Battery Tender 022-3019-DL-WH eCharge 48 AMP, Level 2 Mountable Indoor Outdoor EV Charger

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
022-3019-DL-WH photo

User Manual

This is the main product document for model 022-3019-DL-WH.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
1
Read this material before using this product.
Failure to do so can result in severe injury.
Deltran Battery Tender®
Manual P/N 392-0447-R0
ENG/FRCA/SPANISH
2
CONTENTS
Important Safety Instructions & Warnings ……………….....
Product Specifications…………………………………………..
Product Overview…………………………………………………
Operating Instructions.….………….…………………………..
Charging Station Functions…………………………………….
LED Indicator…………………………..………………………….
LCD Screen Functions…………………………………………..
LCD Screen Errors……………… ………………..……………..
Wall Mount Brackets …………………………………………………
Trouble Shooting Guide………………………………………..…...
Warranty…………………………………………………………………
Regulatory Warnings………………………………………………….
3
4
4
5
6
8
9
1
2
14
16
18
19
40AMP/48AMP Level 2 Wall Mount EV Charger
background
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) WARNING – When using electric products, basic precautions should always be followed,
including the following. This manual contains important safety and operating instructions for
battery charger models P/N’s 022-3018 and 022-3019 that shall be followed during
installation, operation, and maintenance of the unit.
2) Read all instructions before using this product.
3) This device should be supervised when used around children.
4) Do not put fingers into the electric vehicle connector.
5) Do not use this product if the flexible power cord or EV cable is frayed, has broken
insulation, or any other signs of damage.
6) Do not use this product if the enclosure or the EV connector is broken, cracked, open, or
shows any other indication of damage.
7) Pay attention to the operational steps, electrical practices or incorrect execution may lead
to danger, personnel injury, fire or electrical shock. This may also cause equipment
damage. The operation can only be carried out when the contents of the instruction manual
of the charging station are fully understood and the specified conditions are met.
8) This EV charging station must be grounded.
9) Do not operate under any circumstances that may cause electric leakage.
10) Any changes or modifications to this unit will not only void the warranty, but may cause
personnel injury, fire or electrical shock.
11) Do not install or use t
he charging station close to any explosive media, or surrounding
media that contain harmful gases or corrosive media that may corrode metal and damage
insulation. The area must be dry and well ventilated.
12) When installing and connecting the charging station the relevant local regulations must be
followed.
13) This equipment complies with FCC radiation exposure limits.
4
PRODUCT SPECIFICATIONS
PRODUCT OVERVIEW
48 AMP CHARGING STATION
PART NUMBER 022-3019
AC Input Voltage 240VAC
Output Powe
r
11kW
Operating Current 24A-32A-40A-48A
Operating Voltage 240VAC ±15%
Product Weight
7.5kg/16.5lbs
Operating Frequency 60Hz ±1Hz
AC Input Plug NEMA 14-50P
Connector Type Type 1 (SAE J1172)
LED Indicato
r
3-colo
r
User Interface 4.3" LCD Screen
Operating Temperatures -22°F (-30°C) to 122°F (50°C)
Storage Temperature -31°F (-35°C) to 176°F (80°C)
Protection Degree
TYPE NEMA 4 / IP66
Certification UL STD 2594 / FCC / Energy Sta
r
Below is a list of items that should be included in your retail box for the P/N 022-3018:
1) Level 2 EV Charger
2) Gun Holder
3) Mounting Bracket
4) 2 x RFID Cards
5) 1 Package of Mounting Hardware
6) Instruction Manual
Below is a list of items that should be included in your retail box for the P/N 022-3019:
1) Level 2 EV Charger
2) Gun Holder
3) Mounting Bracket
4) 2 x RFID Cards
5) 1 Package of Mounting Hardware
6) Instruction Manual
40 AMP CHARGING STATION
PART NUMBER 022-3018
AC Input Voltage 240VAC
Output Powe
r
9.6kW
Operating Current 16A-24A-32A-40A
Operating Voltage 240VAC ±15%
Product Weight 7.5kg/16.5lbs
Operating Frequency 60Hz ±1Hz
AC Input Plug NEMA 14-50P
Connector Type Type 1 (SAE J1172)
LED Indicato
r
3-colo
r
User Interface 4.3" LCD Screen
Operating Temperatures
-22°F (-30°C) to 122°F (50°C)
Storage Temperature -31°F (-35°C) to 176°F (80°C)
Protection Degree TYPE NEMA 4 / IP66
Certification UL STD 2594 / FCC / Energy Sta
r
background
5
OPERATING INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If the charging station should malfunction grounding provides
the path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This
charging station is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment grounding conductor could result in electric shock and
injury. Check with a qualified electrician if you are in doubt about whether the charging station
is properly grounded. Do not modify the plug provided with the charging station if it does fit the
outlet. Contact a qualified electrician and have the correct outlet installed. For power safety
have an overcurrent protector or circuit breaker at the outlet.
6
CHARGING STATION FUNCTIONS
background
7
BACK OF CHARGING STATIONS
8
LED INDICATOR
No. Charging Station Status LED Color
LED Status
1 Standby White On Solid
2 Insert the Plug Blue On Solid
3 Charging Green Breathing Light
4 Control Pilot Fault Red On Solid
5 Over voltage/Under voltage Red On Solid
6 Ground Fault Red On Solid
7 Emergency Stop Red On Solid
8 Over-current Protection Red On Solid
9 Leakage Protection Red On Solid
10
Over-temperature
Protection
Red On Solid
11 Adhesion Protection Red On Solid
background
9
LCD SCREEN FUNCTIONS
ALL OPERATIONS/SETTINGS MUST BE COMPLETED
BEFORE PLUGGING THE GUN INTO THE VEHICLE
ALL OF THE CHARGING STATIONS BUTTONS ARE
LOCKED ONCE THE GUN IS PLUGGED INTO THE VEHICLE
10
Click "A" to select
current
buttons for 8 seconds
simultaneously to switch to the scan
RFID mode.
buttons for 8 seconds
simultaneously to switch to“Plug in to
charge”mode
background
11
12
Control Pilot Fault
Please refer to point 5 in
page 16
Please refer to point 9 in
page 17
Please refer to point 10 in
page 17
Please refer to point 6 in
page 16
Over Current Fault
Over Temperature
High Input Voltage
background
13
14
WALL MOUNT BRACKETS
Low Input Voltage
Please refer to point 7 in
page 16
Ground Fault
Please refer to point 8 in
page 17
Current Leakage
Please contact customer
service
Emergency Stop
Turn emergency switch
toward right for reset
7
8
9
12
10
11
The Charging Station and gun can be mounted to a wall using the supplied mounting hardware:
1) Charging Station
2) Self-Tapping Screw
3) Mounting Plate
4) Wall
5) Mounting Drill Hole
6) Charging Station Gun
7) AC Input Cable
8) Output Cable
9) Flat Head Anti-Theft Screw
10) L-Shaped attachment Bracket
11) Rubber Insert
12) Screw to fix the L-Shape attachment Bracket
WARNING:
The Charging Station must be installed in a well-ventilated dry space away from any
flammable substances, gas, or oil lines.
Always coil up the gun cable after use to prevent damage occurring to the cable or the
gun.
background
15
Mounting Plate
1) Mount the supplied mounting plate facing this side out securely to a wall using the
supplied hardware in a well-ventilated area away from any flammable materials or
equipment.
2) Then snap the charging station into place onto the mounting plate and use the anti-
theft pan head screw to lock the charging station into place.
16
Troubleshooting Guide
1) Charging Station will not power up:
a. Check the AC outlet and all cables to ensure they are not
damaged in any way and there is power to the AC outlet.
b. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
2) Unable to start Charging:
a. Check the Charging Station Gun and cable to ensure it is not
damaged in any way.
b. Check the vehicles connector.
c. Check the vehicles manual to ensure the vehicle to ready to
accept a charge.
d. The Charging Station timer is still in delay mode.
e. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
3) Incomplete Charge:
a. Hot temperatures may have caused the Charging Station to
reduce the charging current or shut down the Charging Station.
b. A high
input voltage or low input voltage may have shut down the
Charging Station.
c. A ground fault may have shut down the Charging Station.
d. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
4) The “DELAY CHARGE” or “CHARGE RATE” button is not responding:
a. The buttons will not operate once the Charging Station gun has
been plugged into the vehicle.
b. Remove gun from vehicle.
c. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
5) The LCD screen is showing “Control Pilot Error”:
a. Please restart the device.
b. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
6) The LCD screen is showing “High Input Voltage”:
a. Indicates the charging stations input voltage is higher than the
288VAC limit.
b. Contact an electrician to check the input voltage of
the receptacle.
c. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
7) The LCD screen is showing “Low Input Voltage”:
a. Indicates the charging stations input voltage is lower than the
192VAC minimum.
b. Contact an electrician to check the input voltage of the receptacle.
c. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
background
8) The LCD screen is showing “Ground Fault”:
a. Contact an
electrician to check the ground status of the
receptacle.
of purchase).
9) The LCD screen is showing “Over Current Fault”:
a. Please make sure the vehicles charging current is within the
rated
range.
b. Contact an electrician to check the input voltage of the receptacle.
1)
The product is misused, subjected to careless handling, or operated
under conditions of extreme temperature, shock, or vibration beyond
our recommendations for safe and effective use.
The product is disassembled or repaired by anyone who is not an
authorized service representative of Battery Tender®
The product was purchased from an unauthorized source. The
warranty is not transferable from the original purchaser.
Any physical damage to any of components or any accessory after
purchase.
Any modifications to any of the components.
Any corrosion including salt water.
10) The LCD screen is showing “Over Temperature”:
a. Stop charging the vehicle and wait for at least 30 minutes before
starting to charge again.
b. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
2)
3)
4)
5)
6)
17
18
WARRANTY
background
19
REGULATORY WARNINGS
FCC WARNING
Title 47 Subpart, 15.105(b)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio television reception, which can be determined by tuning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment
into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
background
3
Consignes importantes de sécurité et avertissements ..............
Spécifications du produit ...............................................................
4
4
Présentation du produit .................................................................
Mode d’emploi .................................................................................
5
6
Fonctions de la station de recharge .............................................
Voyant lumineux à DEL ..................................................................
8
9
Fonctions de l’écran ACL ..............................................................
Erreurs de l’écran ACL ...................................................................
12
14
Support mural ................................................................................
Guide de dépannage.......................................................................
16
18
Garantie ...........................................................................................
Mises en garde réglementaires .....................................................
19
Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves.
1
2
TABLE DES MATIÈRES
Chargeur mural VE de niveau 2 (40 A/48 A)
Deltran Battery Tender
MD
background
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
1) AVERTISSEMENT Des précautions de base s’imposent à chaque utilisation de
produits électriques, notamment les suivantes. Ce manuel comporte des consignes
de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie P/N des
modèles 022-3018 et 022-3019, qui doivent être respectées lors de l’installation, de
l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
2) Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
3) Cet appareil doit être surveillé lorsqu’il est utilisé en présence d’enfants. Ne pas
insérer les doigts dans le connecteur du véhicule électrique.
4) Ne pas utiliser ce produit si le cordon d’alimentation flexible ou le câble du VE est
effiloché, si l’isolation est cassée ou s’il présente d’autres signes
d’endommagement.
5) Ne pas utiliser ce produit si le boîtier ou le connecteur du véhicule électrique est
cassé, fissuré, ouvert ou présente tout autre signe de dommage.
6) Faire attention aux étapes opérationnelles, les pratiques électriques ou une
exécution incorrecte peuvent entraîner un danger, des blessures, un incendie ou
une décharge électrique. Cela peut également endommager l’équipement.
L’opération ne peut être effectuée que si le contenu du manuel d’instructions de la
station de recharge est parfaitement compris et que les conditions précisées sont
remplies.
7) Cette station de recharge pour VE doit être mise à la terre.
8) Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des circonstances susceptibles de
provoquer des fuites électriques.
9) Tout changement ou modification apporté à cet appareil annulera non seulement la
garantie, mais peut également provoquer des blessures, un incendie ou une
décharge électrique.
10) Ne pas installer et ne pas utiliser la station de recharge à proximité d’un milieu
explosif ou d’un milieu contenant des gaz nocifs ou un milieu corrosif susceptible de
corroder le métal et d’endommager l’isolation. L’endroit doit être sec et bien ventilé.
11) Lors de l’installation et du raccordement de la station de recharge, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
12) Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la
FCC.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
La liste ci-dessous détaille les articles devant se trouver dans la boîte d’emballage
pour le P/N 022-3018 :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Chargeur VE de niveau 2
Support pour pistolet de recharge
Support
2 x cartes RFID
1 paquet de matériel pour le support
Manuel d’instructions
La liste ci-dessous détaille les articles devant se trouver dans la boîte d’emballage
pour le P/N 022-3019 :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Chargeur VE de niveau 2
Support pour pistolet de recharge
Support
2 x cartes RFID
1 paquet de matériel pour le support
Manuel d’instructions
3
4
STATION DE RECHARGE 48 AMPÈRES NUMÉRO DE PIÈCE 022-3019
Tension d’entrée C.A.
240 V c.a.
Puissance de sortie
11 kW
Courant de fonctionnement
24 A-32 A-40 A-48 A
Tension de fonctionnement
240 V c.a. ± 15 %
Poids de l’article
7,5 kg/16,5 lb
Fréquence de fonctionnement
60 Hz ± 1 Hz
Prise d’entrée C.A.
NEMA 14-50P
Type de connecteur
Type 1 (SAE J1172)
Voyant lumineux à DEL
3 couleurs
Interface utilisateur
Écran ACL de 4,3 po
c
-30 °C (-22 °F) à 50 °C (122 °F)
Temp. de rangement
-35 °C (-31 °F) à 80 °C (176 °F)
Indice de protection
TYPE NEMA 4/IP66
Certification
UL STD 2594/FCC/Energy Star
STATION DE RECHARGE 40 AMPÈRES NUMÉRO DE PIÈCE 022-3018
Tension d’entrée C.A.
240 V c.a.
Puissance de sortie
9,6 kW
Courant de fonctionnement
16 A-24 A-32 A-40 A
Tension de fonctionnement
240 V c.a. ± 15 %
Poids de l’article
7,5 kg/16,5 lb
Fréquence de fonctionnement
60 Hz ± 1 Hz
Prise d’entrée C.A.
NEMA 14-50P
Type de connecteur
Type 1 (SAE J1172)
Voyant lumineux à DEL
3 couleurs
Interface utilisateur
Écran ACL de 4,3 po
Temp. de fonctionnement
-30 °C (-22 °F) à 50 °C (122 °F)
Temp. de rangement
-35 °C (-31 °F) à 80 °C (176 °F)
Indice de protection
TYPE NEMA 4/IP66
Certification
UL STD 2594/FCC/Energy Star
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS
background
FONCTIONS DE LA STATION DE RECHARGE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement de la station de recharge, la
mise à la terre constitue le chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui
réduit le risque d’électrocution. Cette station de recharge est équipée d’un cordon muni d’un
conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée
dans une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre, conformément
à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner des
décharges électriques et des blessures. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous avez
des doutes quant à la mise à la terre de la station de recharge. Ne modifiez pas la prise
fournie avec la station de recharge si elle est adaptée à la prise murale. Contactez un
électricien qualifié et faites installer la bonne prise. Pour assurer la sécurité de l’alimentation,
la prise doit être équipée d’un disjoncteur ou d’une protection contre les surintensités.
5
6
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
COUVERCLE AVANT
ÉCRAN ACL
VOYANTS À DEL
TAUX DE CHARGE
PRISE C.A.
Réglez le départ différé pour
que le chargeur commence
à charger
CÂBLE DE SORTIE
CÂBLE DE SORTIE
DU PISTOLET DE
RECHARGE
NEUTRE
EXIGENCES DE PRISES MURALES
P/N
Puissance
Courant
Prise
022-3018
9,6 kW
40 A (max)
50 A (protection contre les fuites 2P) Prise 40 A
PRISE 240 V C.A. 50 A NEMA 14-50R
EXIGENCES DE PRISES MURALES
P/N
Puissance
Courant
Prise
022-3019
11 kW
48 A (max)
62 A (protection contre les fuites 2P) Prise 48 A
PRISE 240 V C.A. 62 A NEMA 14-50R
CHAUD CHAUD
TERRE
background
7
8
N
o
État de la station de
recharge
Couleur du
voyant à DEL
État du voyant à DEL
1 En attente Blanc En continu
2 Insérer la prise Bleu En continu
3 Recharge Vert Clignotement lent
4
Défaillance du pilote de
contrôle
Rouge En continu
5 Surtension/sous-tension Rouge En continu
6 Défaillance de mise à la terre
Rouge En continu
7 Arrêt d’urgence Rouge En continu
8
Protection contre les
surintensités
Rouge En continu
9 Protection contre les fuites Rouge En continu
10
Protection contre la
surchauffe
Rouge
En continu
11 Protection contre l’adhérence
Rouge En continu
ARRIÈRE DES STATIONS DE RECHARGE
VOYANT LUMINEUX À DEL
c
PLAQUE DE MONTAGE
COUVERCLE DE LA
BOÎTE DE JONCTION
BOUTON D’ARRÊT
D’URGENCE
background
«
TOUTES LES OPÉRATIONS ET TOUS LES RÉGLAGES
DOIVENT ÊTRE TERMINÉS AVANT DE BRANCHER LE
PISTOLET DE RECHARGE SUR LE VÉHICULE
Après la mise sous
tension et avant linsertion du
pistolet, appuyez simultanément
TOUS LES BOUTONS DES STATIONS DE RECHARGE SONT
VERROUILLÉS UNE FOIS QUE LE PISTOLET EST BRANCHÉ
SUR LE VÉHICULE
Après la mise sous
tension et avant linsertion du
pistolet, appuyez simultanément sur
9
10
FONCTIONS DE L’ÉCRAN ACL
Réglage de la langue
Configuration de la
fonction de départ
différé
Configuration actuelle
ÉCRANS DE CONFIGURATION
Après la mise sous tension et avant
l’insertion du pistolet de recharge,
appuyez sur le bouton A pendant 2
secondes pour accéder à cette image.
Appuyez ensuite sur le bouton A pour
sélectionner la langue souhaitée.
Appuyez ensuite sur le bouton A ou
(horlo
ge) pendant 2 secondes pour
confirmer le choix.
Après la mise sous
tension et avant
l’insertion du pistolet de recharge,
appuyez sur le bouton (horloge)
pendant 2 secondes pour accéder à
cette image. Appuyez ensuite sur le
bouton (horloge) pour sélectionner
l’heure programmée. Appuyez ensuite
sur le bouton (horloge) penda
nt 2
secondes pour confirmer le choix.
Réglage de la fonction de
recharge différée
Commencer la recharge dans :
00 heures
Après la mise sous tension et avant
l’insertion du pistolet, cliquez sur A pour
sélectionner le courant.
Branchez le pistolet pour
recharger le véhicule
Numérisez la carte RFID
pour recharger le
véhicule
ÉCRANS DE VEILLE
Mode « Plug into
charge » (brancher
pour recharger)
Mode RFID
Carte numérisée et prêt
pour la recharge
Après la mise sous tension et avant
l’insertion du pistolet, appuyez
simultanément sur les deux boutons A
(horloge) et maintenez-les enfoncés
pendant 8 secondes pour passer au
mode de numérisation RFID.
Après la mise sous tension et avant
l’insertion du pistolet, appuyez
simultanément sur les deux boutons A
(horloge) et maintenez-les enfoncés
pendant 8 secondes pour passer en
mode « Plug into charge » (brancher
pour recharger)
Carte numérisée, mais l’utilisateur n’a
pas encore branché le pistolet sur le
véhicule. (Le chargeur attendra 60
secondes.)
background
Veuillez vous référer au
point 5 de la page 16.
Défaillance du
pilote de contrôle
Veuillez vous référer au
point 9 de la page 17.
Défaillance de
surintensité
Veuillez vous référer au
point 10 de la page 17.
Température trop
élevée
Veuillez vous référer au
point 6 de la page 16.
Tension d’entrée
haute
11
12
Recharge
MODE DE RECHARGE
Recharge terminée
Recharge en cours
Recharge complète
Puissance fournie
Temps de
recharge
ÉCRANS D’ERREUR
Défaillance du pilote de contrôle
Défaillance de surintensité
Température trop élevée
Tension d’entrée haute
background
Veuillez vous référer au
point 7 de la page 16.
Tension d’entrée
basse
1
1
Veuillez vous référer au
point 8 de la page 17.
1
0
9
Défaillance de mise
à la terre
1
8
Veuillez contacter le
service clientèle.
Fuite de courant
7
Tourner l’interrupteur
d’urgence vers la droite
pour la réinitialisation.
Arrêt d’urgence
La station de recharge et le pistolet de recharge peuvent être fixés au mur à l’aide du matériel
de support fourni :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Station de recharge
Vis autotaraudeuse
Plaque de montage
Mur
Trou de perçage pour montage
Pistolet de station de recharge
Câble d’entrée C.A.
Câble de sortie
Vis antivol à tête plate
Support de fixation en forme de L
Empiècement en caoutchouc
Vis pour fixer le support en L
AVERTISS
La station de recharge doit être installée dans un espace sec et bien ventilé, à
l’écart de toute substance inflammable et de toute conduite de gaz ou d’huile.
Toujours enrouler le câble du pistolet de recharge après utilisation pour éviter
d’endommager le câble ou le pistolet.
13
14
SUPPORT MURAL
Tension d’entrée basse
Défaillance de mise à la terre
Fuite de courant
Arrêt d’urgence
background
1)
La station de recharge ne s’allume pas :
a. Vérifiez la prise secteur et tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne
sont pas endommagés et que la prise secteur est alimentée.
b. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le
service clientèle.
2) Impossible de démarrer la recharge :
a. Vérifiez que le pistolet de recharge et le câble de la station de recharge
ne sont pas endommagés.
b. Vérifiez le connecteur du véhicule.
c. Consultez le manuel du véhicule pour vous assurer que le véhicule est
prêt à accepter une recharge.
d. La minuterie de la station de recharge est toujours en mode différé.
e. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le
service clientèle.
3)
Recharge incomplète :
a. Des températures élevées peuvent avoir conduit la station de recharge
à réduire le courant de recharge ou à éteindre la station de recharge.
b. Une tension d’entrée élevée ou faible peut avoir entraîné l’arrêt de la
station de recharge.
c. Un défaut de mise à la terre peut avoir entraîné l’arrêt de la station de
recharge.
d. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le
service clientèle.
4) Le bouton « DELAY CHARGE » (RETARDER LA CHARGE) ou « CHARGE
RATE » (TAUX DE CHARGE) ne fonctionne pas :
a. Les boutons ne fonctionneront pas une fois que le pistolet de la station
de recharge aura été branché au véhicule.
b. Débranchez le pistolet de recharge du véhicule.
c. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le
service clientèle.
1)
Fixez la plaque de montage fournie, ce côté vers l’extérieur, solidement sur un mur
à l’aide du matériel fourni, dans un endroit bien ventilé et à l’écart de tout matériau
ou équipement inflammable.
Ensuite, placez la station de recharge sur la plaque de montage et utilisez la vis
antivol à tête plate pour que la station soit bien fixée.
5)
L’écran ACL affiche « Control Pilot Error » (erreur du pilote de contrôle) :
a. Veuillez redémarrer l’appareil.
b. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le
service clientèle.
2)
6)
L’écran ACL affiche « High Input Voltage » (tension d’entrée haute) :
a. Indique que la tension d’entrée de la station de recharge est supérieure
à la limite de 288 V c.a.
b. Contactez un électricien pour vérifier la tension d’entrée de la prise.
c. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le
service clientèle.
7)
L’écran ACL affiche « Low Input Voltage » (tension d’entrée basse) :
a. Indique que la tension d’entrée de la station de recharge est inférieure à
la tension minimale de 192 V c.a.
b. Contactez un électricien pour vérifier la tension dentrée de la prise.
c. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le
service clientèle.
15
16
Plaque de montage
Guide de dépannage
Antivol
background
8)
L’écran ACL affiche « Ground Fault » (défaillance de mise à la terre) :
a. Contactez un électricien pour vérifier l’état de la mise à la terre de
la prise.
limitée de trente-six (36) mois contre les défauts ou les défaillances
(dans un délai de trois [3] ans après l’achat).
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST ANNULÉE dans les conditions
suivantes :
9)
L’écran ACL affiche « Over Current Fault » (défaillance de surintensité) :
a. Assurez-vous que le courant de recharge du véhicule se situe dans la
plage nominale.
b. Contactez un électricien pour vérifier la tension d’entrée de la prise.
1) Le produit est mal utilisé, soumis à une manipulation négligente
ou utilisé dans des conditions de température, de choc ou de
vibration extrêmes dépassant nos recommandations pour une
utilisation sûre et efficace.
2) Le produit est démonté ou réparé par une personne qui n’est
pas un réparateur autorisé de Battery Tender
MD
.
3) Le produit a été acheté auprès d’une source non autorisée. La
garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.
4) Une composante ou un accessoire du produit a subi des
dommages physiques après l’achat.
5) Une composante a été modifiée.
6) Le produit est endommagé par corrosion, y compris par eau
salée.
10) L’écran ACL affiche « Over Temperature » (température trop élevée) :
a. Arrêtez la recharge du véhicule et attendez au moins 30 minutes avant
de la recommencer.
b. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le
service clientèle.
17
18
GARANTIE
background
Titre 47, paragraphe 15.105(b)
Remarque
: Cet équipement a subi des tests prouvant sa conformité aux
limites prescrites pour les appareils numériques de classe B, selon la
partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio, ce qui peut être
déterminé en l’éteignant et en l’allumant. L’utilisateur peut tenter de
corriger ces interférences par les mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
Brancher l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché;
Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en radio/télévision.
19
AVERTISSEMENT DE LA FCC
MISES EN GARDE RÉGLEMENTAIRES
background
3
Instrucciones importantes de seguridad y advertencias ..........
Especificaciones del producto ......................................................
4
4
Visión general del producto ..........................................................
Instrucciones de uso ......................................................................
5
6
Funciones de la estación de carga ...............................................
Indicador LED ..................................................................................
8
9
Funciones de la pantalla LCD ........................................................
Errores de la pantalla LCD .............................................................
12
14
Soportes para montaje en pared ..................................................
Guía de resolución de problemas .................................................
16
18
Garantía ...........................................................................................
Advertencias reglamentarias .........................................................
19
Lea este material antes de usar este producto.
No hacerlo puede provocar lesiones graves.
1
2
CONTENIDO
Cargador para VE con montaje en pared Deltran
Battery Tender® de 40 AMP/48 AMP, Nivel 2
background
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
1) ADVERTENCIA: Al utilizar productos eléctricos, deben seguirse siempre
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes. Este manual contiene
importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para los modelos de
cargador de baterías P/N 022-3018 y 022-3019, que deberán seguirse durante la
instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de la unidad.
2) Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
3) Este aparato debe ser supervisado cuando se utilice cerca de niños. No introduzca
los dedos en el conector del vehículo eléctrico.
4) No utilice este producto si el cable de alimentación flexible o el cable para VE está
deshilachado, tiene el aislamiento dañado o si presenta cualquier otro signo de daño.
5) No utilice este producto si la carcasa o el conector para VE está roto, agrietado,
abierto o muestra algún otro indicio de daños.
6) Preste atención a los pasos operativos, las prácticas eléctricas o la ejecución
incorrectas pueden dar lugar a peligros, lesiones físicas, incendio o descargas
eléctricas. También pueden causar daños en el equipo. La estación de carga solo
puede usarse una vez que se haya comprendido completamente el contenido del
manual de instrucciones y que se cumplan las condiciones especificadas.
7) Esta estación de carga para VE debe tener una conexión a tierra.
8) No la utilice bajo ninguna circunstancia que pueda provocar fugas eléctricas.
9) Cualquier cambio o modificación en esta unidad no solo anulará la garantía, sino que
puede causar lesiones físicas, incendios o descargas eléctricas.
10) No instale ni utilice la estación de carga cerca de ningún medio explosivo ni cerca de
medios que contengan gases nocivos o medios corrosivos que puedan corroer el
metal y dañar el aislamiento. La zona debe estar seca y bien ventilada.
11) Al instalar y conectar la estación de carga, se deben respetar las normativas locales
pertinentes.
12) Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC).
VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
A continuación, se muestra una lista de los elementos que deben estar incluidos en la
caja de P/N 022-3018:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Cargador para VE Nivel 2
Base para pistola
Soporte de montaje
2 tarjetas RFID
1 paquete de accesorios para montaje
Manual de instrucciones
A continuación, se muestra una lista de los elementos que deben estar incluidos en la
caja de
P/N 022-3019:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Cargador para VE Nivel 2
Base para pistola
Soporte de montaje
2 tarjetas RFID
1 paquete de accesorios para montaje
Manual de instrucciones
3
4
ESTACIÓN DE CARGA DE 48 AMPERIOS - NÚMERO DE PIEZA 022-3019
Tensión de entrada de CA
240 VCA
Potencia de salida
11 kW
Corriente de funcionamiento
24 A-32 A-40 A-48 A
Tensión de funcionamiento
240 VCA ±15 %
Peso del producto
7.5 kg/16.5 lb
Frecuencia de funcionamiento
60 Hz ± 1 Hz
Enchufe de entrada de CA
NEMA 14-50P
Tipo de conector
Tipo 1 (SAE J1172)
Indicador LED
3 colores
Interfaz de usuario
Pantalla LCD de 4.3"
Temp. de funcionamiento
-22 °F (-30 °C) a 122 °F (50 °C)
Temp. de almacenamiento
-31 °F (-35 °C) a 176 °F (80 °C)
Grado de protección
TIPO NEMA 4/IP66
Certificación
UL STD 2594/FCC/Energy Star
ESTACIÓN DE CARGA DE 40 AMPERIOS - NÚMERO DE PIEZA 022-3018
Tensión de entrada de CA
240 VCA
Potencia de salida
9.6 kW
Corriente de funcionamiento
16 A-24 A-32 A-40 A
Tensión de funcionamiento
240 VCA ±15 %
Peso del producto
7.5 kg/16.5 lb
Frecuencia de funcionamiento
60 Hz ± 1 Hz
Enchufe de entrada de CA
NEMA 14-50P
Tipo de conector
Tipo 1 (SAE J1172)
Indicador LED
3 colores
Interfaz de usuario
Pantalla LCD de 4.3"
Temp. de funcionamiento
-22 °F (-30 °C) a 122 °F (50 °C)
Temp. de almacenamiento
-31 °F (-35 °C) a 176 °F (80 °C)
Grado de protección
TIPO NEMA 4/IP66
Certificación
UL STD 2594/FCC/Energy Star
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1)
background
FUNCIONES DE LA ESTACIÓN DE CARGA
Este producto debe tener una conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento de la estación
de carga, la conexión a tierra proporciona la vía de menor resistencia para la corriente
eléctrica, reduciendo así el riesgo de descarga eléctrica. Esta estación de carga está equipada
con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a
tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que esté correctamente
instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar descargas
eléctricas y lesiones. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre si la estación de
carga está correctamente conectada a tierra. No modifique el enchufe suministrado con la
estación de carga si este se adapta a la toma de corriente. Póngase en contacto con un
electricista calificado y haga instalar la toma de corriente correcta. Por razones de seguridad
eléctrica, coloque un protector de sobrecorriente o un disyuntor en la toma de corriente.
5
6
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
CUBIERTA
PANTALLA LCD
LUCES LED
TASA DE CARGA
ENCHUFE CA
Ajuste el tiempo de demora
para cuando desee que el
cargador comience a cargar
CABLE DE SALIDA
CABLE DE SALIDA
PISTOLA DE CARGA
NEUTRO
CALIENTE
CALIENTE
TIERRA
REQUISITOS PARA EL SOPORTE DE PARED/RECEPTÁCULO
P/N
Potencia
Corriente
Enchufe
022-3018
9,6 kW
40 A (máx.)
50 A (protector de fugas 2P) Toma 40 A
240 VCA NEMA n.º 14-50R RECEPTÁCULO 50 amp
REQUISITOS PARA EL SOPORTE DE PARED/RECEPTÁCULO
P/N
Potencia
Corriente
Enchufe
022-3019
11 kW
48 A (máx.)
62A (protector de fugas 2P) Toma 48 A
240 VCA NEMA n.º 14-50R RECEPTÁCULO 62 amp
background
7
8
N.º
Estado de la estación
de carga
Color LED Estado del LED
1 En espera Blanco Fijo
2 Insertar el enchufe Azul Fijo
3 Cargando Verde Luz intermitente
4 Falla del piloto de control Rojo Fijo
5 Sobretensión/Baja tensión Rojo Fijo
6 Falla de conexión a tierra Rojo Fijo
7 Parada de emergencia Rojo Fijo
8
Protección contra
sobrecorriente
Rojo Fijo
9 Protección contra fugas Rojo Fijo
10
Protección contra exceso de
temperatura
Rojo
Fijo
11 Protección antiadherente Rojo Fijo
PARTE TRASERA DE LAS
ESTACIONES DE CARGA
INDICADOR LED
PLACA DE MONTAJE
TAPA DE LA CAJA DE
CONEXIONES
BOTÓN DE PARADA
DE EMERGENCIA
background
los
TODAS LAS OPERACIONES/LOS AJUSTES DEBEN
COMPLETARSE ANTES DE ENCHUFAR LA PISTOLA
AL VEHÍCULO
durante 8 segundos
simultáneamente para pasar al
modo
TODOS LOS BOTONES DE LAS ESTACIONES DE
CARGA SE BLOQUEAN UNA VEZ QUE LA PISTOLA
ESTÁ ENCHUFADA AL VEHÍCULO
durante 8 segundos
simultáneamente para pasar al
modo Plug in to
9
10
FUNCIONES DE LA PANTALLA LCD
Ajuste de idioma
Configuración del
temporizador de
demora
Configuración actual
PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN
Enchufar para cargar
Iniciar la carga en:
00
horas
Tras el encendido y antes de introducir
la pistola, pulse el botón A durante 2
segundos para acceder a esta imagen.
A continuación, pulse el botón A para
seleccionar el idioma deseado. A
continuación, pulse el botón A o el
botón (reloj) durante 2 segundos
para
confirmar la sección.
Tras el
encendido y antes de introducir
la pistola, pulse el botón (reloj) durante
2 segundos para acceder a esta
imagen. A continuación, pulse el botón
(reloj) para seleccionar la hora
programada. A continuación, pulse el
botón (reloj) durante 2 segundos para
con
firmar la sección.
Tras el encendido y antes de introducir
la pistola, haga clic en A para
seleccionar la corriente.
Programar temporizador de carga
demorada
Escanear tarjeta RFID
para cargar
PANTALLAS DEL MODO EN ESPERA
Modo “Enchufar para
cargar”
Modo RFID
Explorado y listo para
cargar
Tras el encendido y antes de introducir
la pistola, mantenga pulsados los
botones A (reloj) durante 8 segundos
simultáneamente para cambiar al
modo RFID de exploración.
Tras el encendido y antes de introducir
la pistola, mantenga pulsados los
botones A (reloj) durante 8 segundos
simultáneamente para cambiar al
modo
֧ “Enchufar para cargar”.
Explorado, pero el usuario aún no ha
conectado la pistola al vehículo. (El
cargador esperará 60 segundos).
background
Consulte el punto 5 de la
página 16.
Falla del piloto de
control
Consulte el punto 9 de la
página 17.
Falla de
sobrecorriente
Consulte el punto 10 de la
página 17.
Exceso de
temperatura
Consulte el punto 6 de la
página 16.
Tensión de entrada
alta
11
12
Cargando
MODO DE CARGA
Carga completada
Carga en curso
Carga completa
Potencia suministrada
Tiempo de carga
PANTALLAS DE ERROR
Falla del piloto de control
Falla de sobrecorriente
Exceso de temperatura
Tensión de entrada alta
background
Consulte el punto 7 de
la página 16.
Tensión de
entrada baja
1
1
Consulte el punto 8 de
la página 17.
1
0
9
Falla de
conexión a tierra
1
8
Póngase en contacto
con el servicio
Fuga de corriente
7
Gire el interruptor de
emergencia hacia la
derecha para
restablecer.
Parada de
emergencia
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Estación de carga
Tornillo autorroscante
Placa de montaje
Pared
Orificio perforado para montaje
Pistola de la estación de carga
Cable de entrada de CA
Cable de salida
Tornillo antirrobo de cabeza plana
Soporte de fijación en forma de L
Inserto de goma
Tornillo para fijar el soporte en forma de L
ADVERTE
La estación de carga debe instalarse en un espacio seco y bien ventilado, lejos de
cualquier sustancia inflamable, conductos de gas o combustible.
Enrolle siempre el cable de la pistola después de su uso para evitar daños en el cable
o en la pistola.
13
14
SOPORTES PARA MONTAJE EN PARED
Tensión de entrada baja
Falla de conexión a tierra
Fuga de corriente
Parada de emergencia
background
1) La estación de carga no se enciende:
a. Compruebe la toma de CA y todos los cables para asegurarse de que no están
dañados de ninguna manera y de que hay corriente en la toma de CA.
b.
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
2) No se puede iniciar la carga:
a. Compruebe que la pistola y el cable de la estación de carga no estén dañados.
b. Compruebe el conector del vehículo.
c. Compruebe el manual del vehículo para asegurarse de que está listo para
aceptar una carga.
d. El temporizador de la estación de carga sigue en modo de demora.
e. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
3) Carga incompleta:
a. Las altas temperaturas pueden haber hecho que la estación de carga reduzca
la corriente de carga o la apague.
b. Una tensión de entrada alta o baja puede haber desconectado la estación de
carga.
c. Es posible que una falla de la conexión a tierra haya desconectado la estación
de carga.
d. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
4)
El botón “DELAY CHARGE” (DEMORAR CARGA) o “CHARGE RATE” (TASA DE
CARGA) no responde:
a. Los botones no funcionarán una vez que la pistola de la estación de carga se
haya enchufado al vehículo.
b. Retire la pistola del vehículo.
c. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
1)
Monte la placa de montaje suministrada con la cara hacia fuera de forma segura
en una pared utilizando los accesorios suministrados en una zona bien ventilada
y alejada de cualquier material o equipo inflamable.
A continuación, encaje a presión la estación de carga en la placa de montaje y utilice
el tornillo antirrobo de cabeza plana para bloquear la estación de carga en su sitio.
5) La pantalla LCD muestra el mensaje “Control Pilot Error” (Error de piloto de
control):
a. Reinicie el dispositivo.
b. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
2)
6)
La pantalla LCD muestra el mensaje “High Input Voltage” (Tensión de entrada alta):
a. Indica que la tensión de entrada de las estaciones de carga es superior al límite
de 288 VCA.
b. Póngase en contacto con un electricista para comprobar la tensión de entrada
del receptáculo.
c. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
7) La pantalla LCD muestra el mensaje “Low Input Voltage” (Tensión de entrada baja):
a. Indica que la tensión de entrada de las estaciones de carga es inferior al límite
de 192 VCA como mínimo.
b. Póngase en contacto con un electricista para comprobar la tensión de entrada
del receptáculo.
c. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
15
16
Placa de montaje
Guía de resolución de problemas
Antirrobo
background
8) La pantalla LCD muestra el mensaje “Ground Fault” (Falla de conexión a
tierra):
a. Póngase en contacto con un electricista para comprobar el estado de
la conexión a tierra del receptáculo.
La estación de carga Battery Tender® tiene una garantía limitada de
treinta y seis (36) meses contra defectos o fallos (en los tres [3] años
siguientes a la compra).
ESTA GARANTÍA LIMITADA QUEDA ANULADA en las siguientes
condiciones:
9)
La pantalla LCD muestra “Over Current Fault” (Falla de sobrecorriente):
a. Asegúrese de que la corriente de carga del vehículo está dentro del rango
nominal.
b. Póngase en contacto con un electricista para comprobar la tensión de
entrada del receptáculo.
1) El producto se utiliza incorrectamente, se somete a un
manejo descuidado o se utiliza en condiciones de
temperatura, golpes o vibraciones extremas que superan
nuestras recomendaciones para un uso seguro y eficaz.
2) Una persona diferente del representante de servicio
autorizado de Battery Tender® desmonta o repara el
producto.
3) El producto se compró a una fuente no autorizada. El
comprador original no puede transferir la garantía.
4) Cualquier daño físico a cualquiera de los componentes o
cualquier accesorio después de la compra.
5) Cualquier modificación de cualquiera de los componentes.
6) Cualquier corrosión, incluida aquella provocada por el
agua salada.
10)
La pantalla LCD muestra “Over Temperature” (Exceso de temperatura):
a. Deje de cargar el vehículo y espere al menos 30 minutos antes de volver a
cargarlo.
b. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
17
18
GARANTÍA
background
Título 47 Subparte, 15.105(b)
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interfer
encias perjudiciales
en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en la
recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo. Se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para
obtener ayuda
19
ADVERTENCIA DE LA FCC
ADVERTENCIAS REGLAMENTARIAS

Specifications

Battery Tender 022-3019-DL-WH Questions and Answers