
la sección Asistencia en
donde podrá acceder a
instrucciones, guías de resolución de problemas o
utilizar Husqvarna Self-Service y el Asistente de
productos (si están disponibles en su mercado). Para
obtener más asistencia sobre el producto, póngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna.
2.2 Descripción del producto
Nota: Husqvarna
actualiza periódicamente el aspecto
y el funcionamiento de los productos. Consulte
Asistencia en la página 8
.
El producto es un robot cortacésped. El producto
se alimenta mediante batería y corta el césped
automáticamente. Alterna continuamente entre corte y
carga. El producto funciona hasta que el estado de
carga de la batería es bajo o hasta que ha cortado
totalmente el área de trabajo, momento en el cual se
dirige a la estación de carga. El patrón de movimiento
del producto se puede establecer en "irregular" o
"sistemático". La técnica de corte frecuente mejora la
calidad del césped y reduce el uso de fertilizantes. No
es necesario recoger la hierba cortada.
El usuario selecciona los ajustes de funcionamiento
en la aplicación
Automower
®
Access del producto.
La pantalla muestra los ajustes de funcionamiento
seleccionados y disponibles, además del modo de
funcionamiento del producto.
2.2.1 Método de instalación
Puede instalar el producto con perímetros virtuales con
la tecnología
EPOS
, o con límites físicos con cable
delimitador.
Para la instalación con límites virtuales con tecnología
EPOS
, consulte
Instalación con perímetro virtual en
la página 14
. Para la instalación del cable delimitador,
consulte
Instalación del cable delimitador en la página
19
.
2.2.2 Automower
®
Access
Automower
®
Access es la interfaz de usuario del
producto. Consta de la pantalla, la rueda de selección y
el botón STOP. Consulte
Vista general de la estructura
de menús de Automower
®
Access en la página 12
.
2.2.3 Automower
®
Connect
Automower
®
Connect es una aplicación móvil que
permite seleccionar los ajustes de funcionamiento
de forma remota. El producto se puede conectar
a la aplicación mediante Bluetooth
®
y conectividad
móvil. Cuando se encuentre cerca del producto,
puede conectar el dispositivo móvil y el producto
mediante Bluetooth
®
. Para realizar algunos ajustes,
es necesario estar conectado mediante Bluetooth
®
.
Cuando el producto esté conectado a la red móvil,
podrá controlarlo desde cualquier lugar. Asimismo,
podrá realizar la configuración del producto. Consulte
Instalación del cable delimitador en la página 19
.
8
- Introducción 1404 - 019 - 18.09.2025
background
2.3 Descripción del producto
3
5
7
15
13
16
11
10
4
9
17
2
14
1
6
20
18
19
24
23
25
27
28
21
22
37
38
36
35
39
34
32
30
33
31
26
29
12
8
1. Carrocería delantera
2.
Sensores de ultrasonidos
3. Cubierta superior delantera
4. Asa
5. Carrocería trasera
6. Módulo EPOS
7. Pletinas de carga
8. Cubierta superior trasera
9. Faros
10. Ruedas delanteras
11. Ruedas traseras
12. Automower
®
Access
13. Pantalla
14. Rueda de selección
15. Indicador de estado LED
16. Botón STOP
17. Botón START
18. Tapa de la batería
19. Chasis trasero con sistema electrónico, batería y
motores
1404 - 019 - 18.09.2025 Introducción - 9
background
20. Disco protector
21.
Placa de características (incluye el código de
identificación del producto)
22. Chasis delantero con componentes electrónicos y
motores
23. Cuchillas
24. Disco de corte
25. Placas de contacto
26. Indicador LED de la estación de carga
27. Estación de carga
28. Fuente de alimentación
1
29. Cable de baja tensión
30. Cable de lazo para cable delimitador y cable guía
2
31. Acopladores para el cable de lazo
3
32. Estacas
4
33. Conector para el cable de lazo
5
34. Tornillos para fijar la estación de carga
35. Regla para la instalación del cable delimitador
(desprenda la regla de la caja del producto)
36. Manual de usuario y guía rápida
37. Cuchillas adicionales
38. Etiqueta de advertencia
39. Estación de referencia
2.4 Símbolos que aparecen en el
producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto.
Estúdielos con atención.
ADVERTENCIA: Lea las ins-
trucciones para el usuario
antes de poner en funciona-
miento el producto.
ADVERTENCIA: Desactive el
producto antes de manipular-
lo o levantarlo.
ADVERTENCIA: Mantenga
una distancia de seguridad
con el producto cuando este
esté funcionando. Mantenga
alejados las manos y los pies
de las cuchillas giratorias.
ADVERTENCIA: No se mon-
te encima del producto. No
acerque las manos o los pies
al producto ni los introduzca
por debajo.
No utilice una hidrolimpiado-
ra, ni siquiera agua corriente
para limpiar el producto.
Utilice una fuente de alimen-
tación extraíble de la poten-
cia indicada en la etiqueta de
características junto al sím-
bolo.
Este producto cumple con las directivas
vigentes de la UE.
Este producto cumple con las directivas
vigentes del Reino Unido.
El producto no es un residuo doméstico.
Recíclelo en unas instalaciones
homologadas para la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos.
El chasis tiene componentes sensibles
a descargas electrostáticas (ESD). El
chasis tiene que volver a sellarse de
manera profesional. Por estos motivos,
el chasis solo deberá ser abierto por
técnicos de mantenimiento autorizados.
Un sello roto puede invalidar la totalidad
o parte de la garantía.
1
El aspecto puede ser diferente dependiendo de los distintos mercados.
2
Es una pieza del kit de instalación que se adquiere por separado.
3
Consulte la nota 2
4
Consulte la nota 2
5
Consulte la nota 2
10
- Introducción 1404 - 019 - 18.09.2025
background
El cable de baja tensión no se debe
acortar, alargar ni empalmar.
No utilice un recortabordes cerca del
cable de baja tensión. Tenga cuidado
al recortar los bordes donde estén
colocados los cables.
2.5 Indicador de estado LED
LED Estado
Luz verde fija En funcionamiento.
Luz verde parpadeo
lento
En pausa.
Luz verde parpadeo rá-
pido
Cargando.
Luz roja fija Error.
Luz amarilla fija Parado.
Luz amarilla parpadeo
lento
Esperando el código PIN.
Luz azul fija Aparcado y cargando.
Luz azul parpadeo rápi-
do
Aparcado y cargando.
Luz azul parpadeo lento Aparcado/operación de em-
parejamiento
Bluetooth
®
ac-
tivada.
Luz blanca fija Producto apagado/se ha
descargado firmware.
Luz blanca parpadeo
rápido
Hay una instalación de firm-
ware en curso.
2.6 Símbolos de la batería
ADVERTENCIA: Las baterías de Ion-Litio
pueden explotar o causar un incendio
si se desmontan, se cortocircuitan o
se manipulan de forma brusca. No las
exponga al agua, al fuego ni a altas
temperaturas.
Lea las instrucciones para el usuario.
No deseche la batería echándola al fuego
ni la exponga a una fuente de calor.
No sumerja la batería en agua.
2.7 Símbolos de la pantalla
El producto está en funcionamiento.
El producto está aparcado.
El producto está en pausa.
Hay un error.
El producto se controla de forma remota.
Altura de corte del producto.
1404 - 019 - 18.09.2025 Introducción - 11
background
Fuerza de la señal móvil.
La conexión Bluetooth
®
está activada.
La batería está cargando.
Nivel de carga de la batería.
2.8 Vista general de la estructura de menús de Automower
®
Access
2.8.1 Símbolos del menú principal de
Automower
®
Access
Altura de corte
La altura de corte se puede ajustar en el
menú
Altura de corte
.
Control remoto
En el menú
Control remoto
, puede
seleccionar la opción para controlar
el producto a distancia mediante la
aplicación Automower
®
Connect.
Aparcar
En el menú
Aparcar
, puede configurar
el producto para que se aparque hasta
que comience la siguiente operación
programada o hasta nuevo aviso.
Cortar
En el menú
Cortar
, puede configurar que
el producto inicie el proceso de corte de
acuerdo con el programa establecido o en
el modo Ignorar programa.
Conectar
En el menú
Conectar
puede activar el
Bluetooth
®
y realizar una operación de
emparejamiento con su dispositivo móvil.
Idioma
En el menú
Idioma
puede seleccionar el
idioma para el contenido de la pantalla.
Apagar
Apagar
apaga el producto.
12 - Introducción 1404 - 019 - 18.09.2025
background
2.8.2 Símbolos del submenú de
Automower
®
Access
Atrás
Si selecciona
Atrás
, volverá al menú
principal.
Programar
En el submenú
Programar
, puede
seleccionar que el producto funcione
según el horario establecido en la
aplicación Automower
®
Connect.
Ignorar programa
En el menú
Ignorar programa
, puede
seleccionar la opción de anular el
programa y estacionar el producto hasta
nuevo aviso.
En el menú
Cortar
, puede seleccionar que
el producto continúe funcionando y anule
el programa establecido.
Si solo tiene un área de trabajo, puede
optar por ignorar el programa y seguir
cortando hasta que cambie el modo de
funcionamiento.
Si tiene más de un área de trabajo,
puede optar por ignorar el programa y
cortar solamente una de las áreas de
trabajo. En áreas de trabajo con patrón
de corte irregular, el producto cortará
esta área hasta que usted cambie el
modo de funcionamiento. En las áreas de
trabajo con patrón de corte sistemático, el
producto cortará hasta que finalice el área
y, a continuación, aparcará en la estación
de carga.
Conectado
El producto y el dispositivo móvil están
conectados mediante
Bluetooth
®
.
No conectado
El producto y el dispositivo móvil no están
conectados mediante
Bluetooth
®
.
2.9 Daños en el producto
No nos hacemos responsables de los daños que pueda
sufrir el producto si:
El producto se ha reparado incorrectamente.
El producto se ha reparado con piezas que
no eran del fabricante o no autorizadas por el
fabricante.
El producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por este.
El producto no se ha reparado en un centro
de servicio autorizado o por un organismo
homologado.
1404 - 019 - 18.09.2025 Introducción - 13
background
3 Instalación con perímetro virtual
3.1 Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
3.2 Descripción del sistema
El producto utiliza señales de satélite y datos de
corrección para navegar. Las señales del satélite
pueden ser imprecisas debido a las interferencias
atmosféricas. Los datos de corrección compensan estas
interferencias y ayudan al producto a operar con un
control de posición preciso. Los datos de corrección
están disponibles a través de
EPOS
, mediante
Husqvarna
®
Cloud usando conectividad móvil, o con
una estación de referencia. Si utiliza EPOS
a través
de Husqvarna
®
Cloud, asegúrese de que haya una
buena cobertura móvil en toda el área de trabajo. La
estación de referencia es un accesorio opcional que
puede utilizarse cuando no hay cobertura móvil.
Nota: No todos los países o regiones admiten
estaciones de referencia ni datos de corrección a través
de
Husqvarna
®
Cloud. Póngase en contacto con su
representante local de Husqvarna para obtener más
información.
El área de trabajo es la zona en la que el producto
puede cortar el césped. Puede crear zonas de exclusión
para evitar que el producto entre en áreas específicas.
El punto de acoplamiento es una posición situada frente
a la estación de carga. El producto utiliza este punto
como referencia para entrar y salir de la estación de
carga. Utilice rutas de paso para mover el producto
entre el punto de acoplamiento y el área de trabajo.
3.3 Descripción general del sistema para una instalación con EPOS
43
6
1
2
9
8
2
5
10
13
7
8
11
12
11
1. Satélites 2. Señales por satélite
14 - Instalación con perímetro virtual 1404 - 019 - 18.09.2025
background
3. Husqvarna
®
Cloud
4. Estación de referencia
6
5. Datos de corrección
6. Estación de carga
7. Perímetro virtual
8. Zona de exclusión
9. Área de trabajo
10. Dispositivo móvil
11. Punto de acoplamiento
12. Ruta de paso
13. Robot cortacésped
3.4 Planificación de la instalación
Lea el capítulo referente a la instalación antes de
proceder con la instalación del producto.
Haga un plano del área de trabajo. Incluya todos
los obstáculos y marque en el plano dónde colocar
la estación de carga, las áreas de trabajo, las
zonas de exclusión, el punto de acoplamiento, las
rutas de paso y la estación de referencia.
El producto puede funcionar en pendientes del
70% en el área de trabajo. En los límites virtuales,
la pendiente máxima admitida es del 50%. La
pendiente (%) se calcula como la altura por cada
metro. Por ejemplo: 10cm/100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm
/40"
10%
Los edificios en forma de L dentro del área
de trabajo pueden bloquear la señal de los
satélites, lo que puede afectar al funcionamiento
del producto en esa zona. El perímetro virtual se
puede colocar como mínimo a
1.5m (5pies) del
edificio.
En pasillos de menos de 4m (13pies) de
ancho, con objetos elevados a ambos lados,
como edificios, setos o árboles, cree una ruta de
paso para que el robot cortacésped pueda pasar,
aunque sin cortar el césped.
Si la distancia entre la copa de un árbol y el límite
virtual es inferior a 4 m (13 pies), puede añadirse
una zona de exclusión más adelante para evitar
incluir esta área si provoca paradas frecuentes.
3.5 Preparación del área de trabajo
Rellene los baches del césped para nivelarlo.
Corte la hierba antes de instalar el producto.
Asegúrese de que la altura del césped no supere
los 6cm (2,5pulg.).
Verifique que el producto pueda recibir datos de
corrección desde Husqvarna
®
Cloud. El producto
puede recibir datos de corrección si hay conexión
móvil disponible en toda el área de trabajo. Si no
hay cobertura móvil en toda el área de trabajo,
instalar una estación de referencia local o un
kit Automower
®
Connect son alternativas para
obtener datos de corrección.
Si la instalación está cerca de agua, pendientes,
precipicios o una vía pública, instale una barrera
de protección. La barrera debe tener una altura
mínima de 15 cm (6 pulg.).
PRECAUCIÓN: La barrera de
protección evita que el producto caiga
al agua, descienda por pendientes o
acceda a vías públicas.
3.6 Preparación para la instalación de
la estación de carga
Antes de instalar la estación de carga, asegúrese de
que se den las siguientes condiciones en la zona de
instalación:
Un área abierta con más de 6 m (20 pies) delante
de la estación de carga. Asegúrese de que el área
no tenga objetos altos, como setos o edificios.
Una superficie nivelada.
max. 5 cm / 2"
max. 5 cm
/ 2"
Una superficie plana. La base de la estación de
carga no debe estar inclinada.
La estación de carga puede colocarse dentro o
fuera del área de trabajo.
Debe haber acceso a una toma de corriente con
un interruptor diferencial de clase A (GFCI o RCD)
de un máximo de 30 mA.
La unidad de alimentación de la estación de carga
puede instalarse en una zona protegida del sol y la
lluvia, y que tenga una buena ventilación.
Si el área de trabajo tiene pendientes, Husqvarna
recomienda colocar la estación de carga en la
parte baja del terreno.
El área no debe tener objetos metálicos
enterrados.
6
Accesorio opcional que se adquiere por separado.
1404 - 019 - 18.09.2025 Instalación con perímetro virtual
- 15
background
Nota: Los objetos metálicos pueden causar
interferencias en la señal que utiliza el producto
para localizar y acceder a la estación de carga.
3.6.1 Instalación de la estación de carga
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
1. Coloque la estación de carga en la zona
seleccionada.
2.
Fije la estación de carga al suelo con los tornillos
facilitados.
3. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
carga y a la fuente de alimentación.
4. Coloque la fuente de alimentación a una altura
mínima de 30cm (12pulg.).
min 30 cm / 12”
5. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
6.
Asegúrese de que el indicador LED de la estación
de carga esté encendido.
7. Coloque el cable de baja tensión en el suelo con
estacas o entiérrelo.
3.6.2 Carga del producto
1. Coloque el producto en la estación de carga.
Asegúrese de que la parte frontal y la parte
posterior del producto estén alineadas. Esta
alineación ayuda al producto a moverse en línea
recta cuando sale de la estación de carga.
Nota: El producto comienza a cargarse
automáticamente cuando se encuentra en la
estación de carga.
3.6.3 Instalación de la estación de
referencia
Si EPOS
mediante
Husqvarna
®
Cloud no está
disponible y se utiliza una estación de referencia.
Instale la estación de referencia de acuerdo con las
instrucciones del manual de usuario de dicha estación.
3.6.4 Operación de emparejamiento con la
aplicación Automower
®
Connect
1. Descargue la aplicación Automower
®
Connect en
su dispositivo móvil.
2. Regístrese para crear una cuenta Husqvarna en
la aplicación Automower
®
Connect y siga las
instrucciones.
3. Introduzca el código PIN de fábrica 1234 en el
producto.
4. Active Bluetooth
®
en su dispositivo móvil.
5. Pulse el botón Bluetooth
®
del producto.
6. Seleccione
Mis cortacéspedes
en la aplicación
Automower
®
Connect y añada el producto.
7. Siga las instrucciones de la aplicación
Automower
®
Connect.
Nota: Husqvarna recomienda cambiar el código PIN
de fábrica por un nuevo código PIN en la aplicación.
3.6.5 Instalación de objetos en el mapa
La instalación de los objetos en el mapa se realiza en
la aplicación Automower
®
Connect. Seleccione el
mapa
y, a continuación, el signo más (+) para instalar distintos
objetos en el mapa.
3.6.5.1 appDrive
Para colocar objetos en el mapa, conduzca el producto
con la función appDrive y añada puntos de referencia en
el mapa.
3.6.5.2 Puntos de referencia
Los puntos de referencia (A) son posiciones que
definen los límites virtuales y los caminos (B). Puedes
añadir, eliminar y modificar los puntos de referencia
en la aplicación después de la instalación. Husqvarna
recomienda utilizar un número reducido de puntos de
referencia. Las líneas entre los puntos de referencia son
rectas. Para crear una curva suave, utilice varios puntos
de referencia. Husqvarna recomienda una distancia
mínima de 30cm (1pie). entre los puntos de referencia.
El producto no puede cruzar el perímetro virtual.
16 - Instalación con perímetro virtual 1404 - 019 - 18.09.2025
background
B
A
Nota: La posición del punto de referencia al colocar
un área de trabajo o una zona de exclusión se
corresponde con la esquina delantera izquierda del
producto.
Nota: La posición del punto de referencia al colocar
una ruta de paso o una ruta hacia un punto de
mantenimiento se corresponde con la parte central del
producto entre las ruedas motrices.
3.6.5.3 Punto de acoplamiento
Delante de la estación de carga hay un punto de
acoplamiento. Se utiliza para que el producto navegue
hacia la estación de carga y desde ella. El punto
de acoplamiento debe tener una vista sin obstáculos
del cielo. Si el punto de acoplamiento está fuera de
las áreas de trabajo, instale una ruta de paso desde
el punto de acoplamiento hasta las áreas de trabajo.
Consulte
Ruta de paso en la página 18
.
El punto de acoplamiento puede establecerse a una
distancia de 70 a 250cm (28 a 98 pulg.) de la estación
de carga.
Nota: Las distancias de marcha atrás cortas reducen
el riesgo de dejar marcas en el césped. Puede
necesitarse una distancia de marcha atrás larga para
captar señales por satélite suficientes en el punto de
acoplamiento.
3.6.5.4 Área de trabajo
Un área de trabajo se delimita mediante perímetros
virtuales. Es la zona en la que el producto opera y corta
la hierba. Al instalar un área de trabajo, el producto se
conduce con appDrive hacia la derecha alrededor del
perímetro del área de trabajo y se establecen puntos de
referencia a lo largo del recorrido.
3.6.5.5 Zona de exclusión
Una zona de exclusión es un área en la que no se
permite la entrada del producto. Para instalar una zona
de exclusión, el producto se conduce con appDrive
hacia la izquierda alrededor del perímetro de dicha zona
mientras se establecen puntos de referencia a lo largo
del recorrido.
Se recomienda crear zonas de exclusión en los
siguientes casos:
Alrededor de todos los obstáculos, como árboles,
raíces y piedras.
Para excluir pendientes del área de trabajo que
superen el 70%.
Alrededor de objetos que tengan un tamaño
superior a 2 x 2 m (6,6 x 6,6pies). para mejorar
la navegación del producto.
Una zona de exclusión debe tener un tamaño mínimo
de 30 x 30 cm (1 x 1pies). La zona de exclusión debe
incluir toda el área (A) a la que el producto no debe
acceder.
1404 - 019 - 18.09.2025 Instalación con perímetro virtual
- 17
background
Nota: No cree una zona de exclusión (B) que
atraviese el área de trabajo con el fin de impedir que
el producto acceda a otras partes del área.
A
B
3.6.5.6 Ruta de paso
Utilice una ruta de paso si el punto de acoplamiento no
está en el área de trabajo. Una ruta de paso es una vía
establecida entre el punto de acoplamiento y el área de
trabajo. El producto no corta la hierba cuando funciona
a lo largo de una ruta de paso.
El ancho del pasillo de la ruta de paso se puede ajustar
entre 2 y 5m (6,6 y 16,4pies). No instale la ruta de
paso a través de una zona de exclusión.
3.6.5.7 Punto de mantenimiento
Un punto de mantenimiento es un punto definido donde
puede aparcar el producto. También incluye una ruta
al punto de acoplamiento. Primero debe establecer el
punto de mantenimiento y luego crear el camino desde
ese punto hasta el punto de acoplamiento.
El ancho del pasillo de la ruta se puede ajustar entre 2 y
5m (6,6 y 16,4pies). No instale la ruta a través de una
zona de exclusión.
18 - Instalación con perímetro virtual 1404 - 019 - 18.09.2025
background
4 Instalación del cable delimitador
4.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte
www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
4.2 Componentes principales para la
instalación
La instalación incluye los siguientes componentes:
Un robot cortacésped que corta el césped
automáticamente.
Una estación de carga, que tiene tres funciones:
Enviar señales de control a lo largo del cable
delimitador.
Enviar señales de control a lo largo del cable
guía para que el producto pueda seguir este
cable hasta ciertas zonas remotas del jardín
y encontrar el camino de vuelta a la estación
de carga.
Cargar el producto.
Una fuente de alimentación, que se conecta a la
estación de carga y a una toma de corriente de
100-240V.
Cable de lazo, que se debe colocar alrededor del
área de trabajo y de los objetos y plantas con los
que el producto no debe chocar. El cable de lazo
se utiliza tanto para el cable delimitador como para
el cable guía.
4.3 Preparación para la instalación
PRECAUCIÓN: Los charcos del
césped pueden causar daños en el
producto.
PRECAUCIÓN: Lea el capítulo
referente a la instalación antes de proceder
con la instalación del producto.
Haga un plano del área de trabajo en el que
se incluyan todos los obstáculos. Esto facilita la
tarea de determinar el lugar donde colocará la
estación de carga, la estación de referencia y los
perímetros virtuales.
Marque en el plano los lugares donde situará la
estación de carga, la estación de referencia, el
punto de mantenimiento, las rutas de paso y los
perímetros virtuales de las áreas de trabajo y las
zonas a evitar.
Rellene los baches del césped para nivelarlo.
Corte la hierba antes de instalar el producto.
Asegúrese de que la hierba tiene una altura
máxima de 10cm (4pulg.).
Nota: Durante las primeras semanas tras la
instalación, el ruido que emite el producto al cortar el
césped puede que sea más alto de lo normal. Con el
tiempo, ese ruido irá disminuyendo.
4.4 Antes de instalar los cables
Puede optar por montar los cables con estacas o
enterrarlos. Puede combinar ambos métodos en la
misma zona de trabajo.
PRECAUCIÓN: Si utiliza un
escarificador en la zona de trabajo, entierre
el cable delimitador y el cabe guía para no
dañarlos.
4.4.1 Determinar el lugar donde se colocará
la estación de carga
Deje un mínimo de 3m (10pies) de espacio libre
delante de la estación de carga.
Deje un mínimo de 1.5m (5pies) de espacio
libre a ambos lados (derecho e izquierdo) de la
estación de carga.
Coloque la estación de carga cerca de una toma
de corriente.
Coloque la estación de carga sobre una superficie
plana.
La base de la estación de carga no debe estar
doblada.
max. 5 cm / 2"
max. 5 cm
/ 2"
1404 - 019 - 18.09.2025 Instalación del cable delimitador
- 19
background
Coloque la estación de carga en la sección abierta
de mayor tamaño de la zona de trabajo.
Coloque la estación de carga en una zona que no
tenga sistema de riego.
Coloque la estación de carga en una zona que
esté protegida de la luz del sol.
Si la estación de carga se instala en una isla,
conecte el cable guía a la isla. Consulte la sección
Habilitar una isla en la página 23
.
4.4.2 Determinación del lugar en el que
colocar la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las cuchillas del producto no puedan cortar
el cable de baja tensión.
Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
Enchufe la fuente de alimentación a una toma
de corriente conectada a un interruptor diferencial
(RCD) con una corriente de desconexión de 30mA
como máximo.
Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión
de distinta longitud.
4.4.3 Elección del lugar donde se colocará
el cable delimitador
PRECAUCIÓN: Debe haber una
barrera con una altura mínima de
15cm
(6pulga.) entre el cable delimitador y
las masas de agua, las pendientes, los
precipicios o las vías públicas. De esta
forma, evitará daños en el producto.
PRECAUCIÓN: No utilice el producto
sobre grava.
PRECAUCIÓN: No haga curvas muy
cerradas cuando instale el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Para lograr un
funcionamiento óptimo sin ruido, aísle todos
los obstáculos como, por ejemplo, árboles,
raíces y piedras.
El cable delimitador debe colocarse formando un
lazo alrededor del área de trabajo. Los sensores del
producto detectan cuando este se aproxima al cable
delimitador y hacen que cambie de dirección. Todas
las partes que componen el área de trabajo deben
encontrarse a un máximo de
35m (115pies) del cable
delimitador.
Para facilitar la conexión entre el cable guía y el cable
delimitador, se recomienda hacer un ojal en el cable
delimitador por el que se pasará el cable guía para
conectarlos. Realice el ojal con unos 20cm (8pulga)
de cable delimitador.
Nota: Elabore un plano del área de trabajo antes de
instalar el cable delimitador y el cable guía.
20 - Instalación del cable delimitador 1404 - 019 - 18.09.2025
background
A
B
C
E
D
F
Coloque el cable delimitador alrededor de toda el
área de trabajo (A). Ajuste la distancia entre el
cable delimitador y los obstáculos.
Coloque el cable delimitador a 35cm (14pulga.)
(B) de un obstáculo que tenga más de 5cm (2
pulga.) de altura.
35 cm /14"
> 5 cm / 2"
Coloque el cable delimitador a 30cm (12pulga.)
(C) de un obstáculo que tenga
1-5cm (0.4-2
pulga.) de altura.
1-5 cm / 0.4 - 2"
30 cm / 12"
Coloque el cable delimitador a 10cm (4pulga.) (D)
de un obstáculo que tenga menos de
1cm (0.4
pulga.) de altura.
10 cm / 4"
max 1 cm / 0.4"
Si tiene un sendero de adoquines a ras del césped
en el jardín, coloque el cable delimitador debajo de
los adoquines.
Nota: Si el sendero de adoquines tiene un
ancho mínimo de 30
cm (12pulga.), utilice el
ajuste de fábrica para la función
Avanzar más allá
del cable
para cortar toda la hierba contigua a los
adoquines. Consulte
Conducir fuera cable en la
página 30
.
Si hace una isla, coloque el cable delimitador que
entra y sale de la isla cerca el uno del otro (E).
Coloque los cables en la misma estaca. Consulte
Habilitar una isla en la página 23
.
Haga un ojal (F) en el punto en el que el cable
guía se vaya a conectar al cable delimitador.
4.4.4 Cómo colocar el cable delimitador
alrededor de la estación de carga
Husqvarna recomienda colocar los cables
delimitadores en línea recta desde la estación de
carga (A).
A
B
Si es necesario, puede colocar el cable delimitador
debajo de la estación de carga en ángulo (B).
Nota: No coloque el cable delimitador demasiado
por debajo de la estación de carga. El producto puede
experimentar dificultades para encontrar la estación de
carga y entrar en ella.
1404 - 019 - 18.09.2025 Instalación del cable delimitador
- 21
background
4.4.4.1 Colocación del cable delimitador en pendiente
El producto puede utilizarse en pendientes del
70%.
Las pendientes con más de 70% de inclinación deben
demarcarse con el cable delimitador. La inclinación (%)
se calcula como la altura por cada metro. Por ejemplo:
10cm / 100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm
/40"
10%
El producto funciona de la forma prevista en
pendientes con una inclinación máxima de
50%
en el área de trabajo. Mantenga una separación
de 1.5 entre el cable delimitador y cualquier
obstáculo, o entre diferentes obstáculos.
En el caso de pendientes de 50-70% de
inclinación, asegúrese de que no haya obstáculos
en la zona de la pendiente. Debe haber una
distancia de 1.5m (5pies) entre la parte inferior
de la pendiente y el cable delimitador.
> 1.5 m / 5 ft
> 1.5 m / 5 ft
0% - 50%
50% - 70%
> 1.5 m / 5 ft
Asegúrese de que haya una zona de 50cm
(1.6pies) entre el terreno nivelado y las
pendientes pronunciadas.
70%
70%
0
%
0%
50cm / 1.6ft
35%
50cm / 1.6ft
35%
Si la pendiente está junto a una vía pública,
coloque un obstáculo de
15cm (6pulg.) como
mínimo en el perímetro donde se encuentra la
pendiente. El obstáculo puede consistir en un
muro o una valla.
4.4.4.2 Pasillos
Un pasillo es un tramo con cable delimitador a ambos
lados que sirve para conectar 2partes de la zona
de trabajo. El pasillo debe tener un mínimo de
2m
(6.5pies) de ancho para obtener un buen resultado
de corte. Los pasillos cortos pueden tener una anchura
de tan solo 60cm (2pies) si se coloca un cable guía
a través del pasillo. Los pasillos largos y estrechos
pueden afectar negativamente al resultado del corte.
Nota: Si el pasillo tiene menos de
2m (6.5pulg.) de
ancho, instale un cable guía a través del pasillo.
El producto se desplaza siempre por el lado izquierdo
del cable guía (si se mira en dirección a la estación de
carga). Se recomienda que la distancia entre el cable
guía y el cable delimitador sea un tercio del ancho total
del pasillo en el lado derecho y de dos tercios del ancho
total del pasillo en el lado izquierdo del cable guía (A).
La separación mínima entre el cable guía y el cable
delimitador es de
30cm/12pulg.
>30 cm / 12"
>60 cm / 24"
Las zonas sin salida deben ser, como mínimo de 2.5m
( 8.5pies) de ancho.
>2 m / 7 ft
>2.5
m / 8.5 ft
22 - Instalación del cable delimitador 1404 - 019 - 18.09.2025
background
4.4.4.3 Habilitar una isla
PRECAUCIÓN: No cruce las
secciones del cable de vuelta. Las
secciones del cable de vuelta deben
discurrir en paralelo.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
guía sobre el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Aísle o quite los
obstáculos que tengan menos de
15cm
(6pulg.) de altura. Aísle o quite
los obstáculos que provoquen ligeras
pendientes, como piedras, plantas o raíces.
De esta forma, evitará daños en las
cuchillas del producto.
Para crear islas, aísle espacios en la zona de trabajo
con el cable delimitador. Es recomendable que aísle
cualquier objeto estable presente en la zona de trabajo.
Algunos obstáculos se mantienen firmes ante una
colisión, por ejemplo, los árboles y los arbustos de más
de 15cm (6 pulg.) de altura. Cuando el producto choca
con ellos, cambia de dirección.
Dirija el cable de vuelta hacia el obstáculo y
alrededor de él para habilitar una isla.
Una las 2secciones de ida y de vuelta del cable
delimitador de la isla. De esta forma, el producto
se desplazará por el cable.
Coloque las 2 secciones del cable de vuelta en la
misma estaca.
Asegúrese de que haya, como mínimo, 1.5 de
espacio vacío antes de un obstáculo.
0 cm/0 "
1.5
m/5 ft 1.5 m/5 ft
4.4.4.4 Creación de un área secundaria
Cree un área secundaria (B) si la zona de trabajo tiene
2áreas que no están conectadas por un pasillo. La
zona de trabajo donde se encuentre la estación de
carga será el área principal (A).
B
A
Nota: El producto debe trasladarse manualmente
entre el área principal y el área secundaria.
Coloque el cable delimitador alrededor del área
secundaria (B) para crear una isla. Consulte la
sección
Habilitar una isla en la página 23
.
Nota: El cable delimitador debe colocarse
formando 1 lazo alrededor de toda la zona de
trabajo (A + B).
Nota: Cuando el producto corta la hierba en el
área secundaria, debe seleccionarse el modo
Área
secundaria
. Consulte la sección
Área secundaria
en la página 34
.
1404 - 019 - 18.09.2025 Instalación del cable delimitador
- 23
background
4.4.5 Determinar el lugar donde se colocará
el cable guía
Coloque el cable guía procedente de la estación de
carga atravesando el área de trabajo y conéctelo al
cable delimitador. Este producto tiene
2 cables guía.
Siga el mismo procedimiento para todos los cables guía.
Coloque el cable guía en una línea que se
encuentre como mínimo a 2m (7ft) delante de
la estación de carga.
Asegúrese de que el cable guía tenga el máximo
espacio libre posible a la izquierda con respecto a
la estación de carga.
Coloque el cable guía como mínimo a 30cm (12
pulg.) del cable de vuelta.
No haga curvas cerradas cuando instale el cable
guía.
135º
135º
90º
Si en la zona de trabajo hubiera alguna pendiente,
coloque el cable guía en línea recta desde la parte
inferior de la pendiente hasta la parte superior
de esta. Si no fuera posible conseguir una línea
recta, coloque el cable guía en posición diagonal
atravesando la pendiente.
PRECAUCIÓN: No coloque
el cable guía en paralelo con
la pendiente, como se indica en
la ilustración. De hacerse, puede
aumentarse el desgaste del césped.
4.4.6 Ejemplos de zona de trabajo
Si la estación de carga se coloca en una zona
pequeña (A), asegúrese de que la distancia hasta
el cable delimitador sea de al menos 3m (10pies)
delante de la estación de carga.
Si la zona de trabajo tiene un pasillo (B) sin
un cable guía instalado, la distancia mínima
recomendada entre los cables delimitadores debe
ser de 2m/6.5pies. Con un cable guía instalado
en el pasillo, la distancia mínima recomendada
entre los cables delimitadores debe ser de 60cm/
24pulg.
Si la zona de trabajo tiene áreas conectadas
por un pasillo estrecho (B), puede configurar
el producto para que primero siga y luego
abandone el cable guía después de una distancia
determinada (C). Los ajustes se pueden cambiar
en
Cobertura césped en la página 30
.
Utilice la navegación asistida por GPS, que
ayuda al producto a optimizar el funcionamiento.
Consulte la sección
Cobertura césped en la página
30
.
Si la zona de trabajo incluye una zona secundaria
(D), consulte
Creación de un área secundaria
en la página 23
. Ponga el producto en la zona
secundaria y seleccione el modo
Área secundaria
.
24 - Instalación del cable delimitador 1404 - 019 - 18.09.2025
background
4.5 Instalación del producto
4.5.1 Herramientas de instalación
Martillo/mazo de plástico: Para facilitar la
colocación de las estacas en el suelo.
Cortabordes/pala recta: Para enterrar el cable
delimitador.
Alicates universales: Para cortar el cable
delimitador y presionar los conectores para unirlos.
Alicates ajustables: Para presionar los acopladores
juntos.
4.5.2 Instalación de la estación de carga
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
1. Coloque la estación de carga en la zona
seleccionada.
Nota: No fije la estación de carga al suelo
con los tornillos suministrados hasta que no haya
instalado el cable guía. Consulte
Instalar el cable
guía en la página 26
.
2. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
carga y a la fuente de alimentación.
3.
Coloque la fuente de alimentación a una altura
mínima de 30cm (12pulg.).
min 30 cm / 12”
4. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
5.
Coloque el cable de baja tensión en el suelo
con estacas o entiérrelo. Consulte
Colocación del
cable con estacas en la página 26
o
Instalación
bajo tierra del cable en la página 27
.
6. Fije la estación de carga a tierra con los tornillos
suministrados después de instalar el cable guía.
Consulte
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento en la página 6
.
4.5.3 Carga del producto
1. Coloque el producto en la estación de carga.
Asegúrese de que la parte frontal y la parte
posterior del producto estén alineadas. Esta
alineación ayuda al producto a moverse en línea
recta cuando sale de la estación de carga.
Nota: El producto comienza a cargarse
automáticamente cuando se encuentra en la
estación de carga.
4.5.4 Instalación del cable delimitador
PRECAUCIÓN: No deje enrollado el
cable sobrante. El cable enrollado provoca
interferencias con el producto.
1. Coloque el cable delimitador por toda la zona de
trabajo. Inicie y complete la instalación por detrás
de la estación de carga.
2.
Abra el conector y coloque el cable delimitador en
él.
3. Cierre el conector con unos alicates.
4. Corte el cable delimitador 1-2cm (0.4-0.8pulg.)
por encima de cada conector.
5.
Coloque el extremo derecho del cable delimitador
en el canal con la marca "AR".
6. Coloque el extremo izquierdo del cable delimitador
en el canal con la marca "AL".
7. Presione el conector derecho sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AR".
1404 - 019 - 18.09.2025 Instalación del cable delimitador
- 25
background
8. Presione el conector izquierdo sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AL".
9.
Coloque la marca del cable en el cable de vuelta
izquierdo y derecho. No pise la estación de carga.
4.5.5 Instalar el cable guía
PRECAUCIÓN: No se consideran
técnicas de empalme válidas retorcer los
hilos de dos cables entre sí ni utilizar un
bloque de terminales roscados aislados con
cinta aislante. La humedad del suelo hará
que el cable se oxide y, tras un tiempo,
puede producirse un circuito abierto.
1. Abra el conector y coloque el cable en él.
2. Cierre el conector con unos alicates.
3. Corte el cable guía 1-2cm (0.4-0.8pulg.) por
encima de cada conector.
4. Inserte el cable guía por la ranura de la base de la
estación de carga.
5. Presione el conector sobre el pasador metálico de
la estación de carga con la marca "G1, G2, G3".
6. Desconecte la estación de carga de la toma de
corriente.
7. Coloque el extremo del cable guía en el ojal del
cable delimitador.
8. Corte el cable delimitador con unos alicates.
9. Conecte el cable guía al cable delimitador con un
acoplador.
a) Inserte los 2 extremos del cable delimitador
y el extremo del cable guía a fondo en el
acoplador.
Nota: Asegúrese de haber introducido los
cables completamente en el acoplador para
una instalación correcta.
b) Presione la tapa del acoplador con unos
alicates para fijar los cables en el acoplador.
1
2
2
10. Fije el cable guía al suelo con estacas o entierre
el cable guía en el suelo. Consulte
Colocación del
cable con estacas en la página 26
o
Instalación
bajo tierra del cable en la página 27
.
11. Conecte la estación de carga a la toma de
corriente.
4.5.6 Colocación del cable con estacas
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las estacas fijen bien al suelo el cable.
PRECAUCIÓN: Si el césped se
corta demasiado bajo justo después de la
instalación, se puede dañar el aislamiento
del cable. Es posible que, si el aislamiento
está dañado, no aparezcan interrupciones
hasta varias semanas o meses después.
1. Coloque el cable en el suelo.
2.
Coloque las estacas a un máximo de 75cm
(30pulg.) de distancia entre sí.
3. Fije las estacas en el suelo con un martillo
convencional o con cabeza de plástico.
26 - Instalación del cable delimitador 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Nota: El cable se cubrirá con hierba y no será visible
en unas semanas.
4.5.7 Instalación bajo tierra del cable
Abra una zanja en el suelo con un cortabordes o
una pala recta.
Entierre el cable 1-20cm (0.4-8pulg.) en el suelo.
4.5.8 Extensión de cable delimitador o el
cable guía
Nota: Extienda el cable delimitador o el cable guía si
son muy cortos para el área de trabajo. Utilice piezas de
repuesto originales, por ejemplo, acopladores.
1. Desconecte la estación de carga de la toma de
corriente.
2.
Corte el cable delimitador o el cable guía en el
punto necesario para instalar la extensión con la
ayuda de unos alicates.
3. A continuación, añada el cable donde necesite
instalar la extensión.
4. Coloque el cable delimitador o el cable guía en la
posición deseada.
5. Coloque los extremos del cable en un acoplador.
Nota: Cerciórese de que pueda ver los extremos
del cable delimitador o del cable guía a través de
la zona transparente del acoplador.
6. Presione la tapa del acoplador con unos alicates
para fijar los cables en el acoplador.
1
2
2
7. Fije el cable delimitador o el cable guía en su lugar
con estacas.
8.
Conecte la estación de carga a la toma de
corriente.
4.5.9 Comprobación visual de la estación
de carga
1. Asegúrese de que el indicador LED de la estación
de carga esté encendido en verde. Para obtener
más información sobre el indicador LED, consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 51
.
2. Si el indicador LED no está encendido de color
verde, revise la instalación. Consulte
Indicador
LED de la estación de carga en la página 51
y
Instalación de la estación de carga en la página
25
.
4.5.10 Operación de emparejamiento con la
aplicación Automower
®
Connect
1. Descargue la aplicación Automower
®
Connect en
su dispositivo móvil.
2. Regístrese para crear una cuenta Husqvarna en
la aplicación Automower
®
Connect y siga las
instrucciones.
3. Introduzca el código PIN de fábrica 1234 en el
producto.
4. Utilice la rueda de selección del producto para
seleccionar el menú Bluetooth
®
y activar el modo
de operación de emparejamiento.
5. Seleccione
Mis cortacéspedes
en la aplicación
Automower
®
Connect y añada el producto.
6. Siga las instrucciones de la aplicación
Automower
®
Connect.
Nota: Husqvarna recomienda cambiar el código PIN
de fábrica por un nuevo código PIN en la aplicación.
1404 - 019 - 18.09.2025 Instalación del cable delimitador
- 27
background
5 Ajustes
El producto se suministra de fábrica con una serie de
ajustes que pueden adaptarse a cada área de trabajo.
5.1 Programar
En
Programar
puede modificar los ajustes del programa
del producto.
La
herramienta Programar
adapta el programa al
tamaño de su área de trabajo. La función
Programar
controla las horas en las que debe funcionar
el producto. Cuando el producto no esté en
funcionamiento, se aparca en la estación de carga.
Puede ver las horas y los días en los que funciona el
producto en el resumen del programa de la aplicación.
5.1.1 Ajuste del programa para corte
sistemático
Establezca el programa de modo que el producto
funcione durante el mayor tiempo posible.
Nota: Una vez que el producto ha cortado el
área de trabajo, se dirige de vuelta a la estación
de carga. Cuando se inicia la siguiente sesión, el
producto vuelve a cortar toda el área de trabajo.
Nota: Si el producto no ha cortado toda el
área de trabajo antes de que finalice la sesión,
vuelve a la estación de carga. Cuando se inicia
la siguiente sesión, el producto continúa cortando
desde donde lo dejó.
Para cortar un área de trabajo 2 veces al
día, puede establecer 2 programas diferentes.
Establezca el programa para que el producto
tenga tiempo suficiente para cortar todo el área de
trabajo.
Con 2 o más programaciones paralelas, el
producto comienza a cortar donde lleva más
tiempo sin cortar.
Asegúrese de que el producto termina de cortar
cada área de trabajo en menos de 24 horas. Si el
producto debe cortar una área de trabajo durante
más de 24 horas, divídala en áreas de trabajo más
pequeñas.
5.1.2 Ajuste del programa para corte
irregular
El producto funciona durante todo el tiempo programado
con un corte irregular.
Reduzca el tiempo programado o utilice la función
Temporizador clima
para evitar el deterioro de la
hierba. Consulte
Temporizador clima en la página
29
.
Si el resultado de corte no es satisfactorio,
aumente el tiempo programado. Consulte
Programar en la página 28
.
Con 2 o más programaciones paralelas en
diferentes áreas de trabajo, el producto empieza
a cortar 1 área de trabajo. Después de cada carga
del producto, éste comienza a cortar otra área de
trabajo.
5.2 Altura de corte
5.2.1 Ajuste de la altura de corte
La altura de corte se ajusta específicamente para cada
área de trabajo.
La altura de corte se puede ajustar a
3-7cm
(1.2-2.8pulg.).
PRECAUCIÓN: Durante las primeras
semanas tras una nueva instalación, la
altura de corte se debe establecer en el
valor de
7 cm/2.8 pulg. para evitar dañar el
cable de lazo. La altura de corte se puede
bajar cada semana.
5.2.2 TargetHeight
Utilice la función
TargetHeight para bajar la altura de
corte desde el máximo hasta la altura especificada de
forma gradual en los siguientes 10días. Si cambia
manualmente la altura de corte durante este tiempo, se
desactivará la función TargetHeight.
5.3 Patrón
Con una instalación EPOS
se pueden establecer
ajustes de patrón distintos para cada área de trabajo.
Puede seleccionar los siguientes ajustes:
Establecer el patrón de funcionamiento del
producto.
En algunos patrones, puede establecer la
dirección del patrón.
28 -
Ajustes 1404 - 019 - 18.09.2025
background
En algunos patrones, puede ajustar el tipo de
Corte de bordes
. Con el
Corte de bordes fijo
,
el producto funciona siempre por las mismas
rutas para mantener un perímetro más definido
alrededor del área de trabajo. Con el
Corte
de bordes variable
, el producto funciona por
diferentes rutas para reducir el riesgo de dejar
marcas en el césped a lo largo del perímetro
virtual.
Husqvarna recomienda utilizar un patrón sistemático en
áreas de trabajo grandes y abiertas. Si utiliza un patrón
sistemático en un área de trabajo con obstáculos, cree
zonas de exclusión alrededor de estos y utilice un
patrón con muchas direcciones para obtener el mejor
resultado de corte posible.
Husqvarna recomienda utilizar un patrón irregular si el
área de trabajo es compleja y tiene muchos obstáculos
o incluye pendientes pronunciadas.
5.4 Funcionamiento
En
Funcionamiento
puede cambiar los ajustes de
funcionamiento del producto.
5.4.1 Evitar objetos
La función
Evitar objetos
hace que el producto reduzca
la velocidad cuando se acerque a un obstáculo para
evitar chocar contra él.
Nota: Esto puede hacer que la hierba no se corte
alrededor del obstáculo. Esta función puede hacer que
el producto no corte la hierba alta satisfactoriamente.
5.4.2 Temporizador clima
Temporizador clima
permite ajustar automáticamente
el tiempo de corte según el crecimiento de la hierba.
Temporizador clima
ajusta el tiempo de corte solo para
áreas de trabajo con patrón irregular. El producto no
podrá funcionar más allá de los ajustes del programa.
Nota: Si se utiliza la opción
Temporizador clima
, se
recomienda poner a disposición del
Temporizador de
clima
el tiempo de funcionamiento más largo posible. No
restrinja el programa más de lo necesario.
Los ajustes de programación determinan el primer corte
del día. El producto completa 1 ciclo de corte por área
de trabajo programada y, a continuación,
Temporizador
clima
selecciona si el producto sigue funcionando.
Nota:
Temporizador clima
se pone a cero si el
producto permanece apagado más de 50horas o si se
restablecen todos los ajustes de usuario
.
Temporizador
clima
no sufre ninguna modificación si se
restablecen
los ajustes de programación
.
5.4.3 Modo ECO
El
modo ECO
desactiva la señal del cable delimitador,
el cable guía y la estación de carga mientras el producto
está aparcado o se está cargando. El indicador LED
de la estación de carga se ilumina en verde cuando la
señal de lazo está desactivada.
Nota: Active el
Modo ECO
para ahorrar energía y
evitar interferencias con otros equipos, por ejemplo,
bucles magnéticos o puertas de garaje.
Nota: Para poner en marcha manualmente el
producto en el área de trabajo, primero debe activar la
señal de lazo.
5.4.3.1 Activación de la señal de lazo
1.
Encienda el producto.
2. Coloque el producto en la estación de carga.
3. Pulse el botón STOP.
4. Espere 2 segundos y, a continuación, retire el
producto de la estación de carga.
5. Asegúrese de que el indicador LED de la estación
de carga esté iluminado en verde sin parpadear.
6. Coloque el producto donde desee que comience a
cortar.
5.5 Ajustes de la instalación
En
Instalación
puede cambiar la configuración de una
instalación con cable delimitador.
5.5.1 Búsqueda de la estación de carga
El producto se puede configurar para que busque la
estación de carga de 3 formas diferentes:
Señal de la estación de carga
Seguir el cable delimitador
Seguir el cable guía
El ajuste de fábrica está configurado para utilizar los 3
métodos de búsqueda al mismo tiempo. Utilice el ajuste
de fábrica para encontrar la estación de carga lo más
rápido posible y reducir al mínimo el riesgo de dejar
huellas en el césped. El producto siempre empieza
buscando la
señal de la estación de carga
. Después de
un determinado intervalo, también utiliza
Seguir la guía
y
Seguir el cable delimitador
.
1404 - 019 - 18.09.2025 Ajustes - 29
background
Las causas por las que el producto no puede seguir el
cable son las siguientes:
No se han aislado los obstáculos de las
proximidades del cable.
La estación de carga, el cable delimitador y el
cable guía no están colocados de acuerdo con
las instrucciones de
Determinar el lugar donde
se colocará la estación de carga en la página
19
,
Elección del lugar donde se colocará el cable
delimitador en la página 20
y
Determinar el lugar
donde se colocará el cable guía en la página 24
.
5.5.1.1 Señal de la estación de carga
En algunas instalaciones, es necesario disminuir la
señal de la estación de carga. Por ejemplo, cuando
la estación de carga se coloca cerca de un obstáculo,
como un arbusto o una pared. El producto encuentra
la señal de la estación de carga en el otro lado del
obstáculo e intenta encontrarla, pero el objeto le impide
acceder a ella. Puede ajustar la señal de la estación de
carga en
mín.
,
prom.
o
máx
.
Nota: Husqvarna recomienda ajustar la señal de la
estación de carga en
máx
. Por lo general, es preferible
cambiar de sitio la estación de carga en lugar de
disminuir el alcance de su señal.
5.5.1.2 Seguimiento del cable guía y el cable delimitador
Es posible establecer el intervalo de tiempo que tarda el
producto en encontrar la estación de carga siguiendo el
cable delimitador y el cable guía.
5.5.2 Cobertura césped
El producto cuenta con navegación asistida por GPS,
que le ayuda a seleccionar el funcionamiento óptimo.
Utilice la función
Cobertura césped
para seleccionar
ajustes de forma manual.
Nota: Si la navegación asistida por GPS está
activada, estará en funcionamiento siempre que esté
disponible un servicio de GPS. El producto utiliza los
ajustes manuales para el funcionamiento si el servicio
GPS no está disponible.
5.5.2.1 Configuración de la función de cobertura del
césped
Utilice la función
Cobertura césped
para que el producto
corte zonas remotas del área de trabajo. Utilice la
función
Cobertura césped
si el área de trabajo incluye
zonas remotas conectadas con pasillos estrechos para
mantener un área de trabajo con el césped cortado
satisfactoriamente. Puede establecer un máximo de
5áreas remotas en las que el producto empezará a
cortar el césped.
El producto sigue primero el cable guía hasta la
distancia especificada y, a continuación, comienza a
cortar el césped en el área de trabajo.
Área A, aproximadamente el 50%
Área B, aproximadamente el 30%
Área C, aproximadamente el 20%
A
C
B
Cada área puede activarse o desactivarse. Utilice
la función
Prueba
para medir la distancia desde la
estación de carga hasta donde el producto debe
comenzar a cortar el césped.
Los ajustes predeterminados permiten al producto
seguir el cable guía 300m (980pies) el 20% de las
veces que el producto sale de la estación de carga. Si
la longitud del cable guía es inferior a 300m (980pies),
el producto lo seguirá hasta el punto en el que el cable
guía esté conectado al cable delimitador.
5.5.3 Conducir fuera cable
La parte delantera del producto siempre rebasa el cable
delimitador una distancia concreta antes de regresar a
la zona de trabajo. El ajuste de fábrica de la función
Conducir fuera cable
es de 31cm/13pulg. Puede
seleccionar una distancia de 20-50cm/8-15pulg.
Nota: Con el ajuste de fábrica, el producto corta
11cm/4.3pulg. más allá del cable.
Nota: Si se modifica la distancia de
Pasar del cable
,
esta distancia se modificará en toda la longitud del cable
delimitador y en todas las zonas del área de trabajo.
5.5.4 Punto de inicio
La función
Punto de inicio
le permite controlar qué
distancia avanza el producto desde la estación de carga
antes de empezar a funcionar. Utilice esta función si
la estación de carga está colocada en una zona con
limitaciones de espacio.
30 - Ajustes 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Nota: El punto de inicio no debe establecerse en una
distancia superior a la distancia a la que está colocado
el cable guía en una línea delante de la estación de
carga. Consulte la sección
Determinar el lugar donde se
colocará el cable guía en la página 24
.
5.6 Accesorios
En
Accesorios
puede cambiar los ajustes de los
accesorios del producto.
5.6.1 Faro
Hay 4ajustes diferentes de los faros que controlan el
encendido de estos:
Siempre ON
Solo por la tarde (19:00-00:00)
Tarde y noche (19:00-07:00)
Siempre OFF
El ajuste predeterminado es
Siempre ON
. Los faros se
pueden ajustar para que parpadeen si hay un error.
5.6.2 Evitar colisiones con la caseta
Automower
®
Cuando esta opción está activada, se reduce el
desgaste en el producto y en la caseta Automower
®
,
pero es posible que quede más césped sin cortar
alrededor de la estación de carga.
5.7 General (solo Bluetooth
®
)
Esta función se utiliza para configurar la hora y fecha, o
para restablecer los ajustes predeterminados.
5.7.1 Hora y fecha
La hora y fecha puede cambiarse manualmente, o bien
utilizando la fecha y hora del correspondiente dispositivo
móvil.
5.7.2 Restablecer ajustes de fábrica
Es posible restablecer los ajustes de fábrica desde los
ajustes seleccionados por el usuario.
Nota: No se restablecerán
las opciones de Código
PIN, Señal de lazo, Mensajes
y
Fecha y hora
.
5.8 Seguridad
Los ajustes de seguridad controlan el código PIN,
GeoFence y otras funciones de seguridad. Se debe
introducir el código PIN correcto para acceder al menú
Seguridad
.
Este menú solo está disponible cuando el dispositivo
móvil está conectado al producto con Bluetooth
®
.
5.8.1 Nueva señal de lazo
La señal de lazo se selecciona aleatoriamente para
establecer un vínculo exclusivo entre el producto y la
estación de carga. En casos excepcionales, puede que
sea necesario generar una señal nueva, por ejemplo, si
2 instalaciones contiguas tienen una señal muy similar.
5.8.2 Cambiar código PIN
Puede cambiar el código PIN. Anote el nuevo código
PIN en Nota. consulte
Introducción en la página 8
.
5.8.3 Protección antirrobo
En el menú
Protección antirrobo
es posible configurar
la duración de la alarma y también qué eventos deben
activar la alarma. El ajuste de fábrica es solicitar el
código PIN y la duración de la alarma es de 1minuto.
5.8.3.1 Solicitar código PIN tras pulsar STOP
operarse ni controlarse después de haber pulsado el
botón STOP, a menos que se introduzca primero el
código PIN correcto. Si se introduce un código PIN
incorrecto 5veces, el producto se bloquea durante
cierto tiempo. El bloqueo se reanudará cada vez que
se produzca un nuevo intento fallido.
5.8.3.2 Duración de la alarma
Existe la posibilidad de ajustar el tiempo de duración de
la alarma. Es posible una opción entre 1 y 10 minutos.
5.8.3.3 Botón STOP pulsado
Si la alarma
"Botón STOP pulsado"
está activada, la
alarma se dispara si alguien pulsa el botón STOP
y el código PIN no se introduce en un lapso de
30segundos.
5.8.3.4 Alejado
Si la alarma
Alejado
está activada, el producto detecta
movimientos inesperados y la alarma se dispara.
5.8.4 GeoFence
GeoFence es un sistema de protección antirrobo
basado en GPS que genera una demarcación virtual
para el producto. Si el producto se encuentra a una
distancia superior a la establecida de la posición central,
se desactivará y se disparará una alarma. La ubicación
en que se encuentre el producto en el momento
1404 - 019 - 18.09.2025 Ajustes - 31
background
determinado en que se active la función GeoFence
será registrada como la posición central. Se necesita el
código PIN para desactivar la alarma y volver a poner
en marcha el producto.
GeoFence solo se activa cuando
el producto está encendido.
5.9 Automower
®
Connect (solo
Bluetooth
®
)
En
Automower
®
Connect
puede activar y desactivar el
módulo Automower
®
Connect. También puede consultar
la intensidad de la señal o el estado de conexión, iniciar
nuevo emparejamiento o eliminar el producto de las
cuentas emparejadas.
5.10 Mensajes
En este menú se pueden encontrar los mensajes de
error e información anteriores. En relación con algunos
de los mensajes, se ofrecen sugerencias y consejos
para ayudarle a corregir el error.
Si el producto se ve interrumpido de algún modo, por
ejemplo, queda atrapado o la batería está baja, se
guarda un mensaje relativo a la interrupción y la hora
a la que haya ocurrido.
Si aparece el mismo mensaje de error varias veces,
puede ser indicativo de que es necesario realizar un
ajuste en la instalación o el producto. Consulte la
sección
Instalación del cable delimitador en la página
19
.
5.11 Perfiles de corte
Puede guardar diferentes grupos de ajustes en
Perfiles
de corte
. Utilice esta función cuando emplee un
producto para más de una ubicación o para tener
diferentes ajustes en la misma ubicación. Por ejemplo,
puede utilizar una instalación de cable delimitador en un
perfil y una instalación EPOS
con un segundo perfil.
En
Perfiles de corte
se guardan los ajustes del producto,
así como los objetos del mapa y sus ajustes.
5.12 Firmware con descarga
inalámbrica (Firmware over the air
FOTA)
El producto tiene una función que descarga
automáticamente las nuevas versiones de firmware.
Cuando haya una versión de firmware nueva,
aparecerá una notificación en la aplicación que puede
seleccionarse para instalar el nuevo firmware. Esta
función está activada de fábrica. Husqvarna recomienda
actualizar el firmware cuando haya una nueva versión
disponible.
5.13 Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM)
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM)
está disponible
en la aplicación Automower
®
Connect. La tecnología
utiliza diferentes sensores, GPS incluido, en el producto.
La precisión del mapa es de, aproximadamente, 1m
(3.3pies).
B
A
C
Algunas de las funciones disponibles con AIM son:
Muestra un mapa del césped en la aplicación
Automower
®
Connect, que incluye la estación de
carga, el cable delimitador, el cable guía y las
islas.
Puede crear áreas de trabajo (A) y (B) en la
instalación, donde puede establecer un programa
y una altura de corte para cada área de trabajo.
Puede crear zonas a evitar (C) en las que el
producto no pueda entrar y cortar la hierba.
Nota: Con la función AIM, puede establecer áreas de
trabajo y zonas a evitar con una precisión aproximada
de 1m (3.3pies).
La recopilación de datos del mapa AIM se inicia
automáticamente. El producto recopila datos mientras
funciona y el mapa se completa en 1-2 semanas. Retire
obstáculos temporales del césped cuando el producto
esté en funcionamiento y recopile datos. Si cambia la
instalación de los cables o la estación de carga, debe
crear un nuevo mapa. Puede obtener más información
sobre la función
AIM en la aplicación Automower
®
Connect.
5.14 Reinstalación de la estación de
carga en el mapa
Vuelva a instalar la estación de carga en el mapa
si traslada o sustituye la estación de carga. También
puede volver a instalarla si el producto no puede
acoplarse o conectarse a la estación de carga.
1. Seleccione
objetos del mapa > Estación de carga
en la aplicación.
32 - Ajustes 1404 - 019 - 18.09.2025
background
2. Seleccione
Reinstalar estación de carga
y siga las
instrucciones.
Nota: Otros dispositivos con Bluetooth
®
activado
pueden causar interferencias con la operación de
emparejamiento. Desactive
Bluetooth
®
en los otros
dispositivos si causa interferencias con la operación de
emparejamiento.
5.15 Reinstalación de la estación de
referencia en el mapa
Vuelva a instalar la estación de referencia en el mapa si
traslada o sustituye la estación de referencia.
1.
Seleccione
objetos del mapa > Estación de
referencia
en la aplicación.
2. Seleccione
Reinstalar estación de referencia
y siga
las instrucciones.
Nota: Si mueve la estación de referencia,
deberá restablecer la configuración de fábrica y
volver a instalar todos los mapas.
1404 - 019 - 18.09.2025 Ajustes - 33
background
6 Funcionamiento
6.1 Encendido del producto
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de usar el producto.
1. Mantenga pulsada la rueda de selección durante 3
segundos.
3 sec
Nota: Asegúrese de que el botón STOP esté
pulsado. Si el botón STOP no estuviera pulsado,
aparecería un símbolo STOP en la pantalla.
2. Utilice la rueda de selección para introducir el
código PIN si es necesario.
3.
Seleccione un modo de funcionamiento y pulse la
rueda de selección. Consulte
Funcionamiento en
la página 34
.
4. Pulse el botón START para arrancar el producto.
El producto solo saldrá de la estación de carga
cuando la batería esté totalmente cargada y si
el
Programa
determina que el producto debe
funcionar.
6.2 Selección del modo de
funcionamiento Inicio
1. Abra la aplicación en su dispositivo móvil.
2. Seleccione
Inicio
y elija un modo de
funcionamiento:
Reanudar programa
,
appDrive
o
Seleccionar área de trabajo
.
6.2.1 Reanudar programación
El producto seguirá funcionando en el área de
trabajo programada, donde corta la hierba y se carga
automáticamente.
6.2.2 Seleccionar área de trabajo
Esta función permite que el producto funcione
temporalmente en un área de trabajo seleccionada.
Para áreas de trabajo con patrón irregular, puede
seleccionar un límite de tiempo para esta función.
Después de ese periodo, el producto continúa
funcionando según la configuración del programa. Para
áreas de trabajo con patrón sistemático, el producto
corta hasta completar el área de trabajo seleccionada.
Una vez que el producto ha cortado el área de
trabajo, sigue funcionando como esté establecido en el
programa.
6.2.2.1 Área secundaria
Para que el producto funcione en un área secundaria,
debe manejar el producto manualmente para llevarlo
hacia el área secundaria y para sacarlo de ella. El
producto corta césped durante el periodo de tiempo
seleccionado o hasta que la batería se agota.
6.3 Control remoto
Utilice el control remoto para manejar el producto
manualmente con la aplicación.
6.3.1 Uso del producto con el control
remoto
Utilice los botones para manejar el producto:
1. Pulse el botón STOP.
2. Utilice la rueda de selección para introducir el
código PIN si es necesario.
3. Utilice la rueda de selección para seleccionar el
menú Control remoto.
4. Pulse la rueda de selección para confirmar.
5. Controle el producto de forma remota con la
aplicación Automower
®
Connect.
34 - Funcionamiento 1404 - 019 - 18.09.2025
background
6.4 Modo de funcionamiento Aparcar
Al seleccionar
Aparcar
en la aplicación, puede elegir
entre las siguientes opciones de funcionamiento:
Aparcar hasta nueva orden
Seleccionar duración
6.4.1 Aparcar hasta nueva orden
Con el modo de funcionamiento
Aparcar
, el producto
vuelve a la estación de carga y permanece allí hasta
que se selecciona un nuevo modo de funcionamiento y
se pulsa el botón START.
6.4.2 Seleccionar duración
El producto vuelve a la estación de carga y permanece
durante el tiempo de inactividad seleccionado. Utilice el
modo de funcionamiento para detener temporalmente
un ciclo de corte en curso y dejar que el producto
permanezca en la estación de carga.
6.4.3 Modo de funcionamiento - Pausar
Al seleccionar
Pausar
en la aplicación Automower
®
Connect, el producto detiene la actividad actual y
hace una pausa. El producto se detiene hasta que
se selecciona
Aparcar
o
Iniciar
en la aplicación
Automower
®
Connect.
6.5 Parada del producto
1. Pulse el botón STOP de la parte superior del
producto.
El producto y el motor de corte se detienen.
6.6 Apagado del producto
1.
Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Introduzca el código PIN si es necesario.
3.
Mantenga pulsada la rueda de selección durante
3 segundos. Asegúrese de que el indicador de
estado LED se apaga.
Nota: Si el indicador LED está encendido o
parpadea, consulte
Indicador de estado LED en la
página 11
.
Nota: El producto no se puede apagar cuando
se encuentra en la estación de carga.
6.7 Carga de la batería
Si el producto es nuevo o ha permanecido almacenado
durante un periodo prolongado, la batería puede estar
agotada. Cargue la batería antes de arrancar el
producto.
1.
Coloque el producto en la estación de carga.
2. Coloque el producto en la estación de carga hasta
que las placas de carga entren en contacto con las
placas de contacto.
3. Compruebe que el producto se carga en la
pantalla del producto.
Nota: Si la batería está agotada, el producto debe
cargarse durante un periodo de tiempo más largo antes
de poder ponerlo en marcha.
1404 - 019 - 18.09.2025 Funcionamiento - 35
background
7 Mantenimiento
7.1 Introducción - Mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague el producto
antes de realizar tareas de mantenimiento
en él.
ADVERTENCIA: Utilice guantes
protectores.
Para mejorar el funcionamiento y garantizar una
vida útil más larga, compruebe y limpie el producto
periódicamente y sustituya las piezas desgastadas.
Si el producto es nuevo, examine semanalmente el
disco de corte y las cuchillas. Si se aprecia poco
desgaste, se puede aumentar el periodo hasta el
siguiente examen del disco de corte y las cuchillas.
Examine el disco de corte y las cuchillas con más
regularidad si hay mucho desgaste.
Es importante que el disco de corte gire con facilidad y
que los filos de las cuchillas no estén dañados. La vida
útil normal de las cuchillas es de entre 3 y 6 semanas.
Los siguientes factores pueden prolongar o acortar la
vida útil de las cuchillas:
Tiempo de funcionamiento y dimensiones del área
de trabajo.
Longitud y grosor de la hierba.
La tierra, la arena y el uso de fertilizantes.
Presencia de objetos como conos, herramientas,
piedras y raíces en el área de trabajo.
Nota: El resultado del corte puede no ser satisfactorio
si las cuchillas están romas. Consulte
Sustitución de las
cuchillas en la página 38
para aprender cómo sustituir
las cuchillas.
7.2 Programa de mantenimiento
En el programa de mantenimiento se indica cómo
llevar a cabo las tareas de mantenimiento del producto.
Siga el programa de mantenimiento para mejorar el
funcionamiento del producto y prolongar su vida útil.
X = Estas instrucciones se indican en este manual de
usuario.
O = Estas instrucciones no se indican en este manual
de usuario. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Limpie el producto. Consulte
Limpie el producto en la página 37
. X
Examine el producto para verificar si presenta daños o si está desgastado. X
Actualice el firmware. O
Consulte los mensajes de mantenimiento para determinar si hay alguna actuali-
zación recomendada.
O
Mantenimiento
Examine las cuchillas y sustituya tanto las cuchillas como los tornillos de las
cuchillas si fuera necesario. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página
38
.
X
Examine y limpie las placas de contacto de la estación de carga. X
Examine y limpie las placas de carga del producto. X
Cargue la batería completamente antes de guardar el producto. Consulte
Carga
de la batería en la página 35
.
X
Examine las ruedas en busca de signos de desgaste. O
36 - Mantenimiento 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Examine y limpie las columnas de colisión. Compruebe el par de apriete de las
columnas de colisión delantera y trasera.
O
Asegúrese de que el producto está en la estación de carga y cargando correcta-
mente.
O
Examine el cable y el conector de las placas de carga de la carrocería del
producto.
O
Examine las arandelas de goma del chasis para comprobar que ofrecen un
sellado adecuado.
O
Examine la placa protectora y el cojinete de la placa protectora. O
Examine los fuelles de goma del sistema de ajuste de la altura de corte. O
Examine los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Sustituya los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Examine y limpie el filtro de aire. O
Cambie el filtro de aire. O
Compruebe el par de apriete de los tornillos del chasis. O
Abra el chasis y sustituya todas las tiras de sellado. O
Examine los cojinetes de las ruedas delanteras y traseras, así como los cojine-
tes del brazo de articulación.
O
Último paso
Utilice una herramienta de servicio de software o efectúe una prueba de funcio-
namiento de las funciones del producto.
O
7.3 Limpie el producto
PRECAUCIÓN: No utilice una
hidrolimpiadora ni agua corriente para
limpiar el producto. No utilice disolventes
para la limpieza.
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están obstruidas con hierba.
Utilice un cepillo suave para limpiar el producto.
Husqvarna
recomienda utilizar un kit especial de
limpieza y mantenimiento, disponible como accesorio.
Póngase en contacto con su representante de
Husqvarna para obtener más información.
7.3.1 Limpieza del disco de corte
Examine el disco de corte y las cuchillas semanalmente.
1. Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 35
.
2. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
3. Limpie el disco de corte con un cepillo.
1404 - 019 - 18.09.2025 Mantenimiento - 37
background
4. Verifique que el disco de corte puede girar
libremente.
5.
Compruebe que las cuchillas no estén dañadas y
que giran libremente.
7.3.2 Limpieza del chasis
Limpie la parte inferior del chasis con un cepillo o
un paño húmedo.
7.3.3 Limpieza de las ruedas
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están bloqueadas con hierba.
Utilice un cepillo suave para limpiar las ruedas.
7.3.4 Limpieza de la carcasa del producto
Utilice un paño húmedo y una solución jabonosa
suave para limpiar la carcasa del producto.
7.3.5 Limpieza de la estación de carga
ADVERTENCIA: Desconecte la
fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar las tareas de
mantenimiento o de limpieza de la estación
de carga o la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: No utilice un equipo
de limpieza de alta presión ni agua corriente
para limpiar la estación de carga.
Nota: El producto no podrá acceder a la estación de
carga si hay objetos en ella. Limpie la estación de carga
periódicamente.
Retire la hierba, las ramas y otros objetos de la
estación de carga.
7.4 Sustitución de las cuchillas
ADVERTENCIA: Husqvarna
solo
puede garantizar la seguridad si se utilizan
cuchillas originales Husqvarna con el
logotipo de la marca H con corona en
relieve.
ADVERTENCIA: Cuando cambie
las cuchillas, también deberá cambiar
los tornillos. Los tornillos usados pueden
desgastarse rápidamente y hacer que la
cuchilla se afloje, lo que podría ocasionar
lesiones graves.
Cambie las cuchillas desgastadas o dañadas para que
el funcionamiento del producto sea seguro. Cambie
las cuchillas regularmente para obtener un corte
satisfactorio y un bajo consumo de energía. Las tres
cuchillas y sus tornillos deben sustituirse a la vez para
garantizar que el sistema de corte esté equilibrado.
7.4.1 Sustitución de las cuchillas
1.
Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 35
.
2. Use guantes protectores.
3. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
38 - Mantenimiento 1404 - 019 - 18.09.2025
background
4. Gire la placa protectora hasta que sus orificios
estén alineados con los tornillos de la cuchilla.
5. Retire los 3tornillos.
6. Quite todas las cuchillas y tornillos.
7.
Instale cuchillas y tornillos nuevos.
8. Asegúrese de que las cuchillas puedan girar
libremente.
7.5 Batería
PRECAUCIÓN: Cargue la batería
completamente antes de guardar el
producto. Si la batería no está
completamente cargada, podría resultar
dañada.
Si el tiempo de funcionamiento del producto es inferior a
lo normal entre una carga y otra, significa que la batería
está llegando al final de su vida útil. Sustituya la batería
para prolongar el tiempo de funcionamiento.
Nota: La duración de la batería depende de la
duración de la temporada y de la cantidad de horas
al día que se utilice el producto. Si la temporada es
larga o se utiliza muchas horas al día, la batería deberá
cambiarse con más frecuencia.
7.6 Mantenimiento en invierno
Lleve el producto al servicio central de
Husqvarna para
que le realicen el mantenimiento antes de guardarlo de
cara al invierno. El mantenimiento frecuente en invierno
mantendrá el producto en buen estado y creará las
mejores condiciones para empezar la nueva temporada
sin ninguna interrupción.
El mantenimiento suele incluir lo siguiente:
Limpieza total de la carcasa, el chasis, el disco de
corte y todas las demás piezas móviles.
Comprobación de los componentes y el
funcionamiento del producto.
Comprobación y, si es preciso, sustitución de los
elementos de desgaste, como las cuchillas y los
cojinetes.
Comprobación de la capacidad de la batería del
producto y, en caso necesario, recomendación de
su sustitución.
Si hay disponible alguna versión nueva de
firmware, el producto se actualizará.
1404 - 019 - 18.09.2025 Mantenimiento - 39
background
8 Resolución de problemas
8.1 Introducción - Resolución de problemas
Este capítulo contiene una serie de mensajes que pueden aparecer en
Automower
®
Connect y Automower
®
Access
si ocurre algún error. Se propone una acción posible para la causa y los pasos que se deben seguir para cada
mensaje. Este capítulo presenta también algunos indicios que le pueden servir de guía si el producto no funciona
como debería. Se pueden consultar más sugerencias sobre los pasos que se deben tomar en caso de error o los
síntomas en www.husqvarna.com.
8.2 Símbolos de error en la pantalla de Automower
®
Access
Si apareciera algún símbolo de error en la pantalla de Automower
®
Access, pulse el botón STOP para ir al menú
principal. Puede encontrar más información sobre el error en Automower
®
Connect.
Símbolo de error Descripción Acción
El producto se ha detenido. Compruebe la causa del problema. Por
ejemplo, si el producto se ha salido del área
de trabajo o si se encuentra sobre algún ob-
jeto (piedra, rama, etc.).
Arranque el producto.
El producto se ha detenido debido a la pre-
sencia de hierba u otro objeto alrededor de
las ruedas motrices.
Inspeccione las ruedas motrices y retire la
hierba u otros objetos atrapados. Arranque
el producto. Si el problema persiste, póngase
en contacto con su representante local de
Husqvarna.
El producto se ha detenido porque no detec-
ta la señal de lazo.
Consulte el mensaje de error
Sin señal de
lazo
en
Mensajes en la página 42
.
40 - Resolución de problemas 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Símbolo de error Descripción Acción
El producto se ha detenido porque el nivel de
la batería está bajo.
Consulte el mensaje de error
Batería vacía
en
Mensajes en la página 42
.
El producto se ha detenido como consecuen-
cia de una obstrucción en el sistema de cor-
te.
Inspeccione el disco de corte y la zona ad-
yacente. Retire la hierba o los otros objetos
que pudieran obstruir el sistema de corte.
El producto se ha detenido como consecuen-
cia de algún problema temporal relacionado
con el sistema electrónico o el firmware.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su representante
local de Husqvarna
.
El producto se ha detenido porque se ha dis-
parado la alarma.
Arranque el producto. Puede cambiar los
ajustes de la alarma en el menú
Seguridad
de la aplicación Automower
®
Connect.
El producto se ha parado porque se ha intro-
ducido un código PIN incorrecto.
Introduzca el código PIN correcto. Si ha olvi-
dado el código PIN, utilice la aplicación para
que se le envíe el código PIN a la dirección
de correo electrónico con la que se haya
registrado. Si no ha registrado ninguna direc-
ción de correo electrónico, póngase en con-
tacto con su representante local de
Husqvar-
na.
1404 - 019 - 18.09.2025 Resolución de problemas - 41
background
8.3 Mensajes
Los mensajes de la tabla siguiente se muestran en Automower
®
Connect y Automower
®
Access. Póngase en
contacto con su representante local de Husqvarna si aparece el mismo mensaje con frecuencia.
Mensaje Causa Acción
Sin señal de lazo
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión no están conectados.
Compruebe el estado del LED de la estación
de carga. Si el LED no está encendido, indi-
ca que no hay alimentación. Compruebe la
conexión de la toma de corriente y observe si
se ha disparado el disyuntor de toma a tierra.
Verifique que el cable de baja tensión está
conectado a la estación de carga.
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión están dañados.
Sustituya la fuente de alimentación o el cable
de baja tensión.
El
modo ECO
está activado y el producto ha
intentado arrancar fuera de la estación de
carga.
Coloque el producto en la estación de carga.
Arranque el producto.
El producto no encuentra la señal de lazo de
la estación de carga.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo. Consulte
Nueva señal de lazo en la página 31
.
Hay interferencias de objetos metálicos (va-
llas, hormigón) o cables enterrados.
En una instalación con cables, intente mover
el cable delimitador o cree más islas en el
área de trabajo para aumentar la fuerza de
señal.
En una instalación con cables, el cable deli-
mitador no está conectado a la estación de
carga.
Verifique que los conectores del cable delimi-
tador están conectados correctamente a la
estación de carga. Sustituya los conectores
si están dañados. Consulte
Instalación del
cable delimitador en la página 25
.
En una instalación con cables, se ha cruza-
do el cable delimitador de camino a una isla
y de regreso de esta.
Verifique que el cable delimitador está co-
rrectamente instalado. Consulte
Instalación
del cable delimitador en la página 25
.
En una instalación con cables, el cable deli-
mitador está roto.
Compruebe la señal emitida por el LED de
la estación de carga. Si el LED indica una
interrupción en el cable delimitador, averigüe
dónde se encuentra dicha interrupción. Cam-
bie la sección dañada del cable de vuelta por
un nuevo cable y empálmelo con un acopla-
dor original. Consulte
Localización de roturas
en el cable de lazo en la página 54
.
En una instalación con cables, el producto
está demasiado lejos del cable delimitador.
Vuelva a instalar el cable delimitador para
que todas las partes del área de trabajo es-
tén como máximo a 35m (115pies) del ca-
ble delimitador.
42 - Resolución de problemas 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Mensaje Causa Acción
Sin señal de la esta-
ción de carga
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión no están conectados.
Compruebe el estado del indicador LED de
la estación de carga. Si el indicador LED es-
tá apagado, la estación de carga no recibe
alimentación. Compruebe la toma de corrien-
te y el interruptor diferencial. Asegúrese de
que el cable de baja tensión esté correcta-
mente conectado a la estación de carga.
Modo ECO activado. El producto ha intenta-
do arrancar fuera de la estación de carga
mientras el modo ECO está activado.
Coloque el producto en la estación de carga.
Arranque el producto.
El producto no encuentra la señal de lazo de
la estación de carga.
Coloque el producto en la estación de carga.
Genere una nueva señal de lazo para la es-
tación de carga.
Los objetos metálicos o los cables enterra-
dos provocan interferencias en la señal.
Mueva la estación de carga a una nueva ubi-
cación.
Motor de rueda blo-
queado
Hay hierba u otro objeto extraño bloqueando
la rueda motriz.
Examine la rueda motriz y retire la hierba u
otros objetos.
Problema en las rue-
das motrices
Sistema corte blo-
queado
Hay hierba u otros objetos atrapados en el
disco de corte.
Examine el disco de corte y retire la hierba u
otros objetos.
El disco de corte está dentro de un charco. Mueva el producto y evite que se acumule
agua en el área de trabajo.
1404 - 019 - 18.09.2025 Resolución de problemas - 43
background
Mensaje Causa Acción
Atrapado
El producto se ha quedado atascado en un
área pequeña detrás de varios obstáculos.
Compruebe si hay algún obstáculo que le
impida al producto alejarse de este lugar.
Cód. PIN erróneo
Se ha introducido un código PIN erróneo.
Se permiten cinco intentos antes de que el
producto se bloquee durante un periodo de
tiempo.
Introduzca el código PIN correcto. Si el có-
digo PIN es incorrecto, utilice el enlace de
la aplicación para enviar el código PIN a la
dirección de correo electrónico con la que se
haya registrado. Si no ha registrado ninguna
dirección de correo electrónico, póngase en
contacto con el representante local de Husq-
varna.
Batería vacía
En una instalación con cable delimitador:
El producto no puede encontrar la estación
de carga.
Cambie la posición del cable guía. Consulte
Instalar el cable guía en la página 26
.
Compruebe los ajustes de la instalación para
saber cómo encontrar la estación de carga.
Consulte
Búsqueda de la estación de carga
en la página 29
.
En una instalación EPOS
:
El producto no puede encontrar la estación
de carga.
El producto no tiene una posición precisa y
no es capaz de encontrar la estación de car-
ga.
Hay un obstáculo que impide que el producto
encuentre la estación de carga.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Descarte del
producto en la página 57
.
La antena de la estación de carga está de-
fectuosa.
Compruebe si la luz indicadora de la esta-
ción de carga parpadea en rojo. Consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 51
.
Patinaje
El producto se ha enganchado con algún ob-
jeto y patina.
Libere el producto y solucione el motivo de la
falta de propulsión. Si se debe a hierba hú-
meda, espere hasta que el césped se haya
secado antes de usar el producto.
El área de trabajo comprende una pendiente
acusada.
La pendiente máxima garantizada es del
70%. Si hay pendientes más pronunciadas,
se deben aislar. Consulte
Colocación del ca-
ble delimitador en pendiente en la página 22
.
En una instalación con cable delimitador:
El cable guía no está bien colocado en una
pendiente.
Verifique que el cable guía esté colocado
diagonalmente a lo largo de la pendiente.
Consulte
Instalar el cable guía en la página
26
.
Motor de rueda so-
brecargado
El producto se ha enganchado en algo. Libere el producto y solucione el motivo de la
falta de propulsión. Si se debe a hierba hú-
meda, espere hasta que el césped se haya
secado antes de usar el producto.
44 - Resolución de problemas 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Mensaje Causa Acción
Estación de carga
bloqueada
Es posible que el contacto entre las pletinas
de carga y las pletinas de contacto no sea
el correcto y el producto haya hecho nume-
rosos intentos de cargarse.
Coloque el producto en la estación de carga
y compruebe que las pletinas de carga ha-
gan contacto correctamente con las pletinas
de contacto. Limpie las pletinas de carga y
de contacto.
Algún objeto está provocando una obstruc-
ción y el producto no puede entrar en la es-
tación de carga.
Retire el obstáculo.
La placa base está inclinada o doblada.
Verifique que la placa base esté colocada
sobre una superficie nivelada.
Bloqueado en esta-
ción
El producto patina sobre la placa base. Limpie la placa base.
Hay un objeto que impide la salida del pro-
ducto de la estación de carga.
Retire el obstáculo.
Del revés
El producto se inclina demasiado o ha volca-
do.
Dé la vuelta al producto.
Cortacésped inclina-
do
El producto se inclina más de lo permitido. Lleve el producto a una superficie plana.
Levantado
Una obstrucción ha activado los sensores de
elevación y ha provocado que el producto se
detenga.
Elimine la obstrucción del producto. Si el pro-
blema persiste, será necesaria la interven-
ción de un técnico de servicio autorizado.
Levantado por el bra-
zo de articulación
Una obstrucción ha activado el sensor de
elevación del brazo de articulación y ha pro-
vocado que el producto se detenga.
Elimine la obstrucción del producto. Si el pro-
blema persiste, será necesaria la interven-
ción de un técnico de servicio autorizado.
Pendiente demasia-
do pronunciada
El producto se ha detenido porque la pen-
diente es demasiado pronunciada.
Cambie la instalación del área de trabajo pa-
ra excluir esta parte en pendiente. Consulte
Elección del lugar donde se colocará el cable
delimitador en la página 20
.
Alarma Cortacésped
apagado
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha apagado.
Ajuste el nivel de seguridad en el menú
Se-
guridad
; consulte
Seguridad en la página 31
.
Alarma Cortacésped
parado
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha detenido.
Alarma El cortacés-
ped se ha movido
La alarma se ha activado porque el producto
se ha movido.
Alarma Fuera del pe-
rímetro GeoFence
La alarma se ha activado porque el cortacés-
ped estaba fuera de su perímetro de Geo-
Fence.
Ajuste el área de protección antirrobo (Geo-
Fence) en el menú de
Automower
®
Connect
.
1404 - 019 - 18.09.2025 Resolución de problemas - 45
background
Mensaje Causa Acción
Problema electrónico
Problema temporal relacionado con la elec-
trónica o el firmware.
Reinicie el producto. Si el problema continúa,
será necesaria la intervención de un técnico
de servicio autorizado.
Problema en el sen-
sor de lazo
Problema en sensor
de inclinación
Problema temporal
Problema con el bo-
tón STOP
Problema de ultraso-
nido
Problema navega-
ción GPS
Problema con el sen-
sor de ángulo
Problema con el ca-
ble de seguridad
Combinación de dis-
positivos no válida
Configuración del sis-
tema no válida
Problema en el sen-
sor de elevación
Problema en sensor
de colisión
Fallo en función de
seguridad
Problema de Flexi-
Fence
La carga de la batería del accesorio Flexi-
Fence es baja. El accesorio FlexiFence no
funciona cuando la batería está agotada. El
producto puede cortar en la zona de exclu-
sión si lo pone en marcha antes de cargar el
accesorio FlexiFence.
Estacione el producto y cargue el accesorio
FlexiFence antes de poner en marcha el pro-
ducto.
La temperatura del accesorio FlexiFence es
superior al límite máximo y se ha apagado.
Coloque el producto en una zona que esté
protegida del sol. Deje que la temperatura
del accesorio FlexiFence disminuya antes de
poner en marcha el producto.
Problema de batería
temporal
Problema temporal relacionado con la bate-
ría o el firmware.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Problema de batería
46 - Resolución de problemas 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Mensaje Causa Acción
Sistema carga blo-
queado
Hay corrosión o suciedad en las placas de
carga y las placas de contacto.
Reinicie el producto. Limpie las placas de
carga del producto y las placas de contacto
de la estación de carga.
Problema temporal con la electrónica o el
firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio
autorizado.
Temperatura de la
batería fuera de lími-
tes
El producto no puede funcionar si la tempe-
ratura de la batería es demasiado alta o de-
masiado baja.
El producto comienza a funcionar de nuevo
cuando la temperatura se encuentra entre
los límites establecidos y el programa permi-
te su funcionamiento. Compruebe que la es-
tación de carga está colocada en una zona
protegida del sol.
Corriente de carga
demasiado alta
Fuente de alimentación defectuosa o inco-
rrecta.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Problema de conecti-
vidad
Problema con el módulo Automower
®
Con-
nect.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Fuera del área de
trabajo
Las conexiones del cable delimitador a la es-
tación de carga están cruzadas.
Compruebe que el cable delimitador esté
conectado correctamente. Consulte
Elección
del lugar donde se colocará el cable delimita-
dor en la página 20
.
El cable delimitador está demasiado cerca
del borde del área de trabajo.
Compruebe que el cable delimitador se haya
tendido conforme a las instrucciones. Con-
sulte
Instalación del cable delimitador en la
página 25
.
El cable delimitador, el perímetro virtual o
las rutas de paso virtuales están instalados
en una zona con una pendiente demasiado
pronunciada.
El cable delimitador está colocado de mane-
ra errónea alrededor de una isla.
Hay interferencias cercanas de objetos me-
tálicos (vallas, acero de refuerzo) o cables
enterrados.
Mueva el cable delimitador o cree más islas
en el área de trabajo para aumentar la inten-
sidad de la señal.
El producto tiene dificultades para diferenciar
la señal con respecto a la de otro producto
instalado cerca.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo. Consulte
Nueva señal de lazo en la página 31
.
1404 - 019 - 18.09.2025 Resolución de problemas - 47
background
Mensaje Causa Acción
Altura de corte limita-
da
El ajuste de altura de corte no puede mover-
se.
Examine el ajuste de altura de corte y eli-
mine el césped y otros materiales no desea-
dos. Si el problema continúa, será necesaria
la intervención de un técnico de servicio au-
torizado.
Ajuste inesperado de
la altura de corte
Problema en la altura
de corte, transmisión
Altura de corte blo-
queada
Problema en la altura
de corte, dirección
Sin alimentación en
la estación de carga
Fuente de alimentación defectuosa o inco-
rrecta.
Examine la fuente de alimentación. Si es ne-
cesario, sustituya la fuente de alimentación.
Fallo de alimentación. Localice y solucione la causa del fallo de ali-
mentación.
No hay contacto entre las placas de contacto
y las placas de carga.
Verifique que las placas de carga y las pla-
cas de contacto están conectadas.
Desequilibrio del sis-
tema de corte
Demasiadas cuchillas o muy pocas. Examine las cuchillas del disco de corte.
Señal GPS débil
El cielo está cubierto en gran parte del área
de trabajo.
Si es posible, retire los objetos que lo cu-
bren.
Desactive la función de navegación GPS y
utilice en su lugar la función de cobertura
de césped. Consulte
Cobertura césped en la
página 30
.
Fallo en sensor coli-
sión, delant/tras
Colisión
Una obstrucción ha provocado que el pro-
ducto se detenga.
Elimine la obstrucción del producto y exami-
ne la causa de la parada.
La carrocería del producto no puede mover-
se libremente en el chasis.
Retire la suciedad o los objetos extraños que
haya entre el chasis y la carrocería para
garantizar que la carrocería se mueva libre-
mente en el chasis.
La carrocería del producto no está montada
correctamente en los amortiguadores de go-
ma.
Compruebe que los amortiguadores de go-
ma estén correctamente montados tanto en
la carrocería con en el chasis del producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Colisión del chasis
El producto ha detectado una colisión en el
módulo EPOS
.
Retire el objeto con el que colisiona el pro-
ducto. Si no es posible retirar el objeto, cree
una zona de exclusión. En una instalación
con un cable delimitador, cree una isla alre-
dedor del objeto.
48 - Resolución de problemas 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Mensaje Causa Acción
Destino no alcanza-
ble
El producto no puede alcanzar el destino
porque hay una zona de exclusión que blo-
quea el acceso al área de trabajo.
Edite o elimine la zona de exclusión o realice
una nueva instalación del área de trabajo.
En una instalación EPOS
, no hay ninguna
ruta de paso hacia el área de trabajo.
Edite o elimine la zona de exclusión o realice
una nueva instalación del área de trabajo.
En una instalación EPOS
, un obstáculo
bloquea el camino de vuelta a la estación de
carga.
Retire el obstáculo.
En una instalación EPOS
, el acceso al
punto de mantenimiento está bloqueado por
un obstáculo.
Destino bloqueado
El acceso al destino está bloqueado por un
obstáculo.
Retire el obstáculo que bloquea el acceso al
destino.
El acceso al destino está bloqueado por una
zona de exclusión.
Edite o elimine la zona de exclusión o realice
una nueva instalación del área de trabajo.
En una instalación EPOS
, no hay ninguna
ruta de paso hacia el área de trabajo.
Cree una ruta de paso hasta el área de tra-
bajo.
Es necesario sustituir
la batería
El estado de la batería es malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
Batería cerca del fi-
nal de su vida útil
El estado de la batería es muy malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
Configuración del
firmware no válida
La versión del firmware del producto no es
válida.
Coloque el producto en la estación de carga
y actualice el firmware de manera inalámbri-
ca (FOTA). Si el problema persiste, póngase
en contacto con su técnico de servicio autori-
zado.
Problema con el ma-
pa
El archivo de objeto de mapa es incorrecto. Revise el mapa en la aplicación. Ajuste el
mapa y guárdelo.
Elimine el mapa y haga una nueva instala-
ción.
No hay datos de co-
rrección disponibles.
Problemas técnicos con EPOS
a través de
Husqvarna
®
Cloud.
Reinicie el producto. Si el problema continúa,
será necesaria la intervención de un técnico
de servicio autorizado.
El producto no dispone de conexión móvil y
no puede recibir datos de corrección.
Asegúrese de que dispone de cobertura mó-
vil en todas las áreas en las que trabaje el
producto.
1404 - 019 - 18.09.2025 Resolución de problemas - 49
background
Mensaje Causa Acción
Área de trabajo alte-
rada.
La estación de carga o la estación de refe-
rencia se han movido.
Realice una nueva instalación del mapa.
Guía 1/2/3 no encon-
trada
El cable guía no está conectado a la esta-
ción de carga.
Compruebe que el conector del cable guía
está bien conectado a la estación de carga.
Consulte
Instalar el cable guía en la página
26
.
Rotura en el cable guía. Averigüe dónde se encuentra la rotura. Cam-
bie la sección dañada del cable guía por un
nuevo cable de lazo y empálmelo con un
acoplador original.
El cable guía no está conectado al lazo deli-
mitador.
Compruebe que el cable guía está conecta-
do correctamente al lazo delimitador. Con-
sulte
Instalar el cable guía en la página 26
.
Búsqueda de satéli-
tes
La estación de referencia recibe una señal
por satélite débil.
La señal por satélite es temporalmente débil.
El producto comenzará a funcionar cuando
las señales por satélite se reciban bien.
Examine la instalación de la estación de re-
ferencia.
El producto recibe una señal por satélite dé-
bil.
La señal por satélite es temporalmente débil.
El producto comenzará a funcionar cuando
la señal por satélite se reciba bien.
Compruebe si hay algún objeto entre el pro-
ducto y el cielo que cause interferencias con
la señal por satélite. Quite el objeto o haga
una nueva instalación para no incluir estas
partes en el área de trabajo. Consulte
Insta-
lación con perímetro virtual en la página 14
.
Problema de comuni-
cación con la esta-
ción de referencia
El producto no está conectado a la estación
de referencia.
Empareje el producto y la estación de refe-
rencia.
La estación de referencia no está bien insta-
lada.
Examine la instalación de la estación de re-
ferencia.
El producto no recibe la señal de radio de la
estación de referencia en todas las áreas en
las que opera.
Compruebe si el producto recibe la señal de
radio procedente de la estación de referencia
en toda el área de trabajo. De lo contrario,
repita la instalación de la estación de refe-
rencia o del mapa. Consulte
Instalación con
perímetro virtual en la página 14
.
Fallo de alimentación. Localice y repare la causa del fallo de ali-
mentación de la estación de referencia.
Hay un error en la estación de referencia y el
indicador LED parpadea en rojo.
Desconecte la alimentación de la estación de
referencia y vuelva a conectarla para reini-
ciar la estación de referencia. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un taller
de servicio autorizado.
Hay interferencias con otra estación de refe-
rencia u otros sistemas de radio de la zona.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio
autorizado.
50 - Resolución de problemas 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Mensaje Causa Acción
Conexión cambiada
Nueva señal de lazo cambiada correctamen-
te.
No hay que hacer nada.
La conexión no se ha
cambiado
Error al cambiar la señal de lazo. Cree una nueva señal de lazo; inténtelo va-
rias veces. Si el problema continúa, será
necesaria la intervención de un técnico de
servicio autorizado. Consulte
Nueva señal de
lazo en la página 31
.
8.4 Indicador LED de la estación de carga
El indicador LED de la estación de carga se ilumina en
verde cuando la instalación es correcta. Si el indicador
LED de la estación de carga no está en verde, siga
la tabla de solución de problemas que aparece a
continuación.
Póngase en contacto con su representante local de
Husqvarna
o vaya a www.husqvarna.com para obtener
más información.
Indicador LED Causa Acción
Luz verde fija Las señales de la estación de carga son
buenas.
No es necesario ningún procedimiento.
Verde intermitente Las señales de la estación de carga son
buenas y el
modo ECO
está activado.
No es necesario ningún procedimiento.
Azul intermitente El cable delimitador no está conectado a la
estación de carga.
Conecte el cable delimitador a la estación de
carga.
El cable delimitador está dañado. Sustituya la sección dañada del cable delimi-
tador por otro nuevo.
Rojo intermitente Interferencias en la antena de la estación de
carga.
Hable con su representante local de Husq-
varna.
Rojo fijo Fallo en el circuito impreso o fuente de ali-
mentación incorrecta en la estación de car-
ga.
La avería debe solucionarla un técnico de
servicio autorizado. Hable con su represen-
tante local de Husqvarna
.
1404 - 019 - 18.09.2025 Resolución de problemas - 51
background
8.5 Síntomas
Si el producto no funciona de la forma prevista, consulte los síntomas en la siguiente guía.
Hay una sección de preguntas frecuentes en
www.husqvarna.com que ofrece respuestas más detalladas a varias
preguntas habituales. Si aun así no pudiera encontrar la causa del fallo, póngase en contacto con el representante
local de Husqvarna.
Síntomas Causa Acción
El producto tiene di-
ficultades para aco-
plarse a la estación
de carga.
El cable delimitador no está colocado en una
línea recta y larga lo suficientemente exten-
dida hacia el exterior de la estación de car-
ga.
Compruebe que la estación de carga se ha
instalado de acuerdo con las instrucciones.
Consulte
Instalación de la estación de carga
en la página 25
La estación de carga está en una pendiente. Coloque la estación de carga en una super-
ficie totalmente nivelada. Consulte
Prepara-
ción para la instalación de la estación de car-
ga en la página 15
.
El producto no se po-
ne en funcionamiento
a la hora programa-
da.
Debe ajustar el reloj del producto. Ajuste el reloj. Consulte
Hora y fecha en la
página 31
.
Las horas de arranque y parada de corte son
incorrectas.
Restablezca la hora de inicio y cambie los
ajustes de
Programar
. Consulte
Programar
en la página 28
.
El producto vibra. Las cuchillas dañadas provocan el desequili-
brio del sistema de corte.
Examine las cuchillas y tornillos, y sustitúya-
los si es necesario. Consulte
Sustitución de
las cuchillas en la página 38
.
Si hay muchas cuchillas en la misma posi-
ción, se produce un desequilibrio en el siste-
ma de corte.
Compruebe que solo hay una cuchilla en ca-
da tornillo.
Se usan distintas versiones (grosor) de cu-
chillas Husqvarna
.
Compruebe si las cuchillas son de diferentes
modelos.
El producto funciona,
pero el disco de corte
no gira.
El producto busca la estación de carga. No hay que hacer nada. El disco de corte
no gira cuando el producto está buscando la
estación de carga.
La batería está des-
cargada y ha coloca-
do el producto en
la estación de carga,
pero no se carga ni lo
puede encender.
Si la batería se ha descargado por completo,
pasará mucho tiempo antes de que se car-
gue y se pueda encender el producto.
Mantenga el producto en la estación de car-
ga durante 24 horas y compruebe si el pro-
ducto se puede encender. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su técnico
de servicio autorizado.
El producto corta du-
rante unos periodos
de tiempo más cortos
de lo habitual entre
cada carga.
Hay hierba u otro objeto extraño bloqueando
el disco de corte.
Retire el disco de corte y límpielo. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página 38
.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Extracción de la
batería en la página 57
.
Tanto el tiempo de
corte como de carga
son más cortos de lo
habitual.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Extracción de la
batería en la página 57
.
52 - Resolución de problemas 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Síntomas Causa Acción
El producto está
aparcado durante ho-
ras en la estación de
carga.
El botón STOP se ha activado. Asegúrese de que el botón START esté pul-
sado.
El modo Aparcar está activado. Seleccione el modo de funcionamiento en
Automower
®
Access o Automower
®
Con-
nect
.
El producto no puede funcionar si la tempe-
ratura de la batería es demasiado alta o de-
masiado baja.
Compruebe que la estación de carga está
colocada en una zona protegida de la luz del
sol.
Resultados de corte
desiguales.
El producto funciona muy pocas horas al día. Aumente el tiempo de corte. Consulte
Pro-
gramar en la página 28
.
Los ajustes de la función
Cobertura césped
son incorrectos teniendo en cuenta la dispo-
sición del área de trabajo.
Compruebe los ajustes de la función
Cober-
tura césped
. Consulte
Cobertura césped en
la página 30
.
La forma de la zona de trabajo le obliga a
utilizar
Área 1-5
para que el producto pueda
llegar a todas las zonas remotas.
Utilice
Área 1-5
para dirigir el producto a una
zona remota. Consulte
Cobertura césped en
la página 30
.
El área de trabajo es demasiado grande. Intente delimitar la zona de trabajo o aumen-
tar el periodo de trabajo. Consulte
Programar
en la página 28
.
Cuchillas desafiladas. Sustituya todas las cuchillas. Consulte
Susti-
tución de las cuchillas en la página 38
.
Hierba larga en relación con la altura de cor-
te fijada.
Aumente la altura de corte y después redúz-
cala gradualmente.
Acumulación de hierba en el disco de corte o
alrededor del eje del motor.
Compruebe que el disco de corte gira libre
y suavemente. De no ser así, desatorníllelo
y retire la hierba u otros objetos extraños.
Consulte
Limpieza del disco de corte en la
página 37
.
El producto no está
vinculado a la apli-
cación
Automower
®
Connect.
El producto no se ha vinculado a la aplica-
ción anteriormente y no se incluye en la lista
Mis cortacéspedes
de la aplicación Automo-
wer
®
Connect.
Empareje el producto y el dispositivo móvil.
Operación de emparejamiento con la aplica-
ción Automower
®
Connect en la página 27
.
El producto solo
cuenta con conexión
Bluetooth
®
(de corto
alcance) con la apli-
cación
Automower
®
Connect y no cuen-
ta con conexión móvil
(de largo alcance).
El producto no cuenta con conexión móvil
con la aplicación Automower
®
Connect.
Acceda a la aplicación Automower
®
Connect
en su dispositivo móvil. Seleccione Automo-
wer
®
Connect y realice una nueva operación
de emparejamiento.
No puede establecer
la conexión con el
producto mediante
un dispositivo móvil
adicional.
Solo se puede conectar un dispositivo móvil
al producto mediante
Bluetooth
®
al mismo
tiempo.
Desactive la aplicación Automower
®
Con-
nect en todos los demás dispositivos conec-
tados. Si el problema persiste, apague el dis-
positivo móvil conectado y vuelva a encen-
derlo. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor.
1404 - 019 - 18.09.2025 Resolución de problemas - 53
background
Síntomas Causa Acción
La conexión móvil
ha funcionado ante-
riormente, pero ahora
no funciona.
Existe un problema con la conectividad mó-
vil.
Asegúrese de que dispone de cobertu-
ra móvil en el área.
Desactive Automower
®
Connect en la
aplicación y vuelva a activarlo. Espere
1 hora e inténtelo de nuevo.
Reinicie el producto.
Si está disponible un nuevo firmware
en la aplicación, instálelo para asegu-
rarse de que dispone del firmware más
reciente.
Asegúrese de tener instalada la versión
más reciente de la aplicación Automo-
wer
®
Connect.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor.
8.6 Localización de roturas en el cable
de lazo
Las roturas en el cable de lazo se suelen producir por
daños físicos involuntarios en el cable, por ejemplo, al
trabajar en el jardín con una pala. En los países donde
el suelo se congela, las piedras afiladas que se mueven
en el suelo pueden dañar el cable. Las roturas pueden
deberse también a la tensión a la que se somete al
cable durante la instalación.
Si el césped se corta demasiado bajo justo después
de la instalación, el aislamiento del cable se puede
dañar. Es posible que, si el aislamiento está dañado,
no aparezcan interrupciones hasta varias semanas o
meses después. Para evitarlo, seleccione siempre la
máxima altura de corte en las primeras semanas tras
la instalación y, a continuación, reduzca la altura paso
a paso cada dos semanas, hasta llegar a la altura de
corte deseada.
Si el acoplamiento del cable de lazo es defectuoso,
también pueden producirse interrupciones varias
semanas después de realizar un empalme. Un
empalme incorrecto, por ejemplo, puede producirse si
el acoplador no se ha presionado lo suficientemente
fuerte con los alicates, o si se ha utilizado un acoplador
de peor calidad que el original. Compruebe todos los
acoplamientos de los que tenga constancia antes de
buscar otras soluciones al problema.
Se puede encontrar una rotura en un cable reduciendo
gradualmente la distancia del lazo donde puede
haberse producido la rotura, hasta que solo quede una
sección muy corta del cable.
El método siguiente no funciona si el
modo ECO
está
activado. Compruebe primero que el
modo ECO
está
desactivado. Consulte
Modo ECO en la página 29
.
1. Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga parpadea en azul, lo que significa que
hay una rotura en el lazo delimitador. Consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 51
.
2. Compruebe que las conexiones del cable
delimitador a la estación de carga están
conectadas correctamente y no están dañadas.
Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga sigue parpadeando en azul.
POTENCIA
G1
AL
AR
3. Intercambie las conexiones del cable guía y el
cable delimitador en la estación de carga.
Para empezar, intercambie las conexiones
AL
y G1. Algunos modelos tienen cables guía
adicionales (G2, G3). En tal caso, es posible
aplicar el mismo procedimiento.
Si la luz indicadora se enciende en verde fijo,
la rotura se encuentra en alguna parte del cable
delimitador, entre AL y el punto donde el cable
54 - Resolución de problemas 1404 - 019 - 18.09.2025
background
guía se conecta al cable delimitador (la línea negra
y gruesa de la ilustración).
Guide
GUIDE
AL
Para corregir el error necesita cable delimitador,
conectores y acopladores:
a) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es corto, resulta más fácil intercambiar todos los
cables delimitadores entre AL y el punto en el que
el cable guía se conecta al cable delimitador (la
línea negra y gruesa).
b) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es largo (la línea negra y gruesa), haga lo
siguiente: Vuelva a colocar AL y G1 en sus
posiciones originales. A continuación, desconecte
AR. Conecte un nuevo cable de lazo a AR.
Conecte la otra punta de este nuevo cable de lazo
en el centro de la sección del cable que podría
estar dañada.
AR
1
2
2
Si la luz indicadora ahora es verde, la rotura
está en algún lugar del cable entre el extremo
desconectado y el punto donde se conecta el
cable nuevo (la siguiente línea negra y gruesa). En
ese caso, acerque la conexión del cable nuevo a
la punta desconectada (más o menos, en la mitad
de la sección del cable que podría estar dañada)
y vuelva a comprobar si la luz indicadora está en
verde.
1404 - 019 - 18.09.2025 Resolución de problemas - 55
background
Continúe hasta que solo quede una sección muy
corta del cable, que será la diferencia ente una
luz verde fija y una luz azul intermitente. Después,
siga las instrucciones del paso 5 a continuación.
4. Si la luz indicadora sigue parpadeando en azul en
el paso 3 anterior:Vuelva a colocar AL y G1 en
sus posiciones originales. Después, intercambie
AR y G1. Si la luz indicadora ahora se enciende
en verde fijo, desconecte AL y conecte un nuevo
cable delimitador a AL. Conecte el otro cabo de
este nuevo cable en el centro de la sección del
cable que podría estar dañada. Siga los mismos
pasos que en los pasos 3a) y 3b) anteriores.
5. Cuando encuentre la rotura, tendrá que cambiar
la sección dañada por un cable nuevo. Utilice
siempre acopladores originales.
1
2
2
56 - Resolución de problemas 1404 - 019 - 18.09.2025
background
9 Transporte, almacenamiento y eliminación
9.1 Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas
a los requisitos de la normativa sobre mercancías
peligrosas.
Respete todas las normativas nacionales.
Siga el requisito especial indicado en el paquete y
en las etiquetas para los transportes comerciales,
incluso por terceros y agentes de transporte.
9.2 Almacenamiento
Cargue totalmente el producto. Consulte
Carga de
la batería en la página 35
.
Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 35
.
Limpie el producto. Consulte
Limpie el producto en
la página 37
.
Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo
de las heladas.
Coloque el producto con todas las ruedas
apoyadas sobre una superficie nivelada.
Si mantiene la estación de carga en una zona
de interior, desconecte y extraiga la fuente de
alimentación y todos los conectores de la estación
de carga. Coloque el extremo de todos los
cables de conexión en una caja de protección de
conectores.
Nota: Si mantiene la estación de carga en
una zona exterior, no desconecte la fuente de
alimentación ni los conectores.
Póngase en contacto con el taller de servicio de
Husqvarna
para obtener información sobre los
accesorios de almacenamiento disponibles para el
producto.
9.3 Descarte del producto
El símbolo significa que el producto no puede
desecharse con los residuos domésticos. Recíclelo
a través del sistema local de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Esto contribuye a una gestión
adecuada de los residuos al final de la vida útil
de los productos. Póngase en contacto con las
autoridades locales, los servicios de recogida de
residuos domésticos o su distribuidor Husqvarna para
obtener más información. La eliminación incorrecta
puede tener efectos negativos en el medioambiente
y la salud humana, debido a la posible presencia de
sustancias peligrosas.
Nota: El símbolo aparece en el producto o el paquete
del producto.
9.3.1 Extracción de la batería
PRECAUCIÓN: Extraiga la batería
únicamente cuando vaya a desechar el
producto.
1. Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 35
.
2. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
1404 - 019 - 18.09.2025 Transporte, almacenamiento y
eliminación
- 57
background
3. Retire los 6 tornillos y la cubierta de la batería.
4. Retire los 2 tornillos y retire la abrazadera.
5. Desconecte los 2 cables de la batería y extraiga la
batería.
58 - Transporte, almacenamiento y
eliminación
1404 - 019 - 18.09.2025
background
10 Datos técnicos
10.1 Datos técnicos
Dimensiones Automower
®
435X AWD NERA
Longitud, cm/pulg. 93/36,6
Anchura, cm/pulg. 55/21,7
Altura, cm/pulg. 33/13,1
Peso, kg/lb 18,1/39,9
Sistema eléctrico Automower
®
435X AWD NERA
Batería de ion-litio, 18,0 V/8,0Ah, ref. 534 19 93-01, 534 19 93-02, 534 19 93-03,
534 19 93-04
Fuente de alimentación (28VCC), VCA 100-240
Longitud del cable de baja tensión, m/pies 10/33
Consumo energético medio a máxima potencia 25 kWh/mes en un área de trabajo de
3500
m
2
Corriente de carga, A CC 7
Tipo de adaptador de corriente
7
FW7458/28/D/XX/Y, ADP-200MR XX
Tiempo de corte habitual, min 145
Tiempo de carga habitual, min 45
Antena del cable delimitador Automower
®
435X AWD NERA
Banda de frecuencias de funcionamiento, Hz 100-80000
Campo magnético máximo, dBuA/m
8
82
Máxima potencia de radiofrecuencia
9
, mW a 60m <25
Datos de sonido
10
Automower
®
435X AWD NERA
Nivel sonoro percibido, dB(A) 60
Nivel de potencia sonora medido, dB(A) 60
Nivel de potencia sonora garantizado, dB(A) 62
Incertidumbres de emisiones sonoras KWA, dB (A) 2
Nivel de presión sonora en el oído del usuario
11
, dB(A) 49
7
XX, YY puede ser cualquier carácter alfanumérico o estar en blanco, solo para fines de marketing. No hay
ninguna diferencia técnica. La "XX" especifica la versión del país, por ejemplo, JP, y la "Y" especifica la
revisión del producto, por ejemplo, V.
8
Medido conforme a la norma EN 303 447.
9
Potencia de salida activa máxima a las antenas de la banda de frecuencias en la que opera el equipo de
radio.
10
Determinado conforme a la Directiva 2006/42/CE y la norma EN 50636-2-107. Excepto el nivel sonoro
percibido, que se mide conforme a la norma ISO11094:1991.
11
Incertidumbres de presión sonora K
pA
, 2-4dB(A)
1404 - 019 - 18.09.2025 Datos técnicos - 59
background
Corte Automower
®
435X AWD NERA
Sistema de corte 3 cuchillas de corte giratorias
Régimen máximo del motor de corte, rpm 2475
Consumo de energía durante el corte, W +/-20% 42
Altura de corte, cm/pulg. 3-7/1,2-2,8
Anchura de corte, cm/pulg. 22/8,7
Paso más estrecho posible en una instalación con cables, cm/pulg. 60/24
Paso más estrecho posible en una instalación EPOS
, cm/pulg. 200/80
Inclinación máxima del área de trabajo, % 70
Pendiente máxima del cable delimitador, % 50
Número de guías 3
Longitud máxima del cable delimitador, m/pies 800/2600
Longitud máxima del lazo guía
12
, m/pies 400/1300
Área de trabajo: Irregular, m
2
/acres 3500/0,9
Área de trabajo: Systematic con EPOS
, m
2
/acres 5000/1,25
Código IP Automower
®
435X AWD NERA
Robot cortacésped IPX4
Estación de carga IPX1
Fuente de alimentación IP44
Banda de frecuencias compatible
Intervalo de frecuencias Blue-
tooth
®
2400,0-2483,5MHz
Automower
®
Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz
Automower
®
Connect 4G Banda 12 (700 MHz), Banda 28 (700 MHz), Banda 13 (700 MHz), Banda 20 (800
MHz), Banda 26 (850 MHz), Banda 5 (850 MHz), Banda 19 (850 MHz), Banda
8 (900 MHz), Banda 4 (1700 MHz), Banda 3 (1800 MHz), Banda 2 (1900 MHz),
Banda 25 (1900 MHz), Banda 1 (2100 MHz), Banda 18 (850 MHz), Banda 66
(1700 MHz), Banda 85 (700 MHz)
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (Norteamérica) 902-928 MHz
SRD915 (Australia) 915-928 MHz
SRD915 (Nueva Zelanda) 915-928 MHz
12
El lazo guía es el lazo formado por el cable guía y la parte del cable delimitador que se une con el cable guía
en la conexión adecuada de la estación de carga.
60 - Datos técnicos 1404 - 019 - 18.09.2025
background
Intensidad de señal
Potencia de salida de Bluetooth
®
8dBM
Automower
®
Connect 2G Intensidad de señal 4 (GSM/E-GSM) 33dBm
Intensidad de señal 1 (DCS/PCS) 30dBm
Intensidad de señal E2 (GSM/E-GSM) 27dBm
Intensidad de señal E2 (DCS/PCS) 26dBm
Automower
®
Connect 3G Intensidad de señal 3 24dBm
Automower
®
Connect 4G Intensidad de señal 3 23dBm
SRD868 (Europa) 13dBm
SRD915 (Norteamérica) 13dBm
SRD915 (Australia) 13dBm
SRD915 (Nueva Zelanda) 13dBm
Las desviaciones de estos datos técnicos generales se incluyen en los capítulos específicos de cada país.
Husqvarna AB no garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemas inalámbricos, como
mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares.
Los productos están fabricados en Inglaterra o la República Checa. Consulte la información en la placa de
características. Consulte
Introducción en la página 8
.
10.2 Marcas comerciales registradas
Los logotipos y las denominaciones
Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, inc.
y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia.
1404 - 019 - 18.09.2025 Datos técnicos - 61
background
11 Declaración de conformidad
11.1 Declaración de conformidad UE original
62 - Declaración de conformidad 1404 - 019 - 18.09.2025
background
11.2 Declaración de conformidad UE traducida
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500
, declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el producto:
Descripción Robot cortacésped a batería
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo HUSQVARNA AUTOMOWER
®
435X AWD NERA
Identificación Números de serie con fecha a partir de la semana 40 de 2025
Cumple con las siguientes directivas y normativas de la
UE en su versión modificada:
Directiva/Norma Descripción
2006/42/CE "Relativa a las máquinas"
2014/53/UE "Relativa a equipos de radio"
2011/65/UE "Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas"
Además, se aplican las especificaciones técnicas o los
estándares armonizados siguientes:
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016 (EN
60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1
5:2021)
IEC 60335-2-107:2017+A1:2020+A2:2021 (EN
50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+A3:2021)
EN ISO 12100:2010
EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
EN 55014-1:2017+A11:2020 y EN 55014-1:2021
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008+AC:1997 y
EN 55014-2:2021
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 y ETSI EN 301 489-1
V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 303 447 V1.3.1
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 301 511 V.12.5.1
ETSI EN 303 413 V1.2.1
ETSI EN 301 489-52 V1.2.1
ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
ETSI EN 301 908-1 V15.2.1
ETSI EN 301 908-2 V13.1.1 (Automower
®
Connect versión 3G)
ETSI EN 301 908-13 V13.2.1 (Automower
®
Connect versión 4G)
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 y ETSI EN 300 220-2
V3.2.1
CEN EN 18031-1:2024
CEN EN 18031-2:2024
Sara Gard
Huskvarna
Director de Residential EPAC Robotics R&D
Husqvarna AB. División Husqvarna Forest and Garden.
Responsable de la documentación técnica.
1404 - 019 - 18.09.2025 Declaración de conformidad -
63
background
www.husqvarna.com
AUTOMOWER
®
es una marca registrada de Husqvarna AB.
Copyright © 2025 HUSQVARNA. Todos los derechos reservados.
Instrucciones originales
1144759-46
2025-09-19

Specifications

Indexed Terms: Lawn Mower, All-wheel-drive

Husqvarna AUTOMOWER 435X AWD NERA Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products