
A
B C D
E F G
H I J

K L M

4 Deutsch
Inhalt
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Geräts diese Original-
betriebsanleitung und die Originalbetriebsanleitung der Maschi-
ne.
Handeln Sie danach.
Bewahren Sie alle Betriebsanleitungen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Gefahrenstufen
GEFAHR
● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führt.
몇 WARNUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
Pflege und Wartung
몇 WARNUNG ● Klemmen Sie vor Arbeiten an der elektrischen
Anlage die Batterie ab. ● Vor Reinigung, Wartung, dem Aus-
tausch von Teilen und der Umstellung auf eine andere Funktion,
müssen Sie das Gerät ausschalten und den Zündschlüssel ab-
ziehen.
몇 VORSICHT ● Lassen Sie Instandsetzungen nur durch zuge-
lassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses
Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften ver-
traut sind, durchführen.
ACHTUNG ● Beachten Sie die Sicherheitsüberprüfung für orts-
veränderliche gewerblich genutzte Geräte nach den örtlich gel-
tenden Vorschriften (z. B. in Deutschland: VDE 0701).
● Kurzschlüsse oder andere Schäden. Reinigen Sie das Gerät
nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl. ● Führen Sie
Arbeiten am Gerät immer mit geeigneten Handschuhen durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
In dieser Betriebsanleitung sind der An- und Abbau sowie die
Handhabung des Anbausatzes Zusatzseitenbesen beschrieben.
Der Anbausatz Zusatzseitenbesen darf nur wie in dieser Be-
triebsanleitung dargestellt und beschrieben verwendet werden.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Durch Verwendung der Zusatzseitenbesen lässt sich die Arbeits-
breite an einer oder beiden Seiten der Maschine vergrößern.
Diese Sonderausstattung ist für folgende Maschinen erhältlich:
● KM 100/120 R Bp
● KM 100/120 R Bp Pack
An andere Maschinen darf der Anbausatz Zusatzseitenbesen
nicht angebaut werden.
Während des Betriebs mit einem oder beiden Zusatzseitenbesen
muss die Rundumkennleuchte eingeschaltet sein.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpa-
ckungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle re-
cyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Ak-
kus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher
Entsorgung eine potenzielle Gefahr für die menschliche Gesund-
heit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä-
ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie
bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb
des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter
www.kaercher.com.
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken des Geräts den Verpackungsinhalt
mit Hilfe der Betriebsanleitung auf Vollständigkeit und auf Be-
schädigungen. Bei fehlenden Teilen, oder bei Transportschäden,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Funktion
Durch Verwendung der Zusatzseitenbesen lässt sich die Arbeits-
breite an einer oder beiden Seiten der Maschine vergrößern.
Die rotierenden Zusatzseitenbesen reinigen Ecken und Kanten
der Kehrfläche und befördern das Kehrgut in die Bahn der Sei-
tenbesen, die das Kehrgut in die Bahn der Kehrwalze befördern.
Wahlweise können der linke, der rechte, beide oder keiner der
Zusatzseitenbesen eingesetzt werden.
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Grafikseiten.
Abbildung A
1 Handhebel
2 Handhebelhalter
3 Zusatzseitenbesen
4 Halteklaue
5 Griff
6 Transportwagen
7 Sperrklinke
8 Halteklauenhebel
9 Gerät
10 Steckdosendeckel
11 Gerätestecker
12 Steckdose
Gerät an Maschine an- / abbauen
Gerät an Maschine anbauen
1. Das Gerät mit dem Transportwagen mittig vor die Maschine
fahren.
Abbildung B
1 Aufnahmerohr
2 Bolzen
3 Griff
4 Transportwagen
5 Halteklauenhebel
6 Halteklaue
2. Die Bolzen in die Aufnahmerohre einführen und den Trans-
portwagen bis zum Anschlag an die Maschine schieben.
Sicherheitshinweise ......................................................... 4
Bestimmungsgemäße Verwendung................................. 4
Umweltschutz................................................................... 4
Zubehör und Ersatzteile................................................... 4
Lieferumfang.................................................................... 4
Funktion ........................................................................... 4
Gerätebeschreibung ........................................................ 4
Gerät an Maschine an- / abbauen ................................... 4
Bedienung........................................................................ 5
Pflege und Wartung ......................................................... 5
Hilfe bei Störungen .......................................................... 6
Verschleißteile ................................................................. 6
Garantie ........................................................................... 6
Technische Daten ............................................................ 7

Deutsch 5
Hinweis
Den Transportwagen an den Griffen führen und bei Bedarf etwas
ankippen.
Abbildung C
3. Am linken und rechten Aufnahmerohr den Federstecker aus
der hinteren Bohrung ziehen und in die vordere Bohrung ein-
stecken.
Das Gerät ist an der Maschine gesichert.
Abbildung D
1 Aufnahmerohr
2 Federstecker
4. Den linken und rechten Handhebel in die Handhebelhalter ein-
hängen.
Abbildung I
1 Handhebel
2 Handhebelhalter
5. Den Steckdosendeckel anheben und den Gerätestecker in die
Steckdose einstecken.
Abbildung E
1 Steckdose
2 Gerätestecker
3 Steckdosendeckel
6. Den Steckdosendeckel loslassen.
Der Gerätestecker ist in der Steckdose gegen Herausfallen
gesichert.
7. Die Sperrklinke nach oben schwenken und den Halteklauen-
hebel bis zum Anschlag nach rechts drücken.
Die Halteklaue des Transportwagens wird hinten am Gerät
ausgehängt.
Abbildung F
1 Sperrklinke
2 Halteklauenhebel
8. Die Sperrklinke nach unten schwenken.
Der Halteklauenhebel wird in der Löseposition gesichert.
Abbildung G
1 Sperrklinke
2 Halteklauenhebel
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr beim Fahren der Maschine mit ange-
bautem Transportwagen!
Beim Fahren der Maschine mit angebautem Transportwagen
kann es zu Schäden an Maschine, Transportwagen und Zusatz-
seitenbesen kommen.
Nehmen Sie nach dem Anbau der Zusatzseitenbesen den Trans-
portwagen ab.
Fahren Sie die Maschine nicht mit angebautem Transportwagen.
9. Den Transportwagen an den Griffen fassen, aus den Aufnah-
men am Gerät herausziehen und abnehmen.
Abbildung H
Gerät an Maschine abbauen
10.Das Abbauen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Bedienung
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr beim Fahren der Maschine mit ange-
bautem Transportwagen!
Beim Fahren der Maschine mit angebautem Transportwagen
kann es zu Schäden an Maschine, Transportwagen und Zusatz-
seitenbesen kommen.
Nehmen Sie nach dem Anbau der Zusatzseitenbesen den Trans-
portwagen ab.
Fahren Sie die Maschine nicht mit angebautem Transportwagen.
1. Prüfen, ob der Transportwagen am Zusatzseitenbesen abge-
baut ist, anderenfalls den Transportwagen abbauen, siehe Ka-
pitel Gerät an Maschine an- / abbauen.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr bei nicht zugeschalteten, abgesenk-
ten Zusatzseitenbesen!
Bei Verwendung der Programme “Fahren” oder “Kehren mit
Kehrwalze” werden die abgesenkten Zusatzseitenbesen nicht
eingeschaltet und verschleißen dadurch im Betrieb einseitig.
Verwenden Sie die Zusatzseitenbesen nur in Verbindung mit
dem Programm “Kehren mit Kehrwalze und Seitenbesen”.
Klappen Sie beide Zusatzseitenbesen nach oben, bevor Sie die
Programme “Fahren” oder “Kehren mit Kehrwalze” einschalten.
2. Den Programmwahlschalter auf “Kehren mit Kehrwalze und
Seitenbesen” stellen.
Abbildung J
1 “Kehren mit Kehrwalze und Seitenbesen”
2 Programmwahlschalter
3 Einstellknopf Seitenbesendrehzahl
4 “MAX”
3. Den Einstellknopf Seitenbesendrehzahl ganz nach rechts auf
Stellung “MAX” drehen.
4. Die Rundumkennleuchte einschalten.
몇 WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahrgefahr!
Beim Absenken und Anheben der Zusatzseitenbesen besteht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Stellen Sie sicher, dass sich beim Absenken und Anheben keine
Personen bzw. Tiere im Schwenkbereich der Zusatzseitenbesen
befinden.
Lassen Sie die Zusatzseitenbesen nicht nach unten fallen, son-
dern senken Sie diese mit dem Handhebel vorsichtig ab.
5. Den rechten oder linken Zusatzseitenbesen nach unten klap-
pen.
a Den entsprechenden Handhebel am Handhebelhalter aus-
hängen.
b Mit dem Handhebel den Zusatzseitenbesen vorsichtig auf
den Boden absenken.
Der Motor des Zusatzseitenbesens wird automatisch einge-
schaltet.
Abbildung K
6. Den Handhebel nach unten drücken und nach innen schwen-
ken.
Abbildung L
7. Bei Bedarf den anderen Zusatzseitenbesen in gleicher Weise
nach unten klappen.
8. Das Fahrpedal betätigen und die Flächenreinigung durchfüh-
ren.
9. Das Hochklappen der Zusatzseitenbesen erfolgt in umgekehr-
ter Reihenfolge.
Pflege und Wartung
ACHTUNG
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu Pflege und War-
tung am Anfang dieser Betriebsanleitung.
Reinigung des Geräts
ACHTUNG
Kurzschlüsse oder andere Schäden. Reinigen Sie das Gerät
nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl.
ACHTUNG
Unsachgemäße Reinigung
Beschädigungsgefahr.
Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reini-
gungsmittel.
1. Die Maschine ausschalten, siehe Betriebsanleitung der Ma-
schine.
2. Das Gerät mit einem mit milder Waschlauge befeuchteten
Tuch reinigen.

6 Deutsch
Wartung durch den Kunden
Hinweis
Die folgenden Wartungsarbeiten müssen von einer qualifizierten
Fachkraft ausgeführt werden, bei Bedarf einen Kärcher-Fach-
händler oder Service hinzuziehen.
Wöchentlich:
1. Die Maschine ausschalten und den Schlüssel am Schlüssel-
schalter abziehen, siehe Kapitel “Maschine ausschalten” in
der Betriebsanleitung der Maschine.
2. Alle beweglichen Teile auf Leichtgängigkeit prüfen, bei Bedarf
schmieren oder instandsetzen lassen.
3. Beide Zusatzseitenbesen auf Verschleiß und Beschädigun-
gen prüfen, bei Bedarf erneuern, siehe Kapitel Zusatzseiten-
besen prüfen / aus- / einbauen.
Wartungsarbeiten
Zusatzseitenbesen prüfen / aus- / einbauen
Durch die schwimmende Lagerung der Zusatzseitenbesen stellt
sich der Kehrspiegel bei Abnutzung der Borsten automatisch
nach.
1. Die Maschine ausschalten und den Schlüssel am Schlüssel-
schalter abziehen, siehe Kapitel “Maschine ausschalten” in
der Betriebsanleitung der Maschine.
Prüfen:
2. Beide Zusatzseitenbesen auf Verschleiß, Beschädigungen
und eingewickelte, flexible Gegenstände wie Bänder, Schnüre
etc. prüfen. Die Zusatzseitenbesen bei Verschleiß, Beschädi-
gungen oder nicht zufriedenstellendem Reinigungsergebnis
erneuern bzw. eingewickelte Gegenstände entfernen.
Abbildung M
1 Zusatzseitenbesen
2 Sterngriffmutter (3 Stück)
Ausbauen:
3. Die Sterngriffmuttern abschrauben.
4. Den Zusatzseitenbesen abnehmen.
5. Die Aufnahme des Zusatzseitenbesens reinigen.
Einbauen:
6. Den neuen Zusatzseitenbesen an der Zusatzseitenbesenauf-
nahmen aufstecken.
7. Die Sterngriffmuttern von Hand anziehen.
Hilfe bei Störungen
몇 WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr bei Arbeiten an
spannungsführenden Teilen!
Bei Arbeiten an spannungsführenden Teilen der Maschine kann
es zu Verletzungen durch Stromschlag und Beschädigungen an
der Maschine kommen.
Schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie den Netzstecker des
Ladegeräts aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Span-
nungsversorgung der Maschine, bevor Sie Prüf-, Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten durchführen.
Lassen Sie Reparaturen an spannungsführenden Bauteilen nur
von einem autorisierten Kundendienst durchführen.
몇 WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unvermitteltes Anlaufen von Moto-
ren und Systemen!
Bei eingeschalteter Maschine können Motoren bzw. Systeme un-
vermittelt anlaufen und Verletzungen durch z. B. Klemmen,
Quetschen oder Abscheren verursachen.
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Schlüssel am
Schlüsselschalter ab, bevor Sie Prüf-, Wartungs- oder Reini-
gungsarbeiten durchführen.
Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht
selbst beheben.
Bei allen nicht aufgeführten Störungen den Service kontaktieren!
Störungen
Verschleißteile Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsge-
sellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Stö-
rungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist
kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursa-
che sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbe-
leg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Fehler Ursache Behebung
Das Reinigungsergebnis ist
nicht zufriedenstellend.
Die Zusatzseitenbesen sind verschlissen. 1. Die Zusatzseitenbesen erneuern, siehe Kapitel Zu-
satzseitenbesen prüfen / aus- / einbauen.
Zusatzseitenbesen drehen
nicht.
Die Zusatzseitenbesen sind nicht vollstän-
dig heruntergeklappt.
1. Die Zusatzseitenbesen vollständig herunterklappen.
Der Einstellknopf Seitenbesendrehzahl
befindet sich nicht auf Stellung “Max”.
1. Den Einstellknopf Seitenbesendrehzahl auf Stellung
“Max.” drehen, siehe Kapitel Bedienung.
Die Programme “Fahren” oder “Fahren mit
Kehrwalze” sind eingestellt.
1. Den Programmwahlschalter auf “Kehren mit Kehrwalze
und Seitenbesen” stellen, siehe Kapitel Bedienung.
Die Spannungsversorgung des Geräts ist
unterbrochen.
1. Den Gerätestecker bis zum Anschlag in die Steckdose
einstecken und mit dem Steckdosendeckel sichern.
Die Spannungsversorgung der Maschine
ist unterbrochen.
1. Die Spannungsversorgung herstellen, siehe Kapitel
“Die Maschine fährt nicht” in der Betriebsanleitung der
Maschine.
Die Zusatzseitenbesen sind blockiert. 1. Die Zusatzseitenbesen auf eingewickelte, flexible Ge-
genstände wie Bänder, Schnüre etc. prüfen und diese
entfernen, siehe Kapitel Zusatzseitenbesen prüfen /
aus- / einbauen.
Verschleißteile Beschreibung / Hinweis Bestell-Nr.
Seitenbesen,
Standard
Für Innen- und Außenflächen 5.032-966.0

Deutsch 7
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Anbausatz Zusatzseitenbesen
Leistungsdaten Gerät
Arbeitsbreite mit 1 Zusatzseitenbesen mm 1515
Arbeitsbreite mit 2 Zusatzseitenbesen mm 2280
Theoretische Flächenleistung
Flächenleistung mit 1 Zusatzseitenbesen m
2
/h 9090
Flächenleistung mit 2 Zusatzseitenbesen m
2
/h 13680
Maße und Gewichte
Länge mm 690
Breite bis Borstenende mit neuen Zusatzseitenbesen mm 2280
Breite der festen Teile mm 2030
Höhe mm 880
Gewicht kg 64
Durchmesser Seitenbesen mm 600
Zusatzseitenbesenmotor (elektrisch)
Motortyp Gleichstrompermanentmagnetmo-
tor
Bauart Getriebemotor
Nennspannung V 24
Nennstrom A 13
Nennleistung (mechanisch) W 240
Zusatzseitenbesendrehzahl 1/min 65
Schutzart IP44

8 English
Contents
Safety information
Safety instructions
Read these original operating instructions and the original oper-
ating instructions of the machine before using the device for the
first time.
Act in accordance with them.
Keep all operating instructions for future reference or for future
owners.
Hazard levels
DANGER
● Indication of an imminent threat of danger that will lead to se-
vere injuries or even death.
몇 WARNING
● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
severe injuries or even death.
몇 CAUTION
● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
minor injuries.
ATTENTION
● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
damage to property.
Care and service
몇 WARNING ● Disconnect the battery before working on the
electrical system. ● Before cleaning, maintenance, replacing
parts and resetting to another function, you must switch off the
device and remove the ignition key.
몇 CAUTION ● Repairs may only be carried out by approved
customer service sites or staff qualified in this area who are famil-
iar with all relevant safety instructions.
ATTENTION ● Adhere to the safety inspection requirements for
mobile devices for industrial use in accordance with the locally
applicable regulations (e.g. in Germany: VDE 0701). ● Short-cir-
cuits or other damage. Do not clean the device with a hose or
high-pressure water jet. ● Always wear suitable gloves when
working on the device.
Intended use
These operating instructions describe the mounting and dis-
mounting as well as the handling of the additional side brush at-
tachment kit.
The additional side brush attachment kit may only be used for the
intended use, as illustrated and described in these operating in-
structions. Any other use is considered as improper use.
Using the additional side brushes increases the working width on
one or both sides of the machine.
This special option is available for the following machines:
● KM 100/120 R Bp
● KM 100/120 R Bp Pack
The additional side brush attachment kit must not be fitted to oth-
er machines.
During operation with one or both additional side brushes, the
flashing beacon must be switched on.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please dispose of
packaging in accordance with the environmental regula-
tions.
Electrical and electronic devices contain valuable, recycla-
ble materials and often components such as batteries, re-
chargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of
incorrectly - can pose a potential danger to human health and the
environment. However, these components are required for the
correct operation of the device. Devices marked by this symbol
are not allowed to be disposed of together with the household
rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at:
www.kaercher.de/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They en-
sure that the appliance will run fault-free and safely.
Information on accessories and spare parts can be found at
www.kaercher.com.
Scope of delivery
When unpacking the device, use the operating instructions to
check the contents of the box for completeness and for damage
. Please contact your dealer if any parts are missing or in the
event of any shipping damage.
Function
Using the additional side brushes increases the working width on
one or both sides of the machine.
The rotating additional side brushes clean corners and edges of
the sweeping surface and convey the waste into the path of the
side brushes, which then convey the waste into the path of the
roller brush.
Optionally, the left, the right, both or neither of the additional side
brushes can be used.
Device description
See graphics pages for illustrations.
Illustration A
1 Hand lever
2 Hand lever holder
3 Additional side brush
4 Retaining claw
5 Handle
6 Transport trolley
7 Pawl
8 Retaining claw lever
9 Device
10 Mains socket cover
11 Device plug
12 Socket
Attaching/removing the device to/from the
machine
Attaching the device to the machine
1. Move the device with the transport trolley centrally in front of
the machine.
Illustration B
1 Mounting tube
2 Bolt
3 Handle
4 Transport trolley
5 Retaining claw lever
6 Retaining claw
Safety information............................................................ 8
Intended use .................................................................... 8
Environmental protection ................................................. 8
Accessories and spare parts............................................ 8
Scope of delivery ............................................................. 8
Function ........................................................................... 8
Device description............................................................ 8
Attaching/removing the device to/from the machine........ 8
Operation ......................................................................... 9
Care and maintenance .................................................... 9
Troubleshooting guide ..................................................... 10
Wear parts ....................................................................... 10
Warranty .......................................................................... 10
Technical data.................................................................. 11

English 9
2. Insert the bolts into the mounting tubes and push the transport
trolley against the machine as far as it will go.
Note
Guide the trolley by the handles and tilt it slightly if necessary.
Illustration C
3. Pull the spring pin out of the rear hole on the left and right
mounting tube and insert it into the front hole.
The device is secured to the machine.
Illustration D
1 Mounting tube
2 Spring pin
4. Hook the left and right hand levers into the hand lever holders.
Illustration I
1 Hand lever
2 Hand lever holder
5. Lift the socket cover and insert the device plug into the socket.
Illustration E
1 Socket
2 Device plug
3 Mains socket cover
6. Release the socket cover.
The device plug is secured in the socket to prevent it from fall-
ing out.
7. Pivot the pawl upwards and push the retaining claw lever to
the right as far as it will go.
The retaining claw of the transport trolley is unhooked at the
rear of the device.
Illustration F
1 Pawl
2 Retaining claw lever
8. Pivot the pawl downwards.
The retaining claw lever is secured in the release position.
Illustration G
1 Pawl
2 Retaining claw lever
ATTENTION
Risk of damage when driving the machine with the transport
trolley attached!
Driving the machine with the transport trolley attached can cause
damage to the machine, transport trolley and additional side
brushes.
After attaching the additional side brushes, remove the transport
trolley.
Do not drive the machine with the transport trolley attached.
9. Grasp the transport trolley by the handles, pull it out of the
mounts on the device and remove it.
Illustration H
Removing the device from the machine
10.Removal is performed in the reverse sequence.
Operation
ATTENTION
Risk of damage when driving the machine with the transport
trolley attached!
Driving the machine with the transport trolley attached can cause
damage to the machine, transport trolley and additional side
brushes.
After attaching the additional side brushes, remove the transport
trolley.
Do not drive the machine with the transport trolley attached.
1. Check whether the transport trolley on the additional side
brush is removed, otherwise remove the transport trolley, see
chapter Attaching/removing the device to/from the machine.
ATTENTION
Risk of damage if the additional side brushes are not
switched on and lowered!
When using the "Driving" or "Sweeping with roller brush" pro-
gram, the lowered additional side brushes are not switched on
and thus wear on one side during operation.
Use the additional side brushes only in conjunction with the
"Sweeping with roller brush and side brushes" program.
Fold both additional side brushes upwards before switching on
the "Driving" or "Sweeping with roller brush" program.
2. Set the program selection switch to "Sweeping with roller
brush and side brushes".
Illustration J
1 Sweeping with roller brush and side brushes
2 Program selection switch
3 Adjustment knob for side brush speed
4 "MAX"
3. Turn the side brush speed adjustment knob all the way to the
right to the "MAX" position.
4. Switch on the flashing beacon.
몇 WARNING
Risk of injury and damage!
There is a risk of injury and damage when lowering and lifting the
additional side brushes!
Make sure that no persons or animals are in the swivel range of
the additional side brushes when lowering and lifting.
Do not let the additional side brushes fall down, but lower them
carefully with the hand lever.
5. Fold down the right or left additional side brush.
a Unhook the corresponding hand lever on the hand lever
holder.
b Use the hand lever to carefully lower the additional side
brush to the ground.
The motor of the additional side brush switches on automat-
ically.
Illustration K
6. Press the hand lever down and pivot it inwards.
Illustration L
7. If necessary, fold down the other additional side brush in the
same way.
8. Press the accelerator pedal and carry out the surface clean-
ing.
9. The additional side brushes are folded up in the reverse order.
Care and maintenance
ATTENTION
Adhere to the safety instructions for care and maintenance
at the beginning of these operating instructions.
Cleaning the device
ATTENTION
Short-circuits or other damage. Do not clean the device with a
hose or high-pressure water jet.
ATTENTION
Improper cleaning
Risk of damage.
Do not use any abrasive or aggressive detergents.
1. Switch off the machine, see the operating instructions for the
machine.
2. Clean the device with a cloth moistened with mild washing lye.
Maintenance by the customer
Note
The following maintenance work must be carried out by a quali-
fied specialist, consult a Kärcher specialist dealer or Service pro-
vider if necessary.

10 English
Weekly:
1. Switch off the machine and remove the key from the key-oper-
ated switch, see chapter "Switching off the machine" in the
machine operating instructions.
2. Check all moving parts for ease of motion and have them lu-
bricated or repaired if necessary.
3. Check the additional side brushes for wear and damage and
replace if necessary, see chapter Checking/removing/install-
ing the additional side brushes.
Maintenance work
Checking/removing/installing the additional side brushes
The floating bearing of the additional side brushes ensures that
the sweeping pattern automatically adjusts itself when the bristles
are worn.
1. Switch off the machine and remove the key from the key-oper-
ated switch, see chapter "Switching off the machine" in the
machine operating instructions.
Check:
2. Check the additional side brushes for wear, damage and
wrapped flexible objects such as ribbons, cords, etc. Replace
the additional side brushes if it is worn, damaged or the clean-
ing result is not satisfactory, or remove wrapped objects.
Illustration M
1 Additional side brush
2 Star grip nuts (3 pieces)
Removal:
3. Unscrew the star grip nuts.
4. Remove the additional side brush.
5. Clean the additional side brush holder.
Installation:
6. Attach the new additional side brush to the additional side
brush holder.
7. Manually tighten the star grip nuts.
Troubleshooting guide
몇 WARNING
Risk of injury and damage when working on live parts!
Working on live parts of the machine may result in injury from
electric shock and damage to the machine.
Switch off the machine, disconnect the mains plug of the charger
from the mains socket and disconnect the power supply to the
machine before carrying out inspection, maintenance or cleaning
work.
Have repairs to live components carried out only by an authorised
customer service.
몇 WARNING
Risk of injury due to sudden start-up of motors and systems!
When the machine is switched on, motors or systems can start
abruptly and cause injuries due to e.g. jamming, crushing or
shearing.
Switch off the machine and remove the key from the key-operat-
ed switch before carrying out any inspection, maintenance or
cleaning work.
You can remedy minor faults using the following overview.
Contact the Service department in the case of any faults not list-
ed!
Malfunctions
Wear parts Warranty
The warranty conditions issued by our sales company responsi-
ble apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions
on your device within the warranty period free of cost, provided
that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty
case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or
the next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Fault Cause Rectification
The cleaning result is unsat-
isfactory.
The additional side brushes are worn out. 1. Replace the additional side brushes, see chapter
Checking/removing/installing the additional side brush-
es.
Additional side brushes do
not rotate.
The additional side brushes are not folded
down completely.
1. Fold down the additional side brushes completely.
The setting knob for side brush speed is
not in the "Max" position.
1. Turn the setting knob for the side brush speed to the
"Max" position, see chapter Operation.
The "Driving" or "Driving with roller brush"
program is set.
1. Set the program selection switch to "Sweeping with roll-
er brush" or "Sweeping with roller brush and side
brushes", see chapter Operation.
The power supply to the device is interrupt-
ed.
1. Insert the device plug into the mains socket as far as it
will go and secure it with the socket cover.
The power supply to the machine is inter-
rupted.
1. Establish the power supply, see chapter "The machine
does not drive" in the operating instructions of the ma-
chine.
The additional side brushes are blocked. 1. Check the additional side brushes for wrapped, flexible
objects such as ribbons, cords etc. and remove them,
see chapter Checking/removing/installing the addition-
al side brushes.
Wear parts Description/note Order no.
Side brushes,
Standard
For indoor and outdoor surfac-
es
5.032-966.0

English 11
Technical data
Subject to technical modifications.
Attachment kit for additional
side brushes
Device performance data
Working width with 1 additional side brush mm 1515
Working width with 2 additional side brush mm 2280
Theoretical surface performance
Surface coverage with 1 additional side brush m
2
/h 9090
Surface coverage with 2 additional side brushes m
2
/h 13680
Dimensions and weights
Length mm 690
Width to bristle end with new additional side brushes mm 2280
Width of the fixed parts mm 2030
Height mm 880
Weight kg 64
Diameter of side brush mm 600
Additional side brush motor (electric)
Engine type Permanent magnet DC motor
Type Gear motor
Nominal voltage V 24
Rated current A 13
Nominal power (mechanic) W 240
Additional side brush speed 1/min 65
Degree of protection IP44

12 Français
Contenu
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire la présente notice originale et la notice originale de la
machine avant la première utilisation de l’appareil.
Suivez les instructions qui y figurent.
Conservez tous les manuels d'utilisation pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.
Niveaux de danger
DANGER
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves bles-
sures corporelles ou la mort.
몇 AVERTISSEMENT
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut en-
traîner de graves blessures corporelles ou la mort.
몇 PRÉCAUTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut en-
traîner des blessures légères.
ATTENTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut en-
traîner des dommages matériels.
Entretien et maintenance
몇 AVERTISSEMENT ● Débranchez la batterie avant les tra-
vaux sur l’installation électrique. ● Eteindre l’appareil et retirer la
clé de contact avant le nettoyage, la maintenance, le remplace-
ment de pièces et la modification pour une autre fonction.
몇 PRÉCAUTION ● Faites réaliser les réparations uniquement
par le point de service après-vente autorisé ou par des spécia-
listes du domaine familiarisés avec toutes les consignes de sécu-
rité importantes.
ATTENTION ● Pour les appareils professionnels utilisés sur dif-
férents sites, observer les contrôles de sécurité selon les direc-
tives locales en vigueur (p.ex. en Allemagne : VDE 0701).
● Court-circuits ou autres dommages. Ne nettoyez pas l'appareil
avec un flexible ou jet d’eau sous forte pression. ● Portez tou-
jours des gants adaptés pour réaliser les travaux sur l’appareil.
Utilisation conforme
Le présent manuel d’utilisation décrit le montage et le démontage
ainsi que la manipulation du kit de montage pour balais latéraux
supplémentaires.
Le kit de montage pour balais latéraux supplémentaires doit être
utilisé uniquement comme représenté et décrit dans ce manuel
d’utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme.
L’utilisation des balais latéraux supplémentaires permet d’aug-
menter la largeur de travail d’un côté ou des deux côtés de la ma-
chine.
Cet équipement spécial est disponible pour les machines
suivantes :
● KM 100/120 R Bp
● KM 100/120 R Bp Pack
Le kit de montage pour balais latéraux supplémentaires ne doit
pas être monté sur d’autres machines.
Lors du fonctionnement avec un balai latéral supplémentaire ou
les deux balais latéraux supplémentaires, le gyrophare doit être
allumé.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez élimi-
ner les emballages dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des
matériaux précieux recyclables et souvent des composants
tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un
danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils
ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces compo-
sants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement cor-
rect de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne
doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes
sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange
originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans dé-
faut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont
disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue de livraison
Lors du déballage de l’appareil, vérifiez à l’aide du manuel d’uti-
lisation que le contenu de l’emballage est complet et qu’il n’est
pas endommagé. Si des parties manquent ou en cas de dom-
mage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Fonction
L’utilisation des balais latéraux supplémentaires permet d’aug-
menter la largeur de travail d’un côté ou des deux côtés de la ma-
chine.
Les balais latéraux supplémentaires rotatifs nettoient les coins et
les bords de la surface de balayage et transportent les balayures
dans la trajectoire des balais latéraux, qui transportent à leur tour
les balayures dans la trajectoire de la brosse-rouleau.
Il est possible d’utiliser au choix le balai latéral supplémentaire de
gauche, de droite, les deux ou aucun des balais latéraux supplé-
mentaires.
Description de l'appareil
Pour les figures, voir les pages des graphiques.
Illustration A
1 Levier manuel
2 Support de levier manuel
3 Balai latéral supplémentaire
4 Griffe de maintien
5 Poignée
6 Chariot de transport
7 Cliquet d’arrêt
8 Levier de la griffe de maintien
9 Appareil
10 Couvercle de prise de courant
11 Fiche de l’appareil
12 Prise de courant
Montage/démontage de l’appareil sur la
machine
Montage de l’appareil sur la machine
1. Placer l’appareil au centre devant la machine à l’aide du cha-
riot de transport.
Illustration B
1 Tube de réception
2 Goujon
Consignes de sécurité ..................................................... 12
Utilisation conforme ......................................................... 12
Protection de l'environnement ......................................... 12
Accessoires et pièces de rechange ................................. 12
Etendue de livraison ........................................................ 12
Fonction ........................................................................... 12
Description de l'appareil................................................... 12
Montage/démontage de l’appareil sur la machine ........... 12
Commande ...................................................................... 13
Entretien et maintenance................................................. 13
Aide en cas de défauts .................................................... 14
Pièce d’usure ................................................................... 15
Garantie ........................................................................... 15
Caractéristiques techniques............................................. 15

Français 13
3 Poignée
4 Chariot de transport
5 Levier de la griffe de maintien
6 Griffe de maintien
2. Introduire les goujons dans les tubes de réception et pousser
le chariot de transport contre la machine jusqu’en butée.
Remarque
Guider le chariot de transport par les poignées et l’incliner légè-
rement si nécessaire.
Illustration C
3. Sur les tubes de réception gauche et droit, retirer la goupille à
ressort de l’alésage arrière et l’insérer dans l’alésage avant.
L’appareil est fixé à la machine.
Illustration D
1 Tube de réception
2 Goupille à ressort
4. Accrocher les leviers manuels gauche et droit dans les sup-
ports de levier manuel.
Illustration I
1 Levier manuel
2 Support de levier manuel
5. Soulever le couvercle de prise de courant et brancher la fiche
de l’appareil dans la prise.
Illustration E
1 Prise de courant
2 Fiche de l’appareil
3 Couvercle de prise de courant
6. Relâcher le couvercle de prise de courant.
La fiche de l’appareil est sécurisée dans la prise de courant
pour éviter qu’elle ne tombe.
7. Faire pivoter le cliquet d’arrêt vers le haut et pousser le levier
de la griffe de maintien vers la droite jusqu’en butée.
La griffe de maintien du chariot de transport est décrochée à
l’arrière de l’appareil.
Illustration F
1 Cliquet d’arrêt
2 Levier de la griffe de maintien
8. Faire pivoter le cran d’arrêt vers le bas.
Le levier de la griffe de maintien est bloqué en position de des-
serrage.
Illustration G
1 Cliquet d’arrêt
2 Levier de la griffe de maintien
ATTENTION
Risque d'endommagement lors de la conduite de la machine
avec le chariot de transport monté !
Lors de la conduite de la machine avec le chariot de transport
monté, la machine, la machine, le chariot de transport et le balai
latéral supplémentaire peuvent être endommagés.
Après avoir monté les balais latéraux supplémentaires, retirer le
chariot de transport.
Ne pas conduire la machine avec le chariot de transport monté.
9. Saisir le chariot de transport par les poignées, le sortir des lo-
gements sur l’appareil et le retirer.
Illustration H
Démontage de l’appareil sur la machine
10.Le démontage est réalisé dans l’ordre inverse.
Commande
ATTENTION
Risque d'endommagement lors de la conduite de la machine
avec le chariot de transport monté !
Lors de la conduite de la machine avec le chariot de transport
monté, la machine, la machine, le chariot de transport et le balai
latéral supplémentaire peuvent être endommagés.
Après avoir monté les balais latéraux supplémentaires, retirer le
chariot de transport.
Ne pas conduire la machine avec le chariot de transport monté.
1. Vérifier si le chariot de transport est démonté sur le balai laté-
ral supplémentaire, sinon démonter le chariot de transport,
voir chapitre Montage/démontage de l’appareil sur la ma-
chine.
ATTENTION
Risque d’endommagement en cas de non-activation des ba-
lais latéraux supplémentaires abaissés !
En cas d’utilisation des programmes « Conduite » ou « Balayage
avec brosse-rouleau », les balais latéraux supplémentaires
abaissés ne sont pas activés et s’usent donc d’un côté lors du
fonctionnement.
N’utilisez les balais latéraux supplémentaires qu’en combinaison
avec le programme « Balayage avec brosse-rouleau et balai
latéral ».
Relevez les deux balais latéraux supplémentaires avant d’activer
les programmes « Conduite » ou « Balayage avec brosse-
rouleau ».
2. Positionner le sélecteur de programme sur « Balayage avec
brosse-rouleau et balai latéral ».
Illustration J
1 « Balayage avec brosse-rouleau et balai latéral »
2 Sélecteur de programme
3 Bouton de réglage vitesse de rotation du balai latéral
4 « MAX »
3. Tourner le bouton de réglage de la vitesse du balai latéral
complètement à droite en position « MAX ».
4. Allumer le gyrophare.
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessure et d’endommagement !
Il existe un risque de blessure et d’endommagement lors de
l’abaissement et du levage des balais latéraux supplémentaires !
Assurez-vous qu’aucune personne ni aucun animal ne se tient
dans la plage de pivotement des balais latéraux supplémentaires
lors de l’abaissement et du levage.
Ne laissez pas les balais latéraux supplémentaires tomber vers
le bas, mais abaissez-les avec précaution à l’aide du levier ma-
nuel.
5. Abaisser le balai latéral supplémentaire droit ou gauche.
a Décrocher le levier manuel correspondant sur le support de
levier manuel.
b Abaisser délicatement le balai latéral supplémentaire sur le
sol à l’aide du levier manuel.
Le moteur du balai latéral supplémentaire se met automati-
quement en marche.
Illustration K
6. Pousser le levier manuel vers le bas et le faire pivoter vers l’in-
térieur.
Illustration L
7. Si nécessaire, abaisser l’autre balai latéral supplémentaire de
la même manière.
8. Actionner la pédale d’accélérateur et procéder au nettoyage
de surface.
9. Le relevage des balais latéraux supplémentaires s’effectue
dans l’ordre inverse.
Entretien et maintenance
ATTENTION
Observer les consignes de sécurité pour l’entretien et la
maintenance indiquées au début de ce manuel d’utilisation.
Nettoyage de l'appareil
ATTENTION
Court-circuits ou autres dommages. Ne nettoyez pas l'appareil
avec un flexible ou jet d’eau sous forte pression.

14 Français
ATTENTION
Nettoyage non conforme
Risque d’endommagement.
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs.
1. Éteindre la machine, voir le manuel d’utilisation de la machine.
2. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humidifié avec une les-
sive douce.
Maintenance par le client
Remarque
Les travaux de maintenance suivants doivent être réalisés par un
spécialiste qualifié ; si nécessaire, faire appel à un
revendeur Kärcher ou au service après-vente.
Toutes les semaines :
1. Éteindre la machine et retirer la clé de l’interrupteur à clé, voir
le chapitre « Arrêt de la machine » du manuel d’utilisation de
la machine.
2. Vérifier la mobilité de toutes les pièces mobiles, les lubrifier ou
les faire réparer si nécessaire.
3. Vérifier l’absence d’usure et de dommages sur les deux balais
latéraux supplémentaires, les remplacer si nécessaire, voir le
chapitre Vérification/démontage/montage des balais latéraux
supplémentaires.
Travaux de maintenance
Vérification/démontage/montage des balais latéraux
supplémentaires
Grâce au montage flottant des balais latéraux supplémentaires,
la surface de balayage s’ajuste automatiquement en cas d’usure
des poils.
1. Éteindre la machine et retirer la clé de l’interrupteur à clé, voir
le chapitre « Arrêt de la machine » du manuel d’utilisation de
la machine.
Vérification :
2. Vérifier que les deux balais latéraux supplémentaires ne sont
pas usés, endommagés ou recouverts d’objets souples en-
chevêtrés tels que des bandes, des ficelles, etc. Remplacer
les balais latéraux supplémentaires en cas d’usure, d’endom-
magement ou de résultat de nettoyage insatisfaisant, ou reti-
rer les objets entortillés.
Illustration M
1 Balai latéral supplémentaire
2 Écrou à poignée étoile (3 pièces)
Démontage :
3. Dévisser les écrous à poignée étoile.
4. Retirer le balai latéral supplémentaire.
5. Nettoyer le logement du balai latéral supplémentaire.
Montage :
6. Fixer le balai latéral supplémentaire neuf sur le logement de
balai latéral supplémentaire.
7. Serrer les écrous à poignée étoile à la main.
Aide en cas de défauts
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessure et d'endommagement lors de travaux
sur des pièces sous tension !
Les travaux sur les pièces sous tension de la machine peuvent
entraîner des blessures par électrocution et endommager la ma-
chine.
Éteignez la machine, débranchez la fiche du chargeur de la prise
secteur et coupez l'alimentation de la machine avant d'effectuer
des travaux de contrôle, de maintenance ou de nettoyage.
Ne confiez les réparations sur les composants sous tension qu'à
un service après-vente agréé.
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessure par un démarrage soudain des moteurs
et des systèmes !
Lorsque la machine est sous tension, les moteurs ou les sys-
tèmes peuvent démarrer brusquement et provoquer des bles-
sures, par exemple par coincement, écrasement ou cisaillement.
Éteignez la machine et retirez la clé de l'interrupteur à clé avant
d'effectuer des travaux de contrôle, de maintenance ou de net-
toyage.
Vous pouvez éliminer vous-même les petits défauts à l'aide de
l'aperçu suivant.
Pour tous les défauts non indiqués ici, contactez le service après-
vente !
Défauts
Erreur Cause Solution
Le résultat du nettoyage n'est
pas satisfaisant.
Les balais latéraux supplémentaires sont
usés.
1. Remplacer les balais latéraux supplémentaires, voir le
chapitre Vérification/démontage/montage des balais
latéraux supplémentaires.
Les balais latéraux supplé-
mentaires ne tournent pas.
Les balais latéraux supplémentaires ne
sont pas complètement abaissés.
1. Abaisser complètement les balais latéraux supplémen-
taires.
Le bouton de réglage de la vitesse du balai
latéral n’est pas en position « Max ».
1. Tourner le bouton de réglage de la vitesse du balai la-
téral en position « Max », voir le chapitre Commande.
Les programmes « Conduite » ou
« Conduite avec brosse-rouleau » sont ré-
glés.
1. Placer le sélecteur de programme sur « Balayage avec
brosse-rouleau et balai latéral », voir le chapitre Com-
mande.
L’alimentation électrique de l’appareil est
interrompue.
1. Introduire la fiche de l’appareil dans la prise de courant
jusqu’en butée et la sécuriser avec le couvercle de
prise.
L’alimentation électrique de la machine est
interrompue.
1. Établir l’alimentation électrique, voir le chapitre « La
machine ne se déplace pas » du manuel d’utilisation de
la machine.
Les balais latéraux supplémentaires sont
bloqués.
1. Vérifier que les balais latéraux supplémentaires ne
sont pas recouverts d’objets souples enchevêtrés tels
que bandes, ficelles, etc. et les retirer, voir le chapitre
Vérification/démontage/montage des balais latéraux
supplémentaires.

Français 15
Pièce d’usure Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commer-
ciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remé-
dions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans
la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un
vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez
vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-
vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.
(Voir l'adresse au dos)
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques.
Pièce d’usure Description/remarque Référence
Balai latéral,
Standard
Pour les surfaces intérieures et
extérieures
5.032-966.0
Kit de montage pour balai latéral
supplémentaire
Caractéristiques de puissance de l’appareil
Largeur de travail avec 1 balai latéral supplémentaire mm 1515
Largeur de travail avec 2 balais latéraux supplémentaires mm 2280
Rendement surfacique théorique
Rendement surfacique avec 1 balai latéral supplémentaire m
2
/h 9090
Rendement surfacique avec 2 balais latéraux supplémentaires m
2
/h 13680
Dimensions et poids
Longueur mm 690
Largeur jusqu’à l’extrémité des poils avec les balais latéraux supplémen-
taires neufs
mm 2280
Largeur des parties fixes mm 2030
Hauteur mm 880
Poids kg 64
Diamètre du balai latéral mm 600
Moteur de balai latéral supplémentaire (électrique)
Type de moteur Moteur à aimant permanent à cou-
rant continu
Type Motoréducteur
Tension nominale V 24
Intensité nominale A 13
Puissance nominale (mécanique) W 240
Vitesse de rotation du balai latéral supplémentaire 1/min 65
Type de protection IP44

16 Español
Índice de contenidos
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez el equipo, leer este manual ori-
ginal y el manual original de la máquina.
Actuar conforme a estos documentos.
Conservar todos los manuales de instrucciones para su uso pos-
terior o para futuros propietarios.
Niveles de peligro
PELIGRO
● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales
graves o la muerte.
몇 ADVERTENCIA
● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir le-
siones corporales graves o la muerte.
몇 PRECAUCIÓN
● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir le-
siones corporales leves.
CUIDADO
● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir
daños materiales.
Cuidado y mantenimiento
몇 ADVERTENCIA ● Antes de realizar trabajos en la instalación
eléctrica debe desconectar la batería. ● Antes de realizar cual-
quier tarea de limpieza, mantenimiento, sustitución de piezas o
conmutación a otra función, debe desconectar el equipo y retirar
la llave de encendido.
몇 PRECAUCIÓN ● Solo el servicio de postventa autorizado o
el personal especialista familiarizado con todas las reglamenta-
ciones de seguridad pertinentes debe llevar a cabo las reparacio-
nes.
CUIDADO ● Observe la revisión de seguridad relativa a los equi-
pos móviles de uso profesional según las normas locales en vi-
gor (p. ej. en Alemania: VDE 0701). ● Cortocircuitos u otros
daños. No limpie el equipo con mangueras o agua de alta pre-
sión. ● Siempre debe realizar los trabajos en el equipo con guan-
tes adecuados.
Uso previsto
Este manual de instrucciones describe el montaje y desmontaje,
así como el manejo del juego de montaje de los cepillos laterales
adicionales.
El juego de montaje de los cepillos laterales adicionales solo de-
be utilizarse tal como se representa y se describe en este manual
de instrucciones. Cualquier otro uso será considerado uso no
previsto.
Utilizando los cepillos laterales adicionales, se puede aumentar
la anchura de trabajo en uno o ambos lados de la máquina.
Este equipamiento opcional está disponible para las siguientes
máquinas:
● KM 100/120 R Bp
● KM 100/120 R Bp Pack
El juego de montaje de cepillos laterales adicionales no debe ins-
talarse en otras máquinas.
Durante el funcionamiento con uno o ambos cepillos laterales
adicionales, la lámpara de advertencia omnidireccional debe es-
tar conectada.
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los
embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales
reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acu-
muladores o aceite, que suponen un peligro potencial para
la salud de las personas o el medio ambiente en caso de mani-
pularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un funcionamiento adecuado
del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pue-
den eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustancias conte-
nidas en: www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos ga-
rantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recambios en
www.kaercher.com.
Alcance del suministro
Al desembalar el equipo, compruebe que el contenido del paque-
te esté completo y libre de daños basándose en el manual de ins-
trucciones. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan
piezas o en caso de daños de transporte.
Funcionamiento
Utilizando los cepillos laterales adicionales, se puede aumentar
la anchura de trabajo en uno o ambos lados de la máquina.
Los cepillos laterales adicionales giratorios limpian las esquinas
y los bordes de la superficie de barrido y transportan los residuos
a la trayectoria de los cepillos laterales, que a su vez los trans-
portan a la trayectoria del cepillo cilíndrico de barrido.
Opcionalmente, se puede utilizar el cepillo lateral adicional iz-
quierdo, el derecho, ambos o ninguno.
Descripción del equipo
Véanse las figuras en las páginas de gráficos.
Figura A
1 Palanca
2 Soporte de la palanca
3 Cepillo lateral adicional
4 Garra de retención
5 Empuñadura
6 Carro de transporte
7 Trinquete
8 Palanca de la garra de retención
9 Equipo
10 Tapa del enchufe
11 Conector del equipo
12 Enchufe
Montaje/desmontaje del equipo en la
máquina
Montaje del equipo en la máquina
1. Desplazar el equipo con el carro de transporte centrado delan-
te de la máquina.
Figura B
1 Tubo de montaje
2 Perno
3 Empuñadura
4 Carro de transporte
5 Palanca de la garra de retención
Instrucciones de seguridad.............................................. 16
Uso previsto..................................................................... 16
Protección del medioambiente......................................... 16
Accesorios y recambios................................................... 16
Alcance del suministro..................................................... 16
Funcionamiento ............................................................... 16
Descripción del equipo..................................................... 16
Montaje/desmontaje del equipo en la máquina ............... 16
Manejo ............................................................................. 17
Conservación y mantenimiento........................................ 17
Ayuda en caso de fallos................................................... 18
Piezas de desgaste ......................................................... 18
Garantía........................................................................... 18
Datos técnicos ................................................................. 19

Español 17
6 Garra de retención
2. Introducir los pernos en los tubos de montaje y empujar el ca-
rro de transporte contra la máquina hasta el tope.
Nota
Guiar el carro de transporte por las empuñaduras e inclinarlo li-
geramente si es necesario.
Figura C
3. Sacar el pasador elástico del orificio trasero del tubo montaje
izquierdo y derecho e introducirlo en el orificio delantero.
El equipo está fijado a la máquina.
Figura D
1 Tubo de montaje
2 Pasadores elásticos
4. Enganchar las palancas izquierda y derecha en los soportes
correspondientes.
Figura I
1 Palanca
2 Soporte de la palanca
5. Levantar la tapa del enchufe e introducir el conector del equi-
po en él.
Figura E
1 Enchufe
2 Conector del equipo
3 Tapa del enchufe
6. Soltar la tapa del enchufe.
El conector del equipo está asegurado en el enchufe para evi-
tar que se caiga.
7. Girar el trinquete hacia arriba y empujar la palanca de la garra
de retención hacia la derecha hasta el tope.
La garra de retención del carro de transporte se desengancha
en la parte trasera del equipo.
Figura F
1 Trinquete
2 Palanca de la garra de retención
8. Girar el trinquete hacia abajo.
La palanca de la garra de retención está asegurada en la po-
sición de liberación.
Figura G
1 Trinquete
2 Palanca de la garra de retención
CUIDADO
Peligro de daños al conducir la máquina con el carro de
transporte montado.
La conducción de la máquina con el carro de transporte montado
puede provocar daños en la máquina, el carro de transporte y los
cepillos laterales adicionales.
Después de montar los cepillos laterales adicionales, retire el ca-
rro de transporte.
No conduzca la máquina con el carro de transporte montado.
9. Agarrar el carro de transporte por las empuñaduras, sacarlo
de los alojamientos del equipo y retirarlo.
Figura H
Desmontaje del equipo en la máquina
10.El desmontaje se realiza en el orden inverso.
Manejo
CUIDADO
Peligro de daños al conducir la máquina con el carro de
transporte montado.
La conducción de la máquina con el carro de transporte montado
puede provocar daños en la máquina, el carro de transporte y los
cepillos laterales adicionales.
Después de montar los cepillos laterales adicionales, retire el ca-
rro de transporte.
No conduzca la máquina con el carro de transporte montado.
1. Comprobar si el carro de transporte de los cepillos laterales
adicionales está desmontado. En caso contrario, desmontar el
carro de transporte, véase el capítulo Montaje/desmontaje del
equipo en la máquina.
CUIDADO
¡Peligro de daños si no se conectan y bajan los cepillos la-
terales adicionales!
Cuando se utilizan los programas "Conducción" o "Barrido con
cepillo cilíndrico de barrido", los cepillos laterales adicionales ba-
jados no se conectan y, por tanto, se desgastan por un lado du-
rante el funcionamiento.
Utilizar los cepillos laterales adicionales solo en combinación con
el programa "Barrido con cepillo cilíndrico de barrido y cepillos la-
terales".
Levantar los dos cepillos laterales adicionales antes de conectar
los programas "Conducción" o "Barrido con cepillo cilíndrico de
barrido".
2. Colocar el selector de programas en la posición "Barrido con
cepillo cilíndrico de barrido y cepillos laterales".
Figura J
1 "Barrido con cepillo cilíndrico de barrido y cepillos laterales"
2 Selector de programas
3 Botón de ajuste de la velocidad de giro del cepillo lateral
4 "MAX"
3. Girar el botón de ajuste de la velocidad de giro del cepillo la-
teral hacia la derecha hasta la posición "MAX".
4. Encender la lámpara de advertencia omnidireccional.
몇 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones y daños!
¡Existe peligro de lesiones y daños al bajar y subir los cepillos la-
terales adicionales!
Durante la bajada y la subida, asegurarse de que no haya ningu-
na persona ni animal dentro del alcance de giro de los cepillos
laterales adicionales.
No dejar caer los cepillos laterales adicionales, bajarlos con cui-
dado con la palanca.
5. Bajar el cepillo lateral adicional derecho o izquierdo.
a Desenganchar la palanca correspondiente del soporte.
b Utilizar la palanca para bajar con cuidado el cepillo lateral
adicional hasta el suelo.
El motor del cepillo lateral adicional se enciende automáti-
camente.
Figura K
6. Presionar la palanca hacia abajo y girarla hacia dentro.
Figura L
7. Si es necesario, bajar el otro cepillo lateral adicional de la mis-
ma manera.
8. Pisar el pedal acelerador y limpiar la superficie.
9. La subida de los cepillos laterales adicionales se realiza en el
orden inverso.
Conservación y mantenimiento
CUIDADO
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad relativas a
la conservación y el mantenimiento de este manual de ins-
trucciones.
Limpieza del equipo
CUIDADO
Cortocircuitos u otros daños. No limpie el equipo con mangueras
o agua de alta presión.
CUIDADO
Limpieza incorrecta
Peligro de daños.
No utilice detergentes agresivos ni abrasivos.
1. Desconectar la máquina, consultar el manual de instrucciones
de la máquina.
2. Limpiar el equipo con un paño humedecido con una solución
de lejía suave.

18 Español
Mantenimiento por parte del cliente
Nota
Los siguientes trabajos de mantenimiento deben ser realizados
por personal especialista; si es necesario, consultar a una tienda
especializada de Kärcher o al servicio técnico.
Semanalmente:
1. Desconectar la máquina y retirar la llave del interruptor de lla-
ve, véase el capítulo "Desconexión de la máquina" del manual
de instrucciones de la máquina.
2. Comprobar la facilidad de movimiento de todas las piezas mó-
viles y encargar su lubricación o reparación si es necesario.
3. Comprobar que ambos cepillos laterales adicionales no pre-
sentan desgaste y daños y sustituirlos si es necesario, véase
el capítulo Comprobación/Desmontaje/Montaje de los cepi-
llos laterales adicionales.
Trabajos de mantenimiento
Comprobación/Desmontaje/Montaje de los cepillos laterales
adicionales
Debido al cojinete flotante de los cepillos laterales adicionales, el
nivel de barrido se ajusta automáticamente cuando las cerdas
están desgastadas.
1. Desconectar la máquina y retirar la llave del interruptor de lla-
ve, véase el capítulo "Desconexión de la máquina" del manual
de instrucciones de la máquina.
Comprobación:
2. Comprobar que ambos cepillos laterales adicionales no pre-
sentan desgaste, daños y objetos flexibles enrollados, como
cintas, cuerdas, etc. En caso de que los cepillos laterales adi-
cionales presenten desgaste, daños o que el resultado de la
limpieza no sea satisfactorio, sustituirlos o retirar los objetos
enrollados.
Figura M
1 Cepillo lateral adicional
2 Tuerca en estrella (3 unidades)
Desmontaje:
3. Desenroscar las tuercas en estrella.
4. Retirar el cepillo lateral adicional.
5. Limpiar el alojamiento del cepillo lateral adicional.
Montaje:
6. Colocar el nuevo cepillo lateral adicional en el alojamiento co-
rrespondiente.
7. Apretar las tuercas en estrella con la mano.
Ayuda en caso de fallos
몇 ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y daños al trabajar en piezas con ten-
sión.
Trabajar en las piezas con tensión de la máquina puede provocar
lesiones por descarga eléctrica y daños en la máquina.
Apague la máquina, desconecte el enchufe del cargador de la to-
ma de corriente y desconecte la alimentación de la máquina an-
tes de realizar trabajos de inspección, mantenimiento o limpieza.
Encargue las reparaciones de los componentes bajo tensión úni-
camente a un servicio de atención al cliente autorizado.
몇 ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones debido a la puesta en marcha repentina
de motores e instalaciones
Cuando la máquina se pone en marcha, los motores o sistemas
pueden arrancar bruscamente y causar lesiones debido, por
ejemplo, a atascos, aplastamientos o cizallamientos.
Desconecte la máquina y retire la llave del interruptor de llave an-
tes de realizar cualquier trabajo de inspección, mantenimiento o
limpieza.
Con la siguiente vista general podrá solucionar los fallos meno-
res.
En caso de cualquier avería no enumerada, póngase en contacto
con el servicio.
Fallos
Piezas de desgaste Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas
por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos
cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de
garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación
o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su dis-
tribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo
presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Fallo Causa Solución
El resultado de la limpieza no
es satisfactorio.
Los cepillos laterales adicionales están
desgastados.
1. Sustituir los cepillos laterales adicionales, véase el ca-
pítulo Comprobación/Desmontaje/Montaje de los cepi-
llos laterales adicionales.
Los cepillos laterales adicio-
nales no giran.
Los cepillos laterales adicionales no están
completamente bajados.
1. Bajar completamente los cepillos laterales adicionales.
El botón de ajuste de la velocidad de giro
del cepillo lateral no está en la posición
"Max".
1. Girar el botón de ajuste de la velocidad de giro del ce-
pillo lateral a la posición "Max", véase el capítulo Ma-
nejo.
Los programas "Conducción" o "Conduc-
ción con cepillo cilíndrico de barrido" están
ajustados.
1. Colocar el selector de programas en "Barrido con cepi-
llo y cepillos laterales", véase el capítulo Manejo.
Se interrumpe la alimentación de tensión
del equipo.
1. Introducir el conector del equipo en el enchufe hasta el
tope y fijarlo con la tapa del enchufe.
Se interrumpe la alimentación de tensión
de la máquina.
1. Establecer la alimentación de tensión, véase el capítu-
lo "La máquina no funciona" en el manual de instruccio-
nes de la máquina.
Los cepillos laterales adicionales están
bloqueados.
1. Comprobar que los cepillos laterales adicionales no
tengan objetos flexibles enrollados, como cintas, cuer-
das, etc., y retirarlos, véase el capítulo Comprobación/
Desmontaje/Montaje de los cepillos laterales adiciona-
les.
Piezas de des-
gaste
Descripción/aviso N.º de pedi-
do
Cepillos laterales,
Estándar
Para superficies interiores y
exteriores
5.032-966.0

Español 19
Datos técnicos
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Juego de montaje del cepillo la-
teral adicional
Datos de potencia del equipo
Ancho útil con 1 cepillo lateral mm 1515
Ancho útil con 2 cepillos laterales mm 2280
Rendimiento teórico en superficie
Rendimiento en superficie con 1 cepillo lateral m
2
/h 9090
Rendimiento en superficie con 2 cepillos laterales m
2
/h 13680
Peso y dimensiones
Longitud mm 690
Anchura hasta el final de las cerdas con nuevos cepillos laterales adiciona-
les
mm 2280
Anchura de las partes fijas mm 2030
Altura mm 880
Peso kg 64
Diámetro de cepillo lateral mm 600
Motor del cepillo lateral adicional (eléctrico)
Tipo de motor Motor DC de imanes permanentes
Tipo Motorreductor
Tensión nominal V 24
Corriente nominal A 13
Potencia nominal (mecánica) W 240
Velocidad del cepillo lateral adicional 1/min 65
Tipo de protección IP44

2-2-SC-A4-GS-17339

