
Model No.
Modell-Nr. / Modèle n°
Modello No. / Modelo Nº
Model Nr / Číslo modelu
Model nr. / Malli Nro.
Modell nr / Modelnr.
:
RF-D40
EG
Ver.1.0.0
English
Operating Instructions
DAB-FM Radio
Deutsch
Bedienungsanleitung
DAB-FM Radio
Français
Mode d'emploi
Radio DAB-FM
English
Italiano
Español
Polski
Čeština
English
Dansk
Suomi
English
Svenska
Nederlands
Istruzioni per l'uso
Radio DAB-FM
Instrucciones de uso
Radio DAB-FM
Instrukcja obsługi
Radio DAB-FM
Návod k obsluze
Rádio DAB-FM
Brugsanvisning
DAB-FM-radio
Käyttöohjeet
DAB-FM Radio
Bruksanvisning
DAB-FM Radio
Gebruiksaanwijzing
DAB-FM Radio
封面.indd 1 2024/10/9 14:43:20

2
Safety precautions
Unit
•
To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage,
– Do not let water or other liquids drip or splash inside
the unit.
– Do not expose accessories (AC mains lead and AC
adaptor) to rain, moisture, dripping or splashing.
– Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on accessories.
– Use only the recommended accessories.
– Do not remove covers.
– Do not repair this unit by yourself.
Referservicingtoqualiedservicepersonnel.
WARNING
ACadaptor
•
To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage,
– Insert the mains plug fully into the socket outlet.
– Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.
– Do not handle the plug with wet hands.
– Hold onto the mains plug body when disconnecting
the plug.
– Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
•
The mains plug is the disconnecting device.
Install this unit so that the plug can be unplugged from
the socket outlet immediately.
CAUTION
Unit
•
This unit may receive radio interference caused by
mobile telephones during use. If such interference
occurs, please increase separation between this unit
and the mobile telephone.
•
Be careful when adjusting the antenna or when
handling the unit, always keep the antenna away from
your face to avoid an injury.
Avoiduseinthefollowingconditions
•
High or low extreme temperatures during use, storage
or transportation.
Battery
Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage
andmaycauseare.
•
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the type recommended by the
manufacturer.
•
When disposing of the batteries, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
•
Donotmixoldandnewbatteriesordierenttypesat
the same time.
•
Donotheatorexposetoame.
•
Do not leave the battery(ies) in a car exposed to
direct sunlight for a long period of time with doors and
windows closed.
•
Do not take apart or short circuit.
•
Do not recharge alkaline or manganese batteries.
•
Do not use batteries if the covering has been peeled
o.
Remove batteries if you do not intend to use the remote
control for a long period of time. Store in a cool, dark
place.
Smallobjects
TheVOLUMEknobcancomeowhenpulledhard.To
preventchildrenfromswallowing,donotpullito.
The symbols on this product (including the accessories)
represent the following:
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read
these instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
DisposalofOldEquipmentandBatteries
OnlyforEuropeanUnionandcountries
withrecyclingsystems
These symbols on the products,
packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and
electronic products and batteries must not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable
collection points in accordance with your
national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
eectsonhumanhealthandtheenvironment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
AC
DC
Class II equipment (The construction of
the product is double-insulated.)
Positive polarity
For indoor use only
Standby
body改箭头.indd 2 2024/11/21 8:34:34

3
English
Table of contents
Safety precautions ..........................................................................................................................................................2
Supplied accessories......................................................................................................................................................3
Control reference guide ..................................................................................................................................................4
Using the household mains socket .................................................................................................................................6
Getting started ................................................................................................................................................................6
Internet radio ..................................................................................................................................................................7
Podcast...........................................................................................................................................................................7
Local radio ......................................................................................................................................................................8
DAB/DAB+ ......................................................................................................................................................................8
FM radio .........................................................................................................................................................................9
Bluetooth
®
.......................................................................................................................................................................9
USB device ...................................................................................................................................................................10
References ...................................................................................................................................................................11
Congurationsetting.....................................................................................................................................................12
Troubleshooting ............................................................................................................................................................13
Maintenance .................................................................................................................................................................13
Specications ...............................................................................................................................................................14
Product conformity information for customers in the UK ..............................................................................................15
ConrmationofCompliancewithUKRegulations ........................................................................................................15
Supplied accessories
User manual X1
Warranty card X1
AC adaptor X1
Remote control X1
Batteries for remote control X2
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Thelightningashisintendedtoalerttheusertothepresenceofdangerousvoltagewithintheproduct's
enclosure, and touching the internal components may result in a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
Toreducetheriskofelectricshockorre,donotopenthecover.Referservicingtoqualiedservice
personnel.
Usingtheremotecontrol
Insert the batteries to the terminal so that it (+ and
-
) matches those in the remote control.
R03/LR03,AAA
(Alkaline or manganese batteries)
1
2
body改箭头.indd 3 2024/11/21 8:34:34

4
Control reference guide
3
5
2
1
4
7
6
FRONTPANEL:
1.Displaypanel
2.Remotesensor
3.
[ /MENU]
• Presstodisplaythemainmenu
• Pressandholdtoenterstandbymode
4.
[
3
5
2
1
4
7
6
]/[
3
5
2
1
4
7
6
]
• Inmainmenumode,presstomovetheselection
.
• Insubmenumode,presstoentertheselectionor
return to the previous menu.
• InBluetooth
®
, USB, DAB mode, press to skip to
next/previous track or station.
• InUSBmode,pressandholdforfastreverseor
fast forward.
5.[-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Duringplaying,turntoadjustthevolumelevel
• Turntomovethemenuselection
• Presstoconrmaselection
• PresstoplayorpauseinBluetooth
®
, USB,
Podcast mode.
• PresstoshowtheradiostationinformationinDAB
mode
• PressandholdtopairanotherdeviceinBluetooth
®
mode
• PressandholdforautoscanninginFMandDAB
mode
6.PRESET
• Presstoviewthepresetstations
• Pressandholdtosavethestation
7.[TUNE-]/[TUNE+]
• InFMmode,pressthebuttonrepeatedlyfor
manual tuning.
• Pressandholdthebuttonforautotuning,press
the button again to stop.
• Duringplayback,presstodisplaytheplaylistin
Internet radio, Local radio, Podcast, DAB and
USB mode.
• Presstomovethesubmenuselection
• Pressrepeatedlytoenterpasswords
8 9 10
8.DAB/FMantenna
9.USBport
10.DCINsocket
REARPANEL:
body改箭头.indd 4 2024/11/21 8:34:35

5
English
1
2
3
4
1 [
] (Standby)
Switch the unit from standby mode to main menu or vice versa
[ ] (Mute)
Mute the sound
•
appears on the display while the function is on
• To cancel, press the button again or adjust the volume.
2 [MENU]
Show the main menu
[SCAN]
Auto tuning in FM and DAB mode
[ALARM]
Set alarms
[DIMMER]
Press repeatedly to adjust the display brightness
[DAB/FM]
Switch between DAB and FM mode
[Internet Radio]
Switch to Internet radio mode
[SLEEP]
Press repeatedly to set the sleep timer or to cancel it
[ ] (Stop)
Stop playing and return to the playlist in Internet radio, Local radio,
Podcast, DAB and USB mode.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Press repeatedly to tune FM stations manually
• Press and hold for auto tuning, press the button again to stop.
• During playback, press to display the playlist in Internet radio, Local
radio, Podcast, DAB and USB mode.
[VOL+]/[VOL-]
•
Adjust the volume level during playing
•
Scroll through the menu
[OK ] (Play/Pause)
• Start or pause playback
the selection
[ ]/[ ] (Skip/Return)
• Press to skip to the next/previous track
• Press and hold for fast reverse or fast forward in USB mode.
• Press to enter (or return) to (or from) the submenu
[BT]
• Press to enter Bluetooth
®
mode
• Press and hold to pair another device
[EQ]
Select a preset equaliser sound
4
Enter characters and numbers
[PRESET]
• Press to view the preset list
• Press and hold to store station manually
[INFO]
View available information
Remote Control:
About remote control signal sensor
The remote control signal sensor is located on the main unit.
Use the remote control within the correct operation range.
Distance: Within approx. 7 m directly in front
Angle: Approx. 30
o
left and right
body改箭头.indd 5 2024/11/21 8:34:35

6
Using the household mains socket
Connect the AC adaptor firmly to the unit and the household mains socket.
To household mains socket
• Do not use any other AC adaptors except the supplied one.
• The unit is in the standby condition when the AC adaptor is connected. The primary circuit is always “live” as long
as the AC adaptor is connected to an electrical outlet.
1. Extend the antenna.
2. Press [
] to switch on the unit.
Initial setting
The time you switch on the unit, please setup the language and Wi-Fi network.
1. Press [VOL+]/[VOL-] repeatedly to select the desired language, then press [OK] to confirm.
2. After the language setup, "Scanning for Wireless Network..." appears, then the Wi-Fi network list is shown.
3. Press [VOL+]/[VOL-] repeatedly to select the Wi-Fi network then press [OK] to confirm.
4. Press number/character buttons, or [TUNE-]/[TUNE+] repeatedly on the front panel to input passwords.
Press [
]/[ ] to move input position.
5. Press [OK] to get connected.
lights up on the display.
• To change the language setting, please refer to "Configuration setting" (P12).
• Wi-Fi connection is necessary for Internet radio, Podcast, Local radio function.
• To check or change the Wi-Fi network settings, please refer to "Configuration setting" (P12).
Operations in this operating instructions are described mainly with the remote control, but you can perform the
operations with the front panel buttons if the controls are the same functions.
Getting started
body改箭头.indd 6 2024/11/21 8:34:36

7
English
Internet radio
The unit can play radio stations from around the world through the Internet connection.
1. Press[MENU].
2. Press[
3
5
2
1
4
7
6
]/[
3
5
2
1
4
7
6
]repeatedlytoselect"InternetRadio",thenpress
[
OK
].
The station menu is shown:
• [My Favourites] :Favourite preset stations
• [Radio Stations]:Includes Global Top 20, Genre, Country/Location and New Stations.
• [Sleep Radio]:Station types suitable for sleep
• [History]:Up to 10 stations previously listened to
3. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselectthedesiredmenu.
Press [
3
5
2
1
4
7
6
] to return to the previous menu.
4. Press[OK]toconrmtheselection.
Press [ ] to stop playback and return to the station list.
Presettingstations
You can preset up to 30 stations from the Internet radio and local radio.
1. Whilelisteningtoastation,pressandhold[PRESET].
The
preset station list
"AddtoMyFavourites"
is shown.
2. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselectapresetnumber.
3. Press[OK]topresetthestation.
Listeningtoapresetstation
In Internet radio mode, press [VOL+]/[VOL-] to select in "My Favourites" , or press [PRESET] to select in the preset
list.
Podcast
1. Press[MENU].
2. Press[
3
5
2
1
4
7
6
]/[
3
5
2
1
4
7
6
]repeatedlytoselect"Podcast",thenpress
[
OK
].
The podcast menu is shown:
•
[Popular]: The most popular podcasts updated according to the ranking data collected from the Internet.
•
[My Favourites]:Favourite preset podcasts
•
[History]: Up to 10 podcasts previously listened to
•
[Browse Genres]:Podcasts of the types of topics covered
•
[Trending]:The trending episodes.
3. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselectthedesiredmenu.
Press [
3
5
2
1
4
7
6
] to return to the previous menu.
4. Press[OK]toconrmtheselection.
Press [ ] to stop playback and return to the episode list.
Presettingpodcasts
You can preset up to 30 podcasts.
1. Whilelisteningtoapodcast,pressandhold[PRESET].
The
preset list is shown.
2. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselectapresetnumber.
3. Press[OK]topresetthepodcast.
• Episodescannotbepreset.Pleaseselectyourdesiredepisodefromthepresetpodcast.
Listeningtoapresetpodcast
In Podcast mode, press [VOL+]/[VOL-] repeatedly
to select in "My Favourites" , or press [PRESET] to select in the
preset list.
body改箭头.indd 7 2024/11/21 8:34:36

8
Local radio
Thelocalradioareaisdenedthroughaseriesofregionallists,startingfromthemainland,followedbycountries,
regions,towns,andnallyalistofavailableradiostationswithinadesignatedarea.
1. Press[MENU].
2. Press[
3
5
2
1
4
7
6
]/[
3
5
2
1
4
7
6
]repeatedlytoselect"LocalRadio",thenpress
[
OK
].
3. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselectthelocation.
Press [
3
5
2
1
4
7
6
] to return to the previous menu.
4. Press[OK]toconrmtheselection.
The
local station list is shown, select one and press [OK] to start listening.
Press [ ] to stop playback and return to the station list. To change the location setting, please refer to
"Congurationsetting"(P12).
Presettingstations
You can preset up to 30 stations from the Internet radio and local radio.
1. Whilelisteningtoastation,pressandhold[PRESET].
The
preset station list
"AddtoMyFavourites"
is shown.
2. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselectapresetnumber.
3. Press[OK]topresetthestation.
Listeningtoapresetstation
1. Press[PRESET].
The preset list is shown.
2. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselect.
3. Press[OK]tolistentothepresetstation.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) is a procedure of broadcasting the radio digitally. It gives less interference
and better sound quality and more information.
ThersttimeyouenterDABmode,orifthestationlistisempty,theunitwillstartthefullscanandmemoriesthe
stations.
1. Press[MENU].
2. Press[
3
5
2
1
4
7
6
]/[
3
5
2
1
4
7
6
]repeatedlytoselect"DAB/DAB+",thenpress
[
OK
]
tostartfullscan.
The number of stations is shown during scanning, then the stations list is shown.
Press [SCAN] to choose scan again.
3. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselect.
4. Press[OK]toconrmtheselection.
Press [ ] to stop playback and return to the station list.
Presettingstations
You can preset up to 30 stations.
1. Whilelisteningtoastation,pressandhold[PRESET].
The
preset station list
"AddtoMyFavourites"
is shown.
2. Press
[
VOL
+]/[
VOL
-]
repeatedlytoselectapresetnumber.
3. Press[OK]topresetthestation.
Listeningtoapresetstation
1. Pressing[PRESET].
The
preset list is shown
.
2. Press
[
VOL
+]/[
VOL
-]
repeatedlytoselect.
3. Press[OK]tolistentothepresetstation.
Viewingavailableinformation
You can view various information about the DAB broadcast such as dynamic label information (if available), signal
strength, program type, ensemble name, channel number, bit rate, DAB variant and date.
Press [INFO] to view the available information.
body改箭头.indd 8 2024/11/21 8:34:36

9
English
FM radio
1. Press[MENU].
2. Press[
3
5
2
1
4
7
6
]/[
3
5
2
1
4
7
6
]
repeatedlytoselect"FM",thenpress
[
OK
].
ThersttimeyouenterFMmode,theunitwillstarttheautoscanandsavethestationstothepresetlist.Orpress
[SCAN] to start auto scan when needed. Press
[
3
5
2
1
4
7
6
]
to stop scanning.
3. Pressandhold[TUNE+]/[TUNE-]tostartsearchingadesiredstation.
Press the button again to stop searching.
Manualtuning
Press[TUNE-]/[TUNE+]repeatedlytotunetotherequiredstation.
Presettingstations
You can preset up to 30 stations.
1. Whilelisteningtoastation,pressandhold[PRESET].
The
preset station list
"AddtoMyFavourites"
is shown.
2. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselectapresetnumber.
3. Press[OK]topresetthestation.
Listeningtoapresetstation
1. Pressing[PRESET].
The preset list is shown.
2. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselect.
3. Press[OK]tolistentothepresetstation.
Bluetooth
®
You can connect and play an audio device wirelessly through Bluetooth
®
.
• SwitchontheBluetooth
®
feature of the device and put the device near the unit.
• The
Bluetooth
®
pairing name of the unit is "RF-D40".
1. Press[BT].
"Pairing" is shown.
2. Select"RF-D40"fromtheBluetooth
®
menuofthedevice.
Ifpromptedforapasskey,input“0000”.
The device connects with this system automatically after pairing is complete. The device name appears on the
display.
3. Startplaybackonthedevice.
Press [ ] to pause or resume the playback.
Press [ ] or [ ] to skip track.
• Adevicemustbepairedtoconnect.
• Thissystemcanonlyconnecttoonedeviceatatime.
• WhentheBluetooth
®
is selected as the source, this unit will automatically try to connect to the last connected
device.
Disconnectingadevice
While a Bluetooth
®
device is connected,
1. Pressandhold[BT].
"Pair another device" is shown.
2. Press[OK]todisconnectthedevice.
"Pairing..." is shown.
• TheBluetooth
®
devicewillbedisconnectedifadierentaudiosourceisselected.
body改箭头.indd 9 2024/11/21 8:34:37

10
USB device
ThisunitsupportstoplayMP3,AAClesfromUSBdevices.
1.
InsertUSBdriveintotheUSBportontherearpanel.
appears on the display.
2. Press[MENU].
3. Press[
3
5
2
1
4
7
6
]/[
3
5
2
1
4
7
6
]
repeatedlytoselect"USB",thenpress[OK].
4. Press[VOL+]/[VOL-]repeatedlytoselectthedesiredfolderorle.
Press [
3
5
2
1
4
7
6
] to return to the previous menu.
5. Press[OK]toconrm.
Press [ ]toplayorpauseplayback.Tosetplaybackmode,pleasereferto"Congurationsetting"(P12).
Press [ ] or [ ] to skip track. Press and hold [ ] or [ ] to fast reverse or forward.
Press [ ] to stop playback.
• ThissystemdoesnotguaranteeconnectionwithallUSBdevices.
• ThissystemsupportsUSB2.0fullspeedandhighspeed.
• ThissystemcansupportUSBdevicesofupto128GB.
• OnlyFAT16/32,exFATlesystemissupported.
• Filesaredenedastracksandfoldersaredenedasalbums.
• Maximumnumberofitems(les/subdirectories)inanydirectoryis500.
• Maximumdepthoflesystemtreeis5directorylevels.
• Trackswillnotnecessarilybeplayedintheorderyourecordedthem.
body改箭头.indd 10 2024/11/21 8:34:37

11
English
AboutBluetooth
®
Panasonic bears no responsibility for data and/or information that is compromised during a wireless
transmission.
Frequencyband
• Thissystemusesthe2.4GHzfrequencyband.
Certication
• Thissystemconformstothefrequencyrestrictionsandhasreceivedcerticationbasedonfrequencylaws.
Thus, a wireless permit is not necessary.
• Theactionsbelowarepunishablebylawinsomecountries:
– Taking apart or modifying the unit.
–Removingspecicationindications.
Restrictionsofuse
• Wirelesstransmissionand/orusagewithallBluetooth
®
equipped devices is not guaranteed.
• AlldevicesmustconformtostandardssetbytheBluetoothSIG,Inc.
• Dependingonthespecicationsandsettingsofadevice,itcanfailtoconnectorsomeoperationscanbe
dierent.
• ThissystemsupportsBluetooth
®
security features. But depending on the operating environment and/or
settings,thissecurityispossiblynotsucient.Transmitdatawirelesslytothissystemwithcaution.
• ThissystemcannottransmitdatatoaBluetooth
®
device.
Rangeofuse
• Usethisdeviceatamaximumrangeof10m.
• Therangecandecreasedependingontheenvironment,obstaclesorinterference.
Interferencefromotherdevices
• Thissystemmaynotfunctionproperlyandtroublessuchasnoiseandsoundjumpsmayariseduetoradio
wave interference if this unit is located too close to other Bluetooth
®
devices or the devices that use the 2.4
GHzband.
• Thissystemmaynotfunctionproperlyifradiowavesfromanearbybroadcastingstation,etc.istoostrong.
Intendedusage
• Thissystemisfornormal,generaluseonly.
• Donotusethissystemnearanequipmentorinanenvironmentthatissensitivetoradiofrequencyinterference
(example: airports, hospitals, laboratories, etc.).
Licenses
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
References
body改箭头.indd 11 2024/11/21 8:34:37

12
Conguration setting
1. Press[MENU].
2. Press[
3
5
2
1
4
7
6
]/[
3
5
2
1
4
7
6
]repeatedlytoselect"Conguration".
3. Press[OK]toviewcongurationmenu.
4. Press[VOL+]/[VOL-]toselectanitemoroption.
5. Press[OK]toconrm.
Device
• Rename:
Change the unit displayed name.
• SystemInformation:
View the system information.
Equaliser
You can select the equaliser mode (Normal, Pop, Flat, Classical).
Network
• WirelessNetworkConguration:
Select to connect or disconnect with the
network.
• Keepnetworkconnected:
Select to set the unit to connect or disconnect
with the network in standby mode.
Dimmer
Set the brightness of the display in standby mode and operation mode. Press
[
3
5
2
1
4
7
6
]/[
3
5
2
1
4
7
6
] to decrease or increase the brightness.
Alarm
• Alarm1&2:
You can set two timers by setting the repeat day, time and sound
source.
• NAPAlarm:
You can set a countdown timer.
• AlarmVolume:
Set the maximum volume of the timer.
Stop the alarm
Press [ ] to stop alarm sound.
Snoozefunction
Press [OK] on the remote control or [-VOLUME+/SCAN/SELECT] on the unit to
putthealarmintosnoozemode.Press[ ] to stopsnoozemode.
Power
Management
Theunitwillenterstandbymodeafterthesettimeofinactivity.Select"TurnO"
to cancel.
SleepTimer
Thetimerswitchesotheunitafterthesettime(inminutes).Select"TurnO"to
cancel.
Date&Time
Set the date/time and date/time format.
TimeDisplay
Set the color of the time displayed during standby mode.
LocalRadioSetup
Set the region of the local radio mode.
FMSetup
Set "FM mode" and "FM Sensitivity" for better reception.
PlaybackSetup
Set the playback mode in USB mode.
Language
You can select the language for the display panel.
ResumeWhen
PowerOn
•
ON:
The previously played function is resumed when the unit is switched on
from the standby mode.
• Off:
Cancel the setting. The main menu is displayed when the unit is
switched on.
SoftwareUpdate
Select to update the available software.
DONOTDISCONNECTtheACmainsleadwhileupdatingthesoftware.
ResettoDefault
Select“Yes”toresettheunittofactorydefaultsetting.
body改箭头.indd 12 2024/11/21 8:34:37

13
English
Troubleshooting
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the
solutions indicated in the following guide do not solve the problem, consult your dealer for instructions.
Symptom Cause(s) Solution
No Power The AC adaptor is not connected to the
power supply or is not connected to a
power supply securely.
Please check that the AC adaptor is
connected securely.
Sound is distorted or
no sound.
The volume is set to the minimum level.
AnACmainsleadoruorescentlightis
near the cables.
Adjust the volume.
Check and adjust the antenna.
Move the unit to another location and do
a full scan again.
Keep other appliances and cords away
from the cables of this unit.
The unit does not
connect to Wi-Fi.
The unit is being interfered with static
electricity etc.
Switch off and unplug the unit. Then
connect the plug to the power supply
and switch it on again.
The unit does not
respond to remote
control or unit’s
buttons.
The unit is being interfered with static
electricity etc.
Switch off and unplug the unit. Then
connect the plug to the power supply
and switch it on again.
The USB device or
the contents in it
cannot be read.
The format of the USB device or the
contents in it are not compatible with the
system.
LargecontentsizeorlargememoryUSB
device takes longer time to read.
Check the USB device format.
Maintenance
DisconnecttheACadaptorbeforemaintenance.Cleanthissystemwithasoft,drycloth.
• Neverusealcohol,paintthinnerorbenzinetocleanthissystem.
• Beforeusingchemicallytreatedcloth,readtheinstructionsthatcamewiththeclothcarefully.
body改箭头.indd 13 2024/11/21 8:34:38

14
Specications
Power supply for main unit 5 V 2 A
Power supply for adaptor 100 - 240 V 50Hz/60Hz
Power consumption(normal use) 6 W
Power consumption in standby mode
With“Dimmer”setto“O”
Approx. 0.85 W
Dimensions (W x H x D) 268 mm×108 mm×160 mm
Weight Approx. 1.4 k
g
Operating temperature range 0°C to +40
°C
Operating humidity range 5% ~ 85%
RMS output power stereo mode
(both ch driven)
Front ch
3Wperchannel(4Ω),1kHz,
10% THD
Total RMS stereo mode power 6 W (2
*
3 W)
TerminalSection
USB port
USB standard USB 2.0 full speed
Medialeformatsupport MP3 (*.mp3), AAC
USBdevicelesystem FAT16/32, exFAT
TunerSection
FM Frequency range 87.50MHzto108.00MHz(50kHzstep)
DABSection
DAB memories 30 channels
Frequency band (wavelength)
Band III
174.928-239.200MHz
Sensitivity *BER 4x10-4
Min requirement
-98 dBm
Bluetooth
®
Section
Version Bluetooth
®
Ver. 5.3
Frequency band 2402MHzto2480MHz
Operating frequency 2.4GHzISMband
Class B
Supportedproles A2DP, AVRCP
Operation distance 10 m line of sight
Maximum RF power 4.2 dBm
Supported codec SBC, AAC
Wi-FiSection
Frequency Band 2.4G(2400-2483.5MHz)
Network support Wi-Fi 802.11 b/g/n
TR power (Max.) 15.58 dBm
Speaker(built-in)Section
Full range 7.8 cm cone type × 2
• Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.Massanddimensionsareapproximate.
body改箭头.indd 14 2024/11/21 8:34:38

15
English
Specications
Power supply for main unit 5 V 2 A
Power supply for adaptor 100 - 240 V 50Hz/60Hz
Power consumption(normal use) 6 W
Power consumption in standby mode
With“Dimmer”setto“O”
Approx. 0.85 W
Dimensions (W x H x D) 268 mm×108 mm×160 mm
Weight Approx. 1.4 k
g
Operating temperature range 0°C to +40
°C
Operating humidity range 5% ~ 85%
RMS output power stereo mode
(both ch driven)
Front ch
3Wperchannel(4Ω),1kHz,
10% THD
Total RMS stereo mode power 6 W (2
*
3 W)
TerminalSection
USB port
USB standard USB 2.0 full speed
Medialeformatsupport MP3 (*.mp3), AAC
USBdevicelesystem FAT16/32, exFAT
TunerSection
FM Frequency range 87.50MHzto108.00MHz(50kHzstep)
DABSection
DAB memories 30 channels
Frequency band (wavelength)
Band III
174.928-239.200MHz
Sensitivity *BER 4x10-4
Min requirement
-98 dBm
Bluetooth
®
Section
Version Bluetooth
®
Ver. 5.3
Frequency band 2402MHzto2480MHz
Operating frequency 2.4GHzISMband
Class B
Supportedproles A2DP, AVRCP
Operation distance 10 m line of sight
Maximum RF power 4.2 dBm
Supported codec SBC, AAC
Wi-FiSection
Frequency Band 2.4G(2400-2483.5MHz)
Network support Wi-Fi 802.11 b/g/n
TR power (Max.) 15.58 dBm
Speaker(built-in)Section
Full range 7.8 cm cone type × 2
• Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.Massanddimensionsareapproximate.
Product conformity information for customers in the UK
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby,“PanasonicEntertainment&CommunicationCo.,Ltd.”declaresthatthisproductisincompliancewiththe
essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
Customers can download a copy of the original DoC for our RE products from our DoC server:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importer for UK:
Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH,
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Type of wireless Frequency band
Maximum power
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402-2480MHz 4.2 dBm
WLAN 2400-2483.5MHz 15.58 dBm
Conrmation of Compliance with UK Regulations
This product complies with UK relevant Regulations and Standards (being those relevant for England, Wales and
Scotland).
<ImporterforUK>
Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH, Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12
1RT
<DeclarationofConformityforRadioEquipmentinUK>
Panasonic Corporation declares that the radio equipment type (Model Numbers are referred in the Operating
Instructions) is in compliance with The Radio Equipment Regulations 2017.
The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
ContactintheUK:
Panasonic Testing Centre on behalf of Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH (Importer),
Maxis 2. Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Manufactured by: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Germany
AuthorizedRepresentativeinEurope: PanasonicMarketingEuropeGmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
body改箭头.indd 15 2024/11/21 8:34:38

Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58

2
Sicherheitshinweise
Gerät
• Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder
Produktschäden zu verringern,
– Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
in das Gerät tropfen oder spritzen.
– Setzen Sie das Zubehör (Netzkabel und Netzteil)
nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser
aus.
– Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Zubehör.
– Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
– Abdeckungen nicht entfernen.
– Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal.
WARNUNG
Netzteil
• Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder
Produktschäden zu verringern,
– Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Steckdose.
– Nicht am Kabel ziehen, es biegen oder schwere
Gegenstände darauf legen.
– Den Stecker nicht mit nassen Händen anfassen.
– Halten Sie den Netzstecker am Gehäuse fest,
wenn Sie den Stecker abziehen.
– Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker
oder keine beschädigte Steckdose.
• Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Stecker
sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
VORSICHT
Gerät
• Dieses Gerät kann während der Verwendung
Funkstörungen durch Mobiltelefone empfangen.
Wenn solche Störungen auftreten, vergrößern Sie
bitte den Abstand zwischen diesem Gerät und dem
Mobiltelefon.
• Seien Sie beim Einstellen der Antenne oder beim
Hantieren mit dem Gerät vorsichtig und halten Sie
die Antenne immer von Ihrem Gesicht fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie die Verwendung unter den
folgenden Bedingungen
• Hohe oder extrem niedrige Temperaturen während
der Verwendung, Lagerung oder des Transports.
Batterie
Falsche Handhabung der Batterien kann zum Auslaufen
des Elektrolyts führen und einen Brand verursachen.
• Bei unsachgemäßem Austausch der Batterie besteht
Explosionsgefahr. Ersetzen Sie sie nur durch den vom
Hersteller empfohlenen Typ.
• Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien bitte an
Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen
Sie nach der korrekten Entsorgungsmethode.
• Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder
verschiedene Typen gleichzeitig.
• Nicht erhitzen oder offenen Flammen aussetzen.
• Lassen Sie die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei
geschlossenen Türen und Fenstern in einem Auto
liegen, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
• Nicht auseinandernehmen oder kurzschließen.
• Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
• Verwenden Sie keine Batterien, wenn die Schutzfolie
abgezogen ist.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen
möchten, nehmen Sie die Batterien heraus. An einem
kühlen, dunklen Ort aufbewahren.
Kleine Objekte
Der VOLUME-Regler kann sich lösen, wenn fest daran
gezogen wird. Um zu verhindern, dass Kinder ihn
verschlucken, darf er nicht abgezogen werden.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich des
Zubehörs) haben folgende Bedeutung:
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Um optimale Leistung und Sicherheit zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung
sorgfältig durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder
mit Recyclingsystemen
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie Batterien
nicht in den normalen Hausmüll gegeben
werden dürfen.
Für eine ordnungsgemäße Behandlung, das Recycling
und die Wiederverwertung von Altgeräten und
Altbatterien bringen Sie diese bitte zu den
entsprechenden Sammelstellen in Übereinstimmung
mit Ihren nationalen Rechtsvorschriften. Durch die
ordnungsgemäße Entsorgung helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schonen und mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt zu vermeiden. Weitere Informationen über
Sammlung und Recycling erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde. Bei unsachgemäßer Entsorgung dieser
Abfälle können gemäß nationaler Gesetzgebung
Strafen verhängt werden.
AC
DC
Gerät der Klasse II (Die Konstruktion
des Produkts ist doppelt isoliert.)
Positive Polarität
Nur für Innenräume geeignet
Standby
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46
Deutsch

3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise
Mitgeliefertes Zubehör
Referenzhandbuch zur Steuerung
Verwendung der Haushaltssteckdose
Erste Schritte
Internetradio
Podcast
Lokalradio
DAB/DAB+
FM Radio
Bluetooth
®
USB Gerät
Referenzen
Konfigurationseinstellung
Fehlerbehebung
Wartung
Spezifikationen
........................................................................................................................................................2
....................................................................................................................................................3
..................................................................................................................................4
............................................................................................................................6
..................................................................................................................................................................6
....................................................................................................................................................................7
..........................................................................................................................................................................7
.......................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
....................................................................................................................................................................10
...................................................................................................................................................................11
..............................................................................................................................................12
............................................................................................................................................................13
........................................................................................................................................................................13
.............................................................................................................................................................14
Mitgeliefertes Zubehör
Benutzerhandbuch 1x
Garantiekarte 1x
Netzteil 1x
Fernbedienung 1x
Batterien für Fernbedienung 2x
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Der Blitzeffekt soll den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannungen im Inneren des
Geräts aufmerksam machen, und das Berühren der internen Komponenten kann zu einem
Stromschlag führen.
Das Ausrufezeichen soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Bedienungshinweise
aufmerksam machen.
Um das Risiko eines Stromschlags oder Brandes zu verringern, öffnen Sie die Abdeckung nicht.
Wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal.
Verwenden der Fernbedienung
Legen Sie die Batterien so in das Batteriefach ein, dass die (+ und -) Zeichen mit denen in der
Fernbedienung übereinstimmen.
R03/LR03, AAA
(Alkali- oder Manganbatterien)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
1
2

4
Referenzhandbuch zur Steuerung
3
5
2
1
4
7
6
FRONT PANEL:
1. Display Panel
2. Empfangssensor
3.
[
/MENU]
• Drücken, um das Hauptmenü anzuzeigen.
• Gedrückt halten, um in den Standby-Modus
zu wechseln.
4.
[ ]/[ ]
• Im Hauptmenümodus drücken, um die
Auswahl zu ändern.
• Im Untermenümodus drücken, um die Auswahl
zu bestätigen oder zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
• Im Bluetooth
®
-, USB- oder DAB-Modus können
Sie mit dieser Taste zum nächsten/vorherigen
Titel oder Sender springen.
• Im USB-Modus halten Sie die Taste gedrückt,
um schnell rückwärts oder vorwärts zu springen.
5. [-VOLUMEN+/SCAN/AUSWAHL]
• Drehen während der Wiedergabe, um die
Lautstärke einzustellen.
• Drehen, um die Menüauswahl zu ändern.
• Drücken, um eine Auswahl zu bestätigen.
• Drücken, um im Bluetooth
®
-, USB- oder
Podcast-Modus abzuspielen oder zu pausieren.
• Drücken, um die Radiosenderinformationen im
DAB-Modus anzuzeigen.
• Gedrückt halten, um ein anderes Gerät im
Bluetooth
®
-Modus zu koppeln.
• Gedrückt halten für automatischen Scan im
FM- und DAB-Modus.
6. PRESET
• Drücken, um die voreingestellten Sender anzuzeigen.
• Gedrückt halten, um den Sender zu speichern.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• Im FM-Modus die Taste wiederholt drücken, um
eine manuelle Abstimmung vorzunehmen.
• Taste zum automatischen Sendersuchlauf gedrückt
halten, drücken Sie die Taste erneut, um den
Suchlauf zu stoppen.
• Während der Wiedergabe drücken, um die
Wiedergabeliste im Internetradio-, Lokalradio-,
Podcast-, DAB- und USB-Modus anzuzeigen.
• Drücken, um die Untermenüauswahl zu ändern.
• Wiederholt drücken, um Passwörter einzugeben.
8 9 10
8. DAB/FM-Antenne
9. USB-Anschluss
10. DC IN-Buchse
RÜCKWAND PANEL:
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47
Deutsch

5
1
2
3
4
1 [
] (Standby)
Umschalten des Geräts vom Standby-Modus ins Hauptmenü
oder umgekehrt
[ ] (Stumm)
Stummschalten des Tons
• erscheint auf dem Display, während die Funktion
eingeschaltet ist
• Zum Abbrechen, drücken Sie die Taste erneut oder stellen
die Lautstärke ein.
2 [MENU]
Hauptmenü anzeigen
[SCAN]
Automatische Sendereinstellung im FM- und DAB-Modus
[ALARM]
Alarme einstellen
[DIMMER]
Wiederholt drücken, um die Helligkeit des Displays einzustellen
[DAB/FM]
Umschalten zwischen DAB- und FM-Modus
[Internetradio]
In den Internetradio-Modus wechseln
[SLEEP]
Wiederholt drücken, um den Sleep-Timer einzustellen oder
abzubrechen
[ ] (Stopp)
Anhalten der Wiedergabe und Rückkehr zur Wiedergabeliste
im Internetradio-, Lokalradio-, Podcast-, DAB- und USB-Modus.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Wiederholt drücken, um FM-Sender manuell abzustimmen
• Zum automatischen Sendersuchlauf gedrückt halten, zum
Stoppen die Taste erneut drücken.
• Während der Wiedergabe drücken, um die Wiedergabeliste im
Internetradio-, Lokalradio-, Podcast-, DAB- und USB-Modus
anzuzeigen.
[VOL+]/[VOL-]
• Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe
• Durch das Menü blättern
[OK ] (Wiedergabe/Pause)
• Wiedergabe starten oder pausieren
• Bestätigen der Auswahl
[ ]/[ ] (Überspringen/Zurück)
• Drücken, um zum nächsten/vorherigen Titel zu springen
• Gedrückt halten für schnellen Rücklauf oder schnellen
Vorlauf im USB-Modus.
• Drücken, um das Untermenü aufzurufen (oder daraus
zurückzukehren).
[BT]
• Drücken, um den Bluetooth
®
-Modus zu aktivieren
• Gedrückt halten, um ein anderes Gerät zu koppeln
[EQ]
Auswahl eines voreingestellten Equalizer-Sounds
4
Zeichen und Zahlen eingeben
[PRESET]
• Drücken, um die voreingestellte Liste anzuzeigen
• Gedrückt halten, um Sender manuell zu speichern
[INFO]
Verfügbare Informationen anzeigen
Fernbedienung:
Informationen zum Fernbedienungssignalsensor
Der Sensor für das Fernbedienungssignal befindet sich am Hauptgerät.
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der richtigen Reichweite.
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m direkt davor
Winkel: Ca. 30° links und rechts
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48

6
Verwendung der Haushaltssteckdose
Schließen Sie das Netzteil fest an das Gerät und die Haushaltssteckdose an.
Zur Haushaltssteckdose
• Verwenden Sie keine anderen Netzteile als das mitgelieferte.
• Wenn das Netzteil angeschlossen ist, befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Primärkreis steht immer
unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
1. Ziehen Sie die Antenne aus.
2. Drücken [ ], um das Gerät einzuschalten.
Grundeinstellung
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, stellen Sie bitte die Sprache und das WLAN-Netzwerk ein.
1. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken dann zur
Bestätigung [OK].
2. Nach der Spracheinstellung erscheint "Nach drahtlosem Netzwerk suchen...", dann wird die WLAN-Netzwerkliste
angezeigt.
3. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um das WLAN-Netzwerk auszuwählen, und drücken dann zur
Bestätigung [OK].
4. Drücken Sie wiederholt die Zahlen-/Zeichentasten oder [TUNE-]/[TUNE+] auf dem Bedienfeld, um Passwörter
einzugeben.
Drücken Sie [ ]/[ ], um die Eingabeposition zu ändern.
5. Drücken Sie [OK], um die Verbindung herzustellen.
Im Display leuchtet .
• Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie unter "Konfigurationseinstellungen" (S12).
• Für die Funktionen Internetradio, Podcast und Lokalradio ist eine WLAN-Verbindung erforderlich.
• Informationen zum Überprüfen oder Ändern der WLAN-Netzwerkeinstellungen finden Sie unter
"Konfigurationseinstellungen" (S12).
In dieser Anleitung werden die Vorgänge hauptsächlich im Zusammenhang mit der Fernbedienung beschrieben.
Sie können die Vorgänge jedoch auch mit den Tasten auf der Vorderseite ausführen, sofern die Bedienelemente
dieselben Funktionen haben.
Erste Schritte
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48
Deutsch

7
Internetradio
Das Gerät kann über die Internetverbindung Radiosender aus der ganzen Welt wiedergeben.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Drücken Sie wiederholt [ ]/[ ], um "Internetradio" auszuwählen, und drücken dann [OK].
Das Sendermenü wird angezeigt:
• [Meine Favoriten]: Bevorzugte voreingestellte Sender
• [Radiosender]: Beinhaltet die globalen Top 20, Genre, Land/Standort und neue Sender.
• [Schlafradio]: Sendertypen, die zum Einschlafen geeignet sind
• [Verlauf]: Bis zu 10 zuvor gehörte Sender
3. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um das gewünschte Menü auszuwählen.
Drücken Sie [ ], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
4. Drücken Sie [OK], um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu stoppen und zur Senderliste zurückzukehren.
Sender voreinstellen
Sie können bis zu 30 Sender aus dem Internetradio und dem Lokalradio voreinstellen.
1. Während Sie einen Sender hören, halten Sie [PRESET] gedrückt.
Die voreingestellte Senderliste "Zu Meinen Favoriten Hinzufügen" wird angezeigt.
2. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um eine Voreinstellungsnummer auszuwählen.
3. Drücken Sie [OK], um den Sender voreinzustellen.
Anhören eines voreingestellten Senders
Drücken Sie im Internetradio-Modus [VOL+]/[VOL-], um in "Meine Favoriten" auszuwählen, oder drücken
Sie [PRESET], um in der Voreinstellungsliste auszuwählen.
Podcast
1. Drücken Sie [MENU].
2. Drücken Sie wiederholt [ ]/[ ], um "Podcast" auszuwählen, und drücken dann [OK].
Das Podcast-Menü wird angezeigt:
• [Popular]: Die beliebtesten Podcasts, aktualisiert entsprechend der aus dem Internet gesammelten
Rankingdaten.
• [Meine Favoriten]: Bevorzugte voreingestellte Podcasts
• [Verlauf]: Bis zu 10 zuvor gehörte Podcasts
• [Genres Durchsuchen]: Podcasts zu den behandelten Themen
• [Trending]: Die Trendepisoden.
3. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um das gewünschte Menü auszuwählen.
Drücken Sie [ ], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
4. Drücken Sie [OK], um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu stoppen und zur Episodenliste zurückzukehren.
Podcasts voreinstellen
Sie können bis zu 30 Podcasts voreinstellen.
1. Während Sie einen Podcast hören, halten Sie [PRESET] gedrückt.
Die Voreinstellungsliste wird angezeigt.
2. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um eine Voreinstellungsnummer auszuwählen.
3. Drücken Sie [OK], um den Podcast voreinzustellen.
• Episoden können nicht voreingestellt werden. Bitte wählen Sie die gewünschte Episode aus den voreingestellten
Podcasts aus.
Anhören eines voreingestellten Podcasts
Drücken Sie im Podcast-Modus wiederholt [VOL+]/[VOL-], um "Meine Favoriten" auszuwählen, oder drücken
Sie [PRESET], um in der Voreinstellungsliste auszuwählen.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49

8
Lokalradio
Das Lokalradiogebiet wird durch eine Reihe von regionalen Listen definiert, beginnend mit dem Inland, gefolgt von
Ländern, Regionen, Städten und schließlich einer Liste der verfügbaren Radiosender innerhalb eines bestimmten
Gebiets.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Drücken Sie wiederholt [ ]/[ ], um "Lokalradio" auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
3. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um den Standort auszuwählen.
Drücken Sie [ ], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
4. Drücken Sie [OK], um die Auswahl zu bestätigen.
Die Liste der lokalen Sender wird angezeigt. Wählen Sie einen aus und drücken Sie [OK], um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu stoppen und zur Senderliste zurückzukehren. Informationen zum
Ändern der Standorteinstellung finden Sie unter "Konfigurationseinstellung" (S12).
Sender voreinstellen
Sie können bis zu 30 Sender aus dem Internetradio und dem Lokalradio voreinstellen.
1. Während Sie einen Sender hören, halten Sie [PRESET] gedrückt.
Die voreingestellte Senderliste "Zu Meinen Favoriten Hinzufügen" wird angezeigt.
2. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um eine Voreinstellungsnummer auszuwählen.
3. Drücken Sie [OK], um den Sender voreinzustellen.
Anhören eines voreingestellten Senders
1. Drücken Sie [PRESET].
Die Voreinstellungsliste wird angezeigt.
2. Drücken Sie zur Auswahl wiederholt [VOL+]/[VOL-].
3. Drücken Sie [OK], um den voreingestellten Sender anzuhören.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein Verfahren zur digitalen Radioübertragung. Es gibt weniger Störungen,
eine bessere Tonqualität und mehr Informationen.
Wenn Sie den DAB-Modus zum ersten Mal aufrufen oder die Senderliste leer ist, startet das Gerät einen
vollständigen Suchlauf und speichert die Sender.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Drücken Sie wiederholt [ ]/[ ], um "DAB/DAB+" auszuwählen, und drücken Sie dann [OK],
um den vollständigen Suchlauf zu starten.
Während des Suchlaufs wird die Anzahl der Sender angezeigt, danach wird die Senderliste angezeigt.
Drücken Sie [SCAN], um erneut zu scannen.
3. Drücken Sie zur Auswahl wiederholt [VOL+]/[VOL-].
4. Drücken Sie [OK], um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu stoppen und zur Senderliste zurückzukehren.
Sender voreinstellen
Sie können bis zu 30 Sender voreinstellen.
1. Während Sie einen Sender hören, halten Sie [PRESET] gedrückt.
Die voreingestellte Senderliste "Zu Meinen Favoriten Hinzufügen" wird angezeigt.
2. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um eine Voreinstellungsnummer auszuwählen.
3. Drücken Sie [OK], um den Sender voreinzustellen.
Anhören eines voreingestellten Senders
1. Drücken Sie [PRESET].
Die Voreinstellungsliste wird angezeigt.
2. Drücken Sie zur Auswahl wiederholt [VOL+]/[VOL-].
3. Drücken Sie [OK], um den voreingestellten Sender anzuhören.
Verfügbare Informationen anzeigen
Sie können verschiedene Informationen über die DAB-Sendung anzeigen, wie z. B. dynamische Label-Informationen
(falls verfügbar), Signalstärke, Programmtyp, Ensemble-Name, Kanalnummer, Bitrate, DAB-Variante und Datum.
Drücken Sie [INFO], um die verfügbaren Informationen anzuzeigen.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49
Deutsch

9
FM Radio
1. Drücken Sie [MENU].
2. Drücken Sie wiederholt [ ]/[ ], um "FM" auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
Wenn Sie den FM-Modus zum ersten Mal aufrufen, startet das Gerät den automatischen Suchlauf und speichert
die Sender in der Voreinstellungsliste. Oder drücken Sie [SCAN], um bei Bedarf den automatischen Scan zu
starten. Drücken Sie [ ], um den Scanvorgang zu stoppen.
3. Halten Sie [TUNE+]/[TUNE-] gedrückt, um die Suche nach einem gewünschten Sender zu starten.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Suche zu beenden.
Manuelle Sendereinstellung
Drücken Sie wiederholt [TUNE-]/[TUNE+], um den gewünschten Sender einzustellen.
Sender voreinstellen
Sie können bis zu 30 Sender voreinstellen.
1. Während Sie einen Sender hören, halten Sie [PRESET] gedrückt.
Die voreingestellte Senderliste "Zu Meinen Favoriten Hinzufügen" wird angezeigt.
2. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um eine Voreinstellungsnummer auszuwählen.
3. Drücken Sie [OK], um den Sender voreinzustellen.
Anhören eines voreingestellten Senders
1. Drücken Sie [PRESET].
Die Voreinstellungsliste wird angezeigt.
2. Drücken Sie zur Auswahl wiederholt [VOL+]/[VOL-].
3. Drücken Sie [OK], um den voreingestellten Sender anzuhören.
Bluetooth
®
Sie können ein Audiogerät drahtlos über Bluetooth
®
verbinden und damit wiedergeben.
• Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Geräts ein und legen Sie das Gerät in die Nähe des Audiogerätes.
• Der Bluetooth
®
-Kopplungsname des Geräts lautet "RF-D40".
1. Drücken Sie [BT].
Es wird "Pairing" angezeigt.
2. Wählen Sie "RF-D40" aus dem Bluetooth
®
-Menü des Geräts.
Wenn Sie nach einem Passkey gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Das Gerät verbindet sich automatisch mit diesem System, nachdem die Kopplung abgeschlossen ist.
Der Gerätename erscheint auf dem Display.
3. Starten der Wiedergabe auf dem Gerät.
Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen.
Drücken Sie [ ] oder [ ], um den Titel zu überspringen.
• Zum Verbinden muss ein Gerät gekoppelt sein.
• Dieses System kann immer nur mit einem Gerät gleichzeitig verbunden werden.
• Wenn Bluetooth
®
als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses Gerät automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt
verbundenen Gerät herzustellen.
Trennen der Verbindung zu einem Gerät
Während ein Bluetooth
®
-Gerät verbunden ist,
1. Halten Sie [BT] gedrückt.
Es wird "Anderes Gerät koppeln" angezeigt.
2. Drücken Sie [OK], um das Gerät zu trennen.
Es wird "Pairing..." angezeigt.
• Die Verbindung zum Bluetooth
®
-Gerät wird getrennt, wenn eine andere Audioquelle ausgewählt wird.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49

10
USB Gerät
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von MP3- und AAC-Dateien von USB-Geräten.
1. Stecken Sie das USB-Laufwerk in den USB-Anschluss auf der Rückseite des Geräts.
erscheint auf dem Display.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Drücken Sie wiederholt [ ]/[ ], um "USB" auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
4. Drücken Sie wiederholt [VOL+]/[VOL-], um den gewünschten Ordner oder die Datei auszuwählen.
Drücken Sie [ ], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
5. Drücken Sie zur Bestätigung [OK].
Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu starten oder zu pausieren. Um den Wiedergabemodus einzustellen,
lesen Sie bitte den Abschnitt "Konfigurationseinstellung" (S12).
Drücken Sie [ ] oder [ ], um den Titel zu überspringen. Halten Sie [ ] oder [ ] gedrückt, um schnell
vor- oder zurückzuspulen.
Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu stoppen.
• Dieses System garantiert keine Verbindung mit allen USB-Geräten.
• Dieses System unterstützt USB 2.0 Full Speed und High Speed.
• Dieses System kann USB-Geräte mit bis zu 128 GB unterstützen.
• Es werden nur die Dateisysteme FAT16/32 und exFAT unterstützt.
• Dateien, die als Titel und Ordner definiert sind, werden als Alben definiert.
• Die maximale Anzahl von Elementen (Dateien/Unterverzeichnisse) in einem Verzeichnis beträgt 500.
• Die maximale Tiefe des Dateisystembaums beträgt 5 Verzeichnisebenen.
• Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge abgespielt, in der Sie sie aufgenommen haben.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50
Deutsch

11
Über Bluetooth
®
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen
Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System verwendet das 2,4-GHz-Frequenzband.
• Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und hat eine Zertifizierung auf Grundlage der
Frequenzgesetze erhalten. Eine Genehmigung für den Funkverkehr ist daher nicht erforderlich.
• Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:
– Zerlegen oder Modifizieren des Geräts.
– Entfernen von Spezifikationsangaben.
Nutzungsbeschränkungen
• Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit sämtlichen mit Bluetooth
®
ausgestatteten Geräten kann
nicht garantiert werden.
• Alle Geräte müssen den von Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
• Abhängig von den Spezifikationen und Einstellungen eines Geräts kann die Verbindung möglicherweise
nicht hergestellt werden oder einige Vorgänge können unterschiedlich sein.
• Dieses System unterstützt Bluetooth
®
-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder
Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Bei der drahtlosen Übertragung von
Daten an dieses System ist Vorsicht geboten.
• Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth
®
-Gerät übertragen.
Reichweite
• Verwenden Sie dieses Gerät in einer maximalen Reichweite von 10 m.
• Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Störungen abnehmen.
Störung durch andere Geräte
• Wenn sich dieses Gerät zu nahe an anderen Bluetooth
®
-Geräten oder Geräten befindet, die das
2,4-GHz-Band verwenden, funktioniert dieses System möglicherweise nicht richtig und es können
aufgrund von Funkwellenstörungen Probleme wie Rauschen und Tonsprünge auftreten.
• Dieses System funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Radiowellen eines
nahegelegenen Senders usw. zu stark sind.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, in der es
empfindlich auf Hochfrequenzstörungen reagiert (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labore usw.).
Lizenzen
Die Wortmarke und die Logos von Bluetooth
®
sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jede
Verwendung dieser Marken durch die Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und
Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Referenzen
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Zertifizierung

12
1. Drücken Sie [MENU].
2. Drücken Sie wiederholt [ ]/[ ], um "Konfiguration" auszuwählen.
3. Drücken Sie [OK], um das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
4. Drücken Sie [VOL+]/[VOL-], um ein Element oder eine Option auszuwählen.
5. Drücken Sie zur Bestätigung [OK].
Gerät
• Umbenennen: Ändern des angezeigten Namen des Gerätes.
• Systeminformationen: Zeigt die Systeminformationen an.
Equalizer
Sie können den Equalizer-Modus (Normal, Pop, Flat, Klassisch) auswählen.
Netzwerk
• Drahtlose Netzwerkkonfiguration: Wählen Sie aus, ob Sie die Verbindung zum
Netzwerk herstellen oder trennen möchten.
• Netzwerkverbindung aufrechterhalten: Wählen Sie diese Option, um das Gerät
so einzustellen, dass es im Standby-Modus eine Verbindung zum Netzwerk
herstellt oder die Verbindung trennt.
Dimmer
Stellen Sie die Helligkeit des Displays im Standby-Modus und im Betriebsmodus ein.
Drücken Sie [ ]/[ ], um die Helligkeit zu verringern oder zu erhöhen.
Alarm
• Alarm 1 & 2: Sie können zwei Timer einstellen, indem Sie den Wiederholungstag,
die Uhrzeit und die Tonquelle festlegen.
• NAP-Alarm: Sie können einen Countdown-Timer einstellen.
• Alarmlautstärke: Stellen Sie die maximale Lautstärke des Timers ein.
Den Alarm beenden
Drücken Sie [ ], um den Alarmton zu stoppen.
Schlummerfunktion
Drücken Sie [OK] auf der Fernbedienung oder [-VOLUME+/SCAN/SELECT] am
Gerät, um den Alarm in den Schlummermodus zu versetzen. Drücken Sie [ ],
um den Schlummermodus zu beenden.
Energieverwaltung
Das Gerät geht nach der eingestellten Zeit der Inaktivität in den Standby-Modus
über. Wählen Sie zum Abbrechen "Ausschalten".
Einschlaftimer
Der Timer schaltet das Gerät nach der eingestellten Zeit (in Minuten) ab.
Wählen Sie zum Abbrechen "Ausschalten".
Datum & Uhrzeit
Stellen Sie Datum/Uhrzeit und Datums-/Uhrzeitformat ein.
Zeitanzeige
Stellen Sie die Farbe der im Standby-Modus angezeigten Uhrzeit ein.
Lokalradio-Setup
Legen Sie die Region für den Lokalradiomodus fest.
FM-Setup
Stellen Sie "FM-Modus" und "FM-Empfindlichkeit" für einen besseren Empfang ein.
Wiedergabe-Setup
Stellen Sie den Wiedergabemodus auf USB-Modus ein.
Sprache
Sie können die Sprache für das Display Panel auswählen.
Fortsetzen Beim
Einschalten
• An: Beim Einschalten des Gerätes aus dem Standby-Modus wird die zuvor
gewählte Funktion fortgesetzt.
• Aus: Diese Einstellung abbrechen. Beim Einschalten des Geräts wird das
Hauptmenü angezeigt.
Software-
aktualisierung
Wählen Sie diese Option, um die verfügbare Software zu aktualisieren. TRENNEN
SIE DAS NETZKABEL NICHT, während Sie die Software aktualisieren.
Auf Standard
zurücksetzen
Wählen Sie "Ja", um das Gerät auf die Werkseinstellung zurückzusetzen.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Konfigurationseinstellung
Deutsch

13
Fehlerbehebung
Bevor Sie den Service anfordern, sollten Sie die folgenden Punkte überprüfen. Wenn Sie sich über einige der
Prüfpunkte nicht sicher sind oder wenn die in der folgenden Anleitung angegebenen Lösungen das Problem nicht
lösen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Symptom Ursache(n) Lösung
Keine
Stromversorgung
Das Netzteil ist nicht oder nicht richtig an
die Stromversorgung angeschlossen.
Bitte überprüfen Sie, ob das Netzteil richtig
angeschlossen ist.
Der Ton ist verzerrt
oder es ist kein Ton
zu hören.
Die Lautstärke ist auf den Mindestpegel
eingestellt.
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre
befindet sich in der Nähe der Kabel.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Prüfen und justieren Sie die Antenne.
Bringen Sie das Gerät an einen anderen
Ort und führen Sie erneut einen
vollständigen Scan durch.
Halten Sie andere Geräte und Kabel von
den Kabeln dieses Geräts fern.
Das Gerät reagiert
nicht auf die
Fernbedienung oder
die Tasten des
Geräts.
Das Gerät wird durch statische Elektrizität
usw. gestört.
Gerät ausschalten und den Stecker ziehen.
Anschließend den Stecker wieder mit der
Stromversorgung verbinden und wieder
einschalten.
Das USB-Gerät bzw.
die Inhalte darauf
können nicht gelesen
werden.
Das Format des USB-Geräts oder die
darauf gespeicherten Inhalte sind nicht mit
dem System kompatibel.
Große Inhalte oder ein USB-Gerät mit
großem Speicher benötigen mehr Zeit
zum Lesen.
Überprüfen Sie das Format des
USB-Geräts.
Wartung
Ziehen Sie vor der Wartung den Netzadapter ab. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieses Gerätes niemals Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Lesen Sie vor der Verwendung chemisch behandelter Tücher die dem Tuch beiliegenden Anweisungen sorgfältig
durch.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
Das Gerät stellt keine
Verbindung zum
WLAN her.
Das Gerät wird durch statische Elektrizität
usw. gestört.
Gerät ausschalten und den Stecker ziehen.
Anschließend den Stecker wieder mit der
Stromversorgung verbinden und wieder
einschalten.

14
Netzteil für das Hauptgerät 5 V 2 A
Netzteil für Adapter 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch (normaler Gebrauch) 6 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
Wenn "Dimmer" auf "Aus" eingestellt ist
Ca. 0,85 W
Abmessungen (B x H x T) 268 mm×108 mm×160 mm
Gewicht Ca. 1,4 kg
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C
Luftfeuchtigkeitsbereich im Betrieb 5 % ~ 85 %
RMS-Ausgangsleistung im Stereobetrieb
(beide Kanäle angesteuert)
Vorderer Kanal
3 W pro Kanal (4 Ω),
1 kHz, 10% THD
RMS-Gesamtleistung im Stereobetrieb 6 W (2
*
3 W)
Terminal-Sektion
USB-Anschluss
USB-Standard USB 2.0 full speed
Unterstützte Mediendateiformate MP3 (*.mp3), AAC
Dateisystem des USB-Geräts FAT16/32, exFAT
Tuner-Sektion
FM-Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50-kHz-Schritte)
DAB-Sektion
DAB-Speicher 30 Kanäle
Frequenzband (Wellenlänge)
Band III
174,928 - 239,200 MHz
Empfindlichkeit *BER 4x10
-4
Mindestanforderung
-98 dBm
Bluetooth
®
-Sektion
Frequenzband 2402 MHz bis 2480 MHz
Betriebsfrequenz 2,4 GHz ISM-Band
Klasse B
Unterstützte Profile A2DP/AVRCP
Reichweite 10 m Sichtlinie
Maximale RF-Leistung 4,2 dBm
Unterstützter Codec SBC / AAC
WLAN-Sektion
Frequenzband 2,4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Netzwerkunterstützung Wi-Fi 802.11 b/g/n
TR Leistung (Max.) 15,58 dBm
Lautsprecher-Sektion (eingebaut)
Breitband 7,8 cm Konustyp × 2
• Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Gewichte und Abmessungen sind ungefähre
Angaben.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Spezifikationen
Version Bluetooth
®
Ver. 5.3
Deutsch

15
• Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Hergestellt von: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Deutschland
Autorisierter Vertreter in Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testzentrum
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51

Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
body改箭头.indd 19 2024/10/23 10:17:51
Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet,
dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern
(Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² und
Lebensmitteleinzelhändler, die über eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m² verfügen
und mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und
auf dem Markt bereitstellen) möglich. Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines gleichartigen
Neugerätes zu erfolgen (1:1 Rücknahme). Unabhängig davon, gibt es die Möglichkeit, die Altgeräte
kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen kleiner als 25 cm und
weniger als drei Altgeräte).
Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, sind
zur Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und
Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei
entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der
Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen. Batterien können
zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang
mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das
Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich
sind.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein.
In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für
die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Deutsch

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Website: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
JETZT REGISTRIEREN
UPDATES
TIPPS NEWS
ANGEBOTE

2
Précautions
de sécurité
Unité
• Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution
ou d'endommagement du produit,
- Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides goutter
ou éclabousser à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas exposer les accessoires (câble
d'alimentation secteur et adaptateur secteur)
à la pluie, à l'humidité, aux gouttes ou aux
éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que
des vases, sur les accessoires.
- N'utilisez que les accessoires recommandés.
- Ne pas retirer les couvercles.
- Ne réparez pas cet appareil vous-même.
Confiez les réparations à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Adaptateur secteur
• Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution
ou d'endommagement du produit,
- Insérer complètement la fiche d'alimentation dans
la prise de courant.
- Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur
le câble.
- Ne pas manipuler la fiche avec des mains mouillées.
- Tenez le corps de la fiche secteur lorsque vous la
débranchez.
- N'utilisez pas une fiche ou une prise de courant
endommagée.
- La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de manière à ce que la fiche
puisse être débranchée immédiatement de la prise
de courant.
ATTENTION
Unité
• Cette unité peut recevoir des interférences radio
causées par les téléphones mobiles lors de l'utilisation.
Si de telles interférences se produisent, veuillez
augmenter la distance entre cette unité et le téléphone
mobile.
• Faites attention lorsque vous ajustez l'antenne ou
manipulez l'unité, et gardez toujours l'antenne éloignée
de votre visage pour éviter toute blessure.
Évitez l'utilisation dans les conditions
suivantes
• Températures extrêmes élevées ou basses lors de
l'utilisation, du stockage ou du transport.
Batterie
Une mauvaise manipulation des batteries peut provoquer
une fuite d’électrolyte et peut causer un incendie.
• Risque d'explosion si la batterie est remplacée
incorrectement. Remplacez-la uniquement par le
type recommandé par le fabricant.
• Lors de la mise au rebut des batteries, veuillez
contacter les autorités locales ou le revendeur pour
connaître la méthode d’élimination appropriée.
• Ne mélangez pas des batteries usagées et neuves
ou de types différents en même temps.
• Ne chauffez pas et n'exposez pas aux flammes.
• Ne laissez pas la ou les batteries dans une voiture
exposée au soleil direct pendant une longue période
avec les portes et fenêtres fermées.
• Ne démontez pas et ne provoquez pas de court-circuit.
• Ne rechargez pas les batteries alcalines ou au
manganèse.
• N'utilisez pas les batteries si le revêtement est
endommagé.
Retirez les batteries si vous ne prévoyez pas d'utiliser
la télécommande pendant une longue période.
Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
Petits objets
Le bouton de volume peut se détacher si on le tire
fortement. Pour éviter que les enfants ne l’avalent,
ne le retirez pas.
Les symboles sur ce produit (y compris les accessoires)
représentent ce qui suit :
Merci d'avoir acheté ce produit.
Pour des performances et une sécurité
optimales, veuillez lire attentivement ces
instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Élimination des anciens équipements et
batteries
Uniquement pour l'Union Européenne et les
pays disposant de systèmes de recyclage
Ces symboles sur les produits, emballages
et/ou documents d’accompagnement
signifient que les appareils électriques et
électroniques usagés, ainsi que les
batteries, ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés des anciens produits et des batteries
usagées, veuillez les déposer dans les points de
collecte appropriés, conformément à la législation
nationale. En les éliminant correctement, vous
contribuerez à la sauvegarde de ressources
précieuses et à la prévention d’effets potentiellement
nocifs sur la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage,
veuillez contacter votre municipalité. Des amendes
peuvent s’appliquer en cas de mauvaise élimination de
ces déchets, conformément à la législation nationale.
CA
CC
Appareil de classe II (la construction du
produit est à double isolation)
Polarité positive
Pour usage intérieur uniquement
Veille
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46
Français

3
Table des matières
Précautions de sécurité
Accessoires fournis
Guide de référence des commandes
Utilisation de la prise secteur domestique
Mise en route
Radio Internet
Podcast
Radio locale
DAB/DAB+
Radio FM
Bluetooth
®
Dispositif USB
Références
Paramètres de configuration
Dépannage
Entretien
Spécifications
..................................................................................................................................................2
........................................................................................................................................................3
.............................................................................................................................4
......................................................................................................................6
..................................................................................................................................................................6
..................................................................................................................................................................7
..........................................................................................................................................................................7
....................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
...............................................................................................................................................................10
...................................................................................................................................................................11
.........................................................................................................................................12
...................................................................................................................................................................13
.......................................................................................................................................................................13
...............................................................................................................................................................14
Accessoires fournis
Manuel d'utilisation x1
Carte de garantie x1
Adaptateur CA x1
Télécommande x1
Piles pour la télécommande x2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Le symbole de l'éclair est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse à
l'intérieur du boîtier du produit, et le contact avec les composants internes peut présenter un risque
d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes
pour le fonctionnement.
Pour réduire le risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas ouvrir le couvercle.
Confiez l'entretien à un personnel de service qualifié.
Utilisation de la télécommande
Insérez les piles dans le terminal de manière à ce que les pôles (+ et -) correspondent à ceux de la
télécommande.
R03/LR03, AAA
(Piles alcalines ou au manganèse)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
1
2

4
Guide de référence des commandes
3
5
2
1
4
7
6
PANNEAU FRONTAL :
1. Panneau d'affichage
2. Capteur de télécommande
3.
[
/MENU]
• Appuyez pour afficher le menu principal.
• Appuyez longuement pour entrer en mode veille.
4.
[ ]/[ ]
• En mode menu principal, appuyez pour
déplacer la sélection.
• En mode sous-menu, appuyez pour entrer
dans la sélection ou revenir au menu précédent.
• En mode Bluetooth
®
, USB, DAB, appuyez
pour passer à la piste ou à la station
suivante/précédente.
• En mode USB, appuyez longuement pour
reculer rapidement ou avancer rapidement.
5. [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Pendant la lecture, tournez pour ajuster le niveau
de volume.
• Tournez pour déplacer la sélection dans le menu.
• Appuyez pour confirmer une sélection.
• Appuyez pour lire ou mettre en pause en mode
Bluetooth
®
, USB, Podcast.
• Appuyez pour afficher les informations de la station
de radio en mode DAB.
• Maintenir cette touche enfoncée pour coupler un
autre appareil Bluetooth
®
.
• Appuyez longuement pour effectuer une recherche
automatique en mode FM et DAB.
6. PRESET
• Appuyez pour afficher les stations préréglées.
• Appuyez longuement pour enregistrer la station.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• En mode FM, appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour une syntonisation manuelle.
• Maintenez la touche enfoncée pour la syntonisation
automatique, appuyez à nouveau sur la touche
pour l'arrêter.
• Pendant la lecture, appuyez sur pour afficher la
liste de lecture en mode radio Internet, radio locale,
podcast, DAB et USB.
• Appuyez sur cette touche pour déplacer la sélection
du sous-menu.
• Appuyez plusieurs fois pour entrer les mots de passe.
8 9 10
8. Antenne DAB/FM
9. Port USB
10. Prise DC IN
PANNEAU ARRIÈRE :
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47
Français

5
1
2
3
4
1 [
] (Standby)
Permet de passer du mode veille au menu principal ou vice versa.
[ ] (Mute)
Couper le son
• apparaît sur l'écran lorsque la fonction est activée
• Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche ou réglez le volume.
2 [MENU]
Afficher le menu principal
[SCAN]
Accord automatique en mode FM et DAB
[ALARM]
Régler les alarmes
[DIMMER]
Appuyez plusieurs fois pour ajuster la luminosité de l'affichage
[DAB/FM]
Alterner entre le mode DAB et le mode FM
[Internet Radio]
Passer en mode radio Internet
[SLEEP]
Appuyez plusieurs fois pour régler le minuteur de sommeil ou pour
l'annuler
[ ] (Stop)
Arrêter la lecture et revenir à la liste de lecture en mode radio
Internet, radio locale, podcast, DAB et USB.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour syntoniser
manuellement les stations FM
• Maintenir la touche enfoncée pour la syntonisation automatique,
appuyez à nouveau sur la touche pour l'arrêter.
• Pendant la lecture, appuyer sur cette touche pour afficher la liste de
lecture en mode radio Internet, radio locale, podcast, DAB et USB.
[VOL+]/[VOL-]
• Régler le niveau de volume pendant la lecture
• Faire défiler le menu
[OK ] (Play/Pause)
• Démarrer la lecture ou la mettre en pause
• Confirmer la sélection
[ ]/[ ] (Skip/Return)
• Appuyer sur cette touche pour passer à la piste suivante/précédente
• Maintenir cette touche enfoncée pour effectuer un retour rapide ou
une avance rapide en mode USB.
• Appuyer sur cette touche pour accéder (ou revenir) au (ou depuis
le) sous-menu
[BT]
• Appuyer sur cette touche pour passer en mode Bluetooth
®
• Maintenir cette touche enfoncée pour coupler un autre appareil
[EQ]
Sélectionner un son d'égaliseur préréglé
4
Entrer des caractères et des chiffres
[PRESET]
• Appuyer pour afficher la liste des préréglages
• Appuyer longuement pour enregistrer la station manuellement
[INFO]
Afficher les informations disponibles
Télécommande :
À propos du capteur de signal de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l'unité principale.
Utiliser la télécommande dans la plage de fonctionnement correcte.
Distance : Dans un rayon d'environ 7 m directement devant
Angle : Environ 30° à gauche et à droite
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48

6
Utilisation de la prise secteur domestique
Connectez fermement l'adaptateur CA à l'unité et à la prise secteur domestique.
À la prise secteur domestique
• Ne pas utiliser d'autres adaptateurs CA que celui fourni.
• L'unité est en mode veille lorsque l'adaptateur CA est connecté. Le circuit primaire est toujours "sous tension"
tant que l'adaptateur CA est branché sur une prise électrique.
1. Étendez l'antenne.
2. Appuyez sur [ ] pour allumer l'unité.
Paramétrage initial
La première fois que vous allumez l'unité, veuillez configurer la langue et le réseau Wi-Fi.
1. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
2. Après la configuration de la langue, "Scanning for Wireless Network..." apparaît, puis la liste des réseaux Wi-Fi
est affichée.
3. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner le réseau Wi-Fi, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons de chiffres/caractères, ou sur [TUNE-]/[TUNE+] plusieurs fois sur le panneau avant pour
saisir les mots de passe.
Appuyez sur [ ]/[ ] pour déplacer la position de saisie.
5. Appuyez sur [OK] pour vous connecter.
s'allume sur l'affichage.
• Pour changer le paramètre de langue, veuillez vous référer à "Paramètres de configuration" (P12).
• La connexion Wi-Fi est nécessaire pour les fonctions radio Internet, podcast et radio locale.
• Pour vérifier ou modifier les paramètres du réseau Wi-Fi, veuillez vous référer à "Paramètres de configuration" (P12).
Les opérations dans ce mode d'emploi sont principalement décrites avec la télécommande, mais vous pouvez
effectuer les opérations avec les boutons du panneau avant si les commandes ont les mêmes fonctions.
Mise en route
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48
Français

7
Radio Internet
L'appareil peut diffuser des stations de radio du monde entier par le biais de la connexion Internet.
1. Appuyez sur [MENU].
2. Appuyez plusieurs fois sur [ ]/[ ] pour sélectionner "Radio Internet", puis appuyez sur [OK].
Le menu des stations s'affiche :
• [My Favourites] : Stations préréglées favorites
• [Radio Stations] : Comprend le Top 20 mondial, G0enre, Pays/Localisation et Nouvelles Stations.
• [Sleep Radio] : Types de stations adaptées au sommeil
• [History] : Jusqu'à 10 stations précédemment écoutées
3. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner le menu souhaité.
Appuyez sur [ ] pour revenir au menu précédent.
4. Appuyez sur [OK] pour confirmer la sélection.
Appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture et revenir à la liste des stations.
Préréglage des stations
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations provenant de la radio Internet et de la radio locale.
1. Tout en écoutant une station, appuyez longuement sur [PRESET].
La liste des stations préréglées "Ajouter à Mes Favoris" s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner un numéro de préréglage.
3. Appuyez sur [OK] pour prérégler la station.
Écouter une station préréglée
En mode radio Internet, appuyez sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner dans "Mes Favoris", ou appuyez sur
[PRÉRÉGLAGE] pour sélectionner dans la liste des préréglages.
Podcast
1. Appuyez sur [MENU].
2. Appuyez plusieurs fois sur [ ]/[ ] pour sélectionner "Podcast", puis appuyez sur [OK].
Le menu des podcasts s'affiche :
• [Popular] : Les podcasts les plus populaires, mis à jour selon les données de classement collectées sur Internet.
• [My Favourites] : Podcasts préréglés favoris
• [History] : Jusqu'à 10 podcasts précédemment écoutés
• [Browse Genres] : Podcasts des types de sujets abordés
• [Trending] : Les épisodes tendance.
3. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner le menu souhaité.
Appuyez sur [ ] pour revenir au menu précédent.
4. Appuyez sur [OK] pour confirmer la sélection.
Appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture et revenir à la liste des épisodes.
Présélectionner des podcasts
Vous pouvez présélectionner jusqu'à 30 podcasts.
1. Tout en écoutant un podcast, appuyez sur [PRESET] et maintenez-le enfoncé.
La liste des présélections s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner un numéro de présélection.
3. Appuyez sur [OK] pour prérégler le podcast.
• Les épisodes ne peuvent pas être prédéfinis. Veuillez sélectionner l'épisode de votre choix parmi les podcasts
prédéfinis.
Écouter un podcast préréglé
En mode Podcast, appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner "Mes favoris", ou appuyez sur
[PRESET] pour sélectionner dans la liste des présélections.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49

8
Radio locale
La zone de radio locale est définie par une série de listes régionales, en commençant par le continent, puis les
pays, les régions, les villes, et enfin une liste des stations de radio disponibles dans la zone désignée.
1. Appuyez sur [MENU].
2. Appuyez plusieurs fois sur [ ]/[ ] pour sélectionner “Radio locale”, puis appuyez sur [OK].
3. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner l'emplacement.
Press [ ] to return to the previous menu.
4. Appuyez sur [OK] pour confirmer la sélection.
La liste des stations locales s'affiche. Sélectionnez-en une et appuyez sur [OK] pour commencer à écouter.
Appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture et revenir à la liste des stations. Pour changer le paramètre de
localisation, veuillez vous référer à "Paramètres de configuration" (P12).
Préréglage des stations
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations provenant de la radio Internet et de la radio locale.
1. Tout en écoutant une station, appuyez longuement sur [PRESET].
La liste des stations préréglées "Ajouter à Mes Favoris" s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner un numéro de préréglage.
3. Appuyez sur [OK] pour prérégler la station.
Écouter une station préréglée
1. Appuyez sur [PRESET].
La liste des préréglages s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner.
3. Appuyez sur [OK] pour écouter la station préréglée.
DAB/DAB+
Le DAB (Digital Audio Broadcasting) est une méthode de diffusion radio numérique. Il offre moins d'interférences,
une meilleure qualité sonore et plus d'informations.
La première fois que vous entrez en mode DAB, ou si la liste des stations est vide, l'unité commencera une pleine
analyse et mémorisera les stations.
1. Appuyez sur [MENU].
2. Appuyez plusieurs fois sur [ ]/[ ] pour sélectionner "DAB/DAB+", puis appuyez sur [OK] pour
commencer la pleine analyse.
Le nombre de stations s'affiche pendant l'analyse, puis la liste des stations est montrée.
Appuyez sur [SCAN] pour choisir de scanner à nouveau.
3. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner.
4. Appuyez sur [OK] pour confirmer la sélection.
Appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture et revenir à la liste des stations.
Préréglage des stations
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations.
1. Tout en écoutant une station, appuyez sur [PRESET] et maintenez-le enfoncé.
La liste des stations préréglées "Ajouter à Mes Favoris" s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner un numéro de présélection.
3. Appuyez sur [OK] pour prérégler la station.
Écouter une station préréglée
1. Appuyez sur [PRESET].
La liste des préréglages s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner.
3. Appuyez sur [OK] pour écouter la station préréglée.
Afficher les informations disponibles
Vous pouvez consulter diverses informations sur la diffusion DAB, telles que les informations d'étiquette
dynamique (si disponibles), la force du signal, le type de programme, le nom de l'ensemble, le numéro de canal,
le débit binaire, la variante DAB et la date. Appuyez sur [INFO] pour afficher les informations disponibles.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49
Français

9
Radio FM
1. Appuyez sur [MENU].
2. Appuyez plusieurs fois sur [ ]/[ ] pour sélectionner "FM", puis appuyez sur [OK].
La première fois que vous entrez en mode FM, l'appareil démarre le balayage automatique et enregistre les
stations dans la liste de présélection. Vous pouvez également appuyer sur [SCAN] pour lancer le balayage
automatique en cas de besoin. Appuyez sur [ ] pour arrêter le balayage.
3. Appuyez sur [TUNE+]/[TUNE-] et maintenez-les enfoncés pour lancer la recherche d'une station souhaitée.
Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter la recherche.
Syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur [TUNE-]/[TUNE+] pour syntoniser la station souhaitée.
Présélection des stations
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations
1. Tout en écoutant une station, appuyez sur [PRESET] et maintenez-le enfoncé.
La liste des stations préréglées "Ajouter à Mes Favoris" s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner un numéro de présélection.
3. Appuyez sur [OK] pour prérégler la station.
Écoute d'une station préréglée
1. Appuyez sur [PRESET].
La liste des stations présélectionnées s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner.
3. Appuyez sur [OK] pour écouter la station préréglée.
Bluetooth
®
Vous pouvez connecter et lire un appareil audio sans fil via Bluetooth
®
.
• Activez la fonction Bluetooth
®
de l'appareil et placez l'appareil à proximité de l'unité.
• Le nom d'appariement Bluetooth
®
de l'appareil est "RF-D40".
1. Appuyez sur [BT].
"Appairage" s'affiche.
2. Sélectionnez "RF-D40" dans le menu Bluetooth
®
de l'appareil.
Si un code d'accès est demandé, saisissez "0000".
L'appareil se connecte automatiquement à ce système une fois l'apairage terminé. Le nom de l'appareil apparaît
à l'écran.
3. Commencez la lecture sur l'appareil.
Appuyez sur [ ] pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour passer à la piste suivante.
• Un appareil doit être appairé pour se connecter.
• Ce système ne peut se connecter qu'à un seul appareil à la fois.
• Lorsque le Bluetooth
®
est sélectionné comme source, cette unité essaiera automatiquement de se connecter au
dernier appareil connecté.
Déconnexion d'un appareil
Lorsque qu'un appareil Bluetooth
®
est connecté :
1. Appuyez longuement sur [BT].
"Appairer un autre appareil" s'affiche.
2. Appuyez sur [OK] pour déconnecter l'appareil.
"Appairage..." s'affiche.
• L'appareil Bluetooth
®
sera déconnecté si une source audio différente est sélectionnée.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49

10
Dispositif USB
Cette unité prend en charge la lecture des fichiers MP3 et AAC à partir de périphériques USB.
1. Insérez le lecteur USB dans le port USB à l'arrière du panneau.
s'affiche sur l'écran.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Appuyez plusieurs fois sur [ ]/[ ] pour sélectionner "USB", puis appuyez sur [OK].
4. Appuyez plusieurs fois sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner le dossier ou le fichier souhaité.
Appuyez sur [ ] pour revenir au menu précédent.
5. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Appuyez sur [ ] pour lire ou mettre en pause la lecture. Pour définir le mode de lecture, veuillez vous référer
à "Configuration" (P12).
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour passer à la piste suivante. Appuyez longuement sur [ ] ou [ ] pour
revenir en arrière ou avancer rapidement.
Appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture.
• Ce système ne garantit pas la connexion avec tous les périphériques USB.
• Ce système prend en charge USB 2.0 à vitesse pleine et à grande vitesse.
• Ce système peut prendre en charge des périphériques USB d'une capacité allant jusqu'à 128 Go.
• Seuls les systèmes de fichiers FAT16/32 et exFAT sont pris en charge.
• Les fichiers sont définis comme des pistes et les dossiers comme des albums.
• Le nombre maximum d'éléments (fichiers/sous-répertoires) dans un répertoire est de 500.
• La profondeur maximale de l'arborescence du système de fichiers est de 5 niveaux de répertoires.
• Les pistes ne seront pas nécessairement jouées dans l'ordre où vous les avez enregistrées.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50
Français

11
À propos de Bluetooth
®
Panasonic n'est pas responsable des données et/ou informations compromises lors d'une transmission sans fil.
Bande de fréquence
• Ce système utilise la bande de fréquence de 2,4 GHz.
• Ce système est conforme aux restrictions de fréquence et a reçu une certification basée sur les lois sur les
fréquences. Il n'est donc pas nécessaire d'obtenir une autorisation de transmission sans fil.
• Les actions ci-dessous sont punies par la loi dans certains pays :
– Démonter ou modifier l'appareil.
– Suppression des indications de spécification.
Restrictions d'utilisation
• La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec tous les dispositifs équipés de Bluetooth
®
n'est pas garantie.
• Tous les dispositifs doivent respecter les normes établies par le Bluetooth SIG, Inc.
• En fonction des spécifications et des paramètres d'un dispositif, il peut ne pas se connecter ou certaines
opérations peuvent différer.
• Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth
®
. Mais en fonction de l'environnement
de fonctionnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut ne pas être suffisante. Transmettez des données
sans fil à ce système avec prudence.
• Ce système ne peut pas transmettre de données à un dispositif Bluetooth
®
.
Portée d'utilisation
• Utilisez cet appareil à une portée maximale de 10 m.
• La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences d'autres dispositifs
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes tels que du bruit et des sauts de son
peuvent survenir si cette unité est située trop près d'autres dispositifs Bluetooth
®
ou de dispositifs utilisant la
bande de 2,4 GHz.
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio provenant d'une station de diffusion à
proximité, etc. sont trop fortes.
Utilisation prévue
• Ce système est destiné à un usage normal et général uniquement.
• Ne pas utiliser ce système à proximité d'un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences
de fréquence radio (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Licenses
La marque de mot Bluetooth
®
et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute
utilisation de ces marques par Panasonic Corporation se fait sous licence. D'autres marques déposées et noms
commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Références
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Certification

12
1. Appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [ ]/[ ] à plusieurs reprises pour sélectionner "Configuration".
3. Appuyez sur [OK] pour afficher le menu de configuration.
4. Appuyez sur [VOL+]/[VOL-] pour sélectionner un élément ou une option.
5. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Appareil
• Renommer : Modifier le nom affiché de l'appareil.
• Informations système : Afficher les informations sur le système.
Égaliseur
Vous pouvez sélectionner le mode d'égaliseur (Normal, Pop, Plat, Classique).
Réseau
• Configuration du réseau sans fil : Sélectionner pour se connecter ou se
déconnecter du réseau.
• Maintenir le réseau connecté : Sélectionner pour définir si l'appareil doit se
connecter ou se déconnecter du réseau en mode veille.
Dimmer
Réglage de la luminosité : Ajustez la luminosité de l'affichage en mode veille et en
mode opération. Appuyez sur [ ]/[ ] pour diminuer ou augmenter la luminosité.
Alarme
• Alarme 1 & 2 : Vous pouvez régler deux minuteurs en définissant le jour de
répétition, l'heure et la source sonore.
• Alarme NAP : Vous pouvez définir un minuteur de compte à rebours.
• Volume de l'alarme : Réglez le volume maximum du minuteur.
Arrêter l'alarme
Appuyez sur [ ] pour arrêter le son de l'alarme.
Fonction snooze
Appuyez sur [OK] sur la télécommande ou sur [-VOLUME+/SCAN/SELECT] sur
l'appareil pour mettre l'alarme en mode snooze. Appuyez sur [ ] pour arrêter le
mode snooze.
Gestion de
l'alimentation
L'appareil passera en mode veille après la durée d'inactivité définie.
Sélectionnez "Désactiver" pour annuler.
Minuteur de
sommeil
Le minuteur éteint l'appareil après la durée définie (en minutes).
Sélectionnez "Désactiver" pour annuler.
Date et heure
Réglez la date/heure et le format de date/heure.
Affichage de
l'heure
Définissez la couleur de l'heure affichée en mode veille.
Configuration de
la radio locale
Définissez la région pour le mode radio local.
Configuration de
la FM
Définissez le "Mode FM" et la "Sensibilité FM" pour améliorer la réception.
Configuration de
la lecture
Configurez le mode de lecture en mode USB.
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue pour le panneau d'affichage.
Reprendre à la
mise sous tension
• ON: La fonction précédemment sélectionnée est reprise lorsque l'appareil est
rallumé depuis le mode veille.
• Off: Annulez le réglage. Le menu principal s'affiche lorsque l'appareil est allumé.
Mise à jour du
logiciel
Sélectionnez cette option pour mettre à jour le logiciel disponible.
NE PAS DÉBRANCHER le câble d'alimentation secteur pendant la mise à
jour du logiciel.
Réinitialiser aux
paramètres par
défaut
Sélectionnez "Oui" pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine par défaut.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Paramètres de configuration
Français

13
Dépannage
Avant de faire appel au service après-vente, procédez aux vérifications suivantes. Si vous avez des doutes sur
certains points de contrôle, ou si les solutions indiquées dans le guide suivant ne résolvent pas le problème,
consultez votre revendeur pour obtenir des instructions.
Symptôme Cause(s) Solution
Pas de puissance. L'adaptateur secteur n'est pas connecté à
l'alimentation électrique ou n'est pas
connecté de manière sécurisée à une
source d'alimentation.
Vérifiez que l'adaptateur CA est bien
branché.
Le son est déformé
ou inexistant.
Le volume est réglé au niveau minimum.
Un câble secteur ou un éclairage
fluorescent est proche des câbles.
Réglez le volume.
Vérifiez et réglez l'antenne.
Déplacez l'appareil à un autre endroit et
effectuez à nouveau un balayage complet.
Éloignez les autres appareils et cordons
des câbles de cet appareil.
L'appareil ne répond
pas à la télé-
commande ou aux
boutons de l'appareil.
L'appareil est perturbé par l'électricité
statique, etc.
Éteignez et débranchez l'appareil.
Branchez ensuite la fiche sur l'alimentation
électrique et rallumez l'appareil.
Le périphérique USB
ou son contenu ne
peut pas être lu.
Le format du périphérique USB ou son
contenu n'est pas compatible avec le
système.
La lecture d'un contenu volumineux ou
d'un dispositif USB à grande mémoire
prend plus de temps.
Vérifier le format du périphérique USB.
Entretien
Débranchez l'adaptateur secteur avant de procéder à l'entretien. Nettoyez ce système avec un chiffon
doux et sec.
• N'utilisez jamais d'alcool, de diluant pour peinture ou de benzine pour nettoyer ce système.
• Avant d'utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions fournies avec le chiffon.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
L'appareil ne se
connecte pas au
Wi-Fi.
L'appareil est perturbé par l'électricité
statique, etc.
Éteignez et débranchez l'appareil.
Branchez ensuite la fiche sur l'alimentation
électrique et rallumez l'appareil.

14
Alimentation électrique de l'unité principale 5 V 2 A
Alimentation de l'adaptateur 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Consommation électrique (utilisation normale) 6 W
Consommation électrique en mode veille
Avec le “Dimmer” réglé sur “Off”
Environ 0,85 W
Dimensions (W x H x D) 268 mm×108 mm×160 mm
Poids Environ 1,4 kg
Température de fonctionnement 0°C à +40 °C
Plage d'humidité de fonctionnement 5% ~ 85%
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
(les deux canaux sont alimentés)
Canaux avant
3 W par canal (4 Ω),
1 kHz, 10% DTH
Puissance totale en mode stéréo RMS 6 W (2
*
3 W)
Section du terminal
Port USB
Norme USB USB 2.0 full speed
Prise en charge des formats de fichiers
multimédias
MP3 (*.mp3), AAC
Système de fichiers du périphérique USB FAT16/32, exFAT
Section tuner
Gamme de fréquences FM 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Section DAB
Mémoires DAB 30 canaux
Bande de fréquences (longueur d'onde)
Bande III
174,928 - 239,200 MHz
Sensibilité *BER 4x10
-4
Exigence minimale
-98 dBm
Section Bluetooth
®
Bande de fréquences 2402 MHz à 2480 MHz
Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz Bande ISM
Classe B
Profils supportés A2DP/AVRCP
Distance de fonctionnement 10 m en Ligne de mire
Puissance RF maximale 4,2 dBm
Codec supporté SBC / AAC
Section Wi-Fi
Bande de fréquences 2,4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Support réseau Wi-Fi 802.11 b/g/n
Puissance TR (Max.) 15,58 dBm
Section Haut-parleur (intégré)
Gamme complète À cône de 7,8 cm × 2
• Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. La masse et les dimensions sont approximatives.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Spécifications
Version Bluetooth
®
Ver. 5.3
Français

15
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Fabriqué par : Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Allemagne
Représentant autorisé en Europe : Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Site web : http://www.panasonic.com
E-mail : [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
S'INSCRIRE MAINTENANT
MISES À JOUR
CONSEILS ACTUALITÉS
OFFRES

2
Precauzioni di
sicurezza
Unità
• Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche
o danni al prodotto,
- Non lasciare che acqua o altri liquidi gocciolino
o schizzino all'interno dell'unità.
- Non esporre gli accessori (cavo di alimentazione
CA e adattatore CA) a pioggia, umidità, gocce
o spruzzi.
- Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi,
sugli accessori
- Utilizzare solo gli accessori raccomandati
- Non rimuovere i coperchi
- Non riparare l'unità da soli
Rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
ATTENZIONE
Adattatore CA
• Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche
o danni al prodotto:
- Inserire completamente la spina nella presa di
corrente
- Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti
sul cavo di alimentazione
- Evitare di maneggiare la spina con le mani bagnate
- Afferrare il corpo della spina quando si scollega
- Non utilizzare spine o prese di corrente danneggiate
- La spina di rete funge da dispositivo di
disconnessione
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installato in modo
tale che la spina possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
ATTENZIONE
Unità
• Questa unità può ricevere interferenze radio causate
da telefoni cellulari durante l'uso. Se si verificano tali
interferenze, aumentare la distanza tra l'unità e il
telefono cellulare
• Fare attenzione quando si regola l'antenna o quando
si maneggia l'unità, tenere sempre l'antenna lontana
dal viso per evitare lesioni.
Evitare l'uso nelle seguenti condizioni
• Temperature elevate o basse durante l'uso,
lo stoccaggio o il trasporto.
Batteria
L'errata manipolazione delle batterie può causare
perdite di elettrolito e provocare un incendio.
• Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in
modo errato. Sostituire solo con il tipo raccomandato
dal produttore.
• Quando si smaltiscono le batterie, contattare le
autorità locali o il rivenditore per il metodo di
smaltimento corretto.
• Non mescolare batterie vecchie e nuove o tipi diversi
contemporaneamente.
• Non riscaldare o esporre al fuoco.
• Non lasciare la/e batteria/e in un'auto esposta alla
luce diretta del sole per un lungo periodo con porte
e finestre chiuse.
• Non smontare né cortocircuitare.
• Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
• Non utilizzare batterie con l'involucro danneggiato.
Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il
telecomando per un lungo periodo. Conservare in un
luogo fresco e buio.
Oggetti di piccole dimensioni
La manopola del VOLUME può staccarsi se tirata con
forza. Per evitare che i bambini la ingeriscano, non
rimuoverla.
I simboli presenti su questo prodotto (inclusi gli
accessori) rappresentano quanto segue:
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere prestazioni e sicurezza ottimali,
leggere attentamente le presenti istruzioni.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Smaltimento di apparecchiature e batterie
usate
Solo per l'Unione Europea e paesi con
sistemi di riciclaggio
Questi simboli presenti sui prodotti, sugli
imballaggi e/o sui documenti allegati
indicano che i prodotti elettrici ed
elettronici e le batterie usate non devono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici
generici.
Per il corretto trattamento, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie usate, portarli ai punti di
raccolta previsti, in conformità con la legislazione
nazionale. Smaltirli correttamente aiuterà a
risparmiare risorse preziose e a prevenire possibili
effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio, contattare il proprio comune di residenza.
In caso di smaltimento non corretto, potrebbero essere
applicate sanzioni secondo la legislazione nazionale.
CA
CC
Apparecchiatura di Classe II
(La costruzione del prodotto è a doppio
isolamento.)
Polarità positiva
Solo per uso interno
Standby
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46

3
Italiano
Indice dei contenuti
Precauzioni di sicurezza
Accessori forniti
Guida di riferimento dei comandi
Utilizzo della presa di corrente domestica
Come iniziare
Radio Internet
Podcast
Radio locale
DAB/DAB+
Radio FM
Bluetooth
®
Device USB
Riferimenti
Impostazione della configurazione
Risoluzione dei problemi
Manutenzione
Specifiche
.................................................................................................................................................2
..............................................................................................................................................................3
....................................................................................................................................4
......................................................................................................................6
..................................................................................................................................................................6
.................................................................................................................................................................7
..........................................................................................................................................................................7
....................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
...................................................................................................................................................................10
.....................................................................................................................................................................11
................................................................................................................................12
...............................................................................................................................................13
...............................................................................................................................................................13
.....................................................................................................................................................................14
Accessori forniti
Manuale d'uso x1
Scheda di garanzia x1
Adattatore CA x1
Telecomando x1
Batterie per telecomando x2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Il simbolo del lampo ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di tensione pericolosa all'interno
dell'involucro del prodotto, e il contatto con i componenti interni può comportare il rischio di scosse
elettriche.
Il punto esclamativo serve a richiamare l'attenzione dell'utente sulla presenza di importanti istruzioni
operative.
Per ridurre il rischio di scossa elettrica o incendio, non aprire il coperchio.
Affidare la manutenzione a personale qualificato.
Utilizzo del telecomando
Inserire le batterie nei terminali in modo che i poli (+ e -) corrispondano a quelli del telecomando.
R03/LR03, AAA
(Batterie alcaline o al manganese)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
1
2

4
Guida di riferimento dei comandi
3
5
2
1
4
7
6
PANNELLO ANTERIORE:
1. Pannello display
2. Sensore remoto
3.
[
/MENU]
• Premere per visualizzare il menu principale.
• Premere e tenere premuto per entrare in
modalità standby
.
4.
[ ]/[ ]
• In modalità menu principale, premere per
spostare la selezione.
• In modalità sottomenu, premere per entrare
nella selezione o tornare al menu precedente.
• In modalità Bluetooth
®
, USB, DAB, premere
per saltare al brano o alla stazione
successiva/precedente.
• In modalità USB, premere e tenere premuto per
il riavvolgimento veloce o l'avanzamento veloce.
5. [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Durante la riproduzione, ruotare per regolare
il livello del volume.
• Ruotare per spostare la selezione nel menu.
• Premere per confermare una selezione.
• Premere per riprodurre o mettere in pausa in
modalità Bluetooth
®
, USB, Podcast.
• Premere per visualizzare le informazioni sulla
stazione radio in modalità DAB.
• Tenere premuto per associare un altro
dispositivo in modalità Bluetooth
®
.
• Premere e tenere premuto per la scansione
automatica in modalità FM e DAB.
6. PRESET
• Premere per visualizzare le stazioni preimpostate.
• Tenere premuto per salvare la stazione.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• In modalità FM, premere il pulsante ripetutamente
per la sintonizzazione manuale.
• Premere e tenere premuto il pulsante per la
sintonizzazione automatica; premere di nuovo il
pulsante per fermare la sintonizzazione.
• Durante la riproduzione, premere per visualizzare
la playlist in modalità radio Internet, radio locale,
Podcast, DAB e USB.
• Premere per spostare la selezione nel sottomenu.
• Premere ripetutamente per inserire le password.
8 9 10
8. Antenna DAB/FM
9. Porta USB
10. Presa DC IN
PANNELLO POSTERIORE:
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47

5
1
2
3
4
1 [
]
Passare dalla modalità standby al menu principale o viceversa
[ ] (Mute)
Disattivare l'audio
• appare sul display mentre la funzione è attiva.
• Per annullare, premere nuovamente il tasto o regolare il volume.
2 [MENU]
Visualizzazione del menu principale
[SCAN]
Sintonizzazione automatica in modalità FM e DAB
[ALARM]
Impostazione degli allarmi
[DIMMER]
Premere ripetutamente per regolare la luminosità del display
[DAB/FM]
Passaggio dalla modalità DAB a quella FM
[Internet Radio]
Passaggio dalla modalità DAB a quella FM
[SLEEP]
Premere ripetutamente per impostare il timer di spegnimento o per
annullarlo.
[ ] (Stop)
Interrompe la riproduzione e torna alla playlist in modalità Internet
radio, Radio locale, Podcast, DAB e USB.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Premere ripetutamente per sintonizzare manualmente le stazioni FM
• Tenere premuto per la sintonizzazione automatica, premere di
nuovo il pulsante per interromperla
• Durante la riproduzione, premere per visualizzare la playlist in
modalità Internet radio, Radio locale, Podcast, DAB e USB
[VOL+]/[VOL-]
• Regolare il livello del volume durante la riproduzione
• Scorrere nel menu
[OK ] (Play/Pause)
• Avviare o mettere in pausa la riproduzione
• Confermare la selezione
[ ]/[ ] (Skip/Return)
• Premere per passare al brano successivo/precedente
• Tenere premuto per andare indietro o avanti velocemente in
modalità USB.
• Premere per accedere (o tornare) al (o dal) sottomenu
[BT]
• Premere per accedere alla modalità Bluetooth
®
• Tenere premuto per associare un altro dispositivo
[EQ]
Selezionare un suono dell'equalizzatore preimpostato
4
Immettere caratteri e numeri
[PRESET]
• Premere per visualizzare l'elenco delle preselezioni
• Tenere premuto per memorizzare manualmente la stazione
[INFO]
Visualizzazione delle informazioni disponibili
Telecomando:
Informazioni sul sensore del segnale del telecomando
Il sensore del segnale del telecomando si trova sull'unità principale
Utilizzare il telecomando entro il corretto raggio d'azione.
Distanza: Entro circa 7 m direttamente di fronte.
Angolo: Circa 30° a sinistra e a destra.
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48
Italiano

6
Utilizzo della presa di corrente domestica
Collegare saldamente l'adattatore CA all'unità e alla presa di corrente domestica.
Alla presa di corrente domestica
• Non utilizzare altri adattatori CA oltre a quello fornito.
• L'unità è in condizioni di standby quando l'adattatore CA è collegato. Il circuito primario è sempre "attivo" finché
l'adattatore CA è collegato a una presa elettrica.
1. Estendere l'antenna.
2. Premere [ ] per accendere l'unità.
Impostazione iniziale
La prima volta che accendete l'unità, configurate la lingua e la rete Wi-Fi.
1. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare la lingua desiderata, quindi premere [OK] per confermare.
2. Dopo la configurazione della lingua, apparirà il messaggio "Scanning for Wireless Network..." e verrà mostrato
l'elenco delle reti Wi-Fi.
3. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare la rete Wi-Fi, quindi premere [OK] per confermare.
4. Premere i pulsanti numerici/carattere o [TUNE-]/[TUNE+] ripetutamente sul pannello anteriore per inserire le
password. Premere [ ]/[ ] per spostare la posizione di input.
5. Premere [OK] per connettersi.
si illumina sul display.
• Per cambiare le impostazioni della lingua, fare riferimento a "Impostazione di configurazione" (P12).
• La connessione Wi-Fi è necessaria per la funzione radio Internet, Podcast e radio locale.
• Per controllare o modificare le impostazioni della rete Wi-Fi, fare riferimento a "Impostazione di configurazione"
(P12).
Le operazioni in queste istruzioni per l'uso sono descritte principalmente con il telecomando, ma è possibile eseguire
le operazioni anche utilizzando i pulsanti del pannello anteriore se i comandi corrispondono alle stesse funzioni.
Come iniziare
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48

7
Radio Internet
L'unità può riprodurre stazioni radio da tutto il mondo tramite la connessione a Internet.
1. Premere [MENU].
2. Premere ripetutamente [ ]/[ ] per selezionare "Radio Internet", quindi premere [OK].
Viene visualizzato il menu delle stazioni:
• [My Favourites]: Stazioni preimpostate preferite
• [Radio Stations]: Include Global Top 20, genere, paese/località e nuove stazioni
• [Sleep Radio]: Tipi di stazioni adatte per il sonno
• [History]: Fino a 10 stazioni ascoltate in precedenza
3. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare il menu desiderato.
Premere [ ] per tornare al menu precedente.
4. Premere [OK] per confermare la selezione.
Premere [ ] per fermare la riproduzione e tornare all'elenco delle stazioni.
Impostazione delle stazioni
È possibile impostare fino a 30 stazioni dalla radio Internet e dalla radio locale.
1. Mentre si ascolta una stazione, premere e tenere premuto [PRESET].
Verrà visualizzato l'elenco delle stazioni preimpostate "Aggiungi ai miei preferiti".
2. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare un numero preimpostato.
3. Premere [OK] per impostare la stazione.
Ascoltare una stazione preimpostata
In modalità radio Internet, premere [VOL+]/[VOL-] per selezionare in "I miei preferiti", o premere [PRESET] per
selezionare nell'elenco delle stazioni preimpostate.
Podcast
1. Premere [MENU].
2. Premere [ ]/[ ] ripetutamente per selezionare "Podcast", quindi premere [OK].
Viene visualizzato il menu dei podcast:
• [Popular]: I podcast più popolari aggiornati in base ai dati di ranking raccolti da Internet.
• [My Favourites]: Podcast preimpostati preferiti
• [History]: Fino a 10 podcast ascoltati in precedenza
• [Browse Genres]: Podcast relativi ai vari tipi di argomenti trattati
• [Trending]: Gli episodi di tendenza.
3. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare il menu desiderato.
Premere [ ] per tornare al menu precedente.
4. Premere [OK] per confermare la selezione.
Premere [ ] per fermare la riproduzione e tornare all'elenco degli episodi.
Impostazione dei podcast
È possibile impostare fino a 30 podcast.
1. Mentre si ascolta un podcast, premere e tenere premuto [PRESET].
Verrà visualizzato l'elenco delle preimpostazioni.
2. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare un numero preimpostato.
3. Premere [OK] per impostare il podcast.
• Gli episodi non possono essere preimpostati. Selezionare l'episodio desiderato dal podcast preimpostato.
Ascoltare un podcast preimpostato
In modalità Podcast, premere [VOL+]/[VOL-] per selezionare in "I Miei Preferiti", oppure premere [PRESET] per
selezionare nell'elenco dei podcast preimpostati.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49
Italiano

8
Radio locale
L'area della radio locale è definita attraverso una serie di elenchi regionali, partendo dal continente, seguiti da
paesi, regioni, città e infine un elenco delle stazioni radio disponibili all'interno di un'area designata.
1. Premere [MENU].
2. Premere [ ]/[ ] ripetutamente per selezionare "Local Radio", quindi premere [OK].
3. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare la località.
Premere [ ] per tornare al menu precedente.
4. Premere [OK] per confermare la selezione.
Verrà visualizzato l'elenco delle stazioni locali; selezionarne una e premere [OK] per iniziare ad ascoltare.
Premere [ ] per fermare la riproduzione e tornare all'elenco delle stazioni. Per modificare le impostazioni di
località, fare riferimento a "Impostazione di configurazione" (P12).
Impostazione delle stazioni
È possibile impostare fino a 30 stazioni dalla radio Internet e dalla radio locale.
1. Mentre si ascolta una stazione, premere e tenere premuto [PRESET].
La lista delle stazioni preimpostate "Aggiungi ai miei preferiti" viene visualizzata.
2. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare un numero di preselezione.
3. Premete [OK] per preimpostare la stazione.
Ascolto di una stazione preimpostata
1. Premere [PRESET].
La lista delle stazioni preimpostate viene visualizzata.
2. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare.
3. Premere [OK] per ascoltare la stazione preimpostata.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) è una tecnologia per trasmettere la radio in digitale. Offre meno interferenze,
una qualità del suono migliore e maggiori informazioni. La prima volta che si accede alla modalità DAB, o se la
lista delle stazioni è vuota, l'unità avvierà una scansione completa e memorizzerà le stazioni.
1. Premere [MENU].
2. Premere [ ]/[ ] ripetutamente per selezionare "DAB/DAB+", quindi premete [OK] per avviare la
scansione completa.
Durante la scansione, viene visualizzato il numero delle stazioni trovate, e poi appare la lista delle stazioni.
Premere [SCAN] per eseguire di nuovo la scansione.
3. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare.
4. Premere [OK] per confermare la selezione.
Premere [ ] per interrompere la riproduzione e tornare alla lista delle stazioni.
Preselezione delle stazioni
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni.
1. Mentre si ascolta una stazione, tenere premuto [PRESET].
Viene visualizzato l'elenco delle stazioni preimpostate "Aggiungi ai miei preferiti".
2. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare un numero di preselezione.
3. Premere [OK] per preselezionare la stazione.
Ascolto di una stazione preimpostata
1. Premere [PRESET].
Viene visualizzato l'elenco delle stazioni preselezionate.
2. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare.
3. Premere [OK] per ascoltare la stazione preimpostata.
Visualizzazione delle informazioni disponibili
È possibile visualizzare varie informazioni sulla trasmissione DAB, come le informazioni sull'etichetta dinamica
(se disponibile), l'intensità del segnale, il tipo di programma, il nome dell'ensemble, il numero di canale, la velocità
di trasmissione, la variante DAB e la data.
Premere [INFO] per visualizzare le informazioni disponibili.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49

9
Radio FM
1. Premere [MENU].
2. Premere ripetutamente [ ]/[ ] per selezionare "FM", quindi premere [OK].
La prima volta che si accede alla modalità FM, l'unità avvia la scansione automatica e salva le stazioni nell'elenco
delle preselezioni. In alternativa, premere [SCAN] per avviare la scansione automatica quando necessario.
Premere [ ] per interrompere la scansione.
3. Tenere premuto [TUNE+]/[TUNE-] per avviare la ricerca della stazione desiderata.
Premere nuovamente il pulsante per interrompere la ricerca.
Sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente [TUNE-]/[TUNE+] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Preselezione delle stazioni
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni.
1. While listening to a station, press and hold [PRESET].
Mentre si ascolta una stazione, tenere premuto [PRESET].
Viene visualizzato l'elenco delle stazioni preimpostate "Aggiungi ai miei preferiti".
2. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare un numero di preselezione.
3. Premere [OK] per preselezionare la stazione.
Ascolto di una stazione preimpostata
1. Premere [PRESET].
Viene visualizzato l'elenco delle preselezioni.
2. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare.
3. Premere [OK] per ascoltare la stazione preimpostata.
Bluetooth
®
È possibile collegare e riprodurre un dispositivo audio in modalità wireless tramite Bluetooth
®
.
• Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e avvicinarlo all'unità.
• Il nome di accoppiamento Bluetooth
®
dell'unità è "RF-D40".
1. Premere [BT].
Viene visualizzato "Accoppiamento".
2. Selezionare "RF-D40" dal menu Bluetooth
®
del dispositivo.
Se viene richiesta una chiave di accesso, inserire "0000".
Al termine dell'accoppiamento, il dispositivo si connette automaticamente al sistema. Il nome del dispositivo
appare sul display.
3. Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Premere [ ] per mettere in pausa o riprendere la riproduzione.
Premere [ ] o [ ] per saltare un brano.
• Un dispositivo deve essere accoppiato per potersi connettere.
• Questo sistema può collegarsi a un solo dispositivo alla volta.
• Quando si seleziona il Bluetooth
®
come sorgente, l'unità tenta automaticamente di connettersi all'ultimo dispositivo
collegato.
Disconnessione di un dispositivo
Mentre un dispositivo Bluetooth
®
è collegato,
1. Tenere premuto [BT].
Viene visualizzato "Accoppiare un altro dispositivo".
2. Premere [OK] per scollegare il dispositivo.
Viene visualizzato "Accoppiamento...".
• Il dispositivo Bluetooth
®
verrà scollegato se si seleziona un'altra sorgente audio.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49
Italiano

10
Device USB
Questa unità supporta la riproduzione di file MP3 e AAC da dispositivi USB.
1. Inserire l'unità USB nella porta USB sul pannello posteriore.
Sul display appare .
2. Premere [MENU].
3. Premere ripetutamente [ ]/[ ] per selezionare "USB", quindi premere [OK].
4. Premere ripetutamente [VOL+]/[VOL-] per selezionare la cartella o il file desiderato.
Premere [ ] per tornare al menu precedente.
5. Premere [OK] per confermare.
Premere [ ] per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Per impostare la modalità di riproduzione, fate
riferimento a "Impostazioni di configurazione" (P12).
Premere [ ] or [ ] per saltare il brano. Tenete premuto [ ] or [ ] per avanzare o tornare
rapidamente indietro.
Premere [ ] per interrompere la riproduzione.
• Questo sistema non garantisce la connessione con tutti i dispositivi USB.
• Supporta USB 2.0 full speed e high speed.
• Supporta dispositivi USB fino a 128 GB.
• Sono supportati solo i file system FAT16/32 ed exFAT.
• I file sono definiti come brani e le cartelle come album.
• Il numero massimo di elementi (file/sottodirectory) in una directory è 500.
• La profondità massima della struttura del file system è di 5 livelli di directory.
• I brani non verranno necessariamente riprodotte nell'ordine in cui sono state registrate.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50

11
Informazioni sul Bluetooth
®
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per i dati e/o le informazioni compromessi durante una
trasmissione wireless.
Banda di frequenza
• Questo sistema utilizza la banda di frequenza di 2,4 GHz.
• Questo sistema è conforme alle restrizioni di frequenza e ha ricevuto la certificazione in base alle leggi sulle
frequenze. Pertanto, non è necessario un permesso wireless.
• Le azioni descritte di seguito sono punibili per legge in alcuni paesi:
– Smontaggio o modifica dell'unità:
– Rimuovere le indicazioni delle specifiche.
Limitazioni d'uso
• La trasmissione e/o l'utilizzo wireless con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
®
non sono garantiti.
• Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard stabiliti da Bluetooth SIG, Inc.
• A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, la connessione potrebbe non avvenire
o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
• Questo sistema supporta le funzioni di sicurezza Bluetooth
®
. Tuttavia, a seconda dell'ambiente operativo e/o
delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati in modalità wireless a
questo sistema con cautela.
• Questo sistema non può trasmettere dati a un dispositivo Bluetooth
®
.
Campo di utilizzo
• Utilizzare il dispositivo a una distanza massima di 10 m.
• La portata può diminuire a seconda dell'ambiente, degli ostacoli o delle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
• Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi, come rumori e salti di
suono, dovuti a interferenze di onde radio se l'unità si trova troppo vicina ad altri dispositivi Bluetooth
®
o a
dispositivi che utilizzano la banda a 2,4 GHz.
• Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le onde radio di una stazione di trasmissione vicina,
ecc. sono troppo forti.
Uso previsto
• Questo sistema è destinato esclusivamente a un uso normale e generico.
• Non utilizzare il sistema in prossimità di apparecchiature o in ambienti sensibili alle interferenze di
radiofrequenza (ad esempio aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
Licenze
Il marchio e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi da
parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
Riferimenti
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Certificazione
Italiano

12
1. Premere [MENU].
2. Premere ripetutamente [ ]/[ ] per selezionare "Configuration".
3. Premere [OK] per visualizzare il menu di configurazione.
4. Premere [VOL+]/[VOL-] per selezionare una voce o un'opzione.
5. Premere [OK] per confermare.
Dispositivo
• Rinomina: modifica il nome visualizzato dell'unità.
• Informazioni sul sistema: Visualizzazione delle informazioni sul sistema.
Equalizzatore
È possibile selezionare la modalità di equalizzazione (normale, pop, flat, classica).
Rete
• Configurazione della rete wireless: Selezionare per connettersi o disconnettersi
dalla rete.
• Mantenere rete connessa: Selezionare per impostare l'unità in modo che si
connetta o si disconnetta dalla rete in modalità standby.
Dimmer
Impostare la luminosità del display in modalità standby e in modalità operativa.
Premere [ ]/[ ] per diminuire o aumentare la luminosità.
Allarme
• Allarme1&2: è possibile impostare due timer impostando il giorno di ripetizione,
l'ora e la sorgente sonora.
• Allarme NAP: È possibile impostare un timer per il conto alla rovescia.
• Volume Allarme: Impostazione del volume massimo del timer.
Fermare l’allarme
Premere [ ] per interrompere il suono dell'allarme.
Funzione Snooze
Premere [OK] sul telecomando o [-VOLUME+/SCAN/SELECT] sull'unità per portare
la sveglia in modalità snooze. Premere [ ] per interrompere la modalità snooze.
Gestione
dell'alimentazione
L'unità entrerà in modalità standby dopo il tempo di inattività impostato.
Selezionare "Spegnimento" per annullare l'operazione.
Timer di
spegnimento
Il timer spegne l'unità dopo il tempo impostato (in minuti).
Selezionare "Spegnimento" per annullare.
Data e ora
Impostare la data/ora e il formato della data/ora.
Visualizzazione
dell'ora
Impostare il colore dell'ora visualizzata in modalità standby.
Impostazione
radio locale
Impostare la regione della modalità radio locale.
Impostazione FM
Impostare "Modalità FM" e "Sensibilità FM" per una migliore ricezione.
Impostazione
riproduzione
Impostare la modalità di riproduzione in modalità USB.
Lingua
È possibile selezionare la lingua per il pannello del display.
Ripresa
all'accensione
• ON: La funzione precedentemente selezionata viene ripristinata quando l'unità
viene accesa dalla modalità standby.
• Off: annulla l'impostazione. All'accensione dell'unità viene visualizzato il menu
principale.
Aggiornamento
software
Selezionare per aggiornare il software disponibile. Non scollegare il cavo di
alimentazione CA durante l'aggiornamento del software.
Ripristino delle
impostazioni
predefinite
Selezionare "Sì" per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'unità.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Impostazione della configurazione

13
Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere l'assistenza, effettuare i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o se le
soluzioni indicate nella seguente guida non risolvono il problema, consultare il rivenditore per ricevere istruzioni.
Sintomo Causa(e) Soluzione
Assenza di
alimentazione.
L'adattatore CA non è collegato
all'alimentatore o non è collegato in
modo sicuro a un alimentatore.
Controllare che l'adattatore CA sia
collegato saldamente.
Il suono è distorto
o assente.
Il volume è impostato sul livello minimo.
Un cavo di rete o una luce fluorescente
sono vicini ai cavi.
Regolare il volume.
Controllare e regolare l'antenna.
Spostare l'unità in un altro luogo ed eseguire
nuovamente una scansione completa.
Tenere altri apparecchi e cavi lontani dai
cavi di questa unità.
L'unità non risponde
al telecomando o ai
pulsanti dell'unità.
L'unità subisce interferenze da elettricità
statica, ecc.
Spegnere e scollegare l'unità.
Collegare quindi la spina all'alimentazione
e riaccenderla.
Non è possibile
leggere il dispositivo
USB o il suo
contenuto.
Il formato del dispositivo USB o i contenuti
in esso contenuti non sono compatibili
con il sistema.
Il dispositivo USB di grandi dimensioni o
la memoria di grandi dimensioni richiedono
tempi di lettura più lunghi.
Controllare il formato del dispositivo USB.
Manutenzione
Prima di effettuare la manutenzione, scollegare l'adattatore CA. Pulire il sistema con un panno morbido
e asciutto.
• Non utilizzare mai alcool, diluente per vernici o benzina per pulire questo sistema.
• Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni fornite con il panno.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
Italiano
L'unità non si
connette al Wi-Fi.
L'unità subisce interferenze da elettricità
statica, ecc.
Spegnere e scollegare l'unità.
Collegare quindi la spina all'alimentazione
e riaccenderla.

14
Alimentazione per unità principale 5 V 2 A
Alimentazione per adattatore 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Consumo energetico (uso normale) 6 W
Consumo energetico in modalità standby
Con "Dimmer" impostato su "Off"
Circa 0,85 W
Dimensioni (L x A x P) 268 mm×108 mm×160 mm
Peso Circa 1,4 kg
Gamma di temperatura operativa 0°C fino a +40 °C
Gamma di umidità operativa 5% ~ 85%
Potenza in uscita RMS in modalità stereo
(entrambi i canali attivi)
Canale anteriore
3 W per canale (4 Ω),
1 kHz, 10% THD
Potenza totale RMS in modalità stereo 6 W (2
*
3 W)
Sezione terminale
Porta USB
Standard USB USB 2.0 full speed
Supporto dei formati di file multimediali MP3 (*.mp3), AAC
File system per dispositivi USB FAT16/32, exFAT
Sezione sintonizzatore
Gamma frequenza FM 87,50 MHz fino a 108,00 MHz (passo 50 kHz)
Sezione DAB
Memorie DAB 30 canali
Banda di frequenza (lunghezza d'onda)
Banda III
174,928 - 239,200 MHz
Sensitivity *BER 4x10
-4
Requisito minimo
-98 dBm
Sezione Bluetooth
®
Banda di frequenza 2402 MHz fino a 2480 MHz
Frequenza operativa Banda 2,4 GHz ISM
Classe B
Profili supportati A2DP/AVRCP
Distanza di funzionamento 10 m senza ostacoli
Potenza massima RF 4,2 dBm
Codec supportato SBC / AAC
Sezione Wi-Fi
Banda di frequenza 2,4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Supporto di rete Wi-Fi 802.11 b/g/n
Potenza TR (max.) 15,58 dBm
Sezione Altoparlante (incorporato)
Gamma completa 7,8 cm tipo a cono × 2
• Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. La massa e le dimensioni sono approssimative.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Specifiche
Versione Bluetooth
®
Ver. 5.3

15
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Prodotto da: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Germania
Rappresentante autorizzato in Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51
Italiano

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Sito web: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
REGISTRAZIONE
AGGIORNAMENTI
CONSIGLI NOTIZIE
OFFERTE

2
Precauciones de
seguridad
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o daños al producto:
– No permita que el agua u otros líquidos goteen o se
derramen dentro de la unidad.
– No exponga los accesorios (cable de alimentación
de CA y adaptador de CA) a la lluvia, humedad,
goteo o salpicaduras.
– No coloque objetos llenos de líquidos, como
jarrones, sobre los accesorios.
– Use solo los accesorios recomendados.
– No retire las cubiertas de la radio.
– No intente reparar esta unidad usted mismo.
Para el servicio técnico, consulte a personal
cualificado.
ADVERTENCIA
Adaptador de CA
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños al producto:
– Inserte completamente el enchufe en la toma de
corriente.
– No tire, doble ni coloque objetos pesados sobre
el cable.
– No manipule el enchufe con las manos mojadas.
– Sostenga el cuerpo del enchufe al desconectarlo.
– No use un enchufe o toma de corriente dañados.
• El enchufe es el dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de manera que el enchufe se
pueda desconectar inmediatamente de la toma de
corriente.
PRECAUCIÓN
Unidad
• Esta unidad puede recibir interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su uso.
Si ocurre dicha interferencia, aumente la distancia
entre esta unidad y el teléfono móvil.
• Tenga cuidado al ajustar la antena o al manipular
la unidad; mantenga siempre la antena alejada de
su rostro para evitar lesiones.
Evite el uso en las siguientes condiciones
• Temperaturas extremadamente altas o bajas
durante el uso, almacenamiento o transporte.
Batería
El manejo incorrecto de las baterías puede causar
fugas de electrolito y provocar un incendio.
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela solo con el tipo
recomendado por el fabricante.
• Al desechar las baterías, comuníquese con las
autoridades locales o el distribuidor y consulte el
método correcto de eliminación.
• No mezcle baterías viejas y nuevas ni diferentes
tipos al mismo tiempo.
• No las caliente ni exponga al fuego.
• No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto
a la luz solar directa durante un período prolongado
con puertas y ventanas cerradas.
• No desarme ni provoque cortocircuito.
• No recargue baterías alcalinas o de manganeso.
• No use baterías si el revestimiento está desprendido.
Retire las baterías si no tiene intención de usar el
control remoto por un período prolongado.
Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Objetos pequeños
La perilla de VOLUMEN puede desprenderse si se tira
con fuerza. Para evitar que los niños la ingieran, no la
retire.
Los símbolos en este producto (incluidos los
accesorios) representan lo siguiente:
Gracias por adquirir este producto.
Para un rendimiento óptimo y su seguridad,
por favor lea estas instrucciones detenidamente.
Guarde este manual para referencia futura.
Eliminación de equipos y baterías usadas
Solo para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclaje
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos adjuntos
significan que los productos eléctricos
y electrónicos usados y las baterías no
deben mezclarse con los residuos
domésticos generales.
Para un tratamiento, recuperación y reciclaje
adecuados de los productos antiguos y las baterías
usadas, por favor llévelos a los puntos de recogida
correspondientes de acuerdo con la legislación
nacional. Al deshacerse de ellos correctamente,
ayudará a conservar recursos valiosos y a prevenir
posibles efectos negativos sobre la salud humana y el
medio ambiente. Para obtener más información sobre
la recolección y el reciclaje, comuníquese con su
municipio local. Pueden aplicarse sanciones por la
eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo
con la legislación nacional.
CA
CC
Equipo de clase II (la construcción del
producto es de doble aislamiento)
Polaridad positiva
Solo para uso en interiores
En espera
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46
Español

3
Tabla de contenido
Precauciones de seguridad
Accesorios suministrados
Guía de referencia de controles
Utilización de la toma de corriente doméstica
Comenzando
Radio por Internet
Podcast
Radio local
DAB/DAB+
FM radio
Bluetooth
®
Dispositivo USB
Referencias
Configuración del sistema
Solución de problemas
Mantenimiento
Especificaciones
............................................................................................................................................2
...............................................................................................................................................3
.....................................................................................................................................4
.................................................................................................................6
..................................................................................................................................................................6
...........................................................................................................................................................7
..........................................................................................................................................................................7
......................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
.........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
............................................................................................................................................................10
...................................................................................................................................................................11
............................................................................................................................................12
.................................................................................................................................................13
..............................................................................................................................................................13
...........................................................................................................................................................14
Accesorios suministrados
Manual del usuario X1
Tarjeta de garantía X1
Adaptador de CA X1
Mando a distancia X1
Pilas para el mando a distancia X2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
El relámpago está destinado a alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso dentro de la
carcasa del producto, y tocar los componentes internos puede resultar en un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento
importantes.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no abra la tapa.
Encargue el mantenimiento a personal cualificado.
Utilización del mando a distancia
Introducir las pilas en el terminal de manera que los polos (+ y -) coincidan con los del mando
a distancia.
R03/LR03, AAA
(Pilas alcalinas o de manganeso)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
1
2

4
Guía de referencia de los controles
3
5
2
1
4
7
6
PANEL DELANTERO:
1. Panel de visualización
2. Sensor remoto
3.
[
/MENU]
• Pulse aquí para acceder al menú principal.
• Mantenga pulsado para acceder al modo
de espera.
4.
[ ]/[ ]
• En el modo de menú principal, pulse para
desplazar la selección.
• En el modo de submenú, pulse para entrar
en la selección o volver al menú anterior.
• En modo Bluetooth
®
, USB, DAB, pulse para
saltar a la pista o emisora siguiente/anterior.
• En modo USB, manténgalo pulsado para
retroceder o avanzar rápidamente.
5. [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Durante la reproducción, gire para ajustar el
nivel de volumen.
• Gire para desplazar la selección del menú.
• Pulse para confirmar una selección.
• Pulse para reproducir o pausar en modo
Bluetooth
®
, USB, Podcast.
• Pulse para mostrar la información de la
emisora de radio en modo DAB.
• Mantenga presionado para emparejar otro
dispositivoen modo Bluetooth
®
.
• Mantenga pulsado para la búsqueda
automática en los modos FM y DAB.
6. PRESET
• Pulse para ver las emisoras presintonizadas.
• Mantenga pulsado para guardar la emisora.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• En modo FM, pulse el botón repetidamente
para la sintonización manual.
• Mantenga pulsado el botón para la
sintonización automática, pulse el botón
de nuevo para detenerla.
• Durante la reproducción, pulse para mostrar la
lista de reproducción en los modos Radio por
Internet, Radio local, Podcast, DAB y USB.
• Pulse para desplazar la selección del submenú.
• Pulse repetidamente para introducir contraseñas.
8 9 10
8. Antena DAB/FM
9. Puerto USB
10. Toma de DC IN
PANEL TRASERO:
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47
Español

5
1
2
3
4
1 [
] (Standby)
Pasa del modo de espera al menú principal o viceversa
[ ] (Mute)
Silenciar el sonido
• aparece en la pantalla mientras la función está activada.
• Para cancelar, pulse de nuevo el botón o ajuste el volumen.
2 [MENU]
Muestra el menú principal
[SCAN]
Sintonización automática en modo FM y DAB
[ALARM]
Ajustar alarmas
[DIMMER]
Pulse repetidamente para ajustar el brillo de la pantalla
[DAB/FM]
Cambia entre los modos DAB y FM
[Internet Radio]
Cambiar al modo de radio por Internet
[SLEEP]
Pulse repetidamente para ajustar el temporizador de apagado
o para cancelarlo
[ ] (Stop)
Detener la reproducción y volver a la lista de reproducción en
los modos Radio por Internet, Radio local, Podcast, DAB y USB.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Pulse repetidamente para sintonizar emisoras FM manualmente
• Mantenga pulsado para la sintonización automática, pulse el
botón de nuevo para detenerla.
• Durante la reproducción, pulse para mostrar la lista de
reproducción en los modos Radio por Internet, Radio local,
Podcast, DAB y USB.
[VOL+]/[VOL-]
• Ajuste el nivel de volumen durante la reproducción
• Desplazarse por el menú
[OK ] (Play/Pause)
• Iniciar o pausar la reproducción
• Confirmar la selección
[ ]/[ ] (Skip/Return)
• Pulse para saltar a la pista siguiente/anterior.
• Manténgalo pulsado para retroceder o avanzar rápidamente
en modo USB.
• Pulse para entrar (o volver) al (o desde) el submenú
[BT]
• Pulse para acceder al modo Bluetooth
®
• Mantenga presionado para emparejar otro dispositivo
[EQ]
Seleccione un sonido ecualizador preestablecido
4
EnIntroduzca caracteres y números
[PRESET]
• Pulse para ver la lista de presintonías
• Manténgalo pulsado para almacenar la emisora manualmente
[INFO]
Ver la información disponible
Mando a distancia:
Acerca del sensor de señal de control remoto
El sensor de señal del mando a distancia está situado en la unidad principal.
U Utilice el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto.
Distancia: Aprox. 7 m directamente delante
Ángulo: Aprox. 30° a izquierda y derecha
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48

6
Utilización de la toma de corriente doméstica
Conecte firmemente el adaptador de CA al aparato y a la toma de corriente doméstica.
A la toma de corriente doméstica
• No utilice ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado.
• La unidad está en modo de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito primario está siempre
”vivo” mientras el adaptador de CA esté conectado a una toma de corriente.
1. Extienda la antena.
2. Pulse [ ] para encender el aparato.
Configuración inicial
La primera vez que encienda la unidad, configure el idioma y la red Wi-Fi.
1. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar el idioma deseado y, a continuación, pulse [OK] para
confirmar.
2. Después de la configuración del idioma, aparece “Buscando red inalámbrica...” y, a continuación, se muestra
la lista de redes Wi-Fi.
3. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar la red Wi-Fi y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
4. Pulse los botones de números/caracteres o [TUNE-]/[TUNE+] repetidamente en el panel frontal para introducir
las contraseñas.
Pulse [ ]/[ ] para mover la posición de entrada.
5. Pulse [OK] para conectarse.
se ilumina en la pantalla.
• Para cambiar el idioma, consulte “Configuración del sistema” (P12).
• La conexión Wi-Fi es necesaria para las funciones de radio por Internet, Podcast y radio local.
• Para comprobar o cambiar los ajustes de la red Wi-Fi, consulte “Configuración del sistema” (P12).
Las operaciones de este manual de instrucciones se describen principalmente con el mando a distancia, pero puede
realizar las operaciones con los botones del panel frontal si los controles tienen las mismas funciones.
Comenzando
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48
Español

7
Radio por Internet
La unidad puede reproducir emisoras de radio de todo el mundo a través de la conexión a Internet.
1. Pulse [MENU].
2. Pulse [ ]/[ ] varias veces para seleccionar “Radio por Internet” y, a continuación, pulse [OK].
Se muestra el menú de emisoras:
• [My Favourites]: Emisoras presintonizadas favoritas
• [Radio Stations]: Incluye Global Top 20, Género, País/Lugar y Nuevas Emisoras.
• [Sleep Radio]: Tipos de emisoras adecuadas para dormir
• [History]: Hasta 10 emisoras escuchadas anteriormente
3. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar el menú deseado.
Pulse [ ] para volver al menú anterior.
4. Pulse [OK] para confirmar la selección.
Pulse [ ] para detener la reproducción y volver a la lista de emisoras.
Presintonización de emisoras
Puedes presintonizar hasta 30 emisoras de la radio por Internet y de la radio local.
1. Mientras escucha una emisora, mantenga pulsado [PRESET].
Se muestra la lista de emisoras presintonizadas “Add to My Favourites”.
2. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar un número de presintonía.
3. Pulse [OK] para presintonizar la emisora.
Escuchar una emisora presintonizada
En el modo de radio por Internet, pulse [VOL+]/[VOL-] para seleccionar en “Mis favoritos”, o pulse [PRESET] para
seleccionar en la lista de presintonías.
Podcast
1. Pulse [MENU].
2. Press [ ]/[ ] varias veces para seleccionar “Podcast” y, a continuación, pulse [OK].
Se muestra el menú de podcast:
• [Popular]: Los podcasts más populares actualizados según los datos de clasificación recopilados de Internet.
• [My Favourites]: Podcasts predefinidos favoritos.
• [History]: Hasta 10 podcasts escuchados anteriormente
• [Browse Genres]: Podcasts de los tipos de temas tratados
• [Trending]: Los episodios más populares.
3. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar el menú deseado.
Pulse [ ] para volver al menú anterior.
4. Pulse [OK] para confirmar la selección.
Pulse [ ] para detener la reproducción y volver a la lista de episodios.
Presintonización de podcasts
Es posible preseleccionar hasta 30 podcasts.
1. Mientras se escucha un podcast, mantenga pulsado [PRESET].
Se muestra la lista de presintonías.
2. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar un número de presintonía.
3. Pulse [OK] para presintonizar el podcast.
• Los episodios no pueden predefinirse. Por favor, seleccione el episodio que desee del podcast presintonizado.
Escuchar un podcast presintonizado
En el modo Podcast, pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar en “Mis favoritos”, o pulse [PRESET]
para seleccionar en la lista de presintonías.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49

8
Radio local
El área de radio local se define mediante una serie de listas regionales, empezando por el continente, siguiendo por
países, regiones, ciudades y, por último, una lista de emisoras de radio disponibles dentro de un área designada.
1. Pulse [MENU].
2. Pulse [ ]/[ ] varias veces para seleccionar “Radio local” y, a continuación, pulse [OK].
3. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar la ubicación.
Pulse [ ] para volver al menú anterior.
4. Pulse [OK] para confirmar la selección.
Se muestra la lista de emisoras locales, seleccione una y pulse [OK] para empezar a escuchar.
Pulse [ ] para detener la reproducción y volver a la lista de emisoras. Para cambiar el ajuste de ubicación,
consulte “Configuración del sistema” (P12).
Presintonización de emisoras
Se pueden presintonizar hasta 30 emisoras de la radio por Internet y de la radio local.
1. Mientras se escucha una emisora, mantenga pulsado [PRESET].
Se muestra la lista de emisoras presintonizadas “Añadir a mis favoritos”.
2. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar un número de presintonía.
3. Pulse [OK] para presintonizar la emisora.
Escuchar una emisora presintonizada
1. Pulse [PRESET].
Se muestra la lista de presintonías.
2. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar.
3. Pulse [OK] para escuchar la emisora presintonizada.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) es un procedimiento de radiodifusión digital. Proporciona menos interferencias
y mejor calidad de sonido y más información.
La primera vez que se entra en el modo DAB, o si la lista de emisoras está vacía, la unidad iniciará la búsqueda
completa y memorizará las emisoras.
1. Pulse [MENU].
2. Pulse [ ]/[ ] repetidamente para seleccionar "DAB/DAB+", y, a continuación, pulse [OK] para iniciar
la exploración completa.
El número de emisoras se muestra durante el escaneo y, a continuación, se muestra la lista de emisoras.
Pulse [SCAN] para volver a seleccionar la exploración.
3. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar.
4. Pulse [OK] para confirmar la selección.
Pulse [ ] para detener la reproducción y volver a la lista de emisoras.
Presintonización de emisoras
Puede presintonizar hasta 30 emisoras.
1. Mientras se escucha una emisora, mantenga pulsado [PRESET].
Se muestra la lista de emisoras presintonizadas “Añadir a mis favoritas”.
2. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar un número de presintonía.
3. Pulse [OK] para presintonizar la emisora.
Escuchar una emisora presintonizada
1. Pulse [PRESET].
Se muestra la lista de presintonías.
2. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar.
3. Pulse [OK] para escuchar la emisora presintonizada.
Visualización de la información disponible
Puede ver diversa información sobre la transmisión DAB, como la información de etiqueta dinámica (si está
disponible), la intensidad de la señal, el tipo de programa, el nombre del conjunto, el número de canal, la tasa de
bits, la variante DAB y la fecha. Pulse [INFO] ] para ver la información disponible.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49
Español

9
FM radio
1. Pulse [MENU].
2. Pulse [ ]/[ ] repetidamente para seleccionar “FM” y, a continuación, pulse [OK].
La primera vez que entre en el modo FM, la unidad iniciará la exploración automática y guardará las emisoras en
la lista de presintonías. O pulse [SCAN] para iniciar la búsqueda automática cuando sea necesario.
Pulse [ ] para detener la exploración.
3. Mantenga pulsado [TUNE+]/[TUNE-] para iniciar la búsqueda de la emisora deseada.
Pulse el botón de nuevo para detener la búsqueda.
Sintonización manual
Pulse [TUNE-]/[TUNE+] repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Presintonización de emisoras
Puede presintonizar hasta 30 emisoras.
1. Mientras se escucha una emisora, mantenga pulsado [PRESET].
Se muestra la lista de emisoras presintonizadas “Añadir a mis favoritas”.
2. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar un número de presintonía.
3. Pulse [OK] para presintonizar la emisora.
Escuchar una emisora presintonizada
1. Pulse [PRESET].
Se muestra la lista de presintonías.
2. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar.
3. Pulse [OK] para escuchar la emisora presintonizada.
Bluetooth
®
Es posible conectar y reproducir un dispositivo de audio de forma inalámbrica a través de Bluetooth
®
.
• Active la función Bluetooth
®
del dispositivo y coloque el dispositivo cerca de la unidad.
• El nombre de emparejamiento Bluetooth
®
de la unidad es"RF-D40".
1. Pulse [BT].
Se muestra “Emparejamiento”.
2. Seleccione “RF-D40” en el menú Bluetooth
®
del dispositivo.
Si se le solicita una clave de acceso, introduzca “0000”.
El dispositivo se conecta automáticamente con este sistema una vez completado el emparejamiento.
El nombre del dispositivo aparece en la pantalla.
3. Inicie la reproducción en el dispositivo.
Pulse [ ] para pausar o reanudar la reproducción.
Pulse [ ] or [ ] para saltar de pista.
• Un dispositivo debe estar emparejado para conectarse.
• Este sistema sólo puede conectarse a un dispositivo a la vez.
• Cuando se selecciona Bluetooth
®
como fuente, esta unidad intentará conectarse automáticamente al último
dispositivo conectado.
Desconectar un dispositivo
Mientras un dispositivo Bluetooth
®
está conectado,
1. Mantenga pulsado [BT].
Se muestra “Emparejar otro dispositivo”.
2. Pulse [OK] para desconectar el dispositivo.
Se muestra “Emparejando...”.
• El dispositivo Bluetooth
®
se desconectará si se selecciona otra fuente de audio.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49

10
Dispositivo USB
Esta unidad permite reproducir archivos MP3 y AAC desde dispositivos USB.
1. Inserte la unidad USB en el puerto USB del panel posterior.
aparece en la pantalla.
2. Pulse [MENU].
3. Pulse [ ]/[ ] repetidamente para seleccionar “USB” y, a continuación, pulse [OK].
4. Pulse [VOL+]/[VOL-] repetidamente para seleccionar la carpeta o el archivo deseado.
Pulse [ ] para volver al menú anterior.
5. Pulse [OK] para confirmar.
Pulse [ ] ara reproducir o pausar la reproducción. Para ajustar el modo de reproducción, consulte
“Configuración del sistema” (P12).
Pulse [ ] or [ ] para saltar de pista. Mantenga pulsado [ ] o [ ] para retroceder o avanzar
rápidamente.
Pulse [ ] para detener la reproducción.
• Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
• Este sistema admite USB 2.0 de alta y plena velocidad.
• Este sistema admite dispositivos USB de hasta 128 GB.
• Sólo se admite el sistema de archivos FAT16/32, exFAT.
• Los archivos se definen como pistas y las carpetas como álbumes.
• El número máximo de elementos (archivos/subdirectorios) en cualquier directorio es de 500.
• La profundidad máxima del árbol del sistema de archivos es de 5 niveles de directorio.
• Las pistas no se reproducirán necesariamente en el orden en que las grabaste.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50
Español

11
Acerca de Bluetooth
®
Panasonic no se hace responsable de los datos y/o la información que se vea comprometida durante una
transmisión inalámbrica.
Banda de frecuencias
• Este sistema utiliza la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
• Este sistema cumple las restricciones de frecuencia y ha recibido una certificación basada en las leyes de
frecuencia. Por lo tanto, no es necesario un permiso inalámbrico.
• Las acciones que se indican a continuación están penadas por la ley en algunos países:
– Desmontar o modificar la unidad.
– Eliminar las indicaciones de especificación.
Restricciones de uso
• No se garantiza la transmisión inalámbrica ni el uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth
®
.
• Todos los dispositivos deben cumplir las normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
• Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede fallar la conexión o algunas
operaciones pueden ser diferentes.
• Este sistema es compatible con las funciones de seguridad de Bluetooth
®
. Pero dependiendo del entorno
operativo y/o de la configuración, es posible que esta seguridad no sea suficiente. Transmita datos de forma
inalámbrica a este sistema con precaución.
• Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth
®
.
Alcance de uso
• Utilice este dispositivo a un alcance máximo de 10 m.
• El alcance puede disminuir en función del entorno, los obstáculos o las interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
• Es posible que este sistema no funcione correctamente y que surjan problemas como ruidos y saltos de
sonido debido a interferencias de ondas de radio si esta unidad se encuentra demasiado cerca de otros
dispositivos Bluetooth
®
o de dispositivos que utilicen la banda de 2,4 GHz.
• Este sistema puede no funcionar correctamente si las ondas de radio de una emisora cercana, etc., son
demasiado fuertes.
Uso previsto
• Este sistema es sólo para uso normal y general.
• No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno sensible a las interferencias de radiofrecuencia
(por ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas
y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Referencias
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Certificación

12
1. Pulse [MENU].
2. Pulse [ ]/[ ] repetidamente para seleccionar “Configuración”.
3. Pulse [OK] para ver el menú de configuración.
4. Pulse [VOL+]/[VOL-] para seleccionar un elemento u opción.
5. Pulse [OK] para confirmar.
Dispositivo
• Renombrar: Cambia el nombre mostrado de la unidad.
• Información del sistema: Ver la información del sistema.
Ecualizador
Puede seleccionar el modo del ecualizador (Normal, Pop, Flat, Clásico).
Red
• Configuración de la red inalámbrica: Seleccionar para conectar o desconectar
con la red.
• Mantener red conectada: Seleccione esta opción para configurar la unidad para
que se conecte o desconecte con la red en modo de espera.
Dimmer
Ajuste el brillo de la pantalla en modo de espera y en modo de funcionamiento.
Pulse [ ]/[ ] para disminuir o aumentar el brillo.
Alarma
• Alarma1&2: Puede establecer dos temporizadores configurando el día de
repetición, la hora y la fuente de sonido.
• Alarma NAP: Puede configurar un temporizador de cuenta atrás.
• Volumen de alarma: Ajuste el volumen máximo del temporizador.
Detener la alarma
Pulse [ ] para detener el sonido de la alarma.
Función Snooze
Pulse [OK] en el mando a distancia o [-VOLUME+/SCAN/SELECT] en la unidad
para poner la alarma en modo snooze. Pulse [ ] para detener el modo snooze.
Gestión de la
alimentación
La unidad entrará en modo de espera tras el tiempo de inactividad establecido.
Seleccione “Desconectar” para cancelarlo.
Temporizador
El temporizador apaga la unidad tras el tiempo ajustado (en minutos).
Seleccione “Desconectar” para cancelar.
Fecha y hora
Ajuste la fecha/hora y el formato de fecha/hora.
Visualización de
la hora
Configure el color de la hora mostrada durante el modo de espera.
Configuración de
radio local
Ajuste la región del modo de radio local.
Configuración FM
Ajuste “Modo FM” y “Sensibilidad FM” para una mejor recepción.
Configuración de
reproducción
Ajuste el modo de reproducción en el modo USB.
Idioma
Puede seleccionar el idioma del panel de visualización.
Reanudar al
encender
• ON: La función seleccionada previamente se reanuda cuando la unidad se
enciende desde el modo de espera
• Off: Cancela el ajuste. El menú principal se muestra cuando se enciende la
unidad.
Actualización de
software
Seleccione esta opción para actualizar el software disponible. NO DESCONECTE
el cable de alimentación de CA mientras se actualiza el software.
Restablecer valores
predeterminados
Seleccione “Sí” para restablecer la configuración predeterminada de fábrica de la
unidad.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Configuración del sistema
Español

13
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de
comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no resuelven el problema, consulte a su
distribuidor para obtener instrucciones.
Síntoma Causa(s) Solución
Sin alimentación El adaptador de CA no está conectado a
la fuente de alimentación o no está
conectado a una fuente de alimentación
de forma segura.
Compruebe que el adaptador de CA está
bien conectado.
El sonido está
distorsionado o no
hay sonido.
El volumen está ajustado al nivel mínimo.
Hay un cable de alimentación de CA o un
fluorescente cerca de los cables.
Ajuste el volumen.
Compruebe y ajuste la antena.
Mueva la unidad a otro lugar y vuelva a
realizar una exploración completa.
Mantenga otros aparatos y cables alejados
de los cables de esta unidad.
La unidad no
responde al mando
a distancia ni a los
botones de la unidad.
La unidad está siendo interferida por
electricidad estática, etc.
Apague y desenchufe la unidad.
A continuación, conecte el enchufe a la
toma de corriente y vuelva a encenderla.
No se puede leer el
dispositivo USB o
su contenido.
El formato del dispositivo USB o su
contenido no son compatibles con el
sistema.
El contenido de gran tamaño o la
memoria del dispositivo USB tarda más
tiempo en leerse.
Compruebe el formato del dispositivo USB.
Mantenimiento
Desconecte el adaptador de CA antes de realizar el mantenimiento. Limpie este sistema con un paño
suave y seco.
• Nunca utilice alcohol, disolvente de pintura o bencina para limpiar este sistema.
• Antes de utilizar paños tratados químicamente, lea atentamente las instrucciones que acompañan al paño.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
La unidad no se
conecta al WiFi.
La unidad está siendo interferida por
electricidad estática, etc.
Apague y desenchufe la unidad.
A continuación, conecte el enchufe a la
toma de corriente y vuelva a encenderla.

14
Fuente de alimentación de la unidad principal 5 V 2 A
Alimentación del adaptador 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Consumo de energía (uso normal) 6 W
Consumo en modo de espera
Con “Dimmer” en “Off”
Aprox. 0,85 W
Dimensiones (An x Al x Pr) 268 mm×108 mm×160 mm
Peso Aprox. 1,4 kg
Temperatura de funcionamiento 0°C a +40 °C
Rango de humedad de funcionamiento 5% ~ 85%
Potencia de salida RMS modo estéreo
(ambos canales)
Canal frontal
3 W por canal (4 Ω),
1 kHz, 10% THD
Potencia total RMS en modo estéreo 6 W (2
*
3 W)
Sección de terminales
Puerto USB
USB estándar USB 2.0 full speed
Formato de archivo multimedia
compatible MP3
MP3 (*.mp3), AAC
Sistema de archivos del dispositivo
USB
FAT16/32, exFAT
Sección del sintonizador
Gama de frecuencias FM 87,50 MHz a 108,00 MHz (paso de 50 kHz)
Sección DAB
Memorias DAB 30 canales
Banda de frecuencia (longitud de onda)
Banda III
174,928 - 239,200 MHz
Sensibilidad *BER 4x10
-4
Requisito mínimo
-98 dBm
Sección Bluetooth
®
Banda de frecuencias 2402 MHz a 2480 MHz
Frecuencia de funcionamiento Banda ISM de 2,4 GHz
Clase B
Perfiles soportados A2DP/AVRCP
Distancia de funcionamiento Línea de vista de 10 m
Potencia máxima de RF 4,2 dBm
Códec admitido SBC / AAC
Sección Wi-Fi
Banda de frecuencias 2,4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Soporte de red Wi-Fi 802.11 b/g/n
Potencia TR (máx.) 15,58 dBm
Sección de altavoces (incorporados)
Gama completa Tipo cónico de 7,8 cm × 2
• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. La masa y las dimensiones son aproximadas.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Especificaciones
Versión Bluetooth
®
Ver. 5.3
Español

15
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Fabricado por: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Alemania
Representante autorizado en Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Sitio web: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
REGÍSTRESE AHORA
ACTUALIZACIONES
CONSEJOS NOTICIAS
OFERTAS

2
Środki ostrożności
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Nie należy narażać wnętrza urządzenia na działanie
wody lub innych płynów.
– Nie należy narażać akcesoriów (przewodu
zasilającego i zasilacza) na działanie deszczu,
wilgoci, kapania lub ochlapania.
– Nie należy stawiać na akcesoriach przedmiotów
wypełnionych płynami, takich jak wazony.
– Należy używać wyłącznie zalecanych akcesoriów.
– Nie należy zdejmować pokryw.
– Nie należy naprawiać tego urządzenia samodzielnie.
Serwis należy zlecić w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
OSTRZEŻENIE
Zasilacz sieciowy
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Włóż wtyczkę sieciową całkowicie do gniazdka.
– Nie ciągnij, nie zginaj ani nie umieszczaj
ciężkich przedmiotów na przewodzie.
– Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
– Trzymaj za korpus wtyczki sieciowej podczas
odłączania wtyczki.
– Nie używaj uszkodzonej wtyczki sieciowej lub
gniazdka.
• Wtyczka sieciowa pełni funkcję urządzenia
odłączającego. Urządzenie należy zamontować
w sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki
z gniazda zasilania.
UWAGA
Urządzenie
• To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie
zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie
odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
• Należy zachować ostrożność podczas regulacji
anteny lub obsługi urządzenia. Aby uniknąć obrażeń,
należy zawsze trzymać antenę z dala od twarzy.
Należy unikać stosowania w następujących
warunkach
• Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury podczas
użytkowania, przechowywania lub transportu.
Bateria
Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może
spowodować wyciek elektrolitu i zapłon.
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo wymienione. Baterie
należy wymieniać tylko zalecane przez producenta.
• Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować.
Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii ani
różnych typów baterii.
• Nie należy zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
• Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas,
w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami,
narażonym na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
• Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
• Nie należy ładować baterii alkalicznych ani
manganowych.
• Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta
warstwa ochronna.
Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie używany
przez dłuższy czas. Przechowywać w chłodnym,
ciemnym miejscu.
Małe przedmioty
Pokrętło VOLUME może zostać zdjęte, gdy mocno
pociągnięte. Aby zapobiec połknięciu pokrętła przez
dzieci, nie należy go odczepiać.
Symbole umieszczone na produkcie (w tym na
akcesoriach) mają następujące znaczenie:
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Aby zapewnić optymalne działanie i
bezpieczeństwo, należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji
obsługi.
Pozbywanie się Zużytych Urządzeń oraz Baterii
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz
krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
baterii z innymi odpadami domowymi/
komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z
przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz
oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
oraz na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu prosimy
o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić
kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Prąd zmienny
Prąd stały
Sprzęt klasy II
(Podwójnie izolowana konstrukcja.)
Biegunowość dodatnia
Tylko do użytku w pomieszczeniach
Tryb gotowości
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46

3
Spis treści
Środki ostrożności
Dostarczone akcesoria
Opis elementów sterowania
Stosowanie gniazdka zasilającego
Na początek
Radio internetowe
Podcasty
Radio lokalne
DAB/DAB+
Radio FM
Bluetooth
®
Urządzenie USB
Referencje
Ustawienia systemowe
Rozwiązywanie problemów
Konserwacja
Dane techniczne
..........................................................................................................................................................2
...................................................................................................................................................3
...........................................................................................................................................4
.................................................................................................................................6
...................................................................................................................................................................6
...........................................................................................................................................................7
.........................................................................................................................................................................7
..................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
...........................................................................................................................................................10
....................................................................................................................................................................11
.................................................................................................................................................12
...........................................................................................................................................13
.................................................................................................................................................................13
...........................................................................................................................................................14
Dostarczone akcesoria
Instrukcja obsługi X1
Karta gwarancyjna X1
Zasilacz sieciowy X1
Pilot zdalnego sterowania X1
Baterie do pilota X2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Symbol błyskawicy ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności niebezpiecznego napięcia
wewnątrz obudowy produktu, a dotknięcie wewnętrznych podzespołów może spowodować
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Znak wykrzyknika ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność ważnych instrukcji
obsługi.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub pożaru, nie otwieraj pokrywy.
Zleć naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Korzystanie z pilota
Włóż baterie do zacisku tak, aby bieguny (+ i -) odpowiadały tym w pilocie.
R03/LR03, AAA
(Baterie alkaliczne lub manganowe)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
Polski
1
2

4
Opis elementów sterowania
3
5
2
1
4
7
6
PANEL PRZEDNI:
1. Panel wyświetlacza
2. Czujnik zdalnego sterowania
3.
[
/MENU]
• Naciśnij, aby wyświetlić menu główne.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby przejść w tryb.
czuwania
4.
[ ]/[ ]
• W trybie menu głównego naciśnij, aby przejść
do wyboru.
• W trybie podmenu naciśnij, aby potwierdzić
wybór lub powrócić do poprzedniego menu.
• W trybie Bluetooth
®
, USB, DAB naciśnij, aby
przejść do następnego/poprzedniego utworu
lub stacji.
• W trybie USB naciśnij i przytrzymaj, aby
szybko przewijać do przodu lub do tyłu.
5. [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Podczas odtwarzania obróć, aby wyregulować
poziom głośności.
• Obróć, aby przejść do menu.
• Naciśnij, aby potwierdzić wybór.
• Naciśnij, aby odtworzyć lub wstrzymać w trybie
Bluetooth
®
, USB, Podcast.
• Naciśnij, aby wyświetlić informacje o stacji
radiowej w trybie DAB.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby sparować inne
urządzenie w trybie Bluetooth
®
.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić
automatyczne skanowanie w trybie FM i DAB.
6.
PROGRAMOWANIE
• Naciśnij, aby wyświetlić zaprogramowane stacje.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stację.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• W trybie FM naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby
dostroić ręcznie.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wykonać
automatyczne dostrajanie. Naciśnij przycisk
ponownie, aby zatrzymać.
• Podczas odtwarzania naciśnij, aby wyświetlić
listę odtwarzania w trybie radia internetowego,
radia lokalnego, podcastu, DAB i USB.
• Naciśnij, aby przejść do wyboru podmenu.
• Naciśnij kilkakrotnie, aby wprowadzić hasła.
8 9 10
8. Antena DAB/FM
9. Wejście USB
10. Gniazdo DC IN
PANEL TYLNY:
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47

5
Polski
1
2
3
4
1 [
] (Tryb gotowości)
Przełączanie urządzenia z trybu gotowości do menu głównego lub
odwrotnie.
[ ] (Wycisz)
Wycisza dźwięk
• pojawia się na wyświetlaczu, gdy funkcja jest włączona.
• Aby anulować, naciśnij przycisk ponownie lub dostosuj głośność.
2 [MENU]
Wyświetla menu główne.
[SCAN]
Automatyczne strojenie w trybie FM i DAB.
[ALARM]
Ustawianie alarmu.
[DIMMER]
Naciśnij wielokrotnie, aby dostosować jasność wyświetlacza.
[DAB/FM]
Przełączanie między trybem DAB i FM.
[Internet Radio]
Przełączanie na tryb radia internetowego.
[SLEEP]
Naciśnij wielokrotnie, aby ustawić lub anulować wyłącznik
czasowy.
[ ] (Stop)
Zatrzymuje odtwarzanie i wróć do listy odtwarzania w trybie
radia internetowego, radia lokalnego, podcastu, DAB i USB.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Naciśnij wielokrotnie, aby ręcznie dostroić stacje FM.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby wykonać automatyczne dostrajanie.
Naciśnij przycisk ponownie, aby zatrzymać.
• Podczas odtwarzania naciśnij, aby wyświetlić listę odtwarzania
w trybie radia internetowego, radia lokalnego, podcastu, DAB i USB.
[VOL+]/[VOL-]
• Dostosuj poziom głośności podczas odtwarzania
• Przewiń menu
[OK ] (Odtwarzaj/Pauza)
• Rozpocznij lub wstrzymaj odtwarzanie
• Potwierdź wybór
[ ]/[ ] (Pomiń/Powrót)
• Naciśnij, aby przejść do następnego/poprzedniego utworu
• Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć do tyłu lub do
przodu w trybie USB.
• Naciśnij, aby wejść (lub wrócić) do (lub z) podmenu
[BT]
• Naciśnij, aby przejść do trybu Bluetooth
®
• Naciśnij i przytrzymaj, aby sparować inne urządzenie
[EQ]
Wybierz wstępnie ustawiony dźwięk equalisera
4
Wprowadź znaki i cyfry
[PRESET]
• Naciśnij, aby wyświetlić listę zaprogramowanych stacji
• Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie zapisać stację
[INFO]
Wyświetl dostępne informacje
Pilot Zdalnego Sterowania:
Informacje na temat czujnika sygnału pilota
Czujnik sygnału pilota zdalnego sterowania znajduje się na jednostce głównej.
Używaj pilota w odpowiednim zasięgu działania.
Odległość: ok. 7 m bezpośrednio przed urządzeniem
Kąt: ok. 30° w lewo i w prawo
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48

6
Stosowanie gniazdka zasilającego
Podłącz zasilacz sieciowy do urządzenia i gniazdka sieciowego.
Do domowego gniazdka sieciowego
• Nie należy używać żadnych innych zasilaczy sieciowych poza dołączonym.
• Urządzenie znajduje się w trybie gotowości, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy. Obwód pierwotny jest zawsze
pod napięciem, dopóki zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
1. Wysuń antenę.
2. Naciśnij [ ], aby włączyć urządzenie.
Wstępne ustawienie
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy ustawić język i sieć Wi-Fi.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk [VOL+]/[VOL-], aby wybrać żądany język, a następnie naciśnij przycisk [OK], aby
potwierdzić.
2. Po ustawieniu języka pojawi się komunikat "Scanning for Wireless Network...", a następnie zostanie wyświetlona
lista sieci Wi-Fi.
3. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby wybrać sieć Wi-Fi, a następnie naciśnij [OK], aby potwierdzić.
4. Naciskaj wielokrotnie przyciski numeryczne/znakowe lub [TUNE-]/[TUNE+] na panelu przednim, aby wprowadzić
hasła.
Naciśnij [ ]/[ ], aby zmienić pozycję wprowadzania.
5. Naciśnij [OK], aby nawiązać połączenie.
zaświeci się na wyświetlaczu.
• Aby zmienić ustawienia języka, zapoznaj się z "Ustawieniami konfiguracji" (S12).
• Połączenie Wi-Fi jest niezbędne do korzystania z radia internetowego, podcastów i funkcji radia lokalnego.
• Aby sprawdzić lub zmienić ustawienia sieci Wi-Fi, zapoznaj się z "Ustawienia systemowe" (S12).
Operacje opisane w niniejszej instrukcji obsługi są opisane głównie przy użyciu pilota, ale można je również
wykonywać przy użyciu przycisków na panelu przednim, jeśli funkcje sterowania są takie same.
Na początek
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48

7
Radio internetowe
Urządzenie umożliwia odtwarzanie stacji radiowych z całego świata poprzez połączenie internetowe.
1. Naciśnij [MENU].
2. Naciśnij przycisk [ ]/[ ] kilkakrotnie, aby wybrać "Internet Radio”, a następnie naciśnij [OK].
Wyświetla się menu stacji:
• [My Favourites]: Ulubione zaprogramowane stacje
• [Radio Stations]: Obejmuje Globalne Top 20, Gatunek, Kraj/Lokalizację i Nowe Stacje.
• [Sleep Radio]: Rodzaje stacji odpowiednie do snu
• [History]: Do 10 wcześniej słuchanych stacji
3. Naciśnij [VOL+]/[VOL-] kilkakrotnie, aby wybrać żądane menu.
Naciśnij [ ], aby powrócić do poprzedniego menu.
4. Naciśnij [OK], aby potwierdzić wybór.
Naciśnij [ ], aby zatrzymać odtwarzanie i powrócić do listy stacji.
Programowanie stacji
Możesz zaprogramować do 30 stacji z radia internetowego i radia lokalnego.
1. Podczas słuchania stacji naciśnij i przytrzymaj [PRESET].
Wyświetla się lista zaprogramowanych stacji "Add to My Favourites".
2. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby wybrać numer.
3. Naciśnij [OK], aby zapisać stację.
Słuchanie zaprogramowanej stacji
W trybie radia internetowego naciśnij [VOL+]/[VOL-], aby wybrać opcję "My Favourites" lub naciśnij [PRESET],
aby wybrać opcję z listy zaprogramowanych stacji.
Podcasty
1. Naciśnij [MENU].
2. Naciśnij przycisk [ ]/[ ] kilkakrotnie, aby wybrać opcję "Podcast", a następnie naciśnij [OK].
Zostanie wyświetlone menu podcastu:
• [Popular]: Najpopularniejsze podcasty aktualizowane według danych rankingowych zebranych z Internetu.
• [My Favourites]: Ulubione ustawione podcasty
• [History]: Do 10 podcastów, których wcześniej słuchano
• [Browse Genres]: Podcasty o różnych rodzajach poruszanych tematów
• [Trending]: Popularne odcinki.
3. Naciśnij [VOL+]/[VOL-] kilkakrotnie, aby wybrać żądane menu.
Naciśnij [ ], aby powrócić do poprzedniego menu.
4. Naciśnij [OK], aby potwierdzić wybór.
Naciśnij [ ], aby zatrzymać odtwarzanie i powrócić do listy odcinków.
Programowanie podcastów
Możesz zaprogramować do 30 podcastów.
1. Podczas słuchania podcastu naciśnij i przytrzymaj [PRESET].
Wyświetlana jest lista zaprogramowanych podcastów.
2. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby wybrać numer.
3. Naciśnij [OK], aby zaprogramować podcast.
• Odcinków nie można zaprogramować. Wybierz żądany odcinek z ustawionego wstępnie podcastu.
Słuchanie ustawionego podcastu
W trybie Podcast naciśnij kilkakrotnie przycisk [VOL+]/[VOL-], aby wybrać opcję "My Favourites" lub naciśnij
przycisk [PRESET], aby wybrać opcję z listy zaprogramowanych podcastów.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49
Polski

8
Radio lokalne
Lokalny obszar radiowy jest definiowany za pomocą serii list regionalnych, zaczynając od kontynentu, poprzez kraje,
regiony, miasta, aż po listę dostępnych stacji radiowych na wyznaczonym obszarze.
1. Naciśnij [MENU].
2. Naciśnij kilkakrotnie [ ]/[ ], aby wybrać "Local Radio", a następnie naciśnij [OK].
3. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby wybrać lokalizację.
Naciśnij [ ], aby powrócić do poprzedniego menu.
4. Naciśnij [OK], aby potwierdzić wybór.
Wyświetla się lista lokalnych stacji, wybierz jedną i naciśnij [OK], aby rozpocząć słuchanie.
Naciśnij [ ], aby zatrzymać odtwarzanie i powrócić do listy stacji. Aby zmienić ustawienie lokalizacji, zapoznaj
się z "Ustawienia systemowe" (S12).
Programowanie stacji
Możesz zaprogramować do 30 stacji z radia internetowego i radia lokalnego.
1. Podczas słuchania stacji naciśnij i przytrzymaj [PRESET].
Wyświetla się lista zaprogramowanych stacji "Add to My Favourites".
2. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby wybrać numer.
3. Naciśnij [OK], aby zaprogramować stację.
Słuchanie zaprogramowanej stacji
1. Naciśnij [PRESET].
Wyświetlana jest lista zaprogramowanych stacji.
2. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby dokonać wyboru.
3. Naciśnij [OK], aby słuchać zaprogramowanej stacji.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) oznacza nadawanie audycji radiowych cyfrowo. Ta metoda zapewnia mniej
zakłóceń i lepszą jakość dźwięku i więcej informacji. Przy pierwszym wejściu w tryb DAB lub gdy lista stacji jest
pusta, urządzenie rozpocznie pełne skanowanie i zapamięta stacje.
1. Naciśnij [MENU].
2. Naciśnij kilkakrotnie [ ]/[ ], aby wybrać "DAB/DAB+", a następnie naciśnij [OK], aby rozpocząć
pełne skanowanie.
Podczas skanowania wyświetlana jest liczba stacji, a następnie wyświetlana jest lista stacji.
Naciśnij [SCAN], aby ponownie wybrać skanowanie.
3. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby dokonać wyboru.
4. Naciśnij [OK], aby potwierdzić wybór.
Naciśnij [ ], aby zatrzymać odtwarzanie i powrócić do listy stacji.
Programowanie stacji
Możesz zaprogramować do 30 stacji.
1. Podczas słuchania stacji naciśnij i przytrzymaj [PRESET].
Wyświetla się lista zaprogramowanych stacji "Add to My Favourites".
2. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby wybrać numer.
3. Naciśnij [OK], aby zaprogramować stację.
Słuchanie zaprogramowanej stacji
1. Naciśnij [PRESET].
Wyświetlana jest lista zaprogramowanych stacji.
2. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby dokonać wyboru.
3. Naciśnij [OK], aby słuchać zaprogramowanej stacji.
Wyświetlanie dostępnych informacji
Możesz przeglądać różne informacje o transmisji DAB, takie jak informacje o dynamicznej etykiecie (jeśli są
dostępne), siłę sygnału, typ programu, nazwę zespołu, numer kanału, szybkość transmisji, wariant DAB i datę.
Naciśnij [INFO], aby wyświetlić dostępne informacje.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49

9
Radio FM
1. Naciśnij [MENU].
2. Naciśnij kilkakrotnie [ ]/[ ], aby wybrać "FM", a następnie naciśnij [OK].
Po pierwszym wejściu w tryb FM urządzenie rozpocznie automatyczne skanowanie i zapisze stacje na liście
zaprogramowanych stacji. Możesz też nacisnąć [SCAN], aby rozpocząć automatyczne skanowanie, gdy będzie
to potrzebne. Naciśnij [ ], aby zatrzymać skanowanie.
3. Naciśnij i przytrzymaj [TUNE+]/[TUNE-], aby rozpocząć wyszukiwanie żądanej stacji.
Aby zakończyć wyszukiwanie, naciśnij przycisk ponownie.
Strojenie ręczne
Naciśnij przycisk [TUNE-]/[TUNE+] kilkakrotnie, aby dostroić do żądanej stacji.
Programowanie stacji
Możesz zaprogramować do 30 stacji.
1. Podczas słuchania stacji naciśnij i przytrzymaj [PRESET].
Wyświetla się lista zaprogramowanych stacji "Add to My Favourites".
2. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby wybrać numer.
3. Naciśnij [OK], aby zaprogramować stację.
Słuchanie zaprogramowanej stacji
1. Naciśnij [PRESET].
Wyświetlana jest lista zaprogramowanych stacji.
2. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby dokonać wyboru.
3. Naciśnij [OK], aby słuchać zaprogramowanej stacji.
Bluetooth
®
Możesz połączyć się i odtwarzać dźwięk z urządzenia audio bezprzewodowo przez Bluetooth
®
.
• Włącz funkcję Bluetooth
®
urządzenia i umieść je w pobliżu jednostki.
• Nazwa parowania Bluetooth
®
jednostki to "RF-D40".
1. Naciśnij [BT].
Wyświetli się "Pairing".
2. Wybierz "RF-D40" z menu Bluetooth
®
urządzenia.
Jeśli zostaniesz poproszony o podanie hasła, wprowadź „0000”.
Urządzenie łączy się z tym systemem automatycznie po zakończeniu parowania. Nazwa urządzenia pojawia się
na wyświetlaczu.
3. Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu.
Naciśnij [ ], aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.
Naciśnij [ ] lub [ ], aby pominąć utwór.
• Aby połączyć się, urządzenie musi być sparowane.
• Ten system może połączyć się tylko z jednym urządzeniem na raz.
• Gdy Bluetooth
®
jest wybrany jako źródło, to urządzenie automatycznie spróbuje połączyć się z ostatnio
podłączonym urządzeniem.
Rozłączanie urządzenia
Podczas gdy urządzenie Bluetooth
®
jest podłączone,
1. Naciśnij i przytrzymaj [BT].
Wyświetli się "Pair another device".
2. Naciśnij [OK], aby rozłączyć urządzenie.
Wyświetli się "Pairing...".
• Urządzenie Bluetooth
®
zostanie rozłączone, jeśli zostanie wybrane inne źródło dźwięku.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49
Polski

10
Urządzenie USB
To urządzenie obsługuje odtwarzanie plików MP3 i AAC z urządzeń USB.
1. Włóż napęd USB do portu USB na panelu tylnym.
Na wyświetlaczu pojawi się .
2. Naciśnij [MENU].
3. Naciśnij kilkakrotnie [ ]/[ ], aby wybrać "USB", a następnie naciśnij [OK].
4. Naciśnij kilkakrotnie [VOL+]/[VOL-], aby wybrać żądany folder lub plik.
Naciśnij [ ], aby powrócić do poprzedniego menu.
5. Naciśnij [OK], aby potwierdzić.
Naciśnij [ ], aby odtworzyć lub wstrzymać odtwarzanie. Aby ustawić tryb odtwarzania, zapoznaj się z
"Ustawienia systemowe" (S12).
Naciśnij [ ] lub [ ], aby pominąć utwór. Naciśnij i przytrzymaj [ ] lub [ ], aby szybko cofnąć lub
przewinąć do przodu.
Naciśnij [ ], aby zatrzymać odtwarzanie.
• Ten system nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi urządzeniami USB.
• Ten system obsługuje USB 2.0 o pełnej prędkości i dużej prędkości.
• Ten system może obsługiwać urządzenia USB o pojemności do 128 GB.
• Obsługiwany jest tylko system plików FAT16/32, exFAT.
• Pliki są definiowane jako ścieżki, a foldery jako albumy.
• Maksymalna liczba elementów (plików/podkatalogów) w dowolnym katalogu wynosi 500.
• Maksymalna głębokość drzewa systemu plików to 5 poziomów katalogów.
• Utwory niekoniecznie będą odtwarzane w kolejności, w jakiej zostały zapisane.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50

11
Informacje na temat Bluetooth
®
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane i/lub informacje, które mogą zostać naruszone podczas
transmisji bezprzewodowej.
Pasmo częstotliwości
• Ten system wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
• Ten system jest zgodny z ograniczeniami częstotliwości i otrzymał certyfikację opartą na przepisach
dotyczących częstotliwości. W związku z tym zezwolenie na sieć bezprzewodową nie jest wymagane.
• Poniższe działania są karalne zgodnie z prawem w niektórych krajach:
– Rozbieranie lub modyfikowanie urządzenia.
– Usuwanie wskazań specyfikacji.
Ograniczenia użytkowania
• Transmisja bezprzewodowa i/lub użytkowanie ze wszystkimi urządzeniami wyposażonymi w Bluetooth
®
nie
jest gwarantowane.
• Wszystkie urządzenia muszą być zgodne ze standardami ustalonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
• W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia, połączenie może się nie powieść lub niektóre operacje
mogą się różnić.
• Ten system obsługuje funkcje bezpieczeństwa Bluetooth
®
. Jednak w zależności od środowiska operacyjnego
i/lub ustawień, to zabezpieczenie może nie być wystarczające. Przesyłaj dane bezprzewodowo do tego systemu
z zachowaniem ostrożności.
• Ten system nie może przesyłać danych do urządzenia Bluetooth
®
.
Zakres zastosowania
• Używaj tego urządzenia w maksymalnym zasięgu 10 m.
• Zasięg może się zmniejszyć w zależności od otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
Zakłócenia ze strony innych urządzeń
• Ten system może nie działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy, takie jak hałas i przeskoki dźwięku
z powodu zakłóceń fal radiowych, jeśli to urządzenie znajduje się zbyt blisko innych urządzeń Bluetooth
®
lub
urządzeń, które używają pasma 2,4 GHz.
• Ten system może nie działać prawidłowo, jeśli fale radiowe z pobliskiej stacji nadawczej itp. są zbyt silne.
Przeznaczenie
• Ten system jest przeznaczony wyłącznie do normalnego, ogólnego użytku.
• Nie należy używać tego systemu w pobliżu sprzętu lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia częstotliwości
radiowej (np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
Licencje
Znak słowny Bluetooth
®
i logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc.,
a wszelkie użycie takich znaków przez Panasonic Corporation odbywa się na podstawie licencji.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
Referencje
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Certyfikacja
Polski

12
1. Naciśnij [MENU].
2. Naciśnij kilkakrotnie [ ]/[ ], aby wybrać "Configuration".
3. Naciśnij [OK], aby wyświetlić menu konfiguracji.
4. Naciśnij [VOL+]/[VOL-], aby wybrać element lub opcję.
5. Naciśnij [OK], aby potwierdzić.
Urządzenie
• Zmień nazwę: Zmień wyświetlaną nazwę jednostki.
• Informacje o systemie: Wyświetl informacje o systemie.
Equaliser
Można wybrać tryb equalisera (Normalny, Pop, Płaski, Klasyczny).
Sieć
• Konfiguracja sieci bezprzewodowej: Wybierz, aby połączyć się lub rozłączyć
z siecią.
• Utrzymuj połączenie z siecią: Wybierz, aby ustawić urządzenie tak, aby łączyło
się lub rozłączało z siecią w trybie gotowości.
Przyciemniacz
Ustaw jasność wyświetlacza w trybie czuwania i trybie pracy.
Naciśnij [ ]/[ ], aby zmniejszyć lub zwiększyć jasność.
Alarm
• Alarm1&2: Możesz ustawić dwa alarmy, ustawiając powtarzający się dzień,
godzinę i źródło dźwięku.
• Alarm NAP: Możesz ustawić alarm odliczający.
• Głośność alarmu: Ustaw maksymalną głośność alarmu.
Wyłączanie alarmu
Naciśnij [ ], aby zatrzymać dźwięk alarmu.
Funkcja drzemki
Naciśnij [OK] na pilocie lub [-VOLUME+/SCAN/SELECT] na urządzeniu, aby
przełączyć alarm w tryb drzemki. Naciśnij [ ], aby zatrzymać tryb drzemki.
Zarządzanie
Energią
Urządzenie przejdzie w tryb czuwania po ustawionym czasie bezczynności.
Wybierz "Wyłącz", aby anulować.
Timer Uśpienia
Timer wyłącza urządzenie po ustawionym czasie (w minutach).
Wybierz "Turn Off", aby anulować.
Data i Godzina
Ustaw datę/czas i format daty/czasu.
Wyświetlanie
Czasu
Ustaw kolor wyświetlanego czasu w trybie czuwania.
Konfiguracja Radia
Lokalnego
Ustaw region lokalnego trybu radiowego.
Konfiguracja FM
Ustaw "FM mode" i "FM Sensitivity", aby uzyskać lepszy odbiór.
Ustawienia
Odtwarzania
Ustaw tryb odtwarzania w trybie USB.
Język
Możesz wybrać język panelu wyświetlacza.
Wznów po
Włączeniu
Zasilania
• ON: Po włączeniu urządzenia z trybu czuwania wznawiana jest poprzednio
wybrana funkcja.
• Off: Anuluj ustawienie. Menu główne jest wyświetlane po włączeniu urządzenia.
Aktualizacja
Oprogramowania
Wybierz, aby zaktualizować dostępne oprogramowanie.
NIE ODŁĄCZAJ przewodu zasilającego podczas aktualizacji oprogramowania.
Przywróć
Domyślne
Wybierz "Yes", aby przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Ustawienia systemowe

13
Rozwiązywanie problemów
Przed zwróceniem się do serwisu wykonaj następujące czynności. Jeśli masz wątpliwości co do niektórych punktów
lub jeśli działania wskazane w poniższym przewodniku nie rozwiążą problemu, skonsultuj się ze sprzedawcą w celu
uzyskania instrukcji.
Symptom Przyczyna (y) Rozwiązanie
Brak zasilania. Zasilacz sieciowy nie jest podłączony do
źródła zasilania lub nie jest podłączony
w sposób prawidłowy.
Sprawdź, czy zasilacz sieciowy jest
prawidłowo podłączony.
Dźwięk jest
zniekształcony lub
nie ma dźwięku.
Głośność jest ustawiona na minimalny
poziom.
Przewód sieciowy prądu zmiennego lub
lampa fluorescencyjna znajdują się w
pobliżu kabli.
Wyreguluj głośność.
Sprawdź i wyreguluj antenę.
Przenieś urządzenie w inne miejsce i
ponownie wykonaj pełne skanowanie.
Trzymaj inne urządzenia i przewody z dala
od kabli tego urządzenia.
Urządzenie nie
reaguje na pilota
ani przyciski.
Urządzenie jest narażone na zakłócenia
spowodowane elektrycznością statyczną
itp.
Wyłącz i odłącz urządzenie. Następnie
podłącz wtyczkę do zasilania i włącz je
ponownie.
Nie można odczytać
urządzenia USB ani
jego zawartości.
Format urządzenia USB lub jego
zawartość nie są zgodne z systemem.
Duży rozmiar zawartości lub duża pamięć
urządzenia USB wymagają dłuższego
czasu odczytu.
Sprawdź format urządzenia USB.
Konserwacja
Odłącz zasilacz sieciowy przed konserwacją. Wyczyść urządzenie miękką, suchą ściereczką.
• Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika do farb ani benzyny do czyszczenia tego urządzenia.
• Przed użyciem ściereczki nasączonej chemicznie, przeczytaj uważnie instrukcję dołączoną do niej.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
Polski
Urządzenie nie
łączy się z siecią
Wi-Fi.
Urządzenie jest narażone na zakłócenia
spowodowane elektrycznością statyczną
itp.
Wyłącz i odłącz urządzenie. Następnie
podłącz wtyczkę do zasilania i włącz je
ponownie.

14
Zasilanie jednostki głównej 5 V 2 A
Zasilanie adaptera 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Pobór mocy (normalne użytkowanie) 6 W
Pobór mocy w trybie czuwania
Z opcją "Dimmer" ustawioną na "Off"
Około 0,85 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 268 mm×108 mm×160 mm
Waga Około 1,4 kg
Zakres temperatury roboczej 0°C do +40 °C
Zakres wilgotności roboczej 5% ~ 85%
Moc wyjściowa RMS w trybie stereo
(obydwa kanały)
Przedni kanał
3 W na kanał (4 Ω),
1 kHz, 10% THD
Całkowita moc RMS w trybie stereo 6 W (2
*
3 W)
Sekcja Terminali
Port USB
Standard USB USB 2.0 full speed
Obsługiwany format plików multimedialnych MP3 (*.mp3), AAC
System plików urządzenia USB FAT16/32, exFAT
Sekcja Tunera
Zakres częstotliwości FM 87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach 50 kHz)
Sekcja DAB
Pamięci DAB 30 kanałów
Pasmo częstotliwości (długość fali)
Pasmo III
174,928 - 239,200 MHz
Czułość *BER 4x10
-4
Wymagania minimalne
-98 dBm
Sekcja Bluetooth
®
Pasmo częstotliwości 2402 MHz do 2480 MHz
Częstotliwość robocza Pasmo 2,4 GHz ISM
Klasa B
Obsługiwane profile A2DP/AVRCP
Zasięg działania 10 m w zakresie widzenia
Maksymalna moc RF 4,2 dBm
Obsługiwany kodek SBC / AAC
Sekcja Wi-Fi
Pasmo częstotliwości 2,4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Obsługa sieci Wi-Fi 802.11 b/g/n
Moc TR (maks.) 15,58 dBm
Sekcja Głośnika (wbudowany)
Pełny zakres 7,8 cm stożkowy × 2
• Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masa i wymiary są przybliżone.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Dane techniczne
Wersja Bluetooth
®
Ver. 5.3

15
Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wyprodukowano przez: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Germany
Autoryzowany Przedstawiciel w Europie: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51
Polski

English
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz
informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerem telefonu: (+48) 825 820 000
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul. Wołoska 9,
02-583 Warszawa
body改箭头.indd 19 2024/10/23 10:17:51

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Strona internetowa: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
ZAREJESTRUJ SIĘ TERAZ
AKTUALIZACJE
WSKAZÓWKI NOWOŚCI
OFERTY

2
Bezpečnostní opatření
Zařízení
• Abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození produktu,
– Nedovolte, aby uvnitř produktu kapala nebo
stříkala voda nebo jiné tekutiny.
– Nevystavujte příslušenství (síťový kabel a síťový
adaptér) dešti, vlhkosti, kapající nebo stříkající vodě.
– Na příslušenství nepokládejte předměty naplněné
tekutinami, jako jsou vázy.
– Používejte pouze doporučené příslušenství.
– Neodstraňujte kryty.
– Neopravujte toto zařízení sami.
Svěřte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
VAROVÁNÍ
Síťový adaptér
• Abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození produktu,
– Zasuňte síťovou zástrčku zcela do zásuvky.
– Netahejte za kabel, neohýbejte ho ani na něj
nepokládejte těžké předměty.
– Nemanipulujte se zástrčkou mokrýma rukama.
– Při odpojování držte zástrčku za tělo.
– Nepoužívejte poškozenou síťovou zástrčku nebo
zásuvku.
• Síťová zástrčka je odpojovací zařízení.
Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo možné
zástrčku okamžitě vytáhnout ze zásuvky.
POZOR
Zařízení
• Toto zařízení může během používání přijímat rádiové
rušení způsobené mobilními telefony. Pokud k
takovému rušení dojde, zvyšte vzdálenost mezi
tímto zařízením a mobilním telefonem.
• Při nastavování antény nebo při manipulaci s
přístrojem buďte opatrní, vždy držte anténu mimo
vaši tvář, abyste se nezranili.
Vyhněte se použití za následujících podmínek
• Vysoké nebo nízké extrémní teploty během
používání, skladování nebo přepravy.
Baterie
Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit únik
elektrolytu a může způsobit požár.
• Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Vyměňte pouze za typ doporučený
výrobcem.
• Při likvidaci baterií se prosím obraťte na místní úřady
nebo prodejce a zeptejte se na správný způsob
likvidace.
• Nekombinujte staré a nové baterie nebo různé typy
současně.
• Nezahřívejte ani nevystavujte plameni.
• Nenechávejte baterii (baterie) v autě vystaveném po
dlouhou dobu přímému slunečnímu záření se
zavřenými dveřmi a okny.
• Nerozebírejte ani nezkratujte.
• Nenabíjejte alkalické nebo manganové baterie.
• Nepoužívejte baterie, pokud je kryt sloupnutý.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte baterie. Skladujte v chladu a temnu.
Malé předměty
Knoflík VOLUME se může při silném zatažení uvolnit.
Aby jej děti nemohly spolknout, nestahujte jej.
Symboly na tomto produktu (včetně příslušenství)
představují následující:
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu.
Pro optimální výkon a bezpečnost si prosím
pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí
použití.
Likvidace starého zařízení a baterií
Pouze pro Evropskou unii a země se
systémy recyklace
Tyto symboly na produktech, obalech
a/nebo průvodních dokumentech
znamenají, že použité elektrické a
elektronické výrobky a baterie se nesmí
míchat s běžným domovním odpadem.
Za účelem správného zpracování, obnovy
a recyklace starých výrobků a použitých
baterií je odevzdejte na příslušná sběrná
místa v souladu s vaší národní
legislativou.
Jejich správnou likvidací pomůžete šetřit cenné zdroje
a zabráníte případným negativním dopadům na lidské
zdraví a životní prostředí.
Pro více informací o sběru a recyklaci se prosím
obraťte na místní samosprávu.
Za nesprávnou likvidaci tohoto odpadu mohou být
uplatněny sankce v souladu s národní legislativou.
Střídavý proud
Stejnosměrný proud
Zařízení třídy II (Konstrukce výrobku
je dvojitě izolovaná.)
Pozitivní polarita
Pouze pro vnitřní použití
Pohotovostní režim
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46

3
Obsah
Bezpečnostní opatření
Dodávané příslušenství
Referenční příručka ovládání
Použití domácí elektrické zásuvky
Začínáme
Internetové rádio
Podcast
Místní rozhlas
DAB/DAB+
FM rádio
Bluetooth
®
USB zařízení
Reference
Nastavení konfigurace
Odstraňování problémů
Údržba
Specifikace
....................................................................................................................................................2
..................................................................................................................................................3
.........................................................................................................................................4
..................................................................................................................................6
.......................................................................................................................................................................6
.............................................................................................................................................................7
..........................................................................................................................................................................7
.................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
.........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
.................................................................................................................................................................10
.....................................................................................................................................................................11
..................................................................................................................................................12
................................................................................................................................................13
..........................................................................................................................................................................13
...................................................................................................................................................................14
Dodávané příslušenství
Návod k použití X1
Záruční list X1
Síťový adaptér X1
Dálkové ovládání X1
Baterie do dálkového ovladače X2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Blesk má upozornit uživatele na přítomnost nebezpečného napětí v krytu produktu a dotyk vnitřních
součástí může mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem.
Vykřičník má upozornit uživatele na přítomnost důležitých provozních pokynů.
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru, neotevírejte kryt.
Svěřte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
Používání dálkového ovládání
Vložte baterie tak, aby póly (+ a -) odpovídaly těm v dálkovém ovladači.
R03/LR03, AAA
(Alkalické nebo manganové baterie)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
Čeština
1
2

4
Referenční příručka ovládání
3
5
2
1
4
7
6
PŘEDNÍ PANEL:
1. Panel displeje
2. Dálkový senzor
3.
[
/MENU]
• Stisknutím zobrazíte hlavní nabídku.
• Stisknutím a podržením přejdete do
pohotovostního režimu.
4.
[ ]/[ ]
• V režimu hlavní nabídky stisknutím tlačítka
přesunete výběr.
• V režimu podnabídky stisknutím vstoupíte do
výběru nebo se vrátíte do předchozí nabídky.
• V režimu Bluetooth
®
, USB, DAB stiskněte pro
přeskočení na další/předchozí skladbu nebo
stanici.
• V režimu USB stiskněte a podržte pro rychlý
posun vzad nebo vpřed.
5. [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Během přehrávání otáčením upravte úroveň
hlasitosti.
• Otočením přesunete výběr nabídky.
• Stiskněte pro potvrzení výběru.
• Stisknutím spustíte nebo pozastavíte
přehrávání v režimu Bluetooth
®
, USB, Podcast.
• Stisknutím zobrazíte informace o rozhlasové
stanici v režimu DAB.
• Stisknutím a podržením spárujete další zařízení
v režimu Bluetooth
®
.
• Stiskněte a podržte pro automatické vyhledávání
v režimu FM a DAB.
6.
PŘEDVOLBA
• Stisknutím zobrazíte přednastavené stanice.
• Stiskněte a podržte pro uložení stanice.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• V režimu FM stiskněte opakovaně tlačítko pro
ruční ladění.
• Stiskněte a podržte tlačítko pro automatické
ladění, znovu stiskněte tlačítko pro zastavení.
• Stisknutím během přehrávání zobrazíte seznam
stop v režimu internetového rádia, místního rádia,
podcastu, DAB a USB.
• Stisknutím tlačítka přesunete výběr podnabídky.
• Opakovaným stisknutím zadejte hesla.
8 9 10
8. Anténa DAB/FM
9. USB port
10. Zásuvka DC IN
ZADNÍ PANEL:
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47

5
1
2
3
4
1 [
] (pohotovostní režim)
Přepněte produkt z pohotovostního režimu do hlavního
menu nebo naopak
[ ] (Ztlumit)
Ztlumit zvuk
• Když je funkce zapnutá, na displeji se zobrazí .
• Pro zrušení stiskněte znovu tlačítko nebo upravte hlasitost.
2 [MENU]
Zobrazit hlavní nabídku
[SCAN]
Automatické ladění v režimu FM a DAB
[ALARM]
Nastavte budíky
[DIMMER]
Opakovaným stisknutím upravte jas displeje
[DAB/FM]
Přepínání mezi režimem DAB a FM
[Internet Radio]
Přepněte do režimu internetového rádia
[SLEEP]
Opakovaným stisknutím nastavíte časovač vypnutí nebo jej zrušíte
[ ] (Stop)
Zastavte přehrávání a vraťte se do seznamu skladeb v režimu
internetového rádia, místního rádia, podcastu, DAB a USB.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Opakovaným stisknutím naladíte stanice FM ručně
• Stisknutím a podržením spustíte automatické ladění,
dalším stisknutím tlačítka to zastavíte.
• Stisknutím během přehrávání zobrazíte seznam stop v režimu
internetového rádia, místního rádia, podcastu, DAB a USB.
[VOL+]/[VOL-]
• Upravte úroveň hlasitosti během přehrávání
• Procházejte nabídku
[OK ] (Play/Pause)
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání
• Potvrďte výběr
[ ]/[ ] (Skip/Return)
• Stisknutím přeskočíte na další/předchozí skladbu
• Stiskněte a podržte pro rychlý posun vzad nebo vpřed v režimu USB.
• Stiskněte pro vstup (nebo návrat) do (nebo z) podnabídky
[BT]
• Stiskněte pro vstup do režimu Bluetooth
®
• Stisknutím a podržením spárujete další zařízení
[EQ]
Vyberte přednastavený zvuk ekvalizéru
4
Zadejte znaky a čísla
[PRESET]
• Stisknutím zobrazíte seznam předvoleb
• Stiskněte a podržte pro ruční uložení stanice
[INFO]
Zobrazit dostupné informace
Dálkové ovládání:
O senzoru signálu dálkového ovládání
Senzor signálu dálkového ovládání je umístěn na hlavní jednotce.
Používejte dálkový ovladač ve správném provozním rozsahu.
Vzdálenost: Do cca. 7 m přímo vpředu
Úhel: Přibl. 30° vlevo a vpravo
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48
Čeština

6
Použití domácí elektrické zásuvky
Síťový adaptér pevně připojte k produktu a domácí síťové zásuvce.
Do domácí zásuvky
• Nepoužívejte žádné jiné síťové adaptéry kromě dodaného.
• Když je připojen síťový adaptér, produkt je v pohotovostním stavu. Primární okruh je vždy „pod napětím“,
pokud je síťový adaptér připojen k elektrické zásuvce.
1. Vytáhněte anténu.
2. Stisknutím [ ] zapněte zařízení.
Počáteční nastavení
Při prvním zapnutí produktu nastavte jazyk a síť Wi-Fi.
1. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte požadovaný jazyk a poté stiskněte [OK] pro potvrzení.
2. Po nastavení jazyka se zobrazí „Scanning for Wireless Network...“ a poté se zobrazí seznam sítí Wi-Fi.
3. Opakovaným stisknutím tlačítka [VOL+]/[VOL-] vyberte síť Wi-Fi a potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
4. Stiskněte číselná/znaková tlačítka nebo opakovaně [TUNE-]/[TUNE+] na předním panelu pro zadání hesla.
Stisknutím [ ]/[ ] přesunete vstupní pozici.
5. Stisknutím [OK] se připojte.
Na displeji se rozsvítí .
• Chcete-li změnit nastavení jazyka, viz „Nastavení konfigurace“ (str. 12).
• Wi-Fi připojení je nezbytné pro internetové rádio, podcast, místní rádio.
• Chcete-li zkontrolovat nebo změnit nastavení sítě Wi-Fi, viz „Nastavení konfigurace“ (str.12).
Úkony v tomto návodu k obsluze jsou popsány hlavně pomocí dálkového ovladače, ale pokud mají ovládací prvky
stejné funkce, můžete je provádět pomocí tlačítek na předním panelu.
Začínáme
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48

7
Internetové rádio
Zařízení může přehrávat rozhlasové stanice z celého světa prostřednictvím internetového připojení.
1. Stiskněte [MENU].
2. Stiskněte [ ]/[ ] opakovaně a vyberte „Internetové rádio“ a poté stiskněte [ OK ].
Zobrazí se nabídka stanice:
• [My Favourites]: Oblíbené přednastavené stanice
• [Rozhlasové stanice]: Zahrnuje 20 nejlepších na světe, žánr, zemi/místo a nové stanice.
• [Sleep Radio]: Typy stanic vhodné pro spánek
• [Historie]: Až 10 dříve poslouchaných stanic
3. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte požadovanou nabídku.
Stisknutím [ ] se vrátíte do předchozí nabídky.
4. Stiskněte [OK] pro potvrzení výběru.
Stisknutím [ ] zastavíte přehrávání a vrátíte se do seznamu stanic.
Předvolby stanic
Můžete si přednastavit až 30 stanic z internetového rádia a místního rádia.
1. Při poslechu stanice stiskněte a podržte [PRESET].
Zobrazí se seznam předvolených stanic „Přidat do oblíbených“.
2. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte číslo předvolby.
3. Stisknutím [OK] předvolte stanici.
Poslech přednastavené stanice
V režimu internetového rádia stiskněte [VOL+]/[VOL-] pro výběr v „My Favourites“ nebo stiskněte [PRESET]
pro výběr v seznamu předvoleb.
Podcast
1. Stiskněte [MENU].
2. Stiskněte [ ]/[ ] opakovaně a vyberte „Podcast“ a poté stiskněte [OK].
Zobrazí se nabídka podcastu:
• [Populární]: Nejoblíbenější podcasty aktualizované podle údajů o hodnocení shromážděných z internetu.
• [My Favorites]: Oblíbené přednastavené podcasty
• [Historie]: Až 10 dříve poslouchaných podcastů
• [Procházet žánry]: Podcasty s typy probíraných témat
• [Trendy]: Trendové epizody.
3. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte požadovanou nabídku.
Stisknutím [ ] se vrátíte do předchozí nabídky.
4. Stiskněte [OK] pro potvrzení výběru.
Stisknutím [ ] zastavíte přehrávání a vrátíte se do seznamu epizod.
Přednastavení podcastů
Můžete si přednastavit až 30 podcastů.
1. Při poslechu podcastu stiskněte a podržte [PRESET].
Zobrazí se seznam předvoleb.
2. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte číslo předvolby.
3. Stisknutím [OK] přednastavíte podcast.
• Epizody nelze přednastavit. Vyberte požadovanou epizodu z přednastaveného podcastu.
Poslech přednastaveného podcastu
V režimu Podcast opakovaně stiskněte [VOL+]/[VOL-] pro výběr v „My Favourites“ nebo stiskněte [PRESET] pro
výběr v seznamu předvoleb.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49
Čeština

8
Místní rozhlas
Oblast místního rádia je definována prostřednictvím řady regionálních seznamů, počínaje pevninou, následovanými
zeměmi, regiony, městy a nakonec seznamem dostupných rádiových stanic v určené oblasti.
1. Stiskněte [MENU].
2. Stiskněte [ ]/[ ] opakovaně vyberte „Místní rádio“ a poté stiskněte [OK].
3. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte umístění.
Stisknutím [ ] se vrátíte do předchozí nabídky.
4. Stiskněte [OK] pro potvrzení výběru.
Zobrazí se seznam místních stanic, vyberte jednu a stisknutím [OK] začněte poslouchat.
Stisknutím [ ] zastavíte přehrávání a vrátíte se do seznamu stanic. Chcete-li změnit nastavení umístění,
viz „Nastavení konfigurace“ (str.12).
Předvolby stanic
Můžete si přednastavit až 30 stanic z internetového rádia a místního rádia.
1. Při poslechu stanice stiskněte a podržte [PRESET].
Zobrazí se seznam předvolených stanic „Přidat do oblíbených“.
2. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte číslo předvolby.
3. Stisknutím [OK] předvolte stanici.
Poslech přednastavené stanice
1. Stiskněte [PŘEDVOLBA].
Zobrazí se seznam předvoleb.
2. Stiskněte opakovaně [VOL+]/[VOL-] pro výběr.
3. Stiskněte [OK] pro poslech přednastavené stanice.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) je postup digitálního vysílání rádia. Poskytuje méně rušení a lepší kvalitu zvuku
a více informací.
Když poprvé vstoupíte do režimu DAB, nebo pokud je seznam stanic prázdný, produkt zahájí úplné vyhledávání
a uloží si stanice do paměti.
1. Stiskněte [MENU].
2. Stiskněte [ ]/[ ] opakovaně, vyberte „DAB/DAB+“, poté stisknutím [OK] spusťte úplné vyhledávání.
Během vyhledávání se zobrazí počet stanic, poté se zobrazí seznam stanic.
Stisknutím [SCAN] vyberte skenování znovu.
3. Stiskněte opakovaně [VOL+]/[VOL-] pro výběr.
4. Stiskněte [OK] pro potvrzení výběru.
Stisknutím [ ] zastavíte přehrávání a vrátíte se do seznamu stanic.
Přednastavení stanic
Přednastavit můžete až 30 stanic.
1. Při poslechu stanice stiskněte a podržte [PRESET].
Zobrazí se seznam předvolených stanic „Přidat do oblíbených“.
2. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte číslo předvolby.
3. Stisknutím [OK] předvolte stanici.
Poslech přednastavené stanice
1. Stiskněte [PŘEDVOLBA].
Zobrazí se seznam předvoleb.
2. Stiskněte opakovaně [VOL+]/[VOL-] pro výběr.
3. Stiskněte [OK] pro poslech přednastavené stanice.
Zobrazení dostupných informací
Můžete zobrazit různé informace o vysílání DAB, jako jsou dynamické informace o návěštích (pokud jsou
k dispozici), síla signálu, typ programu, název souboru, číslo kanálu, přenosová rychlost, varianta DAB a datum.
Stisknutím [INFO] zobrazíte dostupné informace.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49

9
FM rádio
1. Stiskněte [MENU].
2. Stiskněte [ ]/[ ] opakovaně vyberte „FM“ a poté stiskněte [OK].
Při prvním vstupu do režimu FM produkt spustí automatické vyhledávání a uloží stanice do seznamu předvoleb.
Nebo stiskněte [SCAN] pro spuštění automatického vyhledávání v případě potřeby.
Stiskněte [ ] pro zastavení skenování.
3. Stiskněte a podržte [TUNE+]/[TUNE-] pro zahájení vyhledávání požadované stanice.
Dalším stisknutím tlačítka vyhledávání zastavíte.
Ruční ladění
Opakovaným stisknutím [TUNE-]/[TUNE+] naladíte požadovanou stanici.
Předvolba stanic
Můžete přednastavit až 30 stanic.
1. Při poslechu stanice stiskněte a podržte [PRESET].
Zobrazí se seznam předvolených stanic „Přidat do oblíbených“.
2. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte číslo předvolby.
3. Stisknutím [OK] předvolte stanici.
Poslech přednastavené stanice
1. Stiskněte [PŘEDVOLBA].
Zobrazí se seznam předvoleb.
2. Stiskněte opakovaně [VOL+]/[VOL-] pro výběr.
3. Stiskněte [OK] pro poslech přednastavené stanice.
Bluetooth
®
Můžete připojit a přehrávat audio zařízení bezdrátově přes Bluetooth®.
• Zapněte na zařízení funkci Bluetooth
®
a umístěte zařízení do blízkosti produktu.
• Bluetooth
®
párovací název produktu je „RF-D40“.
1. Stiskněte [BT].
Zobrazí se „Párování“.
2. Vyberte „RF-D40“ z nabídky Bluetooth
®
zařízení.
Pokud budete vyzváni k zadání přístupového klíče, zadejte „0000“.
Zařízení se po dokončení spárování automaticky připojí k tomuto systému. Na displeji se zobrazí název
zařízení.
3. Spusťte přehrávání na zařízení.
Stisknutím [ ] pozastavíte nebo obnovíte přehrávání.
Stisknutím [ ] nebo [ ] přeskočte skladbu.
• Pro připojení musí být zařízení spárováno.
• Tento systém se může současně připojit pouze k jednomu zařízení.
• Když je jako zdroj vybráno Bluetooth
®
, tento přístroj se automaticky pokusí připojit k naposledy připojenému
zařízení.
Odpojení zařízení
Když je připojeno zařízení Bluetooth
®
,
1. Stiskněte a podržte [BT].
Zobrazí se „Párovat další zařízení“.
2. Stisknutím [OK] odpojte zařízení.
Zobrazí se „Párování...“.
• Pokud zvolíte jiný zdroj zvuku, zařízení Bluetooth
®
bude odpojeno.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49
Čeština

10
USB zařízení
Toto zařízení podporuje přehrávání souborů MP3, AAC ze zařízení USB.
1. Vložte USB disk do USB portu na zadním panelu.
Na displeji se zobrazí .
2. Stiskněte [MENU].
3. Stiskněte [ ]/[ ] opakovaně vyberte „USB“ a poté stiskněte [OK].
4. Opakovaným stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte požadovanou složku nebo soubor.
Stisknutím [ ] se vrátíte do předchozí nabídky.
5. Stiskněte [OK] pro potvrzení.
Stisknutím [ ] spustíte nebo pozastavíte přehrávání. Chcete-li nastavit režim přehrávání, viz „Nastavení
konfigurace“ (str.12).
Stisknutím [ ] nebo [ ] přeskočte skladbu. Stisknutím a podržením [ ] nebo [ ] rychle vzad nebo
vpřed.
Stisknutím [ ] zastavíte přehrávání.
• Tento systém nezaručuje spojení se všemi USB zařízeními.
• Tento systém podporuje USB 2.0 plnou a vysokou rychlostí.
• Tento systém může podporovat USB zařízení až do velikosti 128 GB.
Podporován je pouze souborový systém FAT16/32, exFAT.
• Soubory jsou definovány jako stopy a složky jsou definovány jako alba.
• Maximální počet položek (souborů/podadresářů) v libovolném adresáři je 500.
• Maximální hloubka stromu souborového systému je 5 úrovní adresářů.
• Skladby se nemusí nutně přehrávat v pořadí, v jakém jste je nahráli.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50

11
O Bluetooth
®
Panasonic nenese žádnou odpovědnost za data a/nebo informace, které jsou kompromitovány během
bezdrátového přenosu.
Frekvenční pásmo
• Tento systém používá frekvenční pásmo 2,4 GHz.
• Tento systém vyhovuje omezením frekvence a získal certifikaci na základě zákonů o frekvenci.
Bezdrátové povolení tedy není nutné.
• Níže uvedené úkony jsou v některých zemích postižitelné zákonem:
– Demontáž nebo úprava jednotky.
– Odstranění označení specifikace.
Omezení použití
• Bezdrátový přenos a/nebo použití se všemi zařízeními vybavenými Bluetooth
®
není zaručeno.
• Všechna zařízení musí odpovídat standardům stanoveným společností Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti na specifikacích a nastavení zařízení se může stát, že se připojení nepodaří nebo se některé
operace mohou lišit.
• Tento systém podporuje bezpečnostní funkce Bluetooth
®
. Ale v závislosti na operačním prostředí a/nebo
nastavení nemusí být toto zabezpečení dostatečné. Bezdrátově přenášejte data do tohoto systému opatrně.
• Tento systém nemůže přenášet data do zařízení Bluetooth
®
.
Rozsah použití
• Používejte toto zařízení v maximálním dosahu 10 m.
• Dosah se může snížit v závislosti na prostředí, překážkách nebo rušení.
Rušení z jiných zařízení
• Tento systém nemusí správně fungovat a může dojít k problémům, jako je šum a přeskakování zvuku
v důsledku rušení rádiových vln, pokud je tento přístroj umístěn příliš blízko jiných zařízení Bluetooth
®
nebo zařízení, která používají pásmo 2,4 GHz.
• Tento systém nemusí správně fungovat, pokud jsou rádiové vlny z blízké vysílací stanice atd. příliš silné.
Zamýšlené použití
• Tento systém je pouze pro normální, obecné použití.
• Nepoužívejte tento systém v blízkosti zařízení nebo v prostředí, které je citlivé na vysokofrekvenční rušení
(příklad: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).
Licence
Slovní značka a loga Bluetooth
®
jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc.
a jakékoli použití těchto značek společností Panasonic Corporation podléhá licenci. Ostatní ochranné známky
a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Reference
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Osvědčení
Čeština

12
1. Stiskněte [MENU].
2. Stiskněte [ ]/[ ] opakovaně pro výber „Konfigurace“.
3. Stisknutím [OK] zobrazíte konfigurační nabídku.
4. Stisknutím [VOL+]/[VOL-] vyberte položku nebo možnost.
5. Stiskněte [OK] pro potvrzení.
Zařízení
• Přejmenovat: Změna názvu zobrazeného na zařízení.
• Systémové informace: Zobrazení informací o systému.
Ekvalizér
Můžete vybrat režim ekvalizéru (Normální, Pop, Plochý, Klasický).
Síť
• Konfigurace bezdrátové sítě: Vyberte, zda se chcete připojit nebo odpojit od
sítě.
• Udržovat připojení k síti: Vyberte pro nastavení zařízení, aby se připojila nebo
odpojila od sítě v pohotovostním režimu.
Stmívač
Nastavte jas displeje v pohotovostním a provozním režimu.
Stisknutím [ ]/[ ] snížíte nebo zvýšíte jas.
Alarm
• Alarm1&2: Můžete nastavit dva alarmy nastavením dne opakování, času a zdroje
zvuku.
• NAP Alarm: Můžete nastavit odpočítávací časovač.
• Hlasitost budíku: Nastavte maximální hlasitost časovače.
Zastavte budík
Zvuk budíku zastavíte stisknutím [ ] .
Funkce Snooze
Stisknutím [OK] na dálkovém ovladači nebo [-VOLUME+/SCAN/SELECT] na
zařízení přepnete budík do režimu odloženého buzení. Stisknutím [ ] zastavíte
režim odložení.
Správa napájení
Zařízení přejde do pohotovostního režimu po nastavené době nečinnosti.
Pro zrušení vyberte „Vypnout“.
Časovač spánku
Časovač vypne zařízení po nastavené době (v minutách).
Pro zrušení vyberte „Vypnout“.
Datum a čas
Nastavte datum/čas a formát data/času.
Zobrazení času
Nastavte barvu času zobrazeného v pohotovostním režimu.
Nastavení místního
rádia
Nastavte oblast režimu místního rádia.
Nastavení FM
Pro lepší příjem nastavte „FM režim“ a „FM citlivost“.
Nastavení
přehrávání
Nastavte režim přehrávání v režimu USB.
Jazyk
Můžete vybrat jazyk zobrazovacího panelu.
Obnovit po zapnutí
• ON: Dříve zvolená funkce se obnoví po zapnutí zařízení z pohotovostního režimu.
• Off: Zrušení nastavení. Po zapnutí zařízení se zobrazí hlavní nabídka.
Aktualizace
softwaru
Vyberte pro aktualizaci dostupného softwaru.
Během aktualizace softwaru NEODPOJUJTE napájecí kabel.
Obnovit výchozí
Vyberte „Ano“ pro reset zařízení na výchozí tovární nastavení.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Nastavení konfigurace

13
Odstraňování problémů
Než požádáte o servis, proveďte následující kontroly. Pokud máte pochybnosti o některých kontrolních bodech
nebo pokud řešení uvedená v následující příručce problém nevyřeší, požádejte o pokyny svého prodejce.
Příznak Příčina(y) Řešení
Žádné napájení. Síťový adaptér není připojen ke zdroji
napájení nebo není připojen ke zdroji
napájení bezpečně.
Zkontrolujte, zda je napájecí adaptér
správně připojen.
Zvuk je zkreslený
nebo žádný.
Hlasitost je nastavena na minimální
úroveň.
V blízkosti kabelů je napájecí kabel nebo
zářivka.
Nastavte hlasitost.
Zkontrolujte a upravte anténu.
Přesuňte zařízení na jiné místo a znovu
proveďte úplné skenování.
Udržujte jiná zařízení a kabely v dostatečné
vzdálenosti od kabelů této jednotky.
Zařízení nereaguje
na dálkové ovládání
nebo tlačítka zařízení.
Zařízení je rušené statickou elektřinou atd. Vypněte a odpojte zařízení. Poté připojte
zástrčku ke zdroji napájení a znovu jej
zapněte.
USB zařízení nebo
obsah v něm nelze
přečíst.
Formát zařízení USB nebo obsah v něm
nejsou kompatibilní se systémem.
Načtení velké velikosti obsahu nebo
velkopaměťového USB zařízení trvá déle.
Zkontrolujte formát zařízení USB.
Údržba
Před údržbou odpojte síťový adaptér. Tento systém čistěte měkkým suchým hadříkem.
• K čištění tohoto systému nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzín.
• Před použitím chemicky ošetřené látky si pečlivě přečtěte pokyny dodané s látkou.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
Čeština
Spotřebič se
nepřipojuje k Wi-Fi.
Zařízení je rušené statickou elektřinou atd. Vypněte a odpojte zařízení. Poté připojte
zástrčku ke zdroji napájení a znovu jej
zapněte.

14
Napájení hlavního zařízení 5 V 2 A
Napájecí zdroj pro adaptér 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Spotřeba energie ( běžné používání) 6 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
Se „Stmívač“ nastaveným na „Vyp.“
Přibl. 0,85 W
Rozměry (Š x V x H) 268 mm×108 mm×160 mm
Hmotnost Přibl. 1,4 kg
Rozsah provozních teplot 0 °C až +40 °C
Rozsah provozní vlhkosti 5% ~ 85%
RMS výstupní výkon stereo režim
(oba ch poháněné)
Přední ch
3 W na kanál (4 Ω),
1 kHz, 10% THD
Celkový výkon RMS stereo režimu 6 W (2
*
3 W)
Sekce terminálu
USB port
USB standard USB 2.0 plná rychlost
Podpora formátu mediálních souborů MP3 (*.mp3), AAC
Systém souborů zařízení USB FAT16/32, exFAT
Sekce tunerů
Frekvenční rozsah FM 87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz krok)
Sekce DAB
DAB paměti 30 kanálů
Frekvenční pásmo (vlnová délka)
Rozsah III
174,928 -239,200 MHz
Citlivost *BER 4x10
-4
Požadavek min
-98 dBm
Sekce Bluetooth
®
Frekvenční pásmo 2402 MHz až 2480 MHz
Provozní frekvence 2,4 GHz ISM band
Třída B
Podporované profily A2DP/AVRCP
Operační vzdálenost Přímá viditelnost 10 m
Maximální RF výkon 4,2 dBm
Podporovaný kodek SBC / AAC
Sekce Wi-Fi
Frekvenční pásmo 2.4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Síťová podpora Wi-Fi 802.11 b/g/n
TR výkon (Max.) 15,58 dBm
Sekce reproduktorů (vestavěná)
Celý sortiment 7,8 cm kóniczký × 2
• Specifikace se mohou bez upozornění změnit. Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Specifikace
Verze Bluetooth
®
Ver. 5.3

15
Specifikace se mohou bez upozornění změnit.
Výrobce: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Německo
Autorizovaný zástupce v Evropě: Panasonic Marketing Europe GmbH
Testovací centrum Panasonic
Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51
Čeština

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Webové stránky: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
ZAREGISTRUJTE SE HNED
AKTUALIZACE
TIPY ZPRÁVY
NABÍDKY

2
Sikkerheds-
foranstaltninger
Enhed
• For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød
eller produktskade,
– Lad ikke vand eller andre væsker dryppe eller
sprøjte ind i enheden.
– Udsæt ikke tilbehøret (netkabel og netadapter)
for regn, fugt, dryp eller vandsprøjt.
– Stil ikke væskefyldte genstande, f.eks. vaser,
på tilbehøret.
– Brug kun det anbefalede tilbehør.
– Fjern ikke afdækningerne.
– Du må ikke selv reparere denne enhed.
Overlad servicering til kvalificeret servicepersonale.
ADVARSEL
AC-adapter
• For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød
eller produktskade,
– Sæt strømstikket helt ind i stikkontakten.
– Du må ikke trække, bøje, eller lægge tunge
genstande på ledningen.
– Rør ikke ved stikket med våde hænder.
– Hold fast i strømstikket, når du trækker stikket ud.
– Brug ikke et beskadiget strømstik eller en
beskadiget stikkontakt.
• Strømstikket er den enhed, der afbryder forbindelsen.
Installer denne enhed, så strømstikket kan trækkes
ud af stikkontakten med det samme.
FORSIGTIG
Enhed
• Denne enhed kan modtage radiointerferens fra
mobiltelefoner under brug. Hvis der opstår sådanne
forstyrrelser, skal du øge afstanden mellem denne
enhed og mobiltelefonen.
• Vær forsigtig, når du justerer antennen eller håndterer
enheden, og hold altid antennen væk fra dit ansigt for
at undgå skader.
Undgå brug under følgende forhold
• Høje eller lave ekstreme temperaturer under brug,
opbevaring eller transport.
Batteri
Forkert håndtering af batterierne kan føre til
elektrolytlækage og forårsage brand.
• Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes forkert.
Udskift kun med den type, der er anbefalet af
producenten.
• Ved bortskaffelse af batterierne skal du kontakte de
lokale myndigheder eller forhandleren og bede om
den korrekte bortskaffelsesmetode.
• Bland ikke gamle og nye batterier eller forskellige
typer på samme tid.
• Må ikke opvarmes eller udsættes for ild.
• Efterlad ikke batteriet/batterierne i en bil, der er udsat
for direkte sollys i længere tid med lukkede døre og
vinduer.
• Må ikke adskilles eller kortsluttes.
• Oplad ikke alkaline- eller manganbatterier.
• Brug ikke batterier, hvis afdækningen er fjernet.
Tag batterierne ud, hvis du ikke har tænkt dig at bruge
fjernbetjeningen i længere tid. Opbevares på et køligt,
mørkt sted.
Små genstande
VOLUME-knappen kan falde af, hvis der trækkes
hårdt i den. For at forhindre børn i at sluge den,
må du ikke trække den af.
Symbolerne på dette produkt (inklusive tilbehør)
repræsenterer følgende:
Tak, fordi du har købt dette produkt.
For at opnå optimal performance og sikkerhed
skal du læse denne brugsanvisning omhyggeligt.
Gem denne brugsanvisning til senere brug.
Bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
Kun for EU og lande med
genbrugssystemer
Disse symboler på produkter, emballage
og/eller ledsagende dokumenter betyder,
at brugte elektriske og elektroniske
produkter og batterier ikke må blandes
med almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genvinding og
genbrug af gamle produkter og brugte
batterier, bedes du aflevere dem på
relevante indsamlingssteder i overens-
stemmelse med din nationale lovgivning.
Ved at bortskaffe dem korrekt hjælper du med at
spare værdifulde ressourcer og forhindre potentielle
negative effekter på menneskers sundhed og miljøet.
For mere information om indsamling og genbrug,
kontakt din lokale kommune.
Forkert bortskaffelse af dette affald kan medføre
bøder i henhold til national lovgivning.
AC
DC
Klasse II-udstyr (Produktets konstruktion
er dobbeltisoleret).
Positiv polaritet
Kun til indendørs brug
Standby
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46
Dansk

3
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforanstaltninger
Medfølgende tilbehør
Referenceguide til kontrol
Brug af stikkontakten i hjemmet
Kom godt i gang
Internet-radio
Podcast
Lokal radio
DAB/DAB+
FM-radio
Bluetooth
®
USB-enhed
Referencer
Konfigurationsindstilling
Fejlfinding
Vedligeholdelse
Specifikationer
.............................................................................................................................................2
......................................................................................................................................................3
...............................................................................................................................................4
.....................................................................................................................................6
..............................................................................................................................................................6
..................................................................................................................................................................7
...........................................................................................................................................................................7
......................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
.........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
...................................................................................................................................................................10
....................................................................................................................................................................11
................................................................................................................................................12
.....................................................................................................................................................................13
.............................................................................................................................................................13
..............................................................................................................................................................14
Medfølgende tilbehør
Brugsanvisning X1
Garantikort X1
AC-adapter X1
Fjernbetjening X1
Batterier til fjernbetjening X2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Lynet er beregnet til at advare brugeren om tilstedeværelsen af farlige spændinger inde i apparatet,
og berøring af de interne komponenter kan resultere i elektrisk stød.
Udråbstegnet er beregnet til at gøre brugeren opmærksom på, at der findes vigtige brugsanvisninger.
For at mindske risikoen for elektrisk stød eller brand må du ikke åbne dækslet.
Overlad servicering til kvalificeret servicepersonale.
Brug af fjernbetjeningen
Sæt batterierne i terminalen, så (+ og -) svarer til dem i fjernbetjeningen.
R03/LR03, AAA
(Alkaline- eller manganbatterier)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
1
2

4
Referenceguide til kontrol
3
5
2
1
4
7
6
FORPANEL:
1. Display-panel
2. Fjernbetjent sensor
3.
[
/MENU]
• Tryk for at vise hovedmenuen.
• Tryk og hold knappen nede for at gå i
standbytilstand.
4.
[ ]/[ ]
• I hovedmenuen skal du trykke på for at flytte
dit valg.
• I undermenuen skal du trykke på for at gå ind i
det valgte eller vende tilbage til den forrige menu.
• I Bluetooth
®
-, USB- eller DAB-tilstand skal du
trykke for at springe til næste/forrige nummer
eller station.
• I USB-tilstand skal du trykke og holde for at
komme hurtigt tilbage eller hurtigt frem.
5. [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Under afspilning kan du dreje for at justere
lydstyrken.
• Drej for at flytte menuvalget.
• Tryk for at bekræfte et valg.
• Tryk for at afspille eller sætte på pause
i Bluetooth
®
-, USB- eller Podcast-tilstand.
• Tryk for at vise oplysninger om radiostationen
i DAB-tilstand.
• Tryk og hold for at parre en anden enhed
i Bluetooth
®
-tilstand.
• Tryk og hold knappen nede for automatisk
scanning i FM- og DAB-tilstand.
6. FORUDINDSTILLING
• Tryk for at se de forudindstillede stationer.
• Tryk og hold knappen nede for at gemme
stationen.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• I FM-tilstand skal du trykke gentagne gange på
knappen for manuel indstilling.
• Tryk og hold knappen nede for automatisk
indstilling, og tryk på knappen igen for at stoppe.
• Tryk under afspilning for at vise afspilningslisten
i internetradio-, lokalradio-, podcast-, DAB- og
USB-tilstand.
• Tryk for at flytte valget i undermenuen.
• Tryk gentagne gange for at indtaste adgangskoder.
8 9 10
8. DAB/FM-antenne
9. USB-port
10. DC IN-stik
BAGPANEL:
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47
Dansk

5
1
2
3
4
1 [
] (Standby)
Skift enheden fra standby-tilstand til hovedmenu eller omvendt
[ ] (Mute)
Slå lyden fra
• vises på displayet, mens funktionen er slået til
• For at annullere skal du trykke på knappen igen eller justere
lydstyrken.
2 [MENU]
Vis hovedmenuen
[SCAN]
Automatisk indstilling i FM- og DAB-tilstand
[ALARM]
Indstil alarmer
[DIMMER]
Tryk gentagne gange for at justere skærmens lysstyrke
[DAB/FM]
Skift mellem DAB- og FM-tilstand
[Internet Radio]
Skift til internetradio-tilstand
[SLEEP]
Tryk gentagne gange for at indstille sleep-timeren eller
annullere den
[ ] (Stop)
Stop afspilning og vend tilbage til afspilningslisten i
internetradio-, lokalradio-, podcast-, DAB- og USB-tilstand.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Tryk gentagne gange for at indstille FM-stationer manuelt
• Tryk og hold knappen nede for automatisk indstilling,
tryk på knappen igen for at stoppe.
• Tryk under afspilning for at vise afspilningslisten i
internetradio-, lokalradio-, podcast-, DAB- og USB-tilstand.
[VOL+]/[VOL-]
• Juster lydstyrkeniveauet under afspilning
• Scroll gennem menuen
[OK ] (Play/Pause)
• Start eller sæt afspilning på pause
• Bekræft valget
[ ]/[ ] (Skip/Return)
• Tryk for at springe til næste/forrige nummer
• Tryk og hold knappen nede for at spole hurtigt frem eller
tilbage i USB-tilstand.
• Tryk for at gå til (eller vende tilbage til) undermenuen
[BT]
• Tryk for at åbne Bluetooth
®
-tilstand
• Tryk og hold for at parre en anden enhed
[EQ]
Vælg en forudindstillet equalizer-lyd
4
Indtast karakterer og tal
[PRESET]
• Tryk for at se listen over forudindstillinger
• Tryk og hold knappen nede for at gemme stationen manuelt
[INFO]
Vis tilgængelig information
Fjernbetjening:
Om sensor til fjernbetjeningssignal
Fjernbetjeningens signalsensor er placeret på hovedenheden.
Brug fjernbetjeningen inden for det korrekte betjeningsområde.
Afstand: Inden for ca. 7 m direkte foran
Vinkel: Ca. 30° til venstre og højre
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48

6
Brug af stikkontakten i hjemmet
Sæt AC-adapteren godt fast i enheden og i stikkontakten.
Til stikkontakten i hjemmet
• Brug ikke andre AC-adaptere end den medfølgende.
• Enheden er i standbyt-ilstand, når vekselstrømsadapteren er tilsluttet. Det primære kredsløb er altid
"strømførende", så længe AC-adapteren er tilsluttet en stikkontakt.
1. Forlæng antennen.
2. Tryk på [ ] for at tænde for enheden.
Indledende indstilling
Første gang du tænder for enheden, skal du indstille sprog og Wi-Fi-netværk.
1. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
2. Efter sprogindstillingen vises "Scanning for Wireless Network...", og derefter vises listen over Wi-Fi-netværk.
3. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge Wi-Fi-netværket, og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
4. Tryk på nummer-/karakterknapperne eller [TUNE-]/[TUNE+] gentagne gange på frontpanelet for at indtaste
adgangskoder.
Tryk på [ ]/[ ] for at flytte inputpositionen.
5. Tryk på [OK] for at få forbindelse.
lyser op på displayet.
• For at ændre sprogindstillingen henvises til "Konfigurationsindstillingerne" (P12).
• Wi-Fi-forbindelse er nødvendig for internetradio, podcast og lokalradiofunktion.
• For at kontrollere eller ændre Wi-Fi-netværksindstillingerne henvises til "Konfigurationsindstillingerne" (P12).
De handlinger, der beskrives i denne betjeningsvejledning, vedrører primært fjernbetjeningen, men du kan også
udføre dem med knapperne på frontpanelet, hvis de har de samme funktioner.
Kom godt i gang
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48
Dansk

7
Internet-radio
Enheden kan afspille radiostationer fra hele verden via internetforbindelsen.
1. Tryk [MENU].
2. Tryk gentagne gange på [ ]/[ ] for at vælge "Internet Radio", og tryk derefter på [OK].
Stationsmenuen vises:
• [My Favourites]: Forudindstillede favoritstationer
• [Radio Stations]: Inkluderer global top 20, genre, land/lokation og nye stationer.
• [Sleep Radio]: Stationstyper, der egner sig til søvn
• [History]: Op til 10 stationer, man tidligere har lyttet til
3. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge den ønskede menu.
Tryk på [ ] for at vende tilbage til den forrige menu.
4. Tryk på [OK] for at bekræfte valget.
Tryk på [ ] for at stoppe afspilningen og vende tilbage til stationslisten.
Forudindstilling af stationer
Du kan forudindstille op til 30 stationer fra internetradio og lokalradio.
1. Mens du lytter til en station, skal du trykke på [PRESET] og holde den nede.
Listen over forudindstillede stationer "Tilføj til mine favoritter" vises.
2. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge et forudindstillet nummer.
3. Tryk på [OK] for at forudindstille stationen.
Lytte til en forudindstillet station
I internetradio-tilstand skal du trykke på [VOL+]/[VOL-] for at vælge i "My Favourites" eller trykke på [PRESET]
for at vælge i listen over forudindstillinger.
Podcast
1. Tryk [MENU].
2. Tryk gentagne gange på [ ]/[ ] for at vælge "Podcast", og tryk derefter på [OK].
Podcast-menuen vises:
• [Popular]: De mest populære podcasts opdateret i henhold til rangeringsdata indsamlet fra internettet.
• [My Favourites]:Forudindstillede favorit-podcasts
• [History]: Op til 10 tidligere lyttede podcasts
• [Browse Genres]: Podcasts af de typer emner, der dækkes
• [Trending]: De populære episoder.
3. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge den ønskede menu.
Tryk på [ ] for at vende tilbage til den forrige menu.
4. Tryk på [OK] for at bekræfte valget.
Tryk på [ ] for at stoppe afspilningen og vende tilbage til episodelisten.
Forudindstilling af podcasts
Du kan forudindstille op til 30 podcasts.
1. Mens du lytter til en podcast, skal du trykke på [PRESET] og holde den nede.
Listen over forudindstillinger vises.
2. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge et forudindstillet nummer.
3. Tryk på [OK] for at forudindstille podcasten.
• Episoderne kan ikke forudindstilles. Vælg den ønskede episode fra den forudindstillede podcast.
Lytter til en forudindstillet podcast
I podcast-tilstand skal du trykke på [VOL+]/[VOL-] gentagne gange for at vælge i "Mine favoritter" eller trykke på
[PRESET] for at vælge i listen over forudindstillinger.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49

8
Lokal radio
Lokalradioens område defineres gennem en række regionale lister, der starter med lande, regioner, byer og
til sidst en liste over tilgængelige radiostationer inden for et bestemt område.
1. Tryk [MENU].
2. Tryk gentagne gange på [ ]/[ ] for at vælge "Lokalradio", og tryk derefter på [OK].
3. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge lokationen.
Tryk på [ ] for at vende tilbage til den forrige menu.
4. Tryk på [OK] for at bekræfte valget.
Listen over lokale stationer vises, vælg en, og tryk på [OK] for at begynde at lytte.
Tryk på [ ] for at stoppe afspilningen og vende tilbage til stationslisten. For at ændre lokalitetsindstillingen
henvises til "Konfigurationsindstilling" (P12).
Forudindstilling af stationer
Du kan forudindstille op til 30 stationer fra internetradio og lokalradio.
1. Mens du lytter til en station, skal du trykke på [PRESET] og holde den nede.
Listen over forudindstillede stationer "Tilføj til mine favoritter" vises.
2. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge et forudindstillet nummer.
3. Tryk på [OK] for at forudindstille stationen.
Lytte til en forudindstillet station
1. Tryk på [PRESET].
Listen over forudindstillinger vises.
2. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge.
3. Tryk på [OK] for at lytte til den forudindstillede station.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) er en metode til at udsende radio digitalt. Det giver mindre interferens, bedre
lydkvalitet og mere information. Første gang du går ind i DAB-tilstand, eller hvis stationslisten er tom, vil enheden
starte en fuld scanning og huske stationerne.
1. Tryk [MENU].
2. Tryk gentagne gange på [ ]/[ ] for at vælge "DAB/DAB+", og tryk derefter på [OK] for at starte en
fuld scanning.
Antallet af stationer vises under scanningen, og derefter vises listen over stationer.
Tryk på [SCAN] for at vælge scanningen igen.
3. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge.
4. Tryk på [OK] for at bekræfte valget.
Tryk på [ ] for at stoppe afspilningen og vende tilbage til stationslisten.
Forudindstilling af stationer
Du kan forudindstille op til 30 stationer.
1. Mens du lytter til en station, skal du trykke på [PRESET] og holde den nede.
Listen over forudindstillede stationer "Tilføj til mine favoritter" vises.
2. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge et forudindstillet nummer.
3. Tryk på [OK] for at forudindstille stationen.
Lytte til en forudindstillet station
1. Tryk på [PRESET].
Listen over forudindstillinger vises.
2. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge.
3. Tryk på [OK] for at lytte til den forudindstillede station.
Visning af tilgængelig information
Du kan se forskellige oplysninger om DAB-udsendelsen, f.eks. dynamisk labelinformation (hvis tilgængelig),
signalstyrke, programtype, ensemble-navn, kanalnummer, bithastighed, DAB-variant og dato.
Tryk på [INFO] for at se de tilgængelige oplysninger.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49
Dansk

9
FM-radio
1. Tryk [MENU].
2. Tryk gentagne gange på [ ]/[ ] for at vælge "FM", og tryk derefter på [OK].
Første gang du går ind i FM-tilstand, starter enheden den automatiske scanning og gemmer stationerne på listen
over forudindstillede stationer. Eller tryk på [SCAN] for at starte automatisk scanning, når det er nødvendigt.
Tryk på [ ] for at stoppe scanningen.
3. Tryk og hold knappen [TUNE+]/[TUNE-] nede for at begynde at søge efter den ønskede station.
Tryk på knappen igen for at stoppe søgningen.
Manuel tuning
Tryk gentagne gange på [TUNE-]/[TUNE+] for at stille ind på den ønskede station.
Forudindstilling af stationer
Du kan forudindstille op til 30 stationer.
1. Mens du lytter til en station, skal du trykke på [PRESET] og holde den nede.
Listen over forudindstillede stationer "Tilføj til mine favoritter" vises.
2. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge et forudindstillet nummer.
3. Tryk på [OK] for at forudindstille stationen.
Lytte til en forudindstillet station
1. Tryk på [PRESET].
Listen over forudindstillinger vises.
2. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge.
3. Tryk på [OK] for at lytte til den forudindstillede station.
Bluetooth
®
Du kan tilslutte og afspille en lydenhed trådløst via Bluetooth
®
.
• Tænd for enhedens Bluetooth
®
funktion, og placer enheden i nærheden af enheden.
• Enhedens Bluetooth
®
parringsnavn er "RF-D40".
1. Tryk på [BT].
"Parring" vises.
2. Vælg "RF-D40" i enhedens Bluetooth
®
menu.
Hvis du bliver bedt om en adgangskode, skal du indtaste "0000".
Enheden opretter automatisk forbindelse til dette system, når parringen er gennemført. Enhedens navn vises
på displayet.
3. Start afspilning på enheden.
Tryk på [ ] for at sætte afspilningen på pause eller genoptage den.
Tryk på [ ] eller [ ] for at springe et spor over.
• En enhed skal være parret for at kunne oprette forbindelse.
• Dette system kan kun oprette forbindelse til en enhed ad gangen.
• Når Bluetooth
®
er valgt som kilde, vil denne enhed automatisk forsøge at oprette forbindelse til den sidst tilsluttede
enhed.
Afbryd en enhed
Mens en Bluetooth
®
enhed er tilsluttet,
1. Tryk og hold på [BT].
"Parr en anden enhed" vises.
2. Tryk på [OK] for at frakoble enheden.
"Parring ..." vises.
• Bluetooth
®
enheden bliver afbrudt, hvis der vælges en anden lydkilde.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49

10
USB-enhed
Denne enhed understøtter afspilning af MP3- og AAC-filer fra USB-enheder.
1. Sæt USB-drevet i USB-porten på bagpanelet.
vises på displayet.
2. Tryk [MENU].
3. Tryk gentagne gange på [ ]/[ ] for at vælge "USB", og tryk derefter på [OK].
4. Tryk gentagne gange på [VOL+]/[VOL-] for at vælge den ønskede mappe eller fil.
Tryk på [ ] for at vende tilbage til den forrige menu.
5. Tryk på [OK] for at bekræfte.
Tryk på [ ] for at afspille eller sætte afspilningen på pause. Se "Konfigurationsindstilling" (P12) for at indstille
afspilningstilstand.
Tryk på [ ] eller [ ] for at springe et spor over. Tryk og hold [ ] eller [ ] nede for at spole hurtigt
frem eller tilbage.
Tryk på [ ] for at stoppe afspilningen.
• Dette system garanterer ikke forbindelse med alle USB-enheder.
• Dette system understøtter USB 2.0 fuld hastighed og høj hastighed.
• Dette system kan understøtte USB-enheder på op til 128 GB.
• Kun filsystemet FAT16/32, exFAT understøttes.
• Filer er defineret som spor, og mapper er defineret som album.
• Det maksimale antal elementer (filer/undermapper) i en mappe er 500.
• Maksimal dybde på filsystemtræet er 5 katalogniveauer.
• Sporene vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den rækkefølge, du har optaget dem.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50
Dansk

11
Om Bluetooth
®
Panasonic påtager sig intet ansvar for data og/eller oplysninger, der kompromitteres under en trådløs
transmission.
Frekvensbånd
• Dette system bruger 2,4 GHz-frekvensbåndet.
• Dette system overholder frekvensrestriktionerne og har modtaget certificering baseret på frekvenslove.
Derfor er det ikke nødvendigt med en trådløs tilladelse.
• Nedenstående handlinger er strafbare i nogle lande:
- Adskillelse eller ændring af enheden.
- Fjerne specifikationsangivelser.
Begrænsninger i brugen
• Trådløs transmission og/eller brug med alle Bluetooth
®
udstyrede enheder er ikke garanteret.
• Alle enheder skal overholde de standarder, der er fastsat af Bluetooth SIG, Inc.
• Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger kan den ikke oprette forbindelse, eller nogle funktioner
kan være anderledes.
• Dette system understøtter Bluetooth
®
sikkerhedsfunktioner. Men afhængigt af driftsmiljøet og/eller indstillingerne
er denne sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Overfør data trådløst til dette system med forsigtighed.
• Dette system kan ikke overføre data til en Bluetooth
®
enhed.
Rækkevidde af brug
• Brug denne enhed inden for en maksimal rækkevidde på 10 m.
• Rækkevidden kan falde afhængigt af omgivelserne, forhindringer eller interferens.
Forstyrrelser fra andre enheder
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, og der kan opstå problemer som støj og lydspring på grund
af radiobølgeinterferens, hvis denne enhed er placeret for tæt på andre Bluetooth® enheder eller enheder,
der bruger 2,4 GHz-båndet.
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, hvis radiobølgerne fra en nærliggende tv-station osv. er for stærke.
Tilsigtet anvendelse
• Dette system er kun beregnet til normal, generel brug.
• Brug ikke dette system i nærheden af udstyr eller i et miljø, der er følsomt over for radiofrekvensinterferens
(f.eks. lufthavne, hospitaler, laboratorier osv.).
Licenser
Bluetooth
®
ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af
sådanne mærker af Panasonic Corporation er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres
respektive ejere.
Referencer
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Certificering

12
1. Tryk [MENU].
2. Tryk gentagne gange på [ ]/[ ] for at vælge "Konfiguration".
3. Tryk på [OK] for at se konfigurationsmenuen.
4. Tryk på [VOL+]/[VOL-] for at vælge et emne eller en indstilling.
5. Tryk på [OK] for at bekræfte.
Enhed
• Omdøb: Ændr det viste navn på enheden.
• Systemoplysninger: Se systemoplysningerne.
Equalizer
Du kan vælge equalizer-tilstand (Normal, Pop, Flat, Classical).
Netværk
• Konfiguration af trådløst netværk: Vælg at oprette eller afbryde forbindelsen til
netværket.
• Hold forbindelsen til netværket: Vælg for at indstille enheden til at forbinde eller
afbryde forbindelsen til netværket i standbytilstand.
Lysdæmper
Indstil skærmens lysstyrke i standbytilstand og driftstilstand.
Tryk på [ ]/[ ] for at mindske eller øge lysstyrken.
Alarm
• Alarm1&2: Du kan indstille to timere ved at indstille gentagelsesdag, -tid
og -lydkilde.
• NAP Alarm: Du kan indstille en nedtællingstimer.
• Alarm-volumen: Indstil timerens maksimale lydstyrke.
Stop alarmen
Tryk på [ ] for at stoppe alarmlyden.
Snooze-funktion
Tryk på [OK] på fjernbetjeningen eller [-VOLUME+/SCAN/SELECT] på enheden
for at sætte alarmen i slumretilstand. Tryk på [ ] for at stoppe slumretilstanden.
Strømstyring
Enheden går i standbytilstand efter den indstillede tid uden aktivitet.
Vælg "Turn Off" for at annullere.
Sleep-timer
Timeren slukker for enheden efter den indstillede tid (i minutter).
Vælg "Turn Off" for at annullere.
Dato&tid
Indstil dato/tid og dato/tidsformat.
Tidsvisning
Indstil farven på den tid, der vises i standbytilstand.
Opsætning af
lokalradio
Indstil regionen for den lokale radiotilstand.
FM-opsætning
Indstil "FM-tilstand" og "FM-følsomhed" for bedre modtagelse.
Opsætning af
afspilning
Indstil afspilningstilstanden i USB-tilstand.
Sprog
Du kan vælge sprog for displaypanelet.
Genoptag, når
strømmen tændes
• ON: Den tidligere valgte funktion genoptages, når enheden tændes fra
standbytilstand.
• Off: Annuller indstillingen. Hovedmenuen vises, når enheden tændes.
Opdatering af
software
Vælg for at opdatere den tilgængelige software.
AFBRYD IKKE strømforsyningen, mens du opdaterer softwaren.
Nulstil til standard
Vælg "Yes" for at nulstille enheden til fabriksindstillingerne.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Konfigurationsindstilling
Dansk

13
Fejlfinding
Før du anmoder om service, skal du foretage følgende kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolpunkterne,
eller hvis de løsninger, der er angivet i den følgende vejledning, ikke løser problemet, skal du kontakte din
forhandler for at få instruktioner.
Symptomer Årsag(er) Løsning
Ingen strøm AC-adapteren er ikke tilsluttet
strømforsyningen, eller den er ikke
tilsluttet strømforsyningen forsvarligt.
Kontroller, at AC-adapteren er tilsluttet
korrekt.
Lyden er forvrænget
eller der er ingen lyd.
Lydstyrken er indstillet til minimumsniveau.
En vekselstrømsledning eller et lysstofrør
er i nærheden af kablerne.
Juster lydstyrken.
Kontroller og juster antennen.
Flyt enheden til et andet sted, og udfør en
fuld scanning igen.
Hold andre apparater og ledninger væk
fra denne enheds kabler.
Enheden reagerer
ikke på
fjernbetjeningen eller
enhedens knapper.
Enheden forstyrres af statisk elektricitet
osv.
Sluk og tag stikket ud af stikkontakten.
Sæt derefter stikket i strømforsyningen,
og tænd for den igen.
USB-enheden eller
indholdet i den kan
ikke læses.
Formatet på USB-enheden eller indholdet
i den er ikke kompatibelt med systemet.
Stort indhold eller stor hukommelse på
USB-enheden tager længere tid at læse.
Kontroller USB-enhedens format.
Vedligeholdelse
Tag AC-adapteren ud af stikkontakten før vedligeholdelse. Rengør systemet med en blød, tør klud.
• Brug aldrig alkohol, fortynder eller rensebenzin til at rengøre dette system.
• Før du bruger kemisk behandlede klude, skal du læse instruktionerne, der fulgte med kluden, omhyggeligt.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
Enheden opretter
ikke forbindelse til
Wi-Fi.
Enheden forstyrres af statisk elektricitet
osv.
Sluk og tag stikket ud af stikkontakten.
Sæt derefter stikket i strømforsyningen,
og tænd for den igen.

14
Strømforsyning til hovedenhed 5 V 2 A
Strømforsyning til adapter 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Strømforbrug (normal brug) 6 W
Strømforbrug i standbytilstand
Med "Dimmer" indstillet til "Off"
Ca. 0,85 W
Mål (B x H x D) 268 mm×108 mm×160 mm
Vægt Ca. 1,4 kg
Driftstemperaturområde 0°C til +40 °C
Område for driftsfugtighed 5% ~ 85%
RMS-udgangseffekt i stereotilstand
(begge drevet af ch)
Front ch
3 W pr. kanal (4 Ω),
1 kHz, 10% THD
Samlet RMS-effekt i stereotilstand 6 W (2
*
3 W)
Terminalsektion
USB-port
USB-standard USB 2.0 fuld hastighed
Understøttelse af mediefilformater MP3 (*.mp3), AAC
USB-enhedens filsystem FAT16/32, exFAT
Tuner-sektion
FM-frekvensområde 87,50 MHz - 108,00 MHz (50 kHz trin)
DAB-sektion
DAB-hukommelse 30 kanaler
Frekvensbånd (bølgelængde)
Bånd III
174,928 - 239,200 MHz
Følsomhed *BER 4x10
-4
Minimumskrav
-98 dBm
Bluetooth
®
sektion
Frekvensbånd 2402 MHz - 2480 MHz
Driftsfrekvens 2,4 GHz ISM-bånd
Klasse B
Understøttede profiler A2DP/AVRCP
Betjeningsafstand 10 m synsvidde
Maksimal RF-effekt 4,2 dBm
Understøttet codec SBC / AAC
Wi-Fi-sektion
Frekvensbånd 2,4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Netværksstøtte Wi-Fi 802.11 b/g/n
TR-effekt (maks.) 15,58 dBm
Sektion for højttaler (indbygget)
Fuld rækkevidde 7,8 cm kegletype × 2
• Specifikationer kan ændres uden varsel. Vægt og mål er omtrentlige.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Specifikationer
Version Bluetooth
®
Ver. 5.3
Dansk

15
Specifikationer kan ændres uden varsel.
Produceret af: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Tyskland
Autoriseret repræsentant i Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonics testcenter
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Hjemmeside: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
REGISTRER DIG NU
OPDATERINGER
TIPS NYHEDER
TILBUD

2
Turvatoimet
Yksikkö
• Tulipalon, sähköiskun tai tuotevaurion vaaran
välttämiseksi,
– Älä anna veden tai muiden nesteiden tippua tai
roiskua laitteen sisään.
– Älä altista lisävarusteita (virtajohto ja verkkolaite)
sateelle, kosteudelle, tippumiselle tai roiskeille.
– Älä aseta lisätarvikkeiden päälle nesteellä
täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
– Käytä vain suositeltuja lisävarusteita.
– Älä poista kansia.
– Älä korjaa tätä laitetta itse.
Anna huolto pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi.
VAROITUS
AC-adapteri
• Tulipalon, sähköiskun tai tuotevaurion vaaran
välttämiseksi,
– Aseta verkkopistoke kokonaan pistorasiaan.
– Älä vedä, taivuta tai aseta raskaita esineitä johdon
päälle.
– Älä käsittele pistoketta märin käsin.
– Pidä kiinni verkkopistokkeesta, kun irrotat
pistokkeen.
– Älä käytä vahingoittunutta verkkopistoketta tai
pistorasiaa.
• Verkkopistoke on erotuslaite.
Asenna tämä laite niin, että pistoke voidaan
välittömästi irrottaa pistorasiasta.
HUOMIO
Yksikkö
• Tämä yksikkö voi käytön aikana ottaa
matkapuhelimista johtuvia häiriötä. Jos näin tapahtuu,
pidä matkapuhelinta ja vastaanotinta kauempana
toisistaan.
• Ole varovainen, kun säädät antennia tai käsittelet
yksikköä. Pidä antenni aina poissa kasvojesi läheltä,
jotta vältät loukkaantumisen.
Vältä käyttöä seuraavissa olosuhteissa
• Korkeat tai matalat äärilämpötilat käytön, varastoinnin
tai kuljetuksen aikana.
Paristot
Paristojen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa
elektrolyyttivuodon ja tulipalon.
• Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan vääränlaiseen.
Vaihda vain valmistajan suosittelemaan tyyppiin.
• Kun hävität paristot, selvitä oikea tapa paikallisilta
viranomaisilta ja hävitä sen mukaan.
• Älä sekoita vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja
keskenään.
• Älä kuumenna tai altista liekille.
• Älä jätä paristoja autoon suoraan auringonvaloon,
kun auton ovet ja ikkunat ovat kiinni.
• Älä pura tai oikosulje.
• Älä lataa alkali- tai mangaaniparistoja.
• Älä käytä paristoja, jos niiden suojakuori on irronnut.
Poista paristot, jos et aio käyttää kaukosäädintä
pitkään aikaan. Säilytä viileässä, pimeässä paikassa.
Pienet esineet
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN säätönuppi voi irrota,
jos sitä vedetään kovaa. Älä irrota sitä, jotta lapset
eivät vahingossa niele sitä.
Tämän tuotteen (mukaan lukien lisävarusteet) symbolit
edustavat seuraavaa:
Kiitos, kun ostit tämän tuotteen.
Turvallisuutta ja tehokasta käyttöä varten,
lue nämä käyttöohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä käyttöohjeet myöhempää käyttöä
varten.
Vanhojen laitteiden ja paristojen
hävittäminen
Vain Euroopan unionille ja maille, joilla on
kierrätysjärjestelmä
Nämä tuotteissa, pakkauksissa ja/tai
mukana olevissa asiakirjoissa olevat
symbolit tarkoittavat, että käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja
paristoja ei saa sekoittaa tavalliseen
kotitalousjätteeseen.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen
asianmukaista käsittelyä, hyödyntämistä ja kierrätystä
varten vie paikallisen lainsäädäntösi mukaisiin
keräyspisteisiin.
Hävittämällä ne oikein autat säästämään arvokkaita
resursseja ja ehkäisemään mahdollisia haitallisia
vaikutuksia ihmisten terveyteen ja ympäristöön.
Lisätietoja keräyksestä ja kierrätyksestä saat
paikallisilta viranomaiselta. Tämän jätteen väärästä
hävittämisestä voidaan määrätä seuraamuksia
paikallisen lainsäädännön mukaisesti.
AC
DC
Luokan II laite
(Tuotteen rakenne on kaksoiseristetty.)
Positiivinen napaisuus
Vain sisäkäyttöön
Valmiustila
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46

3
Suomi
Sisällysluettelo
Turvatoimet
Mukana tulevat tarvikkeet
Ohjauksen viiteopas
Kotitalouspistorasian käyttäminen
Aloitus
Internetradio
Podcast
Paikallisradio
DAB/DAB+
FM-radio
Bluetooth
®
USB-laite
Viitteet
Konfigurointiasetukset
Vianhaku
Huolto
Tekniset tiedot
.....................................................................................................................................................................2
...............................................................................................................................................3
.......................................................................................................................................................4
..................................................................................................................................6
.............................................................................................................................................................................6
....................................................................................................................................................................7
...........................................................................................................................................................................7
...................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
.........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................10
...........................................................................................................................................................................11
..................................................................................................................................................12
.......................................................................................................................................................................13
............................................................................................................................................................................13
..............................................................................................................................................................14
Mukana tulevat tarvikkeet
Käyttöohje X1
Takuukortti X1
AC-adapteri X1
Kaukosäädin X1
Paristot kaukosäätimeen X2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Salaman kuva on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää vaarallisesta jännitteestä tuotteen kotelon sisällä.
Sisäosien koskettaminen aiheuttaa sähköiskun vaaran ihmisille.
Huutomerkkiä käytetään huomauttamaan käyttäjää tärkeistä käyttöohjeista.
Sähköiskun tai tulipalon vaaran vähentämiseksi älä avaa kantta.
Anna huolto vain pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Kaukosäätimen käyttö
Aseta paristot kaukosäätimestä löytyviin vastaaviin paikkoihin (+ ja -).
R03/LR03, AAA
(Alkali- tai mangaaniparistot)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
1
2

4
Ohjauksen viiteopas
3
5
2
1
4
7
6
ETUPANEELI:
1. Näyttöpaneeli
2. Kaukosäätimen anturi
3.
[
/MENU]
• Paina näyttääksesi päävalikko.
• Pääset valmiustilaan painamalla näppäintä pohjassa.
4.
[ ]/[ ]
• Muuta valintaa painamalla näppäintä päävalikossa.
• Alavalikkotilassa paina siirtyäksesi valintaan tai
palataksesi edelliseen valikkoon.
• Bluetooth
®
, USB, DAB -tilassa, paina siirtyäksesi
seuraavaan/edelliseen kappaleeseen tai asemaan.
• USB-tilassa, pidä näppäintä pohjassa kelataksesi
nopeasti eteen tai taakse.
5. [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Käännä toiston aikana säätääksesi
äänenvoimakkuutta.
• Muuta valikkovaihtoehtoa kääntämällä.
• Paina vahvistaaksesi valinnan.
• Paina toistaaksesi tai keskeyttääksesi
Bluetooth
®
-, USB- tai Podcast-tilassa.
• Paina näyttääksesi radioaseman tiedot
DAB-tilassa.
• Pidä painettuna muodostaaksesi laitepari
toiseen laitteeseen Bluetooth®-tilassa.
• Paina pitkään, kun haluat hakea automaattisesti
FM- ja DAB-tilassa.
6. ESIASETUS
• Paina tarkastellaksesi tallennettuja asemia.
• Paina pohjaan tallentaaksesi aseman.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• Paina FM-tilassa näppäintä toistuvasti
manuaalista kanavan hakua varten.
• Pidä näppäintä painettuna kanavien
automaattiviritystä varten, paina painiketta
uudelleen lopettaaksesi.
• Paina toiston aikana näyttääksesi soittolistan
Internet-radiossa, paikallisradiossa,
podcastissa, DAB- ja USB-tilassa.
• Paina siirtääksesi alivalikon valintaa.
• Paina toistuvasti salasanan syöttämistä varten.
8 9 10
8. DAB/FM -antenni
9. USB -portti
10. DC IN -liitäntä
TAKAPANEELI:
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47

5
1
2
3
4
1 [
] (Standby)
Vaihda päävalikon ja valmiustilan välillä
[ ] (Mute)
Mykistää äänen
• ilmestyy näyttöön, kun toiminto on päällä
• Poistu tilasta säätämällä äänenvoimakkuutta tai
painamalla näppäintä uudelleen.
2 [MENU]
Näyttää päävalikon
[SCAN]
Automaattinen kanavien viritys FM ja DAB-tilassa
[ALARM]
Asettaa hälytyksiä
[DIMMER]
Paina toistuvasti säätääksesi näytön kirkkautta
[DAB/FM]
Vaihda DAB ja FM-tilojen väliltä
[Internet Radio]
Vaihda internetradio tilaan
[SLEEP]
Paina toistuvasti asettaaksesi uniajastin tai
peruuttaaksesi sen
[ ] (Stop)
Pysäytä toisto ja palaa soittolistaan Internet-radiossa,
paikallisradiossa, podcastissa, DAB- ja USB-tilassa.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Paina toistuvasti virittääksesi FM-asemat manuaalisesti
• Pidä painettuna automaattiviritys varten, paina näppäintä
uudelleen lopettaaksesi.
• Paina toiston aikana näyttääksesi soittolistan Internet-radiossa,
paikallisradiossa, podcastissa, DAB- ja USB-tilassa.
[VOL+]/[VOL-]
• Säädä äänenvoimakkuutta toiston aikana
• Selaa valikkoa
[OK ] (Play/Pause)
• Aloita tai keskeytä toisto
• Vahvista valinta
[ ]/[ ] (Skip/Return)
• Paina siirtyäksesi seuraavaan/edelliseen kappaleeseen
• Paina ja pidä painettuna kelataksesi taakse- tai eteenpäin
USB-tilassa.
• Paina päästäksesi (tai palataksesi) alivalikkoon (tai sieltä pois).
[BT]
• Paina siirtyäksesi Bluetooth
®
-tilaan
• Pidä painettuna muodostaaksesi laitepari toiseen laitteeseen
[EQ]
Valitse esiasetettu taajuuskorjaimen ääni
4
Syötä merkkejä ja numeroita
[PRESET]
• Paina nähdäksesi esiasetuslistan
• Pidä painettuna tallentaaksesi asema manuaalisesti
[INFO]
Tarkastele saatavilla olevia tietoja
Kaukosäädin:
Kaukosäätimen vastaanotin
Kaukosäätimen vastaanottimen tunnistin sijaitsee keskusyksikössä.
Käytä kaukosäädintä oikealla toiminta-alueella.
Etäisyys: n. 7 m suoraan edessä
Kulma: n. 30° vasemmalle ja oikealle
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48
Suomi

6
Kotitalouspistorasian käyttäminen
Kytke AC-adapteri tiukasti laitteeseen ja kotitalouspistorasiaan.
Kotitalouspistorasiaan
• Älä käytä muita verkkolaitteita kuin mukana toimitettua.
• Laite on valmiustilassa, kun verkkolaite on kytketty. Ensiöpiiri on aina "jännitteinen" niin kauan kuin verkkolaite on
kytkettynä pistorasiaan.
1. Suorista antenni.
2. Paina [ ] laittaaksesi yksikkö päälle.
Alkuasetukset
Kun käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa, valitse kieli ja Wifi-verkko.
1. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti valitaksesi haluamasi kieli, vahvista painamalla [OK].
2. Kieliasetuksen jälkeen näyttöön ilmestyy "Scanning for Wireless Network..." ja voit valita listalta oikean
Wifi-verkon.
3. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti valitaksesi oikea wifi-verkko ja vahvista painamalla [OK].
4. Paina etupaneelin numero-/merkkipainikkeita tai [TUNE-]/[TUNE+] toistuvasti syöttääksesi salasana.
Paina [ ]/[ ] siirtääksesi kohtaa, johon tiedot syötetään.
5. Paina [OK] yhdistämistä varten.
syttyy palamaan näytössä.
• Jos haluat muuttaa kieliasetusta, katso "Konfigurointiasetukset" (S12).
• Wifi-yhteys tarvitaan Internetradiota, podcasteja ja paikallisradiota varten.
• Tarkistaaksesi tai muuttaaksesi Wifi-verkkoasetuksia, katso "Konfigurointiasetukset" (S12).
Tämän käyttöohjeen toiminnot on kuvattu pääasiassa kaukosäätimellä, mutta voit suorittaa toiminnot etupaneelin
painikkeilla, jos sieltä löytyy samat toiminnot.
Aloitus
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48

7
Internetradio
Laite voi toistaa radioasemia ympäri maailmaan internet yhteyden avulla.
1. Paina [MENU].
2. Paina [ ]/[ ] toistuvasti ja valitse "Internet Radio". Tämän jälkeen paina [OK].
Asemavalikko näytetään:
• [My Favourites]: Esiviritetyt suosikkiasemat
• [Radio Stations]: Sisältää maailman top 20, genre, maa/sijainti ja uudet asemat.
• [Sleep Radio]: Nukkumiseen sopivat asematyypit
• [History]: Enintään 10 aiemmin kuunneltua asemaa
3. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti ja valitse haluamasi valikko.
Paina [ ] palataksesi edelliseen valikkoon.
4. Paina [OK] vahvistaaksesi valinta.
Paina [ ] toiston pysäyttämiseksi ja palataksesi asemalistaukseen.
Asemien esiasetus
Voit esiasettaa jopa 30 asemaa Internet-radiosta ja paikallisradiosta.
1. Kun kuuntelet asemaa, voit tehdä siitä esiasetuksen painamalla [PRESET] näppäintä pohjassa.
Lista esiasetetuista asemista "Add to My Favourites" näkyy.
2. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti ja valitse esiasetukselle numero.
3. Paina [OK] ja tallenna esiasetus.
Esiasennettujen asemien kuunteleminen
Internetradio-tilassa, paina [VOL+]/[VOL-] valitaksesi "My Favourites", tai paina [PRESET] valitaksesi
esiasetuslistalta.
Podcasti
1. Paina [MENU].
2. Paina [ ]/[ ] toistuvasti ja valitse "Podcast". Paina sitten [OK].
Podcast valikko näkyy:
• [Popular]: Suosituimmat podcastit päivitetään Internetistä kerättyjen sijoitustietojen mukaan.
• [My Favourites]: Esiasetetut suosikki podcastit
• [History]: Jopa 10 aiemmin kuunneltua podcastia
• [Browse Genres]: Podcastit aihepiireittäin
• [Trending]: Nousussa olevat jaksot.
3. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti ja valitse haluamasi valikko.
Paina [ ] palataksesi edelliseen valikkoon.
4. Paina [OK] vahvistaaksesi valinta.
Paina [ ] toiston pysäyttämiseen ja palaa jaksoluetteloon.
Podcastien esiasetus
Voit esiasettaa jopa 30 podcastia.
1. Kun kuuntelet podcastia, voit tehdä siitä esiasetuksen painamalla [PRESET] näppäintä pohjassa.
Esiasetuslista näkyy.
2. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti ja valitse esiasetukselle numero.
3. Paina [OK] ja tallenna podcast esiasetus.
• Jaksoista ei voi tehdä esiasetusta. Valitse haluamasi jakso esiasettamastasi podcastista.
Esiasetetun podcastin kuunteleminen
Podcast-tilassa, paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti ja valitse "My Favourites", tai paina [PRESET] ja valitse
esiasetuslistalta.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49
Suomi

8
Paikallisradio
Paikallinen radioalue määritellään sarjalla alueluetteloita, alkaen mantereesta, jota seuraa maat, alueet, kaupungit ja
lopuksi luettelo käytettävissä olevista radioasemista tietyllä alueella.
1. Paina [MENU].
2. Paina [ ]/[ ] toistuvasti ja valitse "Local Radio". Paina sitten [OK].
3. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti valitaksesi sijainnin.
Paina [ ] palataksesi edelliseen valikkoon.
4. Paina [OK] vahvistaaksesi valinta.
Listaus paikallisradioista näkyy. Valitse haluamasi ja paina [OK] kuuntelun aloittamiseksi.
Paina [ ] toiston pysäyttämiseksi ja palataksesi paikallisradio listaan. Vaihtaaksesi sijaintiasetuksia, tarkista
ohjeet "Konfigurointiasetukset" (S12).
Asemien esiasetus
Voit esiasettaa jopa 30 asemaa.
1. Kun kuuntelet radioasemaa, voit tehdä siitä esiasetuksen painamalla [PRESET] näppäintä pohjassa.
Esiasetuslista "Add to My Favourites" näkyy.
2. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti ja valitse esiasetukselle numero.
3. Paina [OK] ja tallenna aseman esiasetus.
Esiasetetun radiokanavan kuunteleminen
1. Paina [PRESET].
Esiasetuslista näkyy.
2. Paina [VOL+]/[VOL-] valitaksesi esiasetus.
3. Paina [OK] kuunnellaksesi esiasetettua radiokanavaa.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) on digitaalinen radion lähetystapa. Se on vähemmän herkkä häiriöille, äänenlaatu
on parempi ja tarjoaa enemmän lisätietoja.
Jos siirryt ensimmäistä kertaa DAB-tilaan tai lista on tyhjä, laite virittää kaikki kanavat automaattisesti ja tallentaa
ne muistiin.
1. Paina [MENU].
2. Paina [ ]/[ ] toistuvasti ja valitse "DAB/DAB+". Paina sitten [OK] automaattisen virityksen aloittamiseksi.
Haun aikana asemien lukumäärä näkyy. Tämän jälkeen näytetään luettelo asemista.
Paina [SCAN] virittääksesi uudelleen.
3. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti valintaa varten.
4. Paina [OK]
Paina [ ] toiston pysäyttämiseks ja palataksesi asemaluetteloon.
Asemien esiasetus
1. Kun kuuntelet radioasemaa, voit tehdä siitä esiasetuksen painamalla [PRESET] näppäintä pohjassa.
Esiasetuslista "Add to My Favourites" näkyy.
2. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti ja valitse esiasetukselle numero.
3. Paina [OK] ja tallenna aseman esiasetus.
Esiasetetun radiokanavan kuunteleminen
1. Paina [PRESET].
Esiasetuslista näkyy.
2. Paina [VOL+]/[VOL-] valitaksesi esiasetus.
3. Paina [OK] kuunnellaksesi esiasetettua radiokanavaa.
Saataville olevien tietojen tarkasteleminen
Voit tarkastella DAB-lähetyksiä tarjoamia tietoja, kuten dynaamisia nimiketietoja (jos saatavilla), signaalin
voimakkuutta, ohjelmatyyppiä, ryhmän nimeä, kanavanumeroa, bittinopeutta, DAB-varianttia ja päivämäärää.
Paina [INFO] nähdäksesi saatavilla olevat tiedot.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49

9
FM-radio
1. Paina [MENU].
2. Paina [ ]/[ ] toistuvasti ja valitse "FM". Paina sitten [OK]
Kun menet ensimmäisen kerran FM-tilaan, laite aloittaa automaattisen virityksen ja tallentaa kanavat
esiasetuslistaan. Tai paina tarpeen mukaan [SCAN] kanavien automaattista viritystä varten.
Paina [ ] virityksen lopettamiseksi.
3. Pidä [TUNE+]/[TUNE-] painettuna aloittaaksesi haluamasi radioaseman etsimisen.
Paina näppäintä uudelleen etsinnän lopettamiseksi.
Manuaalinen viritys
Paina [TUNE-]/[TUNE+] toistuvasti ja valitse haluamasi radioasema.
Asemien esiasetus
Voit esiasettaa jopa 30 asemaa.
1. Kun kuuntelet radioasemaa, voit tehdä siitä esiasetuksen painamalla [PRESET] näppäintä pohjassa.
Esiasetuslista "Add to My Favourites" näkyy.
2. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti ja valitse esiasetukselle numero.
3. Paina [OK] ja tallenna aseman esiasetus.
Esiasetetun radiokanavan kuunteleminen
1. Paina [PRESET].
Esiasetuslista näkyy.
2. Paina [VOL+]/[VOL-] valitaksesi esiasetus.
3. Paina [OK] kuunnellaksesi esiasetettua radiokanavaa.
Bluetooth
®
Voit yhdistää ja toistaa ääntä langattomasti Bluetooth
®
-yhteyden kautta.
• Kytke laitteen Bluetooth
®
-ominaisuus päälle ja aseta laite laitteen lähelle.
• Laitteen Bluetooth
®
-pariliitoksen nimi on "RF-D40".
1. Paina [BT].
"Pairing" näkyy.
2. Valitse "RF-D40" laitteen Bluetooth
®
valikosta.
Jos laite pyytää salasanaa, syötä "0000".
Kun pariliitos on valmis, laite muodostaa yhteyden tähän järjestelmään automaattisesti.
Laitteen nimi näkyy näytössä.
3. Aloita toisto yhdistetystä laitteesta.
Paina [ ] toiston pysäyttämistä tai jatkamista varten.
Paina [ ] tai [ ] kappaleen osoittamiseksi.
• Laitteen on oltava pariliitettynä yhteyden muodostamista varten.
• Tämä järjestelmä voi muodostaa yhteyden vain yhteen laitteeseen kerrallaan.
• Kun Bluetooth
®
on valittu lähteeksi, tämä laite yrittää automaattisesti muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettyyn
laitteeseen.
Laitteen yhteyden katkaiseminen
Kun Bluetooth
®
laite on yhdistetty,
1. Paina ja pidä [BT] painettuna.
"Pair another device" näkyy.
2. Paina [OK] yhteyden katkaisemista varten.
"Pairing..." näkyy.
• Bluetooth
®
-laitteen yhteys katkeaa, jos toinen äänilähde valitaan.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49
Suomi

10
USB-laite
Tämä laite tukee MP3-, AAC-tiedostojen toistamista USB-laitteista.
1. Yhdistä USB-asema takapaneelin USB-porttiin.
näkyy näytöllä.
2. Paina [MENU].
3. Paina [ ]/[ ] toistuvasti ja valitse "USB". Paina sitten [OK].
4. Paina [VOL+]/[VOL-] toistuvasti ja valitse haluamasi kansio tai tiedosto.
Paina [ ] palataksesi aiempaan valinkkoon.
5. Paina [OK] vahvistaaksesi valinta.
Paina [ ] toiston pysäyttämistä tai jatkamista varten. Katso toistotilan asettaminen kohdasta
"Konfigurointiasetukset" (S12).
Paina [ ] tai [ ] ohittaaksesi kappaleen. Paina ja pidä [ ] tai [ ] kelataksesi taaksepäin tai eteenpäin.
Lopeta toisto painamalla [ ].
• Tämä järjestelmä ei takaa yhteyttä kaikkiin USB-laitteisiin.
• Tämä järjestelmä tukee USB 2.0 full speed ja high speed -nopeuksia.
• Tämä järjestelmä tukee enintään 128 Gt:n USB-laitteita.
• Vain FAT16/32, exFAT-tiedostojärjestelmää tuetaan.
• Tiedostot määritellään kappaleiksi ja kansiot albumeiksi.
• Kohteiden (tiedostojen/alihakemistojen) enimmäismäärä missä tahansa hakemistossa on 500.
• Tiedostojärjestelmäpuun enimmäissyvyys on 5 hakemistotasoa.
• Kappaleita ei välttämättä toisteta siinä järjestyksessä, jossa olet ne tallentanut.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50

11
Tietoja Bluetoothista
®
Panasonic ei ole vastuussa datasta ja/tai tiedoista, jotka ovat vaarantuneet langattoman tiedonsiirron aikana.
Taajuuskaista
• Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz taajuuskaistaa.
• Tämä järjestelmä noudattaa taajuusrajoituksia ja sillä on taajuuslakien mukainen sertifikaatti.
Näin ollen langattoman verkon lupaa ei tarvita.
• Alla olevat toimet ovat lain mukaan rangaistavia joissakin maissa:
– Laitteen purkaminen tai muuttaminen.
– Teknisten merkintöjen poistaminen.
Käyttörajoitukset
• Langatonta tiedonsiirtoa ja/tai käyttöä kaikkien Bluetooth
®
-laitteiden kanssa ei taata.
• Kaikkien laitteiden on oltava Bluetooth SIG, Inc:n asettamien standardien mukaisia.
• Laitteen teknisistä tiedoista ja asetuksista riippuen sen yhdistäminen voi epäonnistua tai jotkin toiminnot voivat
olla erilaisia.
• Tämä järjestelmä tukee Bluetooth
®
-suojausominaisuuksia. Mutta käyttöympäristöstä ja/tai asetuksista riippuen
tämä suojaus ei välttämättä ole riittävä. Ole varovainen, kun siirrät tietoja langattomasti tähän järjestelmään.
• Tämä järjestelmä ei voi lähettää tietoja Bluetooth
®
-laitteeseen.
Käyttöalue
• Käytä tätä laitetta enintään 10 metrin etäisyydellä.
• Kantama voi pienentyä ympäristön, esteiden tai häiriöiden mukaan.
Häiriöt muista laitteista
• Jos tämä laite sijaitsee liian lähellä muita Bluetooth
®
-laitteita tai laitteita, jotka käyttävät 2,4 GHz:n
taajuuskaistaa, järjestelmä ei ehkä toimi kunnolla, ja radioaaltojen häiriöistä voi aiheutua ongelmia, kuten
kohinaa ja äänen hyppyjä.
• Tämä järjestelmä ei ehkä toimi kunnolla, jos läheiseltä lähetysasemalta jne. tulevat radioaallot ovat liian
voimakkaita.
Suunniteltu käyttö
• Tämä järjestelmä on tarkoitettu vain normaaliin yleiseen käyttöön.
• Älä käytä tätä järjestelmää laitteiden lähellä tai ympäristössä, jotka ovat herkkiä radiotaajuushäiriöille
(esimerkiksi lentokentät, sairaalat, laboratoriot jne.).
Lisenssit
Bluetooth
®
sana ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Panasonic Corporation
käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta.
Viitteet
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Sertifiointi
Suomi

12
1. Paina [MENU].
2. Paina [ ]/[ ] toistuvasti ja valitse "Configuration".
3. Paina [OK] valitaksesi asetusvalikko.
4. Paina [VOL+]/[VOL-] valitaksesi kohta tai vaihtoehto.
5. Paina [OK] vahvistaaksesi valinta.
Laite
• Rename: Vaihda laitteen nimi.
• System Information: Tarkastele järjestelmän tietoja.
Taajuuskorjain
Voit valita haluamasi taajuuskorjaimen tilan (Normal, Pop, Flat, Classical).
Verkko
• Wireless Network Configuration: Valitse ja yhdistä haluamaasi langattomaan
verkkoon.
• Keep network connected: Valitse asettaaksesi laitteen muodostamaan yhteyden
verkkoon tai katkaisemaan sen valmiustilassa.
Himmennin
Aseta näytön kirkkaus valmius- tai käyttötilassa.
Paina [ ]/[ ] kasvattaaksesi tai vähentääksesi kirkkautta.
Hälytys
• Alarm1&2: Voit asettaa kaksi ajastusta asettamalla toistopäivän, ajan ja
äänilähteen.
• NAP Alarm: Voit asettaa ajastimen lähtölaskennalla.
• Alarm Volume: Aseta ajastetun tapahtuman maksimi äänenvoimakkuus.
Lopeta hälytys
Paina [ ] lopettaaksesi hälytyksen ääni.
Torkkutoiminto
Paina [OK] kaukosäätimestä tai laitteesta [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
asettaaksesi hälytys torkulle. Paina [ ] lopettaaksesi torkkutilla.
Virranhallinta
Laite siirtyy valmiustilaan asetetun käyttämättömyysajan jälkeen.
Peruuta valitsemalla "Turn Off".
Uniajastin
Ajastin sammuttaa laitteen asetetun ajan jälkeen (minuuttia).
Peruuta valitsemalla "Turn Off".
Päivä ja aika
Aseta päivämäärä, kellonaika sekä päivämäärän ja ajan muoto.
Ajan nättö Display
Aseta ajan näytön väri valmiustilassa.
Paikallisradion
asetus
Aseta alue paikallisradiolle.
FM asetus
Aseta "FM mode" ja "FM Sensitivity" parempaa kuuluvuutta varten.
Toistotilan asetus
Aseta toistotila USB-tilassa.
Kieli
Voit valita näytön kielen.
Palaa kun virrat
ovat päällä
• ON: Palataan edeltävään tilaan, kun laite kytketään päälle valmiustilasta.
• Off: Peruuta asetus. Kun laite kytketään päälle, laite menee päävalikkoon.
Ohjelmistopäivitys
Valitse ohjelmiston päivittämistä varten.
ÄLÄ KATKAISE VIRTOJA PÄIVITYKSEN AIKANA.
Palauta
oletusasetukset
Valitse "Yes" palauttaaksesi tehdasasetukset.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Konfigurointiasetukset

13
Vianmääritys
Ennen kuin viet laitteen huoltoon, tarkista seuraavat asiat. Jos olet epävarma jostakin tarkistuskohdista tai jos
seuraavassa oppaassa esitetyt ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, kysy ohjeita jälleenmyyjältä.
Oire Syy(t) Ratkaisu
Laite ei mene päälle. AC-adapteria ei ole kytketty
virtalähteeseen tai sitä ei ole liitetty
kunnolla virtalähteeseen.
Tarkista, että AC-adapteri on kunnolla
kytketty.
Ääni on vääristynyt
tai ääntä ei tule.
Äänenvoimakkuus on säädetty minimille.
Verkkovirtajohto tai loistelamppu on
lähellä kaapeleita.
Säädä äänenvoimakkuutta.
Tarkista ja säädä antenni.
Siirrä laitet toiseen paikkaan ja tee viritä
kanavat uudelleen.
Pidä muut laitteet ja johdot kaukana tämän
laitteen kaapeleista.
Laite ei reagoi
kaukosäätimeen
tai laitteen
painikkeisiin.
Laitetta häiritsee staattinen sähkö jne. Katkaise virta ja irrota laite. Kytke sitten
pistoke virtalähteeseen ja kytke se
uudelleen päälle.
USB-laitetta tai sen
sisältöä ei voi lukea.
USB-laitteen formaatti tai sen sisältö eivät
ole yhteensopivia järjestelmän kanssa.
Suuren sisällön tai isolla muistilla
varustetun USB-laitteen lukeminen
kestää kauemmin.
Tarkista USB-latteen formaatti.
Huolto
Irrota AC-adapteri seinästä ennen huoltoa. Puhdista tämä järjestelmä pehmeällä ja kuivalla liinalla.
• Älä koskaan käytä alkoholia, tinneriä tai bensiiniä tämän järjestelmän puhdistamiseen.
• Ennen kuin käytät kemiallisesti käsiteltyä kangasta, lue huolellisesti kankaan mukana tulleet ohjeet.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
Suomi
Laite ei muodosta
yhteyttä
Wi-Fi-verkkoon.
Laitetta häiritsee staattinen sähkö jne. Katkaise virta ja irrota laite. Kytke sitten
pistoke virtalähteeseen ja kytke se
uudelleen päälle.

14
Virtalähde pääyksikölle 5 V 2 A
Virtalähde adapterille 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Virrankulutus (normaalisti) 6 W
Virrankulutus valmiustilassa
"Dimmer" asetettu "Off"
Noin 0,85 W
Mitat (L x K x S) 268 mm×108 mm×160 mm
Paino Noin 1,4 kg
Käyttölämpötila-alue 0°C - +40 °C
Käyttökosteusalue 5% ~ 85%
RMS-lähtöteho stereotilassa
(kummatkin kanavat käytössä)
Etu kanava
3 W/kanava (4 Ω), 1 kHz,
10% harmoninen kok.särö
Kokonaisteho RMS stereotila 6 W (2
*
3 W)
Liitäntä osio
USB-portti
USB standardi USB 2.0 full speed
Median tiedostomuotojen tuki MP3 (*.mp3), AAC
USB-laitteiden tiedostojärjestelmä FAT16/32, exFAT
Viritin
FM taajuusalue 87,50 MHz - 108,00 MHz (50 kHz askelein)
DAB osio
DAB muisti 30 kanavaa
Taajuuskaista (aallonpituus)
Band III
174,928 - 239,200 MHz
Herkkyys *BER 4x10
-4
Min requirement
-98 dBm
Bluetooth
®
osio
Taajuuskaista 2402 MHz - 2480 MHz
Toimintataajuus 2,4 GHz ISM band
Luokka B
Tuetut profiilit A2DP/AVRCP
Käyttöetäisyys 10 m näköetäisyydellä
Suurin RF-teho 4,2 dBm
Tuetut codecit SBC / AAC
Wi-Fi osio
Taajuuskaista 2,4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Tuetut verkot Wi-Fi 802.11 b/g/n
TR-teho (Max.) 15,58 dBm
Kaiutin (sisäänrakennettu) osio
Koko alue 7,8 cm:n kartiotyyppinen kaiutin × 2
• Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Massa ja mitat ovat likimääräisiä.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Tekniset tiedot
Versio Bluetooth
®
Ver. 5.3

15
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Valmistaja: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Saksa
Valtuutettu edustaja Euroopassa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonicin testauskeskus
Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Saksa
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51
Suomi

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
REKISTERÖI NYT
PÄIVITYKSET
VINKIT UUTISET
TARJOUKSET

2
Försiktighetsåtgärder
Enhet
• För att minska risken för brand, elektriska stötar eller
produktskador,
– Låt inte vatten eller andra vätskor droppa eller
stänka inuti enheten.
– Utsätt inte tillbehör (nätkabel och nätadapter) för
regn, fukt, dropp eller stänk.
– Placera inte föremål som är fyllda med vätskor,
t.ex. vaser, på tillbehören.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Ta inte bort höljen.
– Reparera inte enheten på egen hand.
Överlåt service till kvalificerad servicepersonal.
VARNING
AC-adapter
• För att minska risken för brand, elektriska stötar
eller produktskador,
– Sätt in nätkontakten helt i vägguttaget.
– Dra inte, böj inte och placera inte tunga föremål
på kabeln.
– Hantera inte kontakten med våta händer.
– Håll i nätkontakten när du drar ut kontakten.
– Använd inte en skadad nätkontakt eller ett skadat
uttag.
• Nätkontakten är den frånkopplande anordningen.
Installera denna enhet så att kontakten omedelbart
kan dras ut ur vägguttaget.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
• Denna enhet kan ta emot radiostörningar som orsakas
av mobiltelefoner under användning. Om sådana
störningar uppstår, öka avståndet mellan denna
enhet och mobiltelefonen.
• Var försiktig vid justering av antennen eller vid
hantering av enheten, håll alltid antennen borta från
ansiktet för att undvika skador.
Undvik användning under följande
förhållanden
• Höga eller låga extrema temperaturer under
användning, förvaring eller transport.
Batteri
Felaktig hantering av batterier kan orsaka
elektrolytläckage och kan orsaka brand.
• Explosionsrisk om batteriet byts ut på fel sätt.
Byt endast ut batteriet mot den typ som
rekommenderas av tillverkaren..
• Vid kassering av batterierna, kontakta lokala
myndigheter eller återförsäljare och fråga efter rätt
metod för kassering.
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika typer
samtidigt.
• Får inte värmas upp eller utsättas för eld.
• Lämna inte batteriet/batterierna i en bil som utsätts
för direkt solljus under en längre tid med stängda
dörrar och fönster.
• Får inte plockas isär eller kortslutas.
• Ladda inte alkaliska eller manganbatterier.
• Använd inte batterier om höljet har skalats bort.
Ta ur batterierna om du inte tänker använda
fjärrkontrollen under en längre tid.
Förvara på en sval och mörk plats.
Små föremål
VOLYM-ratten kan lossna när den dras hårt.
För att förhindra att barn sväljer den, dra inte av den.
Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehör)
representerar följande:
Tack för att du köpte denna produkt.
För optimal prestanda och säkerhet, läs dessa
instruktioner noggrant.
Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Bortskaffande av gammal utrustning och
batterier
Endast för Europeiska unionen och länder
med återvinningssystem
Dessa symboler på produkterna,
förpackningen och/eller medföljande
dokument betyder att använda elektriska
och elektroniska produkter och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och
återvinning av gamla produkter och
använda batterier, vänligen ta dem till
lämpliga insamlingsställen i enlighet med
din nationella lagstiftning.
Genom korrekt bortskaffande hjälper du till att spara
värdefulla resurser och förhindra eventuella negativa
effekter på människors hälsa och miljön.
För mer information om insamling och återvinning,
vänligen kontakta din lokala kommun. Påföljder kan
tillkomma för felaktigt bortskaffande av detta avfall,
i enlighet med nationell lagstiftning.
AC
DC
Klass II-utrustning (Produktens
konstruktion är dubbelisolerad.)
Positiv polaritet
Positiv polaritet
Standby
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46
Svenska

3
Innehållsförteckning
Försiktighetsåtgärder
Medföljande tillbehör
Referensguide för kontroll
Använda hushållets eluttag
Kom igång
Internetradio
Podcast
Lokalradio
DAB/DAB+
FM-radio
Bluetooth
®
USB-enhet
Referenser
Konfigurationsinställning
Felsökning
Underhåll
Specifikationer
......................................................................................................................................................2
......................................................................................................................................................3
..............................................................................................................................................4
............................................................................................................................................6
......................................................................................................................................................................6
...................................................................................................................................................................7
..........................................................................................................................................................................7
.......................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
.........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
....................................................................................................................................................................10
....................................................................................................................................................................11
...............................................................................................................................................12
....................................................................................................................................................................13
......................................................................................................................................................................13
..............................................................................................................................................................14
Medföljande tillbehör
Bruksanvisning X1
Garantikort X1
AC-adapter X1
Fjärrkontroll X1
Batterier till fjärrkontroll X2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Blixten är avsedd att varna användaren för att det finns farlig spänning i produktens hölje och att
beröring av de interna komponenterna kan leda till risk för elektriska stötar för personer.
Utropstecknet är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga bruksanvisningar.
För att minska risken för elektriska stötar eller brand, öppna inte locket.
Överlåt service till kvalificerad servicepersonal.
Användning av fjärrkontroll
Sätt i batterierna i polerna så att de (+ och -) matchar dem i fjärrkontrollen.
R03/LR03, AAA
(Alkaliska batterier eller manganbatterier)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
1
2

4
Referensguide för kontroll
3
5
2
1
4
7
6
FRONTPANEL:
1. Displaypanel
2. Fjärrsensor
3.
[
/MENU]
• Tryck för att visa huvudmenyn.
• Tryck och håll ned för att gå till standby-läge.
4.
[ ]/[ ]
• I huvudmenyläget, tryck för att flytta
markeringen.
• I undermenyläge, tryck för att öppna valet
eller återgå till föregående meny.
• I Bluetooth
®
-, USB- eller DAB-läge, tryck för
att hoppa till nästa/föregående spår eller
station.
• I USB-läge, tryck och håll för att snabbspola
bakåt eller framåt.
5. [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Under uppspelning, vrid för att justera
volymen.
• Vrid för att flytta menyvalet.
• Tryck för att bekräfta ett val.
• Tryck för att spela upp eller pausa i
Bluetooth
®
-, USB-, Podcast-läge.
• Tryck för att visa information om
radiostationen i DAB-läge.
• Tryck och håll ned för att parkoppla med
en annan enhet i Bluetooth
®
-läge.
• Tryck och håll för automatisk skanning
i FM- och DAB-läge.
6. PRESET
• Tryck för att visa förinställda stationer.
• Tryck och håll för att spara station.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• I FM-läge, tryck på knappen upprepade
gånger för manuell inställning.
• Håll knappen intryckt för automatisk inställning
och tryck på knappen igen för att stoppa.
• Under uppspelning, tryck på för att visa
spellistan i Internetradio, Lokalradio, Podcast,
DAB och USB-läge.
• Tryck för att flytta undermenyvalet
• Tryck upprepade gånger för att ange lösenord.
8 9 10
8. DAB/FM-antenn
9. USB-port
10. DC IN-uttag
BAKRE PANEL:
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47
Svenska

5
1
2
3
4
1 [
] (Standby)
Växla enheten från standby-läge till huvudmeny eller vice versa
[ ] (Mute)
Stänga av ljudet
• visas på displayen när funktionen är aktiverad
• För att avbryta, tryck på knappen igen eller justera volymen.
2 [MENU]
Visa huvudmeny
[SCAN]
Automatisk inställning i FM- och DAB-läge
[ALARM]
Inställning av larm
[DIMMER]
Tryck upprepade gånger för att justera ljusstyrkan på displayen
[DAB/FM]
Växla mellan DAB- och FM-läge
[Internetradio]
Växla till Internetradioläge
[SLEEP]
Tryck upprepade gånger för att ställa in eller avbryta timer
för viloläge
[ ] (Stop)
Stoppa uppspelning och återgå till spellistan i Internetradio-,
lokalradio-, podcast-, DAB- och USB-läge.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Tryck upprepade gånger för att ställa in FM-stationer manuellt
• Tryck och håll ned för automatisk inställning, tryck på knappen
igen för att stoppa.
• Under uppspelning, tryck på för att visa spellistan i Internetradio,
Lokalradio, Podcast, DAB och USB-läge.
[VOL+]/[VOL-]
• Justera volymnivån under uppspelning
• Bläddra genom menyn
[OK ] (Play/Pause)
• Starta eller pausa uppspelning
• Bekräfta valet
[ ]/[ ] (Skip/Return)
• Tryck för att hoppa till nästa/föregående spår
• Tryck och håll ned för snabbspolning bakåt eller snabbspolning
framåt i USB-läge.
• Tryck för att gå in i (eller returnera) till (eller från) undermenyn
[BT]
• Tryck för att gå in i Bluetooth-läge
®
• Tryck och håll ned för att parkoppla med en annan enhet
[EQ]
Välj ett förinställt equalizer-ljud
4
Ange tecken och siffror
[PRESET]
• Tryck för att visa den förinställda listan
• Tryck och håll ned för att lagra stationen manuellt
[INFO]
Visa tillgänglig information
Fjärrkontroll:
Om fjärrkontrollens signalsensor
Fjärrkontrollens signalsensor är placerad på huvudenheten.
Använd fjärrkontrollen inom rätt räckvidd.
Avstånd: Inom ca 7 m direkt framför
Vinkel: Ca. 30° vänster och höger
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48

6
Använda hushållets eluttag
Anslut nätadaptern ordentligt till enheten och hushållets eluttag.
Till hushållets eluttag
• Använd inga andra nätadaptrar än den som medföljer.
• Enheten är i standby-läge när nätadaptern är ansluten. Primärkretsen är alltid "strömförande" så länge nätadaptern
är ansluten till ett eluttag.
1. Dra ut antennen.
2. Tryck på [ ] för att slå på enheten.
Initial inställning
Första gången du slår på enheten ska du ställa in språk och Wi-Fi-nätverk.
1. Tryck upprepade gånger på [VOL+]/[VOL-] för att välja önskat språk och tryck sedan på [OK] för att bekräfta.
2. Efter språkinställningen visas ”Scanning for Wireless Network...” och sedan visas listan över Wi-Fi-nätverk.
3. Tryck upprepade gånger på [VOL+]/[VOL-] för att välja Wi-Fi-nätverk och tryck sedan på [OK] för att bekräfta.
4. Tryck upprepade gånger på nummer-/teckentangenterna eller [TUNE-]/[TUNE+] på frontpanelen för att mata in
lösenord.
Tryck på [ ]/[ ] för att flytta inmatningspositionen.
5. Tryck på [OK] för att ansluta.
tänds på displayen.
• För att ändra språkinställningen, se ”Konfigurationsinställning” (S12).
• Wi-Fi-anslutning är nödvändig för internetradio, podcast, lokalradiofunktion.
• För att kontrollera eller ändra Wi-Fi-nätverksinställningar, se ”Konfigurationsinställning” (S12).
Åtgärderna i den här bruksanvisningen beskrivs huvudsakligen med fjärrkontrollen, men du kan utföra åtgärderna
med knapparna på frontpanelen om kontrollerna har samma funktioner.
Kom igång
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48
Svenska

7
Internetradio
Enheten kan spela upp radiostationer från hela världen via internetanslutningen.
1. Tryck på [MENU].
2. Tryck på [ ]/[ ] upprepade gånger för att välja ”Internet Radio” och tryck sedan på [OK].
Stationens meny visas:
• [My Favourites]: Favoritförinställda stationer
• [Radio Stations]: Inkluderar Global Top 20, Genre, Land/Plats och Nya stationer.
• [Sleep Radio]: Stationstyper som är lämpliga för sömn
• [History]: Upp till 10 stationer som du tidigare lyssnat på
3. Tryck på [VOL+]/[VOL-] upprepade gånger för att välja önskad meny.
Tryck på [ ] för att återgå till föregående meny.
4. Tryck på [OK] för att bekräfta valet.
Tryck på [ ] för att stoppa uppspelningen och återgå till stationslistan.
Förinställningar av stationer
Du kan förinställa upp till 30 stationer från internetradio och lokalradio.
1. Medan du lyssnar på en station, tryck och håll ned [PRESET].
Den förinställda stationslistan ”Add to My Favourites” visas.
2. Tryck på [VOL+]/[VOL-] upprepade gånger för att välja ett förinställt nummer.
3. Tryck på [OK] för att förinställa stationen.
Lyssna på en förinställd station
I Internetradioläge, tryck på [VOL+]/[VOL-] för att välja i ”My Favourites”, eller tryck på [PRESET] för att välja i listan
med förinställningar.
Podcast
1. Tryck på [MENU].
2. Tryck på [ ]/[ ] upprepade gånger för att välja ”Podcast” och tryck sedan på [OK].
Podcastmenyn visas:
• [Popular]: De mest populära poddarna uppdateras enligt rankningsdata som samlats in från Internet.
• [My Favourites]: Favorit förinställda podcasts
• [History]: Upp till 10 podcasts som du tidigare lyssnat på
• [Browse Genres]:P odcasts av de typer av ämnen som behandlas
• [Trends]: De trendiga avsnitten.
3. Tryck på [VOL+]/[VOL-] upprepade gånger för att välja önskad meny.
Tryck på [ ] för att återgå till föregående meny.
4. Tryck på [OK] för att bekräfta valet.
Tryck på [ ] för att stoppa uppspelningen och återgå till avsnittslistan.
Förinställning av podcasts
Du kan förinställa upp till 30 podcasts.
1. När du lyssnar på en podcast, tryck och håll in [PRESET].
Den förinställda listan visas.
2. Tryck upprepade gånger på [VOL+]/[VOL-] för att välja ett förinställt nummer.
3. Tryck på [OK] för att förinställa podcasten.
• Avsnitt kan inte förinställas. Välj önskat avsnitt från den förinställda podcasten.
Lyssna på en förinställd podcast
I Podcast-läge, tryck upprepade gånger på [VOL+]/[VOL-] för att välja ”My Favourites”, eller tryck på [PRESET]
för att välja i listan med förinställningar.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49

8
Lokalradio
Det lokala radioområdet definieras genom en serie regionala listor, med början på länder, regioner, städer
och slutligen en lista över tillgängliga radiostationer inom ett visst område.
1. Tryck på [MENU].
2. Tryck upprepade gånger på [ ]/[ ] för att välja ”Local Radio” och tryck sedan på [OK].
3. Tryck på [VOL+]/[VOL-] upprepade gånger för att välja plats.
Tryck på [ ] för att återgå till föregående meny.
4. Tryck på [OK] för att bekräfta valet.
Den lokala stationslistan visas, välj en och tryck på [OK] för att börja lyssna.
Tryck på [ ] för att stoppa uppspelningen och återgå till stationslistan. För att ändra platsinställningen,
se ”Konfigurationsinställning” (S12).
Förinställningar av stationer
Du kan förinställa upp till 30 stationer från Internetradio och lokalradio.
1. Medan du lyssnar på en station, tryck och håll ned [PRESET].
Den förinställda stationslistan ”Add to My Favourites” visas.
2. Tryck på [VOL+]/[VOL-] upprepade gånger för att välja ett förinställt nummer.
3. Tryck på [OK] för att förinställa stationen.
Lyssna på en förinställd station
1. Tryck på [PRESET].
Den förinställda listan visas.
2. Tryck på [VOL+]/[VOL-] upprepade gånger för att välja.
3. Tryck på [OK] för att lyssna på den förinställda stationen.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) är en procedur för att sända radio digitalt. Det ger mindre störningar och bättre
ljudkvalitet och mer information.
Första gången du går in i DAB-läge, eller om stationslistan är tom, kommer enheten att starta hela skanningen och
lagra stationerna.
1. Tryck på [MENU].
2. Tryck på [ ]/[ ] upprepade gånger och välj ”DAB/DAB+” och tryck sedan på [OK] för att starta full
skanning.
Antalet stationer visas under sökningen, sedan visas stationslistan.
Tryck på [SCAN] för att välja skanning igen.
3. Tryck på [VOL+]/[VOL-] upprepade gånger för att välja.
4. Tryck på [OK] för att bekräfta valet.
Tryck på [ ] för att stoppa uppspelningen och återgå till stationslistan.
Förinställning av stationer
Du kan förinställa upp till 30 stationer.
1. När du lyssnar på en station, tryck och håll in [PRESET].
Den förinställda stationslistan ”Add to My Favourites” visas.
2. Tryck upprepade gånger på [VOL+]/[VOL-] för att välja ett förinställt nummer.
3. Tryck på [OK] för att förinställa stationen.
Lyssna på en förinställd station
1. Tryck på [PRESET].
Den förinställda listan visas.
2. Tryck upprepade gånger på [VOL+]/[VOL-] för att välja.
3. Tryck på [OK] för att lyssna på den förinställda stationen.
Visa tillgänglig information
Du kan visa olika typer av information om DAB-sändningen, t.ex. information om dynamiska etiketter (om sådana
finns), signalstyrka, programtyp, ensemblenamn, kanalnummer, bithastighet, DAB-variant och datum.
Tryck på [INFO] för att visa tillgänglig information.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49
Svenska

9
FM-radio
1. Tryck på [MENU].
2. Tryck på [ ]/[ ] upprepade gånger för att välja ”FM” och tryck sedan på [OK].
Första gången du går in i FM-läge kommer enheten att starta den automatiska skanningen och spara
stationerna i förinställningslistan. Eller tryck på [SCAN] för att starta automatisk skanning när det behövs.
Tryck på [ ] för att stoppa skanningen.
3. Tryck och håll in [TUNE+]/[TUNE-] för att börja söka efter en önskad station.
Tryck på knappen igen för att stoppa sökning.
Manuell inställning
Tryck upprepade gånger på [TUNE-]/[TUNE+] för att ställa in önskad station.
Förinställning av stationer
Du kan förinställa upp till 30 stationer.
1. När du lyssnar på en station, tryck och håll in [PRESET].
Den förinställda stationslistan ”Add to My Favourites” visas.
2. Tryck upprepade gånger på [VOL+]/[VOL-] för att välja ett förinställt nummer.
3. Tryck på [OK] för att förinställa stationen.
Lyssna på en förinställd station
1. Tryck på [PRESET].
Den förinställda listan visas.
2. Tryck på [VOL+]/[VOL-] upprepade gånger för att välja.
3. Tryck på [OK] för att lyssna på den förinställda stationen.
Bluetooth
®
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst via Bluetooth
®
.
• Slå på Bluetooth-funktionen
®
på enheten och placera enheten nära enheten.
• Enhetens Bluetooth
®
parkopplingsnamn är ”RF-D40”.
1. Tryck på [BT].
”Pairing” visas.
2. Välj ”RF-D40” från Bluetooth
®
-menyn på enheten.
Om du uppmanas att ange ett lösenord anger du ”0000”.
Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att parkopplingen är klar. Enhetens namn visas på displayen.
3. Starta uppspelning på enheten.
Tryck på [ ] för att pausa eller återuppta uppspelningen.
Tryck på [ ] eller [ ] för att hoppa över spår.
• En enhet måste parkopplas för att ansluta.
• Detta system kan bara ansluta till en enhet åt gången.
• När Bluetooth
®
väljs som källa kommer den här enheten automatiskt att försöka ansluta till den senast anslutna
enheten.
Koppla bort en enhet
När en Bluetooth
®
-enhet är ansluten,
1. Press and hold [BT].
”Pair another device” visas.
2. Tryck på [OK] för att koppla bort enheten.
”Pairing...” visas.
• Bluetooth
®
-enheten kopplas bort om en annan ljudkälla väljs.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49

10
USB-enhet
Den här enheten stöder uppspelning av MP3- och AAC-filer från USB-enheter.
1. Sätt i USB-enheten i USB-porten på bakpanelen.
visas i displayen.
2. Tryck på [MENU].
3. Tryck på [ ]/[ ] upprepade gånger för att välja ”USB” och tryck sedan på [OK].
4. Tryck på [VOL+]/[VOL-] upprepade gånger för att välja önskad mapp eller fil.
Tryck på [ ] för att återgå till föregående meny.
5. Tryck på [OK] för att bekräfta.
Tryck på [ ] för att spela upp eller pausa uppspelningen. För att ställa in uppspelningsläge, se
”Konfigurationsinställning” (S12).
Tryck på [ ] eller [ ] för att hoppa över spår. Tryck och håll ned [ ] eller [ ] för att snabbspola
bakåt eller framåt.
Tryck på [ ] för att stoppa uppspelningen.
• Detta system garanterar inte anslutning till alla USB-enheter.
• Detta system stöder USB 2.0 full hastighet och hög hastighet.
• Det här systemet kan stödja USB-enheter på upp till 128 GB.
• Endast FAT16/32, exFAT-filsystem stöds.
• Filer definieras som spår och mappar definieras som album.
• Maximalt antal objekt (filer/underkataloger) i en katalog är 500.
• Maximalt djup för filsystemträdet är 5 katalognivåer.
• Spår kommer inte nödvändigtvis att spelas upp i den ordning du spelade in dem.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50
Svenska

11
Om Bluetooth
®
Panasonic tar inget ansvar för data och/eller information som äventyras under en trådlös överföring.
Frekvensband
• Detta system använder frekvensbandet 2,4 GHz.
• Detta system överensstämmer med frekvensbegränsningarna och har fått certifiering baserad på frekvenslagar.
Således är ett trådlöst tillstånd inte nödvändigt.
• Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder:
– Ta isär eller modifiera enheten.
– Ta bort specifikationsindikationer.
Begränsningar i användning
• Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth
®
-utrustade enheter kan inte garanteras.
• Alla enheter måste överensstämma med standarder som fastställts av Bluetooth SIG, Inc.
• Beroende på specifikationerna och inställningarna för en enhet kan det hända att det inte går att ansluta eller
att vissa funktioner kan vara annorlunda.
• Detta system stöder Bluetooth
®
säkerhetsfunktioner. Men beroende på driftsmiljön och/eller inställningarna är
denna säkerhet kanske inte tillräcklig. Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
• Detta system kan inte överföra data till en Bluetooth
®
-enhet.
Räckvidd
• Använd den här enheten på en maximal räckvidd på 10 m.
• Räckvidden kan minska beroende på miljö, hinder eller störningar.
Störningar från andra enheter
• Det kan hända att systemet inte fungerar som det ska och att problem som brus och ljudhopp kan uppstå på
grund av radiovågor om receivern placeras för nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som använder
2,4 GHz-bandet.
• Det kan hända att systemet inte fungerar som det ska om radiovågorna från en närliggande radiostation
m.m. är för starka.
Avsedd användning
• Detta system är endast avsett för normal, allmän användning.
• Använd inte detta system i närheten av en utrustning eller i en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar
(t.ex. flygplatser, sjukhus, laboratorier etc.)
Licenser
Bluetooth
®
ordmärke och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av Panasonic Corporation sker under licens. Andra varumärken och handelsnamn tillhör deras
respektive ägare.
Referenser
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Certifiering

12
1. Tryck på [MENU].
2. Tryck upprepade gånger på [ ]/[ ] för att välja ”Configuration”.
3. Tryck på [OK] för att visa konfigurationsmenyn.
4. Tryck på [VOL+]/[VOL-] för att välja en post eller ett alternativ.
5. Tryck på [OK] för att bekräfta.
Enhet
• Rename: Ändra namnet på enheten som visas.
• System Information: Visa systeminformation.
Equalizer
Du kan välja equalizerläge (Normal, Pop, Flat, Classical).
Nätverk
• Wireless Network Configuration: Välj för att ansluta till eller koppla från
nätverket.
• Keep network connected: Välj för att ställa in enheten på att ansluta till eller
koppla från nätverket i standby-läge.
Dimmer
Ställ in displayens ljusstyrka i standbyläge och driftläge.
Tryck på [ ]/[ ] för att minska eller öka ljusstyrkan.
Larm
• Alarm1&2: Du kan ställa in två timer genom att ställa in dag för upprepning,
tid och ljudkälla.
• NAP Alarm: Du kan ställa in en nedräkningstimer.
• Alarm Volume: Ställ in maximal volym för timer.
Stoppa larm
Tryck på [ ] för att stoppa larmsignal.
Snooze-funktion
Tryck på [OK] på fjärrkontrollen eller [-VOLUME+/SCAN/SELECT] på enheten för
att sätta larmet i snooze-läge. Tryck på [ ] för att stoppa snooze-läget.
Strömhantering
Enheten går in i standby-läge efter den inställda tiden för inaktivitet.
Välj ”Turn Off” för att avbryta.
Viloläge timer
Timern stänger av enheten efter den inställda tiden (i minuter).
Välj ”Turn Off” för att avbryta.
Datum&Tid
Ställa in datum/tid och datum/tidsformat.
Tidvisning
Ställ in färgen på den tid som visas i standby-läge.
Inställning av
lokal radio
Ange region för lokalradioläget.
FM-inställning
Ställ in ”FM mode” och ”FM Sensitivity” för bättre mottagning.
Uppspelnings-
inställning
Ställ in uppspelningsläge i USB-läge.
Språk
Du kan välja språk för visningspanelen.
Återuppta när
ström är på
• ON: Den tidigare valda funktionen återupptas när enheten slås på från
standby-läget.
• Off: Avbryt inställningen. Huvudmenyn visas när enheten slås på.
Program-
uppdatering
Välj för att uppdatera tillgänglig programvara.
Koppla INTE bort AC-nätkabeln under uppdatering av programvaran.
Återställ till
standard
Välj ”Yes” för att återställa enheten till fabriksinställningar.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Konfigurationsinställning
Svenska

13
Felsökning
Gör följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna, eller om lösningarna
som anges i följande guide inte löser problemet, kontakta din återförsäljare för instruktioner.
Symtom Orsak Lösning
Ingen ström. Nätadaptern är inte ansluten till
strömförsörjningen eller är inte ordentligt
ansluten till en strömkälla.
Kontrollera att nätadaptern är ordentligt
ansluten.
Ljudet är förvrängt
eller inget ljud.
Volymen är inställd på lägsta nivå.
En nätkabel eller lysrör finns i närheten
av kablarna.
Justera volymen.
Kontrollera och justera antennen.
Flytta enheten till en annan plats och gör
en full skanning igen.
Håll andra apparater och sladdar borta
från kablarna till denna enhet.
Enheten svarar inte
på fjärrkontrollens
eller enhetens
knappar.
Enheten störs av statisk elektricitet etc. Stäng av och koppla ur enheten. Anslut
sedan kontakten till strömförsörjningen
och slå på den igen.
USB-enheten eller
innehållet i den
kan inte läsas.
Formatet på USB-enheten eller innehållet
i den är inte kompatibelt med systemet.
Stor innehållsstorlek eller stor
USB-minnesenhet tar längre tid att läsa.
Kontrollera USB-enhetens format.
Underhåll
Koppla bort nätadaptern före underhåll. Rengör detta system med en mjuk, torr trasa.
• Använd aldrig alkohol, thinner eller bensin för att rengöra systemet.
• Innan du använder en kemiskt behandlad trasa ska du noggrant läsa instruktionerna som medföljde trasan.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
Enheten ansluter
inte till Wi-Fi.
Enheten störs av statisk elektricitet etc. Stäng av och koppla ur enheten. Anslut
sedan kontakten till strömförsörjningen
och slå på den igen.

14
Strömförsörjning för huvudenhet 5 V 2 A
Strömförsörjning för adapter 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Strömförbrukning (normal användning) 6 W
Strömförbrukning i standby-läge
Med ”Dimmer” inställd på ”Off”
Cirka 0,85 W
Mått (B x H x D) 268 mm×108 mm×160 mm
Vikt Cirka 1,4 kg
Driftstemperaturområde 0°C - +40 °C
Driftfuktighetsområde 5% ~ 85%
RMS-utgångseffekt i stereoläge
(båda kanaldrivna)
Frontkanal 3 W per kanal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
Total RMS-effekt i stereoläge 6 W (2*3 W)
Terminalsektion
USB-port
USB-standard USB 2.0 full speed
Stöd för mediefilformat MP3 (*.mp3), AAC
USB-enhet filsystem FAT16/32, exFAT
Tuner-sektion
FM Frekvensområde 87,50 MHz to 108,00 MHz (50 kHz steg)
DAB-section
DAB-minne 30 kanaler
Frekvensband (våglängd)
Band III
174,928 - 239,200 MHz
Känslighet *BER 4x10
-4
Minimikrav
-98 dBm
Bluetooth
®
-sektion
Frekvensband 2402 MHz - 2480 MHz
Driftsfrekvens 2,4 GHz ISM band
Klass B
Profiler som stöds A2DP/AVRCP
Driftsavstånd 10 m med obruten siktlinje
Maximal RF-effekt 4,2 dBm
Codec som stöds SBC / AAC
Wi-Fi-sektion
Frekvensband 2,4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Nätverksstöd Wi-Fi 802.11 b/g/n
TR-effekt (Max.) 15,58 dBm
Högtalarsektion (inbyggd)
Fullt omfång 7,8 cm kontyp × 2
• Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande. Vikt och mått är ungefärliga.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Specifikationer
Version Bluetooth
®
Ver. 5.3
Svenska

15
Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Tillverkad av: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Tyskland
Behörig representant i Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Webbplats: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
REGISTRERA DIG NU
UPPDATERINGAR
TIPS NYHETER
ERBJUDANDEN

2
Veiligheidsmaat-
regelen
Apparaat
• Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
– Laat geen water of andere vloeistoffen in het
apparaat druppelen of spatten.
– Stel accessoires (netsnoer en stekker) niet bloot
aan regen, vocht, druppels of spatten.
– Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistof,
zoals vazen, op accessoires.
– Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
– Verwijder geen afdekkingen.
– Repareer dit apparaat niet zelf.
Laat gekwalificeerd onderhoudspersoneel het
onderhoud uitvoeren.
WAARSCHUWING
Stekker
• Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
– Steek de stekker volledig in het stopcontact.
– Trek niet aan het snoer, buig het niet en plaats
er geen zware voorwerpen op.
– Pak de stekker niet vast met natte handen.
– Houd de stekker vast bij het loskoppelen van
de stekker.
– Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact.
• De stekker is het loskoppelende apparaat.
Installeer dit apparaat zo dat de stekker onmiddellijk
uit het stopcontact kan worden gehaald.
VOORZICHTIG
Apparaat
• Dit apparaat kan tijdens gebruik radiostoringen
ontvangen die worden veroorzaakt door mobiele
telefoons. Als dergelijke storingen optreden, vergroot
dan de afstand tussen dit apparaat en de mobiele
telefoon.
• Wees voorzichtig bij het aanpassen van de antenne
of bij het hanteren van het apparaat, houd de antenne
altijd uit de buurt van uw gezicht om letsel te
voorkomen.
Vermijd gebruik onder de volgende
omstandigheden
• Hoge of lage extreme temperaturen tijdens gebruik,
opslag of transport.
Batterij
Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot lekkage
van elektrolyt en kan brand veroorzaken.
• Gevaar voor explosie als de batterij verkeerd wordt
vervangen. Vervang alleen door het type dat door
de fabrikant wordt aanbevolen.
• Neem bij het weggooien van de batterijen contact op
met uw lokale autoriteiten of dealer en vraag naar
de juiste methode voor het afvoeren.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of
verschillende typen tegelijkertijd.
• Niet verhitten of blootstellen aan vlammen.
• Laat de batterij(en) niet langdurig in een auto liggen
die is blootgesteld aan direct zonlicht met gesloten
deuren en ramen.
• Niet uit elkaar halen of kortsluiten.
• Laad geen alkaline- of mangaanbatterijen op.
• Gebruik geen batterijen waarvan de behuizing
is verwijderd.
Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening
gedurende een langere periode niet wilt gebruiken.
Bewaar ze op een koele, donkere plaats.
Kleine voorwerpen
De knop VOLUME kan losraken als er hard aan wordt
getrokken. Trek deze niet los om te voorkomen dat
kinderen hem inslikken.
De symbolen op dit product (inclusief de accessoires)
geven het volgende weer:
Bedankt voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voor
optimale prestaties en veiligheid.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig
gebruik.
Afvoer van oude apparatuur en batterijen
Alleen voor de Europese Unie en landen
met recyclingsystemen
Deze symbolen op de producten,
verpakkingen en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten
en batterijen niet met het algemene
huishoudelijke afval mogen worden
gemengd.
Breng ze voor de juiste verwerking, terugwinning en
recycling van oude producten en gebruikte batterijen
naar de daarvoor bestemde inzamelpunten in
overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door ze op de juiste manier af te voeren, helpt u
waardevolle hulpbronnen te besparen en voorkomt
u mogelijke negatieve effecten op de menselijke
gezondheid en het milieu. Neem voor meer informatie
over inzameling en recycling contact op met uw
plaatselijke gemeente. Er kunnen boetes van
toepassing zijn voor het onjuist afvoeren van dit afval,
in overeenstemming met de nationale wetgeving.
AC
DC
Klasse II-apparatuur (de constructie van
het product is dubbel geïsoleerd.)
Positieve polariteit
Alleen voor gebruik binnenshuis
Stand-by
body改箭头.indd 2 2024/10/23 10:17:46

3
Nederlands
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen
Meegeleverde accessoires
Bedieningshandleiding
Het stopcontact gebruiken
Aan de slag
Internetradio
Podcast
Lokale radio
DAB/DAB+
FM-radio
Bluetooth
®
USB-apparaat
Verwijzingen
Configuratie-instelling
Probleemoplossing
Onderhoud
Specificaties
.................................................................................................................................................2
.............................................................................................................................................3
...................................................................................................................................................4
..............................................................................................................................................6
.....................................................................................................................................................................6
....................................................................................................................................................................7
...........................................................................................................................................................................7
....................................................................................................................................................................8
......................................................................................................................................................................8
.........................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
...............................................................................................................................................................10
.................................................................................................................................................................11
...................................................................................................................................................12
.......................................................................................................................................................13
....................................................................................................................................................................13
..................................................................................................................................................................14
Meegeleverde accessoires
Gebruikershandleiding X1
Garantiekaart X1
AC adapter X1
Afstandsbediening X1
Batterijen voor afstandsbediening X2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
De bliksemschicht is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van gevaarlijke
spanning in de behuizing van het product, en het aanraken van de interne componenten kan voor
personen leiden tot een risico op elektrische schokken.
Het uitroepteken is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke
bedieningsinstructies.
Om het risico op elektrische schokken of brand te verminderen, mag u de behuizing niet openen.
Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
De afstandsbediening gebruiken
Plaats de batterijen in de connector zodat de (+ en -) overeenkomen met die in de afstandsbediening.
R03/LR03, AAA
(Alkaline- of mangaanbatterijen)
body改箭头.indd 3 2024/10/23 10:17:47
1
2

4
Bedieningshandleiding
3
5
2
1
4
7
6
VOORPANEEL:
1. Weergavepaneel
2. Sensor afstandsbediening
3.
[
/MENU]
• Indrukken om het hoofdmenu weer te geven.
• Ingedrukt houden om de modus stand-by te
openen.
4.
[ ]/[ ]
• In de modus hoofdmenu indrukken om de
selectie te verplaatsen.
• In de modus submenu indrukken om de
selectie te openen of terug te keren naar het
vorige menu.
• In de modus Bluetooth
®
, USB en DAB indrukken
om naar het volgende/vorige nummer of station
te gaan.
• In de modus USB ingedrukt houden om snel
achteruit of vooruit te gaan.
5. [-VOLUME+/SCAN/SELECT]
• Tijdens het afspelen draaien om het
volumeniveau aan te passen.
• Draaien om de menuselectie te verplaatsen.
• Indrukken om een selectie te bevestigen.
• Indrukken om af te spelen of te pauzeren in de
modus Bluetooth
®
, USB, Podcast.
• Indrukken om de radiozenderinformatie in de
modus DAB weer te geven.
• Ingedrukt houden om een ander apparaat te
koppelen in de modus Bluetooth
®
.
• Ingedrukt houden om automatisch te scannen
in de modus FM en DAB.
6. PRESET
• Indrukken om de vooraf ingestelde zenders te
bekijken.
• Ingedrukt houden om de zender op te slaan.
7. [TUNE-]/[TUNE+]
• In de modus FM herhaaldelijk op de knop drukken
voor handmatig afstemmen.
• De knop ingedrukt houden voor automatisch
afstemmen, druk nogmaals op de knop om te stoppen.
• Tijdens het afspelen indrukken om de afspeellijst
weer te geven in de modus Internetradio, Lokale
radio, Podcast, DAB en USB.
• Indrukken om de submenuselectie te verplaatsen.
• Herhaaldelijk indrukken om wachtwoorden in te
voeren.
8 9 10
8. DAB/FM-antenne
9. USB-poort
10. Aansluiting DC IN
ACHTERPANEEL:
body改箭头.indd 4 2024/10/23 10:17:47

5
Nederlands
1
2
3
4
1 [
]
Het apparaat van de modus stand-by naar het hoofdmenu schakelen
of omgekeerd
[ ] (Dempen)
Het geluid dempen
• verschijnt op het display terwijl de functie is ingeschakeld
• Druk nogmaals op de knop om te annuleren of het volume aan te
passen.
2 [MENU]
Geeft het hoofdmenu weer
[SCAN]
Automatisch afstemmen in de modus FM en DAB
[ALARM]
Alarmen instellen
[DIMMER]
Herhaaldelijk indrukken om de helderheid van het display aan te
passen
[DAB/FM]
Schakelen tussen de modus DAB en FM
[Internetradio]
Schakelen naar de modus internetradio
[SLEEP]
Herhaaldelijk indrukken om de slaaptimer in te stellen of te annuleren
[ ] (Stop)
Stoppen met afspelen en ga terug naar de afspeellijst in de modus
Internetradio, Lokale radio, Podcast, DAB en USB.
3 [TUNE-]/[TUNE+]
• Herhaaldelijk indrukken om handmatig FM-zenders af te stemmen
• Ingedrukt houden voor automatisch afstemmen, nogmaals op de
knop drukken om te stoppen.
• Tijdens het afspelen indrukken om de afspeellijst weer te geven in
de modus Internetradio, Lokale radio, Podcast, DAB en USB.
[VOL+]/[VOL-]
• Pas het volume aan tijdens het afspelen
• Door het menu bladeren
[OK ] (Play/Pause)
• Start of pauzeer het afspelen
• Bevestig de selectie
[ ]/[ ] (Skip/Return)
• Indrukken om naar het volgende/vorige nummer te gaan
• Ingedrukt houden om snel achteruit of vooruit te spoelen in
de modus USB.
• Indrukken om het submenu te openen (of terug te keren
[BT]
• Indrukken om de modus Bluetooth
®
te openen
• Ingedrukt houden om een ander apparaat te koppelen
[EQ]
Selecteer een vooraf ingesteld equalizergeluid
4
Letters en cijfers invoeren
[PRESET]
• Indrukken om de vooraf ingestelde lijst te bekijken
• Ingedrukt houden om het station handmatig op te slaan
[INFO]
Beschikbare informatie bekijken
Afstandsbediening:
Over de signaalsensor van de afstandsbediening
De signaalsensor van de afstandsbediening bevindt zich op het hoofdapparaat.
Gebruik de afstandsbediening binnen het juiste bedieningsbereik.
Afstand: Binnen ca. 7 m er direct voor
Hoek: Ca. 30° links en rechts
body改箭头.indd 5 2024/10/23 10:17:48

6
Het stopcontact gebruiken
Sluit de AC-adapter stevig aan op het apparaat en het stopcontact.
Naar het stopcontact
• Gebruik geen andere AC-adapters dan de meegeleverde.
• Het apparaat staat in stand-by wanneer de AC-adapter is aangesloten. Het primaire circuit staat altijd onder
spanning zolang de AC-adapter is aangesloten op een stopcontact.
1. Trek de antenne uit.
2. Druk op [ ] om het apparaat in te schakelen.
Initiële instelling
De eerste keer dat u het apparaat inschakelt, moet u de taal en het wifi-netwerk instellen.
1. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om de gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op [OK] om te
bevestigen.
2. Na de taalinstelling verschijnt "Scannen naar draadloos netwerk..." en wordt de lijst met wifi-netwerken
weergegeven.
3. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om het wifi-netwerk te selecteren en druk vervolgens op [OK] om te
bevestigen.
4. Druk op de cijfer-/letterknoppen of herhaaldelijk op [TUNE-]/[TUNE+] op het voorpaneel om wachtwoorden in te
voeren.
Druk op [ ]/[ ] om de invoerpositie te verplaatsen.
5. Druk op [OK] om verbinding te maken.
licht op het display op.
• Raadpleeg "Configuratie-instelling" (P12) om de taalinstelling te wijzigen.
• Wifi-verbinding is vereist voor de functies Internetradio, Podcast, Lokale radio.
• Raadpleeg "Configuratie-instelling" (P12) om de wifi-netwerkinstellingen te controleren of te wijzigen.
De handelingen in deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk beschreven voor de afstandsbediening, maar u
kunt de handelingen ook uitvoeren met de knoppen op het voorpaneel als de bedieningselementen dezelfde functies
hebben.
Aan de slag
body改箭头.indd 6 2024/10/23 10:17:48

7
Internetradio
Het apparaat kan radiostations van over de hele wereld afspelen via de internetverbinding.
1. Druk op [MENU].
2. Druk herhaaldelijk op [ ]/[ ] om "Internetradio" te selecteren en druk vervolgens op [OK].
Het stationmenu wordt weergegeven:
• [Mijn favorieten]: Favoriete vooringestelde stations
• [Radiostations]: Bevat wereldwijde top 20, genre, land/locatie en nieuwe stations.
• [Slaapradio]: Soorten stations die geschikt zijn voor slaap
• [Geschiedenis]: Maximaal 10 eerder beluisterde stations
3. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om het gewenste menu te selecteren.
Druk op [ ] om terug te keren naar het vorige menu.
4. Druk op [OK] om de selectie te bevestigen.
Druk op [ ] om het afspelen te stoppen en terug te keren naar de zenderlijst.
Zenders vooraf instellen
U kunt maximaal 30 zenders vooraf instellen van de Internetradio en de lokale radio.
1. Houd [PRESET] ingedrukt terwijl u naar een zender luistert.
De lijst met vooraf ingestelde zenders "Toevoegen aan mijn favorieten" wordt weergegeven.
2. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om een vooraf ingesteld nummer te selecteren.
3. Druk op [OK] om de zender vooraf in te stellen.
Naar een vooraf ingesteld station luisteren
Druk in de modus Internetradio op [VOL+]/[VOL-] om in "Mijn favorieten" te selecteren of druk op [PRESET]
om in de vooraf ingestelde lijst te selecteren.
Podcast
1. Druk op [MENU].
2. Druk herhaaldelijk op [ ]/[ ] om "Podcast" te selecteren en druk vervolgens op [OK].
Het menu Podcast wordt weergegeven:
• [Populair]: De populairste podcasts bijgewerkt volgens de rangschikkingsgegevens die op internet zijn
verzameld.
• [Mijn favorieten]: Favoriete vooraf ingestelde podcasts
• [Geschiedenis]: Tot 10 eerder beluisterde podcasts
• [Bladeren door genres]: Podcasts van de soorten onderwerpen die worden behandeld
• [Trending]: De trending afleveringen.
3. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om het gewenste menu te selecteren.
Druk op [ ] om terug te keren naar het vorige menu.
4. Druk op [OK] om de selectie te bevestigen.
Druk op [ ] om het afspelen te stoppen en terug te keren naar de lijst met afleveringen.
Podcasts vooraf instellen
U kunt maximaal 30 podcasts vooraf instellen.
1. Houd [PRESET] ingedrukt terwijl u naar een podcast luistert.
De lijst met vooraf ingestelde podcasts wordt weergegeven.
2. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om een vooraf ingesteld nummer te selecteren.
3. Druk op [OK] om de podcast vooraf in te stellen.
• Afleveringen kunnen niet vooraf worden ingesteld. Selecteer de gewenste aflevering uit de vooraf ingestelde
podcast.
Luisteren naar een vooraf ingestelde podcast
Druk in de modus Podcast herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om in "Mijn favorieten" te selecteren, of druk op
[PRESET] om in de vooraf ingestelde lijst te selecteren.
body改箭头.indd 7 2024/10/23 10:17:49
Nederlands

8
Lokale radio
Het lokale radiogebied wordt gedefinieerd door een serie regionale lijsten, beginnend bij het continent, gevolgd
door landen, regio's, steden en ten slotte een lijst met beschikbare radiostations binnen een aangegeven gebied.
1. Druk op [MENU].
2. Druk herhaaldelijk op [ ]/[ ] om "Lokale radio" te selecteren en druk vervolgens op [OK].
3. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om de locatie te selecteren.
Druk op [ ] om terug te keren naar het vorige menu.
4. Druk op [OK] om de selectie te bevestigen.
De lokale zenderlijst wordt weergegeven, selecteer er een en druk op [OK] om te beginnen met luisteren.
Druk op [ ] om het afspelen te stoppen en terug te keren naar de zenderlijst. Raadpleeg "Configuratie-instelling"
(P12) om de locatie-instelling te wijzigen).
Vooraf instellen van zenders
U kunt maximaal 30 zenders vooraf instellen van de Internetradio en lokale radio.
1. Houd [PRESET] ingedrukt terwijl u naar een zender luistert.
De vooraf ingestelde zenderlijst "Toevoegen aan mijn favorieten" wordt weergegeven.
2. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om een vooraf ingesteld nummer te selecteren.
3. Druk op [OK] om de zender vooraf in te stellen.
Luisteren naar een vooraf ingesteld station
1. Druk op [PRESET].
De vooraf ingestelde lijst wordt weergegeven.
2. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om te selecteren.
3. Druk op [OK] om naar de vooraf ingestelde zender te luisteren.
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) is een procedure voor het digitaal uitzenden van de radio. Het geeft minder
interferentie en een betere geluidskwaliteit en meer informatie.
De eerste keer dat u de modus DAB inschakelt, of als de zenderlijst leeg is, start het apparaat de volledige scan
en worden de zenders in het geheugen opgeslagen.
1. Druk op [MENU].
2. Druk herhaaldelijk op [ ]/[ ] om "DAB/DAB+" te selecteren en druk vervolgens op [OK] om
een volledige scan te starten.
Het aantal stations wordt tijdens het scannen weergegeven, daarna wordt de stationslijst weergegeven.
Druk op [SCAN] om opnieuw scannen te selecteren.
3. Druk op [VOL+]/[VOL-] om te selecteren.
4. Druk op [OK] om de selectie te bevestigen.
Druk op [ ] om het afspelen te stoppen en terug te keren naar de zenderlijst.
Zenders vooraf instellen
U kunt maximaal 30 zenders vooraf instellen.
1. Houd [PRESET] ingedrukt terwijl u naar een zender luistert.
De lijst met vooraf ingestelde zenders "Toevoegen aan mijn favorieten" wordt weergegeven.
2. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om een voorkeuzenummer te selecteren.
3. Druk op [OK] om de zender vooraf in te stellen.
Naar een vooraf ingesteld station luisteren
1. Druk op [PRESET].
De lijst met vooraf ingestelde zenders wordt weergegeven.
2. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om te selecteren.
3. Druk op [OK] om naar de vooraf ingestelde zender te luisteren.
Beschikbare informatie bekijken
U kunt verschillende gegevens over de DAB-uitzending bekijken, zoals dynamische labelinformatie (indien
beschikbaar), signaalsterkte, programmatype, ensemblenaam, kanaalnummer, bitsnelheid, DAB-variant en
datum.
Druk op [INFO] om de beschikbare informatie te bekijken.
body改箭头.indd 8 2024/10/23 10:17:49

9
FM-radio
1. Druk op [MENU].
2. Druk herhaaldelijk op [ ]/[ ] om "FM" te selecteren en druk vervolgens op [OK].
De eerste keer dat u de modus FM opent, start het apparaat de automatische scan en slaat de zenders op in
de voorkeuzelijst. Of druk op [SCAN] om de automatische scan te starten wanneer dat nodig is.
Druk op [ ] om het scannen te stoppen.
3. Druk en houd [TUNE+]/[TUNE-] ingedrukt om te beginnen met zoeken naar een gewenste zender.
Druk de knop nogmaals in om het zoeken te stoppen.
Handmatig afstemmen
Druk herhaaldelijk op [TUNE-]/[TUNE+] om af te stemmen op de gewenste zender.
Zenders vooraf instellen
U kunt maximaal 30 zenders vooraf instellen.
1. Houd [PRESET] ingedrukt terwijl u naar een zender luistert.
De lijst met voorkeuzezenders "Toevoegen aan mijn favorieten" wordt weergegeven.
2. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om een voorkeuzenummer te selecteren.
3. Druk op [OK] om de zender als voorkeuze in te stellen.
Luisteren naar een voorkeuzezender
1. Druk op [PRESET].
De voorkeuzelijst wordt weergegeven.
2. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om te selecteren.
3. Druk op [OK] om naar de voorkeuzezender te luisteren.
Bluetooth
®
U kunt een audioapparaat draadloos verbinden en afspelen via Bluetooth
®
.
• Schakel de Bluetooth
®
-functie van het apparaat in en plaats het apparaat in de buurt van het apparaat.
• De Bluetooth
®
-koppelingsnaam van het apparaat is "RF-D40".
1. Druk op [BT].
"Koppelen" wordt weergegeven.
2. Selecteer "RF-D40" in het Bluetooth
®
-menu van het apparaat.
Als u om een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan "0000" in.
Het apparaat maakt automatisch verbinding met dit systeem nadat de koppeling is voltooid. De apparaatnaam
wordt op het display weergegeven.
3. Start het afspelen op het apparaat.
Druk op [ ] om het afspelen te pauzeren of te hervatten.
Druk op [ ] or [ ] om een nummer over te slaan.
• Er moet een apparaat gekoppeld zijn om verbinding te maken.
• Dit systeem kan slechts met één apparaat tegelijk verbinding maken.
• Wanneer Bluetooth
®
als bron is geselecteerd, probeert dit apparaat automatisch verbinding te maken met het
laatst verbonden apparaat.
Een apparaat ontkoppelen
Terwijl een Bluetooth
®
-apparaat verbonden is,
1. Druk en houd [BT] ingedrukt.
" Een ander apparaat koppelen" wordt weergegeven.
2. Druk op [OK] om het apparaat te ontkoppelen.
" Koppelen..." wordt weergegeven.
• Het Bluetooth
®
-apparaat wordt losgekoppeld als een andere audiobron wordt geselecteerd.
body改箭头.indd 9 2024/10/23 10:17:49
Nederlands

10
USB-apparaat
Dit apparaat ondersteunt het afspelen van MP3- en AAC-bestanden vanaf USB-apparaten.
1. Plaats de USB-stick in de USB-poort op het achterpaneel.
verschijnt op het display.
2. Druk op [MENU].
3. Druk herhaaldelijk op [ ]/[ ] om "USB" te selecteren en druk vervolgens op [OK].
4. Druk herhaaldelijk op [VOL+]/[VOL-] om de gewenste map of het gewenste bestand te selecteren.
Druk op [ ] om terug te keren naar het vorige menu.
5. Druk op [OK] om te bevestigen.
Druk op [ ] om af te spelen of het afspelen te pauzeren. Raadpleeg "Configuratie-instelling" (P12) om de
afspeelmodus in te stellen.
Druk op [ ] of [ ] om een nummer over te slaan. Druk en houd [ ] of [ ] ingedrukt om snel vooruit
of achteruit te gaan.
Druk op [ ] om het afspelen te stoppen.
• Dit systeem garandeert geen verbinding met alle USB-apparaten.
• Dit systeem ondersteunt USB 2.0 op volle snelheid en hoge snelheid.
• Dit systeem ondersteunt USB-apparaten tot 128 GB.
• Alleen FAT16/32, exFAT-bestandssysteem wordt ondersteund.
• Bestanden worden gedefinieerd als nummers en mappen worden gedefinieerd als albums.
• Het maximale aantal items (bestanden/subdirectory's) in een directory is 500.
• De maximale diepte van de bestandssysteemstructuur is 5 directoryniveaus.
• Nummers worden niet noodzakelijkerwijs afgespeeld in de volgorde waarin u ze hebt opgenomen.
body改箭头.indd 10 2024/10/23 10:17:50

11
Over Bluetooth
®
Panasonic is niet verantwoordelijk voor gegevens en/of informatie die tijdens een draadloze overdracht in
gevaar komt.
Frequentieband
• Dit systeem gebruikt de 2,4 GHz-frequentieband.
• Dit systeem voldoet aan de frequentiebeperkingen en is gecertificeerd op basis van frequentiewetten.
Daarom is een draadloze vergunning niet nodig.
• Onderstaande handelingen zijn in sommige landen strafbaar:
– Het uit elkaar halen of wijzigen van het apparaat.
– Het verwijderen van specificatie-indicaties.
Gebruiksbeperkingen
• Draadloze overdracht en/of gebruik met alle Bluetooth
®
-apparaten wordt niet gegarandeerd.
• Alle apparaten moeten voldoen aan de normen die zijn vastgesteld door Bluetooth SIG, Inc.
• Afhankelijk van de specificaties en instellingen van een apparaat kan het mislukken om verbinding te maken
of kunnen sommige handelingen anders zijn.
• Dit systeem ondersteunt Bluetooth
®
-beveiligingsfuncties. Maar afhankelijk van de werkomgeving en/of
instellingen is deze beveiliging mogelijk niet voldoende. Verzend gegevens draadloos naar dit systeem met
de nodige voorzichtigheid.
• Dit systeem kan geen gegevens naar een Bluetooth
®
-apparaat verzenden.
Gebruiksbereik
• Gebruik dit apparaat binnen een maximaal bereik van 10 m.
• Het bereik kan afnemen afhankelijk van de omgeving, obstakels of interferentie.
Interferentie van andere apparaten
• Als dit apparaat te dicht bij andere Bluetooth
®
-apparaten of apparaten die de 2,4 GHz-band gebruiken wordt
geplaatst, werkt dit systeem mogelijk niet goed en kunnen er door interferentie van radiogolven problemen
ontstaan zoals ruis en geluidssprongen.
• Als radiogolven van een nabijgelegen omroepstation, enz. te sterk zijn, werkt dit systeem mogelijk niet goed.
Beoogd gebruik
• Dit systeem is alleen bedoeld voor normaal, algemeen gebruik.
• Gebruik dit systeem niet in de buurt van apparatuur of in een omgeving die gevoelig is voor interferentie op
radiofrequenties (bijvoorbeeld: luchthavens, ziekenhuizen, laboratoria, enz.).
Licenties
Het Bluetooth
®
-woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik
van dergelijke merken door Panasonic Corporation is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
die van hun respectievelijke eigenaren.
Verwijzingen
body改箭头.indd 11 2024/10/23 10:17:50
Certificering
Nederlands

12
1. Druk op [MENU].
2. Druk herhaaldelijk op [ ]/[ ] om "Configuratie" te selecteren.
3. Druk op [OK] om het configuratiemenu te bekijken.
4. Druk op [VOL+]/[VOL-] om een item of optie te selecteren.
5. Druk op [OK] om te bevestigen.
Apparaat
• Hernoemen: De weergegeven naam van het apparaat wijzigen.
• Systeeminformatie: De systeeminformatie bekijken.
Equaliser
U kunt de equalizermodus selecteren (Normaal, Pop, Flat, Klassiek).
Netwerk
• Configuratie draadloos netwerk: Selecteren om verbinding te maken met het
netwerk of de verbinding te verbreken.
• Netwerk verbonden houden: Selecteren om het apparaat in te stellen om
verbinding te maken met het netwerk of de verbinding in de modus stand-by te
verbreken.
Dimmer
Stel de helderheid van het scherm in de modus stand-by en de bedieningsmodus in.
Druk op [ ]/[ ] om de helderheid te verlagen of te verhogen.
Alarm
• Alarm1&2: U kunt twee timers instellen door de dag, tijd en geluidsbron voor
herhalen in te stellen.
• NAP Alarm: U kunt een afteltimer instellen.
• Volume Alarm: Het maximale volume van de timer instellen.
Het alarm stoppen
Druk op [ ] om het alarmgeluid te stoppen.
Snooze-functie
Druk op de afstandsbediening op [OK] of op het apparaat [-VOLUME+/SCAN/
SELECT] om het alarm in de modus Snooze te zetten. Druk op [ ] om de modus
Snooze te beëindigen.
Energiebeheer
Het apparaat gaat na de ingestelde tijd van inactiviteit in de modus stand-by.
Selecteer "Uitzetten" om te annuleren.
Slaaptimer
De timer schakelt het apparaat na de ingestelde tijd (in minuten) uit.
Selecteer "Uitzetten" om te annuleren.
Datum en Tijd
Stel de datum/tijd en datum/tijd-indeling in.
Tijdweergave
Stel de kleur in van de tijd die tijdens de modus stand-by wordt weergegeven.
Instelling Lokale
radio
Stel de regio van de modus Lokale radio in.
Instelling FM
Stel "FM-modus" en "FM-gevoeligheid" in voor betere ontvangst.
Instelling Playback
Stel de afspeelmodus in op modus USB.
Taal
U kunt de taal voor het displaypaneel selecteren.
Hervatten bij
inschakelen
• Aan: De eerder geselecteerde functie wordt hervat wanneer het apparaat vanuit
de modus stand-by wordt ingeschakeld.
• Uit: Annuleer de instelling. Het hoofdmenu wordt weergegeven wanneer het
apparaat wordt ingeschakeld.
Software-update
Selecteren om de beschikbare software bij te werken. TREK DE STEKKER
NIET UIT HET STOPCONTACT tijdens het bijwerken van de software.
Resetten naar
fabrieksinstellingen
Selecteer "Ja" om het apparaat terug te zetten naar fabrieksinstellingen.
body改箭头.indd 12 2024/10/23 10:17:50
Configuratie-instelling

13
Probleemoplossing
Voer de volgende controles uit voordat u om service vraagt. Als u twijfelt over een aantal controlepunten of als de
oplossingen die in de volgende handleiding worden aangegeven het probleem niet oplossen, raadpleeg dan uw
dealer voor instructies.
Symptoom Oorzaak Oplossing
Geen stroom. De stekker is niet op de voeding
aangesloten of is niet goed op een
voeding aangesloten.
Controleer of de stekker goed is
aangesloten.
Geluid is vervormd
of er is geen geluid.
Het volume is ingesteld op het
minimumniveau.
Er bevindt zich een netsnoer of TL-lamp
in de buurt van de kabels.
Pas het volume aan.
Controleer en pas de antenne aan.
Verplaats het apparaat naar een andere
locatie en voer opnieuw een volledige scan
uit.
Houd andere apparaten en snoeren uit de
buurt van de kabels van dit apparaat.
Het apparaat
reageert niet op de
afstandsbediening
of de knoppen van
het apparaat.
Het apparaat wordt verstoord door
statische elektriciteit enz.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact. Sluit de stekker
vervolgens aan op de voeding en schakel
het apparaat weer in.
Het USB-apparaat
of de inhoud ervan
kan niet worden
gelezen.
Het formaat van het USB-apparaat of de
inhoud ervan is niet compatibel met het
systeem.
Het lezen van een USB-apparaat met een
grote inhoud of een groot geheugen duurt
langer.
Controleer het formaat van het
USB-apparaat.
Onderhoud
Koppel de stekker los voor onderhoud. Reinig dit systeem met een zachte, droge doek.
• Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit systeem te reinigen.
• Lees voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt de instructies die met de doek zijn meegeleverd
zorgvuldig door.
body改箭头.indd 13 2024/10/23 10:17:50
Nederlands
Het apparaat wordt verstoord door
statische elektriciteit enz.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact. Sluit de stekker
vervolgens aan op de voeding en schakel
het apparaat weer in.
Het apparaat maakt
geen verbinding
met wifi.

14
Voeding voor hoofdapparaat 5 V 2 A
Voeding voor adapter 100 - 240 V
50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik (normaal gebruik) 6 W
Stroomverbruik in modus stand-by
Met "Dimmer" ingesteld op "Uit"
Ong. 0,85 W
Afmetingen (B x H x D) 268 mm×108 mm×160 mm
Gewicht Ong. 1,4 kg
Bereik bedrijfstemperatuur 0°C tot +40 °C
Bereik bedrijfsvochtigheid 5% ~ 85%
RMS-uitgangsvermogen stereomodus
(beide kanalen actief)
Voorste kanaal
3 W per kanaal (4 Ω),
1 kHz, 10% THD
Totaal vermogen RMS stereomodus 6 W (2
*
3 W)
Onderdeel Aansluitingen
USB-poort
USB standaard USB 2.0 full speed
Bestandsformaat ondersteunde media MP3 (*.mp3), AAC
Bestandsysteem USB-apparaat FAT16/32, exFAT
Onderdeel Tuner
FM Frequency range 87,50 MHz tot 108,00 MHz (stap van 50 kHz)
Onderdeel DAB
DAB-geheugens 30 kanalen
Frequentieband (golflengte)
Band III
174,928 - 239,200 MHz
Gevoeligheid *BER 4x10
-4
Min. vereiste
-98 dBm
Onderdeel Bluetooth
®
Frequentieband 2402 MHz tot 2480 MHz
Werkfrequentie 2,4 GHz ISM-band
Klasse B
Ondersteunde profielen A2DP/AVRCP
Werkafstand 10 m Direct zicht
Maximaal RF-vermogen 4,2 dBm
Ondersteunde codec SBC / AAC
Onderdeel Wifi
Frequentieband 2,4 G (2400 - 2483,5 MHz)
Netwerkondersteuning Wifi 802.11 b/g/n
TR-vermogen (Max.) 15,58 dBm
Onderdeel Luidsprekers (ingebouwd)
Volledig bereik 7,8 cm conus × 2
• Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
body改箭头.indd 14 2024/10/23 10:17:51
Specificaties
Versie Bluetooth
®
Ver. 5.3

15
Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Geproduceerd door: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43, Wiesbaden, Duitsland
Geautoriseerde vertegenwoordiger in Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
body改箭头.indd 15 2024/10/23 10:17:51
Nederlands

Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Website: http://www.panasonic.com
E-mail: [email protected]
©
Panasonic Corporation 2024
back.indd 1 2024/10/15 9:51:58
NU REGISTREREN
UPDATES
TIPS NIEUWS
AANBIEDINGEN

16
English
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “
Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd.” declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU.
Customers can download a copy of the original DoC for
our RE products from our DoC server:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importer for EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Germany
Authorized Representative in EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Type of wireless Frequency band
Maximum power
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Ελληνικά
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Η “
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”
δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι συμμορφωμένο προς
τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2014/53/EΕ.Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν
ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα RE προϊόντα
μας από τον DoC server μας:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Εισαγωγέας για την ΕΕ:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Γερμανία
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος στην Ευρώπη:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία
Τύπο ασύρματης Ζώνη συχνοτήτων
Μέγιστη ισχύς
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Português
Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “
Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd.” declara que este produto se
encontra em conformidade com os requisitos específicos
e demais especificações referentes à Diretiva 2014/53/
UE.
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de
conformidade (DoC) para nossos produtos RE do Server
DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importador para a UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Alemanha
Representante Autorizado na UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Tipo de ligaçâo
sem fios
Banda de
frequência
Potência máxima
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Lietuviškai
Atitikties deklaracija (AD)
Bendrovė “
Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd.” patvirtina, kad šis gaminys atitinka direktyvos
2014/53/ES esminius reikalavimus ir kitas taikytinas
nuostatas.
Mūsų RE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją
klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importuotojas į ES:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Vokietija
Įgaliotasis atstovas ES:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija
Bevielio ryšio
tinklas
Dažnių diapazonas
Maksimali
siuntimogalia
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Slovensko
Izjava o skladnosti (DoC)
“
Panasonic Entertainment & Communication Co.,
Ltd.” v tem dokumentu izjavlja, da je izdelek v skladu z
bistvenimi zahtevami in drugimi pomembnimi določbami
Direktive 2014/53/EU.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih
RE s strežnika DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importér pre EÚ:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Nemčija
Autorizovaný zástupca v EÚ:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Vrsta brezžiène
povezave
Frekvenčni pas
Največja moč
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Safety information for customers in the EU / Sicherheitsinformationen für Kunden in der EU / Informations de sécurité pour les clients de l'UE /
Informazioni sulla sicurezza per i clienti dell'UE / Información de seguridad para clientes de la UE / Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla klientów w UE /
Bezpečnostní informace pro zákazníky v EU / Turvallisuustietoa asiakkaille EU:ssa / Sikkerhedsinformation for kunder i EU /
Säkerhetsinformation för kunder inom EU / Veiligheidsinformatie voor klanten in de EU
body改箭头.indd 16 2024/10/23 10:17:51

17
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
“
Panasonic Entertainment & Communication Co.,
Ltd.” týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade
so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.Zákazníci si môžu
stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše RE výrobky z
nášho servera DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Uvoznik za EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Nemecko
Pooblaščeni zastopnik v EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Typ bezdrôtového
pripojenia
Frekvenčné pásmo
Maximálny výkon
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Español
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “
Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd.
” declara que este producto es
de conformidad con los requisitos sustanciales y con las
disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la
declaración de conformidad original (DoC) de los
productos RE del servidor DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importador para la UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Alemania
Representante Autorizado para la UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Tipo de red
inalámbrica
Banda de
frecuencia
Potencia máxima
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Eesti keel
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Käesolevaga kinnitab “Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd.”, et see toode vastab direktiivi
2014/53/EL olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele
sätetele.Kliendid saavad koopia meie RE toodetele
kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla
laadida meie DoC-serveristt:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
ELi importija:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Saksamaa
Volitatud esindaja ELis:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Juhtmevaba
seadme
tüüp
Sagedusriba
Maksimaalne
võimsus
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Latviski
Atbilstības deklarācija (DoC)
Ar šo “Panasonic Entertainment & Communication Co.,
Ltd.” paziņo, ka šis izstrādājums atbilst pamatprasībām
un pārējiem Direktīvas 2014/53/ES noteikumiem.
Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu RE
izstrādājumos no mūsu DoC servera:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importētājs ES:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer
Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Vācijā
Pilnvarotais pārstāvis ES:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vācijā
Bezvadu tips Frekvenču josla
Maksimālā jauda
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Български
Декларация за съответствие (DoC)
С настоящото “Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd.” декларира, че този продукт
е в съответствие с основните изисквания и други
съответни разпоредби на Директива 2014/53/EС.
Потребителите могат да свалят копие от
оригиналните DoC към нашите продуктите от типа
RE от сървъра, на който се съхраняват DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Вносител в ЕС:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer
Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Германия
Оторизиран представител в ЕС:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Вид безжична
връзка
Честотна лента
Максимална
мощност
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
body改箭头.indd 17 2024/10/23 10:17:51

18
Român
Declaraţie de Conformitate (DoC)
“
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”
declară prin prezenta că acest produs este conform
cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al
produselor noastre RE de la adressa noastră DoC din
Internet:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importator pentru UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Germania
Ovlašteni predstavnik u EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Вид безжична
връзка
Честотна лента
Максимална
мощност
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Magyar
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a, “
Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd.
” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az
2014/53/EU Irányelv létfontosságú követelményeit és
más vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az RE termékek eredeti DoC
másolatát a DoC szerverünkről:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importőr az EU-ban:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer Strasse
43, 65203 Wiesbaden, Németország
Hivatalos képviselő az EU-ban:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Wireless típus Frekvenciasáv
Maximális
teljesítmény
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime “
Panasonic Entertainment & Communication Co.,
Ltd.
” izjavljuje da ovaj proizvod udovoljava osnovnim
zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive
2014/53/EU.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše RE
proizvode s našeg DoC poslužitelja:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Uvoznik za EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer
Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Njemačka
Ovlašteni predstavnik u EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Vrsta bežične
mreže
Frekvencijski pojas
Maksimalna
snaga
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
Česky
Deklarace shody (DoC)
“
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”
tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní
požadavky a další relevantní ustanovení Směrnice
2014/53/EU.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu deklarace
shody (DoC) pro naše výrobky RE z našeho serveru
DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Importér pro EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Hagenauer
Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Německo
Oprávněný zástupce v EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Typ bezdrátového
připojení
Frekvenční pásmo
Maximální výkon
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4.2 dBm
WLAN 2400 - 2483.5 MHz 15.58 dBm
body改箭头.indd 18 2024/10/23 10:17:51

body改箭头.indd 18 2024/10/23 10:17:51
