FDES-ET40G FOGATTI Electric Mini Tank Water Heater, 4.0 Gallon Point of Use Instant Hot Water Heater 120V 1440W, Food Truck Water Heater, Under Sink, Wall or Floor Mounted, Easy to Install

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FDES-ET40G photo

User Manual

This is the main product document for model FDES-ET40G.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Installation Manual and Operating Instructions
Use this manual for installations in the United States of America:
877-216-1818 (8:30am-5:00pm EST Monday-Friday)
Electric Mini-Tank Water Heater
ModelFDES-ET25 / FDES-ET40 / FDES-ET80
Etank 25 /40 /80
Utiliser ce manuel d’installation aux Etats-Unis :
Manuel de l’Installation et Instructions de l’Opération.
background
background
TABLE OF CONTENTS
2 . 1 Models overview
2 Information about the product
3 . 1 Mounting the heater
3 . 3 Closed system thermal expansion
1 . 1 Key to symbols
1 Explanation of symbols and safety information
1 . 2 Safety information
2 . 2 Dimensions
3 Installation instructions
2 . 3 Technical data
3 . 2 Pipe connections
4 Use
4 . 2 Temperature setting
4 . 1 Starting and testing
5 Maintenance
5 . 1 Removing the cover
5 . 4 Removing the heating element
5 . 2 Draining the heater
5 . 5 Descaling the heating element
5 . 3 Inspecting the anode rod
6 Replacement of parts
6 . 1 Changing the anode rod
8 FOGATTI interior components diagram
6 . 3 Changing the thermostat
6 . 2 Changing the heating element
7 Troubleshooting
7 . 1 Resetting High Limit Switch
6
8
5
6
5
7
7
7
7
8
9
10
9
10
11
9
11
9
9
12
10
10
8
10
4
4
4
background
Explanation of symbols and safety information
1. Explanation of symbols and safety
information
The following keywords are defined and can be used in this document:
Important information
there is no risk to people or property.
This symbol indicates important information where
Additional symbols
Symbol Explanation
Step in an action sequence
Cross-reference to another part of the document
List entry
1.1 Key to symbols
Warnings
Warnings in this document are identified by a
warning triangle printed against a grey background.
Keywords at the start of a warning indicate the type
and seriousness of the ensuing risk if measures to
prevent the risk are not taken.
NOTICE
indicates that damage to property may occur.
CAUTION
indicates that personal injury may occur.
WARNING
indicates that severe personal injury may occur.
DANGER
indicates that severe personal injury or death may occur.
1.2 Safety information
n READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER HEATER.
n This water heater must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found on “INSTALLATION INSTRUCTIONS”.
n Install or locate this water heater only in accordance with the
provided installation instructions.
n Use this water heater only for its intended use as described
in this manual.
n The models FDES-ET25 and FDES-ET40 come equipped with
a power cord. Do not use an extension cord. If no outlet is
available adjacent to the water heater, contact a qualified
electrician to have one properly installed near the heater.
The model FDES-ET80 must be hard-wired. See installation
instructions.
n Do not operate this water heater if it is has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
n Failure to inspect the anode rod at least once a year could
cause the tank to fail and leak. This condition is not covered
under the manufacturer's warranty.
n This water heater should be serviced only by qualified
service personnel. Contact a service person for examination,
repair or adjustment.
n As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
n Any water heater should be installed in such a manner that
if it should leak, the resulting flow of water will not cause
damage to the area in which it is installed. National
Plumbing codes require a drain pan for any water heater
installation. Failure to install one is the sole responsibility of
owner and/or installer. Reference UPC 2006 (Uniform
Plumbing Code) Section 508.1, or IPC 2006 (International
Plumbing Code) Section 504.7.
CAUTION
When using electrical appliances, safety
precautions to reduce the risk of fire, electric shock
or injury to persons should be followed, including:
04
NOTICE
The installer should review the contents of this
manual with the owner upon completion of
installation, and the manual should be left with the
owner and placed in a location close to the
installation.
NOTICE
The manufacturer cannot be responsible for the
damages caused by improper installation or by
failure to follow instructions in this manual. Comply
with the installation instructions before completing
electric connection.
NOTICE
The thermostat has been pre-set at the factory at a
temperature equal or below 51.7 °C (125 °F) ( Fig. 1).
Fig. 1
background
Information about the product
2. Information about the product
2.1 Models overview
Models FDES-ET25, FDES-ET40 and FDES-ET80
Temperature Adjustment Knob
Cold water inlet(BLUE) ¾ NPT male (FDES-ET80 should
equip with converter)
Temperature & pressure relief valve discharge line to drain
Temperature & pressure relief valve, ¾ NPT male
Cold water inlet(BLUE) ½ NPT male (FDES-ET25 and FDES-
ET40)
Hot water outlet(RED) ½ NPT male (FDES-ET25 and FDES-
ET40)
Hot water outlet(RED) ¾ NPT male (FDES-ET80 should equip
with converter)
¾ NPT female tapping for relief valve
05
CAUTION
Any water heater should be installed in such a
manner that if it should leak, the resulting flow of
water will not cause damage to the area in which it is
installed. National Plumbing codes require a drain
pan for any water heater installation. Failure to install
one is the sole responsibility of owner and/or
installer. Reference UPC 2006 (Uniform Plumbing
Code) Section 508.1, or IPC 2006 (International
Plumbing Code) Section 504.7.
CAUTION
Prior to connecting the power supply, ensure tank
is full of water and system is purged of air.
NOTICE
Tank failure due to neglecting to maintain the
anode rod is not covered under warranty (see
Section 5 Maintenance).
DANGER
Hydrogen gas is produced in a hot water system
served by this heater that has not been used for a
long period of time (2 weeks or more). Hydrogen
gas is extremely flammable. To reduce the risk of
injury under these conditions, it is recommended
that the hot water faucet be opened for several
minutes at the kitchen sink before using any
electrical appliance connected to the hot water
system. When hydrogen is present, there will
probably be an unusual sound such as air
escaping through the pipe as the water begins to
flow. There should be no smoking or open flame
near the faucet at the time it is open.
1
2
3
4
6
5
Fig. 2
5.
2.
3.
6.
4.
1.
background
Information about the product
Models FDES-ET25, FDES-ET40 and FDES-ET80 (Vertically installation only)
A B
C
D E
Capacity
2.5gal
4.0gal
8.0gal
13.39
14.96
17.32
13.39
14.96
17.32
11.42
12.80
15.35
3.58 6.14
4.13 6.69
5.20 8.38
Dimensions(inch)
Etank 25 Etank 40
Etank 80
8.0
27
55-145
2.3 Technical data
Model ( )Units
Technical data
FDES-ET25 FDES-ET40 FDES-ET80
Maximum water pressure (Psi)
Power at 120 VAC (Watts)
Voltage (VAC)
Capacity (Gallons)
Temperature range (°F)
Phases
Amperage (Amps)
Weight Unpacked (Lbs)
2.5
17
20
150
1440
120 for each model
1
12.0 for each model
4.0
06
62
Fig. 4
Models FDES-ET25, FDES-ET40 and FDES-ET80 (Vertically installation only)
2.2 Dimensions
B
A
C
E
D
15
Fig. 3
background
Installation instructions
3. Installation instructions
3.1 Mounting the heater
Wall mounting
Fasten the supplied mounting bracket to the wall.
n Hang the water heater on the bracket.
n Tug down wards on the heater to ensure that bothfingers
of the bracket are seated in the mounting slots.
Floor mounting
n Heater can sit on floor.
3.2 Pipe connections
n Connect the cold water inlet pipe to the inlet tapping
(marked with a blue ring).
n Ensure a isolation valve is installed on the cold water
supply to the water heater.
n Connect the hot water outlet pipe to the outlet tapping
(marked with a red ring).
The supplied temperature and pressure relief valve is marked
with a maximum set pressure (150 psi) that does not exceed
the marked maximum working pressure of the water heater.
n Install the valve in the opening provided and marked for
this purpose in the water heater.
n Orient it or provide tubing so that any discharge from the
valve will exit within 6 inches above, or at any distance
below, the structural floor, and cannot contact any live
electrical part. The discharge opening must not be blocked
or reduced in size under any circumstances.
National Plumbing codes may require a drain pan for the
water heater installation. Failure to install one is the sole
responsibility of owner and/or installer. Reference UPC
(Uniform Plumbing Code), or IPC (International Plumbing
Code).
3.3 Closed system thermal expansion
Contact the local water supplier or plumbing inspector for
information on how to control this situation. Do not plug the
temperature and pressure relief valve.
To prevent this from happening, there are two
recommendations:
l Install a diaphragm-type expansion tank that is suitable for
potable water on the cold water supply line. A minimum
0.5 gallon expansion tank should be used.
The temperature and pressure relief valve may discharge hot
water under these conditions which results in a loss of energy
and a build-up of lime on the relief valve seat.
The temperature and pressure relief valve may discharge hot
water under these conditions which results in a loss of energy
and a build-up of lime on the relief valve seat.
During the heating cycle of the water heater, the water
expands causing pressure inside the water heater to increase.
Periodic discharge of the temperature and pressure relief valve
or failure of the element gasket may be due to thermal
expansion in a closed water supply system. The water utility
supply meter may contain a checkvalve, backflow preventer or
waterpressure reducing valve which will create a closed water
system.
NOTICE
Use screws that are suitable for the wall material
and the weight of the heater.
: Material damages!
CAUTION
To reduce the risk of excessive pressures and
temperatures in this water heater:
Install the supplied temperature and pressure
protective equipment required by local codes
but not less than a combination temperature
and pressure relief valve certified by a
nationally recognized testing laboratory that
maintains periodic inspection of production of
listed equipment or materials, as meeting the
requirements for Relief Valves and Automatic
Gas Shut-off Devices for Hot Water
Supply Systems, ANSIZ21.22.
07
background
Use
4. Use
4.1 Starting and testing
CAUTION
DO NOT supply power to water heater until filled
with water.
n Visually check for any leaks.
n Open hot water tap(s) supplied by the water heater to
purge air out of the system. Once air is purged, close hot
water tap.
n Open supply valve for water heater to fill with water.
To fill the heater:
Turning heater on
For models which are not fitted with a switch:
n Supply power to the water heater by plugging in the power
cord (models FDES-ET25, FDES-ET40) or turning on the
circuit breaker (model FDES-ET80).
If the light does not come on, turn the control knob in a
clockwise direction.
The light will come on until water temperature has reached
the thermostat temperature setting. The light will come
back on any time the water temperature inside the tank
drops below the thermostat setting.
n Turn the knob counter-clockwise to decrease temperature.
n Turn the knob clockwise to increase temperature.
The temperature of the hot water is adjusted by rotating the
knob M (Fig. 5) located on the front cover. Temperature range is
55-145 °F.
To fill the heater:
4.2 Temperature setting
S C M
Fig. 5
08
background
Maintenance
5. Maintenance
5.1 Removing the cover
CAUTION
Do not attempt to repair this water heater yourself.
Call a service person for assistance. Always turn off
the power supply to the heater prior to servicing or
draining the heater.
n Remove rubber seal which covers the Phillips screw(Fig. 5
[S]), and unscrew the Phillips screw.
n The cover (Fig. 5, [C]) can now be removed by slightly
rotate. When reassembling, work in the opposite way being
careful to insert the tongue of the cover into the slot.
5.2 Draining the heater
n Turn the heater upside down over a sink to drain the water
out of it.
n Shut off the power supply.
If the heater has been installed with flexible hoses:
5.3 Inspecting the anode rod
n Remove the heating element (see Section 5.4 Removing the
heating element).
The purpose of the anode rod (Fig. 8, [N]) is to protect the tank
against corrosion. It is critical that the anode rod be inspected
once a year to determine whether it requires replacement. To
access the anode rod, the heating element must be removed
(see Section 5.4 Removing the heating element). Upon
inspection, the anode rod surface should appear smooth. If the
rod surface appears pitted, bumpy, rusty, or if the rod is
missing completely, then it must be replaced.
To access the anode rod:
If the heater has been installed with flexible hoses:
Original anode rod sizes
l high flow applications
l recirculation applications;
l galvanic/electrolytic corrosion
l FDES-ET25, FDES-ET40 and FDES-ET80: length 4.72
diameter 0.787
Certain installations may require more frequent replacement of
the anode rod:
l poor water quality;
In the event of poor water quality, we recommends consulting
a local water treatment professional for water treatment
options. Always ensure the water heater is grounded. Damage
resulting from poor water quality or failure to replace the
anode rod is not covered under the manufacturer’s warranty.
For additional questions, please call Fogatti Technical Service.
For most of these operations, the water will have to
be drained from the heater. For all of these
operations the cord should be disconnected (FDES-
ET25, FDES-ET40 and FDES-ET80) and the front cover
removed.
5.4 Removing the heating element
n Take out the power cord L from the plastic part. (Fig. 6)
n Use a cross screwdriver to unscrew the 3-in-1 cross screw J
on the heating element terminals of red wire J and blue
wire C. (Fig. 6)
n Remove the wire nail I and press the thermostat capillary G
and the thermal cut-out capillary H, and take it out of the
blind tube opening.(Fig. 6)
n Remove heating element B.(Fig. 6)
n Loosen the 5 nuts and spring washer on the heating
element pressing plate A with the sleeve, and take out the
heating element pressing plate A.(Fig. 6)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
I. Wire Nail
H. Thermal cut-out Capillary
G. Thermostat Capillary
A. Heating Element Pressing Plate
D. Live Wire
E. Null Wire
C. Wire
B. Heating Element
F. Return Pin
J. Red Wire
K. 3-in-1 Cross Screw
L. Ground Wire
M. Power Cord
Fig. 6
09
background
Repliacement of parts
Fig. 7
5.5 Descaling the heating element
n Once the element has dried, use a soft brush (non metallic
to prevent damaging the stainless steel sheath) on
element.
n Once descaled, rinse well with fresh water, to which you
should add some baking soda.
-or-
n Brush the dried mineral off.
n Reinstall the element with gasket and make the wire
connections.
Scale deposits can affect the heating capability of the element.
Heavy scale can even cause damage to the element. The
element can be descaled either chemically or manually:
n Soak the element in white vinegar or other descaling
solution.
NOTICE
Make sure the tank has been refilled with water
before restoring power.
Fig. 8
6. Replacement of parts
6.1 Changing the anode rod
n Turn off the power supply and drain the heater (see
Draining the Heater).
n Unscrew anode rod from threaded connection.
n Remove and replace the anode rod (Fig. 8, [N]).
n Reinstall heating element.
n Refill tank with water before restoring power.
n Remove heating element (see previous section).
6.2 Changing the heating element
n Ensure that the thermostat temperature sensor is inserted
into the well located on the element assembly and secured
with black rubber grommet.
n Remove the heating element (see section on Removing the
Heating Element).
n Turn off power supply and drain the heater (see Draining
the Heater).
n Refill tank with water before restoring power.
n Install new element with gasket, making sure the gasket
and element are positioned correctly. Tighten the retaining
nuts and make the wire connections.
6.3 Changing the thermostat
n Disconnect the 2 wire connectors on thermostat.
n Install new thermostat and re-attach wiring and screws.
n Unscrew and remove the two Phillips screws holding the
thermostat onto the tank.
n Remove thermostat temperature sensor from well located
in element assembly.
n Ensure that the thermostat temperature sensor is inserted
into the well located on the element assembly and secured
with black rubber grommet.
n Turn off power supply.
n Loosen the two brass screws at right side of thermostat and
pull wires out.
10
background
Troubleshooting
7. Troubleshooting
Water does not get hot.
Problem Solution
Light not on.
Leaking.
Brown water.
Make sure the power supply is on and working.
follow steps in section 7.1.
If light does not come on, check that the high limit reset button is pushed in;
If the indicator light works properly but temperature does not get hot at the tap, test for a
plumbing crossover; shut off cold supply to heater and open hot water tap. There should
be no water flowing. Any continued flow indicates a crossover which will effect the
temperature and will need to be corrected.
Call a qualified service technician to test the resistance of the heating element (8-10
ohms). Heating element should be replaced if readings are outside these values.
If the light does not come on, but water gets hot, check for faulty bulb.
Check high limit reset button;
follow steps in section 7.1;
Inspect the tank for leaks.
Brown or rusty water indicates a "spent" anode rod and possible deterioration of the tank body.
Check anode rod (see section on changing the anode rod).
Check water fittings and T & P fitting on top of tank.
Remove front cover and inspect heating element gasket.
If tank is leaking call Fogatti Water Heating for warranty claim if still within warranty period.
Check anode rod (see section on changing the anode rod).
7.1 Resetting High Limit Switch
n Disconnect power cord (or shut off circuit breaker - model
FDES-ET80) and remove installation cover.
n Firmly press reset button (Fig. 9, [B]) with the tip of a ball
point pen or similar object.
Occasionally, the high temperature limit shut off device may
trip the reset. This occurs when water temperature exceeds 203
°F. The shut off device may also trigger from a power outage
or electrical storm.To reach the thermostat:
B
Fig. 9
n Reconnect power
n Turn temperature dial from high to low.
If the red light does not go off on low setting:
A click indicates the reset was tripped.
IMPORTANT: Check the operation of the thermostat:
n Turn off power supply and call a service person to replace
the thermostat.
If the red light does go off the thermostat is working well:
n Place dial setting to desired setting.
n Replace cover plate.
A lower setting is more economical and reduces the
risk of scalding.
CAUTION
Call a technician if the high limit needs to be reset
frequently.
11
background
FOGATTI interior components diagram
8. FOGATTI interior components diagram
126 7 1 8 4 53
10
11
2
9
11
11
Fig. 10
Model
1
Part Description
5
4
3
2
9
8
7
6
KNOB
PLASTIC COVER
HEATER WALL HANGING BRACKET
THERMOSTAT
LAMP
MAGNESIUM ANODE D:20 L:120 MM
VALVE T&P ¾ (Attached in the product package.)
GASKET WITH 5 BOLTS
HEATING ELEMENT 1440W
12
11
10
GASKET
POWER CABLE
FIREPROOF COMPONENT
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
12
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
FDES-ET25 / FDES-ET40
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
FDES-ET25 / FDES-ET40/ FDES-ET80
background
1 Explication des symboles et informations de sécurité
TABLE DE MATIÈRE
1 . 1 Clé des symboles
1 . 2 Information de sécurité
2 Informations sur le produit
2 . 1 Aperçu des modèles
2 . 2 Dimensions
2 . 3 Données techniques
3 Instructions d'installation
3 . 1 Montage du chauffe-eau
3 . 2 Raccordement des tuyaux
3 . 3 Expansion thermique du système fermé
4 Utilisation
4 . 1 Démarrage et test
4 . 2 Réglage de température
5 Entretien
5 . 1 Retrait du couvercle
5 . 2 Vidange du chauffe-eau
5 . 3 Inspection de la tige d’anode
5 . 4 Démontage de l'élément chauffant
5 . 5 Détartrage de l'élément chauffant
6 Remplacement des pièces
6 . 1 Remplacement de la tige d'anode
6 . 2 Changement de l'élément chauffant
6 . 3 Changement du thermostat
7 Dépannage
7 . 1 Réinitialisation de l'interrupteur de haute température
8 Schéma des composants intérieurs de la FOGATTI
14
14
14
15
15
16
16
17
17
17
17
18
18
18
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
21
21
22
background
14
Explication des symboles et informations de sécurité
Explication des symboles et
informations de sécurité
1.1 Clé des symboles
Avertissements
Les avertissements figurant dans ce document
sont identifiés par un triangle d'avertissement
imprimé sur un fond gris.
Les mots-clés au début d'un avertissement
indiquent le type et la gravité du risque qui en
découle si des mesures de prévention du risque ne
sont pas prises.
Les mots-clés suivants sont définis et peuvent être utilisés dans ce
document :
AVIS
AVERTISSEMENT
DANGER
indique que des dommages matériels peuvent survenir.
indique qu'il y a un risque de blessures.
indique que des blessures graves peuvent se produire.
indique que des blessures graves ou la mort peuvent survenir.
Informations importantes
Ce symbole indique une information importante pour laquelle
il n'y a aucun risque pour les personnes ou les biens.
Symboles supplémentaires
Symbole Explication
Étape d'une séquence d'actions
Renvoi à une autre partie du document
Entrée de liste
1.2 Informations de sécurité
ATTENTION :
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il
convient de respecter les consignes de sécurité
visant à réduire les risques d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, notamment :
ATTENTION :
Si aucune prise n'est disponible à côté du chauffe-eau,
contactez un électricien qualifié pour en faire installer une
correctement ps du chauffe-eau. Le modèle FDES-ET80
doit être câblé. Voir les instructions d'installation.
n Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est
cessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants.
n Ne faites pas fonctionner ce chauffe-eau si le cordon ou la
fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement,
s'il est endommagé ou s'il est tombé.
n Ce chauffe-eau ne doit être entretenu que par un personnel
de service qualifié. Contactez un technicien pour tout
examen, réparation ou ajustement.
n Le fait de ne pas inspecter la tige d'anode au moins une fois
par an peut entraîner une défaillance et une fuite du
servoir. Cette situation n'est pas couverte par la garantie
du fabricant.
n Tout chauffe-eau doit être installé de manière à ce que, en
cas de fuite, l'écoulement d'eau qui en résultera ne cause
pas de dommages à l'endroit où il est installé. Les codes
nationaux de plomberie exigent un bac de vidange pour
toute installation de chauffe-eau. L'absence d'un tel bac est
la seule responsable du propriétaire et/ou de l'installateur.
rez-vous à la Section 508.1 du UPC 2006 (Code de
plomberie uniforme) ou à la Section 504.7 du IPC 2006 (Code
international de plomberie).
AVIS :
L'installateur doit revoir le contenu de ce manuel
avec le propriétaire à la fin de l'installation, et le
manuel doit être laissé au propriétaire et placé
dans un endroit proche de l'installation.
AVIS :
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des
dommages causés par une installation incorrecte
ou par le non-respect des instructions de ce
manuel. Respectez les instructions d'installation
avant de procéder au raccordement électrique.
AVIS :
Le thermostat a été préglé en usine à une
température égale ou inférieure à 51,7 °C (125 °F)
(→Fig. 1).
n LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE
CHAUFFE-EAU.
n Ce chauffe-eau doit être mis à la terre. Ne le raccordez qu'à
une prise de courant correctement mise à la terre. Voir
"INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE" dans les "INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION".
n Utilisez ce chauffe-eau uniquement pour l'usage auquel il
est destiné comme ce que décrit ce manuel.
n Les modèles FDES-ET25 et FDES-ET40 sont équipés d'un
cordon d'alimentation. N'utilisez pas de rallonge électrique.
n Installez ou localisez ce chauffe-eau uniquement en suivant
les instructions d'installation fournies.
background
15
Informations sur le produit
ATTENTION
ATTENTION
Avant de brancher l'alimentation électrique,
assurez-vous que le réservoir est plein d'eau et
que le système est purgé d'air.
AVIS
La défaillance du réservoir due à la négligence de
l'entretien de la tige d'anode n'est pas couverte
par la garantie (voir Section 5 Entretien).
Du gaz hydrogène peut être produit dans un
système d'eau chaude desservi par ce chauffe-eau
qui n'a pas été utilisé pendant une longue période
(2 semaines ou plus). Le gaz d'hydrogène est
extrêmement inflammable. Pour réduire le risque
de blessure dans ces conditions, il est
recommandé d'ouvrir le robinet d'eau chaude
pendant plusieurs minutes à l'évier de la cuisine
avant d'utiliser tout appareil électrique connecté au
système d'eau chaude. En psence d'hydrone, il
y aura probablement un bruit inhabituel, comme
de l'air s'échappant par le tuyau lorsque l'eau
commence à couler. Il ne doit pas y avoir de
cigarette ou de flamme nue ps du robinet
lorsqu'il est ouvert.
Tout chauffe-eau doit être installé de manière à ce
que, en cas de fuite, lcoulement d'eau qui en
sultera ne cause pas de dommages à l'endroit
où il est installé. Les codes nationaux de plomberie
exigent un bac de vidange pour toute installation
de chauffe-eau. Le fait de ne pas en installer un
reve de la seule responsabilité du propriétaire
et/ou de l'installateur. Référez-vous à la Section
508.1 du code UPC 2006 (Code de plomberie
uniforme) ou à la Section 504.7 du IPC 2006 (Code
international de plomberie).
2. Informations sur le produit
2.1 Aperçu des modèles
Modèles FDES-ET25, FDES-ET40 et FDES-ET80
Soupape de sécurité température et pression, ¾ NPT mâle
Entrée d'eau froide (BLEU) ½ NPT mâle (FDES-ET25 et FDES-
ET40)
Sortie d'eau chaude (ROUGE) ½ NPT mâle (FDES-ET25 et
FDES-ET40)
Sortie d'eau chaude(ROUGE) ¾ NPT mâle (FDES-ET80 doit
être équipé d'un convertisseur)
Bouton de réglage de la température
Soupape de sécurité température et pression, conduite
d'évacuation vers le drain
Raccordement femelle NPT ¾ pour la soupape de sécuri
Entrée d'eau froide(BLEU) ¾ NPT mâle (FDES-ET80 doit être
équipé d'un convertisseur)
1
2
3
4
6
5
Fig. 2
1.
2.
4.
6.
3.
5.
background
16
Informations sur le produit
Modèles FDES-ET25, FDES-ET40 et FDES-ET80 (installation verticale uniquement)
A B
C
D E
Capacité
2.5gal
4.0gal
8.0gal
13.39
14.96
17.32
13.39
14.96
17.32
11.42
12.80
15.35
3.58 6.14
4.13 6.69
5.20 8.38
Dimensions(inch)
Etank 25 Etank 40
Etank 80
8.0
27
55-145
2.3 Données techniques
Modèle(Unités)
Données techniques
FDES-ET25 FDES-ET40 FDES-ET80
Pression d'eau maximale(Psi)
Puissance à 120 VAC(Watts)
Tension (VAC)
Capacité (Gallons)
Plage de température( °F)
Phases
Ampérage(Amps)
Poids non emballé (Lbs)
2.5
17
20
150
1440
120 pour chaque modèle
1
12.0 pour chaque modèle
4.0
62
Fig. 4
Modèles FDES-ET25, FDES-ET40 et FDES-ET80 (installation verticale uniquement)
2.2 Dimensions
B
A
C
E
D
15
Fig. 3
background
17
Instructions d'installation
3. Instructions d'installation
3.1 Montage du chauffe-eau
Montage mural
Fixez le support de montage fourni au mur.
n Accrochez le chauffe-eau sur le support.
n Tirez vers le bas sur le chauffe-eau pour vous assurer que les
deux "doigts" du support sont bien placés dans les fentes de
montage.
Montage au sol
n Le chauffe-eau peut être posé sur le sol.
3.2 Raccordements des tuyaux
n Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide au robinet
d'arrivée (marqué d'un anneau bleu).
n Raccordez le tuyau de sortie d'eau chaude au robinet de
sortie (marqué d'un anneau rouge).
n Assurez-vous qu'une vanne d'isolement est installée sur
l'alimentation en eau froide du chauffe-eau.
La soupape de sûreté de température et pression fournie est
marquée d'une pression de réglage maximale (150 psi) qui ne
passe pas la pression de service maximale marquée du
chauffe-eau.
n Orientez-la ou fournissez un tuyau de façon à ce que toute
charge de la valve sorte à moins de 6 pouces au-dessus,
ou à n'importe quelle distance en dessous, du plancher
structural, et ne puisse pas entrer en contact avec une
partie électrique sous tension. L'ouverture de décharge ne
doit en aucun cas être bloquée ou réduite en taille.
n Installez la soupape dans l'ouverture pvue et marqe à
cet effet dans le chauffe-eau.
Les codes nationaux de plomberie peuvent exiger un bac de
vidange pour l'installation du chauffe-eau. Le fait de ne pas en
installer un reve de la seule responsabilité du propriétaire
et/ou de l'installateur. Référence UPC (Code de plomberie
uniforme), ou IPC (Code international de plomberie).
3.3 Closed system thermal expansion
La décharge périodique de la soupape de sûreté température
et pression ou la défaillance du joint d'étanchéité de llément
peut être due à la dilatation thermique dans un système
d'alimentation en eau fermé. Le compteur d'eau du service
public peut contenir un clapet de retenue, un dispositif anti-
refoulement ou un réducteur de pression d'eau qui crée un
système d'eau fer.
Pendant le cycle de chauffage du chauffe-eau, l'eau se dilate,
provoquant une augmentation de la pression à l'intérieur du
chauffe-eau.
Dans ces conditions, la soupape de sûreté temrature et
pression peut évacuer de l'eau chaude, ce qui entraîne une
perte d'énergie et une accumulation de calcaire sur le sge de
la soupape de sûreté.
recommandations :
l Installez un réservoir d'expansion à diaphragme adapté à
l'eau potable sur la ligne d'alimentation en eau froide. Un
servoir d'expansion d'au moins 0,5 gallon devrait être
utilisé.
Contactez le fournisseur d'eau local ou l'inspecteur en
plomberie pour obtenir des informations sur la façon de
contrôler cette situation. Ne pas boucher la soupape de sûreté
de température et pression.
Pour éviter que cela ne se produise, il existe deux
AVIS
Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au
poids du chauffe-eau.
: Dommages matériels !
ATTENTION
Pour duire le risque de pressions et de températures
excessives dans ce chauffe-eau :
L’arrêt de l'alimentation en gaz pour sysmes à
eau chaude, ANSI Z21.22.
Installez l'équipement de protection de
température et de pression requis par les codes
locaux, mais pas moins qu'une soupape de
reté combinée de température et de pression
certifiée par un laboratoire d'essai reconnu à
l'échelle nationale qui effectue des contles
riodiques de la production des équipements
ou des matériaux répertoriés, comme étant
conforme aux exigences des Soupapes de
reté et des dispositifs d'arrêt automatique du
gaz pour l'alimentation en eau chaude.
background
18
Utilisation
4. Utilisation
4.1 Démarrage et test
ATTENTION
NE PAS alimenter le chauffe-eau avant qu'il ne
soit rempli d'eau.
n Ouvrir le robinet d'alimentation du chauffe-eau pour le
remplir d'eau.
Une fois l'air purgé, fermez le robinet d'eau chaude.
n rifiez visuellement qu'il n'y a pas de fuites.
n Ouvrez le(s) robinet(s) d'eau chaude alimenté(s) par le
chauffe-eau pour purger l'air du système.
Pour remplir le chauffe-eau:
Mise en marche du chauffe-eau
Si le voyant ne s'allume pas, tournez le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d'une montre.
n Alimentez le chauffe-eau en branchant le cordon
d'alimentation (modèles FDES-ET25, FDES-ET40) ou en
ouvrant le disjoncteur ( FDES-ET80).
Pour les modèles qui ne sont pas équipés d'un interrupteur :
Le voyant s'allume jusquce que la température de l'eau
atteigne le glage du thermostat. Le voyant s'allumera à
nouveau chaque fois que la température de l'eau à
l'intérieur du réservoir descendra en dessous du réglage du
thermostat.
La température de l'eau chaude est rége en tournant le
bouton M (Fig. 5) situé sur le couvercle avant. La plage de
température est comprise entre 55 et 145°F.
n Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour diminuer la temrature.
n Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la température.
Pour remplir le chauffe-eau :
4.2 Réglage de la température
S C M
Fig. 5
background
19
Entretien
5. Entretien
5.1 Retrait du couvercle
ATTENTION
N'essayez pas de réparer ce chauffe-eau vous-même.
Appelez un technicien pour obtenir de l'aide. Coupez
toujours l'alimentation électrique du chauffe-eau
avant de procéder à son entretien ou à sa vidange.
n Retirez le joint en caoutchouc qui recouvre la vis Phillips
(Fig. 5, [S]), et dévissez la vis Phillips.
n Le couvercle (Fig. 5, [C]) peut maintenant être retien le
faisant légèrement pivoter. Lors du remontage, procédez
dans le sens inverse en veillant à inrer la languette du
couvercle dans la fente.
5.2 Vidange du chauffe-eau
n Coupez l'alimentation électrique.
n Retournez le chauffe-eau au-dessus d'un évier pour vider
l'eau qu'il contient.
Si le chauffe-eau est installé avec des tuyaux flexibles :
5.3 Inspection de la tige d'anode
Le but de la tige d'anode (Fig. 8, [N]) est de protéger le
servoir contre la corrosion. Il est essentiel que la tige d'anode
soit inspectée une fois par an pour déterminer si elle doit être
remplacée. Pour accéder à la tige d'anode, l'élément chauffant
doit être retiré (voir Section 5.4 Retrait de l'ément chauffant).
Lors de l'inspection, la surface de la tige d'anode doit être
lisse. Si la surface de la tige semble piqe, bosselée, rouillée,
ou si la tige est complètement absente, elle doit être
remplacée.
n Retirez l'élément chauffant (voir la Section 5.4 Retirer
l'élément chauffant).
Pour accéder à la tige d'anode :
Si le chauffe-eau est installé avec des tuyaux flexibles :
Tailles originales des tiges d'anode
l applications de recirculation ;
Ien cas de mauvaise qualité de l'eau, nous vous
recommandons de consulter un professionnel local du
traitement de l'eau pour connaître les options de traitement de
l'eau. Assurez-vous toujours que le chauffe-eau est mis à la
l FDES-ET25, FDES-ET40 et FDES-ET80 : longueur 4.72"
diamètre 0.787".
Certaines installations peuvent nécessiter un remplacement
plus fréquent de la tige d'anode :
l mauvaise qualité de l'eau ;
l applications à haut débit
l corrosion galvaniquelectrolytique
Pour la plupart de ces orations, l'eau devra être
vie du chauffe-eau. Pour toutes ces opérations, le
cordon d'alimentation doit être débranché (FDES-
ET25, FDES-ET40 et FDES-ET80) et le couvercle avant
retiré.
5.4 Removing the heating element
n À l'aide d'un tournevis cruciforme, visser la vis cruciforme
3 en 1 J sur les bornes de l'élément chauffant du fil rouge J
et du fil bleu C. (Fig.6)
n Retirer l'élément chauffant B.(Fig.6)
n Retirer le clou de fil I et appuyer sur le capillaire du
thermostat G et le capillaire de la coupure thermique H, et
le sortir de l'ouverture du tube borgne.(Fig.6)
n Retirez le cordon d'alimentation L de la partie en plastique.
(Fig.6)
n Desserrer les 5 écrous et la rondelle élastique de la plaque
de pression de l'élément chauffant A avec le manchon, et
sortir la plaque de pression de l'élément chauffant
A.(Fig.6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A. Plaque de pressage de l'élément chauffant
I. Clou métallique
D. Fil sous tension
B. Elément chauffant
C. Fil
F. Broche de retour
G. Capillaire du thermostat
H. Coupure thermique Capillaire
E. Fil nul
K. Vis transversale 3 en 1
L. Fil de terre
M. Cordon d'alimentation
J. Fil rouge
Fig. 6
09
terre. Les dommages résultant d'une mauvaise qualité de
l'eau ou du non remplacement de la tige d'anode ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant. Pour toute question
supplémentaire, veuillez appeler le service technique de
Fogatti.
background
20
Remplacement des pièces
Fig. 7
5.5 Détartrage de l'élément chauffant
Un t important peut même endommager l'élément.
L'élément peut être détartré chimiquement ou manuellement :
n Faites tremper l'élément dans du vinaigre blanc ou une
autre solution de détartrage.
n Brossez le minéral séché.
-ou-
n Une fois que l'élément a séché, utilisez une brosse douce
(non tallique pour ne pas endommager la gaine en
acier inoxydable) sur l'élément.
n Réinstallez l'élément avec le joint et effectuez les
connexions des fils.
Les dépôts de calcaire peuvent affecter la capacité de
chauffage de l'élément.
n Une fois détartré, rincez-le bien à l'eau frche, à laquelle
vous ajouterez du bicarbonate de soude.
AVIS
Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau avant
de rétablir le courant.
Fig. 8
6. Remplacement des pièces
6.1 Remplacement de la tige d'anode
n Remplissez le réservoir d'eau avant de rétablir le courant.
n Retirez et remplacez la tige d'anode (Fig. 8, [N]).
n Retirez l'élément chauffant (voir la section prédente).
n installez lment chauffant.
n Couper l'alimentation électrique et vidanger le chauffe-eau
(voir Vidange du chauffe-eau).
n vissez la tige d'anode du raccord fileté.
6.2 Changement de l'élément chauffant
n Retirez l'élément chauffant (voir la section Retirer l'Ement
Chauffant).
n Remplissez le réservoir d'eau avant de rétablir le courant.
n Veillez à ce que la sonde de température du thermostat soit
inrée dans le puits situé sur l'ensemble de l'élément et
fie à l'aide du passe-fil en caoutchouc noir.
n Coupez l'alimentation électrique et vidangez le chauffe-eau
(voir la section Vidange du Chauffe-eau ).
n Installez le nouvel élément avec le joint, en vous assurant
que le joint et l'élément sont correctement positions.
Serrez les écrous de retenue et effectuez les connexions des
fils.
6.3 Changement du thermostat
n Coupez l'alimentation électrique.
n branchez les deux connecteurs de fils du thermostat.
n Retirez le capteur de temrature du thermostat du puits
situé dans l'assemblage de llément.
n vissez et retirez les deux vis Phillips qui maintiennent le
thermostat sur le réservoir.
n Desserrez les deux vis en laiton sur la droite du thermostat
et retirez les fils.
n Installez le nouveau thermostat et refixez le câblage et les
vis.
n Assurez-vous que le capteur de temrature du thermostat
est inséré dans le puits situé sur l'assemblage de l'élément
et fixé avec le joint en caoutchouc noir.
background
21
Dépannage
7. Dépannage
L'eau ne devient pas chaude.
Problème Solution
La lumière ne s'allume pas.
Fuite.
Eau brune.
Assurez-vous que l'alimentation électrique est sous tension et fonctionne.
Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez que le bouton de réinitialisation de l'interrupteur de
haute température est appu; suivez les étapes de la section 7.1.
Si le témoin lumineux fonctionne correctement mais que la température ne devient pas
chaude au robinet, vérifiez s'il y a un croisement de plomberie ; coupez l'alimentation en
eau froide du chauffe-eau et ouvrez le robinet d'eau chaude. Ll ne devrait pas y avoir
d'écoulement d'eau. Si l'eau continue de couler, cela signifie qu'il y a un croisement qui
affecte la température et qui doit être corri.
Appelez un technicien de service qualifié pour tester la résistance de l'élément chauffant
(8-10 ohms). L'élément chauffant doit être remplacé si les lectures sont en dehors de ces
valeurs.
Si le voyant ne s'allume pas, mais que l'eau devient chaude, vérifiez si l'ampoule est
fectueuse.
Vérifiez le bouton de réinitialisation de l'interrupteur de haute température;
suivez les étapes de la section 7.1 ;
Une eau brune ou rouillée indique une tige d'anode "usée" et une possible détérioration du
corps du réservoir.
Inspectez le réservoir pour détecter les fuites.
rifiez la tige d'anode (voir la section sur le remplacement de la tige d'anode).
rifiez les raccords d'eau et le raccord T & P sur le dessus du réservoir.
Retirez le couvercle avant et inspectez le joint de l'élément chauffant.
riode de garantie n'est pas terminée.
Si le réservoir fuit, appelez Fogatti Water Heating pour une demande de garantie si la
rifiez la tige d'anode (voir la section sur le remplacement de la tige d'anode).
7.1 Réinitialisation du l'interrupteur de haute température
n Débranchez le cordon d'alimentation (ou coupez le
disjoncteur - modèle FDES-ET80) et retirez le couvercle
d'installation.
De temps en temps, le dispositif d'arrêt de la limite de
température élevée peut clencher la initialisation. Cela se
produit lorsque la temrature de l'eau dépasse 203 °F. Le
dispositif d'arrêt peut également se déclencher à la suite d'une
panne de courant ou d'un orage électrique. Pour atteindre le
thermostat :
n Appuyez fermement sur le bouton de réinitialisation (Fig. 9,
[B]) avec la pointe d'un stylo à bille ou un objet similaire.
B
Fig. 9
n Placez le cadran au réglage désiré.
Un clic indique que la réinitialisation a été déclenchée.
IMPORTANT : Vérifiez le fonctionnement du thermostat :
n Rebranchez l'alimentation
Si le voyant rouge ne steint pas sur le réglage bas :
n Couper l'alimentation électrique et appeler un technicien
pour remplacer le thermostat.
n Tournez le cadran de température de haut en bas.
Si le voyant rouge s'éteint, le thermostat fonctionne bien :
n Remettez la plaque de recouvrement en place.
Un réglage plus bas est plus économique et réduit le
risque de blure.
ATTENTION
Appelez un technicien si l'interrupteur de haute
température doit être réinitialisée fréquemment.
background
22
Schéma des composants intérieurs du FOGATTI
Schéma des composants intérieurs du FOGATTI
Partie Description Modèle
ELEMENT CHAUFFANT 1440W
THERMOSTAT
SUPPORT DE SUSPENSION DU SUPPORT DU CHAUFFE-EAU
COUVERCLE EN PLASTIQUE
BOUTON
VANNE T&P ¾(Jointe dans l'emballage du produit.)
ANODE DE MAGSIUM D:20 L:120 MM
JOINT AVEC 5 BOULONS
LAMPE
BLE D'ALIMENTATION
COMPOSANT IGNIFUGE
JOINT D'ÉTANCHÉI
background
background
service@fogattiliving.com
877-216-1818 (8:30am-5:00pm EST Monday-Friday)

Specifications

FOGATTI FDES-ET40G Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products