Bosch MUMS2ER01G Series 2 Kitchen machine MUM

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Use and Care Manuals

This is the main product document for model MUMS2ER01G.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MUM Serie | 2
MUMS2....
[en] Information for Use Universal kitchen machine 7
[ms] Manual pengguna Pemproses makanan serba boleh 21
[zh-tw]
使用手冊 萬用廚師機
36
[zh]
使用说明书 多功能食物料理机(全能厨师机)
48
[ar]
مدختسملا ليلد خبطملا ةنیکام
60
background
A B C D E F
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
background
3 4
5 6
7 8
9 10
background
11 12
13 14
15 16
17 18
background
19 20
Tritan
21
background
22
background
en
7
Futher information and explanations are
available online:
Table of contents
1 Safety ............................................8
1.1 General information....................8
1.2 Intended use...............................8
1.3 Restriction on user group...........9
1.4 Safety instructions ......................9
2 Avoiding material damage.........12
3 Environmental protection and
saving energy.............................12
3.1 Disposing of packaging ...........12
4 Unpacking and checking ...........12
4.1 Unpacking the appliance
and parts ..................................12
4.2 Contents of package................12
4.3 Setting up appliance ................12
5 Familiarising yourself with
your appliance............................13
5.1 Appliance .................................13
5.2 Rotary switch............................13
5.3 Swivel arm ................................13
5.4 Drives .......................................13
5.5 Tools.........................................14
5.6 Parked position ........................14
6 Before using for the first time ...14
6.1 Preparing the appliance ...........14
7 Basic operation ..........................15
7.1 Cable length .............................15
7.2 Moving the swivel arm .............15
7.3 Inserting bowl ...........................15
7.4 Removing bowl.........................15
7.5 Inserting tools...........................15
7.6 Removing tools ........................15
7.7 Attaching bowl lid.....................15
7.8 Removing bowl lid....................16
7.9 Processing................................16
7.10 Drive cover .............................16
8 Cleaning and servicing ..............17
8.1 Cleaning products ....................17
8.2 Overview of cleaning................17
9 Special accessories ...................17
10 Application examples ..............17
10.1 Sample recipe ........................17
11 Troubleshooting.......................19
12 Disposal....................................20
12.1 Disposing of old appliance ....20
13 Customer Service.....................20
13.1 Product number (E-Nr.) and
production number (FD).........20
13.2 Warranty conditions................20
background
en Safety
8
1 Safety
Observe the following safety instructions.
1.1 General information
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Please note the additional instructions when using supplied or
optionally available accessories.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
1.2 Intended use
Only use this appliance:
¡ With genuine parts and accessories.
¡ For additional applications described in the instructions for ac-
cessories that are optional or come with the appliance.
¡ For mixing, kneading and beating food.
¡ Under supervision.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ for normal processing quantities and for normal processing
times for domestic use.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Disconnect the appliance from the power supply when:
¡ are not using the appliance.
¡ the appliance is unattended.
¡ assembling the appliance.
¡ taking the appliance apart.
¡ cleaning the appliance.
¡ approaching rotating parts.
¡ Change tools.
¡ confronted with a fault.
background
Safety en
9
1.3 Restriction on user group
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or
knowledge if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren.
The appliance must not be used by children. Keep children away
from the appliance and power cable.
1.4 Safety instructions
Observe the safety instructions.
WARNING‒Risk of electric shock!
If the appliance or the power cord is damaged, this is dangerous.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always
unplug the appliance at the mains.
If the appliance or the power cord is damaged, immediately un-
plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call customer services. →Page20
Improper installation is dangerous.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Incorrect repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
background
en Safety
10
An ingress of moisture can cause an electric shock.
Never immerse the appliance or the power cord in water or
clean in the dishwasher.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
If the insulation of the power cord is damaged, this is dangerous.
Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
WARNING‒Risk of fire!
Intense heat may cause the appliance and other parts to catch
fire.
Never place the appliance on or near hot surfaces.
WARNING‒Risk of injury!
Rotating drives, tools or accessory parts may cause injury.
Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts.
Only attach and remove tools and accessories once the drive
has stopped and you have unplugged the appliance.
Before changing tools or cleaning the appliance, switch off and
disconnect it from the mains.
Only use the tools when the bowl is inserted, the lid is fitted and
the drive covers are in place.
Switch on the appliance only if all preparations are complete
and the swivel arm is engaged in the position described.
Never open the swivel arm during processing.
Never leave the appliance switched on if the power supply is in-
terrupted. The appliance will automatically start up again follow-
ing the interruption in the power supply.
Operating the appliance with damaged parts may result in injury.
Parts which show cracks or other damage or do not fit correctly
must be replaced with genuine spare parts.
background
Safety en
11
WARNING‒Risk of crushing!
Your hands and fingers could get caught.
Do not reach into the bowl when lowering the swivel arm.
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
Children may breathe in or swallow small parts, causing them to
suffocate.
Keep small parts away from children.
Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of harm to health!
Soiling on surfaces may be harmful to health.
Follow the cleaning instructions.
Clean surfaces which come in contact with food before each
use.
background
en Avoiding material damage
12
2 Avoiding material dam-
age
ATTENTION!
Improper use may cause material
damage.
Never use different drives at the
same time.
Never operate the appliance
longer than necessary.
Do not operate the appliance at
no-load.
Never use genuine parts and ac-
cessories for other appliances.
Observe the maximum processing
quantities.
Do not use the bowl to store ob-
jects which do not belong to it.
During operation warm exhaust air
escapes from the vent grille at the
rear. If this is blocked, it may cause
the appliance to overheat.
Set up the appliance at a sufficient
distance from walls, easily dam-
aged surfaces and other appli-
ances.
3 Environmental protec-
tion and saving energy
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environ-
mentally compatible and can be re-
cycled.
Sort the individual components by
type and dispose of them separ-
ately.
4 Unpacking and check-
ing
Find out here what you need to note
when unpacking the appliance.
4.1 Unpacking the appliance
and parts
1. Take the appliance out of the
packaging.
2. Take all other parts and the ac-
companying documents out of the
packaging and place them to
hand.
3. Remove any packaging material.
4. Remove any stickers or film.
4.2 Contents of package
After unpacking all parts, check for
any damage in transit and complete-
ness of the delivery.
Note:The appliance comes with ad-
ditional accessories depending on its
features. See the instructions for the
accessories to discover the further
contents of the package.
→Fig.
1
A
Base unit with mixing bowl
B
Lid with integrated filling shaft
C
Stirrer
D
Whisk
E
Kneading hook
F
Accompanying documents
4.3 Setting up appliance
1. Place the appliance on a stable,
level, clean and flat work surface.
background
Familiarising yourself with your appliance en
13
2. Pull the power cable out to the re-
quired length.
→"Cable length", Page15
Do not insert the mains plug.
5 Familiarising yourself
with your appliance
5.1 Appliance
You can find an overview of the parts
of your appliance here.
→Fig.
2
1
Mixing bowl
2
Lid with integrated filling shaft
3
Release button for swivel arm
4
Swivel arm
5
Rotary switch
6
Protective cover for drive 2
7
Drive 2
8
Protective cover for drive 3
9
Drive 3
10
Vent grille
11
Main drive
12
Cord store
13
Recess for bowl
5.2 Rotary switch
The rotary switch is used to start and
stop processing and select the
speed.
Symbol Function
Stop processing.
Symbol Function
Process ingredients at low
speed.
Process ingredients at
maximum speed.
Move the drive to the
parked position.
5.3 Swivel arm
The swivel arm can be adjusted and
fixed in different positions.
If the release button is pressed, the
swivel arm can be moved to the re-
quired position.
→"Moving the swivel arm", Page15
Swivel arm positions
You can find an overview of the posi-
tions of the swivel arm here.
Posi-
tion
Use
Posi-
tion1
Swivel arm is closed.
¡ Process ingredients with
tools.
¡ Use accessory on drive
2, e.g. Continuous-feed
shredder
Posi-
tion2
Swivel arm is open.
¡ Insert or remove bowl.
¡ Insert or remove tool.
¡ Add the ingredients to
the bowl.
Posi-
tion3
¡ Use accessory on main
drive, e.g. Meat mincer.
¡ Use accessory on drive
3, e.g. Blender attach-
ment.
5.4 Drives
Your appliance is equipped with dif-
ferent drives, which are specially de-
signed for its tools and accessories.
background
en first time
14
Note:Drives 2 and 3 come with pro-
tective covers.
→"Drive cover", Page16
Overview of drives
You can find an overview of the
drives and their purposes here.
Drive Use
Drive1 For the tools.
Drive1 For accessories, e.g.
meat mincer
Drive2 For accessories, e.g.
¡ Continuous-feed
shredder
¡ Citrus press
Drive3 For accessories, e.g.
Blender attachment
5.5 Tools
You can find out everything you need
to know about the different tools
here.
Overview of tools
Use the appropriate tool depending
on use.
Tool Use
Kneading hook
¡ Knead dough, e.g. yeast
dough, bread dough,
pizza dough, pasta
dough, pastry dough.
¡ Fold ingredients into the
dough, e.g. seeds.
Tool Use
Stirrer
¡ Mix dough, e.g. cake
mixture, fruit flan.
¡ Fold ingredients into the
dough, e.g. raisins,
chocolate chips.
Whisk
¡ Beat whipped egg
whites and cream (at
least 30% fat).
¡ Mix light dough, e.g.
sponge mixture.
5.6 Parked position
Your appliance is equipped with a
manual parked position.
Note:The swivel arm will only open
or close with the inserted tool when
the drive is located in the correct
parked position.
Moving the drive to the parked
position
Requirement:The rotary switch is
set to ⁠.
Set the rotary switch to and hold.
a The drive slowly moves until the
correct parked position is reached.
Note:If the drive does not move, the
correct parked position has already
been reached.
first time
6 Before using for the
first time
first time
Prepare the appliance for use.
6.1 Preparing the appliance
1. Press the release button and raise
the swivel arm until it engages.
→"Moving the swivel arm",
Page15
background
operation en
15
2. Lift and remove the bowl.
→"Removing bowl", Page15
3. Clean all parts that come into con-
tact with food before using for the
first time.
→"Cleaning and servicing",
Page17
4. Put the cleaned and dried parts
out ready for use.
operation
7 Basic operation
operation
7.1 Cable length
Adjust the length of the power cable
to your needs.
Adjusting cable length via cable
storage compartment
1. Pull the power cable out to the re-
quired length.
2. To shorten the cable, push it into
the cable storage compartment.
7.2 Moving the swivel arm
1. Press the release button and raise
the swivel arm until it engages.
→Fig.
3
a The swivel arm is fixed in posi-
tion2.
2. Press the release button and move
the swivel arm down until it en-
gages in the vertical position.
→Fig.
4
a The swivel arm is fixed in posi-
tion3.
7.3 Inserting bowl
Place the bowl in the base unit.
→Fig.
5
The bowl must be positioned
straight and firm on the base unit.
7.4 Removing bowl
Lift and remove the bowl.
→Fig.
6
7.5 Inserting tools
Requirement:The drive is in the
parked position.
→"Moving the drive to the parked
position", Page14
1. Select the tool required.
→"Overview of tools", Page14
2. Press the tool into the main drive
until it engages.
→Fig.
7
3. To insert the kneading hook:
Insert the kneading hook with
the protective cap fitted in the
main drive.
Turn the protective cap until the
kneading hook engages fully.
→Fig.
8
The protective cap must cover
the main drive completely.
7.6 Removing tools
Pull the tool completely out of the
drive.
→Fig.
9
7.7 Attaching bowl lid
Requirements
¡ The required tool is used here.
¡ The bowl has been inserted.
¡ The swivel arm is closed.
1. Press the release button, raise the
swivel arm slightly and hold in
place.
→Fig.
10
2. Lift the lid slightly at the front, slide
fully onto the bowl and set down.
→Fig.
11
The filling shaft must face towards
the front.
background
en operation
16
3. Push the swivel arm down until it
engages.
→Fig.
12
7.8 Removing bowl lid
1. Press the release button, raise the
swivel arm slightly and hold in
place.
2. Lift the lid slightly at the front and
pull it out towards the front.
3. Push the swivel arm up until it en-
gages.
7.9 Processing
You can find out everything you need
to know about processing food here.
Recommended speeds
Observe the recommended speeds
for optimum results.
Setting Use
1-2 Stir in and mix ingredients.
1-2 Knead heavy dough, e.g.
yeast dough.
3-4 Beat and stir ingredients,
e.g. whipped cream.
Processing ingredients with tools
Requirements
¡ The bowl has been inserted.
¡ The required tool is inserted.
1. Add the ingredients to the bowl.
2. Press the release button and push
the swivel arm down until it en-
gages.
3. Insert mains plug.
4. Set the rotary switch to the re-
quired speed.
→Fig.
13
5. Process the ingredients until you
achieve the required result.
6. Set the rotary switch to ⁠.
→Fig.
14
Wait until the appliance stops.
7. Set the rotary switch to and hold.
→Fig.
15
a The drive slowly moves until the
correct parked position is reached.
8. Unplug the mains plug.
Tips
¡ You can change the speed at any
time during processing or interrupt
processing.
¡ Clean all parts immediately after
use so that residues do not dry on.
Adding more ingredients
1. To add ingredients during pro-
cessing, use the filling shaft in the
lid.
→Fig.
16
2. To add large quantities, set the
rotary switch to ⁠.
Wait until the appliance stops.
3. Set the rotary switch to and hold.
→Fig.
15
a The drive slowly moves until the
correct parked position is reached.
4. Remove the bowl lid.
→"Removing bowl lid", Page16
5. Add the ingredients to the bowl.
6. Attach the bowl lid.
→"Attaching bowl lid", Page15
7. Process the ingredients until you
achieve the required result.
7.10 Drive cover
Remove the protective cover to use
accessories on drive 2 or 3.
Removing drive cover
1. Lift the protective cover of drive 2
by the side lug and remove.
→Fig.
17
background
Cleaning and servicing en
17
2. Pull up the protective cover for
drive3 and remove.
→Fig.
18
Fitting drive cover
1. Position the protective cover for
the drive2 and press in place
firmly.
→Fig.
19
2. Position the protective cover for
the drive3 and press in place
firmly.
→Fig.
20
Markings and must match
up.
Note:Always close unused drives
with the protective covers.
8 Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi-
ciently for a long time, it is important
to clean and maintain it carefully.
8.1 Cleaning products
Find out here which cleaning
products are suitable for your appli-
ance.
ATTENTION!
Using unsuitable cleaning agents or
incorrect cleaning may damage the
appliance.
Do not use cleaning agents con-
taining alcohol or spirits.
Do not use sharp, pointed or metal
objects.
Do not use abrasive cloths or
cleaning agents.
Only clean the transparent bowl
made of Tritan with a detergent
solution and a soft cloth or
sponge.
8.2 Overview of cleaning
You can find an overview of how to
best clean the appliance and the
other parts here.
→Fig.
21
Tip:When processing food such as
carrots, plastic parts may become
discoloured. Remove discolouration
with a soft cloth and a few drops of
cooking oil.
9 Special accessories
You can buy accessories from the
after-sales service, from specialist re-
tailers or online. Only use genuine
accessories as these have been spe-
cifically designed for your appliance.
Accessories vary from one appliance
to another. When purchasing ac-
cessories, always quote the exact
product number (E no.) of your appli-
ance. →Page20
You can find out which accessories
are available for your appliance in
our catalogue, in the online shop or
from our after-sales service.
www.bosch-home.com
10 Application examples
Observe the comments and figures
in the table.
→Fig.
22
10.1 Sample recipe
You can find a sample recipe that has been specially developed for your appli-
ance here.
background
en Application examples
18
Recipe Ingredients Processing
Heavy fruit cake ¡ 3eggs
¡ 135g sugar
¡ 135g margarine
¡ 255g flour
¡ 10g baking powder
¡ 150g currants
¡ 150g mixed dried
fruit
Note:Process max. 2
times the quantity at the
same time.
¡ Insert stirring whisk.
¡ Add all ingredients ex-
cept the dried fruit.
¡ Process for
30seconds at set-
ting1.
¡ Then process for
3-5minutes at set-
ting3.
¡ Select setting1.
¡ Add the dried fruit
within the next
30-60seconds.
background
Troubleshooting en
19
11 Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot-
ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces-
sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist
staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified
person in order to prevent any risk.
Fault Cause and troubleshooting
The appliance is not
working.
The mains plug of the power cord is not plugged in.
Connect the appliance to the power supply.
The circuit breaker is faulty.
Check the circuit breaker in the fuse box.
There has been a power cut.
Check whether the lighting in your kitchen or other
appliances are working.
The swivel arm cannot
be opened or closed
because the tool is
jammed in the bowl.
Drive is not in the parked position.
1. Set the rotary switch to ⁠.
2. When the swivel arm is open, remove the tool and
close the swivel arm.
3. Set the rotary switch to and hold it in this position.
a The drive slowly moves until the correct parked po-
sition is reached.
background
en Disposal
20
12 Disposal
12.1 Disposing of old appli-
ance
Valuable raw materials can be re-
used by recycling.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
Information about current disposal
methods are available from your
specialist dealer or local authority.
This appliance is la-
belled in accordance
with European Directive
2012/19/EU concerning
used electrical and elec-
tronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determ-
ines the framework for
the return and recycling
of used appliances as
applicable throughout
the EU.
13 Customer Service
Function-relevant genuine spare parts
according to the corresponding Eco-
design Order can be obtained from
Customer Service for a period of at
least 7 years from the date on which
your appliance was placed on the
market within the European Eco-
nomic Area.
Note:Under the terms of the manu-
facturer's warranty the use of Cus-
tomer Service is free of charge.
Detailed information on the warranty
period and terms of warranty in your
country is available from our after-
sales service, your retailer or on our
website.
If you contact Customer Service, you
will require the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
of your appliance.
The contact details for Customer Ser-
vice can be found in the Customer
Service directory at the end of the
manual or on our website.
13.1 Product number (E-Nr.)
and production number
(FD)
You can find the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
on the appliance's rating plate.
Make a note of your appliance's de-
tails and the Customer Service tele-
phone number to find them again
quickly.
13.2 Warranty conditions
You can make warranty claims for
your appliance under the following
conditions.
The guarantee conditions for this ap-
pliance are as defined by our repres-
entative in the country in which it is
sold. Details regarding these condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guaran-
tee.
background
ms
21
Untuk maklumat lebih lanjut, sila rujuk
Panduan Pengguna Digital.
Kandungan
1 Keselamatan...............................22
1.1 Maklumat umum.......................22
1.2 Penggunaan mengikut
peraturan ..................................22
1.3 Pembatasan kumpulan
pengguna .................................23
1.4 Arahan keselamatan ................23
2 Elakkan kerosakan harta
benda ..........................................26
3 Perlindungan dan
pemeliharaan alam sekitar ........26
3.1 Lupuskan pembungkusan........26
4 Buka pembungkusan dan
periksa ........................................26
4.1 Buka pembungkusan peranti
dan komponen .........................26
4.2 Penghantaran ...........................26
4.3 Pasangkan peranti ...................27
5 Pengenalan.................................27
5.1 Peranti ......................................27
5.2 Suis putar .................................27
5.3 Pemutar lengan ........................27
5.4 Pemacu ....................................28
5.5 Alatan .......................................28
5.6 Kedudukan tempat letak ..........28
6 Sebelum penggunaan kali
pertama.......................................29
6.1 Sediakan peranti ......................29
7 Operasi asas...............................29
7.1 Panjang kabel...........................29
7.2 Gerak pemutar lengan .............29
7.3 Masukkan mangkuk .................29
7.4 Tanggalkan mangkuk...............29
7.5 Masukkan alat ..........................29
7.6 Keluarkan alat. .........................30
7.7 Masukkan penutup mangkuk...30
7.8 Tanggalkan penutup
mangkuk...................................30
7.9 Pemprosesan ...........................30
7.10 Penutup pemacu ....................31
8 Pembersihan dan penjagaan.....31
8.1 Agen pembersih.......................31
8.2 Gambaran keseluruhan
pembersihan ............................32
9 Aksesori pilihan .........................32
10 Contoh penggunaan ................32
10.1 Contoh resipi ..........................32
11 Selesaikan gangguan ..............34
12 Pelupusan.................................35
12.1 Lupuskan peranti lama...........35
13 Khidmat pelanggan..................35
13.1 Nombor produk (No. E)
dan nombor pengeluaran
(FD) ........................................35
13.2 Syarat jaminan........................35
background
ms Keselamatan
22
1 Keselamatan
Perhatikan panduan keselamatan berikut.
1.1 Maklumat umum
¡ Baca panduan ini dengan teliti.
¡ Perhatikan panduan tambahan untuk penggunaan aksesori
yang dibekalkan atau aksesori pilihan.
¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan
atau pengguna seterusnya.
¡ Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa
penghantaran.
1.2 Penggunaan mengikut peraturan
Gunakan peranti hanya:
¡ dengan alat ganti dan aksesori tulen.
¡ untuk penggunaan tambahan seperti yang diterangkan dalam
panduan aksesori yang dibekalkan atau pilihan.
¡ untuk mengadun, menguli dan memukul makanan.
¡ di bawah pengawasan.
¡ dalam rumah persendirian dan dalam kawasan persekitaran
rumah yang tertutup dengan suhu bilik.
¡ untuk kuantiti dan masa pemprosesan di rumah yang biasa.
¡ sehingga ketinggian 2000m dari paras laut.
Nyahsambungkan peranti daripada bekalan elektrik, jika anda:
¡ tidak menggunakan peranti.
¡ tidak mengawasi peranti.
¡ memasang peranti.
¡ menyahpasang peranti.
¡ membersih peranti.
¡ mendekati komponen yang berputar.
¡ menukar alat.
¡ menghadapi masalah.
background
Keselamatan ms
23
1.3 Pembatasan kumpulan pengguna
Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai
kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya
pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau
dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan
bahayanya.
Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan peranti ini.
Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh
dilakukan oleh kanak-kanak.
Kanak-kanak tidak dibenarkan untuk menggunakan peranti ini.
Jauhkan kanak-kanak daripada peranti dan kabel penyambungan.
1.4 Arahan keselamatan
Perhatikan arahan keselamatan.
AMARAN‒Risiko kejutan elektrik!
Peranti atau kabel kuasa yang rosak boleh mendatangkan
bahaya.
Jangan sesekali kendalikan peranti yang rosak.
Jangan sesekali mengendalikan peranti dengan permukaan
yang retak atau pecah.
Jangan sesekali menarik kabel kuasa untuk memisahkan
peranti dengan bekalan elektrik. Sentiasa tanggalkan palam
kabel kuasa.
Tanggalkan palam kabel kuasa dengan segera atau matikan
fius di kotak fius jika peranti atau kabel kuasa rosak.
Hubungi khidmat pelanggan. →Halaman35
Pemasangan yang tidak mengikut peraturan adalah berbahaya.
Sambungkan dan kendalikan peranti hanya mengikut spesifikasi
pada label.
Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya.
Hanya pengendali yang berkelayakan boleh melakukan
pembaikan pada peranti.
Hanya alat ganti tulen dibenarkan untuk pembaikan peranti.
background
ms Keselamatan
24
Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak
mestilah digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya
atau orang yang sama kelayakannya.
Kelembapan yang masuk boleh menyebabkan renjatan elektrik.
Jangan sesekali mencelup peranti atau kabel kuasa ke dalam
air atau memasukkannya ke dalam mesin pencuci pinggan.
Gunakan peranti hanya dalam ruang tertutup.
Jangan sesekali dedahkan peranti pada panas dan
kelembapan melampau.
Jangan gunakan pembersih wap atau pencuci bertekanan tinggi
untuk membersihkan peranti.
Penebat pada kabel kuasa yang rosak boleh mendatangkan
bahaya.
Jangan sesekali dekatkan kabel kuasa dengan komponen
peranti yang panas atau dengan sumber panas.
Jangan sesekali dekatkan kabel kuasa dengan bucu atau pada
sudut yang tajam.
Jangan sesekali melipat, menekan atau mengubah kabel kuasa.
AMARAN‒Risiko kebakaran!
Panas yang melampau boleh membakar peranti dan komponen
lain.
Jangan sesekali meletakkan peranti di atas atau berhampiran
permukaan panas.
AMARAN‒Risiko kecederaan!
Pemacu, alat atau bahagian aksesori yang berputar boleh
menyebabkan kecederaan.
Jauhkan tangan, rambut, pakaian dan perkakas lain daripada
kompoenn yang berputar.
Hanya pasang dan tanggalkan alat dan aksesori semasa
pemacu berhenti dan peranti tidak terpasang.
Sebelum menukar atau membersihkan alat, matikan peranti dan
putuskan daripada bekalan kuasa.
Kendalikan alat hanya dengan mangkuk yang dimasukkan,
penutup yang dipasang dan penutup pelindung pemacu yang
dipasang.
background
Keselamatan ms
25
Hidupkan peranti hanya apabila semua persiapan selesai dan
lengan putar dikunci pada kedudukan yang dijelaskan.
Jangan sesekali membuka lengan putar semasa proses.
Jangan sesekali biarkan peranti dihidupkan semasa bekalan
kuasa terganggu. Peranti akan dimulakan semula secara
automatik setelah bekalan kuasa terganggu.
Kendalikan peranti dengan komponen yang rosak boleh
menyebabkan kecederaan.
Komponen yang retak atau rosak atau tidak dipasang dengan
betul diganti dengan alat ganti yang tulen.
AMARAN‒Risiko penghancuran!
Tangan dan jari boleh terkepit.
Semasa menurunkan lengan putar, jangan pegang di dalam
mangkuk.
AMARAN‒Risiko kelemasan!
Kanak-kanak boleh menarik bahan pembungkusan ke atas kepala
atau membungkus diri di dalamnya dan lemas.
Jauhkan bahan pembungkusan daripada kanak-kanak.
Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan bahan
pembungkusan.
Kanak-kanak boleh menghidu atau menelan komponen kecil dan
menyebabkan lemas.
Jauhkan komponen kecil daripada kanak-kanak.
Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan komponen kecil.
AMARAN‒Risiko bahaya kepada kesihatan!
Kotoran pada permukaan boleh membahayakan kesihatan.
Patuhi arahan pembersihan.
Bersihkan permukaan yang bersentuhan dengan makanan
sebelum setiap penggunaan.
background
ms Elakkan kerosakan harta benda
26
2 Elakkan kerosakan
harta benda
PERHATIAN!
Penggunaan yang tidak betul boleh
menyebabkan kerosakan harta
benda.
Jangan sesekali menggunakan
pemacu yang berbeza pada masa
yang sama.
Jangan sesekali mengendalikan
peranti lebih lama daripada yang
diperlukan.
Jangan mengendalikan peranti
dalam keadaan tanpa beban.
Jangan sekali-kali menggunakan
alat ganti dan aksesori tulen untuk
peranti lain.
Perhatikan kuantiti pemprosesan
maksimum.
Jangan simpan benda asing di
dalam mangkuk.
Semasa operasi, udara buangan
hangat keluar dari bahagian
belakang gril udara buangan. Udara
buangan yang tersekat boleh
menyebabkan peranti terlalu panas.
Pasangkan peranti pada jarak
yang mencukupi dari dinding,
permukaan dan peranti sensitif.
3 Perlindungan dan
pemeliharaan alam
sekitar
3.1 Lupuskan pembungkusan
Bahan pembungkusan adalah mesra
alam dan boleh digunakan semula.
Lupuskan setiap komponen secara
berasingan mengikut
kepelbagaian.
4 Buka pembungkusan
dan periksa
Anda ketahui di sini perkara yang
perlu diperhatikan semasa membuka
pembungkusan.
4.1 Buka pembungkusan
peranti dan komponen
1. Keluarkan peranti daripada
bungkusan.
2. Keluarkan semua komponen lain
dan dokumen yang disertakan dari
bungkusan dan sediakan.
3. Tanggalkan bahan pembungkusan
yang sedia ada.
4. Tanggalkan pelekat dan kerajang
yang sedia ada.
4.2 Penghantaran
Periksa kerosakan semasa
penghantaran pada semua
komponen dan kelengkapan
penghantaran selepas membuka
pembungkusan.
Nota:Bergantung pada peralatan,
peranti ini dibekalkan dengan
aksesori tambahan. Punggah skop
penghantaran tambahan bag
aksesori pilihan.
→Raj.
1
A
Peranti asas dengan
mangkuk adun
B
Penutup dengan aci
pengisian bersepadu
C
Pengacau
D
Pemukul
E
Cangkuk penguli
F
Dokumen yang disertakan
background
Pengenalan ms
27
4.3 Pasangkan peranti
1. Letakkan peranti di atas
permukaan kerja yang stabil, rata,
bersih dan licin.
2. Tarik keluar kabel kuasa mengikut
panjang yang diperlukan.
→"Panjang kabel", Halaman29
Jangan pasangkan palam kuasa.
5 Pengenalan
5.1 Peranti
Di sini, terdapat gambaran
keseluruhan komponen peranti anda.
→Raj.
2
1
Mangkuk adun
2
Penutup dengan aci
pengisian bersepadu
3
Butang pembuka kunci untuk
lengan berayun
4
Pemutar lengan
5
Suis putar
6
Penutup pelindung untuk
pemanduan 2
7
Pemacu 2
8
Penutup pelindung untuk
pemanduan 3
9
Pemacu 3
10
Gril ekzos
11
Pemacu utama
12
Penyimpanan kabel
13
Lekuk untuk mangkuk
5.2 Suis putar
Gunakan suis putar untuk
memulakan dan menghentikan
proses dan pilih kelajuan.
Simbol Fungsi
Hentikan proses.
Proses bahan pada
kelajuan rendah.
Proses bahan pada
kelajuan paling tinggi.
Gerakan pemacu pada
kedudukan tempat letak
5.3 Pemutar lengan
Pemutar lengan boleh disesuaikan
dan dipasang dalam pelbagai
kedudukan.
Apabila butang pelepas ditekan,
pemutar lengan dapat ditukarkan ke
posisi yang diinginkan.
→"Gerak pemutar lengan",
Halaman29
Kedudukan pemutar lengan
Berikut adalah gambaran
keseluruhan pemutar lengan.
Kedudu
kan
Penggunaan
Kedudu
kan 1
Pemutar lengan telah
ditutup.
¡ Memproses bahan
dengan alat.
¡ Gunakan aksesori 2
pada pemacu, contoh.
Pecincang berterusan
Kedudu
kan 2
Pemutar lengan telah
dibuka.
¡ Letak atau tanggal
mangkuk.
¡ Masukkan atau
keluarkan alat.
¡ Tuangkan bahan ke
dalam mangkuk.
background
ms Pengenalan
28
Kedudu
kan
Penggunaan
Kedudu
kan 3
¡ Gunakan aksesori pada
pemacu utama, contoh.
Pengisar.
¡ Gunakan aksesori 3
pada pemacu, contoh.
Lekapan pengadun
5.4 Pemacu
Peranti anda dilengkapi dengan
pemacu yang berbeza yang
disesuaikan dengan alat dan
aksesori.
Nota:Pemacu dan ditutup dengan
penutup pelindung 23
→"Penutup pemacu", Halaman31
Gambaran keseluruhan pemacu
Di sini anda akan mendapat
gambaran keseluruhan pemacu dan
tujuannya.
Pemacu Penggunaan
Pemacu
1
Untuk alat.
Pemacu
1
Untuk aksesori,
contohnya pengisar
daging
Pemacu
2
Untuk alat, contoh
¡ Pecincang berterusan
¡ Penekan sitrus
Pemacu
3
Untuk alat, contoh
Lekapan pengadun
5.5 Alatan
Di sini anda dapat mengetahui
perkara penting mengenai pelbagai
alat.
Gambaran alat
Gunakan alat yang sesuai
bergantung pada aplikasinya.
Perlata
n
Penggunaan
Cangkuk penguli
¡ Uli adunan, contohnya
adunan yis, adunan roti,
adunan piza, adunan
mi, adunan pastri.
¡ Gaul bahan dalam
adunan, contohnya biji-
bijian.
Pengacau
¡ Kacau adunan,
contohnya adunan kek,
kek buah.
¡ Gaul bahan dalam
adunan, contohnya
kismis, cip coklat.
Pemukul
¡ Pukul putih telur dan
krim (sekurang-
kurangnya 30%
kandungan lemak).
¡ Campurkan adunan
ringan, contohnya
adunan biskut.
5.6 Kedudukan tempat letak
Peranti anda dilengkapi dengan
kedudukan tempat letak.
Nota:Dengan alat yang disisipkan,
lengan putar hanya dapat dibuka
atau ditutup jika pemacu berada di
posisi parkir yang betul.
Gerakan pemacu pada kedudukan
tempat letak
Keperluan:Suis putar berdiri ⁠.
background
penggunaan ms
29
Setkan suis putar ke dan
kekalkan.
a Pemacu bergerak perlahan
sehingga kedudukan tempat letak
kereta yang betul dicapai.
Nota:Sekiranya pemacu tidak
bergerak, kedudukan tempat letak
kereta yang betul sudah dapat
dicapai.
penggunaan
6 Sebelum penggunaan
kali pertama
penggunaan
Sediakan peranti untuk penggunaan.
6.1 Sediakan peranti
1. Tekan butang pelepas dan tekan
lengan pemutar hingga terkunci
pada tempatnya.
→"Gerak pemutar lengan",
Halaman29
2. Tekan dan punggah mangkuk.
→"Tanggalkan mangkuk.",
Halaman29
3. Bersihkan semua komponen yang
bersentuhan dengan makanan
sebelum penggunaan pertama.
→"Pembersihan dan penjagaan",
Halaman31
4. Sediakan komponen yang
dibersihkan dan dikeringkan untuk
digunakan.
Operasi
7 Operasi asas
Operasi
7.1 Panjang kabel
Tetapkan panjang kabel kuasa
mengikut keperluan anda.
Tetapkan panjang kabel dengan
ruang penyimpanan kabel
1. Tarik keluar kabel kuasa sehingga
panjang yang dikehendaki.
2. Untuk memendekkan panjang
kabel, tolak kabel ke dalam ruang
penyimpanan kabel.
7.2 Gerak pemutar lengan
1. Tekan butang pelepas dan tekan
lengan pemutar hingga terkunci
pada tempatnya.
→Raj.
3
a Lengan putar dipasang pada
kedudukannya 2.
2. Tekan butang pelepas dan
gerakkan pemutar lengan ke
bawah sehingga terkunci pada
kedudukan menegak.
→Raj.
4
a Lengan putar dipasang pada
kedudukannya 3.
7.3 Masukkan mangkuk
Letakkan mangkuk di peranti asas.
→Raj.
5
Mangkuk mesti berada dalam
keadaan tegak dan tetap pada unit
asas.
7.4 Tanggalkan mangkuk.
Tekan dan punggah mangkuk.
→Raj.
6
7.5 Masukkan alat
Keperluan:Pemacu berada di
kedudukan taman.
→"Gerakan pemacu pada
kedudukan tempat letak",
Halaman28
1. Pilih alat yang anda perlukan.
→"Gambaran alat", Halaman28
background
ms Operasi
30
2. Tolak alat ke pemacu utama
sehingga terpasang pada
tempatnya.
→Raj.
7
3. Untuk memasukkan cangkuk doh:
Masukkan cangkuk doh dengan
penutup pelindung yang
terpasang ke pemacu utama.
Putar penutup pelindung
sehingga cangkuk doh dapat
dilekatkan sepenuhnya.
→Raj.
8
Penutup pelindung mesti
menutupi pemacu utama
sepenuhnya.
7.6 Keluarkan alat.
Tarik alat sepenuhnya keluar dari
pemacu.
→Raj.
9
7.7 Masukkan penutup
mangkuk
Keperluan
¡ Alat yang dikehendaki
dimasukkan.
¡ Mangkuk dibuka.
¡ Lengan putar telah ditutup.
1. Tekan butang pelepas, angkat
lengan putar sedikit dan tahan.
→Raj.
10
2. Angkat penutup dengan perlahan
di bahagian depan, luncurkan
sepenuhnya ke mangkuk dan
letakkan ke bawah.
→Raj.
11
Salur pengisian mesti menghala ke
depan.
3. Tekan pemutar lengan ke bawah
sehingga terkunci pada tempatnya.
→Raj.
12
7.8 Tanggalkan penutup
mangkuk
1. Tekan butang pelepas, angkat
lengan putar sedikit dan tahan.
2. Angkat penutup sedikit di
bahagian depan dan tarik ke arah
depan.
3. Tekan pemutar lengan ke atas
sehingga terkunci pada tempatnya.
7.9 Pemprosesan
Di sini anda dapat mengetahui
keperluan penting untuk memproses
makanan.
Cadangan kelajuan
Ikuti cadangan kelajuan untuk hasil
terbaik.
Tetapa
n
Penggunaan
1-2 Kacau dan campurkan
bahan.
1-2 Uli doh berat, contohnya
adunan yis.
3-4 Pukul dan kacau bahan,
contohnya krim putar.
Memproses bahan dengan alat.
Keperluan
¡ Mangkuk dibuka.
¡ Alat yang diperlukan akan
dimasukkan.
1. Tuangkan bahan ke dalam
mangkuk.
2. Tekan butang pelepas dan tekan
lengan putar ke bawah hingga
terkunci pada tempatnya.
3. Pasangkan palam kuasa.
4. Tetapkan suis putar ke kelajuan
yang dikehendaki.
→Raj.
13
5. Proses bahan sehingga hasil yang
diinginkan tercapai.
background
Pembersihan dan penjagaan ms
31
6. Tetapkan suis putar ke  ⁠.
→Raj.
14
Tunggu perkakas berhenti.
7. Setkan suis putar ke dan
kekalkan.
→Raj.
15
a Pemacu bergerak perlahan
sehingga kedudukan tempat letak
kereta yang betul dicapai.
8. Tanggalkan plag.
Petua
¡ Anda boleh mengubah kelajuan
atau menghentikan sementara
proses semasa memproses.
¡ Bersihkan semua bahagian sebaik
sahaja digunakan sehingga sisa
tidak kering.
Isi semula bahan
1. Semasa pemprosesan, isi bahan
melalui corong tiub pada penutup.
→Raj.
16
2. Untuk mengisi semula dengan
jumlah yang lebih besar, tetapkan
suis putar ke ⁠.
Tunggu perkakas berhenti.
3. Setkan suis putar ke dan
kekalkan.
→Raj.
15
a Pemacu bergerak perlahan
sehingga kedudukan tempat letak
kereta yang betul dicapai.
4. Tanggalkan penutup mangkuk.
→"Tanggalkan penutup mangkuk",
Halaman30
5. Tuangkan bahan ke dalam
mangkuk.
6. Masukkan penutup mangkuk.
→"Masukkan penutup mangkuk",
Halaman30
7. Proses bahan sehingga hasil yang
diinginkan tercapai.
7.10 Penutup pemacu
Tanggalkan penutup pelindung untuk
meletakkan aksesori pada pemacu2
atau 3 untuk gunaan.
Tanggalkan penutup pelindung
pemacu
1. Angkat dan lepaskan penutup
pelindung dari pemacu 2 atau dari
tab di sebelahnya.
→Raj.
17
2. Tarik penutup pelindung untuk
pemacu dan lepaskan.3
→Raj.
18
Pasang penutup pelindung
pemacu
1. Pasang penutup pelindung
pemacu atau dan tekan ke
tempatnya.2
→Raj.
19
2. Pasang penutup pelindung
pemacu atau dan tekan ke
tempatnya.3
→Raj.
20
Penandaan dan mesti
diselaraskan.
Nota:Sentiasa tutup pemacu yang
tidak digunakan dengan penutup
pelindung.
8 Pembersihan dan
penjagaan
Bersih dan jaga dengan teliti supaya
peranti anda kekal berfungsi untuk
jangka masa yang lama.
8.1 Agen pembersih
Ketahui agen pembersih yang sesuai
untuk peranti anda.
background
ms Aksesori pilihan
32
PERHATIAN!
Agen pembersih yang tidak sesuai
atau pembersihan yang tidak betul
boleh merosakkan peranti.
Jangan gunakan agen pembersih
yang mengandungi alkohol.
Jangan gunakan objek tajam,
berbucu atau logam.
Jangan gunakan kain atau agen
pembersih yang melelas.
Hanya bersihkan mangkuk Tritan
dengan air sabun dan kain lembut
atau span.
8.2 Gambaran keseluruhan
pembersihan
Di sini anda akan mendapat
gambaran keseluruhan cara terbaik
untuk membersihkan peranti dan
bahagian lain.
→Raj.
21
Petua:Perubahan warna boleh
berlaku pada bahagian plastik,
contoh semasa memproses lobak
merah. Keluarkan perubahan warna
dengan kain lembut dan beberapa
titisan minyak masak.
9 Aksesori pilihan
Aksesori pilihan boleh dibeli melalui
khidmat pelanggan, di kedai pakar
atau di laman web. Gunakan
aksesori tulen sahaja kerana
aksesori ini telah dipadankan dengan
peralatan anda sebetul-
betulnya.Verwenden Sie nur
Originalzubehör, da dieses genau auf
Ihr Gerät abgestimmt ist.
Aksesori adalah khusus mengikut
peralatan. Sentiasa nyatakan label
peralatan (E-Nr.) anda yang betul
semasa pembelian. →Halaman35
Aksesori manakah yang tersedia
untuk peralatan anda boleh didapati
dalam katalog kami, di kedai dalam
talian atau melalui khidmat
pelanggan.
www.bosch-home.com
10 Contoh penggunaan
Perhatikan maklumat dan nilai dalam
jadual.
→Raj.
22
10.1 Contoh resipi
Di sini, anda akan menemui contoh resipi yang telah dicipta khas untuk peranti
anda.
Resipi Bahan Pemprosesan
Kek buah berat ¡ 3Telur
¡ 135g Gula
¡ 135g Marjerin
¡ 255g Tepung
¡ 10g Serbuk penaik
¡ 150g Kismis
¡ 150g campuran
buah-buahan kering
Nota:Proses 2-jumlah
lipatan maksimum pada
masa yang sama.
¡ Tetapkan pengacau.
¡ Masukkan semua
bahan kecuali buah-
buahan kering.
¡ 30Saat Memproses1
ke atas tahap.
¡ Kemudian 3-5Minit
memproses3 pada
tahap.
¡ Tetapkan 1 tahap.
background
Contoh penggunaan ms
33
Resipi Bahan Pemprosesan
¡ Tambahkan buah-
buahan kering
30-60Saat dalam.
background
ms Selesaikan gangguan
34
11 Selesaikan gangguan
Gangguan kecil pada peranti anda boleh diselesaikan oleh anda sendiri.
Gunakan maklumat untuk penyelesaian gangguan sebelum anda menghubungi
khidmat pelanggan. Dengan ini, anda dapat mengelakkan kos yang tidak perlu.
AMARAN
Risiko kejutan elektrik!
Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya.
Hanya pengendali yang berkelayakan boleh melakukan pembaikan pada
peranti.
Hanya alat ganti tulen dibenarkan untuk pembaikan peranti.
Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak mestilah
digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya atau orang yang
sama kelayakannya.
Kerosakan Sebab dan pencarisilapan
Peranti tidak
berfungsi.
Palam pada kabel kuasa tidak dipasang.
Sambungkan peranti pada bekalan elektrik.
Fius rosak.
Periksa fius di dalam kotak fius.
Bekalan elektrik terganggu.
Periksa sama ada lampu bilik atau peranti lain di
dalam bilik berfungsi.
Lengan pemutar tidak
dapat dibuka atau
ditutup kerana alat itu
tersangkut di
mangkuk.
Penggerak tidak berada pada kedudukan tempat
letak.
1. Tetapkan suis putar ke ⁠.
2. Apabila lengan pemutar terbuka, lepaskan alat dan
tutup lengan putar.
3. Tetapkan suis putar ke dan tahan suis putar pada
kedudukan ini.
a Pemacu bergerak perlahan sehingga kedudukan
tempat letak kereta yang betul dicapai.
background
Pelupusan ms
35
12 Pelupusan
12.1 Lupuskan peranti lama
Melalui pelupusan mesra alam,
bahan mentah yang bernilai boleh
digunakan semula.
1. Tanggalkan palam kabel kuasa.
2. Pisahkan kabel kuasa.
3. Lupuskan peranti secara mesra
alam.
Maklumat mengenai kaedah
pelupusan terkini boleh didapati
daripada pengedar anda dan juga
pentadbir perbandaran atau
bandar anda.
Alat ini bersesuaian
dengan garis panduan
Eropa 2012/19/EU
tentang alat-alat tua
elektrik dan elektronik
(waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Garis panduan tersebut
memberi rangka rujukan
yang berlaku di seluruh
Eropa untuk penerimaan
balik dan penggunaan
alat-alat tua.
13 Khidmat pelanggan
Alat ganti tulen sama fungsi mengikut
Peraturan Reka Bentuk Eko yang
berkaitan boleh didapati daripada
khidmat pelanggan kami untuk
tempoh sekurang-kurangnya 7 tahun
selepas peranti anda berada di
pasaran dalam kawasan ekonomi
Eropah.
Nota:Penggunaan khidmat
pelanggan adalah percuma mengikut
syarat jaminan pengilang.
Maklumat terperinci mengenai masa
jaminan dan syarat jaminan di negara
anda boleh didapati melalui khidmat
pelanggan kami, pengedar anda atau
di laman web kami.
Jika anda berhubung dengan
khidmat pelanggan, anda
memerlukan nombor produk (No. E)
dan nombor pengeluaran (FD)
peranti anda.
Maklumat hubungan khidmat
pelanggan boleh didapati dalam
mana-mana panduan khidmat
pelanggan pada hujung panduan
atau pada laman sesawang kami.
13.1 Nombor produk (No. E)
dan nombor
pengeluaran (FD)
Nombor produk (No. E) dan nombor
pengeluaran (FD) boleh didapati
pada label peranti.
Anda boleh mencatat maklumat
untuk mencari semula maklumat
peranti anda dan nombor telefon
khidmat pelanggan dengan cepat.
13.2 Syarat jaminan
Anda berhak mendapat jaminan
untuk peranti anda sesuai dengan
syarat berikut.
Syarat-syarat jaminan untuk perkakas
ini adalah seperti yang ditakrifkan
oleh wakil kami di negara tempat ia
dijual. Butir-butir tentang syarat-syarat
ini boleh didapati daripada wakil
penjual tempat perkakas dibeli. Bil
jualan atau resit mestilah ditunjukkan
apabila anda hendak membuat apa-
apa tuntutan di bawah terma-terma
jaminan ini.
background
zh-tw
36
更多訊息,請參考《用戶指南電子版》。
目錄
1 安全性..........................................37
1.1 一般提示說明 .............................37
1.2 使用須知 ....................................37
1.3 用戶限制 ....................................37
1.4 重要安全須知 .............................38
2 避免財物損失 ...............................40
3 環境保護和節省能源.....................40
3.1 廢棄包材處理 .............................40
4 拆封和檢查...................................40
4.1 拆開裝置和部件..........................40
4.2 產品清單 ....................................40
4.3 安裝機器 ....................................40
5 深入瞭解 ......................................40
5.1 機器 ...........................................40
5.2 旋轉開關 ....................................41
5.3 旋轉臂........................................41
5.4 傳動器........................................41
5.5 工具 ...........................................41
5.6 歸位功能 ....................................42
6 第一次使用前 ...............................42
6.1 準備機器 ....................................42
7 基本操作 ......................................42
7.1 電線長度 ....................................42
7.2 移動旋轉臂.................................42
7.3 插入攪拌碗.................................42
7.4 取下攪拌碗.................................42
7.5 插入工具 ....................................42
7.6 取下工具 ....................................43
7.7 蓋上攪拌碗蓋 .............................43
7.8 取下攪拌碗蓋 .............................43
7.9 處理方式 ....................................43
7.10 傳動器保護蓋 ...........................44
8 清潔和保養...................................44
8.1 清潔劑........................................44
8.2 清潔一覽 ....................................44
9 特殊配件 ......................................44
10 應用實例 ....................................44
10.1 範例食譜 ..................................44
11 排除故障 ....................................46
12 廢棄處理 ....................................47
12.1 舊電器處理...............................47
13 客戶服務 ....................................47
13.1 產品編號(E-Nr.)和生產編
號(FD) .................................47
13.2 保固條件 ..................................47
background
安全性 zh-tw
37
1 安全性
請注意以下的安全須知。
1.1 一般提示說明
¡ 請仔細閱讀本說明書。
¡ 使用隨附或選購的配件時,也請注意另附的說明書。
¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使
用者。
¡ 如本電器於運送途中受損,切勿安裝。
1.2 使用須知
本電器只能用於以下用途:
¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。
¡ 用於隨附/選購配件之說明書中所述及的其他用途。
¡ 用於攪拌、揉捏、打發食材。
¡ 監督之下。
¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。
¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。
¡ 最高可在海拔 2000公尺以下使用
以下情況時,請將裝置與電源斷開:
¡ 請勿使用本裝置。
¡ 不必在旁監看本裝置的運作。
¡ 組裝本裝置。
¡ 拆卸機器。
¡ 清潔裝置。
¡ 靠近旋轉中的零件。
¡ 更換工具。
¡ 處理故障。
1.3 用戶限制
凡身體、感官或智力有缺陷之人士及缺乏相關經驗和╱或知識之人
士,應在負責安全使用電器的人員的監督或指導下,瞭解使用電器可
能帶來的危險後,方能使用本電器。
請勿讓孩童將本電器當成玩具玩耍。
background
zh-tw 安全性
38
孩童不得進行清潔及保養的工作。
本電器不得由孩童進行操作。請確保孩童遠離本電器及電源線。
1.4 重要安全須知
請注意重要安全須知。
警告‒觸電風險!
電器損壞或電源線損壞時可能發生危險。
請勿操作受損的電器。
切勿操作表面有裂缝或破損的電器。
請勿拉扯電源線切斷電器電源。拔除電源線時,務必從插頭部位拉
起。
若電器或電源線損壞,請立即拔除電源線插頭或關閉保險絲盒的保
險絲。
請聯絡客戶服務。 →
頁次47
安裝不當可能導致危險。
僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。
維修不當可能發生危險。
僅有合格的專業人員才可維修電器。
僅限使用原廠零件來維修電器。
若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似
資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。
否則濕氣可能會導致觸電。
切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機洗滌。
本電器僅限於室內使用。
切勿將本電器置於高溫或潮濕處。
請勿使用蒸氣清潔機、高壓清潔機清潔本電器。
電源線絕緣層若損壞可能發生危險。
請勿將電源線靠近發熱的電器零件或熱源。
請勿將電源線靠近鋒利的尖銳處或邊緣。
切勿彎折、擠壓或更改電源線。
警告‒火災風險!
高溫可能使設備和其他部件燃燒。
請勿將本裝置置於高溫表面上或附近。
background
安全性 zh-tw
39
警告‒受傷風險!
旋轉的驅動器、工具或配件可能造成人員受傷。
雙手、頭髮、衣物及其他用品應保持遠離旋轉的部件。
僅於驅動器完全靜止,且裝置的電源插頭拔掉時,才能安裝和取下
工具和配件。
更換或清潔工具前,請關閉裝置,並拔掉電源。
只有在攪拌盆已插入、蓋子已裝上及驅動器保護蓋已蓋上的情況
下,才能使用工具。
完成所有準備作業,且旋轉臂已卡止在所述位置上時,才可啟動本
裝置。
處理運行期間,不得打開旋轉臂。
電源中斷時,請勿啟動本裝置。電源中斷恢復電力後,本裝置會自
動重新啟動。
本裝置若在部件受損的情況下運行,可能導致人員受傷。
部件若有裂痕或其他損壞情形或未正確安裝,請用原廠備件更換。
警告‒壓傷風險!
手部和手指可能會被夾住。
放下旋轉臂時,請勿將手伸入盆中。
警告‒窒息風險!
孩童有可能用包材將頭部套住或將自己纏住而造成窒息。
請確保孩童遠離包材。
請勿讓孩童玩耍包材。
孩童可能會吸入或吞食小型零件而造成窒息。
請確保孩童遠離小型零件。
切勿讓孩童玩小型零件。
警告‒危害健康的風險!
表面上的髒污可能會危及健康。
請遵守清潔提示說明。
每次使用前,請務必清潔會接觸到食材的表面。
background
zh-tw 避免財物損失
40
2 避免財物損失
注意!
不當使用可能導致財物損失。
切勿同時使用不同的驅動器。
操作本裝置的時間視需求而定,切勿
超時運作。
本裝置切勿空轉。
請勿將原廠部件和原廠附件用於其他
裝置。
請注意最大處理量。
盆內請勿存放異物。
使用期間,後方的排氣網格會排出高溫
廢氣。廢氣若無法排出,可能導致裝置
過熱。
本裝置架設處應與牆面、敏感表面以
及其他裝置保持足夠的距離。
3 環境保護和節省能源
3.1 廢棄包材處理
包材符合環保要求且可回收。
請分類處理各組件。
4 拆封和檢查
請於此處了解拆封時的注意事項。
4.1 拆開裝置和部件
1. 將裝置從包裝箱取出。
2. 將所有其他部件和隨機文件從包裝箱
取出,並仔細檢查。
3. 去除包裝材料。
4. 拆除貼紙和封膜。
4.2 產品清單
拆開包裝後,請檢查所有零件是否於運
送途中受損以及交付的產品是否齊全。
注意事項:其他的隨附配件將視您的型
號而定。有關額外的產品清單,請參閱
配件說明書。
→
1
A
主機(含攪拌碗)
B
蓋子(含整合式進料管)
C
攪拌槳
D
打蛋器
E
攪麵勾
F
隨機文件
4.3 安裝機器
1. 請將本裝置放置在穩固、平面、乾淨
且光滑的的工作平台上。
2. 將電線拉到需要的長度。
→
「電線長度」, 頁次42
請勿插入電源插頭。
5 深入瞭解
5.1 機器
可在此查看電器相關組件一覽。
→
2
1
攪拌碗
2
蓋子(含整合式進料管)
3
旋轉臂釋放按鈕
4
旋轉臂
5
旋轉開關
6
傳動器 2 保護蓋
7
傳動器 2
8
傳動器 3 保護蓋
9
傳動器 3
background
深入瞭解 zh-tw
41
10
排氣格柵
11
主傳動器
12
電線收納室
13
攪拌碗凹槽
5.2 旋轉開關
使用旋轉開關啟動和停止運行,請選擇
速度。
符號 功能
停止處理程序。
以低速處理配料。
以高速處理配料。
傳動器歸位。
5.3 旋轉臂
旋轉臂可以進行調節並固定在各個位置
上。
若按下釋放按鈕,旋轉臂可移動到所需
位置。
→
「移動旋轉臂」, 頁次42
旋轉臂位置
可在此查看旋轉臂位置一覽。
位置 用途
位置1 旋轉臂已關上。
¡ 用工具處理配料。
¡ 使用傳動器 2 上的配件,
如 多功能食物處理器
位置2 旋轉臂已打開。
¡ 插入或取下攪拌碗。
¡ 插入或取下工具。
¡ 將配料添加至攪拌碗內。
位置3 ¡ 使用主傳動器上的配件,
如 絞肉器。
¡ 使用傳動器 3 上的配件,
如 攪拌機器皿。
5.4 傳動器
您的機器配備專門針對工具和配件量身
定制的各種傳動器。
注意事項:用保護蓋蓋住傳動器 2 和
3。
→
「傳動器保護蓋」, 頁次44
傳動器一覽
可在此查看傳動器及其用途一覽。
傳動器 用途
傳動器1 提供工具使用。
傳動器1 提供配件使用,如絞肉器
傳動器2 提供配件使用,如
¡ 多功能食物處理器
¡ 柑橘水果榨汁器
傳動器3 提供配件使用,如 攪拌機
器皿
5.5 工具
在此處可以查看有關各種工具的基本說
明。
工具一覽
根據用途使用適當的工具。
工具 用途
攪麵勾
¡ 揉麵團,例如:發酵麵
團、麵包麵團、披薩皮、
麵條麵團、餅乾麵團。
¡ 將配料拌入麵團,例如:
各種種子。
background
zh-tw 使用
42
工具 用途
攪拌槳
¡ 攪拌麵團,例如:蛋糕麵
團、水果蛋糕。
¡ 將配料拌入麵團,例如:
葡萄乾、巧克力碎片。
打蛋器
¡ 蛋白霜和鮮奶油(至少含
油脂 30%)。
¡ 攪拌鬆軟麵團,如海綿蛋
糕麵團。
5.6 歸位功能
您的機器配備手動歸位功能。
注意事項:在插入工具的情況下,只有
在傳動器正確歸位時,才能打開或合上
旋轉臂。
傳動器歸位
要求:旋轉開關位於 上。
將旋轉開關調至 段固定不動。
a 傳動器會緩慢移動,直到正確歸位。
注意事項:若傳動器未移動,則表示已
正確歸位。
使用
6 第一次使用前
使用
準備使用本電器。
6.1 準備機器
1. 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂提起,
直至其卡入到位。
→
「移動旋轉臂」, 頁次42
2. 抬起並取下攪拌碗。
→
「取下攪拌碗」, 頁次42
3. 第一次使用前,請先徹底清潔所有會
與食材接觸的部件。
→
「清潔和保養」, 頁次44
4. 準備好已清潔和乾燥的部件,以利於
使用。
操作
7 基本操作
操作
7.1 電線長度
根據需求調整電源電線的長度。
利用電線收納盒調整電線長度
1. 拉出所需長度的電源電線。
2. 若要縮短電線長度,將電線推入電線
收納盒內。
7.2 移動旋轉臂
1. 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂提起,
直至其卡入到位。
→
3
a 旋轉臂已固定在位置2 上。
2. 按下釋放按鈕,然後向下移動旋轉
臂,直至其鎖定在垂直位置上。
→
4
a 旋轉臂已固定在位置3 上。
7.3 插入攪拌碗
將攪拌碗放在主機上。
→
5
攪拌碗必須平直固定在電器本體上。
7.4 取下攪拌碗
抬起並取下攪拌碗。
→
6
7.5 插入工具
要求:傳動器已歸位。
→
「傳動器歸位」, 頁次42
1. 選擇所需的工具。
→
「工具一覽」, 頁次41
2. 將工具壓入主傳動器內,直至其卡入
到位。
→
7
background
操作 zh-tw
43
3. 麵團勾的插入方式:
將麵團勾連同保護蓋插入主傳動器
內。
轉動保護蓋,直至麵團勾完全卡入
到位。
→
8
保護罩 必須完全覆蓋主傳動器。
7.6 取下工具
將工具從傳動器中整個拉出。
→
9
7.7 蓋上攪拌碗蓋
要求
¡ 所需的工具已插入。
¡ 攪拌碗已插入。
¡ 旋轉臂已關上。
1. 按下釋放按鈕,將旋轉臂稍微提起並
加以固定。
→
10
2. 稍微提起攪拌碗蓋前部,將其完全推
到攪拌碗上,然後蓋下。
→
11
進料管必須指向前方。
3. 將旋轉臂向下壓,直至其卡入到位。
→
12
7.8 取下攪拌碗蓋
1. 按下釋放按鈕,將旋轉臂稍微提起並
加以固定。
2. 稍微向上提起攪拌碗蓋,然後將其往
前拉出。
3. 向上推旋轉臂,直至其卡入到位。
7.9 處理方式
可在此查看處理方式的基本說明。
速度建議
請注意速度建議,以獲得最佳效果。
設定 用途
1-2 攪拌和混合配料。
設定 用途
1-2 揉捏大型麵團,例如:發酵
麵團。
3-4 打發和攪拌配料,例如:鮮
奶油。
用工具處理配料
要求
¡ 攪拌碗已插入。
¡ 所需的工具已插入。
1. 將配料添加至攪拌碗內。
2. 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂向下
壓,直至其卡入到位。
3. 插上電源插頭。
4. 將旋轉開關調至所需的速度。
→
13
5. 將配料處理至所需程度。
6. 將旋轉開關調至 ⁠。
→
14
等到本機完全停止運行。
7. 將旋轉開關調至 段固定不動。
→
15
a 傳動器會緩慢移動,直到正確歸位。
8. 拔除電源插頭。
建議
¡ 可在處理期間變更速度或中斷處理程
序。
¡ 使用後應立即清潔所有零件,以免殘
留物變乾。
續加配料
1. 處理期間將配料添加到蓋上的進料管
內。
→
16
2. 如需續加大量食材,請將旋轉開關調
⁠。
等到本機完全停止運行。
3. 將旋轉開關調至 段固定不動。
→
15
a 傳動器會緩慢移動,直到正確歸位。
4. 將攪拌碗蓋取下。
→
「取下攪拌碗蓋」, 頁次43
5. 將配料添加至攪拌碗內。
background
zh-tw 清潔和保養
44
6. 將攪拌碗蓋蓋上。
→
「蓋上攪拌碗蓋」, 頁次43
7. 將配料處理至所需程度。
7.10 傳動器保護蓋
如需使用傳動器 2 或 3 上的配件,應取
下保護蓋。
取下傳動器保護蓋
1. 將側面固定鎖上的傳動器 2 保護蓋抬
起並將其取下。
→
17
2. 將傳動器3 保護蓋向上拉並將其取
下。
→
18
安裝傳動器保護蓋
1. 蓋上並壓緊傳動器2 保護蓋。
→
19
2. 蓋上並壓緊傳動器3 保護蓋。
→
20
標記 必須彼此對齊。
注意事項:務必用保護蓋蓋住未使用的
傳動器。
8 清潔和保養
為了讓電器長時間保持功能順暢,請仔
細進行清潔和保養。
8.1 清潔劑
可在此查看適用於清潔裝置的清潔劑。
注意!
使用不合適的清潔劑或不當清潔可能造
成裝置損壞。
請勿使任何含酒精或苯的清潔劑。
不能使用尖銳、鋒利或金屬物體。
請勿使用摩擦型布或清潔劑。
僅限使用洗滌液和軟布或海綿清潔透
明的 Tritan 耐熱攪拌盆。
8.2 清潔一覽
可在此查看本機及其他零件最佳清潔方
式一覽。
→
21
提示:塑膠零件可能會變色,如處理胡
蘿蔔的情況下。用軟布和幾滴食用油即
可清除變色。
9 特殊配件
可向客戶服務、專業經銷商或線上購買
配件。請僅使用原廠配件,因其完全搭
配您的機器。
配件將視機器而定。購買時,請務必提
供機器確切的標記(E-Nr.)。 →
頁次
47
請在我們的型錄、線上商店或向客戶服
務查看適用於您機器的配件。
www.bosch-home.com
10 應用實例
請注意表格中的說明和數值。
→
22
10.1 範例食譜
此處可查看專為本電器開發的範例食譜。
食譜 配料 處理方式
磅蛋糕 ¡ 3個雞蛋
¡ 135g 糖
¡ 135g 人造奶油
¡ 255g 麵粉
¡ 10g 泡打粉
¡ 插入攪拌槳。
¡ 倒入所有配料(果乾除
外)。
¡ 選擇1 段處理 30秒。
background
應用實例 zh-tw
45
食譜 配料 處理方式
¡ 150g 醋栗
¡ 150g 綜合果乾
注意事項:最多可一次處
理 2倍的量。
¡ 然後選擇3 段處理
3-5分鐘。
¡ 調至1 段。
¡ 在 30-60秒 之內添加果
乾。
background
zh-tw 排除故障
46
11 排除故障
機器上發生的輕微故障,大多可以自行解決。聯絡客戶服務之前,請先利用故障排
除資訊嘗試自行解決問題。此舉可避免不必要的開銷。
警告
觸電風險!
維修不當可能發生危險。
僅有合格的專業人員才可維修電器。
僅限使用原廠零件來維修電器。
若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似資格的專業人
員進行更換,以避免發生危險。
故障 原因及疑難排解
本電器無法運作。 電源線的插頭未插入。
將電器連接電源。
保險絲損壞。
檢查配電箱中的保險絲。
電源發生故障。
檢查室內照明或其他室內電器是否正常運作。
由於工具卡在攪拌碗
上,因此無法打開或關
閉旋轉臂。
傳動器未位於停駐位置。
1. 將旋轉開關調至 ⁠。
2. 旋轉臂若已打開,請取出工具,並關上旋轉臂。
3. 將旋轉開關調至 ,並將旋轉開關固定在此位置上。
a 傳動器會緩慢移動,直到正確歸位。
background
廢棄處理 zh-tw
47
12 廢棄處理
12.1 舊電器處理
舊電器在經由合乎環保的標準處理後,
可以回收有價值的原材料。
1. 拔除電源線插頭。
2. 剪斷電源線。
3. 請以環保的方式進行本電器的廢棄處
理。
關於現行廢棄物處理的相關資訊,請
向經銷商及當地或市政管理單位查
詢。
本機已根據歐盟法令
2012/19/EU 關於電氣和
電子設備之規定(報廢電
子電氣設備,WEEE)進
行了標記。
該法令是在全歐盟範圍內
有關廢棄設備回收處理和
再生利用的有效法律依
據。
13 客戶服務
按照相關的生態設計條例,在電器於歐
洲經濟區上市後,可向本公司的客戶服
務購買功能相關的原廠備件,銷售時間
至少將持續 7 年。
注意事項:按原廠保固條款,客戶服務
為免費提供使用。
有關您所在國家╱地區的保固期和保固
條款的詳細資訊,請向本公司的客戶服
務、您的經銷商或本公司網站查詢。
聯絡客戶服務時,需要提供電器的產品
編號(E-Nr.)和生產編號(FD)。
請在本說明書的最後一頁或前往本公司
的網站查看客戶服務的聯絡資訊。
13.1 產品編號(E-Nr.)和生產
編號(FD)
可在電器的規格銘板上查看產品編號
(E-Nr.)和生產編號(FD)。
如需快速重複查看電器資料和客戶服務
電話號碼,可將資料加以記錄。
13.2 保固條件
您可根據以下條件主張裝置的保固權
益。
本電器的保修條款由銷售所在國家的代
表機構來制定。填寫並寄回隨電器附帶
的保卡紙本或至下方官網登錄註冊商
品,即可享有2年保固,保固條件請參
照本公司公開資訊。
www.bosch-home.com.tw/mybosch
background
zh
48
更多信息,请参考《数字用户指南》。
目录
1 安全性..........................................49
1.1 一般注意事项 .............................49
1.2 使用范围 ....................................49
1.3 用户群的限制 .............................49
1.4 安全须知 ....................................50
2 避免材料损坏 ...............................52
3 环境保护和节约............................52
3.1 处理包装材料 .............................52
4 打开包装和检查............................52
4.1 打开包装 ....................................52
4.2 包装内容 ....................................52
4.3 电器设置 ....................................52
5 了解机器 ......................................52
5.1 电器 ...........................................52
5.2 旋转开关 ....................................53
5.3 旋转臂........................................53
5.4 驱动接口 ....................................53
5.5 附件 ...........................................53
5.6 停止位置 ....................................54
6 首次使用前...................................54
6.1 准备电器 ....................................54
7 操作基本知识 ...............................54
7.1 电源线长度.................................54
7.2 移动旋转臂.................................54
7.3 放入搅拌碗.................................54
7.4 拆卸搅拌碗.................................54
7.5 插入附件 ....................................54
7.6 拆卸附件 ....................................55
7.7 安装防溅盖.................................55
7.8 取下防溅盖.................................55
7.9 加工 ...........................................55
7.10 驱动保护盖...............................56
8 清洁和保养...................................56
8.1 清洁产品 ....................................56
8.2 清洁概览 ....................................56
9 专用附件 ......................................56
10 应用实例 ....................................56
10.1 示例食谱 ..................................56
11 处理故障 ....................................58
12 处理旧机器.................................59
12.1 处理旧机器...............................59
13 客户服务 ....................................59
13.1 产品编号(E-Nr.)和制造编
号(FD) .................................59
13.2 保修 .........................................59
background
安全性 zh
49
1 安全性
请注意以下安全注意事项。
1.1 一般注意事项
¡ 请仔细阅读本说明书。
¡ 使用随附或选购的附件时,也请注意额外的说明书。
¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用
者。
¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。
1.2 使用范围
本机器仅限用于:
¡ 使用原装零件和附件。
¡ 用于产品随附的说明书或选装附件的说明书中所述的额外用途。
¡ 用于对食物进行搅拌、揉捏、打发。
¡ 在监视下。
¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。
¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。
¡ 最高在海拔 2000m 使用。
在进行以下操作前,请将本机器断电:
¡ 不使用设备。
¡ 不照看设备。
¡ 组装设备。
¡ 拆解设备。
¡ 清洁本机器。
¡ 接近旋转部件。
¡ 更换附件。
¡ 面临故障。
1.3 用户群的限制
凡身体、感官或智力有缺陷之人士及缺乏相关经验和╱或知识之人
士,应在负责安全使用机器人员的监督或指导下,了解使用机器可能
带来的危险后,方能使用本机器。
严禁孩童将本机器用于嬉戏。
background
zh 安全性
50
孩童不得进行清洁及用户维护的工作。
禁止孩童操作本机器。请确保孩童远离本机器及其电源线。
1.4 安全须知
请注意安全注意事项。
警告‒有电击危险!
机器损坏或电源线损坏时将造成危险。
请勿运行已损坏的机器。
切勿操作表面破裂或断裂的机器。
拔出插头时请握住电源插头本体,请勿直接拉拽电源线。
若本机器或电源线损坏,请立即拔除电源线插头或关闭保险丝盒的
保险装置。
请联系客户服务。 →
页59
安装不当可能发生危险。
仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。
维修不当可能发生危险。
唯有合格的专业人员方可维修机器。
仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。
如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类
似部门的专业人员更换。
电器受潮可能会导致触电。
请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。
本机器仅适于在封闭空间内使用。
切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。
请勿使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。
电源线绝缘层若损坏将造成危险。
请勿将电源线靠近发热的机器部件或热源。
请勿将电源线靠近锋利的尖锐处或边缘。
切勿弯折、挤压或更改电源线。
警告‒有着火危险!
剧烈的热量可能会导致电器和其他部件着火。
切勿将电器放在高温表面或热源附近。
background
安全性 zh
51
警告‒有受伤危险!
旋转的驱动接口和附件可能会导致受伤。
应保持双手、头发、衣物及其他配件远离旋转的部件。
仅当驱动接口静止且电源插头已拔下时,方可安装和拆卸附件。
更换附件或清洁前,应先关闭电器并断开电源。
只有在搅拌碗已装入、盖子已装上并且驱动接口保护盖已盖上的情
况下,才允许使用附件。
仅在完成所有准备工作以及将旋转臂卡入在所述的位置,才能开启
本机器。
加工时无论如何不允许展开摆臂。
电源中断时,切勿使本机器处于开机状态。电源中断过后,本机器
会自行重新启动。
操作存在损坏部件的电器可能会导致受伤。
对于出现裂纹或其他损坏的部件,或不合适的部件,必须用原装配
件进行更换。
警告‒有压伤危险!
手和手指有被卡住的风险。
降低旋转臂时,切勿将手伸进搅拌碗中。
警告‒有窒息危险!
孩童有可能用包装材料将头部套住或将自己缠住而造成窒息。
请让孩童远离包装材料。
切勿让孩童用包装材料玩耍。
孩童可能会吸入或吞食小型部件而造成窒息。
请让孩童远离小型部件。
切勿让孩童玩耍小型部件。
警告‒有损害健康的危险!
电器表面脏污可能有损人体健康。
请按照清洁说明清洁电器。
每次使用前,清洁与食材接触的表面。
background
zh 避免材料损坏
52
2 避免材料损坏
注意!
使用不当可能会造成财物损失。
切勿同时使用不同的驱动装置。
切勿让电器运行超过所需时间。
请勿让电器空载运行。
切勿将原装配件和附件用于其他电
器。
切勿超过电器的最大加工量。
切勿将搅拌碗用于存放不属于本电器
的物品。
电器运行期间,热废气会从电器后部的
通风格栅中逸出。如果发生堵塞,可能
会导致电器过热。
放置电器时,确保其与墙壁、易损表
面及其他电器保持一定距离。
3 环境保护和节约
3.1 处理包装材料
包装材料皆是环保材质并可再生利用。
请分类处理各部件。
4 打开包装和检查
这里向您介绍打开包装时必须注意的事
项。
4.1 打开包装
1. 将产品从包装中取出。
2. 将其他附件和随附文档从包装中取
出。
3. 去除其他不需要的包装材料。
4. 去除不需要的贴纸和保护膜。
4.2 包装内容
拆开包装后,请检查所有部件是否在运
输过程中发生损坏,供货是否完整。
注:电器配有额外附件,具体取决于其
功能。有关包装中的更多物品请参见附
件说明。
→
1
A
主机 (带搅拌碗)
B
防溅盖
C
搅拌桨
D
打发桨
E
揉面钩
F
随附文档
4.3 电器设置
1. 将产品放在平稳、干净的桌面上。
2. 将电源线拉出至所需的长度。
→
"电源线长度", 页54
不要插入电源插头。
5 了解机器
5.1 电器
您可以在此查看机器的相关部件。
→
2
1
搅拌碗
2
防溅盖
3
旋转臂的释放按键
4
旋转臂
5
旋转开关
6
驱动接口保护盖2
7
驱动接口 2
8
驱动接口保护盖3
9
驱动接口 3
background
了解机器 zh
53
10
通风格栅
11
主驱动接口
12
电源线收纳仓
13
搅拌碗凹槽
5.2 旋转开关
旋转开关用于启动、停止加工及选择速
度。
符号 功能
停止加工。
以低速加工食材。
以最大速度加工食材。
驱动器复位泊档。
5.3 旋转臂
旋转臂可以调节,并可固定在各种位
置。
按下释放按钮可将旋转臂移动到所需位
置。
→
"移动旋转臂", 页54
旋转臂位置
您可在此处查看旋转臂位置概况。
位置 用途
位置1 旋转臂已关上。
¡ 用工具加工配料。
¡ 使用驱动器 2 上的附件,
如 切片切丝附件
位置 2 旋转臂打开。
¡ 安装或拆下碗。
¡ 安装或拆下附件。
¡ 将配料放入碗中。
位置 3 ¡ 在主驱动接口上使用附
件,例如 绞肉附件。
¡ 在驱动接口上使用附件
3,例如 搅拌器附件。
5.4 驱动接口
您的电器配备各种驱动接口,这些经过
专门设计的驱动接口可用于其他附件。
注:驱动接口 2 和 3 带保护盖。
→
"驱动保护盖", 页56
驱动接口总览
您可以在此总览驱动接口及其用途。
驱动接口 用途
驱动器1 用于工具。
驱动器1 用于附件,如绞肉器
驱动器2 用于附件,如
¡ 切片切丝附件
¡ 榨汁器
驱动器3 用于附件,如 搅拌器附件
5.5 附件
您可以在此查看有关各种附件的详细信
息。
附件总览
根据使用用途选用合适的附件。
附件 用途
揉面钩
¡ 揉面,例如发酵面团、面
包面团、披萨面团、面条
面团、糕饼面团。
¡ 将配料调入面团,例如谷
物。
background
zh 使用
54
附件 用途
搅拌桨
¡ 搅拌面团,例如蛋糕生面
团、水果蛋糕。
¡ 将配料调入面团,例如葡
萄干、巧克力颗粒。
打发桨
¡ 打发蛋清和奶油 (至少
30% 油脂含量)。
¡ 混合轻面团,例如饼干面
团。
5.6 停止位置
您的机器配备手动式复位泊档功能。
注:当驱动接口位于正确停止位置时,
旋转臂将仅随着插入的附件打开或关
闭。
驱动器复位泊档
要求:将旋转开关设定至 ⁠。
将旋转开关转到 档固定不动。
a 驱动器会自行缓慢移动,直到其正确
复位泊档。
注:若驱动器未移动,表示已正确复位
泊档。
使用
6 首次使用前
使用
准备将本机器投入使用。
6.1 准备电器
1. 按下释放按钮,将旋转臂升高到停止
位置。
→
"移动旋转臂", 页54
2. 抬起搅拌碗,然后取出。
→
"拆卸搅拌碗", 页54
3. 初次使用前,将与食材接触的部分清
洗干净。
→
"清洁和保养", 页56
4. 将已清洁干净且晾干的附件放回备
用。
操作
7 操作基本知识
操作
7.1 电源线长度
根据需要调整电源线长度。
通过电线收纳盒调整电线长度
1. 将电源线拉到所需长度。
2. 要缩短电线长度,可将电线推入电线
收纳盒中。
7.2 移动旋转臂
1. 按下释放按钮,将旋转臂升高到停止
位置。
→
3
a 旋转臂固定到位2。
2. 按下释放按钮,将旋转臂向下移动,
直到其锁定到垂直位置。
→
4
a 旋转臂固定到位3。
7.3 放入搅拌碗
将搅拌碗安装在主机上。
→
5
搅拌碗必须笔直且牢靠地放在主机
上。
7.4 拆卸搅拌碗
抬起搅拌碗,然后取出。
→
6
7.5 插入附件
要求:驱动器已复位泊档。
→
"驱动器复位泊档", 页54
1. 选择所需要的附件。
→
"附件总览", 页53
2. 按下该附件,直到啮合。
→
7
background
操作 zh
55
3. 如要插入揉面钩:
将带有保护盖的揉面钩插入固定在
主驱动接口上。
转动保护盖,直到揉面钩完全啮
合。
→
8
保护盖 必须完全盖住主驱动接
口。
7.6 拆卸附件
将附件完全脱离驱动接口。
→
9
7.7 安装防溅盖
要求
¡ 此处使用所需的附件。
¡ 搅拌碗已插入。
¡ 旋转臂关闭。
1. 按下释放按钮,稍稍抬起旋转臂,将
其放置到位。
→
10
2. 稍微抬起盖子前部,完全滑入碗中,
然后将其放下。
→
11
加料口必须朝向正面。
3. 按下旋转臂,直到其卡入到位。
→
12
7.8 取下防溅盖
1. 按下释放按钮,稍稍抬起旋转臂,将
其放置到位。
2. 稍微抬起盖子前部,将其朝前拉出。
3. 将旋转臂向上推,直到其卡入到位。
7.9 加工
您可以在此处了解有关食物加工的所有
信息。
推荐速度
遵照建议的速度可实现最佳效果。
设置 用途
1-2 搅拌并混合食材。
设置 用途
1-2 揉重型面团,例如发酵生面
团。
3-4 搅打和搅拌食材,例如生奶
油。
使用附件加工食材
要求
¡ 搅拌碗已插入。
¡ 已插入所需的附件。
1. 将配料放入碗中。
2. 按下释放按钮,将旋转臂向下推至停
止位置。
3. 插入电源插头。
4. 将旋转开关旋至所需的速度。
→
13
5. 将配料加工至所需的程度。
6. 将旋转开关设置为 ⁠。
→
14
等待电器停止。
7. 将旋转开关转到 档固定不动。
→
15
a 驱动器会自行缓慢移动,直到其正确
复位泊档。
8. 拔下电源插头。
提示
¡ 您可以在加工或中断加工过程中随时
更改速度。
¡ 使用完毕后,请立即清洁所有部件,
以防残留物干固。
加入更多食材
1. 如要在加工过程中添加食材,请使用
防溅盖上的进料口。
→
16
2. 如要添加大量食材,请将旋转开关设
置为 ⁠。
等待电器停止。
3. 将旋转开关转到 档固定不动。
→
15
a 驱动器会自行缓慢移动,直到其正确
复位泊档。
4. 拆下防溅盖。
→
"取下防溅盖", 页55
background
zh 清洁和保养
56
5. 将配料放入碗中。
6. 装上防溅盖。
→
"安装防溅盖", 页55
7. 将配料加工至所需的程度。
7.10 驱动保护盖
拆下保护盖,使用驱动接口 2 或 3 上的
附件。
拆卸驱动保护盖
1. 抬起侧面接片上的驱动器 2 护盖并取
下。
→
17
2. 拉起驱动接口 3 的保护盖,拆下。
→
18
安装驱动保护盖
1. 盖上并压紧驱动器2 保护盖。
→
19
2. 将驱动接口 3 的保护盖放置到位,按
紧。
→
20
标记 必须匹配。
注:务必用保护盖盖上未使用的驱动接
口。
8 清洁和保养
为了让机器长时间保持功能顺畅,请仔
细进行清洁和保养。
8.1 清洁产品
您可以在这里找到适用于您的电器的清
洁产品的相关信息。
注意!
使用不合适的清洁剂或清洁不当可能会
损坏电器。
请勿使用任何含酒精或烈性成分的清
洁剂。
请勿使用任何锋利、尖锐或金属材质
的物品。
请勿使用砂布或清洁剂。
共聚聚酯材质的透明碗只能用洗涤液
和软布或海绵清洁。
8.2 清洁概览
您可以在这里找到电器及其他部件的最
佳清洁方法概览。
→
21
提示:若加工胡萝卜等食物,塑料部件
会被染上颜色。用软布沾几滴食用油去
除染色。
9 专用附件
您可以在从售后服务部门、专卖店或在
线商店购买附件。仅可使用专为本电器
而设计的原装配件。
不同型号的电器,附件也会有所不同。
购买附件时,请务必提供电器的正确产
品号 (E 编号)。 →
页59
您可以在我们的产品目录、在线商店或
售后服务部门查找适用于您的电器的附
件。
www.bosch-home.com
10 应用实例
请注意表格中的说明和数值。
→
22
10.1 示例食谱
可在此查看专门为本机器开发的示例食谱。
食谱 配料 加工
重水果蛋糕 ¡ 3个鸡蛋
¡ 135g 糖
¡ 插入搅拌桨。
background
应用实例 zh
57
食谱 配料 加工
¡ 135g 人造黄油
¡ 255g 面粉
¡ 10g 泡打粉
¡ 150g 醋栗
¡ 150g 混合干果
注:最多可一次加工 2倍
的量。
¡ 倒入所有配料(干果除
外)。
¡ 选择1 档,加工30秒
钟。
¡ 然后选择3 档,加工
3-5分钟。
¡ 转到1 档。
¡ 在 30-60秒钟 内添加干
果。
background
zh 处理故障
58
11 处理故障
设备上发生的小故障,您大多可以自行解决。联系客户服务之前,请先运用处理故
障信息尝试自行解决。此举可避免不必要的支出。
警告
有电击危险!
维修不当可能发生危险。
唯有合格的专业人员方可维修机器。
仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。
如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业
人员更换。
故障 故障原因和故障排除
机器故障。 电源线的电源插头没有插入。
将机器连接电源。
保险装置损坏。
检查保险丝盒中的保险装置。
电源发生故障。
检查室内照明或其他室内机器是否正常运作。
如附件卡在搅拌碗中,
旋转臂将无法打开或关
闭。
驱动器未处于泊档。
1. 将旋转开关设置为 ⁠。
2. 如果旋转臂已打开,则取出器具并关闭旋转臂。
3. 将旋转开关调至 并在该位置上按住旋转开关。
a 驱动器会自行缓慢移动,直到其正确复位泊档。
background
处理旧机器 zh
59
12 处理旧机器
12.1 处理旧机器
旧机器本身含有一些有用的原料,通过
环保的方式加以处理可回收再利用。
1. 拔出电源线的电源插头。
2. 剪断电源线。
3. 按环保的方式废弃处理机器。
关于有效的回收处理方法的信息,请
询问专业经销商以及市政当局或城市
管理部门。
对本设备根据有关电气和
电子设备报废的欧洲规定
2012/19/EU(waste
electrical and electronic
equipment – WEEE)进
行标记。
该规定管理在欧洲范围内
对报废设备的回收和再
生。
13 客户服务
按照相关的生态设计法规,在机器于欧
洲经济区上市后,可向本公司的客户服
务购买功能相关的原装备件,销售时间
至少将持续 7 年。
注:根据制造商的保修条款,客户服务
为免费提供。
有关您所在国家╱地区的保修期和保修
条款的详细信息,请向本公司的客户服
务、经销商或在本公司网站查询。
联系客户服务时,需要告知产品编号
(E-Nr.)和制造编号(FD)。
有关客户服务的联系信息,请查看本说
明书后面的客户服务索引或本公司的网
站。
13.1 产品编号(E-Nr.)和制造
编号(FD)
可在机器的规格铭牌上查看产品编号
(E-Nr.)和制造编号(FD)。
如要快速查找机器数据和客户服务电话
号码,您可以将该数据记录下来。
13.2 保修
您有权根据下列条件要求为您的机器提
供保修。
本电器的保修条款由电器售出国的代表
处确定。有关这些条款的详细信息,请
向购买电器的零售商洽询。 当根据保修
条款进行任何索赔时,必须出具销售凭
证或收据。
background
ar
60
ىلإ عوجرلا ىجري ، تامولعملا نم ديزمل
.يمقرلا مدختسملا ليلد
تايوتحملا سرهف
1ناما..........................................61
1.1ةماع ٌتاداشرإ...........................61
1.2قباطملا لامعتسا
تاميلعتلل...................................61
1.3نيمدختسملا ةرئاد دييقت...........62
1.4ناما تاداشرإ.........................62
2ةيداملا رارضا بنجت..................65
3ريفوتلاو ةئيبلا ةيامح..................65
3.1فيلغتلا داوم نم صلختلا.........65
4داوم نم زاهجلا جارخإ
هصحفو فيلغتلا.........................65
4.1داوم نم ءازجاو زاهجلا جارخإ
فيلغتلا......................................65
4.2جتنملا ةوبع تايوتحم.................65
4.3زاهجلا بصن................................65
5فّرعتلا........................................66
5.1زاهجلا.........................................66
5.2راود حاتفم.................................66
5.3حوارتملا عارذلا..........................66
5.4ةرادا تادحو...........................66
5.5لمعلا تاودأ.............................67
5.6فصلا عضو................................67
6 لوأ لبقمادختسا......................68
6.1زاهجلا ريضحت...............................68
7لامعتسايساسا ...................68
7.1لباكلا لوط...............................68
7.2حوارتملا عارذلا كيرحت................68
7.3ءاعولا بيكرت...............................68
7.4ءاعولا جارخإ................................68
7.5لمعلا ةادأ بيكرت.....................68
7.6لمعلا ةادأ عازتنا......................69
7.7ءاعولا ءاطغ بيكرت.....................69
7.8ءاعولا ءاطغ علخ.........................69
7.9ةجلاعملا....................................69
7.10ةدحول يقاولا ءاطغلا
ةرادا.....................................70
8ةيانعلاو فيظنتلا.......................70
8.1فيظنتلا داوم...........................70
8.2فيظنتلا ىلع ةماع ٌةرظن...........70
9ةصاخلا تاقحلملا.......................71
10ةيقيبطت ٌةلثمأ...........................71
10.1ةحرتقم ٌةفصو.........................71
11تتخا ىلع بلغتلا..............72
12صلختلا.....................................73
12.1ميدقلا زاهجلا نم صلختلا........73
13ءمعلا ةمدخ............................73
13.1) جتنملا مقرE-Nr.مقرو (
) عنصلاFD(..............................73
13.2نامضلا تاطارتشا..................73
background
ناما ar
61
1 ناما
.ةيلاتلا ناما تاداشرإ ةاعارم ىلع صرحا
1.1 ةماع ٌتاداشرإ
¡.ةيانعب ليلدلا اذه أرقا
¡تايلامكلا مادختسا دنع ةيفاضا ليغشتلا ةلدأ ةاعارم ىلإ هبتنا
.ةيرايتخا وأ ةدروملا
¡وأ قحلا مادختسا ضرغل جتنملا تامولعمبو ليلدلاب ظفتحا
.يلاتلا كلاملا ىلإ اهميلستل
¡ةيلمع نع ةجتان رارضأ دوجو ةلاح يف ءابرهكلاب زاهجلا لصوت 
.لقنلا
1.2 تاميلعتلل قباطملا لامعتسا
:إ زاهجلا مدختست 
¡.ةيلصا تايلامكلاو ءازجا عم
¡وأ ةدروملا تاقحلملا ةلدأ يف ةفوصوم ةيفاضإ ٍتامادختس
.ةيرايتخا
¡.ةيئاذغلا داوملا برضو نجعو بيلقتل
¡.فارشا تحت
¡يف ّيلزنملا طيحملا نم ةقلغملا نكاما يفو صاخلا لزنملا يف
.ةفرغلا ةرارح ةجرد
¡ضارغا يف ةداتعملا ليغشتلا تارتفلو تايمكلا ةجلاعمل
.ةيلزنملا
¡ غلبي عافترا ىتح2000.رحبلا حطس قوف م
:امدنع ،ّيئابرهكلا رايتلاب دادما ردصم نم زاهجلا لصفا
¡.زاهجلا مدختست 
¡.زاهجلا بقارت 
¡.زاهجلا بكرت
¡.زاهجلا كفت
¡.زاهجلا فظنت
¡.ةراود ءازجأ نم برتقت
¡.لمعلا تاودأ لدبتست
¡.ام اًرطخ هجاوت
background
ar ناما
62
1.3 نيمدختسملا ةرئاد دييقت
نم نوناعي نيذلا صاخشا لَبِق نم زاهجلا اذه مادختساب حمسُي
صاخشا وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةينامسجلا تاردقلا يف صقن
مهتبقارم متي نأ ةطيرش ةفرعملا وأ ةربخلا يف روصق مهيدل نيذلا
نم دكأتلا عم زاهجلل نما مادختسا ةيفيك ىلإ مههيجوت وأ
.كلذب ةطبترملا راطخل مهكاردإ
.زاهجلاب ثبعلا لافطل زوجي 
ةطونملا ةنايصلا لامعأ ءارجإ وأ زاهجلا فيظنت لافطل زوجي 
.مدختسملاب
نع لافطا داعبإ بجي .لافطأ لبق نم زاهجلا مادختساب حمسُي 
.ليصوتلا لباكو زاهجلا
1.4 ناما تاداشرإ
.ناما تاداشرإ ةاعارم ىلإ هبتنا
!يئابرهكلا قعصلا رطخ‒ريذحت
.اًرطخ لكشي فوس فلات ءابرهك لباك وأ ررضتم ٍزاهج يأ
.اًررضتم اًزاهج اًدبأ لغشت 
.روسكم وأ قوقشم ٍحطس اذ اًزاهج لغشت 
ةكبش نع زاهجلا لصفت يك ةكبشلاب لصتملا ءابرهكلا لباك دشت 
.اًمئاد ءابرهكلا لباك نم ّيئابرهكلا سباقلا عزنا .اًدبأ ءابرهكلا
بحساف ،اًفلات ةكبشلاب ليصوتلا لباك وأ اًررضتم زاهجلا ناك اذإ
رهصملا لصفا وأ رايتلا لباكل ّيئابرهكلا سباقلا روفلا ىلع
.رهاصملا قودنص يف دوجوملا
.ءمعلا ةمدخب لصتا←
ةحفص73
.راطخأ ىلع اًينف ةميلسلا ريغ بيكرتلا لامعأ يوطنت
.عنصلا ةحول ىلع ةحضوملا ميقلل اًقفو إ لّغشتو زاهجلا لصوت 
.راطخأ ىلع اًينف ةميلسلا ريغ حصا لامعأ يوطنت
مهل حمسُي كلذ لجأ نم نوبردملا ّينفلا مقاطلا دارفأ مهدحو
.زاهجلا ىلع تاحصإ ءارجإب
.زاهجلا حص ةيلصا رايغلا عطق مادختساب إ حمسُي 
لبق نم هرييغت بجي ،اًررضتم زاهجلا اذهل ءابرهكلا لباك ناك اذإ
ينف لبق نم وأ اهل عباتلا ءمعلا ةمدخ زكرم وأ ةعناصلا ةهجلا
.رطاخملا بنجتل كلذو ،لثامم لكشب لهؤم
.ةيئابرهك ًةمدص ببست دق زاهجلا يف ةلغوتملا ةبوطرلا
.يناوا ةلاسغ يف وأ ءاملا يف ءابرهكلا لباك وأ زاهجلا رمغت 
background
ناما  ar
63
.ةقلغم نكامأ يف إ زاهجلا مدختست 
.نيتديدشلا ةبوطرلاو ةرارحلل اًدبأ زاهجلا ضرعت 
،راخبلاب فيظنت ةزهجأ وأ يلاعلا طغضلاب فيظنت ةزهجأ مدختست 
.زاهجلا فّظنت يك
.اًرطخ لكشي فوس ءابرهكلا لباكل ررضتم لزع يأ
ةنخاس ءازجأ عم سمت عضو يف ةكبشلا ةلصو عضوب اًقلطم مقت 
.ةيرارح رداصم وأ زاهجلا نم
نانسأ عم سمت عضو يف ةكبشلا ةلصو عضوب اًقلطم مقت 
.ةداح فاوح وأ ةببدم
.ةيئابرهكلا ةكبشلا ةلصو رّيغت وأ قحست وأ ينثت 
!قيرح بوشن رطخ‒ريذحت
.ىرخا ءازجاو زاهجلا قرحت نأ نكمي ةديدشلا ةنوخسلا
.هنم برقلاب وأ نخاس ٍحطس ىلع اًدبأ زاهجلا عضت 
!ةباصا رطخ‒ريذحت
نأ نكمي ةراودلا تاقحلملا ءازجأ وأ تاودا وأ ةرادا تادحو
.تاباصإ ىلإ يدؤت
نع ىرخا ةيعواو سبملاو رعشلاو يديا داعبإ ىلع صرحا
.ةراودلا ءازجا
ةدحو فقوت دنع إ تاقحلملاو تاودا كف وأ بيكرت مدع بجي
.ّيئابرهكلا رايتلا ردصم نع زاهجلا لصفو ةرادا
نع هلصفاو فيظنتلا لبق وأ تاودا رييغت لبق زاهجلا ئفطأ
.ةكبشلا
اًعوضوم ءاطغلاو اًبكرم ءاعولا ناك اذإ إ تاودا مدختست 
!ةبكرم ةرادا تادحو ةيامحلا ةيطغأو
رارقتساو تاريضحتلا عيمج لامتكا دنع إ زاهجلا ليغشتب مقت 
.ررقملا هعضوم يف راودلا عارذلا
.ةجلاعملا ةيلمع ءانثأ اًدبأ حوارتملا عارذلا حتفت 
.يئابرهكلا رايتلا عاطقنا ةلاح يف ليغشتلا ديق ادبأ زاهجلا كرتت 
.يئابرهكلا رايتلا عاطقنا دعب ايئاقلت ليغشتلا زاهجلا دواعُي ثيح
.تاباصإ ثودح ىلإ يدؤي نأ نكمي ةررضتم ءازجأ هب زاهج ليغشت
ريغ اهنأ وأ ةزيمم ىرخأ رارضأ وأ قوقش دوجو اهب حضتي يتلا ءازجا
.ةيلصأ رايغ عطقب اهلدبتسا ،حيحص ٍلكشب ةبكرم
background
ar  ناما
64
!قحسلا رطخ‒ريذحت
.رصحنت نأ نكمي عباصاو ناديلا
.حوارتملا عارذلا لازنإ دنع ءاعولاب كسمت 
!قانتخا رطخ‒ريذحت
اورشحني وأ مهسوؤر قوف فيلغتلا داوم لافطا فلي نأ نكمي
.اوقنتخيو اهلخادب
.لافطا لوانتم نع فيلغتلا داوم دعبأ
.زاهجلل فيلغتلا داومب نوبعلي َلافطا عدت 
مث نمو اهوعلتبي وأ ةريغصلا ءازجا لافطا قشنتسي نأ نكمي
.نوقنتخي
.لافطا لوانتم نع ةريغصلا ءازجا دعبأ
.ةريغصلا ءازجاب نوبعلي َلافطا عدت 
!ةيحص رارضأ ثودح رطخ‒ريذحت
.ةحصلا ىلع اًرطخ لكشت نأ نكمي حطساب ةقلاعلا خاسوا
.فيظنتلا تاداشرإ ةاعارم ىلع صرحا
.مادختسا لك لبق ةيئاذغلا داوملا سمت يتلا حطسا فظن
background
ةيداملا رارضا بنجت ar
65
2 ةيداملا رارضا بنجت
!هيبنت
نأ نكمي بسانملا ريغ مادختسا
.ةيدام ٍرارضأ ىلإ يدؤي
يف ةعونتم ليغشت تايلآ مدختست 
.دحاو تقو
وه امم لوطأ اًدبأ زاهجلا لغشت 
.ّيرورض
.طيلخ دوجو نود اًدبأ لغشت 
ةيلصا تاقحلملاو ءازجا مدختست 
.ىرخأ ٍةزهج
ةجلاعملا تايمك ةاعارم ىلإ هبتنا
.ىوصقلا
.ءاعولا يف ةبيرغ ضارغأ ةيأ نزخت 
نم فلخلا نم نخاس ٌراخب دعاصتي
نأ نكمي زوجحملا راخبلا .راخبلا ةكبش
.زاهجلل ةطرفم ٍةنوخس ىلإ يدؤي
ةيفاك ةلصاف ٍةفاسم ىلع زاهجلا عض
ةساسحلا حطساو رادجلا نع
,ىرخا ةزهجاو
3 ريفوتلاو ةئيبلا ةيامح
3.1 فيلغتلا داوم نم صلختلا
ةراض ريغ ٌتاماخ فيلغتلا داوم ةفاك
.اهلغتسا ةداعإ نكميو ةئيبلاب
ةدرفملا تانوكملا نم صلخت
.اهعون بسح لصفنم ٍلكشب
4 داوم نم زاهجلا جارخإ
هصحفو فيلغتلا
زاهجلا جارخإ دنع هتاعارم كيلع بجي ام
.انه هفرعت ،فيلغتلا داوم نم
4.1 نم ءازجاو زاهجلا جارخإ
فيلغتلا داوم
1..فيلغتلا ةوبع نم زاهجلا جرخأ
2.تادنتسملاو ىرخا ءازجا ةفاك ذخ
.اهزهجو فيلغتلا ةوبع نم ةقفرملا
3..ةدوجوملا فيلغتلا ةدام ْعزنا
4.نع قئاقر وأ تاقصلم يأ لزأ
.زاهجلا
4.2 جتنملا ةوبع تايوتحم
اهتفلغأ نم عطقلا ةفاك جارخإ دعب
مدعو لقنلا رارضأ نم اهولخ نم دكأت
.اهنم يأ ناصقن
:ةظحمىرخأ ٍتاقحلم عم زاهجلا دروي
تايوتحم ىلع علطا .تازيهجتلا بسح
ةلدأ يف ةيفاضا جتنملا ةوبع
.تاقحلملا
لكشلا
1
A
بيلقت ءاعو عم ّيساسا زاهجلا
B
جمدم ةئبعت ذفنمب ءاطغ
C
ينوزلحلا بيلقتلا عارذ
D
راودلا برضملا
E
نيجعلا بك
F
تادنتسملا
4.3 زاهجلا بصن
1.تباث ليغشت حطس ىلع زاهجلا عض
.معانو فيظنو ٍوتسمو
2.جراخلا ىلإ ةكبشلا لباك بحسا
.بولطملا لوطلا رادقمب
 ←
,"لباكلا لوط"ةحفص 68
.سبقملا يف زاهجلا سباق لخدت 
background
ar فّرعتلا
66
5 فّرعتلا
5.1 زاهجلا
تانوكم ىلع ةماع ًةرظن انه دجت
.كزاهج
لكشلا
2
1
بيلقت ءاعو
2
جمدم ةئبعت ذفنمب ءاطغ
3
حوارتملا عارذلل لفقلا ريرحت رز
4
حوارتملا عارذلا
5
راود حاتفم
6
ةرادا ةدحول ةيامح ءاطغ2
7
ةرادا ةدحو2
8
ةرادا ةدحول ةيامح ءاطغ3
9
ةرادا ةدحو3
10
راخبلا ةكبش
11
ةيسيئرلا ةرادا ةدحو
12
ليصوتلا كلس ظفح عضوم
يئابرهكلا
13
ءاعولل ةحتف
5.2 راود حاتفم
ءدب راودلا حاتفملا ةطساوب ُعيطتست
.ةعرسلا رايتخاو اهفاقيإو ةجلاعملا
زمرلاةفيظولا
.ةجلاعملا فاقيإ
دنع تانوكملا ةجلاعم
.ةضفخنم ةعرس
ىلعأ دنع تانوكملا ةجلاعم
.ةعرس
زمرلاةفيظولا
ىلإ ةرادا ةدحو كرح
.فصلا عضو
5.3 حوارتملا عارذلا
هتيبثتو حوارتملا عارذلا ليدعت نكمي
.ةفلتخم عضاوم يف
نكمي ،لفقلا رارحت رز طغضُي امدنع
عضوملا ىلإ حوارتملا عارذلا كيرحت
.بوغرملا
 ←
,"حوارتملا عارذلا كيرحت"ةحفص 68
حوارتملا عارذلا عضاوم
عارذلا عضاوم ىلع ةماع ًةرظن انه دجت
.حوارتملا
ضوملا
ع
مادختسا
عضوملا
1
.قلغم حوارتملا عارذلا
¡تانوكملا ةجلاعم
.لمعلا تاودأ مادختساب
¡يف تاقحلملا مادختسا
ةرادا ةدحو2لثم ،
ةيروف ةيريرمت ةطارخ
عضوملا
2
.هحتف مت حوارتملا عارذلا
¡.هعازتنا وأ ءاعولا بيكرت
¡وأ لمعلا ةادأ بيكرت
.اهعازتنا
¡يف تانوكملا ةئبعت
.ءاعولا
عضوملا
3
¡يف تاقحلملا مادختسا
،ةيسيئرلا ةرادا ةدحو
لثممحللا ةمرفم.
¡يف تاقحلملا مادختسا
ةرادا ةدحو3لثم ،
ةيولعلا طخلا ةزيهجت
5.4 ةرادا تادحو
،ةفلتخم ةرادإ تادحوب دوزم زاهج
تاودأ عم صاخ ٍلكشب ةقفاوتم
.تاقحلملاو لمعلا
background
فّرعتلا ar
67
:ةظحم ةرادا اتدحو2 و 3ناتطغم
.ةيامح ةيطغأب
 ←
,"ةرادا ةدحول يقاولا ءاطغلا"
ةحفص70
ةرادا تادحو ىلع ةماع ٌةرظن
تادحو ىلع ةماع ًةرظن انه دجت
.اهمادختسا نم ضرغلاو ةرادا
ةدحو
ةرادا
مادختسا
ةدحو
ةرادا1
.لمعلا تاود
ةدحو
ةرادا1
ةمرفم لثم ،تاقحلملل
محللا
ةدحو
ةرادا2
لثم ،تاقحلملل
¡ةيروف ةيريرمت ةطارخ
¡حلاوملا ةراصع
ةدحو
ةرادا3
لثم ،تاقحلمللةزيهجت
ةيولعلا طخلا
5.5 لمعلا تاودأ
لوح ّيرهوج وه ام لك انه فرعت
.ةفلتخملا لمعلا تاودأ
لمعلا تاودأ ىلع ةماع ٌةرظن
بسح ةبسانملا لمعلا ةادأ لمعتسا
.مادختسا
ةادأ
لمعلا
مادختسا
نيجعلا بك
¡ةنيجع ًثم ،نيجعلا نجع
،زبخلا ةنيجع ،ةريمخلا
ةنيجع ،ازتيبلا ةنيجع
ةنيجعو ةنوركعملا
.ىولحلا
¡يف تافاضا عضو
.روذبلا ًثم ،نيجعلا
ينوزلحلا بيلقتلا عارذ
¡ةنيجع ًثم ،نيجعلا بيلقت
.هكاوف كيك ،كعكلا
¡يف تافاضا عضو
وأ بيبزلا ًثم ،نيجعلا
.ةتوكوشلا قئاقر
راودلا برضملا
¡ضيبلا ضايب قفخ
مسدلا ةبسن) ةدشقلاو
نع لقت 30.(%
¡،ةفيفخلا نئاجعلا طلخ
.ةيجنفسا تاكعكلا لثم
5.6 فصلا عضو
.يودي فص عضوب زهجم كزاهج
:ةظحمحوارتملا عارذلا حتف نكمي 
إ ةبكرم ةادأ دوجو عم هقلغ وأ
عضو يف ةرادا ُةدحو عقت امدنع
.حيحصلا فصلا
فصلا عضو ةرادا ةدحو كيرحت
:طرشلا دنع راودلا حاتفملا فقي.
ىلع راودلا حاتفملا عض.هتّبثو
aنأ ىلإ ءطبب ةرادا ةدحو كرحتت
.حيحصلا فصلا عضو غلبت
:ةظحم،ةرادا ةدحو كرحتت  امدنع
غلُب دق حيحصلا فصلا ُعضو ُنوكي
.لعفلاب
background
ar مادختسا
68
مادختسا
6  لوأ لبقمادختسا
مادختسا
.مادختسل زاهجلا ئيه
6.1 زاهجلا ريضحت
1.عفراو لفقلا ريرحت رز ىلع طغضا
.قشعتي نأ ىلإ ،حوارتملا عارذلا
 ←
,"حوارتملا عارذلا كيرحت"
ةحفص68
2. .هجرخأو ءاعولا عفرا
 ←
,"ءاعولا جارخإ"ةحفص 68
3.عم سمتت يتلا ،ءازجا ةفاك فظن
مادختسا لبق ،ةيئاذغلا داوملا
.لوا
 ←
,"ةيانعلاو فيظنتلا"ةحفص 70
4.ةففجملاو ةفظنملا ءازجا زهج
.مادختسل
لامعتسا
7 لامعتسايساسا
لامعتسا
7.1 لباكلا لوط
ةيئابرهكلا ةكبشلا لباك لوط طبضا
.كجايتحا بسح
ةقطنم ةطساوب لباكلا لوط طبض
لباكلا نيزخت
1.ةيئابرهكلا ةكبشلا لباك بحسا
.بولطملا لوطلاب
2.ىلإ لباكلا حزأ ،لباكلا لوط لازتخ
.لباكلا نيزخت ةقطنم لخاد
7.2 حوارتملا عارذلا كيرحت
1.عفراو لفقلا ريرحت رز ىلع طغضا
.قشعتي نأ ىلإ ،حوارتملا عارذلا
لكشلا
3
aعضوملا يف تبثم حوارتملا عارذلا2.
2.كرحو لفقلا ريرحت رز ىلع طغضا
نأ ىلإ لفسا ىلإ حوارتملا عارذلا
.ّيدومعلا عضولا يف قشعتي
لكشلا
4
aعضوملا يف تبثم حوارتملا عارذلا3.
7.3 ءاعولا بيكرت
.ّيساسا زاهجلا يف ءاعولا عض
لكشلا
5
تابثبو اًمامت ءاعولا رقتسي نأ بجي
.ّيساسا زاهجلا قوف
7.4 ءاعولا جارخإ
.هجرخأو ءاعولا عفرا
لكشلا
6
7.5 لمعلا ةادأ بيكرت
:طرشلا.فصلا عضو يف ةرادا ةدحو
 ←
,"فصلا عضو ةرادا ةدحو كيرحت"
ةحفص67
1. .ةبولطملا لمعلا ةادأ رتخا
 ←
,"لمعلا تاودأ ىلع ةماع ٌةرظن"
ةحفص67
2.ةدحو يف لمعلا ةادأ طغضا
.قشعتت نأ ىلإ ،ةيسيئرلا ةرادا
لكشلا
7
3.:نيجعلا بك مادختس
ءاطغ عم نيجعلا بك سبقا
ةرادا ةدحو يف بكرم ةيامح
.ةيسيئرلا
قشعتي نأ ىلإ ةيامحلا ءاطغ ردأ
.لماكلاب نيجعلا بك
لكشلا
8
ةيامحلا ءاطغ يطغي نأ بجي
.لماكلاب ةيسيئرلا ةرادا ةدحو
background
لامعتسا ar
69
7.6 لمعلا ةادأ عازتنا
نم لماكلاب لمعلا ةادأ بذجا
.ةرادا ةدحو
لكشلا
9
7.7 ءاعولا ءاطغ بيكرت
تابلطتملا
¡.ةبكرم ةبوغرملا لمعلا ةادأ
¡.بكرم ءاعولا
¡.قلغُم حوارتملا عارذلا
1.عفراو لفقلا ريرحت رز ىلع طغضا
.هتّبثو قفرب حوارتملا عارذلا
لكشلا
10
2.هحزأو ،قفرب ماما نم ءاطغلا عفرا
.هلزنأو ءاعولا ىلع لماكلاب
لكشلا
11
ىلإ ةئبعتلا ذفنم ريشي نأ بجي
.ماما
3.لفسا ىلإ حوارتملا عارذلا عفدا
.قشعتي نأ ىلإ
لكشلا
12
7.8 ءاعولا ءاطغ علخ
1.عفراو لفقلا ريرحت رز ىلع طغضا
.هتّبثو قفرب حوارتملا عارذلا
2.قفرب ماما نم ءاطغلا عفرا
.ماما ىلإ هبحساو
3.ىلعا ىلإ حوارتملا عارذلا عفدا
.قشعتي نأ ىلإ
7.9 ةجلاعملا
لوح ّيرهوج وه ام لك انه فرعت
.ةيئاذغلا داوملا ةجلاعم
تاعرسلا تايصوت
تاعرسلا تايصوت ةاعارم ىلع صرحا
.ةيلاثم جئاتن ىلع لوصحلل
عضو
طبضلا
مادختسا
1-2.تانوكملا طلخو بيلقت
1-2لثم ،ةليقثلا نئاجعلا نجع
.رمخملا نيجعلا
3-4،تانوكملا قفخلاو بيلقت
.ةقوفخملا ةدشقلا لثم
مادختساب تانوكملا ةجلاعم
لمعلا تاودأ
تابلطتملا
¡.بكرم ءاعولا
¡.ةبكرم ةبولطملا لمعلا ةادأ
1..ءاعولا يف تانوكملا ئبع
2.عفداو لفقلا ريرحت رز ىلع طغضا
نأ ىلإ لفسا ىلإ حوارتملا عارذلا
.قشعتي
3..يئابرهكلا سباقلا ليصوتب مق
4.ةعرسلا ىلإ راودلا حاتفملا لقنا
.ةبوغرملا
لكشلا
13
5.لوصولا متي نأ ىلإ تانوكملا جلاع
.ةبوغرملا ةجيتنلا ىلإ
6. ىلع راودلا حاتفملا عض.
لكشلا
14
.ةكرحلا نع زاهجلا فقوت رظتنا
7. ىلع راودلا حاتفملا عض.هتّبثو
لكشلا
15
aنأ ىلإ ءطبب ةرادا ةدحو كرحتت
.حيحصلا فصلا عضو غلبت
8..يئابرهكلا سباقلا عزنا
حئاصن
¡ةجلاعملا ءانثأ ةعرسلا رييغت كنكمي
ةيلمع عطق وأ تقو يأ يف
.ةجلاعملا
¡دعب روفلا ىلع ءازجا ةفاك فظن
.اياقبلا فجت  ىتح ،مادختسا
background
ar ةيانعلاو فيظنتلا
70
تانوكملا ةفاضإ
1.ذفنم لخ نم تانوكملا ئبع
ةيلمع ءانثأ ءاطغلا يف ةئبعتلا
.ةجلاعملا
لكشلا
16
2.حاتفملا عض ،اًمجح ربكأ تايّمك ةئبعتل
ىلع راودلا.
.ةكرحلا نع زاهجلا فقوت رظتنا
3. ىلع راودلا حاتفملا عض.هتّبثو
لكشلا
15
aنأ ىلإ ءطبب ةرادا ةدحو كرحتت
.حيحصلا فصلا عضو غلبت
4. .ءاعولا ءاطغ لزأ
 ←
,"ءاعولا ءاطغ علخ"ةحفص 69
5..ءاعولا يف تانوكملا ئبع
6. .ءاعولا ءاطغ بكر
 ←
,"ءاعولا ءاطغ بيكرت"ةحفص 69
7.لوصولا متي نأ ىلإ تانوكملا جلاع
.ةبوغرملا ةجيتنلا ىلإ
7.10 ةدحول يقاولا ءاطغلا
ةرادا
تاقحلملا مادختس ،ةيامحلا ءاطغ علخا
ةرادا ةدحو ىلع2 وأ 3.
ةرادا ةدحول يقاولا ءاطغلا ةلازإ
1. ةرادا ةدحو ةيامح ءاطغ عفرا2نم
.هعلخاو ّيبناجلا ميزبا
لكشلا
17
2.ةرادا ةدحول ةيامح ءاطغ بحسا3
.هعلخاو ىلعا ىلإ
لكشلا
18
ةدحول يقاولا ءاطغلا بيكرت
ةرادا
1.ةرادا ةدحول ةيامحلا ءاطغ بكر2
.هعضوم يف هتّبثو
لكشلا
19
2.ةرادا ةدحول ةيامحلا ءاطغ بكر3
.هعضوم يف هتّبثو
لكشلا
20
ناتمعلا هجاوتت نأ بجي و
.اًعم
:ةظحمريغ ةرادا تادحو قلغأ
ةيطغأ ةطساوب اًمئاد ةمدختسملا
.ةيامحلا
8 ةيانعلاو فيظنتلا
لظي يك ،ةقدب هب ينتعاو كزاهج فّظن
.ةليوط ةدمل هتفيظو ءادأ ىلع اًرداق
8.1 فيظنتلا داوم
ةبسانملا تافظنملا ةيهام ىلع فّرعت
.كزاهجل
!هيبنت
داوم لعفب زاهجلا ررضتي نأ نكمي
فيظنتلا وأ ةبسانملا ريغ فيظنتلا
.ئطاخلا
ىلع ةيوتحم فيظنت داوم مدختست 
.لوناثيا وأ لوحكلا
ةداح ةيندعم ضارغأ يأ مدختست 
.ةببدم وأ
فيظنت داوم وأ طوف ةيأ مدختست 
.ةشداخ
ناتيرت نم فافشلا ءاعولا فظن
ةعطقو ينوباص لولحم مادختساب
.ةيجنفسإ وأ ةمعان شامق
8.2 فيظنتلا ىلع ةماع ٌةرظن
فيظنت ةيفيك لوح ةماع ًةرظن انه دجت
هجولا ىلع ىرخا ءازجاو زاهجلا
.لثما
لكشلا
21
background
ةصاخلا تاقحلملا ar
71
:ةحيصنةينول ٌتارّيغت ثدحت نأ نكمي
ةجلاعم دنع ًثم ،ةيكيتسبلا ءازجا يف
مادختساب ةينوللا تاريغتلا لزأ .رزجلا
تارطق ضعبو ةمعان شامق ةعطق
.ماعطلا تيز
9 ةصاخلا تاقحلملا
ةمدخ نم تاقحلملا ءارش كنكمي
ربع وأ ةصصختملا رجاتملا نم وأ ءمعلا
تاقحلملا إ مدختست  .تنرتنا
عم اًمامت ةقفاوتم اهن ،ةيلصا
.كزاهج
.زاهج لك بسح ةصصخم تاقحلملا
ىمسملا حيضوت ءارشلا دنع اًمئاد ىجرُي
) قيقدلاE-Nr.كزاهجب صاخلا (.
←
ةحفص73
يف وأ انب صاخلا جولاتكلا يف فرعت
ءمعلا ةمدخ ىدل وأ ّينورتكلا رجتملا
.كزاهجل ةرفوتملا تاقحلملا ةيهام
www.bosch-home.com
10 ةيقيبطت ٌةلثمأ
ميقلاو تانايبلا ةاعارمب مزتلا
.لودجلا يف ةروكذملا
لكشلا
22
10.1 ةحرتقم ٌةفصو
.كزاهج لجأ نم اًصيصخ تروُط ،ةحرتقم ًةفصو انه دجت
ةفصولاتانوكملاةجلاعملا
ةكيمس هكاوف ةكعك¡3ضيب
¡135جركس
¡135جيعانطصا دبز
(نيرغرام)
¡255جنيحط
¡10جردوب جنكيب ةريمخ
¡150جبيبز
¡150جةفاج هكاوف رامث
ةطولخم
:ةظحم جلاع2فعض
هسفن تقولا يف ةيمكلا
.ىصقأ ٍدحب
¡بيلقتلا عارذ بكر
.ينوزلحلا
¡ام تانوكملا ةفاك ئبع
هكاوفلا رامث ادع
.ةفاجلا
¡ ةدمل جلاع30ٍناوث
ىوتسملا ىلع1.
¡ةدمل جلاع مث
3-5قئاقدىلع
ىوتسملا3.
¡ىوتسملا ىلع طبضا1.
¡هكاوفلا رامث فضأ
نوضغ يف ةفاجلا
30-60ٍناوث.
background
ar تتخا ىلع بلغتلا
72
11 تتخا ىلع بلغتلا
بلغتلا تامولعم أرقا .كزاهجب ةطيسبلا لاطعا حصإب كسفنب موقت نأ كنكمي
ريغ فيلاكت ةيأ كلذ كبنجي ثيح .عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا لبق لاطعا ىلع
.ةيرورض
ريذحت
!يئابرهكلا قعصلا رطخ
.راطخأ ىلع اًينف ةميلسلا ريغ حصا لامعأ يوطنت
تاحصإ ءارجإب مهل حمسُي كلذ لجأ نم نوبردملا ّينفلا مقاطلا دارفأ مهدحو
.زاهجلا ىلع
.زاهجلا حص ةيلصا رايغلا عطق مادختساب إ حمسُي 
وأ ةعناصلا ةهجلا لبق نم هرييغت بجي ،اًررضتم زاهجلا اذهل ءابرهكلا لباك ناك اذإ
بنجتل كلذو ،لثامم لكشب لهؤم ينف لبق نم وأ اهل عباتلا ءمعلا ةمدخ زكرم
.رطاخملا
لطعلالاطعا ىلع بلغتلاو ببسلا
.لمعي  زاهجلا.ءابرهكلا لباك سباق لاخدإ متي مل
.ءابرهكلا ةكبشب زاهجلا لصو
.فلات رهصملا
.رهاصملا قودنص يف يئابرهكلا رهصملا صحفا
.عطقنم يئابرهكلا رايتلاب دادما
ىرخا ةزهجا وأ ةفرغلا ةءاضإ تناك اذإ ام صحفا
.لمعت ةفرغلا يف
حتفني  حوارتملا عارذلا
ةادا ن قلغني وأ
.ءاعولا يف ٌةقلاع
.فصلا عضو يف تسيل ةرادا ةدحو
1. ىلع راودلا حاتفملا عض.
2.قلغأو ةادا لزأ ،حوارتملا عارذلا حتفني امدنع
.حوارتملا عارذلا
3. ىلع راودلا حاتفملا عضيف راودلا حاتفملا تبثو
.عضولا اذه
aفصلا عضو غلبت نأ ىلإ ءطبب ةرادا ةدحو كرحتت
.حيحصلا
background
صلختلا ar
73
12 صلختلا
12.1 زاهجلا نم صلختلا
ميدقلا
ماخلا داوملا ريودت ةداعإ نكمي
زاهجلا نم صلختلا لخ نم ةنيمثلا
.ةئيبلا ىلع ظفاحت ةقيرطب
1.لباك نم ّيئابرهكلا سباقلا عزنا
.ءابرهكلا
2..ءابرهكلا لباك عطقا
3.رضت  ةقيرطب زاهجلا نم صلخت
.ةئيبلاب
تامولعملا ىلع لوصحلا كنكمي
نم صلختلا لبس ثدحأب ةصاخلا
وأ صصختملا كرجات ىدل تافلخملا
يتلا ةنيدملا وأ ةيدلبلا ةرادإ ىدل
.اهل عبتت
قباطم زاهجلا اذه
ةيبروا ةفصاوملل
2012/19ةعومجملا/
ةيبروا ةيداصتقا
ةزهجاب ةصاخلا
ةينورتكلاو ةيئابرهكلا
) ةميدقلاwaste electrical
and electronic equipment
- WEEE.(
ددحت ةفصاوملا هذهو
دعاوقل ماعلا راطا
لود عيمج يف يرست
صوصخب يبروا داحتا
ةميدقلا ةزهجا ةداعتسا
.اهلغتسا ةداعإو
13 ءمعلا ةمدخ
ةمهملا ةيلصا رايغلا عطق ىلع لصحت
يئيبلا ميمصتلا ةحئل اًقفو ةفيظولل
ةصاخلا ءمعلا ةمدخ ىدل ةلصلا تاذ
ةدمل انب7نم اًءدب لقا ىلع تاونس
ةقطنملا لخاد كزاهج قيوست
.ةيبوروا ةيداصتقا
:ةظحمةمدخب ةناعتسا نوكت
تاطارتشا راطإ يف ةيناجم ءمعلا
.ةعناصلا ةهجلا نامض
ةلصفم ٍتامولعم ىلع لصحت فوس
كدلب يف هطورشو نامضلا ةرتف لوح
ىدل وأ انب ةصاخلا ءمعلا ةمدخ ىدل
ىلع وأ هعم لماعتت يذلا رجاتلا
.ينورتكلا انعقوم
فوس ،ءمعلا ةمدخ عم لصاوتت امدنع
) جتنملا مقر ىلإ ةجاحب نوكتE-Nr.(
) عنصلا مقروFD-Nr..كزاهجب نيصاخلا (
يف ءمعلا ةمدخب لاصتا تانايب دجت
ليلدلا ةياهن يف ءمعلا ةمدخ سرهف
.ّينورتكلا انعقوم ىلع وأ
13.1 ) جتنملا مقرE-Nr.مقرو (
) عنصلاFD(
) جتنملا مقر دجتE-Nr.عنصلا مقرو (
)FD.زاهجلل عنصلا حول ىلع (
فتاه مقرو كزاهج تانايب دجت يك
كنكمي ،ةعرسب اًددجم ءمعلا ةمدخ
.تانايبلا نيودت
13.2 نامضلا تاطارتشا
كزاهجل ٍنامض ىلع لصحت نأ كل قحي
.ةيلاتلا تاطارتشا قفو
زاھجلا اذھل نامضلا طورش ديدحت متي
متي يتلا ةلودلا يف انلثمم لبق نم
ىلع لوصحلا كنكمي .زاھجلا عيب اھيف
عزوملا لبق نم طورشلا هذھ ليصافت
لبق نم وأ زاھجلا هنم تيرتشا يذلا
دجت .ًةرشابم ةلودلا يف انلثمم
يف ايناملأ ةلودل نامضلا تاطارتشا
تاذ نيوانعلاو .ّيناملا ءزجلا ةياھن
ةعبرا تاحفصلا يف اھدجت ةلصلا
ىلع ًةوع .دنتسملا اذھ نم ةريخا
ىلع ضيأ نامضلا طورش دجت كلذ
يفو .كانھ روكذملا تنرتنا عقوم
background
ar ءمعلا ةمدخ
74
ءارشلا ةقيثو ميدقت مزلي لاوحا لك
ظفتحن .نامضلا قوقحب ةبلاطملا دنع
.تيدعت ةيأ ءارجإ يف انقحب
background
Service world-wide
75
Service world-
wide
Central Service Contacts
AE
United Arab Emirates, تاراما ة
ّ
يبرعلا
ةدح
ّ
تملا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401*
www.bosch-home.com/ae
*Sun-Thu 8am to 5pm (exclude public
holidays)
AU
Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
www.bosch-home.com.au
*Mon-Fri 24 hours
BH
Bahrain, ةكلمم نيرحبلا
Khalaifat Est.
BLD 898, R 533, TASHAN 405
Manama
Tel.: 01 740 05 53*
*Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public
holidays)
CN
China, 中国
BSH Home Appliances Service Jiangsu
Co. Ltd.
中国江苏省南京市鼓楼区清江南
183
Building 3, No. 18 Qingjiang South Road,
Gulou District
Nanjing, Jiangsu Province
Service Tel.: 400 8855 888*
www.bosch-home.cn
*phone rate depends on the network
used
GB
Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House, Old Wolverton
Road, Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit www.bosch-
home.co.uk Or call Tel.: 0344 892
8979*
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone ser-
vice provider for exact charges.
HK
Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
香港新界荃灣青山公路388號中染
大廈2307 Unit 07, 23/F, CDW
Building, 388 Castle Peak Road
Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong
Tel.: 2626 9655 (HK)
Toll free 0800 863 (Macao)
www.bosch-home.com.hk
IE
Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park, Ballymount Road
Upper, Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please call Tel.: 01450
2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone ser-
vice provider for exact charges
JO
Jordan, ندرا
Diab Qawasmi & Sons Co.
Khaled Ben Al-Waleed Street, Jabal Al
Hussein (11121)
P.O. Box 212292, Amman
Tel.: 06 465 8505, -2650
Tel.: 79 110 3430
LB
Lebanon, نانبل
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box
90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
MT
Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
www.oxfordhouse.com.mt
NZ
New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Level 3, Air NZ Building, Smales Farm
Business Park, 74 Taharoto Road, Taka-
puna
Auckland 0622
Tel.: +64 0800 245 700*
www.bosch-home.co.nz
*Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public
holidays)
SA
Kingdom Saudi Arabia, ةكلمملا ةيبرعلا
ةيدوعسلا
Abdul Latif Jameel Electronics and Air-
conditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre, Kilo 5 Old
Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah
Dist., P.O. Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
www.aljelectronics.com.sa
*Sat-Thu 8am to 11pm (exclude public
holidays)
SG
Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
38C Jalan Pemimpin, #01-01
Singapore 577180
Tel.: 6751 5000*
www.bosch-home.com.sg
*Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm
(exclude public holidays)
TW
Taiwan, 台灣
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢
客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
www.bosch-home.com.tw
ZA
South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
96 Fifteenth Road, Randjespark
1685 Midrand - Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
www.bosch-home.com/za
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direct-
ory.
*8001260497*
8001260497 (020512)
en, ms, zh-tw, zh, ar
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom

Specifications

Bosch MUMS2ER01G Questions and Answers