YJCC019 NARWAL Freo Z10 Robot Vacuum and Mop Combo, Tangle Free Robot Mop, 15,000Pa Suction, Adapts to Hard-to-Reach Areas, Self-Emptying, Mop Washing & Drying, Obstacle Avoidance, for Pet Hair & Hard Floor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
YJCC019 photo

User Manual

This is the main product document for model YJCC019.

The file format is pdf, 122 pages, you can download this manual here .

background
Model/Modèle YJCC019
background
01
CONTENTS
03
en
12
fr-ca
21
de
30
it
39
fr
57
ru
66
tr
75
pl
84
vi
93
th
102
he
111
ar-sa
48
es
background
Dear users:/Chers utilisateurs:
Thank you for purchasing Narwal products. To access comprehensive support from Narwal, you are
recommended to read carefully the manual and illustrations before using the product. Please keep the manual
properly.
Merci d'avoir acheté des produits Narwal. Pour bénéficier d'un support complet de la part de Narwal, nous vous
recommandons de lire aentivement le manuel et les illustrations avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver
le manuel correctement.
The manual may be updated from time to time based on product updates and user feedback. Please scan the
QR code below to browse the oicial website and view the latest version.
Le manuel peut être mis à jour de temps en temps en fonction des mises à jour du produit et des
commentaires des utilisateurs. Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour naviguer sur le site oiciel et
consulter la dernière version.
In case of any problem in using the product, please contact Narwal after-sales customer service through the
following ways:
En cas de problème dans l'utilisation du produit, veuillez contacter le service après-vente de Narwal par les
moyens suivants :
Customer service email:
Courriel du service clientèle :
[email protected](North America)
[email protected](South Korea)
*For other countries, please refer to the after-sales contact information provided by your local vendors.
*Pour les autres pays, veuillez vous référer aux informations de contact après-vente fournies par vos
fournisseurs. locaux.
We wish you a pleasant experience!
Nous vous souhaitons une agréable expérience !
02
background
03
en
Correction Notice:
Baery Specifications
Dear Valued Customers,
We have recently received feedback regarding inconsistencies in the
baery specifications printed in the Freo Z10 user manual. After
thorough verification, we confirm that the correct specifications for
the Freo Z10 baery are:
Rated Capacity: 5000mAh
Typical Capacity: 5200mAh
We have updated all incorrect information across our oicial website,
authorized sales channels, and product documentation.
We sincerely apologize for any confusion this may have caused and
appreciate your understanding.
The NARWAL Team
April 3, 2025
background
04
1. Product At A Glance
1.1 Check list
Main parts
Accessories
1.2 Robot Accessory
Front (top cover closed)
Robot × 1
(Dust collection box × 1 and
Roller brush × 1 already installed)
Base station × 1
(including cleaning base × 1, clean
water tank × 1, dirty water tank × 1)
Radar sensors
Recall buon
Start/Stop buon
Structured light
forward sensor
Laser edge sensor
Bumper sensor
Cleaning tray×1
Regional Availability and Compatibility
Based on user experience consideration and relevant legal and compliant requirements, Narwal products normally sold by Narwal (and its authorized
retailers) are only available for use and after-sales service support in the country or region in which they were originally sold. If a product is shipped to
any other countries or regions, you might not be able to use the Narwal App to bind the product or perform relevant operations. We recommend
that you purchase the local version of the Narwal product from Narwal or its authorized retailers in order to obtain the best product use and service
experience.
For avoidance of doubt, Narwal products sold by Narwal (and its authorized retailers) in the PRC are only available for use and after-sales service
support in the PRC (for this purpose, excluding Hong Kong, Macao and Taiwan).
Base station
power cord × 1
Detergent ×1 Dust Bag ×1 Base station
extension ramp × 1
Side brush × 2
background
05
塵盒
Front (top cover open)
Robot boom
Robot top cover
Replaceable
insert bin
Top cover slot
Ultrasonic carpet sensor
Infrared anti-drop
sensor ×3
Mopping module × 2
Mop base
Drive wheel × 2
Caster
Mop Pad
Zero-Tangling
Floating Brush
Nameplate
(S/N included)
Dust bin filter
Dust bin
RESET buon
Side brush × 2
background
06
1.3 Base station
Front of the base station (open the front cover)
Front (lid open) Back
Mop washing/drying buon
Base station dust bag
compartment
Base station extension ramp
Recall/Exit buon
Start/Stop buon
Detergent slot
Robot entrance
Cleaning tray
Cleaning base
Base station lid
Dirty Water Tank
Power interface
Base station
handle
Clean water tank
sponge filter
Front cover
Touch panel
Clean water tank
background
07
1.4 Buons and indicators
Robot buons
2. Get Ready Before Use
Base station buon
Robot & base station indicators
Short press
Press and hold for 2s during a task
Short press
Short press
Press and hold for 10s
Press and hold for 2s
Press and hold for 2s
Press and hold for 2s
Start/pause/resume the current task
End current task
Recall/Exit
Start/cancel mop washing
Refill/discharge self-check
Enter/exit the pairing mode
Restart mapping
Child Lock on/o
Buon
Action Function
Install the side brushes
Press side brushes into the slots as indicated by color until
they click into place.
Remove the anti-collision foam
Lift the top cover sticker to open the robot top cover and
remove the anti-collision foam.
Close the robot's top cover.
Steady white
Breathing white
Steady Red
Standby or working
Powering on/Pairing/Updating
Robot error or disconnected
Indicator
Meaning
Note: The touch panel goes dark after no operation for 30 seconds.
Click
Installed properly
Not installed properly
Short press
Press and hold for 2s
Short press
Short press
Press and hold for 5s
Press and hold for 10s
Start/pause/resume the current task
Power on/o
Return to the base station
Enter the pairing mode
Unbind the account and clear user data
Restore factory seings
Buon
Action Function
Start/Stop
Recall
Reset
R
R
background
08
Boot seings
Push the robot into the base station with side brushes
facing outward. The base station will beep once to indicate
that charging is successful and the robot will turn itself
on and prompt a voice message.
Add clean water
Unsnap the clean water tank and fill it with clean water.
Close the clean water tank cap and put the clean
water tank back into the base station.
Place the detergent
Remove the base station front cover, face the cap of
the detergent to the base station (DO NOT remove the
cap; make sure that the sealing sticker is removed), and
horizontally push it into the detergent bin.
When the detergent is in place, put the base station
front cover back.
Place the base station
Plug in the power cord in the back of the base station.
Put the base station extension ramp on the floor and
push it into the boom of the base station until it clicks
into place.
Leave an open space of at least 0.45 meter long in
front of the base station for the robot to enter and leave
the base station.
Tips: DO NOT put the base station close to a heat source.
Sealing sticker of
the detergent
MAX water level mark
Base Station Disinfection Dust Bag Installation
·Remove the base station front cover.
·Insert the dust bag into the slot in the marked direction
until it hits the boom.
·Put back the base station front cover.
Remove the foam and install the cleaning tray
·Remove the two foam pieces that secure the robot inside
the base station.
·Insert the cleaning tray into the base station and secure
it.
background
09
Before cleaning a new home, the robot needs to explore the environment and create a map. Before first-time cleaning,
you can trigger mapping by short pressing the [Start/Stop] buon on the base station or tapping [Start Mapping]
in the App.
Note:
1. Once a map is created, it can be edited in the App.
2. Please do not move the base station after a map is created, or you have to restart mapping. If large furniture in your
home is rearranged, it is recommended to create a new map.
3. How to Use
3.1 Organize the home environment
3.2 Mapping
Before using the robot, please make sure you have finished the installation and base station setup in Chapter 2.
A. Put away the cluer on the floor, e.g. scaered cables,
rags, slippers, clothes, and books.
C. Leave other doors closed and install the fence to prevent
the robot from entering elevated or low areas.
E. DO NOT stand in front of the robot, on the threshold, or in
narrow aisles to avoid omission.
D. The maximum obstacle crossing height is 20mm and the
robot cannot enter rooms with a threshold height of over
20mm. You can purchase Narwal Threshold Ramp to help
the robot climb over obstacles.
B. Open the doors of the rooms to be cleaned and arrange
the furniture to leave as much space as possible for cleaning.
Connect and bind the robot in the App
Download the Narwal App and follow the instructions for connecting and binding
the robot.
Note:In the App device page, tap "Seings" > "Device" and then press hold the
"Restart Robot" for 10s to turn on/o the power-saving mode.
-The power-saving mode is only available in North America.
Obstacle climbing height
background
The robot will navigate itself back to the base station when cleaning ends. You can view the current cleaning report in
the App.
You can manually end the task in the following three ways:
Press and hold [Finish] for 2s in the App;
Short press the [Recall] buon on the robot;
Short press the [Recall] buon or long press and hold the [Start/Stop] buon on the base station for 2s.
After the last mopping run, the robot will return to the base station for mop washing and drying. The drying time can
be modified in the App.
You can also start mop washing and drying manually in the following two ways:
Tap [Mop Washing & Drying] in the App;
Short press [Mop Washing & Drying] buon on the base station.
3.3 Cleaning
The product comes with four built-in cleaning modes: Vacuum, Mop, Vacuum and Mop, and Vacuum then Mop. You can
select and adjust parameters like cleaning cycles, suction, and mop humidity for each mode in the App.
Select cleaning modes
You can pause/resume the current task in three ways:
Tap [Pause]/ [Resume] in the App;
Short press the [Start/Stop] buon on the robot;
Short press the [Start/Stop] buon on the base station.
Pause/resume the current task
If the robot is set for multiple mopping runs or the area for cleaning is large, the robot will automatically return to the
base station for mop washing.
The number of mopping runs and return frequency can be modified in the App before cleaning starts, and the modification
during the current cleaning task will take eect during the next task.
Mop washing
End current task
Mop Drying
The Freo Mind is an intelligent cleaning assistant. When Freo Mind is turned on, the robot will intelligently adjust
cleaning parameters, without needing manual seings.
You can select whether to activate Freo Mind when starting a cleaning task in the App.
Set Freo Mind
After a vacuuming task starts, the base station will transfer dirt and debris within the robot canister to the dust bag in it.
You can also tap dust collection in the App to start dust collection manually.
Dust collection
Start cleaning task
You can start the robot for cleaning in three ways:
Tap [Start Cleaning] in the App;
Short press the [Start/Stop] buon on the robot to start cleaning. The robot will activate the Vacuum Mode by
default;
Short press the [Start/Stop] buon on the base station to start cleaning. The robot will activate the Vacuum and Mop
Mode by default;
Note: You can adjust the cleaning mode and set more cleaning parameters in the App.
10
background
1 pcs
Rechargeable Li-ion Baery
14.4V
8 pcs
5000mAh, 72Wh
Dimensions: 355*350*107.7 mm
Weight: ~4.6 kg
Wireless Connection: 2.4GHz, 802.11b/g/n
Rated input (charging): 20V 2.0A
Rated voltage (working): 14.4V
(lithium ion baery, 5000mAh)
Dimensions: 431*426.8*461.5 mm
Weight: ~11.3kg
Rated input: 220-240V~, 50-60Hz/
100-127V~,50-60Hz
(The actual rated input is based on the product
nameplate information.)
Rated output: 20V 2.0A
Rated power:
Charging: 45W
Water heating: 1100W( 220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W( 100-127V~, 50-60Hz)
Dust Collection: 450W
Drying:65W
Protocol: IEEE 802.11b/g/n
Frequency Range: 2412~2472MHz
Max. Transmier Power (EIRP): ≤20dBm
Protocol: BLE 5.0
Frequency Range: 2402-2480MHz
Max. Transmier Power (EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi
Bluetooth
Baery Pack Quantity Per Pack:
Baery Type:
Nominal Voltage:
Quantity of Baery Cells Per Baery Pack:
Rated Capacity, Rated Energy:
Baery (Robot)
Protocol: BLE 5.0
Frequency Range: 2402-2480MHz
Max. Transmier Power (EIRP): ≤10dBm
Bluetooth
4. Parameters
4.1 Specifications
Robot Station
11
background
Avis de Correction :
Spécifications des Paramètres
de la Baerie
Chers clients,
Nous avons récemment reçu des commentaires concernant des
incohérences dans les spécifications de la baerie indiquées dans le
manuel d'utilisation du Freo Z10. Après une vérification approfondie,
nous confirmons que les spécifications correctes de la baerie du
Freo Z10 sont les suivantes :
Capacité nominale : 5000mAh
Capacité typique : 5200mAh
Toutes les informations erronées ont été mises à jour sur notre site
Web oiciel, nos canaux de vente autorisés et notre documentation
produit.
Nous nous excusons sincèrement pour toute confusion occasionnée
et vous remercions de votre compréhension.
L'équipe NARWAL
3 avril 2025
fr-ca
12
background
1. Aperçu du produit
1.1 Liste de vérification
Principaux composants
Accessoires
1.2 Robot
Avant (couvercle fermé)
Robot × 1
(Boîte de collecte de poussière × 1 et
brosse à rouleau × 1 déjà installées)
Station de base × 1
(Base de neoyage × 1, plateau de neoyage × 1,
sac à poussière × 1, réservoir d'eau propre × 1,
réservoir d'eau sale × 1 inclus)
Capteurs radar
Bouton de rappel
Bouton de mise en marche/arrêt
Capteur de détection de
lumière structurée
Capteur de bordure laser
Capteur de pare-chocs
Plateau de
neoyage × 1
Cordon d'alimentation
de la station de base × 1
Détergent ×1
Dust Bag ×1
Rampe d'extension de
la station de base × 1
Brosse
latérale × 2
Disponibilité Régionale et Compatibilité
Pour garantir une expérience utilisateur optimale et se conformer aux lois et réglementations applicables, les produits Narwal oiciellement
commercialisés par Narwal (et les distributeurs autorisés par Narwal) ne peuvent être utilisés et bénéficier d'un service après-vente que dans le pays
ou la région où ils sont commercialisés. Si le produit est expédié vers d'autres pays ou régions, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser l'application
Narwal Freo pour applicables et faire fonctionner le produit. Pour obtenir la meilleure expérience produit et service, nous vous recommandons
d'acheter des produits Narwal vendus localement par Narwal ou par des distributeurs autorisés par Narwal.
Pour éviter toute confusion, les produits Narwal commercialisés en Chine continentale par Narwal (et les distributeurs autorisés par Narwal) ne peuvent
être utilisés et bénéficier d'un service après-vente qu'en Chine continentale (à l'exclusion des régions de Hong Kong, de Macao et de Taïwan).
13
background
塵盒
Avant (couvercle ouvert)
Fond du robot
Couvercle supérieur du robot
Bac à insert
remplaçable
Fente de couvercle supérieur
Capteur ultrasonique de tapis
Capteur anti-chute
infrarouge ×3
Module de lavage de vadrouille × 2
Base de la vadrouille
Roue motrice × 2
Roulee
Tampon de vadrouille
Brosse floante zéro enchevêtrement
Plaque signalétique
(S/N inclus)
Filtre du bac à
poussière
Bac à poussière
Bouton de RÉINITIALISATION
Brosse latérale × 2
14
background
1.3 Station de base
Avant de la station de base (ouvrir le couvercle avant)
Avant (couvercle ouvert) Arrière
Bouton de lavage/sé-
chage de la vadrouille
Compartiment du sac à
poussière de la station de base
Rampe d'extension de la
station de base
Bouton de rappel/sortie
Bouton de mise en marche/arrêt
Emplacement du détergent
Entrée du robot
Plateau de neoyage
Base de neoyage
Couvercle
de la station
de base
Réservoir d'eau sale
Interface d'alimentation
Poignée de la
station de base
Filtre éponge
du réservoir
d'eau propre
Couvercle avant
Panneau tactile
Réservoir d'eau propre
15
background
1.4 Boutons et indicateurs
Boutons du robot
2. Préparez-vous avant utilisation
Boutons de la station de base
Indicateurs du robot et de la station de base
Appuyez brièvement
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
pendant une tâche
Appuyez brièvement
Appuyez brièvement
Appuyez et maintenez pendant 10 secondes
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Démarrer/mere en pause/reprendre la tâche en cours
Terminer la tâche en cours
Rappel/Sortie
Démarrer/annuler le lavage de la serpillière
Remplir/vider l'auto-contrôle
Entrer/sortir du mode d'appariement
Re-cartographie
Verrouillage enfant activé/désactivé
Bouton
Action Fonction
Installez les brosses latérales
Appuyez sur les brosses latérales dans les emplacements
indiqués par couleur jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place.
Retirez la mousse anti-collision
Soulevez l'autocollant du couvercle supérieur pour ouvrir
le couvercle supérieur du robot et retirez la mousse
anti-collision.
Refermez le couvercle supérieur du robot.
Blanc stable
Blanc respirant
Rouge stable
En veille ou en fonctionnement
Allumage/Pairage/Mise à jour
Erreur du robot ou déconnecté
Indicateur
Signification
Note: Le panneau tactile s'éteint après 30 secondes d'inactivité.
Clic
Installé correctement
Non installé correctement
Appuyez brièvement
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Appuyez brièvement
Appuyez brièvement
Appuyez et maintenez pendant 5s
Appuyez et maintenez pendant 10s
Démarrer/Arrêter
Démarrer/mere en pause/reprendre la tâche en cours
Mise sous/hors tension
Retourner à la station de base
Entrer en mode d'appariement
Délier le compte et eacer les données utilisateur
Restaurer les paramètres d'usine
Bouton
Action Fonction
Rappel
Réinitialiser
R
R
16
background
Paramètres de démarrage
Poussez le robot dans la station de base avec les brosses
latérales tournées vers l'extérieur. La station de base
émera un bip pour indiquer que la charge est réussie
et le robot s'allumera et émera un message vocal.
Ajouter de l'eau propre
• Détachez le réservoir d'eau propre et remplissez-le d'eau
propre.
Refermez le bouchon du réservoir d'eau propre et
replacez-le dans la station de base.
Placez le détergent
• Retirez le couvercle avant de la station de base, dirigez
le bouchon du détergent vers la station de base (NE PAS
enlever le bouchon; assurez-vous que l'autocollant de
scellement soit retiré), et poussez-le horizontalement
dans le bac à détergent.and horizontally push it into the
detergent bin.
• Lorsque le détergent est en place, replacez le couvercle
avant de la base.
Placez la station de base
Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de la station
de base.
Meez la rampe d'extension de la station de base sur le
sol et poussez-la dans le bas de la station de base
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Laissez un espace ouvert d'au moins 0.45 mètre de long
devant la station de base pour que le robot entre et sorte
de la station de base.
Conseils: NE PAS placer la station de base près d'une source
de chaleur.
Sticker
d'étanchéité du
détergent
Marque de niveau
MAX d'eau
Installation du sac de désinfection de la
station de base
·Retirez le couvercle avant de la station de base.
·Insérez le sac à poussière dans la fente en suivant
la direction indiquée jusqu'à ce qu'il aeigne le fond.
·Remeez le couvercle avant de la station de base.
Retirez la mousse et installez le plateau de
neoyage
·Retirez les deux morceaux de mousse qui
maintiennent le robot dans la station de base.
·Insérez le plateau de neoyage dans la station de
base et fixez-le.
17
background
Avant de neoyer une nouvelle maison, le robot doit explorer l'environnement et créer une carte. Avant le premier
neoyage, vous pouvez déclencher la cartographie en appuyant brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] de
la station de base ou en appuyant sur [Démarrer la cartographie] dans l'application.
Remarque :
1. Une fois qu'une carte est créée, elle peut être éditée dans l'application.
2. Veuillez ne pas déplacer la base après la création d'une carte, sinon vous devrez redémarrer la cartographie. Si de gros
meubles de votre maison sont réorganisés, il est recommandé de créer une nouvelle carte.
3. Comment Utiliser
3.1 Organiser l'environnement domestique
3.2 Cartographie
Avant d'utiliser le robot, assurez-vous d'avoir terminé l'installation et la configuration de la station de base dans le Chapitre 2.
A. Rangez le désordre sur le sol, par exemple les câbles
éparpillés, les chions, les pantoufles, les vêtements et
les livres.
C. Laissez les autres portes fermées et installez la clôture
pour empêcher le robot d'entrer dans des zones surélevées
ou basses.
E. NE PAS vous tenir devant le robot, sur le seuil ou dans des
allées étroites pour éviter les omissions.
D. La hauteur maximale de franchissement des obstacles
est de 20 mm et le robot ne peut pas entrer dans les pièces
avec un seuil de plus de 20 mm. Vous pouvez acheter la
Rampe de Seuil Narwal pour aider le robot à franchir les
obstacles.
B. Ouvrez les portes des pièces à neoyer et disposez les
meubles de manière à laisser le plus d'espace possible
pour le neoyage.
Connectez et associez le robot dans l'application
Téléchargez l'application Narwal et suivez les instructions pour connecter et lier le
robot.
Conseil : 1. Dans la page Appareil de l'application, appuyez sur "Paramètres" >
"Appareil", puis maintenez "Redémarrer le robot" enfoncé pendant 10
secondes pour activer ou désactiver le mode économie d'énergie.
Le mode veille est uniquement disponible en Amérique du Nord.
Hauteur de franchissement d'obstacles
18
background
Après le dernier cycle de lavage, le robot retournera à la station de base pour le lavage et le séchage de la serpillière.
Le temps de séchage peut être modifié dans l'application.
Vous pouvez également démarrer le lavage et le séchage de la serpillière manuellement de deux manières :
Appuyez sur [Lavage et Séchage de la Serpillière] dans l'application;
Appuyez brièvement sur le bouton [Lavage et Séchage de la Serpillière] de la station de base.
3.3 Neoyage
Le produit est livré avec quatre modes de neoyage intégrés : Aspiration, Lavage, Aspiration et Lavage, et Aspiration puis
Lavage. Vous pouvez sélectionner et ajuster des paramètres comme les cycles de neoyage, l'aspiration et l'humidité de la
vadrouille pour chaque mode dans l'application.
Sélectionner les modes de neoyage
Vous pouvez mere en pause/reprendre la tâche en cours de trois manières :
•Appuyez sur [Pause]/ [Reprendre] dans l'application;
•Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] du robot;
•Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] de la station de base.
Mere en pause/reprendre la tâche en cours
Si le robot est configuré pour plusieurs passages de lavage ou si la zone à neoyer est grande, le robot retournera
automatiquement à la base pour laver la vadrouille.
Le nombre de passages de lavage et la fréquence de retour peuvent être modifiés dans l'application avant le début
du neoyage, et la modification en cours de tâche de neoyage actuelle prendra eet lors de la prochaine tâche.
Lavage de la vadrouille
Le robot se dirigera lui-même vers la station de base lorsque le neoyage sera terminé. Vous pouvez consulter le rapport
de neoyage actuel dans l'application.
Vous pouvez mere fin manuellement à la tâche de trois manières suivantes :
Appuyez longuement sur [Terminer] pendant 2s dans l'application;
Appuyez brièvement sur le bouton [Rappel] du robot;
•Appuyez brièvement sur le bouton [Rappel] ou appuyez longuement et maintenez le bouton [Démarrer/Arrêter]
de la station de base pendant 2s.
Terminer la tâche en cours
Séchage de la Serpillière
Freo Mind est un assistant de neoyage intelligent. Lorsque Freo Mind est activé, le robot ajuste automatiquement les
paramètres de neoyage sans nécessiter de réglages manuels.
Vous pouvez choisir d'activer ou non Freo Mind lors du lancement d'une tâche de neoyage dans l'application.
Configurer Freo Mind
Après le début d'une tâche d'aspiration, la station de base transfère la saleté et les débris du réservoir du robot vers le sac
à poussière.
Vous pouvez également appuyer sur la collecte de poussière dans l'application pour démarrer manuellement la collecte de
poussière.
Collecte de la poussière
Démarrer la tâche de neoyage
Vous pouvez démarrer le robot pour le neoyage de trois manières :
•Appuyez sur [Démarrer le Neoyage] dans l'application;
•Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] du robot pour commencer le neoyage. Le robot activera le
mode Aspirateur par défaut;
•Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] de la station de base pour commencer le neoyage. Le robot
activera le mode Aspirateur et Lavage par défaut;
Note: Vous pouvez ajuster le mode de neoyage et régler plus de paramètres de neoyage dans l'application.
19
background
4. Paramètres
4.1 Spécifications
Dimensions: 431*426,8*461,5 mm
Poids: ~11,3 kg
Entrée nominale: 220-240V~, 50-60Hz/
100-127V~,50-60Hz
(La puissance nominale réelle est basée sur les informations
inscrites sur la plaque signalétique du produit.)
Sortie nominale: 20V 2.0A
Puissance nominale:
Charge: 45W
Chauage de l'eau: 1100W(220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W(100-127V~, 50-60Hz)
Collecte de poussière: 450W
Séchage: 65W
Dimensions: 355*350*107,7 mm
Poids: ~4,6 kg
Baerie: 5000 mAh
Tension nominale: 14,4V
Puissance nominale: 65W
Base Station
Protocole: IEEE 802.11b/g/n
Plage de fréquence: 2412~2472MHz
Puissance d'émission maximale (EIRP) : ≤20dBm
Protocole: BLE 5.0
Plage de fréquence : 2402-2480MHz
Puissance d'émission maximale (EIRP): ≤10dBm
Protocole: BLE 5.0
Plage de fréquence : 2402-2480MHz
Puissance d'émission maximale (EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi
Bluetooth
Quantité de blocs de baerie par bloc:
Type de baerie:
Nominal Gerilim:
Quantité de cellules par bloc de baeries:
Capacité nominale, énergie nominale:
1 pcs
Baerie lithium-ion rechargeable
14.4V
8 pcs
5000mAh, 72Wh
Baerie (Robot)
Bluetooth
Robot
20
background
Korrekturhinweis:
Spezifikationen der
Baerieparameter
Sehr geehrte Kunden,
wir haben kürzlich Rückmeldungen über Unstimmigkeiten bei den
Baeriespezifikationen im Benutzerhandbuch des Freo Z10 erhalten.
Nach gründlicher Überprüfung bestätigen wir, dass die korrekten
Spezifikationen für den Akku des Freo Z10 wie folgt lauten:
Nennkapazität: 5000mAh
Typische Kapazität: 5200mAh
Wir haben alle fehlerhaften Informationen auf unserer oiziellen
Website, den autorisierten Vertriebskanälen und in der Produktdoku-
mentation aktualisiert.
Wir entschuldigen uns aufrichtig für jegliche Verwirrung, die dies
verursacht haben könnte und danken für Ihr Verständnis.
Das NARWAL-Team
3. April 2025
de
21
background
1. Produkt auf einen Blick
1.1 Checkliste
Haupeile
Zubehör
1.2 Roboter
Vorderseite (obere Abdeckung geschlossen)
Roboter × 1
(Staubsammelbehälter × 1 und
Walzenbürste × 1 bereits installiert)
Dockingstation × 1
(einschließlich Reinigungssockel ×1,
Frischwasser-Tank ×1,
Schmutzwasser-Tank ×1)
Seitenbürste ×2 Staubbeutel x1
Radar-Sensoren
Rückruf-Taste
Start/Stop-Taste
Vorwärtssensor für
strukturiertes Licht
Laser-Kanten-Sensor
Stoßfängersensor
Netzkabel der
Dockingstation ×1
Reiniger×1 Reinigungsbe-
hälter ×1
Auahrt zur
Dockingstation × 1
Regionale Verfügbarkeit und Kompatibilität
Aufgrund der Benutzererfahrungen und entsprechenden Gesetz- und Compliance-Bestimmungen können die von Narwal (einschließlich Narwals
autorisierten Händler) oiziellen zur Markteinführung gebrachten Narwal-Produkte lediglich in den verkauften Ländern/Regionen verwendet und
Kundendienst erhalten werden. Wird das Produkt nach anderen Ländern oder Regionen geliefert, kann es sein, dass das Produkt in der Narwal-APP
nicht verknüpft wird und entsprechende Operationen nicht durchgeführt werden. Um die beste Produktnutzung und Serviceerfahrung zu erhalten,
schlagen wir Ihnen vor, bei Narwal oder Narwals autorisierten Händlern das vor Ort oizielle zur Markteinführung gebrachte Narwal-Produkt zu
erwerben.
Um Zweifel auszuschließen, sind Narwal-Produkte, die von Narwal (und seinen autorisierten Händlern) in der VR China verkauft werden, nur für den Gebrauch
und den Kundendienst in der VRC (zu diesem Zweck ohne Hongkong, Macao und Taiwan) vorgesehen.
22
background
Vorderseite (obere Abdeckung geönet)
Roboter-Boden
Obere
Roboter-Abdeckung
Austauschbarer
Einsatzbehälter
Schlitz der oberen
Abdeckung
Ultraschall-Teppichsensor
Infrarot-Fall-
schutzsensor x3
Wischmodul x2
Wischboden
Seitenbürste x2
Antriebsrad x2
Universalrad
Mopp-Pad
Verhedderungsfreie
Zyklon-Rollenbürste
Typenschild
(einschließlich S/N)
Filter für
Staubbehälter
Staubbehälter
RESET-Taste
塵盒
23
background
1.3 Dockingstation
Vorderseite der Dockingstation (önen Sie die vordere Abdeckung)
Vorderseite (Deckel oen) Stationsrückseite
Taste für das Waschen/Trock-
nen der Mopps
Fach für den Staubbeutel
der Dockingstation
Auahrt zur Dockingstation
Rückruf-/Beenden-Taste
Start/Stop-Taste
Schlitz für Reinigungsmiel
Roboter-Eingang
Reinigungsbehälter
Reinigungssockel
Abdeckung der
Dockingstation
Schmutzwasser-Tank
Stromanschluss
Gri der
Dockingstation
Frischwasser-Tank
Schwammfilter
Vordere Abdeckung
Bedienfeld
Frischwasser-Tank
24
background
1.4 Tasten und Anzeigen
Roboter-Tasten
2. Vor dem Gebrauch vorbereiten
Tasten der Dockingstation
Roboter- und Dockingstation-Anzeigen
Kurzes Drücken
Während einer Aufgabe 2
Sekunden lang gedrückt halten
Kurzes Drücken
Kurzes Drücken
10 Sekunden lang gedrückt halten
2 Sekunden lang gedrückt halten
2 Sekunden lang gedrückt halten
2 Sekunden lang gedrückt halten
Starten/Pausieren/Fortsetzen der aktuellen Aufgabe
Aktuelle Aufgabe beenden
Rückruf/Beenden
Start/Abbruch der Mopp-Wäsche
Selbstkontrolle beim Nachfüllen/Entleeren
Aufrufen/Beenden des Koppelungsmodus
Kartierung neu starten
Kindersicherung ein/aus
Taste
Aktion Funktion
Stetig weiß
Atmend weiß
Dauerhaft rot
Bereitschaft oder Betrieb
Einschalten/Paarung/Aktualisierung
Roboterfehler oder getrennt
Anzeige
Bedeutung
Montieren Sie die Seitenbürsten
Drücken Sie die Seitenbürsten in die farblich gekennzeichneten
Schlitze, bis sie einrasten.
Entfernen Sie den Anti-Kollisionsschaum
Heben Sie den Aufkleber der oberen Abdeckung an, um
die obere Abdeckung des Roboters zu önen und den
Anti-Kollisionsschaum zu entfernen.
Schließen Sie die obere Abdeckung des Roboters.
Hinweis: Das Bedienfeld wird dunkel, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
Klick
Ordnungsgemäß
installiert
Nicht ordnungsgemäß
installiert
Kurzes Drücken
2 Sekunden lang gedrückt halten
Kurzes Drücken
Kurzes Drücken
Drücken und 5s lang halten
10s lang gedrückt halten
Starten/Pausieren/Fortsetzen der aktuellen Aufgabe
Einschalten/Ausschalten
Rückkehr zur Dockingstation
Aufrufen des Koppelungsmodus
Aufheben der Verknüpfung des Kontos und Löschen
der Benutzerdaten
Werkseinstellungen wiederherstellen
Taste
Aktion Funktion
Start/Stop
Rückruf
Zurücksetzen
R
R
25
background
Boot-Einstellungen
Schieben Sie den Roboter mit den Seitenbürsten nach
außen in die Dockingstation. Die Dockingstation gibt einen
Signalton ab, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang
erfolgreich war, und der Roboter schaltet sich ein und gibt
eine Sprachausgabe aus.
Sauberes Wasser hinzufügen
Entfernen Sie den Verschluss des Reinwasser-Tanks und
füllen Sie ihn mit sauberem Wasser.
Schließen Sie den Deckel des Frischwasser-Tanks und
stellen Sie den Frischwasser-Tank wieder in die
Dockingstation.
Reinigungsmiel einfüllen
Nehmen Sie die vordere Abdeckung der Dockingstation
ab, richten Sie die Kappe des Reinigungsmiels auf die
Dockingstation (entfernen Sie die Kappe NICHT; stellen
Sie sicher, dass der Siegelaufkleber entfernt ist), und
schieben Sie sie waagerecht in den Reinigungsmiel-
behälter.
Wenn das Reinigungsmiel eingefüllt wurde, bringen Sie
die vordere Abdeckung der Dockingstation wieder an.
Siegelaufkleber
des Reinigers
Stellen Sie die Dockingstation auf
Stecken Sie das Netzkabel an der Rückseite der
Dockingstation ein.
Legen Sie die Auahrt der Dockingstation auf den Boden
und schieben Sie sie in den Boden der Dockingstation,
bis sie einrastet.
Lassen Sie vor der Dockingstation einen Freiraum von
mindestens 0.45 Meter Länge, damit der Roboter
die Dockingstation befahren und verlassen kann.
Tipps: Stellen Sie die Dockingstation NICHT in die Nähe einer
Wärmequelle.
Dockingstation Desinfektion Staubbeutel
Installation
·Entfernen Sie die vordere Abdeckung der Dockingstation.
·Führen Sie den Staubbeutel in der markierten Richtung
in den Schlitz ein, bis er am Boden anschlägt.
·Bringen Sie die vordere Abdeckung der Dockingstation
wieder an.
MAX-Wasser-
standsmarke
Entfernen Sie den Schaumsto und montieren
Sie den Reinigungsbehälter
·Entfernen Sie die beiden Schaumstoteile, mit denen der
Roboter in der Dockingstation befestigt ist.
·Setzen Sie den Reinigungsbehälter in die Dockingstation
ein und fixieren Sie ihn.
26
background
Vor der Reinigung einer neuen Wohnung muss der Roboter die Umgebung erkunden und eine Karte erstellen. Vor der
ersten Reinigung können Sie das Kartieren durch kurzes Drücken der Taste [Start/Stop] an der Dockingstation
oder durch Antippen von [Start Mapping] in der App auslösen.
Anmerkung:
1. Sobald eine Karte erstellt ist, kann sie in der App bearbeitet werden.
2. Bie bewegen Sie die Dockingstation nicht, nachdem eine Karte erstellt wurde, sonst müssen Sie das Kartieren neu
starten. Wenn große Möbel in Ihrer Wohnung umgestellt werden, empfiehlt es sich, eine neue Karte zu erstellen.
3. Verwendung
3.1 Die häusliche Umgebung einrichten
3.2 Kartierung
Bevor Sie den Roboter benutzen, stellen Sie bie sicher, dass Sie die Installation und die Einrichtung der
Dockingstation in Kapitel 2 abgeschlossen haben.
A. Räumen Sie das Durcheinander auf dem Boden weg, z.
B. verstreute Kabel, Lappen, Hausschuhe, Kleidung und
Bücher.
C. Lassen Sie die anderen Türen geschlossen und montieren
Sie die Absperrung, um den Roboter daran zu
hindern, erhöhte oder niedrige Bereiche aufzurufen.
E. Stellen Sie sich NICHT vor den Roboter, auf die Schwelle
oder in engen Gängen, um ein Übersehen zu vermeiden.
D. Die maximale Höhe beim Überqueren von Hindernissen
beträgt 20 mm, und der Roboter kann Räume mit einer
Schwellenhöhe von über 20 mm nicht überwinden. Sie
können die Narwal Schwellenrampe kaufen, um dem Roboter
beim Überfahren von Hindernissen zu helfen.
B. Önen Sie die Türen der zu reinigenden Räume und
organisieren Sie die Möbel so, dass so viel Platz wie möglich
für die Reinigung bleibt.
Verbinden und verknüpfen Sie den Roboter in der App
Laden Sie die Narwal App herunter und befolgen Sie die Anweisungen zum Verbinden
und Verknüpfen des Roboters.
Anmerkung:Tippen Sie auf der Geräteseite der App auf "Einstellungen" > "Gerät" und
halten Sie dann die Taste "Roboter neu starten" 10 Sekunden lang gedrückt, um den
Energiesparmodus ein-/auszuschalten.
-Der Energiesparmodus ist nur in Nordamerika verfügbar.
Höhe der Hindernisüberwindung
27
background
Nach dem letzten Wischvorgang kehrt der Roboter zur Mopp-Wäsche und -trocknung in die Dockingstation zurück.
Die Trocknungszeit kann in der App geändert werden.
Die Mopp-Wäsche und -trocknung können Sie auch manuell auf die folgenden zwei Arten starten:
Tippen Sie in der App auf die Taste Moppreinigung & -trocknung;
Drücken Sie kurz auf die Taste Moppreinigung & -trocknung an der Dockingstation.
3.3 Reinigung
Das Produkt verfügt über vier integrierte Reinigungsmodi: Saugen, Wischen, Saugen und Wischen und Wischen nach
Saugen. Sie können Parameter wie Reinigungszyklen, Saugleistung und Feuchtigkeit beim Wischen für jeden Modus
in der App auswählen und einstellen.
Reinigungsmodi auswählen
Sie können die aktuelle Aufgabe auf drei Arten pausieren/fortsetzen:
Tippen Sie auf [Pause]/ [Fortsetzen] in der App;
Drücken Sie kurz die Taste [Start/Stop] am Roboter;
Drücken Sie kurz die Taste [Start/Stop] an der Dockingstation.
Die aktuelle Aufgabe pausieren/fortsetzen
Wenn der Roboter für mehrere Wischvorgänge festgelegt ist oder die zu reinigende Fläche groß ist, kehrt der Roboter
automatisch zur Dockingstation zurück, um die Mopp-Wäsche durchzuführen.
Die Anzahl der Wischvorgänge und die Wiederholungsfrequenz können in der App vor Beginn der Reinigung geändert
werden, und die Änderung während der aktuellen Reinigungsaufgabe wird bei der nächsten Aufgabe wirksam.
Mopp-Wäsche
Der Roboter navigiert sich selbst zurück zur Dockingstation, wenn die Reinigung beendet ist. Sie können den
aktuellen Reinigungsbericht in der App einsehen.
Sie können die Aufgabe auf die folgenden drei Arten manuell beenden:
Drücken und halten Sie Beenden-Taste in der App 2 Sekunden lang gedrückt;
Drücken Sie kurz die Taste [Recall] am Roboter;
Drücken Sie kurz die Rückruf-Taste oder halten Sie die Start/Stopp-Taste an der Dockingstation 2 Sekunden
lang gedrückt.
Aktuelle Aufgabe beenden
Mopp-Trocknung
Freo Mind festlegen
Reinigungsaufgabe starten
Sie können den Roboter auf drei Arten für die Reinigung starten:
Tippen Sie auf [Reinigung starten] in der App;
Drücken Sie kurz die Taste [Start/Stop] am Roboter, um die Reinigung zu starten. Der Roboter aktiviert
standardmäßig den Staubsaugermodus;
Drücken Sie kurz die Taste [Start/Stop] an der Dockingstation, um die Reinigung zu starten. Der Roboter
aktiviert standardmäßig den Staubsauger- und Wisch-Modus;
Hinweis: Sie können den Reinigungsmodus anpassen und weitere Reinigungsparameter in der App festlegen.
Der Freo Mind ist ein intelligenter Reinigungsassistent. Wenn Freo Mind eingeschaltet ist, passt der Roboter die
Reinigungsparameter auf intelligente Weise an, ohne dass manuelle Einstellungen erforderlich sind.
Sie können auswählen, ob Freo Mind aktiviert werden soll, wenn Sie eine Reinigungsaufgabe in der App starten.
Wenn eine Staubsauge-Aufgabe startet, überträgt die Dockingstation Schmutz und Ablagerungen aus dem Behälter
des Roboters in den darin befindlichen Staubbeutel.
Sie können auch in der App auf Staubsammlung klicken, um die Staubsammlung manuell zu starten.
Staubsammlung
28
background
Abmessungen:355*350*107,7mm
Gewicht: ca. ~4,6 kg
Drahtlose Verbindung: 2.4GHz, 802.11b/g/n
Nenneingang (Laden): 20V 2.0A
Nennspannung (Betrieb): 14,4V
(Lithium-Ionen Akku, 5000mAh)
Abmessungen: 431*426,8*461,5 mm
Gewicht: ~11,3kg
enneingang: 220-240V~, 50-60Hz/
100-127V~,50-60Hz
(Die tatsächliche Nenneingangsleistung basiert auf den
Angaben auf dem Typenschild des Produkts).
Nennleistung: 20 V 2,0 A
Nennleistung:
Aufladen: 45 W
Wassererhitzung:1100W( 220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W( 100-127V~, 50-60Hz)
Staubsammlung: 450W
Trocknung: 65W
Roboter Dockingstation
4. Parameter
4.1 Spezifikationen
Protokoll: IEEE 802.11b/g/n
Frequenzbereich: 2412 ~ 2472MHz
Max. Sendeleistung (EIRP): <20dBm
Protokoll: BLE 5.0
Frequenzbereich: 2402-2480MHz
Max. Sendeleistung (EIRP): ≤10dBm
WLAN
Bluetooth
Protokoll: BLE 5.0
Frequenzbereich: 2402-2480MHz
Max. Sendeleistung (EIRP): ≤10dBm
Bluetooth
Anzahl der Akku packs pro Packung:
Akku-Typ:
Nennspannung:
Anzahl der Baeriezellen pro Baeriepack:
Nennkapazität, Nennenergie:
1 Stück
Wiederaufladbarer Li-Ionen-Akku
14.4V
8 Stück
5000mAh, 72Wh
Akku (Roboter)
29
background
Avviso di correzione:
specifiche dei parametri della
baeria.
Gentili clienti,
Abbiamo ricevuto di recente dei feedback in merito a incongruenze
nelle specifiche della baeria stampate nel manuale d'uso di Freo Z10.
Dopo un'aenta verifica, confermiamo che le specifiche corree per la
baeria Freo Z10 sono:
Capacità nominale: 5000 mAh
Capacità tipica: 5200 mAh
Abbiamo aggiornato tue le informazioni errate sul nostro Sito Web
Uiciale, sui canali di vendita autorizzati e sulla documentazione del
prodoo.
Ci scusiamo sinceramente per qualsiasi confusione ciò possa aver
causato e apprezziamo la vostra comprensione.
Il team NARWAL
3 aprile 2025
it
30
background
1. Il prodoo in breve
1.1 Lista di controllo
Parti principali
Accessori
1.2 Robot
Anteriore (coperchio superiore chiuso)
Robot × 1
(Contenitore di raccolta della
polvere ×1 e Spazzola a rullo × 1
già installati)
Stazione base ×1
(include: base di pulizia ×1,serbatoio
dell'acqua pulita ×1, serbatoio dell'acqua
sporca ×1)
Spazzola
laterale ×2
Saccheo della
polvere x1
Sensori radar
Pulsante richiama
Pulsante Avvio/Stop
Sensore della luce
struurata in avanti
Sensore dei bordi laser
Sensore paraurti
Vassoio per la
pulizia×1
Cavo di alimentazione
della stazione base ×1
Detergente ×1 Rampa di
estensione della
stazione base ×1
Disponibilità e Compatibilità Regionale
Sulla base di considerazioni relative all'esperienza dell'utente e ai requisiti di conformità legale, i prodoi NARWAL rilasciati uicialmente da NARWAL
(e i distributori autorizzati da NARWAL) possono essere utilizzati e ricevere assistenza post-vendita solo nel Paese/regione in cui sono stati rilasciati.
Se il prodoo viene spedito in un altro Paese o in un'altra regione, potresti non essere in grado di utilizzare l'APP di NARWAL per associare il prodoo o
eseguire operazioni correlate. Per oenere la migliore esperienza d'uso e di servizio del prodoo, Ti consigliamo di acquistare la versione disponibile
localmente dei prodoi di NARWAL araverso NARWAL o i rivenditori autorizzati da NARWAL.
A scanso di equivoci, i prodoi di NARWAL venduti nella Cina Continentale da NARWAL (e dai distributori autorizzati da NARWAL) sono limitati all'uso
nella Cina Continentale e all'oenimento dell'assistenza post-vendita (solo a questo scopo, esclusi Hong Kong, Macao e Taiwan).
31
background
塵盒
Anteriore (coperchio superiore aperto)
Fondo del robot
Coperchio
superiore del robot
Inserto sostituibile
del contenitore
Fessura del
coperchio superiore
Sensore per tappeti
ad ultrasuoni
Sensore antigoccia
a infrarossi ×3
Modulo di pulizia ×2
Base per il lavaggio
Spazzola laterale ×2
Ruota motrice ×2
Rotella
Panno per il lavaggio
Spazzola a rullo
antigroviglio Cyclone
Targhea
(S/N incluso)
Filtro contenitore
per polvere
Contenitore per polvere
Pulsante di RESET
32
background
1.3 Stazione base
Parte anteriore della stazione base (apri il coperchio anteriore)
Anteriore (coperchio aperto) Indietro
Tasto lavaggio/asciugatura
panno
Scomparto del
saccheo della polvere
della stazione base
Rampa di estensione
della stazione base
Pulsante Richiama/Esci
Pulsante Avvio/Stop
Fessura per detergente
Ingresso del robot
Vassoio per la pulizia
Base per la pulizia
Coperchio della
stazione base
Serbatoio
dell'acqua sporca
Interfaccia di
alimentazione
Maniglia della
stazione base
Filtro in spugna
del serbatoio
dell'acqua pulita
Coperchio anteriore
Serbatoio dell'acqua pulita
Pannello touch
33
background
1.4 Pulsanti e spie
Pulsanti del robot
2. Preparazione prima dell'uso
Pulsanti della stazione base
Spie del robot e della stazione base
Pressione breve
Tieni premuto per 2 sec durante un'aività
Pressione breve
Pressione breve
Tieni premuto per 10 sec
Tieni premuto per 2 sec
Tieni premuto per 2 sec
Tieni premuto per 2 sec
Avvia/pausa/riprendi l'aività corrente
Termina l'aività corrente
Richiama/Esci
Avvia/annulla il lavaggio del panno
Autocontrollo di riempimento/scarica
Entra/esci dalla modalità di associazione
Rimappare
Blocco bambini aivato/disaivato
Pulsante
Azione Funzione
Installa le spazzole laterali
Premi le spazzole laterali nelle fessure come indicato dal
colore finché non scaano in posizione.
Rimuovi la schiuma anticollisione
Solleva l'adesivo del coperchio superiore per aprire il
coperchio superiore del robot e rimuovi la schiuma
anticollisione.
Chiudi il coperchio superiore del robot.
Bianco fisso
Bianco pulsante
Rosso fisso
Standby o in funzione
Accensione/Associazione/Aggiornamento
Errore o disconnesso del robot
Spia
Signficato
Nota: il pannello touch si oscura dopo 30 secondi di inaività.
Clic
Installato correamente
Non installato correamente
Pressione breve
Tieni premuto per 2 sec
Pressione breve
Pressione breve
Tieni premuto per 5 sec
Tieni premuto per 10 sec
Avvia/pausa/riprendi l'aività corrente
Accensione/spegnimento
Ritorno alla stazione base
Accedi alla modalità di associazione
Scollega l'account e cancella i dati utente
Ripristina le impostazioni predefinite
Pulsante
Azione Funzione
Avvia/Interrompi
Richiama
Ripristina
R
R
34
background
Impostazioni di avvio
Spingi il robot nella stazione base con le spazzole laterali
rivolte verso l'esterno. La stazione base emeerà un
segnale acustico per indicare che la ricarica è avvenuta
con successo e il robot si accenderà e emeerà un
messaggio vocale.
Aggiungi acqua pulita
Sgancia il serbatoio dell'acqua pulita e riempilo con acqua
pulita.
Chiudi il tappo del serbatoio dell'acqua pulita e reinserisci
il serbatoio dell'acqua pulita nella stazione base.
Posiziona il detergente
Rimuovi il coperchio anteriore della stazione base, rivolgi
il tappo del detergente verso la stazione base (NON
rimuovere il tappo; assicurati che l'adesivo di tenuta sia
stato rimosso) e spingilo orizzontalmente nel contenitore
del detergente.
Dopo aver messo il detergente, riposiziona il coperchio
anteriore della stazione base.
Posiziona la stazione base
Collega il cavo di alimentazione sul retro della stazione base.
Posiziona la rampa di estensione della stazione base
sul pavimento e spingila nella parte inferiore della
stazione base finché non scaa in posizione.
Lascia uno spazio aperto lungo almeno 0.45 metro
davanti alla stazione base ainché il robot possa entrare
e uscire dalla stazione base.
Suggerimenti: NON posizionare la stazione base vicino a una
fonte di calore.
Segno del livello
MAX dell'acqua
Installazione del saccheo della polvere per la
disinfezione della stazione base
·Rimuovi il coperchio anteriore della stazione base.
·Inserisci il saccheo della polvere nella fessura seguendo
la direzione contrassegnata, finché non tocca il fondo.
·Riposiziona il coperchio anteriore della stazione base.
Segno del livello
MAX dell'acqua
Rimuovi la schiuma e installa il vassoio di
pulizia
Rimuovi i due pezzi di schiuma che fissano il robot
all'interno della stazione base.
Inserisci il vassoio di pulizia nella stazione base e fissarlo.
35
background
Prima di pulire una nuova casa, il robot deve esplorare l'ambiente e creare una mappa. Prima della prima pulizia, puoi aivare
la mappatura premendo brevemente il pulsante [Avvio/Stop] sulla stazione base o toccando [Inizia la Mappatura] nell'app.
Nota:
1. Una volta creata una mappa, puoi modificarla nell'app.
2. Non spostare la stazione base dopo aver creato una mappa, altrimenti sarà necessario riavviare la mappatura. Se i mobili
di grandi dimensioni della tua casa vengono riorganizzati, ti consigliamo di creare una nuova mappa.
3. Come si utilizza
3.1 Organizzare l'ambiente domestico
3.2 Mappatura
Prima di utilizzare il robot, assicurati di aver completato l'installazione e la configurazione della stazione base nel Capitolo 2.
A. Mei in ordine il pavimento, ad es. cavi, stracci, pantofole,
vestiti e libri sparsi.
C. Lascia le altre porte chiuse e installa la recinzione per
impedire al robot di entrare in aree elevate o basse.
E. NON sostare davanti al robot, sulla soglia o in corridoi
strei per evitare omissioni.
D. L'altezza massima di araversamento degli ostacoli è
di 20 mm e il robot non può entrare in stanze con un'altezza
della soglia superiore a 20 mm. Puoi acquistare la rampa
di soglia Narwal per aiutare il robot a superare gli ostacoli.
B. Apri le porte delle stanze da pulire e disponi i mobili in
modo da lasciare quanto più spazio possibile per la pulizia.
Connei e associa il robot nell'App
Scarica l'App Narwal e segui le istruzioni per conneere e associare il robot.
Nota:Nella pagina del dispositivo dell'app, tocca "Impostazioni" > "Dispositivo", quindi
tieni premuto "Riavvia robot" per 10 sec per aivare/disaivare la modalità di risparmio
energetico.
-La modalità di risparmio energetico è disponibile solo in Nord America.
Altezza di superamento
dell'ostacolo
36
background
Dopo l'ultimo ciclo di pulizia, il robot tornerà alla stazione base per lavare e asciugare il panno. Il tempo di asciugatura
può essere modificato nell'App.
È inoltre possibile avviare manualmente il lavaggio e l'asciugatura del panno nei due modi seguenti:
Tocca [Lavaggio & Asciugatura Panno] nell'app;
Premi brevemente il pulsante [Lavaggio & Asciugatura Panno] sulla stazione base.
3.3 Pulizia
Il prodoo è dotato di quaro modalità di pulizia integrate: Aspira, Lava, Aspira e Lava e Aspira e poi Lava. Puoi
selezionare e regolare parametri come cicli di pulizia, aspirazione e umidità del panno per ciascuna modalità nell'app.
Seleziona le modalità di pulizia
Puoi meere in pausa/riprendere l'aività corrente in tre modi:
Tocca [Pausa]/ [Riprendi] nell'app;
Premi brevemente il pulsante [Avvio/Stop] sul robot;
Premi brevemente il pulsante [Avvio/Arresto] sulla stazione base.
Pausa/riprendi l'aività corrente
Se il robot è impostato per più cicli di pulizia o se l'area da pulire è ampia, il robot tornerà automaticamente alla stazione
base per il lavaggio del panno.
Il numero di passaggi di lavaggio e la frequenza di ritorno possono essere modificati nell'app prima dell'inizio della pulizia
e la modifica durante l'aività di pulizia corrente avrà eeo durante l'aività successiva.
Lavaggio del panno
Al termine della pulizia, il robot tornerà alla stazione base. È possibile visualizzare il rapporto di pulizia corrente nell'app.
È possibile terminare manualmente l'aività nei tre modi seguenti:
Tieni premuto [Fine] per 2 secondi nell'app;
Premi brevemente il pulsante [Richiama] sul robot;
Premi brevemente il pulsante [Richiama] o tieni premuto il pulsante [Avvio/Arresto] sulla stazione base per 2
secondi.
Termina l'aività corrente
Asciugatura panno
Imposta Freo Mind
Inizia l'aività di pulizia
Puoi avviare il robot per la pulizia in tre modi:
Tocca [Avvia Pulizia] nell'app;
Premi brevemente il pulsante [Avvio/Stop] sul robot per avviare la pulizia. Il robot aiverà la modalità Aspirazione per
impostazione predefinita;
Premi brevemente il pulsante [Avvio/Stop] sulla stazione base per avviare la pulizia. Il robot aiverà la modalità
Aspirazione e Lavaggio per impostazione predefinita;
Nota: puoi regolare la modalità di pulizia e impostare altri parametri di pulizia nell'app.
Freo Mind è un assistente di pulizia intelligente. Quando Freo Mind è acceso, il robot regolerà in modo intelligente i parametri
di pulizia, senza bisogno di impostazioni manuali.
Puoi selezionare se aivare Freo Mind quando avvii un'aività di pulizia nell'App.
Dopo l'avvio di un'aività di aspirazione, la stazione base trasferirà lo sporco e i detriti presenti nel contenitore del robot
al saccheo della polvere al suo interno.
Puoi anche toccare la raccolta polvere nell'App per avviare manualmente la raccolta polvere.
Raccolta polvere
37
background
Dimensioni: 355*350*107.7 mm
Peso: ~4,6 kg
Connessione wireless: 2.4GHz, 802.11b/g/n
Ingresso nominale (in carica): 20 V 2.0 A
Tensione nominale (in funzione): 14.4 V
(baeria agli ioni di litio, 5000mAh)
Dimensioni: 431*426.8*461.5 mm
Peso: ~11,3 kg
ngresso nominale: 220-240V~, 50-60Hz/
100-127V~,50-60Hz
(L'ingresso nominale eeivo si basa sulle informazioni sulla
targhea del prodoo.)
Uscita nominale: 20V 2,0A
Potenza nominale:
Ricarica: 45W
Riscaldamento dell'acqua: 1100W( 220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W(100-127V~,50-60Hz)
Raccolta polveri: 450W
Asciugatura: 65W
Bluetooth
4. Parametri
4.1 Specifiche
Robot Stazione
Protocollo: IEEE 802.11b/g/n
Gamma di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza del trasmeitore max (EIRP):≤20dBm
Protocollo: BLE 5.0
Gamma di frequenza: 2402-2480 MHz
Potenza del trasmeitore max (EIRP):≤10dBm
Bluetooth
Protocollo: BLE 5.0
Gamma di frequenza: 2402-2480 MHz
Potenza del trasmeitore max (EIRP):≤10dBm
Wifi
Quantità di baerie per confezione:
Tipo di baeria:
Tensione nominale:
Quantità di celle della baeria per pacco baeria:
Capacità nominale, energia nominale:
1 pz
Baeria ricaricabile agli ioni di litio
14.4V
8 pz
5000mAh, 72Wh
Baeria (Robot)
38
background
Avis de Correction :
Spécifications des Paramètres
de la Baerie
Chers Clients,
Nous avons récemment reçu des retours concernant des incohérences
dans les spécifications de la baerie imprimées dans le manuel
d'utilisation du Freo Z10. Après une vérification approfondie, nous
confirmons que les spécifications correctes de la baerie du Freo Z10
sont les suivantes :
Capacité nominale : 5000mAh
Capacité typique : 5200mAh
Nous avons mis à jour toutes les informations incorrectes sur notre
site oiciel, nos canaux de vente autorisés et notre documentation
produit.
Nous nous excusons sincèrement pour toute confusion que cela
aurait pu causer et vous remercions pour votre compréhension.
L'équipe NARWAL
3 avril 2025
fr
39
background
1. Aperçu du produit
1.1 Liste de vérification
Principaux composants
Accessoires
1.2 Robot
Avant (couvercle fermé)
Robot × 1
(Boîte de collecte de
poussière × 1 et brosse
rotative × 1 déjà installées)
Station de base × 1
(y compris la base de neoyage × 1, le
réservoir d'eau propre × 1, le réservoir
d'eau sale × 1)
Brosse latérale × 2
Capteurs radar
Bouton de rappel
Bouton de mise en
marche/arrêt
Capteur structuré de
lumière vers l'avant
Capteur de
bordure laser
Capteur de pare-chocs
Cordon
d'alimentation de la
station de base × 1
Sac à poussière x1 Détergent ×1 Rampe
d'extension de la
station de base ×1
Disponibilité Régionale et Compatibilité
Dans le but d'assurer une expérience utilisateur optimale et de respecter les exigences légales, les produits Narwal vendus oiciellement par Narwal
(et ses distributeurs agréés) ne peuvent être utilisés et bénéficier du support après-vente que dans le pays/région de vente. Si le produit est expédié
dans un autre pays ou une autre région, il se peut que vous ne puissiez pas connecter le produit à l'application Narwal ou eectuer les opérations
correspondantes. Afin de garantir une utilisation optimale du produit et de bénéficier d'un service de qualité, nous vous recommandons d'acheter la
version locale du produit Narwal auprès de Narwal ou d'un distributeur agréé local.
Pour dissiper toute équivoque, les produits Narwal vendus par Narwal (et ses distributeurs agréés) en République populaire de Chine sont strictement
réservés à une utilisation et à un service après-vente en République populaire de Chine (à cee fin uniquement, cela n'inclut pas Hong Kong, Macao et
Taïwan).
Plateau de
neoyage×1
40
background
塵盒
Avant (couvercle ouvert)
Bas du robot
Couvercle
supérieur du robot
Bac à insert
remplaçable
Fente de couvercle
supérieur
Capteur ultrasonique
de tapis
Capteur anti-chute
infrarouge ×3
Module de lavage
de vadrouille × 2
Base de la vadrouille
Brosse latérale × 2
Roue motrice × 2
Roulee
Tampon de vadrouille
Plaque signalétique
(N/S inclus)
Filtre du bac
à poussière
Bac à poussière
Bouton de
RÉINITIALISATION
Brosse rotative sans
enchevêtrement cyclonique
41
background
1.3 Station de base
Devant de la station de base (ouvrir le couvercle avant)
Avant (couvercle ouvert) Arrière
Couvercle de la
station de base
Poignée de la
station de base
Panneau tactile
Réservoir d'eau propre
Bouton de lavage/séchage
de la vadrouille
Compartiment du sac
à poussière de la
station de base
Rampe d'extension de la
station de base
Bouton de rappel/sortie
Bouton de mise en
marche/arrêt
Emplacement
pour détergent
Entrée du robot
Plateau de neoyage
Base de neoyage
Interface d'alimentation
Réservoir d'eau sale
Filtre éponge du
réservoir d'eau propre
Couvercle avant
42
background
1.4 Boutons et indicateurs
Boutons du robot
2. Préparez-vous avant utilisation
Boutons de la station de base
Indicateurs du robot et de la station de base
Appuyez brièvement
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
pendant une tâche
Appuyez brièvement
Appuyez brièvement
Appuyez et maintenez pendant 10 secondes
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
Démarrer/mere en pause/reprendre la
tâche en cours
Terminer la tâche en cours
Rappel/Sortie
Démarrer/annuler le lavage de la serpillière
Remplir/vider l'auto-contrôle
Entrer/sortir du mode d'appariement
Redémarrer la cartographie
Verrouillage enfant activé/désactivé
Bouton FonctionAction
Blanc stable
Blanc respirant
Rouge stable
En veille ou en fonctionnement
Allumage/Appairage/Mise à jour
Erreur du robot ou déconnecté
Indicateur
Signification
Installez les brosses latérales
Appuyez sur les brosses latérales dans les emplacements
indiqués par co uleur jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent
en place.
Retirez la mousse anti-collision
Soulevez l'autocollant du couvercle supérieur pour ouvrir
le couvercle supérieur du robot et retirez la mousse
anti-collision.
Fermez le couvercle supérieur du robot.
Remarque : Le panneau tactile s'éteint après 30 secondes sans opération.
Clic
Installé correctement
Non installé correctement
Appuyez brièvement
Appuyez et maintenez pendant 2
secondes
Appuyez brièvement
Appuyez brièvement
Appuyez et maintenez pendant 5s
Appuyez et maintenez pendant 10
secondes
Démarrer/mere en pause/reprendre la tâche en cours
Mise sous/hors tension
Retour à la station de base
Entrer en mode d'appariement
Délier le compte et eacer les données utilisateur
Restaurer les paramètres d'usine
Bouton
Action Fonction
Démarrer/Arrêter
Rappel
Réinitialiser
R
R
43
background
Paramètres de démarrage
Poussez le robot dans la station de base avec les brosses
latérales tournées vers l'extérieur. La station de base
émera un bip pour indiquer que la charge est réussie et
le robot s'allumera et émera un message vocal.
Ajouter de l'eau propre
Déclipsez le réservoir d'eau propre et remplissez-le avec
de l'eau propre.
Refermez le bouchon du réservoir d'eau propre et
replacez-le dans la station de base.
Placez le détergent
Retirez le couvercle avant de la station de base, faites
face au capuchon du détergent vers la station de base
(NE PAS retirer le capuchon; assurez-vous que
l'autocollant de scellement est retiré), et poussez-le
horizontalement dans le compartiment à détergent.
When the detergent is in place, put the base station
front cover back.
Sticker
d'étanchéité
du détergent
Marque de
niveau d'eau
MAX
Placez la station de base
Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de la station
de base.
Meez la rampe d'extension de la station de base sur
le sol et poussez-la dans le bas de la station de base
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Laissez un espace ouvert d'au moins 0.45 mètre de
long devant la station de base pour que le robot entre et
sorte de la station de base.
Conseils : NE PAS placer la station de base près d'une source
de chaleur.
Installation du sac à poussière pour la
désinfection de la station de base
Retirez le couvercle avant de la station de base.
Insérez le sac à poussière dans la fente dans le sens
indiqué jusqu'à ce qu' il aeigne le fond.
Remeez le couvercle avant de la station de base.
Retirez la mousse et installez le plateau de
neoyage.
Retirez les deux morceaux de mousse qui maintiennent
le robot à l'intérieur de la station de base.
Insérez le plateau de neoyage dans la station de base
et fixez-le.
44
background
Avant de neoyer une nouvelle maison, le robot doit explorer l'environnement et créer une carte. Pour le premier neoyage,
vous pouvez déclencher la cartographie en appuyant brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] de la station de
base ou en appuyant sur [Démarrer la cartographie] dans l'application.
Remarque :
1. Une fois qu'une carte est créée, elle peut être éditée dans l'application.
2. Veuillez ne pas déplacer la base après la création d'une carte, sinon vous devrez redémarrer la cartographie. Si de gros
meubles de votre maison sont réorganisés, il est recommandé de créer une nouvelle carte.
3. Comment Utiliser
3.1 Organiser l'environnement domestique
3.2 Cartographie
Avant d'utiliser le robot, assurez-vous d'avoir terminé l'installation et la configuration de la station de base dans le Chapitre 2.
A. Rangez le désordre sur le sol, par exemple les câbles
éparpillés, les chions, les pantoufles, les vêtements et
les livres.
C. Laissez les autres portes fermées et installez la clôture
pour empêcher le robot d'entrer dans des zones surélevées
ou basses.
E. NE PAS vous tenir devant le robot, sur le seuil ou dans
des allées étroites pour éviter les omissions.
D. La hauteur maximale de franchissement d'obstacles est
de 20 mm et le robot ne peut pas entrer dans les pièces
avec un seuil de plus de 20 mm. Vous pouvez acheter une
rampe de seuil Narwal pour aider le robot à franchir les
obstacles.
B. Ouvrez les portes des pièces à neoyer et disposez les
meubles de manière à laisser le plus d'espace possible
pour le neoyage.
Connectez et associez le robot dans l'application
Téléchargez l'application Narwal et suivez les instructions pour connecter et lier le robot.
Remarque :Dans la page de l'appareil de l'application, appuyez sur "Paramètres" >
"Appareil" puis maintenez enfoncé "Redémarrer le robot" pendant 10 secondes pour
activer/désactiver le mode d'économie d'énergie.
-Le mode d'économie d'énergie est uniquement disponible en Amérique du Nord.
Hauteur de franchissement
d'obstacles
45
background
Après le dernier cycle de lavage, le robot retournera à la station de base pour le lavage et le séchage de la serpillière. Le
temps de séchage peut être modifié dans l'application.
Vous pouvez également démarrer le lavage et le séchage de la serpillière manuellement de deux manières :
Appuyez sur [Lavage & Séchage de la Serpillière] dans l'application;
Appuyez brièvement sur le bouton [Lavage & Séchage de la Serpillière] sur la station de base.
3.3 Neoyage
Le produit est livré avec quatre modes de neoyage intégrés : Aspiration, Lavage, Aspiration et Lavage, et Aspiration puis
Lavage. Vous pouvez sélectionner et ajuster des paramètres comme les cycles de neoyage, l'aspiration et l'humidité
de la vadrouille pour chaque mode dans l'application.
Sélectionner les modes de neoyage
Vous pouvez mere en pause/reprendre la tâche en cours de trois manières :
Appuyez sur [Pause]/ [Reprendre] dans l'application;
Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] du robot;
Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] de la station de base.
Mere en pause/reprendre la tâche en cours
Si le robot est configuré pour plusieurs passages de lavage ou si la zone à neoyer est grande, le robot retournera
automatiquement à la base pour laver la serpillière.
Le nombre de courses de lavage et la fréquence de retour peuvent être modifiés dans l'application avant le début du
neoyage, et la modification pendant la tâche de neoyage en cours prendra eet lors de la tâche suivante.
Lavage de la serpillière
Le robot se dirigera lui-même vers la station de base lorsque le neoyage sera terminé. Vous pouvez consulter le rapport
de neoyage actuel dans l'application.
Vous pouvez mere fin manuellement à la tâche de trois manières suivantes :
Appuyez et maintenez [Terminer] pendant 2 secondes dans l'application;
Appuyez brièvement sur le bouton [Rappel] du robot;
Appuyez brièvement sur le bouton [Rappel] ou appuyez longuement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] de la
station de base pendant 2 secondes.
Terminer la tâche en cours
Séchage de la Serpillière
Activer Freo Mind
Démarrer la tâche de neoyage
Vous pouvez démarrer le robot pour le neoyage de trois manières :
Appuyez sur [Démarrer le neoyage] dans l'application;
Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] du robot pour commencer le neoyage. Le robot activera le
mode Aspirateur par défaut;
Appuyez brièvement sur le bouton [Démarrer/Arrêter] de la station de base pour commencer le neoyage. Le robot
activera le mode Aspirateur et Vadrouille par défaut;
Remarque : Vous pouvez ajuster le mode de neoyage et définir plus de paramètres de neoyage dans l'application.
Le Freo Mind est un assistant de neoyage intelligent. Lorsqu'il est activé, le robot ajuste intelligemment les paramètres
de neoyage sans nécessiter de réglages manuels.
Vous pouvez choisir d'activer ou non Freo Mind lors du lancement d'une tâche de neoyage dans l'application.
Après le début d'une tâche d'aspiration, la station de base transfère la saleté et les débris du réservoir du robot vers le
sac à poussière intégré.
Vous pouvez également appuyer sur la collecte de poussière dans l'application pour démarrer la collecte manuellement.
Collecte de poussière
46
background
4. Paramètres
4.1 Caractéristiques
Dimensions :355*350*107,7 mm
Poids : ~4,6 kg
Connexion sans fil : 2,4GHz, 802.11b/g/n
Entrée nominale (en charge) : 20V 2.0A
Tension nominale (en fonctionnement) : 14.4V
(baerie lithium-ion, 5000mAh)
Dimensions :431*426,8*461,5 mm
Poids : ~11,3 kg
Entrée nominale : 220-240V~, 50-60Hz/
100-127V~,50-60Hz
(La puissance nominale réelle est basée sur les informations
figurant sur la plaque signalétique du produit.)
Sortie nominale : 20V 2.0A
Puissance nominale :
Charge: 45W
Chauage de l'eau: 1100W(220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W(100-127V~, 50-60Hz)
Collecte de poussière: 450W
Séchage: 65W
Bluetooth
Robot Station
Wifi
Protocole : IEEE 802.11b/g/n
Gamme de fréquences: 2412~2472 MHz
Max. Puissance de l'émeeur (EIRP): ≤20 dBm
Protocole : BLE 5.0
Gamme de fréquences : 2402-2480 MHz
Max. Puissance de l'émeeur (EIRP) :≤ 10 dBm
Bluetooth
Protocole : BLE 5.0
Gamme de fréquences : 2402-2480 MHz
Max. Puissance de l'émeeur (EIRP) :≤ 10 dBm
Nombre de baeries par emballage:
Type de baerie:
Tension nominale:
Quantité de cellules par baerie:
Capacité nominale, Énergie nominale:
1 pièce
Baerie Li-ion rechargeable
14.4V
8 pièces
5000mAh, 72Wh
Baerie (robot)
47
background
es
Aviso de corrección:
Especificaciones de los
parámetros de la batería
Estimados clientes:
Recientemente hemos recibido comentarios sobre inconsistencias en las
especificaciones de la batería impresas en el manual de usuario del Freo
Z10. Al verificar de manera exhaustiva, confirmamos que las especifica-
ciones correctas para la batería del Freo Z10 son:
Capacidad nominal: 5000 mAh
Capacidad típica: 5200 mAh
Hemos actualizado toda la información incorrecta en nuestro sitio web
oficial, canales de venta autorizados y documentación del producto.
Les pedimos disculpas por cualquier confusión que esto pueda haber
causado y agradecemos su comprensión.
El equipo de NARWAL
3 de abril de 2025
48
background
1. Producto de un vistazo
1.1 Lista de verificación
Partes principales
Accesorios
1.2 Robot
Frontal (cubierta superior cerrada)
Robot × 1
(1× caja de recolección de
polvo y 1× cepillo de rodillo
ya instalado)
Estación base × 1
(incluye base de limpieza × 1,
tanque de agua limpia × 1, depósito
de agua sucia × 1)
Cepillo lateral
× 2
Sensores de radar
Botón de recuperación
Botón de Inicio/Detener
Sensor de luz
estructurada
hacia delante
Sensor de borde láser
Sensor de
parachoques
Cable de
alimentación de la
estación base × 1
Detergente ×1 Bandeja de
limpieza ×1
Bolsa para
polvo x1
Rampa de
extensión de la
estación base × 1
Disponibilidad y compatibilidad regional
Basándose en consideraciones relativas a la experiencia del usuario y en los requisitos de cumplimiento legal pertinentes, los productos Narwal (y los
vendedores autorizados de Narwal) lanzados oficialmente solo pueden utilizarse y recibir asistencia postventa en el país/región en el que se lanzan.
Si el producto se envía a otros países o regiones, es posible que no pueda utilizar la aplicación Narwal para vincular el producto o realizar operaciones
relacionadas. Para obtener la mejor experiencia de producto y servicio, le recomendamos que adquiera el producto Narwal distribuido localmente a
Narwal o a los vendedores autorizados de Narwal.
Para evitar cualquier duda, los productos Narwal distribuidos por Narwal (y los vendedores autorizados de Narwal) en China continental están
limitados al uso y al servicio de asistencia posventa en China continental (a estos efectos únicamente, quedan excluidos Hong Kong, Macao y Taiwán).
49
background
塵盒
Frontal (cubierta superior abierta)
Fondo del robot
Cubierta superior
del robot
Cubo de inserción
reemplazable
Ranura de la
cubierta superior
Filtro del
contenedor
de polvo
Papelera
Botón de reinicio
Sensor ultrasónico
de alfombra
Sensor infrarrojo
anticaída ×3
Módulo de trapeado × 2
Base del trapeador
Cepillo lateral × 2
Rueda motriz × 2
Rueda guía
Trapeador
Cepillo ciclónico
antienredos
Placa de nombre
(S/N incluido)
50
background
1.3 Estación base
Parte frontal de la estación base (abra la cubierta frontal)
Frente (tapa abierta) Atrás
Botón de lavado/secado
de trapeador
Compartimento de
la bolsa para polvo
de la estación base
Rampa de extensión
de la estación base
Botón de
recuperación/salida
Botón de
Inicio/Detener
Ranura para detergente
Entrada del robot
Bandeja de limpieza
Base de limpieza
Tapa de la
estación base
Tanque de agua
sucia
Interfaz de energía
Mango de la
estación base
Filtro de esponja
para tanque de
agua limpia
Tapa frontal
Panel táctil
Tanque de agua limpia
51
background
1.4 Botones e indicadores
Botones de robot
2. Preparación antes del uso
Botones de la estación base
Indicadores de robot y estación base
Iniciar/pausar/reanudar la tarea actual
Finalizar la tarea actual
Recuperar/Salir
Iniciar/cancelar el lavado del trapeador
Autocomprobación de recarga/descarga
Entrar/salir del modo de emparejamiento
Reasignación
Activar/desactivar bloqueo infantil
Pulsación corta
Mantenga presionado durante 2 segundos
durante una tarea
Pulsación corta
Pulsación corta
Mantenga presionado durante 10 segundos
Mantenga presionado durante 2 segundos
Mantenga presionado durante 2 segundos
Mantenga presionado durante 2 segundos
Botón
Acción Función
Blanco fijo
Respiración dinámica blanca
Rojo fijo
En espera o en funcionamiento
Encendido/Acoplamiento/Actualización
Error o desconexión del robot
Indicador
Significado
Instale los cepillos laterales
Presione los cepillos laterales en las ranuras como lo indica
el color hasta que encajen en su lugar.
Retire la espuma anticolisión.
Levante la pegatina de la cubierta superior para abrir la
cubierta superior del robot y retire la espuma anticolisión.
Cierre la cubierta superior del robot.
Nota: El panel táctil se oscurece si no se utiliza durante 30 segundos.
Clic
Instalado correctamente
No instalado correctamente
Pulsación corta
Mantenga presionado durante 2 segundos
Pulsación corta
Pulsación corta
Mantenga presionado durante 5s
Mantener pulsado durante 10s
Iniciar/pausar/reanudar la tarea actual
Encendido / apagado
Volver a la estación base
Ingrese al modo de emparejamiento
Desvincular la cuenta y borrar los datos del usuario
Restaurar la configuración de fábrica
Botón
Acción Función
Iniciar/Parar
Recordar
Reiniciar
R
R
52
background
Ajustes de arranque
Introduzca el robot en la estación base con los cepillos
laterales hacia fuera. La estación base emitirá un pitido
para indicar que la carga se ha realizado correctamente
y el robot se encenderá solo y emitirá un mensaje de voz.
Añadir agua limpia
Desenganche el depósito de agua limpia y llénelo de
agua limpia.
Cierre la tapa del tanque de agua limpia y vuelva a colocar
el tanque de agua limpia en la estación base.
Coloque el detergente
Retire la cubierta frontal de la estación base, dirija la tapa
del detergente hacia la estación base (NO retire la tapa;
asegúrese de retirar la pegatina de sellado) y empújela
horizontalmente hacia el depósito de detergente.
Cuando el detergente esté en su sitio, vuelva a colocar
la tapa frontal de la estación base.
Adhesivo de sellado
del detergente
Colocar la estación base
Enchufe el cable de alimentación en la parte posterior
de la estación base.
Coloque la rampa de extensión de la estación base en
el suelo y empújela hacia la parte inferior de la estación
base hasta que encaje en su sitio.
Deje un espacio abierto de al menos 0.45 metro de
largo delante de la estación base para que el robot entre
y salga de la estación base.
Recomendaciones: NO coloque la estación base cerca de una
fuente de calor.
Instalación de la bolsa de polvo de desinfección
de la estación base
Retire la cubierta frontal de la estación base.
Introduzca la bolsa recogepolvo en la ranura en la
dirección marcada hasta que toque el fondo.
Vuelva a colocar la tapa frontal de la estación base.
Marca de nivel
de agua MAX
Retire la espuma e instale la bandeja de
limpieza
Retire las dos piezas de espuma que fijan el robot dentro
de la estación base.
Introduzca la bandeja de limpieza en la estación base
y fíjela.
53
background
Antes de limpiar un nuevo hogar, el robot necesita explorar el entorno y crear un mapa. Antes de limpiar por primera vez,
puedes activar el mapeo pulsando brevemente el botón [Inicio/Parada] en la estación base o tocando [Iniciar mapeo]
en la App.
Nota:
1. Una vez creado un mapa, se puede editar en la App.
2. No mueva la estación base después de crear un mapa, o tendrá que reiniciar el mapeo. Si se reorganizan los muebles
grandes de su casa, se recomienda crear un nuevo mapa.
3. Modo de empleo
3.1 Organizar el entorno doméstico
3.2 Trazar mapas
Antes de usar el robot, asegúrese de haber finalizado la instalación y configuración de la estación base en el Capítulo 2.
A. Aparte el desorden del suelo, por ejemplo, cables
esparcidos, trapos, zapatillas, ropa y libros.
C. Deje cerradas las demás puertas e instale la valla para
evitar que el robot entre en zonas elevadas o bajas.
E. NO se coloque delante del robot, en el umbral o en pasillos
estrechos para evitar omisiones.
D. La altura máxima de cruce de obstáculos es de 20 mm y
el robot no puede entrar en habitaciones con una altura
de umbral superior a 20 mm. Puede adquirir la Rampa de
umbral de Narwal para ayudar al robot a superar obstáculos.
B. Abra las puertas de las habitaciones que vaya a limpiar
y ordene los muebles para dejar el mayor espacio posible
para la limpieza.
Conectar y vincular el robot en la App
Descarga la App Narwal y sigue las instrucciones para conectar y vincular el robot.
Nota:En la página del dispositivo de la App, toque "Configuración" > "Dispositivo" y luego
mantenga presionado "Reiniciar robot" durante 10 segundos para activar/desactivar el modo
de ahorro de energía.
-El modo de ahorro de energía sólo está disponible en Norteamérica.
Altura para subir obstáculos
54
background
Tras la última pasada del trapeador, el robot volverá a la estación base para lavar y secar el trapeador. El tiempo de secado
se puede modificar en la App.
También puede iniciar el lavado y secado del trapeador manualmente de las dos formas siguientes:
Pulse [Lavado y secado del trapeador] en la App;
Pulse brevemente el botón [Lavado y secado del trapeador] en la estación base.
3.3 Limpieza
El producto incorpora cuatro modos de limpieza: Aspirar, Trapear, Aspirar y Trapear, y Aspirar y después Trapear. Puede
seleccionar y ajustar parámetros como los ciclos de limpieza, la succión y la humedad del trapeador para cada modo en
la App.
Seleccione los modos de limpieza
Puede pausar/reanudar la tarea actual de tres formas:
Pulse [Pausa]/ [Reanudar] en la App;
Pulsa brevemente el botón [Inicio/Parada] del robot;
Pulse brevemente el botón [Inicio/Parada] de la estación base.
Pausar/reanudar la tarea actual
Si el robot está configurado para varias pasadas de trapeado o la zona a limpiar es grande, el robot volverá automáticamente
a la estación base para lavar el trapeador.
El número de pasadas de trapeado y la frecuencia de retorno se pueden modificar en la App antes de que comience la
limpieza, y la modificación durante la tarea de limpieza actual tendrá efecto durante la siguiente tarea.
Lavado del trapeador
El robot volverá a la estación base cuando finalice la limpieza. Puede ver el informe de limpieza actual en la App.
Puede finalizar manualmente la tarea de las tres formas siguientes:
Mantén pulsado [Finalizar] durante 2s en la App;
Pulse brevemente el botón [Recuperar] en el robot;
Pulse brevemente el botón [Recuperar] o mantenga pulsado el botón [Inicio/parar] de la estación base durante 2
segundos.
Finalizar la tarea actual
Secado del trapeador
Ajuste Freo Mind
Iniciar la tarea de limpieza
Puede iniciar el robot para la limpieza de tres formas:
Pulse [Iniciar limpieza] en la App;
Pulse brevemente el botón [Inicio/Parada] del robot para iniciar la limpieza. El robot activará el Modo Aspiración de
forma predeterminada;
Pulse brevemente el botón [Inicio/Parada] de la estación base para iniciar la limpieza. El robot activará el modo Aspirar
y Trapear de forma predeterminada;
Nota: Puede ajustar el modo de limpieza y configurar más parámetros de limpieza en la App.
Freo Mind es un asistente de limpieza inteligente. Cuando Freo Mind está activado, el robot ajustará de manera inteligente
los parámetros de limpieza, sin necesidad de realizar ajustes manuales.
Puede seleccionar si desea activar Freo Mind al iniciar una tarea de limpieza en la App.
Después de que comience una tarea de aspiración, la estación base transferirá la suciedad y los residuos dentro del
recipiente del robot a la bolsa para polvo que se encuentra en el interior.
También puede tocar la recolección de polvo en la App para iniciar la recolección de polvo manualmente.
Recolección de polvo
55
background
Dimensiones: 431*426,8*461,5 mm
Peso: ~11,3 kg
Entrada nominal: 220-240V~, 50-60Hz/
100-127V~,50-60Hz
(La entrada nominal real se basa en la información de la
placa de identificación del producto).
Salida nominal: 20V 2.0A
Potencia nominal:
Carga:45W
Calentamiento de agua:1100W(220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W( 100-127V~, 50-60Hz)
Recogida de polvo: 450W
Secado:65W
Dimensiones: 355*350*107,7 mm
Peso: ~4,6 kg
Conexión inalámbrica: 2,4 GHz, 802.11b/g/n
Entrada nominal (carga): 20V 2.0A
Tensión nominal (de funcionamiento) 14.4V
(batería de iones de litio, 5000mAh)
Bluetooth
4. Parámetros
4.1 Especificaciones
Robot Estación
Bluetooth
Wifi
Protocolo: IEEE 802.11b/g/n
Rango de frecuencia: 2412~2472MHz
Máx. Potencia del transmisor (EIRP):≤20dBm
Protocolo: BLE 5.0
Rango de frecuencia: 2402-2480MHz
Máx. Potencia del transmisor (EIRP):≤10dBm
Protocolo: BLE 5.0
Rango de frecuencia: 2402-2480MHz
Máx. Potencia del transmisor (EIRP):≤10dBm
Cantidad de baterías por paquete:
Tipo de batería:
Tensión nominal:
Cantidad de celdas de batería por paquete de baterías:
Capacidad nominal, energía nominal:
1 pza
Batería de Li-ion recargable
14.4V
8 pzas
5000mAh, 72Wh
Batería (Robot)
56
background
ru
Уведомление об исправлении:
спецификации параметров
аккумулятора
Уважаемые клиенты,
Недавно мы получили отзывы о несоответствии спецификаций
аккумулятора, напечатанных в руководстве пользователя Freo Z10.
После тщательной проверки мы подтверждаем, что для аккумулятора
Freo Z10 указаны правильные характеристики:
Номинальная емкость: 5000 мАч
Типичная емкость: 5200 мАч
Мы исправили всю неверную информацию на нашем официальном
сайте, в авторизованных каналах продаж и в документации к
продукту.
Мы приносим свои искренние извинения за возможную путаницу и
благодарим вас за понимание.
Команда NARWAL
3 апреля 2025 г.
57
background
1. Описание изделия
1.1 Комплект поставки
Основные части
Аксессуары
1.2 Робот
Передняя часть (верхняя крышка закрыта)
Робот × 1
(Пылесборник × 1 и
роликовая щетка × 1 уже
установлены)
Базовая станция ×1
(включены основание для очистки × 1,
бак для чистой воды × 1, бак для
грязной воды × 1)
Боковая
щетка × 2
Датчики радара
Кнопка отзыва
Кнопка Пуск / Остановка
Датчик прямого
действия
структурирован
ного освещения
Краевой лазерный датчик
Датчик бампера
Поддон для
очистки×1
Шнур питания
базовой
станции × 1
Моющее
средство ×1
Мешок для
сбора пыли х1
Выдвижная
рампа базовой
станции × 1
Региональная доступность и совместимость
Для обеспечения оптимальной работы пользователей и соблюдения соответствующих законов и правил продукты Narwal, официально выпущенные
компанией Narwal (и дистрибьюторами, уполномоченными компанией Narwal), могут использоваться и получать послепродажное обслуживание
только в стране/регионе, в котором они выпущены. Если продукт поставляется в другие страны или регионы, вы не сможете использовать приложение
Narwal Freo для привязки и управления продуктом. Чтобы получить наилучшие впечатления от продукта и обслуживания, мы рекомендуем приобретать
продукцию Narwal, продаваемую на местах компанией Narwal или дистрибьюторами, уполномоченными компанией Narwal.
Во избежание сомнений, продукция Narwal, выпущенная на территории материкового Китая компанией Narwal (и дистрибьюторами, уполномоченными
компанией Narwal), может использоваться и получать послепродажное обслуживание только на территории материкового Китая (за исключением
регионов Гонконг, Макао и Тайвань).
58
background
Передняя часть (верхняя крышка открыта)
Нижняя часть робот
Верхняя крышка
робота
Заменяемы
й вкладыш
Паз верхней
крышки
Инфракрасный
датчик защиты
от падения × 3
Модуль влажной
уборки х 2
База швабры
Боковая щетка х 2
Ведущее
колесо х 2
Направляющее
колесо
Насадка для швабры
Циклонная
незапутывающаяся
роликовая щетка
Шильдик
(Включает С/Н)
Фильтр
пылесборника
Пылесборник
Кнопка RESET (сброс)
Ультразвуковой датчик ковров
59
background
1.3 Базовая станция
Передняя часть базовой станции (откройте переднюю крышку)
Передняя часть (крышка открыта) Назад
Кнопка промывки /
сушки швабры
Отсек мешка для
сбора пыли
базовой станции
Выдвижная рампа
базовой станции
Кнопка Отзыва / Выхода
Кнопка Пуск / Остановка
Гнездо для
моющего средства
Входное
отверстие робота
Поддон для очистки
Чистящая база
Крышка базовой
станции
Бак для
грязной воды
Интерфейс питания
Ручка базовой
станции
Губчатый фильтр
бака чистой воды
Передняя
крышка
Бак для чистой воды
Сенсорная панель
60
background
1.4 Кнопки и индикаторы
Кнопки робота
2. Подготовка перед использованием
Кнопки базовой станции
Индикаторы робота и базовой станции
Нажатие
Зажмите в течение 2 с во время
выполнения задания
Нажатие
Нажатие
Зажать на 10 с
Зажать на 2 с
Зажать на 2 с
Зажать на 2 с
Запуск/пауза/возобновление текущей задачи
Завершение текущей задачи
Отзыв / Выход
Остановка / отмена промывки швабры
Самопроверка заливки / слива
Вход / выход из режима сопряжения
Перезапуск составления карты
Блокировка от детей - Вкл. / Выкл.
Кнопка
Действие Функция
Постоянный белый
Переливающийся белый
Постоянный красный
Режим ожидания или работа
Включение / сопряжение / обновление
Ошибка робота или отключение
Индикатор
Значение
Установите боковые щетки
Вставьте боковые щетки в пазы, обозначенные цветом,
до щелчка.
Удалите поролон для защиты от столкновений
Приподнимите наклейку на верхней крышке, чтобы
открыть верхнюю крышку робота и удалить поролон
для защиты от столкновений.
Закройте верхнюю крышку робота.
Примечание: Сенсорная панель становится темной после отсутствия операций с ней в течение 30 секунд.
Щелчок
Установлено правильно
Установлено неправильно
Нажатие
Зажать на 2 с
Нажатие
Нажатие
Зажать на 5 с
Зажать на 10 с
Запуск/пауза/возобновление текущей задачи
Включение / выключение питания
Возврат на базовую станцию
Вход в режим сопряжения
Отвязка учетной записи и очистка пользовательских данных
Восстановить заводские настройки
Кнопка
Действие Функция
Пуск / Остановка
Отзыв
Сброс
R
R
61
background
Настройки загрузки
Вставьте робота в базовую станцию так, чтобы боковые
щетки были направлены наружу. Базовая станция подаст
один звуковой сигнал, свидетельствующий об успешной
зарядке, после чего робот включится и передаст
голосовое сообщение.
Добавить чистую воду
Отсоедините бак для чистой воды и заполните его
чистой водой.
Закройте крышку бака для чистой воды и установите
бак для чистой воды обратно на базовую станцию.
Разместите моющее средство
Снимите переднюю крышку базовой станции,
поверните крышку с моющим средством к базовой
станции (НЕ снимайте крышку; убедитесь, что
пломбировочная наклейка удалена) и
горизонтально втолкните ее в бункер для моющего
средства.
Когда моющее средство будет на месте, верните
переднюю крышку базовой станции на место.
Пломбировочн
ая наклейка
моющего
средства
Отметка
уровня воды
МАХ (макс.)
Разместите базовую станцию
Подключите шнур питания к задней панели базовой
станции.
Положите выдвижную рампу базовой станции на
пол и вставьте ее в нижнюю часть базовой станции
до щелчка.
Оставьте перед базовой станцией свободное
пространство длиной не менее 0.45 метра, чтобы
робот мог входить и выходить из базовой станции.
Советы: НЕ ставьте базовую станцию рядом с источником
тепла.
Установка пылесборника для дезинфекции
базовой станции
Снимите переднюю крышку базовой станции.
Вставьте мешок для сбора пыли в паз в отмеченном
направлении, пока он не достигнет дна.
Установите на место переднюю крышку базовой
станции.
Удалите пенопласт и установите поддон
для очистки
Удалите две пенопластовые детали, которые
фиксируют робота внутри базовой станции.
Вставьте поддон для очистки в базовую станцию и
закрепите его.
62
background
Прежде чем приступить к уборке нового дома, роботу необходимо изучить окружающую среду и составить карту.
Перед первой уборкой можно запустить составление карты коротким нажатием кнопки Start/Stop (Запуск /
Остановка) на базовой станции или нажатием кнопки [Start Mapping] (Запуск составления карты) в приложении.
Примечание:
1. После создания карты ее можно редактировать в приложении.
2. Не перемещайте базовую станцию после создания карты, иначе придется перезапускать составление карты.
При перестановке крупной мебели в доме рекомендуется создать новую карту.
3. Как использовать
3.1 Организация домашней обстановки
3.2 Составление карты
Перед началом работы с роботом убедитесь, что вы завершили установку и настройку базовой станции, как указано в
главе 2.
A. Наведите порядок на полу, например, уберите
разбросанные провода, тряпки, тапочки, одежду и книги.
C. Оставьте другие двери закрытыми и установите
ограждение, чтобы предотвратить попадание робота
на возвышенные или низкие участки.
E. НЕ стойте перед роботом, на пороге или в узких
проходах, чтобы избежать пропусков при уборке.
D. Максимальная высота преодоления препятствий
составляет 20 мм, и робот не может войти в комнаты
с высотой порога более 20 мм. Вы можете приобрести
пороговую рампу Narwal, которая поможет роботу
преодолевать препятствия.
B. Откройте двери в убираемые комнаты и расставьте
мебель так, чтобы оставить как можно больше места
для уборки.
Подключение и привязка робота в приложении
Загрузите приложение Narwal и следуйте инструкциям по подключению и привязке
робота.
Примечание:На странице устройства приложения нажмите "Seings" > "Device"
(Настройки > Устройство), а затем зажмите кнопку "Restart Robot" (Перезапустить
робота) в течение 10 секунд, чтобы включить / выключить режим энергосбережения.
-Режим энергосбережения доступен только в Северной Америке.
Высота подъема на
препятствие
63
background
После последнего прогона в рамках влажной уборки робот возвращается на базовую станцию для мойки и сушки
швабры. Время сушки может быть изменено в приложении.
Запустить процесс промывки и сушки швабры вручную также можно следующими двумя способами:
Нажмите [Mop Washing & Drying] (Мойка и сушка швабры) в приложении;
Нажмите кнопку [Mop Washing & Drying] (Мойка и сушка швабры) на базовой станции.
3.3 Уборка
Изделие имеет четыре встроенных режима уборки: пылесос, влажная уборка, пылесос и влажная уборка, пылесос,
затем влажная уборка. В приложении можно выбрать и настроить такие параметры, как циклы уборки, всасывание и
влажность швабры для каждого режима.
Выбор режимов уборки
Приостановить/возобновить выполнение текущей задачи можно тремя способами:
Нажмите [Pause]/ [Resume] (Пауза / Возобновить) в приложении;
Нажмите кнопку [Start/Stop] (Запуск / Остановка) на роботе;
Нажмите кнопку [Start/Stop] (Запуск / Остановка) на базовой станции.
Пауза/возобновление текущей задачи
Если робот настроен на многократную уборку или площадь уборки велика, он автоматически возвращается на
базовую станцию для промывки швабры.
Количество проходов и возвратов в рамках влажной уборки может быть изменено в приложении до начала уборки,
и изменение, сделанное во время текущей уборки, вступит в силу во время следующей.
Мойка швабры
По окончании уборки робот самостоятельно перемещается обратно к базовой станции. В приложении можно
просмотреть текущий отчет об уборке.
Завершить задание вручную можно следующими тремя способами:
Зажмите кнопку [Finish] (Завершение) в течение 2 с в приложении;
Нажмите кнопку [Recall] (Отзыв) на роботе;
Нажмите кнопку [Recall] (Отзыв) или зажмите в течение 2 с кнопку [Start/Stop] (Запуск / Остановка) на
базовой станции.
Завершение текущей задачи
Сушка швабры
Установить Freo Mind
Запуск задачи по уборке
Запустить робота на уборку можно тремя следующими способами:
Нажмите [Start Cleaning] (Начать уборку) в приложении;
Нажмите кнопку Start/Stop (Запуск / Остановка) на роботе, чтобы начать уборку. По умолчанию робот
активирует режим пылесоса;
Нажмите кнопку [Start/Stop] (Запуск / Остановка) на базовой станции, чтобы начать уборку. По умолчанию
робот активирует режим пылесоса и влажной уборки;
Примечание: в приложении можно настроить режим уборки и задать другие параметры.
Freo Mind - это интеллектуальный помощник в уборке. При включении Freo Mind робот самостоятельно регулирует
параметры уборки, не требуя ручных настроек.
Вы можете выбрать, активировать ли режим Freo Mind при запуске задачи уборки в приложении.
После начала уборки пылесосом базовая станция переместит грязь и мусор из контейнера робота в мешок для
сбора пыли.
Чтобы запустить сбор пыли вручную, можно также нажать сбор пыли в приложении.
Сбор пыли
64
background
4. Параметры
4.1 Технические характеристики
Габариты:355*350*107,7 mm
Вес: ~4,6 кг
Беспроводное подключение: 2,4 ГГц, 802.11b/g/n
Номинальный вход (зарядка): 20 В 2,0 A
Номинальное напряжение (при работе): 14,4 В
Габариты: 431*426,8*461,5 мм
Вес: ~11,3 кг
Номинальный вход: 220-240 В~, 50-60 Гц
100-127 В~, 50-60Гц
(Фактическая номинальная мощность основана на
информации на шильдике продукта.)
Номинальный выход: 20 В 2.0 А
Номинальная мощность:
Зарядка: 45 Вт
Нагревание воды:1100 Вт(220-240 В~, 50-60 Гц )
850-1250 Вт( 100-127 В~, 50-60Гц )
Сбор пыли: 450 Вт
Сушка: 65 Вт
Bluetooth
Робот Станция
Bluetooth
Протокол: IEEE 802.11b/g/n
Диапазон частот: 2412~2472 МГц
Máx. Potencia del transmisor (EIRP):≤20dBm
Протокол: BLE 5.0
Диапазон частот: 2402-2480 МГц
Макс. Мощность передатчика (EIRP):≤10 дБм
Протокол: BLE 5.0
Диапазон частот: 2402-2480 МГц
Макс. Мощность передатчика (EIRP):≤10 дБм
Wifi (Рoбот+Станция)
Количество аккумуляторных блоков в упаковке:
Тип аккумулятора:
Номинальное напряжение:
Количество элементов питания в одной упаковке:
Номинальная емкость, номинальная энергия:
1 шт
Перезаряжаемый литий ионный аккумулятор
14.4V
8 шт
5000 мАч, 72 Втч
Аккумулятор (робот)
65
background
tr
Düzeltme Bildirimi:
Pil Parametresi Özellikleri
Değerli Müşterilerimiz,
Son zamanlarda Freo Z10 kullanım kılavuzunda basılan pil özelliklerindeki
tutarsızlıklar hakkında geri bildirim aldık. Kapsamlı bir doğrulamadan sonra,
Freo Z10 pil için doğru özelliklerin:
Nominal Kapasite: 5000mAh
Tipik Kapasite: 5200mAh
Resmi web sitemiz, yetkili satış kanallarımız ve ürün belgelerimizdeki tüm
hatalı bilgileri güncelledik.
Bu durumun yol açmış olabileceği her türlü karışıklık için içtenlikle özür
diler ve anlayışınız için teşekkür ederiz.
NARWAL Ekibi
3 Nisan 2025
66
background
1. Bir Bakışta Ürün
1.1 Kontrol listesi
Ana parçalar
Aksesuarlar
1.2 Robot Aksesuarı
Ön (üst kapak kapalı)
Robot × 1
(Toz toplama kutusu × 1 ve Rulo
fırça × 1 zaten kurulu)
Ana istasyon × 1
(Temizlik tabanı × 1, toz torbası × 1,
temiz su tankı × 1, kirli su tankı × 1 dahil)
Radar sensörleri
Geri çağırma
düğmesi
Başlat/Durdur
düğmesi
Yapılandırılmış
ışık ileri sensörü
Lazer kenar sensörü
Tampon sensörü
Temizleme Tepsisi ×1Ana istasyon
güç kablosu × 1
Deterjan ×1 Toz Torbası ×1 Ana istasyon
uzatma rampası × 1
Yan fırça × 2
Bölgesel Kullanılabilirlik ve Uyumluluk
En iyi kullanıcı deneyimini ve ilgili yasa ve düzenlemelere uyumu sağlamak için satış sonrası hizmet ve kullanım, Narwal'ın ürünlerini resmi olarak piyasaya
sürdüğü ülke veya bölgeyle (veya Narwal tarafından yetkilendirilen distribütörlerle) sınırlıdır. Ürün başka ülke veya bölgelere gönderilirse Narwal Freo
Uygulaması kullanılarak bağlanıp çalıştırılması mümkün olmayabilir. En iyi ürün ve hizmet deneyimi için Narwal ürünlerini bölgenizdeki yetkili distribütör
veya perakendecilerden satın almanızı öneririz.
Çin Anakarasında dağıtılan ve satış sonrası hizmet için erişilen Narwal ürünlerinin, Hong Kong, Makao ve Tayvan hariç olmak üzere, yetkili distribütörler
ve Çin Anakarası ile sınırlı olduğu açıkça belirtiliyor.
67
background
塵盒
Ön (üst kapak açık)
Robotun alt kısmı
Robotun üst kapağı
Değiştirilebilir çöp
kutusu bölmesi
Üst kapak yuvası
Ultrasonik halı sensörü
Kızılötesi düşme
önleyici sensör ×3
Paspas modülü × 2
Paspas tabanı
Tahrik tekerleği × 2
Teker
Paspas Pedi
Sıfır Dolaşma Yüzen Fırça
İsim plakası
Toz haznesi filtresi
Çöp kovası
Yeniden başlatma tuşu
Yan fırça × 2
68
background
1.3 Ana istasyon
Ana istasyonun önü (ön kapağı açın)
Ön (kapak açık) Geri
Paspas yıkama/kurutma düğmesi
Baz istasyonu toz
torbası bölmesi
Ana istasyon uzatma rampası
Geri Çağırma/Çıkma
düğmesi
Başlat/Durdur düğmesi
Deterjan yuvası
Robot girişi
Temizleme tepsisi
Temizleme tabanı
Base station lid
Kirli Su Tankı
Güç arayüzü
Ana istasyon kolu
Temiz su tankı
sünger filtresi
Ön kapak
Dokunmatik panel
Temiz su tankı
69
background
1.4 Düğmeler ve göstergeler
Robot düğmeleri
2. Kullanmadan Önce Hazır Olun
Ana istasyon düğmeleri
Robot ve ana istasyon göstergeleri
Kısa basış
Bir görev sırasında 2 saniye basılı tutun
Kısa basış
Kısa basış
10 saniye basılı tutun
2 saniye basılı tutun
2 saniye basılı tutun
2 saniye basılı tutun
Geçerli görevi başlat/duraklat/devam eir
Mevcut görevi sonlandır
Geri Çağırma/Çıkma
Paspas yıkamayı başlat/iptal et
Yeniden doldurma/boşaltma otomatik kontrolü
Eşleştirme moduna girin/çıkın
Eşlemeyi yeniden başlat
Çocuk Kilidi açık/kapalı
Düğme
Aksiyon İşlev
Yan fırçaları takın
Yan fırçaları, yerine oturana kadar renkle gösterilen
yuvalara bastırın.
Çarpışma önleyici köpüğü çıkarın
Robotun üst kapağını açmak için üst kapak etiketini
kaldırın ve çarpışma önleyici köpüğü çıkarın.
Robotun üst kapağını kapatın.
Sabit beyaz
Beyaz nefes
Sabit Kırmızı
Beklemede veya çalışıyor
Açma/Eşleştirme/Güncelleme
Robot hatası veya bağlantısı kesildi
Gösterge
Anlam
Not: 30 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmadığında dokunmatik panel kararır.
Tıklamak
Düzgün takılmış
Düzgün takılmamış
Kısa basış
2 saniye basılı tutun
Kısa basış
Kısa basış
5 saniye boyunca basılı tutun
10 saniye boyunca basılı tutun
Geçerli görevi başlat/duraklat/devam eir
Güç açık / kapalı
Ana istasyona geri dön
Eşleştirme moduna girin
Hesabın bağlantısını kaldırın ve kullanıcı verilerini temizleyin
Fabrika ayarlarını geri yükle
Düğme
Aksiyon İşlev
Başlat/Durdur
Geri çağırma
Sıfırla
R
R
70
background
Önyükleme ayarları
Robotu, yan fırçalar dışarı doğru yönlendirilmiş haldeyken
ana istasyona yerleştirin. Başarılı şarj sonrasında, ana
istasyon tek bir bip sesi çıkaracak ve bu noktada robot
etkinleşecek ve mesajı iletmeye başlayacaktır.
Temiz su ekleyin
Temiz su tankının kapağını açın ve temiz suyla doldurun.
Temiz su tankı kapağını kapatın ve temiz su deposunu
tekrar ana istasyona yerleştirin.
Deterjanı yerleştirin
Ana istasyonun ön kapağını çıkarın, deterjan kapağını
ana istasyona doğru çevirin (kapağı ÇIKARMAYIN;
sızdırmazlık etiketinin çıkarıldığından emin olun) ve
deterjan kutusunun içine yatay olarak itin.
Deterjan yerine oturduğunda ana istasyonun ön kapağını
geri takın.
Ana istasyonu yerleştirin
Güç kablosunu ana istasyonun arkasına takın.
Ana istasyon uzatma rampasını zemine koyun ve yerine
oturana kadar ana istasyonu alt kısmına doğru itin.
Robotun ana istasyona girip çıkabilmesi için ana istasyonun
önünde en az 0.45 metre uzunluğunda açık alan bırakın.
İpuçları: Ana istasyonu bir ısı kaynağının yakınına KOYMAYIN.
Deterjanın
sızdırmazlık
etiketi
MAX su seviyesi işareti
Baz İstasyonu Dezenfeksiyon Toz Torbası
Kurulumu
·Ana istasyonun ön kapağını çıkarın.
·Toz torbasını işaretli yönde, tabana değecek şekilde
yuvaya yerleştirin.
·Ana istasyonun ön kapağını geri takın.
Köpüğü çıkarın ve temizleme tepsisini takın
·Robotu baz istasyonunun içinde sabitleyen iki köpük
parçasını çıkarın.
·Temizleme tepsisini baz istasyonuna yerleştirin ve
sabitleyin.
71
background
Yeni bir evi temizlemeden önce robotun çevreyi keşfetmesi ve bir harita oluşturması gerekiyor. İlk temizlikten önce ana
istasyondaki [Başlat/Durdur] düğmesine kısa basılarak veya Uygulamada [Haritalamayı Başlat] öğesine dokunarak
başlatılabilir.
Not:
1. Bir harita oluşturulduktan sonra Uygulamada düzenlenebilir.
2. Bir harita oluşturulduktan sonra ana istasyonun taşınması, haritalama sürecinin yeniden başlatılmasını gerektirecek-
tir.Bir kişinin iç mekanındaki önemli mobilyalar yeniden düzenlendiğinde yeni bir harita oluşturulması tavsiye edilir.
3. Nasıl Kullanılır
3.1 Ev ortamını düzenleyin
3.2 Haritalama
Robotu çalıştırmadan önce lütfen Bölüm 2'de özetlenen kurulumun ve ana istasyon yapılandırmasının tamamlandığın-
dan emin olun.
A. Yerdeki dağınıklığı (örneğin dağınık kablolar, paçavralar,
terlikler, giysiler ve kitaplar) ortadan kaldırın.
C. Diğer kapıları kapalı bırakın ve robotun yüksek veya alçak
alanlara girmesini önlemek için çit takın.
E. İhmalden kaçınmak için robotun önünde, eşikte veya dar
koridorlarda DURMAYIN.
D. Maksimum engel geçme yüksekliği 20 mm'dir ve robot,
eşik yüksekliği 20 mm'nin üzerinde olan odalara giremez.
Robotun engellerin üzerinden ve etrafından daha verimli
bir şekilde tırmanmasına yardımcı olmak için Narwal Eşik
Rampası satın alabilirsiniz.
B. Temizlenecek odaların kapılarını açın ve mobilyaları temizlik
için mümkün olduğunca fazla yer bırakacak şekilde düzenleyin.
Robotu uygulamaya bağlayın ve bağlayın
Narwal Uygulamasını indirin ve robotu bağlama ve bağlama talimatlarını izleyin.
İpucu: 1. Uygulama cihaz sayfasında "Ayarlar" > "Cihaz"a dokunun ve ardından
güç tasarrufu modunu açmak/kapatmak için "Robotu Yeniden Başlat" düğmesine
10 saniye basılı tutun.
-Bekleme modu yalnızca Kuzey Amerika'da kullanılabilir
Engel tırmanma yüksekliği
72
background
3.3 Temizleme
Ürüne dört temizleme modu entegre edilmiştir: süpürme, paspas, süpürme ve paspas ve süpürme sonra paspas Uygulama,
kullanıcıların her mod için emme, temizleme döngüleri ve paspas nemi gibi parametreleri seçip ayarlayabilirsiniz.
Temizleme modlarını seçin
Geçerli görevi üç şekilde duraklatabilir/devam eirebilirsiniz:
Uygulamada [Duraklat]/ [Devam Et] öğesine dokunun;
Roboaki [Başlat/Durdur] düğmesine kısa basın;
Ana istasyondaki [Başlat/Durdur] düğmesine kısa basın.
Geçerli görevi duraklatın/devam eirin
Robot, birden fazla paspaslama geçişi gerçekleştirmek üzere programlanmışsa veya temizlenecek alan genişse,
temizlenmesi gereken alanı paspaslamak için otomatik olarak ana istasyona dönecektir.
Temizleme işlemlerinin sayısı ve geri dönüş sıklığı, temizlik başlamadan önce Uygulamada değiştirilebilir ve mevcut temizlik
görevi sırasında yapılan değişiklik, bir sonraki görev sırasında etkili olur.
Paspas yıkama
Temizlik biiğinde robot kendi kendine ana istasyona geri dönecektir. Mevcut temizlik raporunu Uygulamada
görebilirsiniz.
Görevi aşağıdaki üç yolla manuel olarak sonlandırabilirsiniz:
Uygulamada [Bitir] tuşunu 2 saniye basılı tutun;
Roboaki [Geri Çağır] düğmesine kısa basın;
[Geri Çağır] düğmesine kısa basın veya ana istasyondaki [Başlat/Durdur] düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun.
Mevcut görevi sonlandır
Son silme işleminin ardından robot, paspasın temizlenmesi ve kurutulması için ana istasyona dönecektir.Uygulama,
kuruma süresinin değiştirilmesine olanak tanır.
Ayrıca paspası manuel olarak yıkamaya ve kurutmaya iki şekilde başlayabilirsiniz:
Uygulamada [Paspas Yıkama ve Kurutma] öğesine dokunun;
Ana istasyondaki [Mop Yıkama ve Kurutma] düğmesine kısa basın.
Paspas Kurutma
Freo Mind akıllı bir temizlik asistanıdır. Freo Mind açıldığında robot, manuel ayara gerek kalmadan temizlik
parametrelerini akıllıca ayarlayacaktır.
Uygulamada bir temizlik görevi başlaığınızda Freo Mind'ı etkinleştirip etkinleştirmeyeceğinizi seçebilirsiniz.
Freo Mind'i Ayarla
Vakumlama görevi başladıktan sonra baz istasyonu, robot haznesindeki kir ve kalıntıları içindeki toz torbasına aktaracaktır.
Toz toplama
Temizleme görevine başlayın
Robotu temizlik için aşağıdaki üç şekilde başlatabilirsiniz:
Uygulamada [Temizliği Başlat] öğesine dokunun;
Temizlemeye başlamak için robotun üzerindeki [Başlat/Durdur] düğmesine kısa basın. Robot varsayılan olarak
Süpürme Modunu etkinleştirecektir;
Temizliği başlatmak için ana istasyondaki [Başlat/Durdur] düğmesine kısa basın. Robot, varsayılan olarak Süpürme
ve Paspas Modunu etkinleştirecektir;
Not: Uygulamada temizleme modunu ayarlayabilir ve daha fazla temizleme parametresi ayarlayabilirsiniz.
73
background
Boyutlar: 355*350*107,7 mm
Ağırlık: 4,6 kg
Pil: 5000 mAh
Nominal voltaj: 14,4V
Anma gücü: 65W
4. Parametreler
4.1 Özellikler
Boyutlar: 431*426,8*461,5mm
Ağırlık: 11,3 kg
Nominal giriş: 220-240V~, 50-60Hz/
100-127V~,50-60Hz
(Gerçek nominal giriş, ürün bilgi plakası
bilgilerine dayanmaktadır.)
Nominal çıkış: 20V 2.0A
Anma gücü:
Şarj: 45W
Su ısıtma: 1100W(220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W(100-127V~, 50-60Hz)
Toz toplama: 450W
Kurutma: 65W
Protokol: IEEE 802.11b/g/n
Frekans Aralığı: 2412-2472
MHz Maks. Verici Gücü (EIRP): ≤20 dBm
Protokol: BLE 5.0
Frekans Aralığı: 2402-2480MHz
Maks. Verici Gücü (EIRP): ≤10dBm
Protokol: BLE 5.0
Frekans Aralığı: 2402-2480MHz
Maks. Verici Gücü (EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi (robot)
Bluetooth
Pil Paketi Paket Başına Adedi:
Pil Türü:
Nominal Gerilim:
Pil Paketi Başına Pil Hücresi Sayısı:
Nominal Kapasite, Nominal Enerji:
1 adet
Şarj Edilebilir Li-ion Pil
14.4V
8 adet
5000 mAh, 72 Wh
Pil (Rotbot)
Bluetooth
Robot
Ana istasyon
74
background
pl
Powiadomienie o korekcie:
Specyfikacja parametrów baterii
Drodzy Klienci,
Niedawno otrzymaliśmy informacje zwrotną dotyczącą niespójności w
specyfikacjach baterii wydrukowanych w instrukcji obsługi Freo Z10. Po
dokładnej weryfikacji potwierdzamy, że prawidłowe specyfikacje baterii
Freo Z10 to:
Pojemność znamionowa: 5000mAh
Typowa pojemność: 5200mAh
Zaktualizowaliśmy już wszystkie nieprawidłowe informacje na naszej
oficjalnej stronie internetowej, w autoryzowanych kanałach sprzedaży i
dokumentacji produktu.
Szczerze przepraszamy za wszelkie zamieszanie, które mogło to
spowodować i dziękujemy za zrozumienie.
Zespół NARWAL
3 kwietnia 2025 r
75
background
1. Produkt w skrócie
1.1 Lista kontrolna
Główne części
Akcesoria
1.2 Robot
Przód (górna pokrywa zamknięta)
Robot × 1
(Pojemnik na kurz × 1 i szczotka
walcowa × 1 są już zainstalowane)
Stacja bazowa ×1
(w tym podstawa czyszcząca × 1,
zbiornik czystej wody × 1, zbiornik
brudnej wody × 1)
Szczotka
boczna × 2
Czujniki radarowe
Przycisk przywołania
Przycisk start/stop
Przedni czujnik
oświetlenia
przestrzennego
Laserowy czujnik krawędzi
Czujnik zderzaka
Przewód zasilający
stacji bazowej × 1
Detergent × 1 Worek na kurz x1 taca czyszcząca
× 1
Rampa
przedłużająca
stacji bazowej × 1
Dostępność i kompatybilność regionalna
Aby zapewnić optymalne wrażenia użytkownika i zgodność z odpowiednimi przepisami prawa i regulacjami, produkty oficjalnie sprzedawane przez
Narwal (i dystrybutorów autoryzowanych przez Narwal) mogą być używane i uzyskać obsługę posprzedażową tylko w kraju/regionie, w którym zostały
wydane. Jeśli produkt zostanie wysłany do innego kraju lub regionu, może nie być możliwe korzystanie z aplikacji Narwal Freo w celu powiązania i
obsługi produktu. Aby uzyskać najlepszą jakość produktu i obsługi, zalecamy zakup produktów Narwal sprzedawanych lokalnie przez Narwal lub
dystrybutorów autoryzowanych przez Narwal.
W celu uniknięcia wątpliwości, produkty Narwal sprzedawane w Chinach kontynentalnych przez firmę Narwal (i dystrybutorów autoryzowanych przez Narwal)
mogą być używane i objęte obsługą posprzedażową wyłącznie w Chinach kontynentalnych (z wyłączeniem regionów Hongkongu, Makau i Tajwanu).
76
background
Przód (górna pokrywa otwarta)
Spód robota
Górna pokrywa
robota
Wymienny
pojemnik wkładany
Gniazdo górnej
pokrywy
Ultradźwiękowy
czujnik dywanowy
Czujnik
podczerwieni ×3
Moduł mopujący × 2
Podstawa mopa
Szczotka boczna × 2
Koło napędowe ×2
Kółko jezdne
Nakładka na mopa
Cyklonowa nieplącząca
się szczotka walcowa
Tabliczka znamionowa
(S/N w zestawie)
Filtr pojemnika
na kurz
Pojemnik na kurz
Przycisk RESET
Przycisk USTAW
77
background
1.3 Stacja bazowa
Przód stacji bazowej (proszę otworzyć przednią pokrywę)
Przód (pokrywa otwarta) Wstecz
Przycisk czyszczenia/-
suszenia mopa
Komora worka na
kurz stacji bazowej
Rampa przedłużająca
stacji bazowej
Przycisk
przywołania/wyjścia
Przycisk start/stop
Szczelina na detergent
Wejście robota
Taca czyszcząca
Podstawa czyszcząca
Pokrywa stacji
bazowej
Zbiornik
brudnej wody
Interfejs zasilania
Uchwyt stacji
bazowej
Filtr gąbkowy
zbiornika
czystej wody
Przednia pokrywa
Panel dotykowy
Zbiornik czystej wody
78
background
1.4 Przyciski i wskaźniki
Przyciski robota
2. Przygotowanie przed użyciem
Przyciski stacji bazowej
Wskaźniki robota i stacji bazowej
Krótkie naciśnięcie
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
podczas wykonywania zadania
Krótkie naciśnięcie
Krótkie naciśnięcie
Naciśnij i przytrzymaj przez 10s
Naciśnij i przytrzymaj przez 2s
Naciśnij i przytrzymaj przez 2s
Naciśnij i przytrzymaj przez 2s
Start/wstrzymanie/wznowienie bieżącego zadania
Zakończ bieżące zadanie
Wycofanie/Wyjście
Start/anulowanie mycia mopem
Auto-kontrola napełniania/rozładowywania
Wejście/wyjście z trybu parowania
Restart mapowania
Włączanie/wyłączanie blokady rodzicielskiej
Przycisk
Działanie Funkcja
Biały
Migający biały
Stały czerwony
Tryb gotowości lub pracy
Włączanie/parowanie/aktualizacja
Błąd robota lub rozłączenie
Wskaźnik
Znaczenie
Zamontować szczotki boczne
Wcisnąć szczotki boczne w szczeliny wskazane kolorem,
aż zatrzasną się na swoim miejscu.
Usunąć piankę antykolizyjną
Podnieść naklejkę na górnej pokrywie tak, aby otworzyć
górną pokrywę robota i usunąć piankę antykolizyjną.
Zamknąć górną pokrywę robota.
Uwaga: Panel dotykowy gaśnie po 30 sekundach bezczynności.
Zainstalowano prawidłowo
Klik
Nie zainstalowano prawidłowo
Krótkie naciśnięcie
Naciśnij i przytrzymaj przez 2s
Krótkie naciśnięcie
Krótkie naciśnięcie
Naciśnij i przytrzymaj przez 5s
Naciśnij i przytrzymaj przez 10s
Start/wstrzymanie/wznowienie bieżącego zadania
Włączanie/wyłączanie zasilania
Powróć do stacji bazowej
Wejdź w tryb parowania
Rozłącz połączenie konta i wyczyść dane użytkownika
Przywróć ustawienia fabryczne
Przycisk
Działanie Funkcja
Start/Stop
Przywołaj
Reset
R
R
79
background
Ustawienia uruchamiania
Wsunąć robota do stacji bazowej bocznymi szczotkami
skierowanymi na zewnątrz. Stacja bazowa wyda jeden sygnał
dźwiękowy, aby wskazać, że ładowanie zakończyło się
pomyślnie, a robot włączy się i wyemituje komunikat głosowy.
Dodać czystą wodę
Odłączyć zbiornik czystej wody i napełnić go czystą wodą.
Zamknąć korek zbiornika czystej wody i włożyć zbiornik
z powrotem do stacji bazowej.
Umieścić detergent
Zdjąć przednią pokrywę stacji bazowej, skierować nasadkę
detergentu w stronę stacji bazowej (NIE zdejmować nasadki;
upewnić się, że naklejka uszczelniająca została usunięta) i
wepchnąć ją poziomo do pojemnika na detergent.
Gdy detergent jest na miejscu, założyć przednią pokrywę
stacji bazowej.
Naklejka
uszczelniająca
detergentu
Umieścić stację bazową
Podłączyć przewód zasilający z tyłu stacji bazowej.
Położyć rampę przedłużającą stacji bazowej na podłodze
i wcisnąć ją w dolną część stacji bazowej, aż zatrzaśnie
się na swoim miejscu.
Pozostawić otwartą przestrzeń o długości co najmniej
0.45metra przed stacją bazową, aby robot mógł wjeżdżać
i wyjeżdżać ze stacji bazowej.
Wskazówki: NIE umieszczać stacji bazowej w pobliżu źródeł ciepła.
Znak poziomu
wody MAKS
Instalacja worka na kurz do dezynfekcji stacji
bazowej
Zdjąć przednią pokrywę stacji bazowej.
Włożyć worek na kurz do szczeliny w zaznaczonym
kierunku, aż znajdzie się na dole.
Założyć przednią pokrywę stacji bazowej.
Usuń piankę i zainstaluj tacę czyszczącą
Usuń dwa kawałki pianki, które zabezpieczają robota
wewnątrz stacji bazowej.
Włóż tacę czyszczącą do stacji bazowej i przymocuj ją.
80
background
Przed rozpoczęciem sprzątania nowego domu robot musi zbadać otoczenie i stworzyć mapę. Przed pierwszym czyszczeniem
można uruchomić mapowanie, naciskając krótko przycisk [Start/Stop] na stacji bazowej lub [Rozpocznij mapowanie] w
aplikacji.
Uwaga:
1. Po utworzeniu mapy można ją edytować w aplikacji.
2. Po utworzeniu mapy nie należy przenosić stacji bazowej, gdyż spowoduje to konieczność ponownego uruchomienia
mapowania. Przy zmianie układu dużych mebli w domu zaleca się utworzenie nowej mapy.
3. Jak używ
3.1 Organizacja środowiska domowego
3.2 Mapowanie
Przed rozpoczęciem korzystania z robota należy upewnić się, że instalacja i konfiguracja stacji bazowej w rozdziale 2
zostały zakończone.
A. Uprzątnąć bałagan na podłodze, np. porozrzucane kable,
szmaty, kapcie, ubrania i książki.
C. Pozostawić inne drzwi zamknięte i zainstalować
ogrodzenie tak, aby uniemożliwić robotowi wjazd na
podwyższone lub niskie obszary.
E. NIE stawać przed robotem, na progu lub w wąskich
przejściach, aby uniknąć przeoczenia.
D. Maksymalna wysokość przekroczenia przeszkody wynosi
20 mm, więc robot nie może wjeżdżać do pomieszczeń,
w których wysokość progu przekracza 20 mm. Możesz
również zakupić rampę progową Narwal tak, aby pomóc
robotowi pokonywać przeszkody.
B. Otworzyć drzwi pomieszczeń do sprzątania i ustawić
meble tak, aby pozostawić jak najwięcej miejsca do
sprzątania.
Połączyć i powiązać robota w aplikacji
Pobrać aplikację Narwal i postępować zgodnie z instrukcjami tak, aby podłączyć i powiązać
robota.
Uwaga:Na stronie urządzenia aplikacji proszę nacisnąć “Ustawienia” > “Urządzenie”, a
następnie przytrzymać przycisk “Uruchom ponownie robota” przez 10 sekund, aby
włączyć/wyłączyć tryb oszczędzania energii.
-Tryb oszczędzania energii jest dostępny tylko w Ameryce Północnej.
Wysokość pokonywania
przeszkód
81
background
Po zakończeniu ostatniego mopowania robot powróci do stacji bazowej w celu umycia i wysuszenia mopa. Czas suszenia
można zmodyfikować w aplikacji.
Czyszczenie i suszenie mopa można również rozpocząć ręcznie na dwa poniższe sposoby:
Nacisnąć [Czyszczenie i suszenie mopa] w aplikacji;
Krótko nacisnąć przycisk [Czyszczenie i suszenie mopa] na stacji bazowej.
3.3 Czyszczenie
Produkt posiada cztery wbudowane tryby czyszczenia: Odkurzanie, mopowanie, odkurzanie z mopowaniem oraz odkurzanie i
mopowanie. W aplikacji można wybrać i dostosować parametry, takie jak cykle czyszczenia, ssanie i wilgotność mopa dla
każdego trybu.
Wybór trybów czyszczenia
Pauzę/wznowienie bieżącego zadania można przeprowadzić na trzy sposoby:
Nacisnąć [Pauza]/ [Wznów] w aplikacji;
Krótko nacisnąć przycisk [Start/Stop] na robocie;
Krótko nacisnąć przycisk [Start/Stop] na stacji bazowej.
Pauza/wznowienie bieżącego zadania
Jeśli robot ustawiony jest na wielokrotne mopowanie lub obszar do czyszczenia jest duży, robot automatycznie powróci
do stacji bazowej w celu wyczyszczenia mopa.
Liczbę cykli mopowania i częstotliwość powrotu można zmodyfikować w aplikacji przed rozpoczęciem czyszczenia, a
modyfikacja podczas bieżącego zadania czyszczenia będzie obowiązywać podczas następnego zadania.
Czyszczenie mopa
Po zakończeniu czyszczenia robot samodzielnie powróci do stacji bazowej. W aplikacji można wyświetlić bieżący raport
czyszczenia.
Zadanie można zakończyć ręcznie na trzy poniższe sposoby:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk [Zakończ] przez 2 sekundy w aplikacji;
Krótko nacisnąć przycisk [Przywołaj] na robocie;
Krótko nacisnąć przycisk [Przywołaj] lub nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk [Start/Stop] na stacji
bazowej.
Zakończ bieżące zadanie
Suszenie mopa
Ustaw Freo Mind
Rozpoczęcie zadania czyszczenia
Robota można uruchomić na trzy sposoby:
Nacisnąć [Rozpocznij czyszczenie] w aplikacji;
Krótko nacisnąć przycisk [Start/Stop] na robocie, aby rozpocząć czyszczenie. Robot domyślnie aktywuje tryb
odkurzania;
Krótko nacisnąć przycisk [Start/Stop] na stacji bazowej, aby rozpocząć czyszczenie. Robot domyślnie aktywuje
tryb odkurzania i mopowania;
Uwaga: W aplikacji można dostosować tryb czyszczenia i ustawić więcej parametrów czyszczenia.
Freo Mind to inteligentny asystent sprzątania. Po włączeniu Freo Mind robot inteligentnie dostosuje parametry
czyszczenia, bez konieczności ręcznego ustawiania.
Możesz wybrać, czy aktywować Freo Mind podczas rozpoczynania zadania sprzątania w aplikacji.
Po rozpoczęciu odkurzania stacja bazowa przeniesie brud i zanieczyszczenia z pojemnika robota do znajdującego się w
nim worka na kurz.
Można także nacisnąć przycisk zbierania kurzu w aplikacji, aby uruchomić zbieranie kurzu ręcznie.
Zbieranie kurzu
82
background
4. Parametry
4.1 Specyfikacje
Wymiary: 355*350*107,7mm
Waga: ~4,6 kg
Połączenie bezprzewodowe: 2.4GHz, 802.11b/g/n
Znamionowe wejściowe (ładowanie): 20V 2,0A
Napięcie znamionowe (przy pracy): 14,4V
(bateria litowo-jonowa, 5000mAh)
Wymiary: 431*426,8*461,5mm
Waga: ~11,3 kg
Wejście znamionowe: 220-240V~, 50-60Hz/
100-127V~,50-60Hz
(Rzeczywista znamionowa moc wejściowa jest oparta
na informacjach z tabliczki znamionowej produktu.)
Wyjście znamionowe: 20V 2,0A
Moc znamionowa:
Ładowanie: 45W
Ogrzewanie wody: 1100W(220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W(100-127V~, 50-60Hz)
Zbieranie kurzu: 450W
Suszenie: 65W
Bluetooth
Robot Stacja
Bluetooth
Protokół: IEEE 802.11b/g/n
Zakres częstotliwości: 2412~2472MHz
Maks. moc nadajnika (EIRP): ≤20dBm
Protokół: BLE 5.0
Zakres częstotliwości: 2402-2480 MHz
Maks. moc nadajnika (EIRP): ≤10dBm
Protokół: BLE 5.0
Zakres częstotliwości: 2402-2480 MHz
Maks. moc nadajnika (EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi (robot)
llość akumulatorów w opakowaniu:
Typ baterii:
Napięcie nominalne:
llość ogniw akumulatorowych w zestawie akumulatorowym:
Pojemność znamionowa, energia znamionowa:
1 szt
akumulator litowo-jonowy
14.4V
8 szt
5000 mAh, 72 Wh
Bateria (Robot)
83
background
vi
Thông báo điều chỉnh:
Thông số kỹ thuật pin
Thân gửi quý khách hàng,
Gần đây chúng tôi đã nhận được phản hồi về tình trạng không nhất quán
trong thông số kỹ thuật của pin được in trong hướng dẫn sử dụng Freo
Z10. Freo Z10. Sau khi kiểm tra kỹ lưỡng, chúng tôi xin xác nhận thông số
kỹ thuật chính xác cho pin Freo Z10 như sau:
Dung lượng định mức: 5000mAh
Dung lượng tiêu chuẩn: 5200mAh
Chúng tôi đã cập nhật toàn bộ thông tin không chính xác trên trang web
chính thức, các kênh bán hàng ủy quyền và tài liệu sản phẩm.
Chúng tôi thành thật xin lỗi vì sự bất tiện có thể đã gây ra và rất trân trọng
sự thông cảm của Quý khách hàng.
Đội ngũ NARWAL
Ngày 3 tháng 4 năm 2025
84
background
1. Sơ Lược Về Sản Phẩm
1.1 Danh mục
Bộ phận chính
Phụ kiện
1.2 Phụ kiện robot
Mặt trước (nắp trên đóng kín)
Robot × 1
(Hộp gom bụi x 1,và Chổi lăn x 1 ,đã
được lắp)
Đế sạc × 1
(Đế vệ sinh × 1, túi rác × 1, bình nước
sạch × 1, bình nước bẩn × 1)
Chổi cạnh × 2
Cảm biến radar
Nút Gọi V
Nút Bắt Đầu/Dừng
Cảm biến chuyển tiếp
ánh sáng có cấu trúc
Cảm biến cạnh laser
Cảm biến va chạm
Khay vệ sinh × 1Dây nguồn đế
sạc × 1
Chất tẩy rửa ×1 Túi rác x1 Đoạn thềm dốc
cho đế sạc × 1
Tính Khả Dụng Tại Khu Vực và Độ Tương Thích
Để đảm bảo trải nghiệm người dùng tốt nhất cũng như tuân thủ luật pháp và quy định hiện hành, các sản phẩm của Narwal chính thức phát hành bởi
Narwal (và các nhà phân phối do Narwal ủy quyền) chỉ có thể sử dụng và nhận dịch vụ sau bán hàng tại quốc gia/khu vực nơi sản phẩm được bán ra.
Nếu sản phẩm được vận chuyển đến các quốc gia hoặc khu vực khác, quý vị có thể không thể sử dụng ứng dụng Narwal Freo để liên kết và vận hành sản
phẩm. Để có được trải nghiệm sản phẩm và dịch vụ tốt nhất, chúng tôi khuyến nghị quý vị mua các sản phẩm của Narwal được bán bởi Narwal hoặc các
nhà phân phối do Narwal ủy quyền tại địa phương.
Để tránh nghi ngờ, các sản phẩm của Narwal được Narwal (và các nhà phân phối do Narwal ủy quyền) phát hành tại Trung Quốc Đại Lục chỉ có thể sử
dụng và nhận dịch vụ sau bán hàng ngay trong Trung Quốc Đại Lục (không bao gồm các khu vực Hồng Kông, Ma Cao và Đài Loan).
85
background
Mặt trước (nắp trên mở)
Phần đáy của robot
Nắp trên robot
Thùng lắp ráp
có thể thay thế
Khe nắp trên
Cảm biến chống
rơi hồng ngoại ×3
Mô-đun lau nhà ×2
Đế lau
Chổi cạnh × 2
Bánh xe lái ×2
Bánh xe xoay
Khăn Lau
Chổi quét xoay tròn
chống rối
Tấm nhãn
(Bao gồm S/N)
Bộ Lọc Thùng
Rác
Thùng Rác
Nút CÀI LẠI
Cảm biến thảm siêu âm
86
background
1.3 Đế sạc
Mặt trước của đế sạc (mở nắp trước)
Mặt trước (nắp mở) Mặt sau
Nút giặt/làm khô chổi lau
Ngăn chứa túi bụi đế sạc
Đoạn thềm dốc cho đế sạc
Nút Gọi Về/Thoát
Nút Bắt Đầu/Dừng
Khe đựng chất tẩy rửa
Lối vào của robot
Khay vệ sinh
Чистящая база
Nắp đế sạc
Bình Nước Bẩn
Giao diện nguồn
Tay cầm đế sạc
Lọc mút bình
nước sạch
Nắp trước
Bình nước sạch
Bảng cảm ứng
87
background
1.4 Các nút và đèn báo
Nút robot
2. Chuẩn Bị Trước Khi Sử Dụng
Nút đế sạc
Đèn báo robot và đế sạc
Nhấn nhanh
Nhấn và giữ 2 giây trong khi thực
hiện nhiệm vụ
Nhấn nhanh
Nhấn nhanh
Nhấn và giữ 10 giây
Nhấn và giữ 2 giây
Nhấn và giữ 2 giây
Nhấn và giữ 2 giây
Bắt đầu/tạm dừng/tiếp tục nhiệm vụ hiện tại
Kết thúc nhiệm vụ hiện tại
Thu hồi/Thoát
Bắt đầu/hủy việc giặt chổi lau
Tự kiểm tra làm đầy/x
Vào/thoát chế độ ghép nối
Bắt đầu lại việc tạo bản đồ
Bật/tắt Khóa Trẻ Em
Nút
Hành động Chức năng
Sáng trắng ổn định
Nhấp nháy trắng
Màu Đỏ Ổn Định
Chế độ chờ hoặc hoạt động
Bật nguồn/Ghép nối/Đang cập nhật
Robot bị lỗi hoặc bị ngắt kết nối
Đèn báo
Ý nghĩa
Lắp chổi bên
Nhấn chổi cạnh vào khe như được biểu thị bằng màu sắc
cho đến khi khớp vào vị trí.
Gỡ mút chống va chạm
Nhấc nhãn dán nắp trên để mở nắp trên robot và gỡ
mút chống va chạm.
Đóng nắp trên của robot.
Lưu ý: Bảng cảm ứng sẽ tối đi sau khi không thao tác trong 30 giây.
Nhấp chuột
Được lắp đúng cách
Không được lắp đúng cách
Nhấn nhanh
Nhấn và giữ 2 giây
Nhấn nhanh
Nhấn nhanh
Nhấn và giữ 5 giây
Nhấn và giữ trong 10 giây
Bắt đầu/tạm dừng/tiếp tục nhiệm vụ hiện tại
Bật/tắt nguồn
Quay Trở Lại Đế Sạc
Vào chế độ ghép nối
Hủy liên kết tài khoản và xóa dữ liệu người dùng
Khôi phục cài đặt gốc
Nút
Hành động Chức năng
Bắt Đầu/Dừng
Gọi V
Cài Lại
R
R
88
background
Cài đặt khởi động
Đẩy robot vào đế sạc với chổi cạnh hướng ra ngoài. Đế sạc
sẽ phát ra tiếng bíp một lần để cho biết quá trình sạc thành
công và robot sẽ tự bật nguồn và phát thông báo bằng
giọng nói.
Thêm nước sạch
Mở bình nước sạch và đổ đầy nước sạch.
Đóng nắp bình nước sạch và đặt lại bình nước sạch vào
đế sạc.
Đặt chất tẩy rửa
Tháo nắp trước của đế sạc, quay nắp của chất tẩy rửa
về phía đế sạc (KHÔNG tháo nắp; đảm bảo rằng nhãn
niêm phong đã được tháo ra) và đẩy theo chiều ngang
vào thùng chất tẩy rửa.
Khi chất tẩy rửa đã vào đúng vị trí, hãy lắp lại nắp trước
của trạm gốc.
Nhãn niêm
phong của chất
tẩy rửa
Dấu mức nước
MAX
Đặt đế sạc
Cắm dây nguồn vào phía sau đế sạc.
Đặt đoạn thềm dốc của đế sạc trên sàn và đẩy nó
vào phần đáy của đế sạc cho đến khi khớp vào vị trí.
Cha mt khong trng ít nht 0.45m phía trước đế sc
đ robot ra vào đế sc.
Mẹo: KHÔNG đặt đế sạc gần nguồn nhiệt.
Lắp đặt túi rác khử trùng đế sạc
Tháo nắp trước của đế sạc.
Lắp túi rác vào khe theo hướng được đánh dấu cho
đến khi chạm đáy.
Lắp lại nắp trước của đế sạc.
Tháo miếng bọt và lắp khay vệ sinh vào
Tháo hai miếng bọt cố định robot bên trong đế sạc.
Lắp khay vệ sinh vào đế sạc và cố định.
89
background
Trước khi vệ sinh ngôi nhà mới, robot cần khám phá môi trường và tạo bản đồ. Trước khi vệ sinh lần đầu, quý vị có thể
kích hoạt việc tạo bản đồ bằng cách nhấn nhanh nút [Bắt đầu/Dừng] trên đế sạc hoặc nhấn vào [Bắt đầu tạo bản đồ]
trong Ứng dụng.
Ghi chú:
1. Sau khi tạo bản đồ, quý vị có thể chỉnh sửa bản đồ trong Ứng dụng.
2. Vui lòng không di chuyển đế sạc sau khi bản đồ được tạo hoặc quý vị phải khởi động lại quá trình lập bản đồ. Nếu đồ
nội thất lớn trong nhà của quý vị được sắp xếp lại, quý vị nên tạo bản đồ mới.
3. Cách sử dụng
3.1 Sắp Xếp Môi Trường Nhà Cửa
3.2 Lập Bản Đồ
Trước khi sử dụng robot, hãy đảm bảo quý vị đã hoàn tất quá trình cài đặt và thiết lập đế sạc ở Chương 2.
A. Dọn dẹp đồ đạc trên sàn như dây cáp vương vãi, vải
vụn, dép, quần áo và sách vở.
C. Đóng cửa các phòng khác và lắp hàng rào để ngăn
robot vào các khu vực cao hoặc thấp.
E. KHÔNG đứng trước robot, trên bậc cửa hoặc lối đi
hẹp để tránh bỏ sót.
D. Chiều cao vượt vật cản tối đa là 20mm và robot
không thể vào các phòng có bậc cao hơn ngưỡng
20mm. Quý vị có thể mua Dốc bậc cửa Narwal để giúp
robot leo qua các vật cản.
B. Mở cửa các phòng cần vệ sinh và sắp xếp đồ đạc để
tạo nhiều không gian vệ sinh nhất có thể.
Kết nối và liên kết robot trong Ứng Dụng
Tải xuống Ứng Dụng Narwal và làm theo hướng dẫn để kết nối và liên kết robot.
Mẹo: 1. Trong trang Thiết bị ứng dụng, chạm vào ""Cài đặt"" > ""Thiết bị"" rồi nhấn giữ
""Khởi động lại robot"" trong 10 giây để bật/tắt chế độ tiết kiệm năng lượng.
-Chế độ chờ chỉ khả dụng ở Bắc Mỹ.
Chiều cao leo vật cản
90
background
Sau lần lau cuối cùng, robot sẽ quay trở lại đế sạc để giặt và làm khô chổi lau. Thời gian làm khô có thể được điều chỉnh
trong Ứng Dụng.
Quý vị cũng có thể bắt đầu giặt và làm khô chổi lau thủ công theo hai cách sau:
Nhấn vào [Giặt và sấy chổi lau] trong Ứng dụng;
Nhấn nhanh nút [Giặt và sấy chổi lau] trên đế sạc.
3.3 Vệ Sinh
Sản phẩm được tích hợp bốn chế độ vệ sinh: Hút Bụi, Lau Nhà, Hút Bụi và Lau Nhà, và Hút Bụi rồi Lau Nhà. Quý vị có thể
chọn và điều chỉnh các thông số như chu trình vệ sinh, lực hút và độ ẩm chổi lau cho mỗi chế độ trong Ứng Dụng.
Chọn chế độ vệ sinh
Quý vị có thể tạm dừng/tiếp tục nhiệm vụ hiện tại theo ba cách:
Nhấn [Tạm dừng]/ [Tiếp tục] trong Ứng dụng;
Nhấn nhanh nút [Bắt đầu/Dừng] trên robot;
Nhấn nhanh nút [Bắt đầu/Dừng] trên đế sạc.
Tạm dừng/tiếp tục nhiệm vụ hiện tại
Nếu robot được thiết lập để lau nhiều lần hoặc sử dụng trên diện tích cần vệ sinh lớn, robot sẽ tự động quay trở lại đế
sạc để giặt chổi lau.
Có thể sửa đổi số lần vận hành chổi lau và tần suất quay lại trong Ứng dụng trước khi quá trình vệ sinh bắt đầu và việc
sửa đổi trong nhiệm vụ vệ sinh hiện tại sẽ có hiệu lực trong nhiệm vụ tiếp theo.
Giặt chổi lau
Khi quá trình vệ sinh kết thúc, robot sẽ tự điều hướng trở lại đế sạc. Quý vị có thể xem báo cáo vệ sinh hiện tại
trong Ứng Dụng.
Quý vị có thể kết thúc nhiệm vụ thủ công theo ba cách sau:
Nhấn và giữ [Hoàn tất] trong 2 giây trong Ứng dụng;
Nhấn nhanh nút [Thu hồi] trên robot;
Nhấn nhanh nút [Thu hồi] hoặc nhấn và giữ nút [Bắt đầu/Dừng] trên đế sạc trong 2 giây.
Kết thúc nhiệm vụ hiện tại
Sấy chổi lau
Thiết lập Freo Mind
Bắt đầu nhiệm vụ vệ sinh
Quý vị có thể khởi động robot để vệ sinh bằng ba cách:
Nhấn vào [Bắt đầu vệ sinh] trong Ứng dụng;
Nhấn nhanh nút [Bắt đầu/Dừng] trên robot để bắt đầu vệ sinh. Robot sẽ kích hoạt Chế độ hút bụi theo mặc định;
Nhấn nhanh nút [Bắt đầu/Dừng] trên đế sạc để bắt đầu vệ sinh. Robot sẽ kích hoạt Chế độ Hút bụi và lau nhà theo
mặc định;
Lưu ý: Quý vị có thể điều chỉnh chế độ vệ sinh và đặt thêm thông số làm sạch trong Ứng dụng.
Freo Mind là trợ lý vệ sinh thông minh. Khi bật Freo Mind, robot sẽ điều chỉnh các thông số vệ sinh một cách thông minh
mà không cần cài đặt thủ công.
Bạn có thể chọn có bật Freo Mind khi bắt đầu tác vụ vệ sinh hay không trong Ứng dụng.
Sau khi tác vụ hút bụi bắt đầu, trạm cơ sở sẽ chuyển bụi bẩn và mảnh vụn bên trong hộp chứa robot vào túi chứa bụi
bên trong.
Bạn cũng có thể nhấn vào tính năng thu thập bụi trong Ứng dụng để bắt đầu thu thập bụi theo cách thủ công.
Thu gom bụi
91
background
4. Các Thông Số
4.1 Thông Số Kỹ Thuật
Kích thước: 431*426,8*461,5 mm
Trọng lượng:11,3 kg
Điện áp đầu vào định mức: 220-240V~, 50-60Hz
100-127V~, 50-60Hz
(Đầu vào định mức thực tế dựa trên thông tin trên nhãn
sản phẩm.)
Điện áp đầu ra định mức: 20V 2.0A
Công suất định mức:
Sạc: 45W
Làm nóng nước: 1100W(220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W(100-127V~, 50-60Hz)
Thu gom bụi: 450W
Sấy: 65W
Giao thức: IEEE 802.11b/g/n
Dải tần số: 2412 ~ 2472 MHz
Công suất phát tối đa (EIRP): 20dBm
Giao thức: BLE 5.0
Dải tần số: 2402-2480 MHz
Công suất phát tối đa (EIRP): ≤10dBm
Giao thức: BLE 5.0
Dải tần số: 2402-2480 MHz
Công suất phát tối đa (EIRP): ≤10dBm
Wi-Fi (robot)
Bluetooth
Số lượng pin mỗi bộ:
Loại pin:
Điện áp danh định:
Số lượng cell pin trên mỗi bộ pin:
Công suất định mức, Năng lượng định mức:
1 pin
Pin Li-ion có thể sạc lại
14.4V
8 cell
5000mAh, 72Wh
Pin (Robot)
Bluetooth
Robot
Kích thước: 355*350*107,7 mm
Trọng lượng: 4,6 kg
Pin: 5000 mAh
Điện áp định mức: 14.4V
Công suất định mức: 65W
Đế Sạc
92
background
th
ประกาศการแก้ไข:
ข้อมูลจําเพาะพารามิเตอร์ของแบตเตอรี่
เรียนลูกค้าผู้มีอุปการคุณทุกท่าน
เมื่อเร็วๆ นี้เราได้รับข้อเสนอแนะเกี่ยวกับความไม่สอดคล้องกันในข้อมูลจำเพาะของแบตเตอรี่ที่
พิมพ์ในคู่มือผู้ใช้ Freo Z10 หลังจากการตรวจสอบอย่างละเอียดแล้วเรายืนยันว่าข้อมูลจําเพาะ
ที่ถูกต้องสําหรับแบตเตอรี่ Freo Z10 คือ:
ความจุพิกัด: 5,000mAh
ความจุทั่วไป: 5200mAh
เราได้อัปเดตข้อมูลที่ไม่ถูกต้องทั้งหมดบนเว็บไซต์อย่างเป็นทางการ ช่องทางการขายที่ได้รับ
อนุญาต และเอกสารผลิตภัณฑ์แล้ว
เราขออภัยอย่างจริงใจสำหรับความสับสนใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นและขอขอบคุณสำหรับความเข้าใจ
ของคุณ
ทีมงาน นาร์วาล
3 เมษายน 2568
93
background
1. ข้อมูลผลิตภัณฑ์โดยย่อ
1.1 เนื้อหาบรรจุภัณฑ์
ส่วนหลัก
อุปกรณ์เสริม
1.2 อุปกรณ์เสริมหุ่นยนต์
ด้านหน้า (ปิดฝาด้านบน)
หุ่นยนต์ × 1
(ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว กล่องดักฝุ่นx1 และ
แปรงลูกกลิ้งx1)
สถานีฐาน × 1
(ประกอบด้วย ฐานทำความสะอาด × 1 ถุงเก็บฝุ่น
× 1 ถังเก็บน้ำสะอาด × 1 ถังเก็บน้ำสกปรก × 1)
แปรงด้านข้าง × 2
เซนเซอร์เรดาร์
ปุ่มเรียกกลับ
ปุ่มเริ่ม/หยุด
เซ็นเซอร์ไฟหน้าแบบมี
โครงสร้าง
เซนเซอร์เลเซอร์วัดระยะขอบ
เซนเซอร์กันกระแทก
ถาดทำความ
สะอาด×1
สายไฟของฐาน × 1 ผงซักฟอก ×1 ถุงเก็บฝุ่นx1 ทางลาดส่วนต่อ
ขยายสถานีฐาน × 1
ความพร้อมใช้งานและความเข้ากันได้ในระดับภูมิภาค
เพื่อให้มั่นใจว่าผู้ใช้จะได้รับประสบการณ์ที่ดีที่สุดและปฏิบัติตามกฎหมายและข้อบังคับที่เกี่ยวข้อง ผลิตภัณฑ์นาร์วาลที่เปิดตัวอย่างเป็นทางการโดยนาร์วาล (และผู้จัดจำหน่ายที่ได้รับอนุญาตจากนาร์วาล) จะ
สามารถใช้ได้และรับบริการหลังการขายในประเทศ/ภูมิภาคที่วางจำหน่ายเท่านั้น หากผลิตภัณฑ์ถูกจัดส่งไปยังประเทศหรือภูมิภาคอื่น คุณอาจไม่สามารถใช้แอปนาร์วาลฟรีโอเพื่อผูกและใช้งาน
ผลิตภัณฑ์ เพื่อให้ได้ผลิตภัณฑ์และบริการที่ดีที่สุด เราขอแนะนำให้คุณซื้อผลิตภัณฑ์นาร์วาลที่จำหน่ายในท้องถิ่นโดยนาร์วาลหรือผู้จัดจำหน่ายที่ได้รับอนุญาตจากนาร์วาล
เพื่อหลีกเลี่ยงข้อกังขา ผลิตภัณฑ์นาร์วาลที่วางจำหน่ายในจีนแผ่นดินใหญ่โดยนาร์วาล (และผู้จัดจำหน่ายที่ได้รับอนุญาตจากนาร์วาล) สามารถใช้และรับบริการหลังการขายในจีนแผ่นดินใหญ่เท่านั้น
(ไม่รวมภูมิภาคฮ่องกง มาเก๊า และไต้หวัน)
94
background
ด้านหน้า (เปิดฝาด้านบน)
ด้านล่างของโรบ็อต
ฝาครอบด้านบนโร
บ็อต
ถังเสียบแบบถอดเปลี่ยนได้
ช่องฝาครอบด้านบน
เซนเซอร์อินฟราเรดป้องกัน
การตกกระแทก ×3
โมดูลถูพื้น × 2
ฐานม็อบ
แปรงด้านข้าง × 2
ล้อขับเคลื่อน × 2
ล้อ
แผ่นไม้ถูพื้น
แปรงลูกกลิ้งแบบไม่พันกัน
พลังไซโคลน
ป้ายชื่อ
(รวมS/N)
ไส้กรองของถังเก็บฝุ่น
ถังเก็บฝุ่น
ปุ่มรีเซ็ต
เซนเซอร์อัลตราโซนิกตรวจจับพรม
95
background
1.3 สถานีฐาน
ด้านหน้าสถานีฐาน (เปิดฝาครอบด้านหน้า)
ด้านหน้า (เปิดฝา) กลับ
ปุ่มถูพื้นซักผ้า/อบแห้ง
ช่องใส่ถุงเก็บฝุ่นของสถานีฐาน
ทางลาดส่วนต่อขยายสถานีฐาน
ปุ่มเรียกกลับ/ออก
ปุ่มเริ่ม/หยุด
ช่องใส่ผงซักฟอก
ทางเข้าโรบ็อต
ถาดทำความสะอาด
ฐานทำความสะอาด
ฝานีฐาน
ถังรองน้ำสกปรก
อินเตอร์เฟซพลังงาน
ที่จับฐาน
ทำความสะอาดฟองน้ำ
แผ่นกรองถังเก็บน้ำ
ฝาครอบด้านหน้า
ถังเก็บน้ำสะอาด
แผงสัมผัส
96
background
1.4 ปุ่มและไฟแสดงสถานะ
ปุ่มโรบ็อต
ปุ่มฐาน
ตัวแสดงสถานะโรบ็อตและฐาน
กดสั้น ๆ
กดค้างไว้ 2 วินาทีระหว่างทำงาน
กดสั้น ๆ
กดสั้น ๆ
กดค้างไว้เป็นเวลา 10 วินาที
กดค้างไว้ 2 วินาที
กดค้างไว้ 2 วินาที
กดค้างไว้ 2 วินาที
เริ่ม/หยุดชั่วคราว/ดำเนินงานปัจจุบันต่อ
สิ้นสุดงานปัจจุบัน
เรียกคืน/ออก
เริ่ม/ยกเลิกการซักผ้าม็อบ
การตรวจสอบการเติม/คายประจุด้วยตนเอง
เข้า/ออกจากโหมดการจับคู่
เริ่มทำแผนที่ใหม่
เปิด/ปิดล็อคป้องกันเด็ก
ปุ่ม
การดำเนินการ การทำงาน
สีขาวนิ่ง
กะพริบเป็นจังหวะหายใจสีขาว
สีแดงคงที่
สแตนด์บายหรือทำงาน
การเปิดเครื่อง/การจับคู่/การอัปเดต
หุ่นยนต์ขัดข้องหรือถูกตัดการเชื่อมต่อ
ตัวแสดงสถานะ
ความหมาย
หมายเหตุ: แผงสัมผัสจะดับลงหากไม่มีการใช้งาน 30 วินาที
กดสั้น ๆ
กดค้างไว้ 2 วินาที
กดสั้น ๆ
กดสั้น ๆ
กดค้างไว้ 5 วินาที
กดค้างไว้ 10 วินาที
เริ่ม/หยุดชั่วคราว/ดำเนินงานปัจจุบันต่อ
เปิด/ปิดเครื่อง
กลับเข้าฐาน
เข้าสู่โหมดการจับคู่
ยกเลิกการเชื่อมโยงบัญชีและล้างข้อมูลผู้ใช้
คืนค่าการตั้งค่าจากโรงงาน
ปุ่ม
การดำเนินการ การทำงาน
เริ่ม/หยุด
เรียกกลับ
รีเซ็ต
R
R
2. เตรียมพร้อมก่อนใช้งาน
ติดตั้งแปรงข้าง
กดแปรงด้านข้างลงในช่องตามสีที่ระบุจนกระทั่งคลิกเข้าที่
คลิก
ติดตั้งอย่างถูกต้อง
ติดตั้งไม่ถูกต้อง
ถอดโฟมป้องกันการชนและฝาครอบกล้องสองตา
ออก
· ยกสติกเกอร์ฝาครอบด้านบนเพื่อเปิดฝาครอบด้านบนของหุ่นยนต์และ
นำโฟมกันการชนออก
· ปิดฝาครอบด้านบนของหุ่นยนต์
· ถอดฝาครอบกล้องส่องทางไกลออก
97
background
การติดตั้งถุงเก็บฝุ่นฆ่าเชื้อสถานีฐาน
·ถอดฝาครอบด้านหน้าของฐานออก
·ใส่ถุงเก็บฝุ่นเข้าไปในช่องในทิศทางที่ทําเครื่องหมายไว้จนกระทั่งถึงด้าน
ล่าง
·ใส่ฝาครอบด้านหน้าของฐานกลับเข้าที่
ถอดโฟมออกและติดตั้งถาดทำความสะอาด
· ถอดโฟมสองชิ้นที่ยึดโรบ็อตไว้ภายในสถานีฐานออก
· ใส่ถาดทำความสะอาดเข้าในสถานีฐานและยึดให้แน่น
วางฐาน
· เสียบสายไฟที่ด้านหลังของฐาน
· วางทางลาดส่วนต่อขยายบนพื้นแล้วดันลงไปที่ด้านล่างของสถานีฐาน
จนกระทั่งคลิกเข้าที่
· เว้นพื้นที่เปิดโล่งอย่างน้อย 0.45 เมตร /1.5ฟุตด้านหน้าสถานีฐาน
เพื่อให้โรบ็อตเข้าและออกจากสถานีฐานได้
เคล็ดลับ: อย่าวางฐานใกล้กับแหล่งความร้อน
ใส่ผงซักฟอก
·ถอดฝาครอบด้านหน้าของสถานีฐานออก หันฝาของผงซักฟอกเข้าหา
สถานีฐาน (อย่าถอดฝาออก ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ลอกสติกเกอร์ปิด
ผนึกออกแล้ว) จากนั้นดันฝาลงในถังใส่ผงซักฟอกในแนวนอน
· เมื่อสารทำความสะอาดเข้าที่แล้ว ให้ใส่ฝาครอบด้านหน้าของฐานกลับเข้า
ที่
สติ๊กเกอร์ปิดสาร
ทำความสะอาด
เครื่องหมายระดับ
น้ําสูงสุด
·ปลดถังน้ำสะอาดออกแล้วเติมน้ำสะอาดลงไป
·ปิดฝาถังน้ำสะอาด และใส่ถังน้ำสะอาดกลับเข้าไปในสถานีฐาน
เติมน้ำสะอาด
การตั้งค่าการบูต
ดันหุ่นยนต์เข้าไปในสถานีฐานโดยให้แปรงด้านข้างหันออกด้านนอก
สถานีฐานจะส่งเสียงบี๊บหนึ่งครั้งเพื่อระบุว่าการชาร์จสำเร็จ และหุ่นยนต์จะ
เปิดเครื่องตัวเองและแจ้งข้อความเสียง
98
background
ก่อนทำความสะอาดบ้านใหม่ หุ่นยนต์จำเป็นต้องสำรวจสภาพแวดล้อมและสร้างแผนที่ ก่อนทำความสะอาดครั้งแรก คุณสามารถทริกเกอร์การทำ
แผนที่ได้โดยกดปุ่ม [เริ่ม/หยุด] บนสถานีฐานสั้นๆ หรือแตะ [เริ่มทำแผนที่] ในแอพ
หมายเหตุ:
1. เมื่อสร้างแผนที่แล้ว คุณจะสามารถแก้ไขได้ในแอป
2. โปรดอย่าย้ายสถานีฐานหลังจากสร้างแผนที่แล้ว หรือท่านต้องเริ่มการทำแผนที่ใหม่ หากมีการจัดเรียงเฟอร์นิเจอร์ขนาดใหญ่ในบ้านของท่านใหม่
ขอแนะนำให้สร้างแผนที่ใหม่
3.2 การสร้างแผนที่
เชื่อมต่อและผูกโรบ็อตในแอป
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป Narwal Freo และทำตามคำแนะนำในการเชื่อมต่อและจับคู่โรบ็อต
เคล็ดลับ: 1 ในหน้าอุปกรณ์แอป ให้แตะ "การตั้งค่า" > "อุปกรณ์" จากนั้นกด "รีสตาร์ทหุ่นยนต์" ค้างไว้เป็นเวลา
10 วินาทีเพื่อเปิด/ปิดโหมดประหยัดพลังงาน
-โหมดสแตนด์บายมีเฉพาะในอเมริกาเหนือเท่านั้น
3. วิธีการใช้งาน
3.1 จัดระเบียบสภาพแวดล้อมภายในบ้าน
ก่อนที่จะใช้โรบ็อต โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าท่านได้เสร็จสิ้นการติดตั้งและการตั้งค่าฐานในบทที่ 2
เมื่อโรบ็อตทำงาน กรุณาตรวจสอบว่าได้ถอดฝาครอบกล้องส่องทางไกลออกแล้ว
ก. ขจัดสิ่งระเกะระกะบนพื้น เช่น สายไฟ ผ้าขี้ริ้ว รองเท้าแตะ เสื้อผ้า และ
หนังสือที่วางกระจัดกระจาย
ข. เปิดประตูห้องที่จะทำความสะอาดและจัดเฟอร์นิเจอร์ให้มีพื้นที่ใน
การทำความสะอาดให้มากที่สุด
ค. ปิดประตูบานอื่น ๆ และติดตั้งรั้วเพื่อป้องกันไม่ให้โรบ็อตเข้าไปในพื้นที่สูง
หรือต่ำ
จ. อย่ายืนขวางหน้าโรบ็อต บนธรณีประตู หรือในทางเดินแคบ ๆ เพื่อหลีก
เลี่ยงการละเว้นการทำงานของโรบ็อต
D. ความสูงในการข้ามสิ่งกีดขวางสูงสุดคือ 20 มม. และหุ่นยนต์ไม่
สามารถเข้าไปในห้องที่มีความสูงธรณีประตูเกิน 20 มม.
คุณสามารถซื้อทางลาดธรณีประคูของนาร์วาล เพื่อช่วยให้หุ่นยนต์ปีน
ข้ามสิ่งกีดขวางได้
ความสูงในการปีนข้ามสิ่งกีดขวาง 20 มม.
99
background
หลังจากการถูพื้นครั้งสุดท้าย โรบ็อตจะกลับไปที่ฐานเพื่อซักและอบผ้าถูพื้น สามารถแก้ไขเวลาอบแห้งได้ในแอป
ท่านยังสามารถเริ่มการซักและอบแห้งผ้าถูพื้นด้วยตนเองได้สองวิธีต่อไปนี้:
แตะ [การซักและอบผ้าม็อบ] ในแอ
กดปุ่ม [การซักและอบผ้าม็อบ] สั้นๆ บนสถานีฐาน
3.3 การทำความสะอาด
ผลิตภัณฑ์มาพร้อมกับโหมดการทำความสะอาดในตัวสี่โหมด: ดูดฝุ่น, ถูพื้น, ดูดฝุ่นและถูพื้น และ ดูดฝุ่นแล้วถูพื้น ท่านสามารถเลือกและปรับพารามิเตอร์
ต่าง ๆ เช่น รอบการทำความสะอาด การดูด และความชื้นในการถูพื้นสำหรับแต่ละโหมดในแอป
เลือกโหมดการทำความสะอาด
ท่านสามารถหยุดชั่วคราว/ทำงานปัจจุบันต่อได้สามวิธี:
แตะ [หยุดชั่วคราว/ [ดำเนินการต่อ] ในแอป
กดปุ่ม [เริ่ม/หยุด] บนหุ่นยนต์สั้นๆ
กดปุ่ม [เริ่ม/หยุด] บนสถานีฐานสั้นๆ
หยุดชั่วคราว/ดำเนินงานปัจจุบันต่อ
หากหุ่นยนต์ถูกตั้งค่าให้วิ่งถูพื้นหลายครั้งหรือพื้นที่ทำความสะอาดมีขนาดใหญ่ หุ่นยนต์จะกลับไปที่สถานีฐานเพื่อซักผ้าถูพื้นโดยอัตโนมัติ
คุณสามารถแก้ไขจำนวนการถูพื้นและความถี่ในการคืนผ้าได้ในแอปก่อนเริ่มทำความสะอาด และการปรับเปลี่ยนในระหว่างงานทำความสะอาดปัจจุบันจะ
มีผลในงานถัดไป
ซักผ้าถูพื้น
หุ่นยนต์จะนำทางตัวเองกลับไปยังสถานีฐานเมื่อการทำความสะอาดสิ้นสุด คุณสามารถดูรายงานการทำความสะอาดปัจจุบันได้ในแอป
ท่านสามารถสิ้นสุดงานด้วยตนเองได้สามวิธีต่อไปนี้:
กด [เสร็จสิ้น] ค้างไว้ 2 วินาที
กดปุ่ม [เรียกคืน] บนหุ่นยนต์สั้นๆ
กดปุ่ม [เรียกคืน] สั้นๆ หรือกดปุ่ม [เริ่ม/หยุด] บนสถานีฐานค้างไว้ 2 วินาที
สิ้นสุดงานปัจจุบัน
การอบผ้าม็อบ
ตั้งค่า Freo Mind
เริ่มงานทำความสะอาด
ท่านสามารถเริ่มโรบ็อตเพื่อทำความสะอาดได้สามวิธี:
แตะ [เริ่มทำความสะอาด] ในแอป
กดปุ่ม [เริ่ม/หยุด] บนหุ่นยนต์สั้นๆ เพื่อเริ่มทำความสะอาด หุ่นยนต์จะเปิดใช้งานโหมดดูดฝุ่นตามค่าเริ่มต้น
กดปุ่ม [เริ่ม/หยุด] บนสถานีฐานสั้นๆ เพื่อเริ่มทำความสะอาด หุ่นยนต์จะเปิดใช้งานโหมดดูดฝุ่นและถูพื้นตามค่าเริ่มต้น
หมายเหตุ: คุณสามารถปรับโหมดทำความสะอาดและตั้งค่าพารามิเตอร์ทำความสะอาดเพิ่มเติมได้ในแอป
Freo Mind คือผู้ช่วยทำความสะอาดอัจฉริยะ เมื่อเปิดใช้งาน Freo Mind โรบ็อตจะปรับพารามิเตอร์การทำความสะอาดอย่างชาญฉลาดโดยไม่ต้องตั้ง
ค่าด้วยตนเอง
คุณสามารถเลือกได้ว่าจะเปิดใช้งาน Freo Mind เมื่อเริ่มงานทำความสะอาดในแอปหรือไม่
หลังจากเริ่มงานดูดฝุ่น สถานีฐานจะถ่ายโอนสิ่งสกปรกและเศษซากภายในกระป๋องโรบ็อตไปยังถุงเก็บฝุ่นในนั้น
คุณยังสามารถแตะการรวบรวมฝุ่นในแอพเพื่อเริ่มการรวบรวมฝุ่นด้วยตนเอง
การดักฝุ่น
100
background
ขนาด: 431*426.8*461.5 มม.
น้ำหนัก: 11.3 กก.
อินพุตพิกัด: 220-240V~, 50-60Hz
100-127V~, 50-60Hz
(อินพุตพิกัดจริงขึ้นอยู่กับข้อมูลป้ายชื่อผลิตภัณฑ์)
เอาต์พุตพิกัด: 20V 2.0A
พิกัดกำลัง:
การชาร์จ: 45W
เครื่องทำน้ำร้อน: 1100W(220-240V~, 50-60Hz)
850-1250W(100-127V~, 50-60Hz)
เครื่องดูดฝุ่น: 450W
อบแห้ง: 65W
4. พารามิเตอร์
4.1 ข้อมูลจำเพาะ
ขนาด: 355*350*107.7 มม.
น้ำหนัก: 4.6 กก.
แบตเตอรี่: 5000 มิลลิแอมป์
แรงดันไฟฟ้า: 14.4V
พิกัดกำลัง: 65W
โปรโตคอล: IEEE 802.11b/g/n
ช่วงความถี่: 2412~2472MHz
กำลังส่งสัญญาณสูงสุด (EIRP): ≤20dBm
โปรโตคอล: BLE 5.0
ช่วงความถี่: 2402-2480MHz
กำลังส่งสัญญาณสูงสุด (EIRP): ≤10dBm
โปรโตคอล: BLE 5.0
ช่วงความถี่: 2402-2480MHz
กำลังส่งสัญญาณสูงสุด (EIRP): ≤10dBm
ไวไฟ
บลูทูธ
ปริมาณแบตเตอรี่ต่อแพ็ค
ประเภทแบตเตอรี่
แรงดันไฟฟ้านอมินอล:
จำนวนเซลล์แบตเตอรี่ต่อแพ็คแบตเตอรี่
ความจุพิกัด พลังงานพิกัด
1 ชิ้น
แบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบรีชาร์จ
14.4V
8 ชิ้น
5000mAh 72Wh
แบตเตอรี่ (หุ่นยนต์)
บลูทูธ
โรบ็อต
ฐาน
101
background
he
הללוס רטמרפ יטרפמ :ןוקית תעדוה
,םירקי תוחוקל
ךירדמב םיספדומה הללוסה יטרפמב תויבקע רסוחל עגונב בושמ ונלביק הנורחאל
תללוס רובע ןוכנה טרפמהש םירשאמ ונא ,ידוסי תומיא רחאל .Z10 ואירפ לש שמתשמל
:אוה Z10 ואירפ
ש"פמא 5000 :תגרודמ תלוביק
ש"פמא 5200 :תיסופיט תלוביק
רצומה דועיתו םישרומה הריכמה יצורע ,ונלש ימשרה רתאב יוגשה עדימה לכ תא ונכדע
.ונלש
.םכתנבה תא םיכירעמו ךכמ םרגנש לובלב לכ לע תונכב םילצנתמ ונא
לאוורנ תווצ
2025 לירפאב 3
102
background
ףוטח טבמב רצומה לע .1
1 × טובור
תשרבמו 1 × קבא ףוסיא תספוק))
(תנקתומ רבכש 1 × תלגלג
דגנ דצ תשרבמ
2× תוכבתסה
ראדר ינשייח
שוגפ ןשייח
המידק הנבומ רוא ןשייח
רוזחא רותפכ
הריצע/הלחתה ןצחל
רזייל הצק ןשייח
1 × קבא תיקש1× יוקינ רמוח 1 × יוקינ שגמ לש למשח לבכ
1 × סיסב תנחת
לש הכראה תפמר
1 × סיסב תנחת
1 × סיסב תנחת
,1 × םייקנ םימ לכימ ,1 × יוקינ סיסב ללוכ)
(1 × םיכלכולמ םימ לכימ
הקידב תמישר 1.1
םיירקיע םיקלח
טובור1.2
(רוגס ןוילעה הסכמה) ימדק
םירזיבא
103
background
קבא חפ
טובור לש ןוילע הסכמ
לוחתא ןצחל
ןוילע הסכמ ץירח
הפלחהל ןתינה סנכומ לס
םודא ארפניא ןשייח
3× הליפנ תעינמל
ילוק חיטש ןשייח
תלגלג תשרבמ
ךבס תעינמל תינולקיצ
2 × בוגינ לודומ
בגמ סיסב
בגמ תדיפר
לגלג
2 × הענה לגלג
דגנ דצ תשרבמ
2× תוכבתסה
םש תיחול
(N/S לולכ)
קבא חפ ןנסמ
(חותפ ןוילע הסכמ) תיזח
טובורה תיתחת
104
background
הרקב חול
םייקנ םימ לכימ
בגמ שוביי/הפיטש רותפכ
סיסב תנחת לש קבא תיקש את
סיסב תנחת תכראהל הפמר
סיסב תנחת הסכמ
סיסב תנחת תידי
ימדק הסכמ
חוכ קשממ
םיכלכולמ םימ לכימ
לש גופס ןנסמ
םייקנ םימ לכימ
יוקינ סיסב
יוקינ שגמ
טובור תסינכ
יוקינ רמוח ץירח
הריצע/הלחתה ןצחל
האיצי/הרזחה רותפכ
סיסב תנחת 1.3
(ימדקה הסכמה תא חתפ) סיסבה תנחת תיזח
(חותפ הסכמ) תיזח ירוחא
105
background
.תוינש 30 ךשמב הלועפ אלל רחאל ההכ היהנ עגמה חול :הרעה
וסנכי ןהש דע עבצב ןיוצמש יפכ םיצירחה ךותל דצה תושרבמ תא ץחל
השיקנב ןמוקמל
קספה/לחתה
רוזחא
לוחתא
ןצחלהלועפהיצקנופ
ןצחל
הרצק הציחל
המישמ ךלהמב 'נש 2 ךשמל קזחהו ץחל
הרצק הציחל
הרצק הציחל
'נש 10 ךשמל קזחהו ץחל
'נש 2 ךשמל קזחהו ץחל
'נש 2 ךשמל קזחהו ץחל
'נש 2 ךשמל קזחהו ץחל
תיחכונה המישמה תא ךשמה/ההשה/לחתה
תיחכונה המישמה תא םייס
האיצי/רוזחא
בגמ תפיטש לטב/לחתה
הקירפ/יולימ לש תימצע הקידב
המאתהה בצממ אצ/סנכיה
יופימה תא שדחמ לעפה
היובכ/תלעפומ םידלי תליענ
הלועפהיצקנופ
תיחכונה המישמה תא ךשמה/ההשה/לחתה
יוביכ/הלעפה
סיסבה תנחתל רוזח
המאתהה בצמל סנכיה
שמתשמה ינותנ תא הקנו ןובשחה רושיק תא לטב
ןרציה תורדגה תא רזחש
הרצק הציחל
'נש 2 ךשמל קזחהו ץחל
הרצק הציחל
הרצק הציחל
'נש 5 ךשמל קזחהו ץחל
תוינש 10 ךשמל קזחהו ץחל
םינווחמו םינצחל1.4
סיסב תנחת ינצחל
טובורה ינצחל
שומישה ינפל הנכה.2
דצה תושרבמ תא ןקתה
לש ןוילעה הסכמה תא חותפל ידכ ןוילעה הסכמה תקבדמ תא םרה
.
.תושגנתה דגנ ףצקה תא ריסהלו טובורה
.טובורה לש ןוילעה הסכמה תא רוגס
.
תושגנתה תעינמל ףצקומ ןגמה תא רסה
ןווחמ
ביצי ןבל
בהבהמ ןבל
ביצי םודא
תועמשמ
לעופ וא הנתמהב
ןוכדע/המאתה/הלעפה
קתונמ אוהש וא טובורב האיגש
סיסב תנחתו טובור ינווחמ
נקישה
מותקן כמו כראוי
לא מותקן כראוי
R
R
106
background
.ץוח יפלכ תונופ דצה תושרבמשכ סיסבה תנחתל טובורה תא ףוחד
טובורהו החילצה הניעטהש ןייצל ידכ תחא םעפ ףצפצת סיסבה תנחת
.תילוק העדוה חלשיו ומצע תא ליעפי
יוקינה שגמ תא ןקתהו ףצקה תא רסה
לוחתא תורדגה
.םייקנ םימב ותוא אלמו םייקנה םימה לכימ תא ררחש
.
םייקנה םימה לכימ תא סנכהו םייקנה םימה לכימ הסכמ תא רוגס
.
.סיסבה תנחתל הרזחב
םייקנ םימ ףסוה
.טובורה תרישקו רוביחל תוארוהה יפל לעפו לאוורנ תייצקילפא תא דרוה
רחאלו "רישכמ" < "תורדגה" לע שקה ,היצקילפאה רישכמ ףדב .1 :פיט
ידכ 'נש 10 ךשמל "טובורה תא שדחמ לעפה" תא קזחהו ץחל ןכמ
.למשחב ןוכסיחה בצמ תא תובכל/ליעפהל
הקירמא ןופצב קר ןימז הנתמה בצמ-
היצקילפאב טובורה תא רשקו רבח
םימ סלפמ ןמיס
'סקמ
.סיסבה תנחת ךותב טובורה תא םיחטבאמה ףצקה יקלח ינש תא רסה
.
.ותוא חטבאו סיסבה תנחתל יוקינה שגמ תא סנכה
.
.םוח רוקמל בורק סיסבה תנחת תא חינת לא :םיפיט
.סיסבה תנחת לש ירוחאה קלחב למשחה לבכ תא רבח
.
התוא ףחדו הפצרה לע סיסבה תנחת לש הכראהה תפמר תא חנה
.
.השיקנב המוקמל סנכיתש דע סיסבה תנחת תיתחתל
0.45תוחפל לש חותפ חטש ראשהו הצוחה סיסבה תנחת תא הנפה
.
תאצלו סנכיהל לכוי טובורהש ידכ סיסבה תנחת ינפל לגר 1.5/'מ
.סיסבה תנחתמ
סיסבה תנחת תא םקמ
סיסב תנחתל קבא יוטיח תיקש תנקתה
.סיסבה תנחת לש ימדקה יוסיכה תא רסה
.
עגפת איהש דע ןמוסמה ןוויכב ץירחה ךותל קבאה תיקש תא סנכה
.
.תיתחתב
.סיסבה תנחת לש ימדקה הסכמה תא רזחה
.
לש םוטיא תקבדמ
יוקינה רמוח
יוקינה רמוח תא םיחינמ
יוקינה רמוח הסכמ תא הנפה ,סיסבה תנחת לש ימדקה הסכמה תא רסה
.
,(תרסומ םוטיאה תקבדמש אדוו ;הסכמה תא ריסת לא) סיסבה תנחתל
.יוקינה רמוח חפ ךותל תיקפוא התוא ףחדו
תנחת לש ימדקה הסכמה תא רזחה ,ומוקמב יוקינה רמוח רשאכ
.
.ומוקמל סיסבה
107
background
לע הרצק הציחל ידי לע יופימה תא ליעפהל לוכי התא ,הנושארה םעפב יוקינה ינפל .הפמ רוצילו הביבסה תא רוקחל ךירצ טובורה ,שדח תיב יוקינ ינפל
.היצקילפאב [יופימ לחתה] לע השקה וא סיסבה תנחתב [רוצע/לחתה] ןצחלה
:הרעה
.היצקילפאב התוא ךורעל ןתינ ,הפמ תריצי רחאל .1
רוציל ץלמומ ,שדחמ םירדוסמ תיבב םילודג םיטיהר םא .יופימה תא שדחמ ליעפהל ךילע היהיש וא ,הפמ תריצי רחאל סיסבה תנחת תא זיזהל אל אנ .2
.השדח הפמ
שומישה ןפוא .3
תיתיבה הביבסה ןוגרא 3.1
יופימ 3.2
ילענ ,םיטוטרמס ,םירזופמ םילבכ ,לשמל ,הפצרהמ ןגלבה תא רסה .א
.םירפסו םידגב ,תיב
טובורהמ עונמל ידכ רדגה תא ןקתהו תורוגס תורחא תותלד ראשה .ג
.םיכומנ וא םיהובג םירוזאל סנכיהל
.לדחמ עונמל ידכ םירצ םירבעמב וא ףסה לע ,טובורה לומ דומעת לא .ה
סנכיהל לוכי וניא טובורהו מ"מ 20 אוה יברמה לושכמה תייצח הבוג .ד
לש ףס תפמר שוכרל לוכי התא .מ"מ 20 לעמ לש ףס הבוג םע םירדחל
.םילושכמ לעמ ספטל טובורל רוזעל ידכ לאוורנ
םוקמ וריאשיש ךכ םיטיהרה תא רדסו יוקינל םירדחה תותלד תא חתפ.ב
.יוקינל רשפאה לככ בר
.2 קרפב סיסבה תנחת תרדגה תאו הנקתהה תא תמייסש אדו אנא ,טובורב שומישה ינפל
םילושכמ סופיט הבוג
108
background
.היצקילפאב שובייה ןמז תא תונשל ןתינ .שובייו בגמ תפיטשל סיסבה תנחתל רוזחי טובורה ,ןורחאה בוגינה רחאל
:תואבה םיכרדה יתשב ינדי ןפואב בגמ שובייו הפיטש ליחתהל םג לוכי התא
;היצקילפאב [שובייו הפיטש בוגינ] שקה
.
.סיסבה תנחתב [שובייו בוגינ,הפיטש] ןצחל לע הרצק הציחל
.
.היצקילפאב יחכונה יוקינה חוד תא גיצהל לוכי התא .יוקינה םויס םע סיסבה תנחתל הרזחב ומצע תא טווני טובורה
:תואבה םיכרדה שולשב ינדי ןפואב המישמה תא םייסל לוכי התא
;היצקילפאב תוינש 2 ךשמל [םויס] תא קזחהו ץחל
.
;טובורב [הרזח] ןצחל לע הרצק הציחל
.
.תוינש 2 ךשמל סיסבה תנחתב [רוצע/לחתה] ןצחלה לע הכורא הציחל וא [הרזח] ןצחל לע הרצק הציחל
.
:םיכרד שולשב תיחכונה המישמה תא שדחל/תוהשהל לוכי התא
;היצקילפאב [ךשמה] /[ההשה] לע שקה
.
;טובורב [רוצע/לחתה] ןצחלה לע הרצק הציחל
.
.סיסבה תנחתב [רוצע/לחתה] ןצחל לע הרצק הציחל
.
:םיכרד השולשב יוקינל טובורה תא ליעפהל לוכי התא
;היצקילפאב [יוקינ לחתה] לע שקה
.
;לדחמ תרירבכ הביאש בצמ תא ליעפי טובורה .יוקינב ליחתהל ידכ טובורב [רוצע/לחתה] ןצחלה לע הרצק הציחל ץחל
.
;לדחמ תרירבכ בוגינהו הביאשה בצמ תא ליעפי טובורה .יוקינב ליחתהל ידכ סיסבה תנחתב [רוצע/לחתה] ןצחלה לע רצק ץחל
.
יוקינ 3.3
יוקינ יבצמ רחב
הקיני ,יוקינ ירוזחמ ומכ םירטמרפ םיאתהלו רוחבל לוכי התא .בוגינ זאו הביאש ,בוגינו הביאש ,בוגינ ,הביאש :םינבומ יוקינ יבצמ העברא םע עיגמ רצומה
.היצקילפאב בצמ לכ רובע בגמ תוחלו
דניימ ואירפ תא רדגה
.תוינדי תורדגהב ךרוצ אלל ,יוקינה ירטמרפ תא המכח הרוצב םיאתי טובורה ,לעפומ דניימ ואירפ רשאכ .יטנגילטניא יוקינ רזוע אוה דניימ ואירפה
.היצקילפאב יוקינ תמישמ תליחת תעב דניימ ואירפ תא ליעפהל םא רוחבל לוכי התא
קבא ףוסיא
.הכותבש קבאה תיקשל טובורה לכימ ךותב תלוספו ךולכל ריבעת סיסבה תנחת ,קבא תביאש תמישמ תליחת רחאל
.ינדי ןפואב קבא ףוסיאב ליחתהל ידכ היצקילפאב קבא ףוסיא לע שיקהל םג לוכי התא
יוקינ תמישמב לחתה
תיחכונה המישמה תא ךשמה/ההשה
תיחכונה המישמה תא םייס
בגמ שוביי
בגמ תפיטש
.בגמה תפיטשל סיסבה תנחתל תיטמוטוא רוזחי טובורה ,לודג יוקינל חטשהש וא תובורמ יוקינ תוצירל רדגומ טובורה םא
ךלהמב ףקותל סנכיי תיחכונה יוקינה תמישמ ךלהמב יונישהו ,יוקינה תליחת ינפל היצקילפאב הרזחהה תורידתו יוקינה תוציר רפסמ תא תונשל ןתינ
.האבה המישמה
.היצקילפאב יוקינ לש םיפסונ םירטמרפ רידגהלו יוקינה בצמ תא םיאתהל ןתינ :הרעה
109
background
מ"מ 461.5*426.8*431 :תודימ
ג"ק 11.3 :לקשמ
ץרה 50-60 ,טלוו 100-127/ ץרה 50-60 ,טלוו 220-240 :תגרודמ הסינכ
.(רצומה תיחול לע עדימה לע תססובמ לעופב תגרודמה הסינכה)
20V 2.0A :תגרודמ האיצי
:גרודמ למשח
W45 :הניעט
W1100(ץרה 50-60 ,טלוו 220-240) :םימ םומיח
W850-1250(ץרה 50-60 ,טלוו 100-127)
W450 :קבא ףוסיא
W65 :שוביי
םירטמרפ.4
םיטרפמ 1.4
טובור
ייפ - ייוו
סיסב תנחת
מ"מ 107.7*350*355 :תודימ
ג"ק 4.6 :לקשמ
mAh 5000 :הללוס
14.4V :גרודמ חתמ
W65 :בוקנ קפסה
IEEE 802.11b/g/n לוקוטורפ
ץרה הגמ 2412~2472 :םירדת חווט
20dBm≥ (EIRP) רדשמ חוכ 'סקמ
תוטולב
BLE 5.0 :לוקוטורפ
ץרה הגמ 2480-2402 :םירדת חווט
10dBm≥ :(EIRP) רדשמ חוכ םומיסקמ
(טובור) הללוס
:הליבחל הללוס זראמ תומכ
:הללוס גוס
:ילנימונ חתמ
8 :הללוס תליבח לכל הללוס יאת תומכ
:תגרודמ היגרנא ,תגרודמ תלוביק
תודיחי 1
תנעטנ םויתיל תללוס
טלוו 14.4
תודיחי 8
72 ,,ש"פמא 5000
תוטולב
BLE 5.0 :לוקוטורפ
ץרה הגמ 2480-2402 :םירדת חווט
10dBm≥ :(EIRP) רדשמ חוכ םומיסקמ
110
background
ar-sa
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا تﺎﻣﻠﻌﻣ تﺎﻔﺻاوﻣ :ﺢﯾﺣﺻﺗ رﺎﻌﺷإ
،مارﻛﻟا ﺎﻧؤﻼﻣﻋ
مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد ﻲﻓ ﺔﻋوﺑطﻣﻟا ﺔﯾرﺎطﺑﻟا تﺎﻔﺻاوﻣ ﻲﻓ ﻖﺑﺎطﺗﻟا مدﻋ صوﺻﺧﺑ تﺎظﺣﻼﻣ
ً
ارﺧؤﻣ ﺎﻧﯾﻘﻠﺗ دﻘﻟ
:ﻲھ Freo Z10 ﺔﯾرﺎطﺑﻟ ﺔﺣﯾﺣﺻﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا نأ دﻛؤﻧ ،ﻖﯾﻗدﻟا ﻖﻘﺣﺗﻟا دﻌﺑ .Freo Z10 زﺎﮭﺟﻟ
ﺔﻋﺎﺳﻟا ﻲﻓ رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﯾﻣ 5000 :ةردﻘﻣﻟا ﺔﻌﺳﻟا
ﺔﻋﺎﺳﻟا ﻲﻓ رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﯾﻣ 5200 :ﺔﯾﺟذوﻣﻧﻟا ﺔﻌﺳﻟا
ﻖﺋﺎﺛوو ةدﻣﺗﻌﻣﻟا ﻊﯾﺑﻟا تاوﻧﻗو ﻲﻣﺳرﻟا ﺎﻧﻌﻗوﻣ رﺑﻋ ﺔﺣﯾﺣﺻﻟا رﯾﻏ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ثﯾدﺣﺗﺑ ﺎﻧﻣﻗ دﻘﻟ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا
.مﻛﻣﮭﻔﺗ ردﻘﻧو اذھ ﮫﺑﺑﺳ نوﻛﯾ دﻗ كﺎﺑﺗرا يأ نﻋ قدﺻﺑ رذﺗﻌﻧ
NARWAL ﻖﯾرﻓ
2025 لﯾرﺑأ 3
111
background
ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ .1
1 × توﺑورﻟا
ةﺎﺷرﻓو 1 × رﺎﺑﻐﻟا ﻊﻣﺟ قودﻧﺻ)
(لﻌﻔﻟﺎﺑ ﺔﺗﺑﺛﻣ 1 × ﺔﻧاوطﺳﻷا
ةدﺎﺿﻣ ﺔﯾﺑﻧﺎﺟ ةﺎﺷرﻓ
2 × كﺑﺎﺷﺗﻠﻟ
رادارﻟا تارﻌﺷﺗﺳﻣ
لﻛﯾﮭﻣﻟا ءوﺿﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا رﻌﺷﺗﺳﻣ
تﺎﻣدﺻﻟا رﻌﺷﺗﺳﻣ
ءﺎﻋدﺗﺳﻻا رز
فﺎﻘﯾﻹا/ءدﺑﻟا رز
رزﯾﻠﻟا ﺔﻓﺎﺣ رﻌﺷﺗﺳﻣ
ﺔطﺣﻣ ﺔﻗﺎط كﻠﺳ
1 × ةدﻋﺎﻘﻟا
1 × رﺎﺑﻏ سﯾﻛ1× فظﻧﻣ 1 × فﯾظﻧﺗ جرد ﺔطﺣﻣ دﯾدﻣﺗ ردﺣﻧﻣ
1 × ةدﻋﺎﻘﻟا
1 × ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ
هﺎﯾﻣ نازﺧ ،1 × رﺎﺑﻏ سﯾﻛ،1 × فﯾظﻧﺗ ةدﻋﺎﻗ)
(ﺔﻧﻣﺿﻣ 1 × ﺔﺧﺳﺗﻣ هﺎﯾﻣ نازﺧ ،1 × ﺔﻔﯾظﻧ
صﺣﻔﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ 1.1
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ءازﺟﻷا
توﺑورﻟا 1.2
(ﻖﻠﻐﻣ يوﻠﻌﻟا ءﺎطﻐﻟا) مﺎﻣﻷا
تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا
ﻖﻓاوﺗﻟاو ﻲﻣﯾﻠﻗﻹا رﻓاوﺗﻟا
دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻟاو (Narwal لﺑﻗ نﻣ نﯾدﻣﺗﻌﻣﻟا نﯾﻋزوﻣﻟاو) Narwal لﺑﻗ نﻣ
ً
ﯾﻣﺳر ﺎھرادﺻإ مﺗ ﻲﺗﻟا Narwal تﺎﺟﺗﻧﻣ مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ،ﺔﻠﺻﻟا تاذ ﺢﺋاوﻠﻟاو نﯾﻧاوﻘﻠﻟ لﺎﺛﺗﻣﻻاو ﺔﯾﻟﺎﺛﻣ مدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺑرﺟﺗ نﺎﻣﺿﻟ
ﻲﺻوﻧ ،ﺔﻣدﺧﻟاو ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﺔﺑرﺟﺗ لﺿﻓأ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ .ﮫﻠﯾﻐﺷﺗو ﺞﺗﻧﻣﻟا طﺑرﻟ Narwal Freo ﻖﯾﺑطﺗ مادﺧﺗﺳا نﻣ نﻛﻣﺗﺗ ﻻ دﻗ ،ىرﺧأ ﻖطﺎﻧﻣ وأ نادﻠﺑ ﻰﻟإ ﺞﺗﻧﻣﻟا نﺣﺷ مﺗ اذإ .ﺎﮭﯾﻓ ﺎھرادﺻإ مﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا/دﻠﺑﻟا ﻲﻓ طﻘﻓ ﻊﯾﺑﻟا
.Narwal لﺑﻗ نﻣ نﯾدﻣﺗﻌﻣﻟا نﯾﻋزوﻣﻟا وأ Narwal لﺑﻗ نﻣ ﺎ
ً
ﯾﻠﺣﻣ ﺔﻋﺎﺑﻣﻟا Narwal تﺎﺟﺗﻧﻣ ءارﺷﺑ
نﯾﺻﻠﻟ ﻲﺳﯾﺋرﻟا رﺑﻟا ﻲﻓ طﻘﻓ ﻊﯾﺑﻟا دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻟاو (Narwal لﺑﻗ نﻣ نﯾدﻣﺗﻌﻣﻟا نﯾﻋزوﻣﻟاو) Narwal لﺑﻗ نﻣ نﯾﺻﻠﻟ ﻲﺳﯾﺋرﻟا رﺑﻟا ﻲﻓ ﺎھرادﺻإ مﺗ ﻲﺗﻟا Narwal تﺎﺟﺗﻧﻣ مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ،كﺷﻟا بﻧﺟﺗﻟ
.(ناوﯾﺎﺗو وﺎﻛﺎﻣو ﻎﻧوﻛ ﻎﻧوھ ﻖطﺎﻧﻣ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ)
112
background
رﺎﺑﻐﻟا قودﻧﺻ
توﺑورﻠﻟ يوﻠﻌﻟا ءﺎطﻐﻟا
طﺑﺿﻟا ةدﺎﻋإ رز
يوﻠﻌﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺔﺣﺗﻓ
لادﺑﺗﺳﻼﻟ لﺑﺎﻗ لﺎﺧدإ قودﻧﺻ
تﺣﺗ ﺔﻌﺷﻷا رﻌﺷﺗﺳﻣ
3× طوﻘﺳﻟا ﻊﻧﻣﻟ ءارﻣﺣﻟا
دﺎﺟﺳﻟا رﻌﺷﺗﺳﻣ
ﺔﯾﺗوﺻﻟا قوﻓ تﺎﺟوﻣﻟﺎﺑ
كﺑﺎﺷﺗ نودﺑ ﺔﻣﺋﺎﻋ ةﺎﺷرﻓ
2 × ﺢﺳﻣﻟا ةدﺣو
ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا ةدﻋﺎﻗ
ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا ةدﺎﺳو
ﺔﯾرطﻗ ﺔﻠﺟﻋ
2 × ةدﺎﯾﻘﻟا ﺔﻠﺟﻋ
2 × كﺑﺎﺷﺗﻠﻟ ةدﺎﺿﻣ ﺔﯾﺑﻧﺎﺟ ةﺎﺷرﻓ
مﺳﻻا ﺔﺣوﻟ
(لﺳﻠﺳﻣﻟا مﻗر نﻣﺿﺗﯾ )
رﺎﺑﻐﻟا قودﻧﺻ ﺢﺷرﻣ
(حوﺗﻔﻣ يوﻠﻌﻟا ءﺎطﻐﻟا) مﺎﻣﻷا
توبورلا لفسأ
113
background
سﻣﻠﻟا ﺔﺣوﻟ
فﯾظﻧﻟا ءﺎﻣﻟا نازﺧ
ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا فﯾﻔﺟﺗ/لﺳﻏ رز
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻲﻓ رﺎﺑﻐﻟا سﯾﻛ ةرﺟﺣ
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ دﯾدﻣﺗ ردﺣﻧﻣ
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ءﺎطﻏ
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ضﺑﻘﻣ
ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺎطﻐﻟا
ﺔﻗﺎطﻟا ﺔﮭﺟاو
ﺦﺳﺗﻣﻟا ءﺎﻣﻟا نازﺧ
ﻲﺟﻧﻔﺳإ ﺢﺷرﻣ
فﯾظﻧﻟا ءﺎﻣﻟا نازﺧﻟ
فﯾظﻧﺗﻟا ةدﻋﺎﻗ
فﯾظﻧﺗﻟا جرد
توﺑورﻟا لﺧدﻣ
فظﻧﻣﻟا ﺔﺣﺗﻓ
فﺎﻘﯾﻹا/ءدﺑﻟا رز
جورﺧﻟا/ءﺎﻋدﺗﺳﻻا رز
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ 1.3
(ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺎطﻐﻟا ﺢﺗﻓا) ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﺔﻣدﻘﻣ
(حوﺗﻔﻣ ءﺎطﻐﻟا) مﺎﻣﻷا فﻠﺧﻟا
114
background
.لﯾﻐﺷﺗﻟا مدﻋ نﻣ ﺔﯾﻧﺎﺛ 30 دﻌﺑ سﻣﻠﻟا ﺔﺣوﻟ مﻠظﺗ :ﺔظﺣﻼﻣ
فﺎﻘﯾإ/ءدﺑ
ءﺎﻋدﺗﺳا
طﺑﺿﻟا ةدﺎﻋإ
رزﻟاءارﺟﻹاﺔﻔﯾظوﻟا
رزﻟا
رﯾﺻﻗ طﻐﺿ
ﺔﻣﮭﻣﻟا ءﺎﻧﺛأ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
رﯾﺻﻗ طﻐﺿ
رﯾﺻﻗ طﻐﺿ
ٍ
ناوﺛ 10 ةدﻣﻟ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
ﺔﯾﻧﺎﺛ 2 ةدﻣﻟ رﻣﺗﺳاو طﻐﺿا
ﺔﯾﻧﺎﺛ 2 ةدﻣﻟ رﻣﺗﺳاو طﻐﺿا
ﺔﯾﻧﺎﺛ 2 ةدﻣﻟ رﻣﺗﺳاو طﻐﺿا
ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﮭﻣﻟا فﺎﻧﺋﺗﺳا/تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/ءدﺑ
ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﮭﻣﻟا ءﺎﮭﻧإ
جورﺧﻟا/ءﺎﻋدﺗﺳﻻا
ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا لﺳﻏ ءﺎﻐﻟإ/ءدﺑ
ﻎﯾرﻔﺗﻠﻟ ﻲﺗاذ صﺣﻓ/ءلﻣﻟا ةدﺎﻋإ
نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو نﻣ جورﺧﻟا/لوﺧدﻟا
طﺋارﺧﻟا مﺳر ﺔﯾﻠﻣﻋ لﯾﻐﺷﺗ ةدﺎﻋإ
لﺎﻔطﻷا لﻔﻗ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ
ءارﺟﻹاﺔﻔﯾظوﻟا
ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﮭﻣﻟا فﺎﻧﺋﺗﺳا/تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/ءدﺑ
ﺔﻗﺎطﻟا فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻰﻟإ ةدوﻌﻟا
نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ لوﺧدﻟا
مدﺧﺗﺳﻣﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑ ﺢﺳﻣو بﺎﺳﺣﻟا طﺑر ءﺎﻐﻟإ
ﻊﻧﺻﻣﻟا تادادﻋإ ةدﺎﻌﺗﺳا
رﯾﺻﻗ طﻐﺿ
نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
رﯾﺻﻗ طﻐﺿ
رﯾﺻﻗ طﻐﺿ
ٍ
ناوﺛ 5 ةدﻣﻟ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
ٍ
ناوﺛ 10 ةدﻣﻟ رﻣﺗﺳاو طﻐﺿا
تارﺷؤﻣﻟاو رارزﻷا 1.4
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ رارزأ
توﺑورﻟا رارزأ
رﺷؤﻣﻟا
ضﯾﺑﻷا نوﻠﻟﺎﺑ تﺑﺎﺛ
ضﯾﺑﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﺑﻧ
تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
ﻰﻧﻌﻣﻟا
لﻣﻌﻟا وأ دادﻌﺗﺳﻻا
ثﯾدﺣﺗﻟا/نارﻗﻹا/لﯾﻐﺷﺗﻟا
لﺎﺻﺗﻻا ﻊطﻘﻧا وأ توﺑورﻟا ﻲﻓ ﺄطﺧ
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣو توﺑورﻟا رﺷؤﻣ
ﻊﻧﻣ ةوﻏر ﺔﻟازإو توﺑورﻠﻟ يوﻠﻌﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺢــﺗﻔﻟ يوﻠﻌﻟا ءﺎــطﻐﻟا ﻖــﺻﻠﻣ ﻊــﻓرا
.
.مادطﺻﻻا
.توﺑورﻠﻟ يوﻠﻌﻟا ءﺎطﻐﻟا ﻖــﻠﻏأ
.
مدﺎﺻﺗﻟا ﺔﻌﻧﺎﻣ ةوﻏر ﺔﻟازإ
ﻰﺗﺣ نوﻠﻟا بﺳﺣ ﺢﺿوﻣ وھ ﺎﻣﻛ تﺎﺣﺗﻔﻟا ﻲــﻓ ﺔﯾﺑﻧﺎﺟﻟا شرﻔــﻟا ﻰــﻠﻋ طﻐــﺿا
.ﺎﮭﻧﺎﻛﻣ ﻲﻓ رﻘــﺗﺳﺗ
مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ دادﻌﺗﺳﻻا .2
ﺔﯾﺑﻧﺎﺟﻟا شرﻔﻟا بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ
انقر
تم التركيب بشكل صحيح
لم يتم التركيب بشكل صحيح
R
R
115
background
فﯾظﻧﺗﻟا ﺔﯾﻧﯾﺻ بﯾﻛرﺗﺑ مﻗو ةوﻏرﻟا ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ
.ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ لﺧاد توﺑورﻟا نﺎﺗﺑﺛﺗ نﯾﺗﻠﻟا ةوﻏرﻟا ﻲﺗﻌطﻗ ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ
.
.ﺎﮭﺗﺑﺛو ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻲــﻓ فﯾظﻧﺗﻟا ﺔــﯾﻧﯾﺻ لﺧدأ
.
.ﮫطﺑرو توﺑورﻟا لﯾﺻوﺗﻟ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊــﺑﺗاو Narwal ﻖــﯾﺑطﺗ لﯾزﻧﺗﺑ مﻗ
مﺛ "زﺎﮭﺟﻟا" < "تادادﻋﻹا" ﻰﻠﻋ رﻘﻧا ،ﻖﯾﺑطﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﺔــﺣﻔﺻ ﻲــﻓ .1 :ﺔــﺣﯾﺻﻧ
فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐــﺷﺗﻟ
ٍ
ناوﺛ 10 ةدﻣﻟ "توﺑورﻟا لﯾﻐــﺷﺗ ةدﺎﻋإ" ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
.ﺔﻗﺎطﻟا رﯾﻓوﺗ ﻊﺿو
.ﺔﯾﻟﺎﻣﺷﻟا ﺎﻛﯾرﻣأ ﻲﻓ طﻘﻓ حﺎﺗﻣ دادﻌﺗﺳﻻا ﻊــﺿو-
ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ توﺑورﻟا طﺑرو لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.ةرارﺣ ردﺻﻣ نﻣ برﻘﻟﺎﺑ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻊﺿﺗ ﻻ :ﺢﺋﺎﺻﻧ
.ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ نﻣ ﻲﻔﻠﺧﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.
نﻣ ﻲﻠﻔــﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ ﮫﻌﻓداو ضرﻷا ﻰﻠﻋ ةدﻋﺎــﻘﻟا ﺔــطﺣﻣ دﯾدﻣﺗ ردﺣﻧﻣ ﻊــﺿ
.
.ﮫﻧﺎﻛﻣ ﻲﻓ رﻘﺗﺳﯾ ﻰﺗﺣ ةدﻋﺎــﻘﻟا ﺔــطﺣﻣ
1.5/م0.45 نﻋ لﻘﺗ ﻻ ﺔﺣوﺗﻔﻣ ﺔﺣﺎــﺳﻣ كرﺗاو جرﺎﺧﻠﻟ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔــطﺣﻣ ﮫــﺟاو
.
.ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ نﻣ توﺑورﻟا جورﺧو لوﺧدﻟ ةدﻋﺎــﻘﻟا ﺔــطﺣﻣ مﺎــﻣأ مدﻗ
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻊﺿ
ﺔﯾﺳﺎﺳﻷا ﺔطﺣﻣﻟا رﯾﮭطﺗﻟ رﺎﺑﻐﻟا سﺎﯾﻛأ بﯾﻛرﺗ
.ﺔﯾﺳﺎﺳﻷا ﺔطﺣﻣﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺎطﻐﻟا ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ
.
.لﻔــﺳﻷا ﻰﻟإ لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ددﺣﻣﻟا هﺎﺟﺗﻻا ﻲﻓ ﺔﺣﺗﻔﻟا ﻲﻓ رﺎﺑﻐﻟا سﯾﻛ لﺧدأ
.
.ﺔﯾﺳﺎــﺳﻷا ﺔطﺣﻣﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺎطﻐﻟا دﻋأ
.
فظنا متخ قصلم
فظﻧﻣﻟا ﻊﺿ
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ وﺣﻧ فظﻧﻣﻟا ءﺎطﻏ ﮫﺟو ،ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺎطﻐﻟا ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ
.
قودﻧﺻ ﻲﻓ ﺎ
ً
ﯾﻘﻓأ ﮫﻌﻓداو ،(مﺗﺧﻟا ﻖﺻﻠﻣ ﺔﻟازإ نﻣ دﻛﺄﺗ ؛ءﺎطﻐﻟا ﺔﻟازﺈﺑ مﻘﺗ ﻻ)
.فظﻧﻣﻟا
.ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺎطﻐﻟا دﻋأ ،ﮫــﻧﺎﻛﻣ ﻲــﻓ فظﻧﻣﻟا نوﻛﯾ ﺎــﻣدﻧﻋ
.
قا دحلا ةمع
ءاا ىوتس
فﯾظﻧﻟا ءﺎﻣﻟا ﺔﻓﺎﺿإ
.فﯾظﻧﻟا ءﺎﻣﻟﺎﺑ هﻸﻣاو ﺔﻔﯾظﻧﻟا هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ ﺢﺗﻓا
.
ﻲﻓ ىرﺧأ ةرﻣ ﺔﻔﯾظﻧﻟا هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ ﻊﺿو ﺔــﻔﯾظﻧﻟا هﺎــﯾﻣﻟا نازﺧ ءﺎــطﻏ ﻖــﻠﻏأ
.
.ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ
ردﺻﺗﺳ .جرﺎﺧﻠﻟ ﺔﯾﺑﻧﺎﺟﻟا شرﻔﻟا ﮫﯾﺟوﺗ ﻊــﻣ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻰــﻟإ توﺑورﻟا ﻊــﻓدا
توﺑورﻟا موﻘﯾﺳو نﺣﺷﻟا حﺎﺟﻧ ﻰﻟإ ةرﺎــﺷﻺﻟ ةدﺣاو ةرﻣ ا
ً
رﯾﻔﺻ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ
.ﺔﯾﺗوﺻ ﺔﻟﺎﺳر رادﺻإو ﮫﺳﻔﻧ لﯾﻐــﺷﺗﺑ
دﯾﮭﻣﺗﻟا تادادﻋإ
116
background
رز ﻰﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔﻟ طﻐﺿﻟﺎﺑ ﺔطﯾرﺧﻟا مﺳر لﯾﻐــﺷﺗ كﻧﻛﻣﯾ ،ةرﻣ لوﻷ فﯾظﻧﺗﻟا لﺑﻗ .ﺔطﯾرﺧ ءﺎــﺷﻧإو ﺔﺋﯾﺑﻟا فﺎــﺷﻛﺗﺳا ﻰﻟإ توﺑورﻟا جﺎﺗﺣﯾ ،دﯾدﺟ لزﻧﻣ فﯾظﻧﺗ لﺑﻗ
.ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ [ﺔطﯾرﺧﻟا مﺳر ءدﺑ] ﻰﻠﻋ رﻘﻧﻟا وأ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔــطﺣﻣ ﻰــﻠﻋ [فﺎــﻘﯾﻹا/ءدﺑﻟا]
:ﺔظﺣﻼﻣ
.ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ ﺎھرﯾرﺣﺗ نﻛﻣﯾ ،ﺔطﯾرﺧ ءﺎــﺷﻧإ درﺟﻣﺑ .1
ءﺎــﺷﻧﺈﺑ ﻰﺻوﯾ ،كﻟزﻧﻣ ﻲﻓ رﯾﺑﻛﻟا ثﺎﺛﻷا بﯾﺗرﺗ ةدﺎﻋإ مﺗ اذإ .ﺔطﯾرﺧﻟا مﺳر ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻲﻓ ءدﺑﻟا ةدﺎﻋإ كﯾﻠﻋ نﯾﻌﺗﯾﺳ ﻻإو ،ﺔطﯾرﺧﻟا ءﺎــﺷﻧإ دﻌﺑ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ كﯾرﺣﺗ مدﻋ ءﺎﺟرﻟا.2
.ةدﯾدﺟ ﺔطﯾرﺧ
مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﯾﻔﯾﻛ .3
لزﻧﻣﻟا ﺔﺋﯾﺑ مﯾظﻧﺗ 3.1
طﺋارﺧﻟا مﺳر 3.2
لﺎﻌﻧﻟاو قرﺧﻟاو ةرﺛﺎﻧﺗﻣﻟا تﻼﺑﺎﻛﻟا لﺛﻣ ،ضرﻷا ﻰــﻠﻋ نﻣ ﻰــﺿوﻔﻟا ﺔــﻟازﺈﺑ مﻗ .أ
.بﺗﻛﻟاو سﺑﻼﻣﻟاو
نﻣ توﺑورﻟا ﻊــﻧﻣﻟ جﺎــﯾﺳﻟا بﯾﻛرﺗﺑ مﻗو ﺔــﻘﻠﻐﻣ ىرﺧﻷا باوﺑﻷا كرﺗا .ج
.ﺔﺿﻔﺧﻧﻣﻟا وأ ﺔــﻌﻔﺗرﻣﻟا ﻖــطﺎﻧﻣﻟا لوﺧد
.لﺎﻔﻏﻹا بﻧﺟﺗﻟ ﺔﻘﯾﺿﻟا تارﻣﻣﻟا ﻲﻓ وأ ،ﺔﺑﺗﻌﻟا ﻰــﻠﻋ ،توﺑورﻟا مﺎــﻣأ فﻘــﺗ ﻻ .ه
لوﺧد توﺑورﻠﻟ نﻛﻣﯾ ﻻو مﻣ 20 وھ ﻖــﺋاوﻌﻟا روﺑﻋ عﺎــﻔﺗرﻻ ﻰــﺻﻗﻷا دﺣﻟا .د
ﺔﺑﺗﻋ ردﺣﻧﻣ ءارﺷ كﻧﻛﻣﯾ .مﻣ 20 نﻣ ﻰﻠﻋأ ﺔــﺑﺗﻋ عﺎــﻔﺗرا تاذ فرﻐــﻟا
.ﻖﺋاوﻌﻟا ﻖﻠــﺳﺗ ﻰﻠﻋ توﺑورﻟا ةدﻋﺎــﺳﻣﻟ Narwal
ﺔﻧﻛﻣﻣ ﺔﺣﺎــﺳﻣ رﺑﻛأ كرﺗﻟ ثﺎﺛﻷا بﺗرو ﺎﮭﻔﯾظﻧﺗ دارﻣﻟا فرﻐﻟا باوﺑأ ﺢﺗﻓا .ب
.فﯾظﻧﺗﻠﻟ
.2 لﺻﻔﻟا ﻲﻓ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔــطﺣﻣ دادﻋإو بﯾﻛرﺗﻟا تﯾﮭــﻧأ دﻗ كﻧأ نﻣ دﻛﺄــﺗﻟا ﻰــﺟرﯾ ،توﺑورﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ
ﻖﺋاوﻌﻟا ﻖﻠــﺳﺗ عﺎﻔﺗرا
مﻣ20
117
background
.ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ فﯾﻔﺟﺗﻟا تﻗو لﯾدﻌﺗ نﻛﻣﯾ .ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا فﯾﻔﺟﺗو لﺳﻐﻟ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻰﻟإ توﺑورﻟا دوﻌﯾﺳ ،ﺢــﺳﻣ ﺔﯾﻠﻣﻋ رﺧآ دﻌﺑ
:نﯾﺗﯾﻟﺎﺗﻟا نﯾﺗﻘﯾرطﻟﺎﺑ ﺎ
ً
ﯾودﯾ ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا فﯾﻔــﺟﺗو لﺳﻏ ءدﺑ ﺎــ
ً
ﺿﯾأ كﻧﻛﻣﯾ
؛ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ [ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا فﯾﻔــﺟﺗو لﺳﻏ] ﻰــﻠﻋ رﻘــﻧا
.
.ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻰﻠﻋ [ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا فﯾﻔــﺟﺗو لﺳﻏ] رز ﻰــﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔــﻟ طﻐــﺿا
.
.ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ ﻲﻟﺎﺣﻟا فﯾظﻧﺗﻟا رﯾرﻘﺗ ضرﻋ كﻧﻛﻣﯾ .فﯾظﻧﺗﻟا ءﺎﮭﺗﻧا دﻧﻋ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻰﻟإ ﮫــﺳﻔﻧﺑ توﺑورﻟا دوﻌﯾﺳ
:ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ثﻼﺛﻟا قرطﻟﺎﺑ ﺎ
ً
ﯾودﯾ ﺔﻣﮭﻣﻟا ءﺎــﮭﻧإ كﻧﻛﻣﯾ
؛ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ [ءﺎﮭﻧإ] ﻰــﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊــﻣ طﻐــﺿا
.
؛توﺑورﻟا ﻰــﻠﻋ [ءﺎــﻋدﺗﺳا] رزﻟا ﻰــﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔــﻟ طﻐــﺿا
.
.نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻰﻠﻋ [فﺎــﻘﯾﻹا/ءدﺑﻟا] رز ﻰــﻠﻋ
ً
ﻻوطﻣ طﻐــﺿا وأ [ءﺎــﻋدﺗﺳﻻا] رز ﻰــﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔــﻟ طﻐــﺿا
.
:قرط ثﻼﺛﺑ ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﮭﻣﻟا فﺎــﻧﺋﺗﺳا/فﺎﻘﯾإ كﻧﻛﻣﯾ
؛ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲــﻓ [فﺎــﻧﺋﺗﺳا] /[تﻗؤﻣ فﺎــﻘﯾإ] ﻰــﻠﻋ رﻘــﻧا
.
؛توﺑورﻟا ﻰﻠﻋ [فﺎﻘﯾﻹا/ءدﺑﻟا] رز ﻰــﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔــﻟ طﻐــﺿا
.
.ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻰﻠﻋ [فﺎﻘﯾﻹا/ءدﺑﻟا] رز ﻰــﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔــﻟ طﻐــﺿا
.
:قرط ثﻼﺛﺑ فﯾظﻧﺗﻠﻟ توﺑورﻟا لﯾﻐــﺷﺗ ءدﺑ كﻧﻛﻣﯾ
؛ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲــﻓ [فﯾظﻧﺗﻟا ءدﺑ] ﻰــﻠﻋ رﻘــﻧا
.
؛ﺎ
ً
ﯾﺿارﺗﻓا سﻧﻛﻟا ﻊﺿو طﯾﺷﻧﺗﺑ توﺑورﻟا موﻘــﯾﺳ .فﯾظﻧﺗﻟا ءدﺑﻟ توﺑورﻟا ﻰــﻠﻋ [فﺎــﻘﯾإ/ءدﺑ] رزﻟا ﻰــﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔــﻟ طﻐــﺿا
.
؛ﻲﺿارﺗﻓا لﻛﺷﺑ ﺢــﺳﻣﻟاو ﺔــﺳﻧﻛﻣﻟﺎﺑ فﯾظﻧﺗﻟا ﻊﺿو لﯾﻌﻔﺗﺑ توﺑورﻟا موﻘﯾﺳ .فﯾظﻧﺗﻟا ءدﺑﻟ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻰﻠﻋ [فﺎﻘﯾﻹا/ءدﺑﻟا] رز ﻰﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔﻟ طﻐﺿا
.
فﯾظﻧﺗﻟا 3.3
فﯾظﻧﺗﻟا عﺎﺿوأ رﺎﯾﺗﺧا
ﺔﺑوطرو ،طﻔــﺷﻟا ،فﯾظﻧﺗﻟا تارود لﺛﻣ تﺎﻣﻠﻌﻣ طﺑﺿو دﯾدﺣﺗ كﻧﻛﻣﯾ .ﺢــﺳﻣﻟا مﺛ سﻧﻛﻟاو ،ﺢــﺳﻣﻟاو سﻧﻛﻟا ،ﺢــﺳﻣﻟا ،سﻧﻛﻟا :ﺔﺟﻣدﻣ فﯾظﻧﺗ عﺎﺿوأ ﺔﻌﺑرأ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻲﺗﺄﯾ
.ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ ﻊﺿو لﻛﻟ ﺔــﺣﺳﻣﻣﻟا
Freo Mind دادﻋإ
.ﺔﯾودﯾ تادادﻋإ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺣﻟا نود ،ءﺎﻛذﺑ فﯾظﻧﺗﻟا رﯾﯾﺎﻌﻣ طﺑﺿﺑ توﺑورﻟا موﻘﯾﺳ ،Freo Mind لﯾﻐــﺷﺗ مﺗﯾ ﺎﻣدﻧﻋ .ﻲﻛذ فﯾظﻧﺗ دﻋﺎــﺳﻣ وھ Freo Mind
.ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ فﯾظﻧﺗﻟا ﺔــﻣﮭﻣ ءدﺑ دﻧﻋ Freo Mind لﯾﻌــﻔﺗ دﯾرﺗ تﻧﻛ اذإ ﺎــﻣ رﺎــﯾﺗﺧا كﻧﻛﻣﯾ
فﯾظﻧﺗﻟا ﺔﻣﮭﻣ ءدﺑ
ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﮭﻣﻟا فﺎﻧﺋﺗﺳا/فﺎﻘﯾإ
ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﮭﻣﻟا ءﺎﮭﻧإ
ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا فﯾﻔﺟﺗ
ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا لﺳﻏ
.ﺔﺣﺳﻣﻣﻟا لﺳﻐﻟ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ ﻰﻟإ ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ توﺑورﻟا دوﻌﯾﺳ ،ةرﯾﺑﻛ ﺎﮭﻔﯾظﻧﺗ دارﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا تﻧﺎﻛ وأ ةددﻌﺗﻣ ﺢــﺳﻣ تﺎﯾﻠﻣﻋ ﻰﻠﻋ توﺑورﻟا طﺑﺿ مﺗ اذإ
.ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﻣﮭﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا فﯾظﻧﺗﻟا ﺔﻣﮭﻣ ءﺎﻧﺛأ لﯾدﻌﺗﻟا ﻖﯾﺑطﺗ مﺗﯾﺳو ،فﯾظﻧﺗﻟا ءدﺑ لﺑﻗ ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ ةدوﻌﻟا رارﻛﺗو ﺢــﺳﻣﻟا تارﻣ ددﻋ لﯾدﻌﺗ نﻛﻣﯾ
رﺎﺑﻐﻟا ﻊﻣﺟ
.ﺎﮭﻠﺧادﺑ دوﺟوﻣﻟا رﺎﺑﻐﻟا سﯾﻛ ﻰﻟإ توﺑورﻟا ﺔﯾوﺎﺣ نﻣ تﺎﻔﻠﺧﻣﻟاو خﺎــﺳوﻷا لﻘﻧﺑ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ موﻘﺗﺳ ،ﺔــﺳﻧﻛﻣﻟﺎﺑ فﯾظﻧﺗﻟا ﺔﻣﮭﻣ ءدﺑ دﻌﺑ
.
ً
ﺎﯾودﯾ رﺎﺑﻐﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗ ءدﺑﻟ ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ رﺎﺑﻐﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗ ﻰــﻠﻋ رﻘــﻧﻟا
ً
ﺎــﺿﯾأ كﻧﻛﻣﯾ
.ﻖﯾﺑطﺗﻟا ﻲﻓ فﯾظﻧﺗﻟا رﯾﯾﺎﻌﻣ نﻣ دﯾزﻣﻟا دﯾدﺣﺗو فﯾظﻧﺗﻟا ﻊﺿو طﺑﺿ كﻧﻛﻣﯾ :ﺔظﺣﻼﻣ
118
background
مﻣ 461.5*426.8*431 :دﺎﻌﺑﻷا
مﺟﻛ 11.3~ :نزوﻟا
زﺗرھ 60-50 ،~تﻟوﻓ 127-100 / زﺗرھ 60-50 ،~تﻟوﻓ 240-220 :لﺎﺧدﻹا لدﻌﻣ
(.ﺞﺗﻧﻣﻟا مﺳا ﺔﺣوﻟ تﺎﻣوﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻲﻠﻌﻔﻟا ردﻘﻣﻟا لﺎﺧدﻹا دﻣﺗﻌﯾ)
رﯾﺑﻣأ 3.0 تﻟوﻓ 20 :ردﻘﻣﻟا جرﺧﻟا
طاو 45 نﺣﺷﻟا:ةردﻘﻣﻟا ةردﻘﻟاח
طاو 1100 60Hz-50 ددرﺗﻣ رﺎﯾﺗ تﻟوﻓ 240-220نﺧﺎﺳﻟا ءﺎﻣﻟﺎﺣﺳﻣﻣﻟا لﺳﻏ
طاو 850-1250 60Hz-50 ددرﺗﻣ رﺎﯾﺗ تﻟوﻓ 100-127
طاو 450 رﺎﺑﻐﻟا ﻊﻣﺟ
طاو 65 فﯾﻔﺟﺗﻟا
تﺎﻣﻠﻌﻣﻟا.4
تﺎﻔﺻاوﻣﻟا 1.4
توﺑورﻟا
Wi-Fiـلا
ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔطﺣﻣ
مﻣ 107.7*350*355 :دﺎﻌﺑﻷا
مﺟﻛ 4.6~ :نزوﻟا
رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 5000 : ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
14.4V :ردﻘﻣﻟا دﮭﺟﻟا
طاو 65 :ةردﻘﻣﻟا ﺔﻗﺎطﻟا
IEEE 802.11b/g/n :لوكوتولا
زترهاجيم 2472~2412 :ددلا قاطن
20dBm نم لقأ :(EIRP) لاسرإ ةقاط قأ
ثوتولبلا
BLE 5.0 :لوكوتولا
زترهاجيم 2480-2402 :ددلا قاطن
10dBm نم لقأ :(EIRP) لاسرإ ةقاط قأ
(توبورلا) ةيراطبلا
ةوبع لك ةيراطبلا مزح ددع
ةيراطبلا عون
يمسا دهجلا
ةعومجم لكل ةيراطبلا ايخ ددع
ةردقا ةقاطلا ،ةردقا ةعسلا
ةدحاو ةعطق
نحشلا ةداع ةلباق نويأ مويثيل ةيراطب
14.4V
عطق 8
ةعاس/طاو 72 ،بمأ لم 5000
ثوتولبلا
BLE 5.0 :لوكوتولا
زترهاجيم 2480-2402 :ددلا قاطن
10dBm نم لقأ :(EIRP) لاسرإ ةقاط قأ
119
background
Manufacturer: Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.
Address: A2901, Yunzhongcheng, Building 1, Vanke Yuncheng Phase 6, No.2
Dashi Road, Xili Community, Xili Street, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong
Province, China
background
Copyright © 2024 Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. All Rights Reserved.
is a trademark of Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.

Specifications

Narwal YJCC019 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products