
29,7% aus pool
A B
1
42% aus Pool
A
B
C
D
E
6
1 2 3 4 5
7
8
9 10 11 12 13
14 15
16
17 18
2

3 4
5 6
7 8
9 10

11 12
13 14
15 16
17 18

19 20
21 22
23 24
25 26

27 28
29 30
31 32
33 34

35

en Safety
8
1 Safety
Please read the safety information to ensure that you use your ac-
cessories safely.
1.1 General information
You can find general information for this instruction manual here.
¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure that
you operate accessories safely and efficiently.
¡ Observe the instructions for the base unit.
¡ Follow the safety instructions and warnings.
¡ Keep the manual and the product information in a safe place for
future reference or for the next owner.
1.2 Intended use
Only use the accessories:
¡ with a food processor from the same series MUMS2.
¡ With genuine parts and accessories.
¡ For cutting up raw or cooked food, e.g. meat, fish and veget-
ables.
¡ For additional applications described in these instructions.
1.3 Safety instructions
Observe the safety instructions.
WARNING‒Risk of injury!
Rotating drives, tools or accessory parts may cause injury.
▶
Do not reach into the filling shaft.
▶
Only use the pusher to push down ingredients.
Improper use may cause injuries.
▶
Never assemble the accessories on the base unit.
▶
Only attach and remove accessories once the drive has
stopped and the appliance has been unplugged.
▶
Only use the accessories once fully assembled.
▶
The accessories should only be used in the intended operating
position.

Safety en
9
WARNING‒Risk of harm to health!
Soiling on surfaces may be harmful to health.
▶
Follow the cleaning instructions.
▶
Clean surfaces which come in contact with food before each
use.

en Avoiding material damage
10
Avoiding material damage
2 Avoiding material dam-
age
Avoiding material damage
ATTENTION!
Improper use may cause material
damage.
▶
Do not process food that contains
hard components, e.g. bones.
▶
Do not insert objects into the filling
shaft or housing, e.g. wooden
spoons.
▶
Before use, check the filling shaft
and housing for foreign objects.
Unpacking and checking
3 Unpacking and check-
ing
Unpacking and checking
Find out here what you need to note
when unpacking the appliance.
3.1 Unpacking the accessor-
ies and parts
1. Take the accessories out of the
packaging.
2. Take all other parts and the ac-
companying documents out of the
packaging and place them to
hand.
3. Remove any packaging material.
4. Remove any stickers or film.
3.2 Contents of package
After unpacking all parts, check for
any damage in transit and complete-
ness of the delivery.
→Fig.
1
A
Meat mincer attachment
B
Accompanying documents
3.3 Cleaning the accessories
before using for the first
time
1. Clean all parts that come into con-
tact with food before using for the
first time.
→"Cleaning and servicing",
Page13
2. Put the cleaned and dried parts
out ready for use.
Familiarising yourself with the accessories
4 Familiarising yourself
with the accessories
Familiarising yourself with the accessories
4.1 Components
You can find an overview of the parts
of your accessories here.
→Fig.
2
A
Meat mincer attachment
B
Juicer attachment
1
C
Perforated discs
1
D
Grater attachment
1
E
Viennese whirl attachment
1
1
Housing
2
Worm gear with agitator
paddle
3
Knife
4
Perforated disc, medium
5
Threaded ring
6
Seal
7
Filling tray
8
Pusher
1
Special accessory

Before using the appliance en
11
9
Worm gear for juicer attach-
ment
10
Strainer housing
11
Juicer housing
12
Perforated disc, fine
13
Perforated disc, coarse
14
Worm gear for grater attach-
ment
15
Grater drum
16
Cover
17
Holder for shape plate
18
Shape plate
1
Special accessory
4.2 Special accessory
You can find an overview of the spe-
cial accessories and how to use
them here.
Perforated discs
The fine and the coarse perforated
disc are suitable for additional pro-
cessing functions.
Juicer attachment
The juicer attachment is suitable for
squeezing soft fruit and vegetables,
e.g. berries, tomatoes, apples, pears,
rose hips.
Notes
¡ Do not press fruit whose pips are
similar in diameter to the hole dia-
meter in the strainer insert, e.g.
raspberries.
¡ Cook hard food before squeezing
to make it soft enough, e.g. rose
hips.
Viennese whirl attachment
The Viennese whirl attachment is suit-
able for shaping biscuit dough or
shortcrust pastry.
Grater attachment
The grater attachment is suitable for
grating hard foods, e.g. almonds,
nuts, chocolate, hard cheese or dry
bread rolls.
Note:Only process dry nuts and al-
monds in small quantities.
4.3 Overload protection
The overload protection system pre-
vents the motor and other compon-
ents from being damaged through
being overloaded.
If the meat mincer is overloaded or
blocked, the agitator paddle on the
worm gear will break at the predeter-
mined breaking point.
Note:Spare parts with a predeter-
mined breaking point are not covered
by our warranty obligations. A new
agitator paddle is available from cus-
tomer service under order number
00418076.
Replacing the agitator paddle
1. Release the fastening screw in the
agitator paddle using a suitable
screwdriver and remove.
2. Remove the faulty agitator paddle.
3. Insert a new agitator paddle and
screw tight.
Before using the appliance
5 Before using the appli-
ance
Before using the appliance
Prepare the base unit and the ac-
cessories for use.

en Before using the appliance
12
5.1 Preparing the base unit
Note:The food processor shown in
the pictures may differ from your
model in terms of shape and fea-
tures.
1. Set up the base unit as described
in the main operating instructions.
2. Press the release button and move
the swivel arm down until it en-
gages in the vertical position.
→Fig.
3
a The swivel arm is fixed in posi-
tion3.
3. Rotate the base unit to the operat-
ing position.
→Fig.
4
5.2 Inserting the seal
▶
Insert the seal into the housing
and press in firmly.
→Fig.
5
The recesses must match up ex-
actly.
5.3 Assembling the attach-
ments
Note:To use the special accessory,
you need the parts of the meat min-
cer, except for the knife and perfor-
ated disc.
Assembling the meat mincer
1. Fit the worm gear into the housing
with the agitator paddle at the
front.
→Fig.
6
2. Fit the knife onto the worm gear
with the square projection at the
front.
→Fig.
7
3. Insert the required perforated disc
into the housing.
→Fig.
8
Observe the recess on the perfor-
ated disc.
4. Fit the threaded ring and tighten
clockwise slightly.
→Fig.
9
Assembling the juicer attachment
1
Follow the illustrated instructions.
→Fig.
10
-
14
Assembling the Viennese whirl
attachment
1
Follow the illustrated instructions.
→Fig.
15
-
18
Assembling the grater
attachment
1
Follow the illustrated instructions.
→Fig.
19
-
22
5.4 Fitting the attachment
1. Open the locking lever.
→Fig.
23
2. Hold the prepared attachment hori-
zontally and match up the ends of
the agitator paddle with the drive.
→Fig.
24
3. Push the attachment fully onto the
drive.
4. Rotate the attachment anticlock-
wise as far as possible.
→Fig.
25
5. Close the locking lever.
→Fig.
26
6. Tighten the threaded ring clock-
wise.
7. Attach the filling tray.
→Fig.
27
8. Place a suitable container under
the attachment.
→Fig.
28
1
Special accessory

Basic operation en
13
Basic operation
6 Basic operation
Basic operation
6.1 Recommended speeds
Observe the recommended speeds
for optimum results.
Note:Your model is equipped with a
4- or 7-level rotary switch depending
on the features of the appliance. The
recommended speeds for the 4-level
rotary switch are always shown in
brackets in these instructions for use.
Setting Use
7 (4) Meat mincer
7 (4) Juicer attachment
4-5
(2-3)
Viennese whirl attachment
3-4
(2-3)
Shredding attachment
6.2 Processing food
1. Prepare your food.
Cut large items of food into pieces
so they fit into the filling shaft.
2. Insert the mains plug.
3. Set the rotary switch to the recom-
mended speed.
→Fig.
29
4. Insert the food into the filling shaft
and press down with the pusher,
applying light pressure.
→Fig.
30
5. Set the rotary switch to .
→Fig.
31
Wait until the appliance stops.
6. Unplug the mains plug.
Processing food with the juicer
attachment
1
Note:When working with the juicer
attachment, note the following special
features.
1. Place two containers under the rel-
evant openings.
2. Before starting processing, turn the
setting screw anticlockwise and
open.
→Fig.
32
3. During processing use the setting
screw to select the desired con-
sistency of the fruit purée and
pulp.
6.3 Removing the attachment
1. Remove the filling tray and pusher
and open the locking lever.
→Fig.
33
2. Rotate the attachment and remove
from the base unit.
→Fig.
34
Tip:Clean all parts immediately after
use so that residues do not dry on.
Cleaning and servicing
7 Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
7.1 Cleaning products
Find out here what cleaning agents
are suitable for your accessories.
ATTENTION!
Using unsuitable cleaning agents or
incorrect cleaning may damage the
accessories.
▶
Do not use cleaning agents con-
taining alcohol or spirits.
▶
Do not use sharp, pointed or metal
objects.
1
Special accessory

en Cleaning and servicing
14
▶
Do not use abrasive cloths or
cleaning agents.
▶
Only clean the control panel and
the display using a damp mi-
crofibre cloth.
7.2 Cleaning the individual
parts
1. Dismantle the attachment used.
To do so, proceed in reverse order
as described for assembly.
→"Assembling the attachments",
Page12
2. Clean all individual parts with de-
tergent solution and a soft cloth or
sponge.
3. Dry metal parts. Dry the other
parts.
Note:Rub the cleaned metal parts
with a little cooking oil to protect
them from rust.
7.3 Overview of cleaning
Here you will find a overview of the
best way to clean the individual com-
ponents.
→Fig.
35

Keselamatan ms
15
1 Keselamatan
Sila perhatikan maklumat untuk keselamatan untuk memastikan
aksesori digunakan secara selamat.
1.1 Maklumat umum
Di sini, terdapat maklumat umum mengenai panduan ini.
¡ Baca panduan ini dengan teliti. Barulah anda boleh
menggunakan aksesori dengan selamat dan cekap.
¡ Ikuti arahan untuk peranti asas.
¡ Perhatikan panduan keselamatan dan panduan amaran.
¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan
atau pengguna seterusnya.
1.2 Pengendalian mengikut peraturan
Gunakan aksesori hanya:
¡ dengan mesin dapur siri ini MUMS2.
¡ dengan alat ganti dan aksesori tulen.
¡ Untuk mencincang makanan yang mentah dan yang telah
dimasak contoh daging, ikan dan sayur-sayuran.
¡ untuk aplikasi tambahan yang dijelaskan dalam manual ini.
1.3 Arahan keselamatan
Perhatikan arahan keselamatan.
AMARAN‒Risiko kecederaan!
Pemacu, alat atau bahagian aksesori yang berputar boleh
menyebabkan kecederaan.
▶
Jangan pegang di dalam bahagian suapan.
▶
Hanya gunakan penghentak untuk menambahkan bahan.
Penggunaan yang tidak betul boleh menyebabkan kecederaan.
▶
Jangan sesekali pasang aksesori pada unit asas.
▶
Hanya pasang dan tanggalkan aksesori semasa pemacu
berhenti dan peranti tidak terpasang.
▶
Gunakan aksesori hanya apabila dipasang sepenuhnya.

ms Keselamatan
16
▶
Hanya gunakan aksesori pada kedudukan kerja yang
dimaksudkan.
AMARAN‒Risiko bahaya kepada kesihatan!
Kotoran pada permukaan boleh membahayakan kesihatan.
▶
Patuhi arahan pembersihan.
▶
Bersihkan permukaan yang bersentuhan dengan makanan
sebelum setiap penggunaan.

Elakkan kerosakan harta benda ms
17
Elakkan kerosakan harta benda
2 Elakkan kerosakan
harta benda
Elakkan kerosakan harta benda
PERHATIAN!
Penggunaan yang tidak betul boleh
menyebabkan kerosakan harta
benda.
▶
Jangan proses makanan yang
mengandungi komponen keras,
contohnya tulang.
▶
Jangan masukkan objek ke dalam
bahagian suapan atau perumah,
contohnya sudu kayu.
▶
Periksa benda asing di bahagian
suapan dan perumah sebelum
digunakan.
Buka pembungkusan dan periksa
3 Buka pembungkusan
dan periksa
Buka pembungkusan dan periksa
Anda ketahui di sini perkara yang
perlu diperhatikan semasa membuka
pembungkusan.
3.1 Buka pembungkusan
aksesori dan komponen
1. Keluarkan aksesori daripada
bungkusan.
2. Keluarkan semua komponen lain
dan dokumen yang disertakan dari
bungkusan dan sediakan.
3. Tanggalkan bahan pembungkusan
yang sedia ada.
4. Tanggalkan pelekat dan kerajang
yang sedia ada.
3.2 Skop penghantaran
Periksa kerosakan semasa
penghantaran pada semua
komponen dan kelengkapan
penghantaran selepas membuka
pembungkusan.
→Raj.
1
A
Alat tambah pengisar
B
Dokumen yang disertakan
3.3 Sebelum penggunaan
pertama basuh semua
bahagian aksesori
dengan teliti dan
keringkan.
1. Bersihkan semua komponen yang
bersentuhan dengan makanan
sebelum penggunaan pertama.
→"Pembersihan dan penjagaan",
Halaman21
2. Sediakan komponen yang
dibersihkan dan dikeringkan untuk
digunakan.
Pengenalan aksesori
4 Pengenalan aksesori
Pengenalan aksesori
4.1 Komponen
Di sini, terdapat gambaran
keseluruhan komponen aksesori
anda.
→Raj.
2
A
Alat tambah pengisar
B
Alat tambah pemerah
1
C
Cakera berlubang
1
D
Alat tambah pemarut
1
E
Alat tambah biskut kek rapuh
1
1
Perumah
2
Skru dengan pemacu
3
Bilah
4
Cakera berlubang sederhana
1
Aksesori pilihan

ms Pengenalan aksesori
18
5
Cincin skru
6
Pengedap
7
Mangkuk pengisian
8
Penghentak
9
Skru untuk alat tambah
pemerah
10
Perumah penapis
11
Perumah pemerah
12
Cakera berlubang halus
13
Cakera berlubang besar
14
Skru untuk alat tambah
pemarut
15
Tong pemarut
16
Penutup
17
Pemegang untuk papan
pembentuk
18
Papan pembentuk
1
Aksesori pilihan
4.2 Aksesori pilihan
Di sini, terdapat gambaran
keseluruhan tentang aksesori pilihan
dan penggunaannya.
Cakera berlubang
Cakera berlubang halus dan besar
sesuai untuk kemungkinan
pemprosesan tambahan.
Alat tambah pemerah
Alat tambah pemerah sesuai untuk
memerah buah-buahan atau sayur-
sayuran yang lembut, contohnya beri,
tomato, epal, pear dan rose hip.
Nota
¡ Jangan perah buah-buahan yang
mempunyai diameter teras yang
sama dengan diameter lubang
sisipan penapis, contohnya
raspberi.
¡ Rebus makanan keras hingga
cukup lembut sebelum memerah,
contohnya rose hip.
Alat tambah biskut kek rapuh
Alat tambah biskut kek rapuh sesuai
untuk membentuk adunan biskut
atau pastri rapuh.
Alat tambah pemarut
Alat tambah pemarut sesuai untuk
memarut makanan keras, contohnya
badam, kekacang, coklat, keju keras
atau roti kering.
Nota:Hanya proses kekacang dan
badam secara kering dan dalam
jumlah yang sedikit.
4.3 Pelindung beban
berlebihan
Pelindung beban lebih menghalang
motor dan komponen lain daripada
rosak akibat beban berlebihan.
Sekiranya penggiling daging
berlebihan atau tersumbat, pemacu
skru pecah pada titik pemecahan
yang telah ditentukan.
Nota:Bahagian alat ganti dengan
titik pecah yang telah ditentukan
adalah bukan sebahagian daripada
kewajipan waranti kami. Pemacu
baharu boleh didapati daripada
perkhidmatan pelanggan dengan
menggunakan nombor pesanan
00418076.
Ganti pemacu
1. Longgarkan dan tanggalkan skru
pengikat pada pemacu dengan
pemutar skru yang sesuai.

Sebelum penggunaan ms
19
2. Tanggalkan pemacu yang rosak.
3. Masukkan dan ketatkan pemacu
baharu.
Sebelum penggunaan
5 Sebelum penggunaan
Sebelum penggunaan
Sediakan unit asas dan aksesori
untuk digunakan.
5.1 Sediakan perkakas asas.
Nota:Pemproses makanan yang
digambarkan mungkin berbeza
dalam bentuk dan peralatan dari
model anda.
1. Siapkan peranti asas seperti yang
dijelaskan dalam arahan utama.
2. Tekan butang pelepas dan
gerakkan pemutar lengan ke
bawah sehingga terkunci pada
kedudukan menegak.
→Raj.
3
a Lengan putar dipasang pada
kedudukannya 3.
3. Putar perkakas asas ke
kedudukan kerja.
→Raj.
4
5.2 Masukkan pengedap
▶
Letakkan pengedap pada perumah
dan tekan dengan kuat.
→Raj.
5
Lekuk mesti diselaraskan dengan
tepat.
5.3 Pasang alat tambah
Nota:Untuk menggunakan aksesori
pilihan, anda memerlukan bahagian
pengisar, kecuali bilah dan cakera
berlubang.
Pasang pengisar
1. Letakkan dahulu skru dengan
pemacu pada perumah.
→Raj.
6
2. Letakkan dahulu bilah dengan
bonjol segi empat sama pada
skru.
→Raj.
7
3. Letakkan cakera berlubang yang
diinginkan pada perumah.
→Raj.
8
Perhatikan lekuk pada cakera
berlubang.
4. Pasang cincin skru dan ketatkan
sedikit mengikut arah jam.
→Raj.
9
Pasang alat tambah pemerah
1
Ikut panduan bergambar.
→Raj.
10
-
14
Pasang alat tambah biskut kek
rapuh
1
Ikut panduan bergambar.
→Raj.
15
-
18
Pasang alat tambah pemarut
1
Ikut panduan bergambar.
→Raj.
19
-
22
5.4 Lekatkan alat tambah
1. Buka tuil kunci.
→Raj.
23
2. Pegang alat tambah yang
disediakan secara mendatar dan
selaraskan hujung pemacu pada
penggerak.
→Raj.
24
3. Tolak sepenuhnya alat tambah
pada penggerak.
4. Putar alat tambah mengikut arah
lawan jam sehingga ia berhenti.
→Raj.
25
1
Aksesori pilihan

ms Operasi asas
20
5. Tutup tuil kunci.
→Raj.
26
6. Putar sehingga ketat cincin skru
mengikut arah jam.
7. Pasang mangkuk pengisian.
→Raj.
27
8. Letakkan bekas yang sesuai di
bawah alat tambah.
→Raj.
28
Operasi asas
6 Operasi asas
Operasi asas
6.1 Cadangan kelajuan
Ikuti cadangan kelajuan untuk hasil
terbaik.
Nota:Bergantung pada peralatan,
model anda dilengkapi dengan suis
putar 4-tahap atau 7-tahap. Dalam
arahan operasi ini, kelajuan yang
disyorkan untuk suis putar 4
kedudukan diberikan dalam
kurungan.
Tetapa
n
Penggunaan
7 (4) Pengisar
7 (4) Alat tambah pemerah
4-5
(2-3)
Alat tambah biskut kek
rapuh
3-4
(2-3)
Alat tambah pengikir
6.2 Proses makanan
1. Sediakan makanan.
Potong makanan besar menjadi
kepingan sehingga masuk ke
dalam tabung makanan.
2. Pasangkan palam kuasa.
3. Tetapkan suis putar ke kelajuan
yang dicadangkan.
→Raj.
29
4. Letak makanan yang hendak
diproses dalam tiub suapan dan
tolak dengan perlahan ke bawah
dengan penolak.
→Raj.
30
5. Tetapkan suis putar ke .
→Raj.
31
Tunggu perkakas berhenti.
6. Tanggalkan plag.
Proses makanan dengan alat
tambah pemerah
1
Nota:Apabila anda menggunakan
alat tambah pemerah, perhatikan ciri
khas yang berikut.
1. Letakkan dua bekas di bawah
setiap bukaan.
2. Sebelum proses dimulakan, putar
dan buka skru pelarasan mengikut
arah lawan jam.
→Raj.
32
3. Semasa memproses dengan skru
pelarasan, tetapkan hasil puri buah
dan hampas buah yang diinginkan.
6.3 Tanggalkan alat tambah
1. Tanggalkan penghentak dan
mangkuk pengisian dan buka tuil
kunci.
→Raj.
33
2. Putar alat tambah dan tanggalkan
daripada unit asas.
→Raj.
34
Petua:Bersihkan semua bahagian
sebaik sahaja digunakan sehingga
sisa tidak kering.
1
Aksesori pilihan

Pembersihan dan penjagaan ms
21
Pembersihan dan penjagaan
7 Pembersihan dan
penjagaan
Pembersihan dan penjagaan
7.1 Agen pembersih
Ketahui agen pembersih yang sesuai
untuk aksesori anda.
PERHATIAN!
Agen pembersih yang tidak sesuai
atau pembersihan yang tidak betul
boleh merosakkan aksesori.
▶
Jangan gunakan agen pembersih
yang mengandungi alkohol.
▶
Jangan gunakan objek tajam,
berbucu atau logam.
▶
Jangan gunakan kain atau agen
pembersih yang melelas.
▶
Bersihkan panel kawalan dan
paparan hanya dengan kain
mikrofiber yang lembap.
7.2 Bersihkan setiap
komponen
1. Nyahpasangkan alat tambah yang
digunakan.
Teruskan langkah mengikut
susunan terbalik, seperti yang
diterangkan untuk pemasangan.
→"Pasang alat tambah",
Halaman19
2. Bersihkan setiap komponen
dengan air sabun dan kain lembut
atau span.
3. Keringkan bahagian logam.
Biarkan bahagian lain kering.
Nota:Sapu bahagian logam yang
telah dibersihkan dengan sedikit
minyak masakan untuk melindungi
bahagian tersebut daripada berkarat.
7.3 Gambaran keseluruhan
pembersihan
Berikut adalah gambaran
keseluruhan mengenai cara terbaik
membersihkan komponen masing-
masing.
→Raj.
35

zh-tw 安全性
22
1
安全性
請注意有關安全的資訊,以確保配件的使用安全。
1.1
一般提示說明
可在此查看本說明書中的一般資訊。
¡ 請仔細閱讀本說明書。只有這樣您才能安全和有效地操作本配件。
¡ 注意主機的說明書。
¡ 請注意安全提示說明和警告提示說明。
¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使
用者。
1.2
使用須知
本配件僅能如下使用:
¡ 搭配該系列廚師機 MUMS2。
¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。
¡ 用於將生食或熟食切碎,例如肉類、魚類和蔬菜。
¡ 適用於本說明書所述的額外用途。
1.3
重要安全須知
請注意重要安全須知。
警告
‒
受傷風險
!
旋轉的驅動器、工具或配件可能造成人員受傷。
▶
請勿將手伸到進料管中。
▶
僅限使用推料棒續加配料。
不當使用可能導致受傷。
▶
切勿在主機上組裝配件。
▶
只有在傳動器完全靜止,且機器的電源插頭拔掉時,才能安裝和取
下配件。
▶
本配件只有在完整組裝的狀態下才能使用。
▶
只有在指定的工作位置上才可使用配件。
警告
‒
危害健康的風險
!
表面上的髒污可能會危及健康。
▶
請遵守清潔提示說明。
▶
每次使用前,請務必清潔會接觸到食材的表面。

避免財物損失 zh-tw
23
避免財物損失
2
避免財物損失
避免財物損失
注意!
不當使用可能導致財物損失。
▶
請勿處理內含堅硬成份的食材,例
如:骨頭。
▶
請勿將任何物體放入進料管或機殼
內,例如:烹飪勺。
▶
使用前,檢查進料管或機殼內有無異
物。
拆封和檢查
3
拆封和檢查
拆封和檢查
請於此處了解拆封時的注意事項。
3.1
拆開配件和零件的包裝
1. 將配件從包裝中取出。
2. 將所有其他部件和隨機文件從包裝箱
取出,並仔細檢查。
3. 去除包裝材料。
4. 拆除貼紙和封膜。
3.2
出貨內容物清單
拆開包裝後,請檢查所有零件是否於運
送途中受損以及交付的產品是否齊全。
→圖
1
A
絞肉機附件
B
隨機文件
3.3
首次使用前,先清潔所有配
件
1. 第一次使用前,請先徹底清潔所有會
與食材接觸的部件。
→
「清潔和保養」
,
頁次
26
2. 準備好已清潔和乾燥的部件,以利於
使用。
深入瞭解附件
4
深入瞭解附件
深入瞭解附件
4.1
組件
在此查看配件上的零件一覽。
→圖
2
A
絞肉機附件
B
榨汁器配件
1
C
刀孔盤
1
D
磨碎器配件
1
E
製酥餅器配件
1
1
外殼
2
卷軸含驅動件
3
刀片
4
刀孔盤,中
5
環形螺母
6
密封墊
7
入料盤
8
推料棒
9
榨汁器配件的卷軸
10
篩網外殼
11
榨汁機外殼
12
刀孔盤,細
13
刀孔盤,粗
14
磨碎器配件的卷軸
15
磨碎器捲筒
16
蓋板
17
模板支架
18
模板
1
特殊配件

zh-tw 使用前
24
4.2
特殊配件
此處可查看特殊配件和其使用方式。
刀孔盤
細和粗的刀孔盤適用於其他附加的處理
方式。
榨汁器配件
榨汁器配件適用於壓榨軟的蔬果,例
如:莓果、番茄、蘋果、梨子、玫瑰
果。
注意事項
¡ 不能壓榨核心直徑與篩網孔洞直徑類
似的水果,例如:覆盆子。
¡ 堅硬的食物在壓榨前必須先煮軟,例
如:玫瑰果。
製酥餅器配件
製酥餅器配件適用於塑形餅乾麵團或酥
油糕點麵團。
磨碎器配件
磨碎器配件適用於磨碎堅硬的食物,例
如:杏仁、堅果、巧克力、硬起司或乾
麵包。
注意事項:
堅果和杏仁必須是乾燥的,
且必須小份量處理。
4.3
過載保護
過載保護可避免馬達和其他部件因負載
太高而受損。
若絞肉器發生超載或卡住,則螺桿會在
預定斷裂點斷裂。
注意事項:
具有額定斷裂點的備用零件
非本公司保固的一部份。新的驅動件可
利用訂購編號00418076向客戶服務訂
購。
更換驅動件
1. 使用合適的螺絲起子鬆開並取出驅動
件內的固定螺栓。
2. 拆除故障的驅動件。
3. 裝上並鎖緊新的驅動件。
使用前
5
使用前
使用前
準備將主機和配件投入使用。
5.1
準備主機
注意事項:
圖示中的廚師機在外形和配
備上可能與您的型號有所不同。
1. 請按照主要使用說明書所述安裝主
機。
2. 按下釋放按鈕,然後向下移動旋轉
臂,直至其鎖定在垂直位置上。
→圖
3
a 旋轉臂已固定在位置3 上。
3. 將主機旋轉到工作位置。
→圖
4
5.2
裝入密封墊
▶
將密封墊裝入外殼內,然後緊壓。
→圖
5
凹槽必須精準對齊。
5.3
組裝附件
注意事項:
若要使用特殊配件,需用到
絞肉機的組件,刀片和刀孔盤除外。
組裝絞肉機
1. 將卷軸連同驅動件插入外殼前部。
→圖
6
2. 將刀片連同矩形凸起部位裝在卷軸前
部。
→圖
7
3. 將所需的刀孔盤裝入外殼內。
→圖
8
注意刀孔盤上的凹槽。
4. 套上環形螺母,然後順時針方向略微
鎖上。
→圖
9
組裝榨汁器配件
1
按照圖示說明操作。
→
圖
10
-
14
1
特殊配件

基本操作 zh-tw
25
組裝製酥餅器配件
1
按照圖示說明操作。
→
圖
15
-
18
組裝磨碎器配件
1
按照圖示說明操作。
→
圖
19
-
22
5.4
安裝附件
1. 打開鎖定桿。
→圖
23
2. 將準備好的附件保持水平,將驅動件
的尖端對準傳動器。
→圖
24
3. 將附件完全推到傳動器上。
4. 以逆時針方向將附件轉到底。
→圖
25
5. 關上鎖定桿。
→圖
26
6. 順時針方向鎖緊環形螺母。
7. 裝上入料盤。
→圖
27
8. 在附件下方置上一個合適的容器。
→圖
28
基本操作
6
基本操作
基本操作
6.1
速度建議
請注意速度建議,以獲得最佳效果。
注意事項:
根據機器配置的不同,您的
型號會配備 4 段或 7 段旋轉開關。在
使用說明書中,推薦給 4 段旋轉開關的
速度將以括號分別來表示。
設定 使用
7 (4) 絞肉器
7 (4) 榨汁器配件
4-5
(2-3)
製酥餅器配件
設定 使用
3-4
(2-3)
切絲切片器配件
6.2
處理食材
1. 請預先準備食材。
應將大型食材切成適合送入進料管的
大小。
2. 插上電源插頭。
3. 將旋轉開關調至建議的速度。
→圖
29
4. 將食材放入進料管中,並用推料棒輕
按推入。
→圖
30
5. 將旋轉開關調至 。
→圖
31
等到本機完全停止運行。
6. 拔除電源插頭。
使用榨汁器配件處理食材
1
注意事項:
使用榨汁器配件時,請注意
以下特點。
1. 請在各開口下方放置兩個容器。
2. 開始處理前,以逆時針方向旋轉並打
開調整螺栓。
→圖
32
3. 處理期間使用調整螺栓調整所需的果
泥和果渣稠度。
6.3
取下附件
1. 取下推料棒和入料盤,並打開鎖定
桿。
→圖
33
2. 旋轉附件,將其從電器本體取下。
→圖
34
提示:
使用後應立即清潔所有零件,以
免殘留物變乾。
1
特殊配件

zh-tw 清潔和保養
26
清潔和保養
7
清潔和保養
清潔和保養
7.1
清潔劑
可在此查看適用於清潔配件的清潔劑。
注意!
使用不合適的清潔劑或不當清潔可能造
成附件損壞。
▶
請勿使任何含酒精或苯的清潔劑。
▶
不能使用尖銳、鋒利或金屬物體。
▶
請勿使用摩擦型布或清潔劑。
▶
僅可使用超細纖維布清潔控制面板和
顯示器。
7.2
清潔個別部件
1. 拆開所使用的附件。
此時請按組裝時所述的相反順序進
行。
→
「組裝附件」
,
頁次
24
2. 使用清洗液和軟布或海綿清潔所有部
件。
3. 晾乾金屬部件。其他部件也使其乾
燥。
注意事項:
在清潔過的金屬部件上塗上
些許食用油,避免其生鏽。
7.3
清潔一覽
可在此查看各個組件最佳清潔方式一
覽。
→圖
35

安全须知 zh
27
1 安全须知
请注意安全相关信息以确保使用附件时的安全性。
1.1 一般注意事项
可在此查看有关本说明书的一般信息。
¡ 请仔细阅读本说明书。只有这样您才能安全和有效地操作本附件。
¡ 请注意主机说明书。
¡ 请注意安全注意事项和警告注意事项。
¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用
者。
1.2 使用范围
本附件仅用于:
¡ 搭配 MUMS2 系列的厨房电器使用。
¡ 使用原装零件和附件。
¡ 适用于切碎生的或煮熟的食材,例如肉类、鱼类和蔬菜。
¡ 用于本说明书中所述的额外用途。
1.3 安全注意事项
请注意安全注意事项。
警告‒有受伤危险!
旋转的驱动接口和附件可能会导致受伤。
▶
请勿将手伸到进料管中。
▶
仅限使用推料棒续加配料。
使用不当可能会导致受伤。
▶
切勿在主机上组装附件。
▶
只有在驱动器处于静止状态且电源插头已拔下时,方可安装和拆卸
附件。
▶
只有在完全组装好的状态下才可使用附件。
▶
只有在指定的工作位置上才可使用附件。
警告‒有损害健康的危险!
电器表面脏污可能有损人体健康。
▶
请按照清洁说明清洁电器。
▶
每次使用前,清洁与食材接触的表面。

zh 避免材料损坏
28
避免材料损坏
2 避免材料损坏
避免材料损坏
注意!
使用不当可能会导致材料损坏。
▶
请勿加工含硬物的食材,例如骨头。
▶
切勿将任何物体插到进料管或外壳
中,例如木汤匙。
▶
使用前,请检查进料管和外壳中是否
有异物。
打开包装和检查
3 打开包装和检查
打开包装和检查
这里向您介绍打开包装时必须注意的事
项。
3.1 打开附件和零件包装
1. 从包装中取出附件。
2. 将其他附件和随附文档从包装中取
出。
3. 去除其他不需要的包装材料。
4. 去除不需要的贴纸和保护膜。
3.2 供货范围
拆开包装后,请检查所有部件是否在运
输过程中发生损坏,供货是否完整。
→图
1
A
绞肉机附件
B
随附文档
3.3 首次使用前,请先清洁附件
1. 初次使用前,将与食材接触的部分清
洗干净。
→
"清洁和保养", 页31
2. 将已清洁干净且晾干的附件放回备
用。
了解您的附件
4 了解您的附件
了解您的附件
4.1 组件
您可以在此查看关于附件组件一览。
→图
2
A
绞肉机附件
B
水果压榨附件
1
C
刀孔盘
1
D
磨碎附件
1
E
喷注式烘烤附件
1
1
外壳
2
卷轴 (含驱动件)
3
刀片
4
刀孔盘,中
5
螺丝环
6
密封件
7
入料盘
8
推料棒
9
水果压榨附件卷轴
10
滤网外壳
11
水果按压器外壳
12
刀孔盘,细
13
刀孔盘,粗
14
磨碎附件卷轴
15
磨碎滚筒
16
防尘盖
17
模板支架
1
专用配件

使用前 zh
29
18
模板
1
专用配件
4.2 专用附件
您可以在此查看专用附件及其使用一
览。
刀孔盘
细型和粗型刀孔盘适用于额外的加工可
能性。
水果压榨附件
水果压榨附件适用于压榨软水果或蔬
菜,例如浆果、西红柿、苹果、梨、玫
瑰果。
注意
¡ 不要压榨内径与滤网孔径相似的水
果,例如覆盆子。
¡ 压榨前请将坚硬的食物煮到足够软,
例如玫瑰果。
喷注式烘烤附件
喷注式烘烤附件适用于用模具制作饼干
面团或糕点面团。
磨碎附件
磨碎附件适用于磨碎坚硬的食物,例如
杏仁、坚果、巧克力、硬奶酪或面包
干。
注:只能加工少量烘干的坚果和杏仁。
4.3 过载保护装置
过载保护系统可防止电机和其他部件因
过载而损坏。
如果绞肉器过载或卡住,则蜗杆从动件
在额定断裂点处断裂。
注:带有额定断裂点的备用零件非本公
司质保的一部份。请通过订购编号
00418076 向客户服务购买新的驱动
件。
更换驱动件
1. 用合适的螺丝刀松开并取出驱动件中
的固定螺栓。
2. 拆下损坏的驱动件。
3. 装入并拧紧新的驱动件。
使用前
5 使用前
使用前
请准备好需要使用的主机和附件。
5.1 准备主机
注:图中所示的厨房电器可能在形状和
配置方面与您的机型有所差别。
1. 按照主要说明书中所述安装主机。
2. 按下释放按钮,将旋转臂向下移动,
直到其锁定到垂直位置。
→图
3
a 旋转臂固定到位3。
3. 将主机旋转至工作位置。
→图
4
5.2 装入密封件
▶
将密封件装入外壳中并压紧。
→图
5
凹槽必须精确对齐。
5.3 组装附件
注:使用专用附件时需要绞肉机的部
件,刀片和刀孔盘除外。
组装绞肉机
1. 将卷轴连同驱动件装入外壳的前部。
→图
6
2. 将刀片连同矩形凸起部位装在卷轴前
部。
→图
7
3. 将所需的刀孔盘装入外壳中。
→图
8
注意刀孔盘上的凹槽。
4. 装上螺丝环并按顺时针方向轻轻拧
紧。
→图
9

zh 操作基本知识
30
组装水果压榨附件
1
请按照图片说明进行操作。
→
图
10
-
14
组装喷注式烘烤附件
1
请按照图片说明进行操作。
→
图
15
-
18
组装磨碎附件
1
请按照图片说明进行操作。
→
图
19
-
22
5.4 安装附件
1. 打开锁定杆。
→图
23
2. 将准备好的附件保持水平,然后将驱
动件尖端与驱动器对齐。
→图
24
3. 将附件完全推到驱动器上。
4. 按逆时针方向将附件转到底。
→图
25
5. 关闭锁定杆。
→图
26
6. 按顺时针方向转紧螺丝环。
7. 装上入料盘。
→图
27
8. 将一个合适的容器置于附件下。
→图
28
操作基本知识
6 操作基本知识
操作基本知识
6.1 转速建议
遵照建议的速度可实现最佳效果。
注:视机器装备而定,您的机型可能配
有一个 4 挡或 7 挡旋转开关。在本使用
说明中将针对 4 挡旋转开关在括号中注
明相应的建议速度。
设置 用途
7 (4) 绞肉机
7 (4) 水果压榨附件
4-5
(2-3)
喷注式烘烤附件
3-4
(2-3)
锉碎附件
6.2 加工食材
1. 请预先准备食材。
将大块食材切成小块,以便加到进料
管中。
2. 插入电源插头。
3. 将旋转开关调至推荐的速度。
→图
29
4. 将食材加到进料管中,然后通过略微
按压推料棒推入。
→图
30
5. 将旋转开关设置为 。
→图
31
等待电器停止。
6. 拔下电源插头。
通过水果压榨附件加工食材
1
注:如果您使用水果压榨附件进行操
作,请注意以下注意事项。
1. 将两个容器置于相应的开口下。
2. 在开始加工前,按逆时针方向旋转并
打开调整螺栓。
→图
32
3. 在加工期间通过调整螺栓设置所需的
果糊和果渣稠度。
6.3 取下附件
1. 取下推料棒和入料盘,然后打开锁定
杆。
→图
33
2. 旋转附件并将其从主机上取下。
→图
34
1
专用配件

清洁和保养 zh
31
提示:使用完毕后,请立即清洁所有部
件,以防残留物干固。
清洁和保养
7 清洁和保养
清洁和保养
7.1 清洁产品
您可以在这里找到适用于附件的清洁剂
的相关信息。
注意!
使用不合适的清洁剂或清洁不当可能会
损坏附件。
▶
请勿使用任何含酒精或烈性成分的清
洁剂。
▶
请勿使用任何锋利、尖锐或金属材质
的物品。
▶
请勿使用砂布或清洁剂。
▶
仅可使用湿微纤维布擦拭控制面板和
显示屏。
7.2 清洁零部件
1. 拆卸所使用的附件。
请按组装时所述,将附件按相反顺序
拆卸。
→
"组装附件", 页29
2. 可使用洗涤液和软布或海绵清洁所有
零部件。
3. 擦干金属部件。将其他部件晾干。
注:用少许食用油涂抹清洁过的金属部
件,以免生锈。
7.3 清洁概述
您可以在这里找到每个部件的最佳清洁
方法。
→图
35

ar ناما
32
1 ناما
كنكمي يك ،ناما عوضومب ةصاخلا تامولعملا ةاعارم ىلإ هبتنا
.نامأب كتاقحلم مادختسا
1.1 ةماع ٌتاداشرإ
.ليلدلا اذه لوح ةماع ٍتامولعم انه دجت
¡تاقحلملا مادختسا كنكميس طقف ٍذئدنع .ةيانعب ليلدلا اذه أرقا
.ةءافكو نامأب
¡.ّيساسا زاهجلا مادختسا ليلد ةاعارمب مزتلا
¡.ةيريذحتلا تاداشراو ناما تاداشرإ ةاعارمب مزتلا
¡وأ قحلا مادختسا ضرغل جتنملا تامولعمو ليلدلاب ظفتحا
.يلاتلا كلاملا ىلإ اهميلستل
1.2 تاميلعتلل قباطملا لامعتسا
:إ تاقحلملا مدختست
¡ تازارطلا ةلسلس نم تامادختسا ددعتم طخ عمMUMS2.
¡.ةيلصا تايلامكلاو ءازجا عم
¡كامساو موحللا لثم ،ةخوبطملا وأ ةئينلا ةمعطا مرفل
.تاورضخلاو
¡.ليلدلا اذه يف ةفوصوم ةيفاضإ ٍتاقيبطتل
1.3 ناما تاداشرإ
.ناما تاداشرإ ةاعارم ىلإ هبتنا
!ةباصا رطخ‒ريذحت
نأ نكمي ةراودلا تاقحلملا ءازجأ وأ تاودا وأ ةرادا تادحو
.تاباصإ ىلإ يدؤت
◀
.ةئبعتلا ذفنم يف كيدي لخدت
◀
.تانوكملا بيلقتل عفدلا ةناوطسأ إ مدختست
.تاباصإ ىلإ يدؤي نأ نكمي بسانملا ريغ مادختسا
◀
.ّيساسا زاهجلا ىلع اًدبأ قحلملا بكرت
◀
لصفو ةرادا ةدحو فقوت دنع إ تاقحلملا كفت وأ بكرت
.ّيئابرهكلا رايتلا ردصم نع زاهجلا
◀
اهضعب عم ةبكرم هئازجأ ةفاك نوكت امدنع إ قحلملا مدختست
.حيحصلا هجولا ىلع

ناما ar
33
◀
.هل صصخُملا لغشلا عضو يف إ قحلملا مدختست
!ةيحص رارضأ ثودح رطخ‒ريذحت
.ةحصلا ىلع اًرطخ لكشت نأ نكمي حطساب ةقلاعلا خاسوا
◀
.فيظنتلا تاداشرإ ةاعارم ىلع صرحا
◀
.مادختسا لك لبق ةيئاذغلا داوملا سمت يتلا حطسا فظن

ar ةيداملا رارضا بنجت
34
ةيداملا رارضا بنجت
2 ةيداملا رارضا بنجت
ةيداملا رارضا بنجت
!هيبنت
نأ نكمي بسانملا ريغ مادختسا
.ةيدام ٍرارضأ ىلإ يدؤي
◀
يوتحت ،ةيئاذغ داوم ةيأ مدختست
.ماظعلا لثم ،ةبلص ٍتانوكم ىلع
◀
وأ ةئبعتلا ذفنم يف اًضارغأ لخدُت
ةقعلم ليبق نم ،ةنيكاملا مسج
.يهطلا
◀
ةنيكاملا مسجو ةئبعتلا ذفنم صحفا
لبق ةبيرغلا ماسجا نع فشكلل
.مادختسا
هصحفو فيلغتلا داوم نم زاهجلا جارخإ
3 داوم نم زاهجلا جارخإ
هصحفو فيلغتلا
هصحفو فيلغتلا داوم نم زاهجلا جارخإ
زاهجلا جارخإ دنع هتاعارم كيلع بجي ام
.انه هفرعت ،فيلغتلا داوم نم
3.1 ءازجاو تاقحلملا جارخإ
فيلغتلا داوم نم
1..فيلغتلا ةوبع نم تاقحلملا جرخأ
2.تادنتسملاو ىرخا ءازجا ةفاك ذخ
.اهزهجو فيلغتلا ةوبع نم ةقفرملا
3..ةدوجوملا فيلغتلا ةدام ْعزنا
4.نع قئاقر وأ تاقصلم يأ لزأ
.زاهجلا
3.2 ديروتلا ةعومجم
اهتفلغأ نم عطقلا ةفاك جارخإ دعب
مدعو لقنلا رارضأ نم اهولخ نم دكأت
.اهنم يأ ناصقن
← لكشلا
1
A
محللا ةمرفم قحلم
B
تادنتسملا
3.3 لبق تاقحلملا فيظنت
ةرم لو مادختسا
1.عم سمتت يتلا ،ءازجا ةفاك فظن
مادختسا لبق ،ةيئاذغلا داوملا
.لوا
←
,"ةيانعلاو فيظنتلا"ةحفص 37
2.ةففجملاو ةفظنملا ءازجا زهج
.مادختسل
تاقحلملا ىلع فرعتلا
4 تاقحلملا ىلع فرعتلا
تاقحلملا ىلع فرعتلا
4.1 ءازجا
تانوكم ىلع ةماع ًةرظن انه دجت
.كتاقحلم
← لكشلا
2
A
محللا ةمرفم قحلم
B
هكاوفلا ةراصع
1
C
ةبقثملا صارقا
1
D
ةرَشبملا
1
E
تايولحلا نيجع ليكشت عمق
1
1
ةنيكاملا مسج
2
طق عم ةينوزلحلا ةعطقلا
3
نيكسلا
4
طسوتم بقثم صرق
5
تيبثلا ةقلح
6
ماكحا ةقلح
7
ةئبعتلا ءاعو
8
سابكلا
9
ةراصعل ةينوزلحلا ةعطقلا
هكاوفلا
1
صاخ قحلم

مادختسا لبق ar
35
10
ةافصملا تيبم
11
هكاوفلا ةراصع تيبم
12
معان بقثم صرق
13
نشخ بقثم صرق
14
ةرَشبملل ةينوزلحلا ةعطقلا
15
ريشقتلا ةناوطسأ
16
ءاطغلا
17
لاكشا حول لماح
18
لاكشا حول
1
صاخ قحلم
4.2 ةصاخلا تاقحلملا
تاقحلملا ىلع ةماع ًةٍرظن انه ىقلتت
.اهمادختساو ةصاخلا
ةبقثملا صارقا
معانلا بوقثملا صرقلا بساني
.ةيفاضإ ةجلاعم تايناكم نشخلاو
هكاوفلا ةراصع
هكاوفلا رصع هكاوفلا ةراصع بسانت
توتلا ليبق نم ،ةنرملا تاورضخلاو
ىرثمكلاو حافتلاو مطامطلاو
.هيدكركلاو
تاظحم
¡اهروزب رطق نوكي رامث ةيأ رصعت
يف بوقثملا نيكسلا رطقل هباشم
لاثملا ليبس ىلع ،ةافصملا ةجيلو
.قيلُعلا توت
¡لبق ةبلصلا ةيئاذغلا داوملا خبطا
ليبق نم ،ًةنرم حبصت ىتح رصعلا
.هيدكركلا
تايولحلا نيجع ليكشت عمق
تايولحلا نيجع ليكشت عمق بساني
نيجعلاو تيوكسبلا نيجع ليكشت
.معانلا
ةرَشبملا
ةيئاذغلا داوملا رشب ةرَشبملا بسانت
زوجلاو زوللا ليبق نم ،ةبلصلا
زبخلاو بلصلا نبجلاو ةتوكوشلاو
.فاجلا
:ةظحمطقف زوللاو زوجلا ففج
.ةليئض ٍتايمك يف اهجلاعو
4.3 دئازلا ليمحتلا دض نيمأتلا
نود دئازلا ليمحتلا دض نيمأتلا لوحي
ىرخأ ةيبيكرت تانوكمو كرحملا ررضت
.ةياغلل عفترم ليمحت ءارج نم
،زجحُت وأ محللا ةمرفم لمحُت امدنع
دنع ةينوزلحلا ةعطقلا طق رسكني
صصخُملا ضرتفملا راسكنا عضوم
.كلذل
:ةظحمعضوم تاذ رايغلا عطق
نم اًءزج دعت ضرتفملا راسكنا
رفوتي .نامضلا ىلع ةبترتملا انتامازتلا
بلطلا مقر تحت ديدج طق00418076
.ءمعلا ةمدخ ىدل
طقلا لادبتسا
1.طقلا يف تيبثتلا رامسم لح
.هكفو بسانملا كفملا مادختساب
2..فلاتلا طقلا لزأ
3..هطبر مكحأو ديدجلا طقلا بكر
مادختسا لبق
5 مادختسا لبق
مادختسا لبق
تاقحلملاو ّيساسا زاهجلا ئيه
.مادختسل
5.1 ّيساسا زاهجلا ريضحت
:ةظحمطخلا فلتخي نأ نكمي
يف روصملا تامادختسا ددعتم
صاخلا زارطلا نع تازيهجتلاو لكشلا
.كب
1.وه امك ،ّيساسا زاهجلا بصنا
.ّيساسا ليلدلا يف حضوم

ar مادختسا لبق
36
2.كرحو لفقلا ريرحت رز ىلع طغضا
نأ ىلإ لفسا ىلإ حوارتملا عارذلا
.ّيدومعلا عضولا يف قشعتي
← لكشلا
3
aعضوملا يف تبثم حوارتملا عارذلا3.
3.عضو يف ّيساسا زاهجلا ردأ
.لمعلا
← لكشلا
4
5.2 ماكحا ةقلح بيكرت
◀
ةنيكاملا مسج يف ماكحا ةقلح عض
.اهعضوم يف اهتّبثو
← لكشلا
5
.ةقدب اًعم تاوجفلا هجاوتت نأ بجي
5.3 تازيهجتلا عيمجت
:ةظحم،صاخلا قحلملا مادختس
ءانثتساب ،محللا ةمرفم ءازجأ ىلإ ُجاتحت
.بقثملا صرقلاو نيكسلا
محللا ةمرفم عيمجت
1.هيجوت عم ةينوزلحلا ةعطقلا عض
.ةنيكاملا مسج يف مامل طقلا
← لكشلا
6
2.عبرملا زوربلا لعج عم نيكسلا عض
.ةينوزلحلا ةعطقلا ىلع ماما وحن
← لكشلا
7
3.بوغرملا بوقثملا صرقلا لخدأ
.ةنيكاملا مسج يف
← لكشلا
8
صرقلا يف ةوجفلا ىلإ هبتنا
.بوقثملا
4.اهقغإ مكحأو تيبثتلا ةقلح بكر
.ةعاسلا براقع ةكرح هاجتا يف ةفخب
← لكشلا
9
هكاوفلا ةراصع عيمجت
1
.روصملا ليلدلا عبتا
←
لكشلا
10
-
14
تايولحلا نيجع ليكشت عمق عيمجت
1
.روصملا ليلدلا عبتا
←
لكشلا
15
-
18
ةرَشبملا عيمجت
1
.روصملا ليلدلا عبتا
←
لكشلا
19
-
22
5.4 ةيولعلا ةزيهجتلا بيكرت
1..قلغلا عارذ حتفا
← لكشلا
23
2.اًيقفأ ةزهجملا ةيولعلا ةزيهجتلا ِقبأ
ةدحو ىلع طقلا فارطأ هجوو
.ةرادا
← لكشلا
24
3.ىلع لماكلاب ةيولعلا ةزيهجتلا حزأ
.ةرادا ةدحو
4.سكع يف ةيولعلا ةزيهجتلا ردأ
ةعاسلا براقع نارود ةكرح هاجتا
.ةياهنلا ىتح
← لكشلا
25
5..قلغلا عارذ قلغأ
← لكشلا
26
6.هاجتا يف تيبثتلا ةقلح ةرادإ مكحأ
.ةعاسلا براقع ةكرح
7..ةئبعتلا ءاعو بكر
← لكشلا
27
8.ةزيهجتلا تحت ًةبسانم ًةيواح عض
.ةيولعلا
← لكشلا
28
1
قحلم صاخ

يساسا لامعتسا ar
37
لامعتسايساسا
6 لامعتسايساسا
لامعتسايساسا
6.1 تاعرسلا تايصوت
تاعرسلا تايصوت ةاعارم ىلع صرحا
.ةيلاثم جئاتن ىلع لوصحلل
:ةظحمنوكي زاهجلا زيهجت بسح
راود ٍحاتفمب هزارط بسح اًدوزم كزاهج
يذ4 وأ 7ليلد يف نيبت .تايوتسم
تاعرسلا تايصوت اذه لامعتسا
ـلا يذ راودلا حاتفملل4ٍلك تايوتسم
.نيسوق نيب
عضو
طبضلا
مادختسا
7) 4(محللا ةمرفم
7) 4(هكاوفلا ةراصع
4-5
)2-3(
تايولحلا نيجع ليكشت عمق
3-4
)2-3(
ةقحلملا عيطقتلا ةادأ
6.2 ةيئاذغلا داوملا ةجلاعم
1..ةيئاذغلا داوملا رضح
ىلإ ةريبكلا ةيئاذغلا داوملا عطق
.ةئبعتلا ذفنم بسانت ُثيحب ،عطق
2..يئابرهكلا سباقلا ليصوتب مق
3.ةعرسلا ىلع راودلا حاتفملا عض
.اهب ىصوملا
← لكشلا
29
4.ذفنم يف ةيئاذغلا داوملا عض
ىلإ فيفخ ٍطغضب اهعفداو ةئبعتلا
.سابكلا مادختساب لخادلا
← لكشلا
30
5. ىلع راودلا حاتفملا عض.
← لكشلا
31
.ةكرحلا نع زاهجلا فقوت رظتنا
6..يئابرهكلا سباقلا عزنا
مادختساب ةيئاذغلا داوملا ةجلاعم
هكاوفلا ةراصع
1
:ةظحم،هكاوفلا ةراصعب لمعت امدنع
.ةيلاتلا ةيئانثتسا صاوخلا ىلإ هبتنا
1..ةينعملا تاحتفلا تحت نيتيواح عض
2.رامسم ردأ ،ةجلاعملا ةيلمع ءدب لبق
نارود هاجتا سكع يف طبضلا
.هحتفاو ةعاسلا براقع
← لكشلا
32
3.نيحطل بوغرملا ماوقلا طبضا
ةجلاعملا ءانثأ بنعلا لفثو هكاوفلا
.طبضلا رامسم ةطساوب
6.3 ةادا كف
1.حتفاو ةئبعتلا ءاعوو سابكلا كف
.قلغلا عارذ
← لكشلا
33
2.زاهجلا نم اهكفو ةادا ردأ
.ّيساسا
← لكشلا
34
:ةحيصنروفلا ىلع ءازجا ةفاك فظن
.اياقبلا فجت ىتح ،مادختسا دعب
ةيانعلاو فيظنتلا
7 ةيانعلاو فيظنتلا
ةيانعلاو فيظنتلا
7.1 فيظنتلا داوم
ةبسانملا تافظنملا ةيهام ىلع فّرعت
.كتاقحلمل
!هيبنت
داوم لعفب قحلملا ررضتي نأ نكمي
فيظنتلا وأ ةبسانملا ريغ فيظنتلا
.ئطاخلا
◀
ىلع ةيوتحم فيظنت داوم مدختست
.لوناثيا وأ لوحكلا
1
قحلم صاخ

ar ةيانعلاو فيظنتلا
38
◀
ةداح ةيندعم ضارغأ يأ مدختست
.ةببدم وأ
◀
فيظنت داوم وأ طوف ةيأ مدختست
.ةشداخ
◀
ةشاشو ليغشتلا لقح فظنت
ةبطر ةطوف مادختساب إ ضرعلا
.ةيعانص ٍفايلأ نم ةعونصم
7.2 ةدرفملا ءازجا فيظنت
1..ةمدختسملا ةادا ككف
ّيسكعلا بيترتلا كلذ لجأ نم عبتا
ةيلمع يف فوصوم وه امع
.بيكرتلا
←
,"تازيهجتلا عيمجت"ةحفص 36
2.ءاملاب ةدرفملا ءازجا ةفاك فظن
وأ ةمعان شامق ةعطقو نوباصلاو
.ةجنفسإ
3.ءازجا كرتا .ةيندعملا ءازجا ففج
.فجتل ىرخا
:ةظحمةفظنملا ةيندعملا ءازجا كُح
نم اهتيامحل ماعطلا تيز نم ٍليلقب
.أدصلا
7.3 فيظنتلا ىلع ةماع ٌةرظن
فيظنت ةيفيك لوح ةماع ًةرظن انه دجت
.لثما هجولا ىلع ةدرفملا تانوكُملا
← لكشلا
35


Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direct-
ory.
*8001214136*
8001214136 (010128)
en, ms, zh-tw, zh, ar
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom

