
SCT M1090DBWT
Android Auto Screen
Android Auto obrazovka
Android Auto obrazovka
Android Auto képernyő
Monitor samochodowy Android

EN - 2
1. PACKAGE CONTENTS
1x SCT M1090DBWT device
1x AUX IN cable
1x power adapter for car socket with USB-C connector
2x screws to mount the parking camera
1x bracket with suction cup
1x bracket to mount to the dashboard (hard bottom)
1x bracket to mount to the dashboard (exible bottom)
1x pad with adhesive surface
1x parking camera
1x connection cable between SCT M1090DBWT and parking camera.
1x user’s manual
2. DEVICE DESCRIPTION
Front side 1 LCD display with touch screen
Rear side 2 Integrated speaker
Top side
3 Sleep button (display on/o)
4 Integrated microphone
Right side
5 USB-C port for powering the device
6 Parking camera connection input “AV IN”
7 Memory card slot
8
AUX jack for connecting an external device (3.5mm audio
jack)
Rear side
9 “Front” integrated camera
10 Bracket mounting (4x screws)

EN - 3
3. CONNECTION AND FIXING
Choose a suitable bracket to mount the SCT M1090DBWT. In the package you have
a choice of two options.
A) Bracket with suction cup and telescopic leg. It is suitable for attaching to smooth and
degreased surfaces of your car.
B) Bracket with solid pad. It is suitable for direct attachment to the dashboard.
Warning: Before using bracket “B”, make sure that you want to attach it directly to a part
of your car, e.g. dashboard. Using the screws will irreversibly damage the part of your car
where the bracket will be attached.
Connection:
Connect the power adapter to the SCT M1090DBWT and plug it into a 12 – 24 V on-board
car socket. If there is voltage in the on-board socket, the SCT M1090DBWT will start
automatically. Some vehicles have the on-board car socket still switched on, in which case
disconnect the car adapter from the on-board socket before leaving the vehicle.
Warning:
- Always position the SCT M1090DBWT so that it does not obstruct your view while
driving.
- Secure the device so that it will not come loose during sudden braking and cause injury
to health or damage property.
- Always keep your full attention on the steering while driving.
- Observe and respect local trac regulations. The SCT M1090DBWT attachment may
not always be permitted in all countries when driving on public roads.
- Adjust the display settings to avoid glare while driving.
- Do not leave the power adapter unattended in the car socket. Some car sockets may
be energised even when the engine is switched o.
- Always disconnect the SCT M1090DWT and power adapter after driving.
- Do not use the SCT M1090DBWT on bicycles, motorcycles or ATVs.
- The SCT M1090DBWT and the power adapter are not waterproof.
- Do not use the device in places where recording your journey is not allowed. Always
observe local regulations.
4. GETTING STARTED
When you rst turn the device on, you will be prompted to select the language to which the
device will be set. To change the language settings later, follow instructions in chapter “Q /
system / Language ”.

EN - 4
Main Menu:
Designation
in this
manual
Name Function
A Home
Access to the Main Menu within the
device system
B Display Brightness Change the backlight intensity
C Volume Volume setting
D Video recorder Enter the camera function
E Display (time, date, time format)
F Camera recording indicator Recording on
G Memory card indicator Memory card inserted
H Wireless connection indicator Wi-Fi is active
I Bluetooth indicator
Your device (mobile phone) is
connected to the device
J Carplay Start Carplay
K Android Auto Start Android Auto
L Airplay
M Super Link Start third party application
N WI-Fi Video Start third party application
O Audio output
Selecting audio transmission (built-
in speaker, BT Audio, FM, AUX)
P Multimedia playback Video content playback
Q Settings Device settings
5. CAR CAMERA D
Front camera is located on the back of the SCT M1090DWT to store footage. First make
sure that the memory card is inserted in slot “7” in the main image. The memory card must
be formatted after it is inserted in the device. Before use, it is advisable to tilt the camera
so it captures the space you want. Hold the camera with two ngers and tilt it to the
desired side, up or down. Make sure the sensing lens is not damaged or dirty.

EN - 5
Camera control in the SCT M1090DWT system.
1 Start / stop recording
2 Lock the video le to prevent later overwriting
3 Capturing and saving an image – photo
4 Return to the main menu
5 Switch to an app (Carplay, Android Auto, Airplay, Super Link, Wi-Fi Video)
6 Microphone recording on/o
You can later view saved footage on your mobile device (after removing the memory card)
or online in the Wi-Fi Video app.
6. APPLE CARPLAY J
Connect your Apple iPhone via WI-Fi to Apple CarPlay.
Wireless transmission:
Locate and connect to the SCTM1090-XXXX on your phone via Bluetooth. During pairing,
you will be asked to conrm the pairing PIN. Your iPhone will automatically connect via
Bluetooth and set up Wi transmission to start Apple CarPlay. Connecting to the service
will be automatic if the device is connected to the vehicle’s on-board power supply through
the supplied power adapter.
For instructions on how to work with Apple CarPlay, contact your Apple manufacturer.
The Car Home button is used to exit the Apple CarPlay environment to the main menu.
7. ANDROID AUTO K
Connect your phone via Wi-Fi using Android Auto. Make sure your device and version of
Android supports Android Auto. Verify that your mobile phone supports 5 GHz Wi-Fi (refer
to your phone’s product specication for this information).
Wireless transmission:
Locate and connect to the SCTM1090-XXXX on your phone via Bluetooth. During pairing,
you will be asked to conrm the pairing PIN. Your phone will automatically connect via
Bluetooth and set up Wi-Fi transmission to start Android Auto.
For instructions on how to work with Android Auto, contact your device manufacturer.
To exit Android Auto from the main menu, press the EXIT button.

EN - 6
Tip: For Android Auto and Apple CarPlay: If the phone is unable to automatically connect
to the SCT M1090DWT even if a Wi-Fi connection is established, restart the SCT
M1090DWT by unplugging it from the car socket and letting it boot back into the main
menu. Repeat the wireless connection.
8. AIRPLAY L
This feature is only available with the Apple iPhone operating system.
a) Turn on Wi-Fi on your Apple iPhone and search and connect to “AIRPLAY-XXXX”
Wi-Fi.
b) Select “Screen mirroring” function in your phone menu
c) Select the “SmartScreen” option
9. SUPER LINK M
This is a third-party service that facilitates the transmission of Mirror Casting and AirDrop
to the SCT M1090DWT device via the Wi-Fi function.
a) In the main menu of the SCT M1090DWT, select the operating system of your mobile
phone for which the app should be available.
b) Install the EveLink app on your mobile phone, available in Google Play and the App
Store. You can also use the QR code that the SCT M1090DWT oers directly.
c) On your mobile phone, search for the name of the Wi-Fi that your device oers when
you start ”EVELINK-XXXXXX” and connect to it.
Caution: if your mobile phone is connected to SCT M1090DWT and CarPlay or
Android auto is on, the SCT M1090DWT will not be able to connect. To end the current
program, follow instructions in chapter “Q / general / f”.
d) Start the installed app and follow the instructions given by the app’s publisher. After
successfully adding the device to the app, you will be able to use the services oered
e) To exit the camera preview on the SCT M1090DWT you have to terminate the Wi-Fi
session, either by disconnecting the Wi-Fi connection or by removing it from the app.

EN - 7
10. WI-FI VIDEO N
This is a third-party service that enables transfer of videos and images from SCT
M1090DWT to your mobile phone by Wi-Fi.
a) Install the Viidure app on your mobile phone, available in Google Store and APP Store.
You can also use the QR code that the SCT M1090DWT oers directly.
b) On your mobile phone, search for the name of the Wi-Fi oered by your device
”SCTM1090-XXXXXX” and connect to it.
Caution: if your mobile phone is connected to SCT M1090DWT and CarPlay or Android
Auto is on, the SCT M1090DWT will not be able to connect. To end the current
program, follow instructions in chapter “Q / general / f”.
c) Start the installed app and follow the instructions given by the publisher of the app. After
successfully adding the car camera to the app, you will be able to view saved footage
and images right on your phone’s display.
d) To exit the camera preview on the SCT M1090DWT you have to terminate the Wi-Fi
session, either by disconnecting the Wi-Fi connection or by removing it from the app.
11. AUDIO OUTPUT O
Changing audio output

EN - 8
1 The audio will be transmitted to the integrated speaker.
2
Once paired, the audio will be transmitted into the Bluetooth device that you select
on your mobile phone. That means that the audio from your phone will be transmitted
directly to your device via Bluetooth.
3
FM – tune in to a frequency on your FM car radio that does not interfere with any of
the commercial FM stations. Set the same frequency on the SCT M1090DWT.
3.1 FM station frequency reduction – suitable for ne tuning.
3.2
Select the desired FM frequency fast by touching the scale and moving it to the left
or right.
3.3 Display of the FM station you have tuned to
3.4 Increase FM station frequency – suitable for ne tuning.
4
Connect the SCT M1090DWT to your device (e.g. car radio) to transmit the audio by
cable.
Caution: before use, turn the volume on all devices down to minimum to avoid
damage of the devices involved and your hearing.
12. MULTIMEDIA P
Controlling the multimedia player
1 Play/Pause – start and pause the video being played
2 Automatic transition to the next video/image
3 Time data of the video being played
4 Image/video display area
5 Timeline – displays which section the video is in
6
Stretch the video/image to full screen (click anywhere on the touchscreen to exit the
display.
Caution: after a while, the image will be automatically stretched to full screen)
7 View the full menu
8 Video – displays all unlocked videos on the memory card
9 Photo – displays all photos on the memory card
10 Locked video – displays all locked videos *
11 Back to main menu

EN - 9
*) Locked videos are those that are protected from being overwritten by new videos.
Video locking can be set directly during recording or later in settings for each of the
recorded videos by selecting “Lock”. For unlocking a video, use the same steps as for
locking a video. Locked videos can be found in the “Locked video” folder “10”.
Caution: The storage media you want to connect should be tested in advance or formatted
in the device in section “Q/system/f”. The playback of protected media, les or content
stored inside them may fail.
13. SETUP Q
Before using the device for the rst time, set up the device according to your needs.
General:
a. Auto dimming – option to turn auto dimming on and o. The device will dim
automatically in the allocated time slot. Set the LCD backlight level “%”, start and end
time of the mode.
b. Screen saver – choose a time to turn o the screen or option to turn it o (the screen
will still be active until it is disconnected from the power source).
c. Warning: Always use free FM stations to avoid overlapping with a commercial FM
station.
d. Driver’s position – depending on the driver’s position choose a side to which the display
is adjusted (left or right side).
e. Split screen mode – you can split the view into two parts – the front camera view and
the device menu. Second option “full screen mode” displays the device menu in full
screen. To conrm the selected function, touch anywhere on the black area on the
display.
f. Assisted touch – when enabled, this function allows faster selection of functions
(adjusting the volume, navigating to menu on device, camera function, display backlight
change) when Android Auto and CarPlay are on. Button will appear on the right side
of the screen and will expand the options menu when touched. To collapse the options
back into the button, touch anywhere around the expanded menu.
g. Delete connection – fast cancellation of the connection between SCT M1090DWT
and your mobile phone. If you no longer want to pair your mobile phone with SCT
M1090DWT.
Camera:
a. Camera format – select the resolution of the rear camera.
b. Recording resolution – choose the resolution at which the front camera will save the
recording to the memory card.
c. Split time – select the time period of the recording. The video recording will be
continuously divided into les according to the selected time period.
d. Microphone – option to turn the microphone on and o.
e. Screen mirroring – option to mirror the vertical image of the parking camera.
f. Parking camera calibration – calibrate the camera after attaching it. Back as precisely
as possible into the parking space where the stripes on the road indicate a reserved
parking space. Then choose the “Parking camera calibration” function and follow the

EN - 10
steps according to point “2” in the table below. Save your settings as showed in point
“3” in the table below.
1 Switching the guiding lines on/o in the parking camera image
2
Parking line angle calibration – touch one of the 4 points and drag into the correct
position. Repeat with other points to calibrate the parking lines.
3 Conrm saving of your settings
4 Cancellation without saving
System:
a. Language – select language in which the device will be set up. The setting does
not apply to apps that are downloaded from the mobile phone via Android Auto /
Carplay / AIRplay / Super Link / WiFi Video.
b. Sounds – switching system sounds on and o
c. Voice control – when enabled, you can control the basic functions with your voice. It
is necessary to pronounce instructions in English with good pronunciation. The control
instructions are displayed in the function menu.
d. Date and time – choose date, time a time format

EN - 11
1 Arrow pointing in the direction of nger movement to select value
2 Displaying the time format on the start screen
3 Conrm the change
4 Back to menu without saving
e. Storage information – displays the capacity on the memory card.
f. Card formatting – formatting of the memory card (format the memory card after
inserting it)
g. Caution: all data on the memory card will be irreversibly lost.
h. Reset to default setting – resets the device to default settings, all your settings will be
lost.
i. Firmware version – information about pre-installed rmware
14. PARKING CAMERA
An additional rear camera is included. If the parking camera is connected correctly, the
image will be automatically projected to the SCT M1090DWT after engaging reverse gear
of your vehicle. The parking camera function overrides all other functions.
Connection:
Connect the parking camera to the “6” AVIN socket on the SCT M1090DWT. Pull the
parking camera wire to the rear of your car. Position the parking camera so that the
displayed parking lines match the real parking lines on the road or calibrate the parking
lines in “Q/camera/f” after attaching the camera. Connect the free red wire to the “+” pole
of the reversing light. The SCT M1090DWT switches to the parking camera display mode
when the reverse gear is engaged and the reversing light is illuminated.
CAUTION:
Leave the installation of the parking camera to experts (car electricians).
Place the connection wire from the camera to the SCT M1090DWT so that there is no
interference (the wire must not be disturbed by other devices).
Position all components, the reversing camera, the wire and the SCT M1090DWT in such
a way that they do not aect driving safety and do not distract the driver,
The manufacturer is not liable for any damage caused to the vehicle during the assembly
of individual components.
Avoid short circuits when assembling all components.
15. WORKING WITH THE SD CARD
- Insert the memory card when the SCT M1090DWT is disconnected from the power
supply. The memory card slot is located on the right side of the SCT M1090DWT.
Carefully insert the memory card, contacts facing the display.
- If the memory card is inserted, it has to be formatted following the instructions in
chapter “Q/system/f”

EN - 12
- For recording, it is recommended that you use a quality card with fast write speed, at
least class 10 and sucient size. Suitable card capacity is 128 GB. Memory card is not
included.
- It is recommended that you take a test recording before rst use to make sure your
settings and storage location meet your needs.
CAUTION:
The inserted card uses technology sensitive to high temperatures or thermal shocks.
Therefore, avoid leaving these memory cards in high-temperature environments (such
as behind a car window in summer) and exposing them to temperature shocks (e.g. in
winter). This could result in temporary or even permanent damage to the recordings in the
memory. Due to the possible extreme stress on the memory card (vibrations, temperature
uctuations, humidity), it is advisable to occasionally check the integrity of the memory
space of the card on a computer and, if necessary, reformat it on a computer and then in
the camera. Cards with errors are recommended to be discarded from further use.
16. TECHNICAL SPECIFICATIONS
SCT M1090DBWT
CarPlay and Android Auto display
Wireless Android Auto and Apple CarPlay
Mirroring of the mobile phone screen
Wireless audio transmission by FM
Android Auto/CarPlay
Wireless connection
Automatic reconnection
Voice control
Compatible with Android 10/iOS 8 and later
Touch screen
Screen size: Technology 10.26″ IPS
Resolution: HD 1600 × 600 pixels 16:6
Day/night mode
Brightness setting
Network/connection
WiFi: 5 GHz
Bluetooth: 5.2
Multimedia playback
Memory card slot (up to 256 GB)
Wireless via app
Front camera
Resolution 1080P
Built into the back of the display
Loop recording
Viewing angle 120°
Reversing camera
Resolution 1080P

EN - 13
Reverse signal detection
Jack input 2.5 mm
Chipset and memory:
CPU: Allwinner V533
RAM memory: 2 GB DDR3
Other
Built-in 2 W speaker
Wireless audio transmission to the car speakers via FM
Handsfree Bluetooth calling
Built-in microphone
Jack 3.5 mm AUX Output
USB-C power connector
Power supply: DC 12–24 V, max 3 A
Dimensions: 115 x 41 mm
Weight: 425 g (main unit)
Package Contents
360 degree window bracket
2x dashboard brackets (soft and hard)
12–24 V adapter
3.5 mm jack cable
Reversing camera
FM Radio Frequency range 87.5 MHz – 108 MHz
Bluetooth
Version 5.2
Maximum Transmitter Power 100 mW at 2.4 GHz – 2.4835 GHz
Supported proles HFP A2DP PBAP IAP2 SPP
WiFi Band 5 GHz

EN - 14
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF
PACKAGING MATERIALS
Take the packaging material to a collection centre for recycling.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
This symbol on the product, accessory or packaging indicates that the
product must not be treated as ordinary household waste. Please dispose
of this product in a collection centre designated for the recycling of electrical
and electronic equipment. In some EU states or other European countries,
you can return your old product to the retailer when purchasing an equivalent
new product. Proper disposal of this product helps to conserve valuable
natural resources and prevent potential negative impacts on the environment
and human health that could result from improper disposal. Further details
can be obtained from local authorities or the nearest collection centre.
Failure to dispose of this type of waste properly may result in legal penalties.
For Companies in European Union Countries
If you want to dispose of electrical or electronic equipment, request
necessary information from your retailer or supplier.
Disposal in Countries Outside the European Union
Request information regarding the proper disposal of this product from local
authorities or your retailer.
This product meets the EU requirements.
FAST ČR, a. s. hereby declares that the radio device type SCT M1090DBWT complies
with Directive 2014/53/EU.
For the full version of the EU Declaration of Conformity,
please visit: www.sencor.cz
Text, design and technical specifications are subject to change without notice; we reserve
the right to make such changes.
The original version is in Czech.
The current list of service centres for the Czech Republic can be found at www.sencor.cz
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
info@sencor.com
Authorized service centers:
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

EN - 15
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
info@sencor.com
Authorized service centers:
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

CZ - 16
1. OBSAH BALENÍ
1x zařízení SCT M1090DBWT
1x AUX IN kabel
1x napájecí adaptér do autozásuvky s USB-C konektorem
2x šroubek „vrut“ pro uchycení parkovací kamery
1x držák s přísavkou
1x držák na připevnění na palubní desku (tvrdý spodek)
1x držák na připevnění na palubní desku (pružný spodek)
1x podložka s lepící plochou
1x parkovací kamera
1x propojovací vodič mezi zařízením SCT M1090DBWT a parkovací kamerou.
1x uživatelský návod
2. POPIS ZAŘÍZENÍ
Přední strana 1 LCD displej s dotekovou plochou
Zadní strana 2 Integrovaný reproduktor
Vrchní strana
3 Tlačítko spánek (zhasnutí / rozsvícení displeje)
4 Integrovaný mikrofon
Pravá strana
5 USB-C port pro napájení zařízení
6 Vstup pro připojení parkovací kamery „AV IN“
7 Zdířka pro paměťovou kartu
8
Zdířka AUX pro připojení externího zařízení (audio jack
3,5mm)
Zadní strana
9 Integrovaná kamera „přední“
10 Uchycení držáku (4x šroubek)

CZ - 17
3. ZAPOJENÍ A UPEVNĚNÍ
Zvolte vhodný držák pro upevnění zařízení SCT M1090DBWT. V balení máte na výběr ze
dvou variant.
A) Držák s přísavkou a teleskopickou nohou. Je vhodný pro upevnění na hladké
a odmaštěné plochy vašeho vozu.
B) Držák s pevnou podložkou. Je vhodný na přímé připevnění do palubní desky.
Upozornění: Před použitím držáku „B“ se ujistěte, že ho chcete upevnit přímo na část
vašeho vozu, například palubní deska. Použitím šroubků „vrutů“ dojde k nevratnému
poškození části vašeho vozu v místě kde bude držák upevněn.
Zapojení:
Propojte napájecí adaptér se zařízením SCT M1090DBWT a připojte ho do palubní
autozásuvky 12 – 24 V. Pokud je v palubní autozásuvce napětí, dojde k automatickému
spuštění zařízení SCT M1090DBWT. Některá vozidla mají palubní autozásuvku stále
zapnutou, v takovém případě odpojte auto adaptér z palubní zásuvky před opuštěním
vozidla.
Upozornění:
- Vždy umístěte zařízení SCT M1090DBWT tak, aby nebránilo ve výhledu během jízdy.
- Upevněte zařízení tak, aby při náhlém brzdění nedošlo k jeho uvolnění a následné
újmě na zdraví či majetku.
- Během jízdy se vždy plně věnujte řízení.
- Sledujte místní dopravní předpisy a respektujte je. Přídavné zařízení SCT
M1090DBWT nemusí být vždy ve všech státech povoleno během jízdy na veřejných
komunikacích.
- Upravte nastavení displeje tak, aby během řízení nedošlo k oslnění.
- Nenechávejte v autozásuvce napájecí adaptér bez dohledu. Některé autozásuvky
mohou být pod napájením, i když je motor vypnutý.
- Vždy po jízdě zařízení SCT M1090DWT a napájecí adaptér odpojte.
- Zařízení SCT M1090DBWT nepoužívejte na jízdních kolech, motocyklech
a čtyřkolkách.
- Zařízení SCT M1090DBWT a napájecí adaptér nejsou voděodolné.
- Nepoužívejte zařízení na místech, kde není povoleno zaznamenávat průběh vaší cesty.
Vždy sledujte místní předpisy.
4. ZAČÍNÁME
Při prvním spuštění zařízení budete vyzváni k výběru jazyka, do kterého bude zařízení
přepnuto. Pozdější změna jazyku je popsána v kapitole „Q / systém / Language “.

CZ - 18
Hlavní Menu:
Označení
v tomto
návodu
Název Funkce
A Home
Vstup do hlavního Menu v rámci
systému zařízení
B Jas displeje Změna intenzity podsvícení
C Hlasitost Nastavení hlasitosti
D Kamera Vstup do funkce kamera
E Zobrazení (čas, datum, formát času)
F Indikátor kamerového záznamu Záznam je spuštěn
G Indikátor paměťové karty Paměťová karta je vložena
H Indikátor bezdrátového spojení Wi je aktivní
I Indikátor Bluetooth
K zařízení je připojeno vaše
zařízení (mobilní telefon)
J Carplay Spuštění funkce Carplay
K Android Auto Spuštění Funkce Android Auto
L Airplay
M Super Link Spuštění aplikace třetí strany
N Wi Video Spuštění aplikace třetí strany
O Audio výstup „Audio output“
Volba přenosu zvuku (vestavěný
reproduktor, BT Audio, FM, AUX)
P Multimédia „Playback“ Možnost přehrávání video obsahu
Q Nastavení „Settings“ Nastavení zařízení
5. AUTOKAMERA D
Ze zadní strany zařízení SCT M1090DWT je umístěna přední kamera pro uchování
záznamu. Nejprve se ujistěte, že máte vloženou paměťovou kartu ve slotu „7“ na hlavním
obrázku. Paměťová karta musí být naformátována po vložení do zařízení. Před použitím
je vhodné kameru správně naklonit, aby snímala prostor, který chcete. Chytněte kameru
do dvou prstů a nahněte ji do požadované strany, nahoru nebo dolů. Dbejte, aby nedošlo
k poškození či zanesení nečistotami snímací čočky.

CZ - 19
Ovládání kamery v systému zařízení SCT M1090DWT.
1 Zahájení / zastavení záznamu
2 Uzamčení video souboru aby nedošlo k pozdějšímu přemazání
3 Zachycení a uložení snímku – fotograe
4 Návrat do hlavní nabídky
5 Přepnutí do aplikace (Carplay, Android Auto, Airplay, Super Link, Wi Video)
6 Zapnutí / vypnutí snímání z mikrofonu
Uložené záznamy je možné později zobrazit na vašem mobilním zařízení (po vyjmutí
paměťové karty), nebo online přes aplikaci Wi Video.
6. APPLE CARPLAY J
Připojte váš mobilní telefon APPLE pomocí Wi přenosu službou Apple CarPlay.
Bezdrátový přenos:
Na vašem mobilním telefonu přes Bluetooth vyhledejte zařízení SCTM1090-XXXX, připojte
se k němu. Během párování budete vyzváni k potvrzení párovacího PINU. Váš mobilní
telefon se automaticky připojí prostřednicím Bluetooth a nastaví Wi přenos tak, aby se
služba Apple CarPlay spustila automaticky. Připojení ke službě bude probíhat automaticky,
pokud zařízení bude připojeno k napájení z palubní sítě vozu prostřednictvím dodaného
napájecího adaptéru.
Pro návod, jak pracovat s Apple CarPlay, kontaktujte výrobce Apple.
Opuštění z prostředí Apple CarPlay do hlavního menu se provádí tlačítkem Car Home.
7. ANDROID AUTO K
Připojte váš telefon pomocí Wi přenosu službou Android Auto. Ověřte, zda váš přístroj
a verze operačního systému Android podporuje službu Android Auto. Ověřte, zda
vaše mobilní zařízení podporuje funkci Wi pásma 5 GHz (tuto informaci naleznete
v produktové specikaci mobilního telefonu).
Bezdrátový přenos:
Na vašem telefonu přes Bluetooth vyhledejte zařízení SCTM1090-XXXX a připojte se
k němu. Během párování budete vyzváni k potvrzení párovacího PINU. Váš telefon se
automaticky připojí prostřednictvím Bluetooth a nastaví Wi přenos tak, aby se služba
Android Auto spustila.
Pro návod, jak pracovat s Android Auto, kontaktujte výrobce zařízení.
Opuštění z prostředí Android Auto do hlavního menu se provádí tlačítkem EXIT.

CZ - 20
Tip: Pro Android Auto a Apple CarPlay: Pokud se Telefon nebude schopný k zařízení SCT
M1090DWT automaticky připojit, i když bude navázané Wi připojení, proveďte restart
zařízení SCT M1090DWT vytažením z autozásuvky a nechte ho opět naběhnout do
hlavního menu. Opakujte bezdrátové připojení.
8. AIRPLAY L
Funkce je dostupná pouze s operačním systémem mobilního telefonu APPLE.
a) Zapněte si na vašem mobilním telefonu APPLE Wi a vyhledejte Wi síť
„AIRPLAY-XXXX“ a připojte se k ní.
b) V menu telefonu zvolte funkci „Zrcadlení obrazovky“
c) Zvolte možnost „SmartScreen“
9. SUPER LINK M
Jedná se o službu 3. strany, která zprostředkovává přenos Mirror casting a Air Drop do
zařízení SCT M1090DWT prostřednictvím funkce Wi.
a) V hlavní nabídce zařízení SCT M1090DWT si zvolte pro jaký operační systém vašeho
mobilního telefonu, má být aplikace dostupná.
b) Nainstalujte si do vašeho mobilního telefonu aplikaci EveLink, která je dostupná
v Google Obchod a v APP Store. Nebo použijte QR code který nabízí přímo zařízení
SCT M1090DWT.
c) Ve vašem mobilním telefonu vyhledejte název Wi sítě které vám zařízení nabízí při
spuštění „EVELINK-XXXXXX“ a připojte se k ní.
Upozornění: pokud váš mobilní telefon je připojený k zařízení SCT M1090DWT a je
spuštěná funkce CarPlay nebo Android auto tak propojení zařízení SCT M1090DWT
nebude možné. Pro ukončení stávající relace následujte kroky v kapitole „Q / obecné /
f“.
d) Spusťte nainstalovanou aplikaci a postupujte dle pokynů vydavatele aplikace. Po
úspěšném přidání zařízení do aplikace budete moci využít nabízených služeb
e) pro ukončení náhledu kamery v zařízení SCT M1090DWT je nutné ukončit relaci
přenosu Wi, buď přerušením Wi spojení nebo odebráním z aplikace.

CZ - 21
10. WIFI VIDEO N
Jedná se o službu 3. strany, která zprostředkovává přenos videa a obrázků ze zařízení
SCT M1090DWT do mobilního telefonu prostřednictvím funkce Wi.
a) Nainstalujte si do vašeho mobilního telefonu aplikaci Viidure, která je dostupná
v Google Obchod a v APP Store. Nebo použijte QR code který nabízí přímo zařízení
SCT M1090DWT.
b) Ve vašem mobilním telefonu vyhledejte název Wi sítě které vám zařízení nabízí
„SCTM1090-XXXXXX“ a připojte se k ní.
Upozornění: pokud váš mobilní telefon je připojený k zařízení SCT M1090DWT a je
spuštěná funkce CarPlay nebo Android auto tak propojení zařízení SCT M1090DWT
nebude možné. Pro ukončení stávající relace následujte kroky v kapitole „Q / obecné
/ f“.
c) Spusťte nainstalovanou aplikaci a postupujte dle pokynů vydavatele aplikace. Po
úspěšném přidání autokamery do aplikace budete moci zobrazovat uložené záznamy
a obrázky přímo na dipleji telefonu.
d) pro ukončení náhledu kamery v zařízení SCT M1090DWT je nutné ukončit relaci
přenosu Wi, buď přerušením Wi spojení nebo odebráním z aplikace.
11. AUDIO VÝSTUP O
Změna audio výstupu

CZ - 22
1 Přenos zvuku bude probíhat do integrovaného reproduktoru.
2
Zvuk se po spárování bude přenášet do vámi zvoleného Bluetooth zařízení, které
si zvolíte ve vašem mobilním telefonu. Znamená to, že zvuk z telefonu se bude
přenášet přímo do vašeho zařízení přes funkci Bluetooth.
3
FM – nalaďte si na vašem FM autorádiu volnou stanici do které nezasahuje žádná
z komerčních FM stanic. A stejnou hodnotu nastavte v zařízení SCT M1090DWT.
3.1 Snížení frekvence FM stanice – vhodné pro jemné doladění.
3.2
Dotekem stupnice a posunem doleva nebo doprava rychle zvolíte požadovanou FM
frekvenci.
3.3 Zobrazení vámi naladěné FM stanice
3.4 Zvýšení frekvence FM stanice – vhodné pro jemné doladění.
4
Propojte zařízení SCT M1090DWT s vaším zařízením (například autorádiem) pro
přenos zvuku po kabelu.
Upozornění: před použitím snižte na všech zařízeních úroveň hlasitosti na minimální
hodnotu, aby nedošlo k poškození zúčastněných zařízení a vašeho sluchu.
12. MULTIMÉDIA P
Ovládání multimediálního přehrávače
1 Play/Pauza – spuštění a pozastavení přehrávaného videa
2 Automatický přechod na další video/obrázek
3 Časové údaje přehrávaného videa
4 Prostor zobrazení obrázku/videa
5 Časová osa – zobrazuje, v jakém úseku se video nachází
6
Roztažení obrázku/videa do celé plochy displeje (pro ukončení zobrazení klikněte
kamkoli na dotekovou plochu displeje.
Upozornění: po chvilce dojde k automatickému roztažení obrazu do celé plochy)
7 Zobrazení celého menu
8 Video – zobrazí všechna odemčená videa na paměťové kartě
9 Fotograe – zobrazí všechny fotograe na paměťové kartě
10 Uzamčené Video – zobrazí všechna uzamčená videa *
11 Návrat zpět do hlavní nabídky

CZ - 23
*) Uzamčená videa jsou ta videa, která budou chráněna proti přepsání novými videi.
Uzamčení videa lze nastavit přímo při záznamu, nebo dodatečně v nastavení
u každého pořízeného videa volbou „Zamknout“. Pro odemčení Videa použijte stejný
postup jako pro zamčení videa. Zamčená videa se nachází ve složce „Uzamčené
video“ „10“.
Upozornění: Paměťová zařízení, která chcete připojit, byste měli předem otestovat nebo
zformátovat v zařízení v sekci „Q/systém/f“. Přehrávání v nich uložených chráněných
médií, souborů nebo obsahu se nemusí zdařit.
13. NASTAVENÍ Q
Před prvním použitím nastavte zařízení dle vlastní potřeby.
Obecné :
a. Automatické stmívání – Možnost zapnutí a vypnutí automatického stmívání. Zařízení se
bude automaticky stmívat v časovém intervalu, který si denujete. Nastavte si úroveň
podsvícení LCD displeje „%“, čas spuštění a čas ukončení režimu.
b. Spořič obrazovky – Zvolte si čas vypnutí obrazovky nebo volbu vypnout (obrazovka
bude stále aktivní, dokud nebude odpojena od napájení).
c. Upozornění: Vždy využívejte volné FM stanice, aby nedošlo k vzájemnému překrývání
s komerční FM stanicí.
d. Pozice řidiče – Podle umístění řidiče si zvolte stranu které se zobrazení displeje
přizpůsobí (levá nebo pravá strana).
e. Režim rozdělené obrazovky – Zobrazení můžete rozdělit na dvě části – zobrazení
přední kamery a menu zařízení. Druhá možnost „režim celé obrazovky“ zobrazí menu
zařízení na celé ploše displeje. Pro potvrzení vybrané funkce se dotkněte kamkoli do
černého okolí na displeji.
f. Asistovaný dotek – Zapnutá funkce zobrazí zrychlenou volbu funkcí (změna hlasitosti,
přechod do menu v zařízení, funkce kamera, změna podsvícení displeje) v zapnutém
systému Android Auto a Carplay. Na pravé straně obrazovky se zobrazí tlačítko, které
po doteku rozvine menu s volbami. Volby lze schovat opět do tlačítka dotekem na
displej v okolí rozvinuté nabídky.
g. Vymazat připojení – rychlé zrušení propojení zařízení SCT M1090DWT s vaším
mobilním telefonem. Pokud již nechcete nadále párovat váš mobilní telefon se
zařízením SCT M1090DWT.
Kamera:
a. Formát kamery – zvolte rozlišení zadní kamery.
b. Rozlišení záznamu – zvolte rozlišení, v jakém bude přední kamera ukládat záznam na
paměťovou kartu.
c. Doba rozdělení – zvolte časový úsek nahrávky. Video záznam bude průběžně rozdělen
na soubory podle zvoleného časového úseku.
d. Mikrofon – možnost zapnutí nebo vypnutí mikrofonu.
e. Převrácení obrazu – možnost převrácení vertikálního obrazu parkovací kamery.
f. Kalibrace parkovací kamery – kalibraci provádějte po upevnění parkovací kamery.
Nacouvejte co nepřesněji do parkovacího místa, kde jsou na vozovce znázorněny

CZ - 24
pruhy, které vyznačují vyhrazené parkovací místo. Poté zvolte funkci „Kalibrace
parkovací kamery“ a postupujte podle bodu „2“ v tabulce níže. Uložte vaše nastavení
podle bodu „3“ v tabulce níže.
1 Zapnutí / vypnutí naváděcích linek v obrazu parkovací kamery
2
Možnost kalibrace úhlů parkovacích linek - dotkněte se jednoho ze 4 bodů a přetáhněte
do správné polohy. Opakujte pro zbylé body, pro kalibrování parkovací linky.
3 Potvrzení uložení vašeho nastavení
4 Zrušení bez uložení
Systém:
a. Language „Jazyk“ – zvolte jazyk, ve kterém bude zařízení nastaveno. Nastavení
se nevztahuje na aplikace, které jsou převzaty z mobilního telefonu prostřednictvím
Andorid Auto / Carplay / AIRplay /Super Link/ WiFi Video.
b. Zvuky – možnost zapnutí / vypnutí systémových zvuků
c. Hlasové ovládání – po zapnutí funkce lze ovládat základní funkce hlasem. Je nutné
vyslovovat pokyny anglicky s dobrou výslovností. Ovládací pokyny jsou zobrazeny
v nabídce funkce.
d. Datum a čas – zvolte datum, čas a formát času

CZ - 25
1 Šipka ukazující směr pohybu prstem pro výběr hodnoty
2 Zobrazení formátu času na úvodní obrazovce
3 Potvrzení změny
4 Návrat do menu bez uložení
e. Informace o úložišti – zobrazení kapacity na paměťové kartě.
f. Formátovat kartu – formátování paměťové karty (po vložení paměťové karty proveďte
formátování)
g. Upozornění: všechna data na paměťové kartě budou nenávratně odstraněna.
h. Obnovení továrního nastavení - uvede zařízení do továrního nastavení, všechna vaše
nastavení budou ztracena.
i. Verze rmwaru – informace o předinstalovaném rmwaru
14. PARKOVACÍ KAMERA
Součástí balení je přídavná zadní parkovací kamera. Pokud je parkovací kamera správně
zapojena, tak po zařazení reverzního chodu vašeho vozidla se automaticky promítne
obraz do zařízení SCT M1090DWT. Funkce parkovací kamery je nadřazená nad ostatními
funkcemi.
Zapojení:
Připojte parkovací kameru do zdířky AVIN „6“ v zařízení SCT M1090DWT. Natáhněte vodič
s parkovací kamerou do zadní části vašeho vozu. Umístěte parkovací kameru tak, aby
zobrazené parkovací pruhy odpovídaly reálným parkovacím pruhům na vozovce, nebo po
montáži parkovací pruhy z kalibrujte „Q/kamera/f“. Připojte volný červený vodič na „+“ pól
couvacího světla. Při zařazení reverzního chodu a rozsvícení couvacího světla a zařízení
SCT SCT M1090DWT přepne do režimu zobrazení z parkovací kamery.
UPOZORNĚNÍ:
Montáž parkovací kamery přenechte odborníkům (auto elektrikářům).
Umístěte propojovací vodič od kamery k zařízení SCT M1090DWT tak, aby nedocházelo
k interferenci (vodič nesmí být rušen jinými zařízeními).
Všechny komponenty, couvací kameru, vodič a zařízení SCT M1090DWT umístěte tak,
aby neovlivňovaly bezpečnost jízdy a nerušily pozornost řidiče,
Výrobce nenese zodpovědnost za škody způsobené na vozu během montáže jednotlivých
komponent.
Vyhněte se zkratu při montáži všech komponent.
15. PRÁCE S PAMĚŤOVOU KARTOU
- Vložení paměťové karty provádějte ve stavu kdy zařízení SCT M1090DWT je
odpojené od napájení. Slot pro vložení paměťové karty se nachází na pravé straně
zařízení SCT M1090DWT. Opatrně vložte paměťovou kartu kontakty směrem k displeji.
- Pokud je vložena paměťová karta je zapotřebí provést její naformátování dle instrukcí
v kapitole „Q/systém/f“

CZ - 26
- Pro video záznam doporučujeme použít kvalitní paměťovou kartu s rychlým zápisem,
alespoň třídy 10 a dostačující velikosti. Vhodná kapacita karty je 128 GB. Paměťová
karta není součástí balení.
- Před zahájením používání doporučujeme pořídit testovací záznam, aby bylo zřejmé, že
vaše nastavení a umístění ukládání vyhovuje vašim potřebám
UPOZORNĚNÍ:
Vložená paměťová karta používá technologii citlivou na vysoké teploty, resp. teplotní
šoky. Vyvarujte se ponechání pamětí ve vysokých teplotách (např. za oknem auta v létě)
a nevystavujte je teplotním šokům (např. v zimě). Mohlo by to mít za následek dočasné
nebo i trvalé poškození záznamů v pamětech. Vzhledem k možnému extrémnímu
namáhání paměťové karty (vibrace, teplotní výkyvy, vlhkost) je vhodné občas zkontrolovat
integritu paměťového prostoru karty v počítači, případně ji přeformátovat v počítači
a následně i v kameře. Karty vykazující chyby doporučujeme vyřadit z dalšího používání.
16. TECHNICKÁ SPECIFIKACE
SCT M1090DBWT
CarPlay a Android Auto displej
Bezdrátové Android Auto a Apple CarPlay
Zrcadlení obrazovky mobilního telefonu
Bezdrátový přenos audia přes FM
Android Auto/CarPlay
Bezdrátové připojení
Automatické znovu připojení
Ovládání hlasem
Kompatibilní s Android 10/iOS 8 a novější
Dotyková obrazovka
Velikost displeje: 10.26 „ IPS Technologie
Rozlišení: HD 1600 x 600 bodů 16:6
Denní/noční režim
Nastavení jasu
Síť/připojení
WiFi: 5 GHz
Bluetooth: 5.2
Přehrávání multimédií
Slot pamětové karty (až 256 GB)
Bezdrátově přes aplikaci
Přední kamera
Rozlišení 1080P
Vestavěná v zadní části displeje
Nahrávání ve smyčce
Nahrávací úhel 120°
Couvací kamera
Rozlišení 1080P
Detekce signálu zpátečky

CZ - 27
Vstup Jack 2.5 mm
Čipset a paměť:
CPU: Allwinner V533
Paměť RAM: 2 GB DDR3
Další
Vestavěný 2 W reproduktor
Bezdrátové přenos audia do reproduktorů vozu přes FM
Handsfree Bluetooth volání
Vestavěný mikrofon
Jack 3.5 mm AUX Výstup
USB-C napájecí konektor
Napájení: DC 12-24 V, Max 3 A
Rozměry:240x 115 x 41 mm
Hmotnost: 425 g (hlavní jednotka)
Obsah balení
360 stupňový držák na okno
2x držák na palubku (měkký a tvrdý)
12-24 V Adaptér
Jack 3.5 mm kabel
Couvací kamera
Radio FM Rozsah pásma 87,5 MHz – 108 MHz
Bluetooth
Verze 5.2
Maximální výkon vysílače 100mW při 2,4GHz – 2,4835GHz
Podporované proly HFP A2DP PBAP IAP2 SPP
WiFi Pásmo 5 GHz

CZ - 28
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Odneste obalový materiál do sběrného dvora k recyklaci.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktu, příslušenství nebo obalu znamená, že
s produktem nesmí být zacházeno jako s běžným domácím odpadem.
Zlikvidujte prosím tento produkt ve sběrném dvoře určeném k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V některých státech EU nebo v jiných
evropských zemích můžete vrátit při zakoupení ekvivalentního nového
produktu starý produkt místnímu prodejci. Správnou likvidací tohoto produktu
pomáháte chránit cenné přírodní zdroje a předcházet možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít
v důsledku nesprávné likvidace. Další podrobnosti vám poskytnou místní
úřady nebo nejbližší sběrný dvůr. Za nesprávnou likvidaci tohoto typu
odpadu vám může být ze zákona udělena pokuta.
Pro firmy v zemích Evropské unie
Pokud chcete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od vašeho prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Požádejte o informace týkající se správné likvidace tohoto produktu místní
úřady nebo vašeho prodejce.
Tento produkt vyhovuje požadavkům EU.
FAST ČR, a. s. tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu SCT M1090DBWT vyhovuje
Směrnici 2014/53/EU.
Kompletní verzi prohlášení EU o shodě najdete na webové
stránce: www.sencor.cz
Text, design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění,
a vyhrazujeme si právo provádět takové změny.
Originální verze je česká.
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Výrobce:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
info@sencor.com
Servisní střediska:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, Česká republika, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
E-mail: servis.praha@fastcr.cz
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

CZ - 29
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Výrobce:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
info@sencor.com
Servisní střediska:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, Česká republika, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
E-mail: servis.praha@fastcr.cz
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

SK – 30
1. OBSAH BALENIA
1× zariadenie SCT M1090DBWT
1× kábel AUX IN
1x napájací adaptér do autozásuvky s USB-C konektorom
2x skrutka „vrut“ na uchytenie parkovacej kamery
1x držiak s prísavkou
1x držiak na pripevnenie na palubnú dosku (tvrdý spodok)
1x držiak na pripevnenie na palubnú dosku (pružný spodok)
1x podložka s lepiacou plochou
1× parkovacia kamera
1x prepojovací vodič medzi zariadením SCT M1090DBWT a parkovacou kamerou.
1× používateľský návod
2. POPIS ZARIADENIA
Predná strana 1 LCD displej s dotykovou plochou
Zadná strana 2 Integrovaný reproduktor
Vrchná strana
3 Tlačidlo spánok (zhasnutie/rozsvietenie displeja)
4 Integrovaný mikrofón
Pravá strana
5 USB-C port na napájanie zariadenia
6 Vstup na pripojenie parkovacej kamery „AV IN“
7 Zástrčka na pamäťovú kartu
8
Zdierka AUX na pripojenie externého zariadenia (audio jack
3,5 mm)
Zadná strana
9 Integrovaná kamera „predná“
10 Uchytenie držiaka (4x skrutka)

SK – 31
3. ZAPOJENIE A UPEVNENIE
Zvoľte vhodný držiak na upevnenie zariadenia SCT M1090DBWT. V balení máte na výber
z dvoch variantov.
A) Držiak s prísavkou a teleskopickou nohou. Je vhodný na upevnenie na hladké
a odmastené plochy vášho vozidla.
B) Držiak s pevnou podložkou. Je vhodný na priame pripevnenie do palubnej dosky.
Upozornenie: Pred použitím držiaka „B“ sa uistite, že ho chcete upevniť priamo na časť
vášho vozidla, napríklad palubná doska. Použitím skrutiek „vrutov“ dôjde k nevratnému
poškodeniu časti vášho vozidla na mieste, kde sa držiak upevní.
Zapojenie:
Prepojte napájací adaptér so zariadením SCT M1090DBWT a pripojte ho do palubnej
autozásuvky 12 – 24 V. Ak je v palubnej autozásuvke napätie, dôjde k automatickému
spusteniu zariadenia SCT M1090DBWT. Niektoré vozidlá majú palubnú autozásuvku
stále zapnutú, v takom prípade odpojte autoadaptér od palubnej zásuvky pred opustením
vozidla.
Upozornenie:
- Vždy umiestnite zariadenie SCT M1090DBWT tak, aby nebránilo vo výhľade počas
jazdy.
- Upevnite zariadenie tak, aby pri náhlom brzdení nedošlo k jeho uvoľneniu a následnej
ujme na zdraví či majetku.
- Počas jazdy sa vždy plne venujte vedeniu vozidla.
- Sledujte miestne dopravné predpisy a rešpektujte ich. Prídavné zariadenie SCT
M1090DBWT nemusí byť vždy vo všetkých štátoch povolené počas jazdy na verejných
komunikáciách.
- Upravte nastavenie displeja tak, aby počas šoférovania nedošlo k oslneniu.
- Nenechávajte v autozásuvke napájací adaptér bez dohľadu. Niektoré autozásuvky
môžu byť pod napájaním, aj keď je motor vypnutý.
- Po jazde zariadenie SCT M1090DWT a napájací adaptér vždy odpojte.
- Zariadenie SCT M1090DBWT nepoužívajte na bicykloch, motocykloch a štvorkolkách.
- Zariadenie SCT M1090DBWT a napájací adaptér nie sú vodovzdorné.
- Nepoužívajte zariadenie na miestach, kde nie je dovolené zaznamenávať priebeh vašej
cesty. Vždy sledujte miestne predpisy.
4. ZAČÍNAME
Pri prvom spustení zariadenia budete vyzvaní k voľbe jazyka, do ktorého sa zariadenie
prepne. Neskoršia zmena jazyka je opísaná v kapitole „Q / systém / Language “.

SK – 32
Hlavné menu:
Označenia
v tomto
návode
Názov Funkcia
A Home
Vstup do hlavného Menu v rámci
systému zariadenia
B Jas displeja Zmena intenzity podsvietenia
C Hlasitosť Nastavenie hlasitosti
D Kamera Vstup do funkcie kamera
E Zobrazenie (čas, dátum, formát času)
F Indikátor kamerového záznamu Záznam je spustený
G Indikátor pamäťovej karty Pamäťová karta je vložená
H Indikátor bezdrôtového spojenia Wi je aktívna
I Indikátor Bluetooth
K zariadeniu je pripojené vaše
zariadenie (mobilný telefón)
J Carplay Spustenie funkcie Carplay
K Android Auto Spustenie funkcie Android Auto
L Airplay
M Super Link Spustenie aplikácie tretej strany
N Wi Video Spustenie aplikácie tretej strany
O Audio výstup „Audio output“
Voľba prenosu zvuku (vstavaný
reproduktor, BT Audio, FM, AUX)
P Multimédia „Playback“ Možnosť prehrávania video obsahu
Q Nastavenia „Settings“ Nastavenie zariadenia
5. AUTOKAMERA D
Na zadnej strane zariadenia SCT M1090DWT sa nachádza predná kamera na uchovanie
záznamu. Najprv sa uistite, že máte vloženú pamäťovú kartu v slote „7“ na hlavnom
obrázku. Po vložení do zariadenia sa pamäťová karta musí naformátovať. Pred použitím
je vhodné kameru správne nakloniť, aby snímala priestor, ktorý chcete. Chyťte kameru do
dvoch prstov a nahnite ju do požadovanej strany, hore alebo dole. Dbajte, aby nedošlo
k poškodeniu či zaneseniu snímacej šošovky nečistotami.

SK – 33
Ovládanie kamery v systéme zariadenia SCT M1090DWT.
1 Zahájenie/zastavenie záznamu
2 Uzamknutie video súboru aby nedošlo k neskoršiemu premazaniu
3 Zachytenie a uloženie snímky – fotograe
4 Návrat do hlavnej ponuky
5 Prepnutie do aplikácie (Carplay, Android Auto, Airplay, Super Link, Wi Video)
6 Zapnutie/vypnutie záznamu z mikrofónu
Uložené záznamy je možné neskôr zobraziť na vašom mobilnom zariadení (po vyňatí
pamäťovej karty), alebo online cez aplikáciu Wi Video.
6. APPLE CARPLAY J
Pripojte váš mobilný telefón APPLE pomocou Wi prenosu službou Apple CarPlay.
Bezdrôtový prenos:
Na vašom mobilnom telefóne cez Bluetooth vyhľadajte zariadenie SCTM1090-XXXX
a pripojte sa k nemu. Počas spárovania budete vyzvaní na potvrdenie spárovacieho
PINU. Váš mobilný telefón sa automaticky pripojí prostredníctvom Bluetooth a nastaví
Wi prenos tak, aby sa služba Apple CarPlay spustila automaticky. Pripojenie k službe
bude prebiehať automaticky, ak sa zariadenie pripojí k napájaniu z palubnej siete vozidla
prostredníctvom dodaného napájacieho adaptéra.
Pre návod, ako pracovať s Apple CarPlay, kontaktujte výrobcu Apple.
Opustenie z prostredia Apple CarPlay do hlavného menu sa vykonáva tlačidlom Car
Home.
7. ANDROID AUTO K
Pripojte váš telefón pomocou Wi prenosu službou Android Auto. Overte, či váš prístroj
a verzia operačného systému Android podporuje službu Android Auto. Overte, či vaše
mobilné zariadenie podporuje funkciu Wi pásma 5 GHz (túto informáciu nájdete
v produktovej špecikácii mobilného telefónu).
Bezdrôtový prenos:
Na vašom telefóne cez Bluetooth vyhľadajte zariadenie SCTM1090-XXXX a pripojte sa
k nemu. Počas spárovania budete vyzvaní na potvrdenie spárovacieho PINU. Váš telefón
sa automaticky pripojí prostredníctvom Bluetooth a nastaví Wi prenos tak, aby sa služba
Android Auto spustila.
Pre návod, ako pracovať s Android Auto, kontaktujte výrobcu zariadenia.
Opustenie z prostredia Android Auto do hlavného menu sa vykonáva tlačidlom EXIT.

SK – 34
Tip: Pre Android Auto a Apple CarPlay: Ak sa telefón nebude schopný k zariadeniu SCT
M1090DWT automaticky pripojiť, aj keď bude nadviazané Wi pripojenie, vykonajte reštart
zariadenia SCT M1090DWT vytiahnutím z autozásuvky a nechajte ho opäť nabehnúť do
hlavného menu. Opakujte bezdrôtové pripojenie.
8. AIRPLAY L
Funkcia je dostupná len s operačným systémom mobilného telefónu APPLE.
a) Zapnite si na vašom mobilnom telefóne APPLE Wi a vyhľadajte Wi sieť
„AIRPLAY-XXXX“ a pripojte sa k nej.
b) V menu telefónu zvoľte funkciu „Zrkadlenie obrazovky“.
c) Zvoľte možnosť „SmartScreen“.
9. SUPER LINK M
Ide o službu 3. strany, ktorá sprostredkováva prenos Mirror casting a Air Drop do
zariadenia SCT M1090DWT prostredníctvom funkcie Wi-Fi.
a) V hlavnej ponuke zariadenia SCT M1090DWT si zvoľte, pre aký operačný systém
vášho mobilného telefónu má byť aplikácia dostupná.
b) Nainštalujte si do vášho mobilného telefónu aplikáciu EveLink, ktorá je dostupná
v Google Obchod a v APP Store. Alebo použite QR kód, ktorý ponúka priamo
zariadenie SCT M1090DWT.
c) Vo vašom mobilnom telefóne vyhľadajte názov Wi siete, ktorú vám zariadenie ponúka
pri spustení „EVELINK-XXXXXX“ a pripojte sa k nej.
Upozornenie: ak je váš mobilný telefón pripojený k zariadeniu SCT M1090DWT a je
spustená funkcia CarPlay alebo Android auto, prepojenie zariadenia SCT M1090DWT
nebude možné. Na ukončenie súčasnej relácie nasledujte kroky v kapitole „Q /
všeobecné / f“.
d) Spustite nainštalovanú aplikáciu a postupujte podľa pokynov vydavateľa aplikácie. Po
úspešnom pridaní zariadenia do aplikácie budete môcť využiť ponúkané služby.
e) Na ukončenie náhľadu kamery v zariadení SCT M1090DWT je nutné ukončiť reláciu
prenosu Wi buď prerušením Wi spojenia alebo odobraním z aplikácie.

SK – 35
10. WIFI VIDEO N
Jedná sa o službu 3. strany, ktorá sprostredkováva prenos videa a obrázkov zo zariadenia
SCT M1090DWT do mobilného telefónu prostredníctvom funkcie Wi.
a) Nainštalujte si do vášho mobilného telefónu aplikáciu Viidure, ktorá je dostupná
v Google Obchod a v APP Store. Alebo použite QR kód, ktorý ponúka priamo
zariadenie SCT M1090DWT.
b) Vo vašom mobilnom telefóne vyhľadajte názov Wi siete, ktorú vám zariadenie ponúka
„SCTM1090-XXXXXX“ a pripojte sa k nej.
Upozornenie: ak je váš mobilný telefón pripojený k zariadeniu SCT M1090DWT a je
spustená funkcia CarPlay alebo Android auto, prepojenie zariadenia SCT M1090DWT
nebude možné. Na ukončenie súčasnej relácie nasledujte kroky v kapitole „Q /
všeobecné / f“.
c) Spustite nainštalovanú aplikáciu a postupujte podľa pokynov vydavateľa aplikácie. Po
úspešnom pridaní autokamery do aplikácie budete môcť zobrazovať uložené záznamy
a obrázky priamo na displeji telefónu.
d) Na ukončenie náhľadu kamery v zariadení SCT M1090DWT je nutné ukončiť reláciu
prenosu Wi buď prerušením Wi spojenia alebo odobraním z aplikácie.
11. AUDIO VÝSTUP O
Zmena audio výstupu

SK – 36
1 Prenos zvuku bude prebiehať do integrovaného reproduktora.
2
Zvuk sa po spárovaní prenáša do vami zvoleného Bluetooth zariadenia, ktoré si
zvolíte vo vašom mobilnom telefóne. Znamená to, že zvuk z telefónu sa do vášho
zariadenia prenáša priamo cez funkciu Bluetooth.
3
FM – nalaďte si na vašom FM autorádiu voľnú frekvenciu, do ktorej nezasahuje žiadna
z komerčných FM staníc. A rovnakú hodnotu nastavte v zariadení SCT M1090DWT.
3.1 Zníženie frekvencie FM stanice – vhodné na jemné doladenie.
3.2
Dotykom stupnice a posunom doľava alebo doprava rýchlo zvolíte požadovanú FM
frekvenciu.
3.3 Zobrazenie vami naladenej FM stanice.
3.4 Zvýšenie frekvencie FM stanice – vhodné na jemné doladenie.
4
Prepojte zariadenie SCT M1090DWT s vašim zariadením (napríklad autorádiom) na
prenos zvuku cez kábel.
Upozornenie: pred použitím znížte na všetkých zariadeniach úroveň hlasitosti na
minimálnu hodnotu, aby nedošlo k poškodeniu zúčastnených zariadení a vášho sluchu.
12. MULTIMÉDIÁ P
Ovládanie multimediálneho prehrávača
1 Play/Pauza – spustenie a pozastavenie prehrávaného videa
2 Automatický prechod na ďalšie video/obrázok
3 Časové údaje prehrávaného videa
4 Priestor na zobrazenie obrázka/videa.
5 Časová os – zobrazuje, v akom úseku sa video nachádza.
6
Roztiahnutie obrázka/videa na celú plochy displeja (na ukončenie zobrazenia ťuknite
kamkoľvek na dotykovú plochu displeja.
Upozornenie: po chvíli dôjde k automatickému roztiahnutiu obrazu na celú plochu).
7 Zobrazenie celého menu
8 Video – zobrazí všetky odomknuté videá na pamäťovej karte.
9 Fotograe – zobrazí všetky fotograe na pamäťovej karte.
10 Uzamknuté Video – zobrazí všetky uzamknutá videá*.
11 Návrat späť do hlavnej ponuky

SK – 37
*) Uzamknuté videá sú tie videá, ktorá sú chránené proti prepísaniu novými videami.
Uzamknutie videa je možné nastaviť priamo pri zázname, alebo dodatočne v nastavení
na každom vyhotovenom videu voľbou „Zamknúť“. Na odomknutie videa použite
rovnaký postup ako na zamknutie videa. Zamknuté videá sa nachádzajú v priečinku
„Uzamknuté video“ „10“.
Upozornenie: Pamäťové zariadenia, ktorá chcete pripojiť, by ste mali vopred otestovať
alebo naformátovať v zariadení v sekcii „Q / systém / f“. Prehrávanie v nich uložených
chránených médií, súborov alebo obsahu sa nemusí podariť.
13. NASTAVENIA Q
Pred prvým použitím nastavte zariadenie podľa vlastnej potreby.
Všeobecné:
a. Automatické stmievanie – možnosť zapnutia a vypnutia automatického stmievania.
Obrazovka zariadenia sa bude automaticky stmievať v časovom intervale, ktorý si
nastavíte. Nastavte si úroveň podsvietenia LCD displeja „%“, čas spustenia a čas
ukončenia režimu.
b. Šetrič obrazovky – zvoľte si čas vypnutia obrazovky alebo voľbu vypnúť (obrazovka je
stále aktívna, kým sa neodpojí od napájania).
c. Upozornenie: Vždy využívajte voľné FM stanice, aby nedošlo k vzájomnému
prekrývaniu s komerčnou FM stanicou.
d. Pozícia vodiča – podľa umiestnenia vodiča si zvoľte stranu, ktorej sa zobrazenie
displeja prispôsobí (ľavá alebo pravá strana).
e. Režim rozdelenej obrazovky – zobrazenie môžete rozdeliť na dve časti – zobrazenie
prednej kamery a menu zariadenia. Druhá možnosť „režim celej obrazovky“ zobrazí
menu zariadenia na celej ploche displeja. Na potvrdenie zvolenej funkcie sa dotknite
kamkoľvek do čierneho okolia na displeji.
f. Asistovaný dotyk – zapnutá funkcia zobrazí zrýchlenú voľbu funkcií (zmena hlasitosti,
prechod do menu v zariadení, funkcia kamera, zmena podsvietenia displeja)
v zapnutom systéme Android Auto a Carplay. Na pravej strane obrazovky sa zobrazí
tlačidlo, ktoré po dotyku rozvinie menu s voľbami. Voľby je možné opäť schovať do
tlačidla dotykom na displej v okolí rozvinutej ponuky.
g. Vymazať pripojenie – rýchle zrušenie prepojenia zariadenia SCT M1090DWT
s vašim mobilným telefónom. Ak už nechcete naďalej párovať váš mobilný telefón so
zariadením SCT M1090DWT.
Kamera:
a. Formát kamery – zvoľte rozlíšenie zadnej kamery.
b. Rozlíšenie záznamu – zvoľte rozlíšenie, v akom bude predná kamera ukladať záznam
na pamäťovú kartu.
c. Čas rozdelenia – zvoľte časový úsek nahrávky. Video záznam sa bude priebežne
rozdeľovať na súbory podľa zvoleného časového úseku.
d. Mikrofón – možnosť zapnutia alebo vypnutia mikrofónu.
e. Prevrátenie obrazu – možnosť prevrátenia vertikálneho obrazu parkovacej kamery.
f. Kalibrácia parkovacej kamery – kalibráciu vykonávajte po upevnení parkovacej kamery.

SK – 38
Nacúvajte čo najpresnejšie do parkovacieho miesta, kde sú na vozovke znázornené
pruhy, ktoré vyznačujú vyhradené parkovacie miesto. Potom zvoľte funkciu „Kalibrácia
parkovacej kamery“ a postupujte podľa bodu „2“ v tabuľke nižšie. Uložte vaše
nastavenie podľa bodu „3“ v tabuľke nižšie.
1 Zapnutie/vypnutie navádzacích liniek v obraze parkovacej kamery.
2
Možnosť kalibrácie uhlov parkovacích liniek – dotknite sa jedného zo 4 bodov
a pretiahnite ho do správnej polohy. Opakujte pre zvyšné body na kalibrovanie
parkovacej linky.
3 Potvrdenie uloženia vášho nastavenia.
4 Zrušenie bez uloženia.
Systém:
a. Language „Jazyk“ – zvoľte jazyk, v ktorom sa zariadenie nastaví. Nastavenie
sa nevzťahuje na aplikácie, ktoré sú prevzaté z mobilného telefónu prostredníctvom
Android Auto / Carplay / AIRplay /Super Link/ WiFi Video.
b. Zvuky – možnosť zapnutia/vypnutia systémových zvukov.
c. Hlasové ovládanie – po zapnutí funkcie je možné hlasom ovládať základné funkcie.
Pokyny je nutné vyslovovať anglicky s dobrou výslovnosťou. Ovládacie pokyny sú
zobrazené v ponuke funkcie.
d. Dátum a čas – zvoľte dátum, čas a formát času.

SK – 39
1 Šípka ukazujúca smer pohybu prstom pre voľbu hodnoty
2 Zobrazenie formátu času na úvodnej obrazovke
3 Potvrdenie zmeny
4 Návrat do menu bez uloženia
e. Informácie o úložisku – zobrazenie kapacity na pamäťovej karte.
f. Formátovať kartu – formátovanie pamäťové karty (po vložení pamäťovej karty
vykonajte formátovanie).
g. Upozornenie: všetky dáta na pamäťovej karte sa nenávratne odstránia.
h. Obnovenie továrenského nastavenia – uveďte zariadenie do továrenského nastavenia,
všetky vaše nastavenia sa stratia.
i. Verzia rmvéru – informácie o predinštalovanom rmvéri.
14. PARKOVACIA KAMERA
Súčasťou balenia je prídavná zadná parkovacia kamera. Ak je parkovacia kamera správne
zapojená, tak po zaradení reverzného chodu vášho vozidla sa automaticky premietne
obraz do zariadenia SCT M1090DWT. Funkcia parkovacej kamery je nadradená nad
ostatnými funkciami.
Zapojenie:
Pripojte parkovaciu kameru do zástrčky AVIN „6“ v zariadení SCT M1090DWT. Natiahnite
vodič s parkovacou kamerou do zadnej časti vášho vozidla. Umiestnite parkovaciu
kameru tak, aby zobrazené parkovacie pruhy zodpovedali reálnym parkovacím pruhom
na vozovke, alebo po montáži parkovacie pruhy kalibrujte v „Q / kamera / f“. Pripojte voľný
červený vodič na „+“ pól cúvacieho svetla. Pri zaradení reverzného chodu a rozsvietení
cúvacieho svetla sa zariadenie SCT M1090DWT prepne do režimu zobrazenia
z parkovacej kamery.
UPOZORNENIE:
Montáž parkovacej kamery prenechajte odborníkom (auto elektrikárom).
Umiestnite prepojovací vodič od kamery k zariadeniu SCT M1090DWT tak, aby
nedochádzalo k interferencii (vodič nesmie byť rušený inými zariadeniami).
Všetky komponenty, cúvaciu kameru, vodič a zariadenie SCT M1090DWT umiestnite tak,
aby neovplyvňovali bezpečnosť jazdy a nerušili pozornosť vodiča.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené na vozidle počas montáže
jednotlivých komponentov.
Vyhnite sa skratu pri montáži všetkých komponentov.
15. PRÁCA S PAMÄŤOVOU KARTOU
- Vloženie pamäťovej karty vykonávajte v stave keď je zariadenie SCT M1090DWT
odpojené od napájania. Slot na vloženie pamäťovej karty sa nachádza na pravej
strane zariadenia SCT M1090DWT. Opatrne vložte pamäťovú kartu kontaktmi smerom
k displeju.

SK – 40
- Ak sa vloží pamäťová karta, treba vykonať jej naformátovanie podľa inštrukcií v kapitole
„Q / systém / f“
- Na videozáznam odporúčame použiť kvalitnú pamäťovú kartu s rýchlym zápisom,
aspoň triedy 10 a s dostatočnou kapacitou. Vhodná kapacita karty je 128 GB.
Pamäťová karta nie je súčasťou balenia.
- Pred zahájením používania odporúčame vyhotoviť testovací záznam, aby bolo zrejmé,
že vaše nastavenie a umiestnenie ukladania vyhovuje vašim potrebám
UPOZORNENIE:
Vložená pamäťová karta používa technológiu citlivú na vysoké teploty, resp. teplotné
šoky. Vyvarujte sa ponechania pamätí vo vysokých teplotách (napr. za oknom auta
v lete) a nevystavujte ich teplotným šokom (napr. v zime). Mohlo by to mať za následok
dočasné alebo aj trvalé poškodenie záznamov v pamätiach. Vzhľadom na možné
extrémne namáhanie pamäťovej karty (vibrácie, teplotné výkyvy, vlhkosť) je vhodné občas
skontrolovať integritu pamäťového priestoru karty v počítači, prípadne ju preformátovať
v počítači a následne aj v kamere. Karty vykazujúce chyby odporúčame vyradiť z ďalšieho
používania.
16. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
SCT M1090DBWT
CarPlay a Android Auto displej
Bezdrôtové Android Auto a Apple CarPlay
Zrkadlenie obrazovky mobilného telefónu
Bezdrôtový prenos audia cez FM
Android Auto/CarPlay
Bezdrôtové pripojenie
Automatické znovupripojenie
Ovládanie hlasom
Kompatibilné s Android 10/iOS 8 a novším
Dotyková obrazovka
Veľkosť displeja: 10.26 IPS technológia
Rozlíšenie: HD 1600 × 600 bodov 16:6
Denný/nočný režim
Nastavenie jasu
Sieť/pripojenie
Wi-Fi: 5 GHz
Bluetooth: 5.2
Prehrávanie multimédií
Slot pamäťovej karty (až 256 GB)
Bezdrôtovo cez aplikáciu
Predná kamera
Rozlíšenie 1080P
Vstavaná v zadnej časti displeja
Nahrávanie v slučke
Snímací uhol 120°

SK – 41
Cúvacia kamera
Rozlíšenie 1080P
Detekcia signálu spiatočky
Vstup jack 2,5 mm
Čipset a pamäť:
CPU: Allwinner V533
Pamäť RAM: 2 GB DDR3
Nasledujúci
Vstavaný 2-W reproduktor
Bezdrôtový prenos zvuku do reproduktorov vozidla cez FM
Handsfree bluetooth volanie
Vstavaný mikrofón
Jack 3,5 mm AUX výstup
USB-C napájací konektor
Napájanie: DC 12 – 24 V, Max 3 A
Rozmery: 240 x 115 x 41 mm
Hmotnosť: 425 g (hlavná jednotka)
Obsah balenia
360 stupňový držiak na okno
2x držiak na palubnú dosku (mäkký a tvrdý)
12 – 24 V adaptér
Jack 3,5 mm kábel
Cúvacia kamera
Rádio FM Rozsah pásma 87,5 MHz – 108 MHz
Bluetooth
Verzia 5.2
Maximálny výkon vysielača 100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Podporované proly HFP A2DP PBAP IAP2 SPP
WiFi Pásmo 5 GHz

SK – 42
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH
OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Odneste obalový materiál do zberného dvora na recykláciu.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol na produkte, príslušenstve alebo obale znamená, že sa
s produktom nesmie zaobchádzať ako s bežným domovým odpadom.
Zlikvidujte, prosím, tento produkt v zbernom dvore určenom na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. V niektorých štátoch EÚ alebo
v iných európskych krajinách môžete vrátiť pri kúpe ekvivalentného nového
produktu starý produkt miestnemu predajcovi. Správnou likvidáciou tohto
produktu pomáhate chrániť cenné prírodné zdroje a predchádzať možným
negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorým
by mohlo dôjsť v dôsledku nesprávnej likvidácie. Ďalšie podrobnosti vám
poskytnú miestne úrady alebo najbližší zberný dvor. Za nesprávnu likvidáciu
tohto typu odpadu vám môže byť zo zákona udelená pokuta.
Pre firmy v krajinách Európskej Únie
Ak chcete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, vyžiadajte si
potrebné informácie od vášho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej Únie
Požiadajte o informácie týkajúce sa správnej likvidácie tohto produktu
miestne úrady alebo vášho predajcu.
Tento produkt vyhovuje požiadavkám EÚ.
FAST ČR, a. s. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu SCT M1090DBWT vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Kompletnú verziu vyhlásenia EÚ o zhode nájdete na webovej
stránke: www.sencor.cz
Text, dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia
a vyhradzujeme si právo vykonávať takéto zmeny.
Originálna verzia je česká.
Aktuálny zoznam servisných stredísk pre ČR nájdete na www.sencor.cz
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným vdokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika
info@sencor.com
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom, tel: +421 249 105 853,
e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

SK – 43
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným vdokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika
info@sencor.com
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom, tel: +421 249 105 853,
e-mail: [email protected]
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

HU – 44
1. A CSOMAG TARTALMA
1x SCT M1090DBWT berendezés
1x AUX IN kábel
1x hálózati adapter autós aljzathoz USB-C csatlakozóval
2x csavar „furat” a parkolókamera rögzítéséhez
1x tapadókorongos tartó
1x műszerfalra rögzítő tartókonzol (kemény alsó résszel)
1x műszerfalra rögzítő tartókonzol (rugalmas alsó résszel)
1x tapadófelületű alátét
1x parkolókamera
1x csatlakozó vezeték az SCT M1090DBWT és a parkolókamera között.
1x használati útmutató
2. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Előoldal 1 Érintőfelületes LCD-kijelző
Hátoldal 2 Beépített hangszóró
Felső oldal
3 Alvás gomb (kijelző kikapcsolás/bekapcsolás)
4 Beépített mikrofon
Jobb oldal
5 USB-C port a készülék tápellátásához
6 Bemenet „AV IN” a parkolókamera csatlakoztatásához
7 Memóriakártya nyílás
8
AUX nyílás külső eszköz (audio jack 3,5 mm)
csatlakoztatásához
Hátoldal
9 Beépített kamera „elülső”
10 Tartókonzol rögzítése (4x csavar)

HU – 45
3. CSATLAKOZTATÁS ÉS RÖGZÍTÉS
Válasszon megfelelő tartót az SCT M1090DBWT készülék rögzítéséhez. A csomagban két
változat közül választhat.
A) Tartó tapadókoronggal és teleszkópos lábbal. Alkalmas autója sima és zsírtalanított
felületére történő rögzítésre.
B) Tartó rögzített alátéttel. Alkalmas a műszerfalra történő közvetlen rögzítésre.
Figyelmeztetés: A „B” tartókonzol használata előtt ellenőrizze, hogy közvetlenül az
autó egy részéhez, például a műszerfalhoz szeretné rögzíteni. A csavarok használata
visszafordíthatatlan károkat okoz az autó azon részén, ahol a konzol rögzítésre kerül.
Csatlakoztatás:
Csatlakoztassa a hálózati adaptert az SCT M1090DBWT-hez és dugja be a 12-24
V-os fedélzeti autós aljzatba. Ha van feszültség a fedélzeti autós aljzatban, az SCT
M1090DBWT készülék automatikusan elindul. Egyes járművek fedélzeti autós aljzata
mindig be van kapcsolva, ilyenkor húzza ki az autós adaptert a fedélzeti aljzatból, mielőtt
elhagyja a járművet.
Figyelmeztetés:
- Mindig úgy helyezze el az SCT M1090DBWT-t, hogy vezetés közben ne akadályozza
a kilátást.
- Rögzítse a készüléket úgy, hogy hirtelen fékezéskor ne lazuljon ki, és ne okozzon
sérülést vagy anyagi kárt.
- Utazás közben mindig fordítson teljes gyelmet a vezetésre.
- Figyelje és tartsa be a helyi közlekedési szabályokat. Előfordulhat, hogy az SCT
M1090DBWT kiegészítő berendezés nem mindig engedélyezett minden állam
közutakon.
- Módosítsa a kijelző beállításait, hogy elkerülje a tükröződést vezetés közben.
- Ne hagyja felügyelet nélkül a hálózati adaptert az autós aljzatban. Egyes autós aljzatok
még akkor is áram alatt lehetnek, ha a motor le van állítva.
- Vezetés után mindig válassza le az SCT M1090DWT-t és a hálózati adaptert.
- Ne használja az SCT M1090DBWT-t kerékpáron, motorkerékpáron és quadon.
- Az SCT M1090DBWT és a hálózati adapter nem vízálló.
- Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol nem engedélyezett a vezetés
felvételének rögzítése. Mindig tartsa be a helyi előírásokat.
4. ELSŐ LÉPÉSEK
A készülék első indításakor a rendszer felkéri, hogy válassza ki a nyelvet, amelyre
a készüléket átállítja. A későbbi nyelvi változásokat a „Q / system / Language“ című
fejezet ismerteti.

HU – 46
Főmenü:
Az
útmutatóban
használt
jelölések
Megnevezés Funkciók
A Home
Belépés a készülékrendszer fő
Menüjébe
B A kijelző fényereje
A háttérvilágítás erősségének
megváltoztatása
C Hangerő A hangerő beállítása
D Kamera Belépés a kamera funkcióba
E
Megjelenítés (idő, dátum,
időformátum)
F Kamerafelvétel kijelző A felvétel elindult
G Memóriakártya kijelző A memóriakártya be van helyezve
H Vezeték nélküli kapcsolat kijelzője Wi-Fi aktív
I Bluetooth kijelző
A készülékhez csatlakozik
a (mobiltelefon) készüléke
J Carplay Carplay funkció indítása
K Android Auto Android Auto funkció indítása
L Airplay
M Super Link
Harmadik féltől származó
alkalmazás indítása
N Wi-Fi Video
Harmadik féltől származó
alkalmazás indítása
O „Audio output“ hangkimenet
Hangátvitel kiválasztása (beépített
hangszóró, BT Audio, FM, AUX)
P Multimédia „Playback“ Videótartalom lejátszása
Q „Settings” beállításai A készülék beállítása
5. AUTÓ TOLATÓKAMERA D
Az SCT M1090DWT hátoldalán egy előlapi kamera található a felvételek rögzítésére.
Először is ellenőrizze, hogy a memóriakártyát behelyezte a főképernyő „7” nyílásába.

HU – 47
A memóriakártyát a készülékbe való behelyezés után formázni kell. Használat előtt
célszerű a kamerát megfelelően megdönteni, hogy a kívánt helyet rögzítse. Tartsa
a kamerát két ujjával, és döntse a kívánt oldalra, felfelé vagy lefelé. Vigyázzon, hogy
a pásztázó lencse ne sérüljön meg, illetve ne szennyeződjön.
Kameravezérlés az SCT M1090DWT berendezés rendszerében.
1 Feljátszás indítása / leállítása
2 A videofájl zárolása a későbbi felülírás megakadályozása érdekében
3 Kép rögzítése és mentése – fényképezés
4 Visszatérés a főmenübe
5 Átváltás másik alkalmazásra (Carplay, Android Auto, Airplay, Super Link, Wi-Fi Video)
6 Mikrofonfelvétel be/ki kapcsolása
A mentett felvételek később megtekinthetők mobileszközén (a memóriakártya eltávolítása
után) vagy online a Wi-Fi Video alkalmazáson keresztül.
6. APPLE CARPLAY J
Csatlakoztassa APPLE mobiltelefonját Wi-Fi-n keresztül az Apple CarPlay segítségével.
Vezeték nélküli átvitel:
Keresse meg és csatlakozzon az SCTM1090-XXXX készülékhez a mobiltelefonján
Bluetooth-on keresztül. A párosítás során a rendszer felkéri a párosítási PIN-kód
megerősítésére. Az Ön mobiltelefonja automatikusan csatlakozik Bluetooth-on keresztül,
és beállítja a Wi-Fi adatátvitelt az Apple CarPlay elindításához. A szolgáltatáshoz való
csatlakozás automatikusan megtörténik, ha a készülék a mellékelt hálózati adapteren
keresztül a jármű fedélzeti tápegységéhez csatlakozik.
Az Apple CarPlay használatára vonatkozó utasításokért forduljon az Apple gyártójához.
Az Apple CarPlay környezetből a főmenübe való kilépés a Car Home gombbal történik.
7. ANDROID AUTO K
Csatlakoztassa telefonját Wi-Fi adatátvitel segítségével az Android Auto rendszerhez.
Ellenőrizze, hogy eszköze és Android operációs rendszerének verziója támogatja-e az
Android Auto-t. Ellenőrizze, hogy a mobilkészüléke támogatja-e az 5 GHz-es Wi-Fi-t (ezt
az információt a mobiltelefon termékleírásában találja meg).
Vezeték nélküli átvitel:
Keresse meg és csatlakozzon az SCTM1090-XXXX készülékhez a telefonján Bluetooth-
on keresztül. A párosítás során a rendszer felkéri a párosítási PIN-kód megerősítésére.
Telefonja automatikusan csatlakozik Bluetooth-on keresztül, és beállítja a Wi-Fi-t az
Android Auto elindításához.

HU – 48
Az Android Auto használatára vonatkozó utasításokért forduljon eszköze gyártójához.
Az Android Auto környezetből való kilépés a főmenübe az EXIT gombbal történik.
Tipp: Az Android Auto-hoz és a Apple CarPlay-hez: Ha a telefon nem tud automatikusan
csatlakozni az SCT M1090DWT eszközhöz, még akkor sem, ha a Wi-Fi kapcsolat létrejött,
indítsa újra az SCT M1090DWT eszközt az autós aljzatból való kihúzással, és hagyja újra
a főmenübe betölteni. Ismételje meg a vezeték nélküli kapcsolatot.
8. AIRPLAY L
Ez a funkció csak az APPLE mobiltelefon operációs rendszerrel érhető el.
a) Kapcsolja be az APPLE Wi-Fi-t a mobiltelefonján, és keresse meg az "AIRPLAY-XXXX"
Wi-Fi hálózatot, majd csatlakozzon hozzá.
b) Válassza ki a „Képernyőtükrözés” funkciót a mobiltelefonja menüjében
c) Válassza a „SmartScreen” lehetőséget
9. SUPER LINK M
Ez egy 3. fél szolgáltatása, amely Wi-Fi-n keresztüli Mirror casting és Air Drop átvitelt
biztosít az SCT M1090DWT készülékbe.
a) Az SCT M1090DWT főmenüjében válassza ki a mobiltelefon operációs rendszerét,
amelyhez az alkalmazásnak elérhetőnek kell lennie.
b) Telepítse az EveLink alkalmazást mobiltelefonjára, amely elérhető a Google Store és
az APP Store áruházban. Vagy használja a QR-kódot, amelyet az SCT M1090DWT
közvetlenül kínál.
c) Keresse meg a mobiltelefonján annak a Wi-Fi hálózatnak a nevét, amelyet a készülék
az "EVELINK-XXXXXX" indításakor felajánl, és csatlakozzon hozzá.
Figyelmeztetés: ha mobiltelefonja az SCT M1090DWT-hez van csatlakoztatva, és
a CarPlay vagy az Android auto fut, az SCT M1090DWT nem fog tudni csatlakozni.
A meglévő munkamenet befejezéséhez kövesse a „Q / általános / f” fejezetben leírt
lépéseket.
d) Indítsa el a telepített alkalmazást, és kövesse az alkalmazás kiadójának utasításait.
Miután sikeresen hozzáadta készülékét az alkalmazáshoz, igénybe veheti a kínált
szolgáltatásokat
e) az SCT M1090DWT kamerájának előnézetéből való kilépéshez meg kell szüntetnie
a Wi-Fi munkamenetet, vagy a Wi-Fi kapcsolat megszakításával, vagy az
alkalmazásból való eltávolítással.

HU – 49
10. WI-FI VIDEO N
Ez egy harmadik féltől származó szolgáltatás, amely az SCT M1090DWT-ről Wi-Fi-n
keresztül videót és képet továbbít egy mobiltelefonra.
a) Telepítse a Viidure alkalmazást a mobiltelefonjára, amely elérhető a Google Store-
ban és az APP Store-ban. Vagy használja a QR-kódot, amelyet az SCT M1090DWT
közvetlenül kínál.
b) Keresse meg mobiltelefonján a készülék által kínált "SCTM1090-XXXXXX" Wi-Fi
hálózat nevét, és csatlakozzon hozzá.
Figyelmeztetés: ha mobiltelefonja az SCT M1090DWT-hez van csatlakoztatva, és
a CarPlay vagy az Android auto fut, az SCT M1090DWT nem fog tudni csatlakozni.
A meglévő munkamenet befejezéséhez kövesse a „Q / általános / f” fejezetben leírt
lépéseket.
c) Indítsa el a telepített alkalmazást, és kövesse az alkalmazás kiadójának utasításait. Ha
sikeresen hozzáadta a műszerfali kamerát az alkalmazáshoz, közvetlenül a telefon
kijelzőjén tekintheti meg a mentett felvételeket és képeket.
d) Az SCT M1090DWT kamerájának előnézetéből való kilépéshez meg kell szüntetnie
a Wi-Fi munkamenetet, vagy a Wi-Fi kapcsolat megszakításával, vagy az
alkalmazásból való eltávolítással.
11. AUDIOKIMENET O
Az audio kimenet módosítása

HU – 50
1 A hang a beépített hangszóróra kerül.
2
A párosítás után a hang a mobiltelefonon lévő, Ön által kiválasztott Bluetooth-
eszközre fog továbbítani. Ez azt jelenti, hogy a telefonról érkező hang közvetlenül
a készülékre kerül Bluetooth-on keresztül.
3
FM – hangolja át azokat az ingyenes állomásokat az FM autórádión, amely nem
zavarja a kereskedelmi FM-állomásokat. Ugyanezt az értéket állítsa be az SCT
M1090DWT-ben.
3.1 FM állomás frekvenciacsökkentés – alkalmas nomhangolásra.
3.2
Érintse meg a skálát, és csúsztassa balra vagy jobbra a kívánt FM-frekvencia gyors
kiválasztásához.
3.3 A beállított FM-állomás kijelzése
3.4 FM-állomás frekvenciájának növelése – alkalmas nomhangolásra.
4
Csatlakoztassa az SCT M1090DWT-t az eszközéhez (például egy autórádióhoz)
a hangátvitelhez kábelen keresztül.
Figyelmeztetés: használat előtt minden eszközön csökkentse a hangerőt
a minimumra, hogy elkerülje a résztvevő eszközök és az Ön hallásának károsodását.
12. MULTIMÉDIA P
A multimédia lejátszó vezérlése
1 Play/Pause – a lejátszás elindítása és szüneteltetése
2 Automatikusan a következő videóra/képre való áttérés
3 A lejátszott video időadatai
4 Kép/videó megjelenítési terület
5 Idővonal – megmutatja, hogy a videó melyik szegmensben van
6
A kép/videó teljes képernyőre nyújtása (a megjelenítésből való kilépéshez kattintson
az érintőképernyő bármelyik pontjára.
Figyelmeztetés: egy idő után a kép automatikusan a teljes területre lesz nyújtva)
7 A teljes menü megjelenítése
8 Videó – a memóriakártyán lévő összes feloldott videó megjelenítése
9 Fényképek – a memóriakártyán lévő összes fénykép megjelenítése
10 Zárolt videó – megjeleníti az összes zárolt videót *
11 Visszatérés a főmenübe

HU – 51
*) A zárolt videók azok a videók, amelyek védve vannak az új videók általi felülírástól.
A videózárolás beállítható közvetlenül a felvétel során, vagy ezen felül az egyes
rögzített videók beállításainál a „Zárolás” kiválasztásával. A videó zárolásának
feloldásához ugyanúgy járjon el, mint a videó zárolásakor. A zárolt videók a „10” „Zárolt
videók” mappában találhatók.
Figyelmeztetés: A csatlakoztatni kívánt memóriaeszközöket előzetesen tesztelje vagy
formázza a készülékben a „Q/system/f” alatt. A rajtuk tárolt védett médiát, állományokat
vagy tartalmat nem feltétlenül sikerül lejátszani.
13. BEÁLLÍTÁSOK Q
Az első használat előtt állítsa be a készüléket igényeinek megfelelően.
Általános:
a. Automatikus fényerőszabályozás – Az automatikus fényerőszabályozás be- és
kikapcsolásának lehetősége. A készülék automatikusan elsötétül az Ön által
meghatározott időközönként. Állítsa be az LCD háttérvilágítás „%” szintjét, az
üzemmód kezdési és befejezési idejét.
b. Képernyőkímélő – Válasszon egy időpontot a képernyő kikapcsolásához, vagy
válassza ki a kikapcsolást (a képernyő továbbra is aktív marad, amíg ki nem húzza
a készüléket).
c. Figyelmeztetés: Mindig használjon szabad FM-állomásokat, hogy elkerülje
a kereskedelmi FM-állomásokkal való átfedést.
d. Járművezető pozíció – A járművezető pozíciójától függően válassza ki, hogy a kijelző
melyik oldalra (bal vagy jobb oldalra) legyen beállítva.
e. Osztott képernyő mód – A nézetet két részre oszthatja – az előlapi kamera nézetére
és a készülék menüjére. A második lehetőség, a „teljes képernyős mód”, a készülék
menüjét teljes képernyős módban jeleníti meg. A kiválasztott funkció megerősítéséhez
érintse meg a kijelző fekete területének bármelyik pontját.
f. Asszisztált érintés – Ha engedélyezve van, ez a funkció megjeleníti a funkciók
gyorshívását (hangerő megváltoztatása, navigálás a készülék menüiben,
kamerafunkciók, a kijelző háttérvilágításának megváltoztatása), amikor az Android Auto
és a Carplay be van kapcsolva. A képernyő jobb oldalán megjelenik egy gomb, amelyet
megérintve megnyílik az opciók menüje. Az opciókat újra elrejtheti, ha megérinti
a kijelzőn a kibővített menü közelében lévő gombot.
g. Kapcsolat törlése – Gyorsan megszakíthatja a kapcsolatot az SCT M1090DWT
és a mobiltelefon között. Ha már nem szeretné mobiltelefonját párosítani az SCT
M1090DWT-vel.
Kamera:
a. Kameraformátum – válassza ki a hátsó kamera felbontását.
b. A felvétel felbontása – Válassza ki, hogy az előlapi kamera milyen felbontásban menti
a felvételt a memóriakártyára.
c. Felosztási idő – válassza ki a felvétel időtartamát. A videofelvétel folyamatosan fájlokra
lesz osztva a kiválasztott időtartamnak megfelelően.

HU – 52
d. Mikrofon – a mikrofon be- és kikapcsolásának lehetősége.
e. A kép elforgatása – a parkolókamera függőleges képének elforgatási lehetősége.
f. Parkolókamera kalibrálás – kalibrálás a parkolókamera felszerelése után. A lehető
legpontosabban húzódjon be a parkolóhelyre, ahol az úttesten lévő csíkok fenntartott
parkolóhelyet jeleznek. Ezután válassza ki a „Parkolókamera kalibrálása” funkciót, és
kövesse az alábbi táblázat „2.” lépését. Mentse el a beállításokat az alábbi táblázat „3”
pontja szerint.
1 Az iránymutató vonalak be/ki kapcsolása a parkolókamera képén
2
Parkolóvonal-szög kalibrálás – érintse meg a 4 pont egyikét, és húzza a megfelelő
pozícióba. Ismételje meg ezt a többi pont esetében is a parkolási vonal kalibrálásához.
3 A beállítások mentésének megerősítése
4 Törlés mentés nélkül
Rendszer:
a. Language „Nyelv” – válassza ki a nyelvet, amelyen az eszközt be szeretné
állítani. A beállítások nem vonatkoznak az Andorid Auto / Carplay / AIRplay / Super
Link / Wi-Fi Video segítségével mobiltelefonról letöltött alkalmazásokra.
b. Hangok – lehetőség a rendszerhangok be- és kikapcsolására
c. Hangvezérlés – ha engedélyezve van, az alapvető funkciók hanggal vezérelhetők.
Az utasításokat angolul, jó kiejtéssel kell kimondania. A vezérlési utasítások
a funkciómenüben jelennek meg.
d. Dátum és idő – válassza ki a dátumot, az időt és időformátumot

HU – 53
1 Az ujj mozgásának irányába mutató nyíl az érték kiválasztásához
2 Az időformátum megjelenítése a kezdőképernyőn
3 A változás megerősítése
4 Visszatérés a menübe mentés nélkül
e. Információk memóriahelyről – a memóriakártya kapacitásának megjelenítése.
f. Memóriakártya formázás – a memóriakártya formázása (formázza a memóriakártyát
a behelyezés után)
g. Figyelmeztetés: a memóriakártyán lévő összes adat véglegesen törlődik.
h. Gyári beállítások visszaállítása – visszaállítja a készüléket a gyári beállításokra,
minden beállítása elveszik.
i. Firmware verzió – az előre telepített rmware-re vonatkozó információk
14. PARKOLÓKAMERA
A csomag tartalmaz egy kiegészítő hátsó parkolókamerát is. Ha a parkolókamera
megfelelően van csatlakoztatva, a kép automatikusan kivetítődik az SCT M1090DWT
eszközre, miután bekapcsolta a jármű hátrameneti fokozatát. A parkolókamera funkció
felülmúlja a többi funkciót.
Csatlakoztatás:
Csatlakoztassa a parkolókamerát az SCT M1090DWT AVIN „6“ aljzatához. Húzza meg
a parkolókamerával ellátott vezetéket az autó hátuljához. Helyezze el a parkolókamerát
úgy, hogy a megjelenített parkolósávok megfeleljenek az úton lévő tényleges
parkolósávoknak, vagy telepítés után kalibrálja a parkolósávokat a „Q/kamera/f”
funkcióval. Csatlakoztassa a szabad piros vezetéket a tolatólámpa „+” pólusához.
Ha a hátrameneti fokozat be van kapcsolva és a hátrameneti lámpa világít, az SCT
M1090DWT parkolókamera nézet módba kapcsol.
FIGYELMEZTETÉS:
A parkolókamera felszerelését bízza szakértőkre (autós villanyszerelőkre).
Helyezze a csatlakozó vezetéket a kameráról az SCT M1090DWT-be úgy, hogy ne
okozzon interferenciát (a vezetéket nem zavarhatják más eszközök).
Helyezze el az összes alkatrészt, a tolatókamerát, a vezetéket és az SCT M1090DWT
berendezést úgy, hogy ne befolyásolja a vezetés biztonságát és ne vonja el a vezető
gyelmét,
A gyártó nem vállal felelősséget az egyes alkatrészek összeszerelése során az autóban
okozott károkért.
Kerülje a rövidzárlatot az összes alkatrész összeszerelésekor.
15. MŰVELETEK A MEMÓRIAKÁRTYÁVAL
- Helyezze be a memóriakártyát, amikor az SCT M1090DWT készülék le van
választva a tápegységről. A memóriakártya-foglalat az SCT M1090DWT jobb oldalán
található. Óvatosan helyezze be a memóriakártyát úgy, hogy az érintkezők a kijelző felé
nézzenek.

HU – 54
- Ha memóriakártya van behelyezve, azt a „Q/system/f” fejezetben található
utasításoknak megfelelően kell formázni
- Videófelvételhez kiváló minőségű, gyors írású, legalább 10-es osztályú és megfelelő
méretű memóriakártyát ajánlunk. A megfelelő memóriakártya kapacitás 128 GB.
A memóriakártyát a csomagolás nem tartalmazza.
- Javasoljuk, hogy a használat megkezdése előtt készítsen egy próbafelvételt annak
ellenőrzésére, hogy a beállítások és a tárolási hely megfelel az Ön igényeinek
FIGYELMEZTETÉS:
A behelyezett memóriakártya magas hőmérsékletre, ill. hősokkokra érzékeny technológiát
alkalmaz. Ne hagyja a memóriakártyát magas hőmérsékleten (pl. nyáron az autó
ablaka mögött), és ne tegye ki hősokknak (pl. télen). Ez átmeneti vagy akár maradandó
károsodást okozhat a memória bejegyzéseiben. A memóriakártyát esetlegesen érő
extrém igénybevételek (rezgések, hőingadozás, nedvesség) miatt ajánlatos időnként
számítógépen ellenőrizni a kártya memóriaterületének épségét, ill. újraformázni
a számítógépen, majd a kamerában. A hibás kártyát ajánlott a további használatból
kivonni.
16. MŰSZAKI ADATOK
SCT M1090DBWT
CarPlay és Android Auto kijelző
Vezeték nélküli Android Auto és Apple CarPlay
Mobiltelefon-képernyő tükrözés
Hang vezeték nélküli továbbítása FM-en keresztül
Android Auto/CarPlay
Vezeték nélküli csatlakozó
Automatikus újracsatlakozás
Hangvezérlés
Kompatibilis Android 10/iOS 8 és újabb rendszerrel
Érintőképernyő
A kijelző mérete: 10.26 " IPS Technológia
Felbontás: HD 1600 x 600 képpont 16:6
Nappali/éjjeli mód
A fényerő beállítása
Hálózat/csatlakozás
Wi-Fi: 5 GHz
Bluetooth: 5.2
Multimédia lejátszás
Memóriakártya-nyílás (legfeljebb 256 GB)
Vezeték nélkül az alkalmazáson keresztül
Elülső kamera
1080P felbontás
Beépítve a kijelző hátuljába
Végtelenített felvétel
Felvételkészítési szög 120°

HU – 55
Tolatókamera
1080P felbontás
Hátramenet jel észlelése
Bemenet Jack 2,5 mm
Chipset és memória:
CPU: Allwinner V533
RAM memória: 2 GB DDR3
Egyéb
Beépített 2 W-os hangszóró
Hang vezeték nélküli továbbítása a jármű hangszóróiba FM-en keresztül
Handsfree Bluetooth hívás
Beépített mikrofon
Jack 3,5 mm AUX kimenet
USB-C tápcsatlakozó
Tápellátás: DC 12-24 V, Max. 3 A
Méretek: 240x 115 x 41 mm
Súly: 425 g (főegység)
A csomag tartalma
360 fokban elforgatható ablakrögzítés
2x műszerfali tartó (puha és kemény)
12-24 V-os adapter
Jack 3,5 mm kábel
Tolatókamera
FM rádió Sávtartomány 87,5 MHz – 108 MHz
Bluetooth
Verzió 5.2
Az adó maximális teljesítménye
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz
mellett
Támogatott prolok HFP A2DP PBAP IAP2 SPP
Wi-Fi Hullámsáv 5 GHz

HU – 56
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
A csomagolóanyagot vigye hulladékudvarba újrahasznosításhoz.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jel a terméken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon
kezelni. Kérjük, hogy a terméket adja le elektromos és elektronikus
berendezéseket újrahasznosító gyűjtőtelepen. Egyes uniós országokban
vagy más európai országokban a régi terméket visszaviheti a helyi
kiskereskedőnek, ha új, egyenértékű terméket vásárol. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes természeti
erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés
által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások
megelőzéséhez. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz
vagy a legközelebbi hulladék-megsemmisítő gyűjtőtelephez. Az ilyen típusú
hulladék nem megfelelő megsemmisítése esetén a törvény szerint bírság
szabható ki.
Az Európai Unió országaiban működő vállalatok számára
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván megsemmisíteni, kérjen
információt a termék eladójától vagy forgalmazójától.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
A
termék megfelelő megsemmisítésével kapcsolatos információkért forduljon
a helyi hatóságokhoz vagy a kereskedőhöz.
Ez a termék megfelel az EU követelményeinek.
A FAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az SCT M1090DBWT rádiókészülék típus
összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövegét a www.sencor.cz weboldalon találja
A
szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül
változtatások történhetnek, az ilyen változtatások jogát fenntartjuk.
Az eredeti verzió a cseh.
A
csehországi szervizközpontok aktuális listáját a www.sencor.cz oldalon találja
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, [email protected])
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási
cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az
önként vállalt jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét – a szerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás közötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást

HU – 57
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, [email protected])
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási
cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az
önként vállalt jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét – a szerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás közötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást

HU – 58
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket – járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy – a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén – a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása – a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó előzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát ▪ nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) ▪ fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás ▪ fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása ▪ normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót – a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174.§).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően – a hiba
felismerhetővé válása előtt – üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
E-mail: szerviz@fasthungary.hu
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:

HU – 59
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket – járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy – a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén – a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása – a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó előzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát ▪ nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) ▪ fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás ▪ fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása ▪ normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót – a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174.§).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás: https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően – a hiba
felismerhetővé válása előtt – üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
E-mail: [email protected]
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:

HU – 60
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szervi[email protected]
2024. július
info@sencor.com

PL - 61
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1x urządzenie SCT M1090DBWT
1x kabel AUX IN
1x zasilacz do gniazda samochodowego ze złączem USB-C
2x śruba do zamocowania kamery parkowania
1x uchwyt z przyssawką
1x uchwyt do zamocowania na desce rozdzielczej (twardy spód)
1x uchwyt do zamocowania na desce rozdzielczej (elastyczny spód)
1x podkładka z powierzchnią klejącą
1x kamera parkowania
1x przewód do połączenia urządzenia SCT M1090DBWT z kamerą parkowania.
1x instrukcja obsługi
2. OPIS URZĄDZENIA
Strona przednia 1 Wyświetlacz LCD z ekranem dotykowym
Strona tylna 2 Wbudowany głośnik
Strona górna
3 Przycisk uśpienia (wyłączanie / włączanie wyświetlacza)
4 Wbudowany mikrofon
Prawa strona
5 Port USB-C do zasilania urządzeń
6 Wejście do podłączenia kamery parkowania "AV IN"
7 Gniazdo karty pamięci
8
Gniazdo AUX do podłączenia urządzenia zewnętrznego (3,5
mm jack audio)
Strona tylna
9 Wbudowana kamera „frontowa”
10 Mocowanie uchwytu (4x śruba)

PL - 62
3. PODŁĄCZENIE I MOCOWANIE
Wybierz odpowiedni uchwyt do montażu urządzenia SCT M1090DBWT. W zestawie
dostępne są dwa warianty.
A) Uchwyt z przyssawką i nóżką teleskopową. Może być używany do mocowania na
gładkich i odtłuszczonych powierzchniach Twojego samochodu.
B) Uchwyt ze stałą podkładką. Może być używany do bezpośredniego zamocowania na
desce rozdzielczej.
Ostrzeżenie: Przed użyciem uchwytu „B” upewnij się, że ma on zostać przymocowany
bezpośrednio do danej części samochodu, np. deski rozdzielczej. Użycie śrub spowoduje
nieodwracalne uszkodzenie części twojego samochodu w miejscu mocowania uchwytu.
Podłączenie:
Podłącz zasilacz z urządzeniem SCT M1090DBWT i podłącz go do gniazda
samochodowego 12 – 24 V. Jeśli w gniazdku pokładowym jest napięcie, urządzenie
SCT M1090DBWT uruchomi się automatycznie. Niektóre pojazdy mają stale włączone
pokładowe gniazdo samochodowe, w takim przypadku przed opuszczeniem pojazdu
należy odłączyć adapter samochodowy od gniazda pokładowego.
Ostrzeżenie:
- Urządzenie SCT M1090DBWT umieszczaj zawsze tak, aby podczas jazdy nie
zasłaniało widoku.
- Zamocuj urządzenie w taki sposób, aby podczas gwałtownego hamowania nie
poluzowało się i aby nie spowodowało obrażeń czy też zniszczenia mienia.
- Podczas jazdy zachowaj zawsze pełną koncentrację.
- Przestrzegaj lokalnych przepisów ruchu drogowego. Urządzenie SCT M1090DBWT nie
zawsze i nie we wszystkich krajach może być dopuszczone do użytkowania podczas
jazdy po drogach publicznych.
- Dostosuj ustawienia wyświetlacza w taki sposób, aby podczas jazdy uniknąć
odblasków.
- Nie pozostawiaj bez nadzoru zasilacza w gniazdku samochodowym. Niektóre gniazda
samochodowe mogą być zasilane nawet przy wyłączonym silniku.
- Po zakończeniu jazdy zawsze odłącz urządzenie SCT M1090DWT oraz zasilacz.
- Urządzenia SCT M1090DBWT nie należy używać na rowerach, motocyklach i quadach.
- Urządzenie SCT M1090DBWT i zasilacz nie są wodoodporne.
- Nie używaj urządzenia w miejscach, w których istnieje zakaz rejestracji przebiegu
jazdy. Zawsze stosuj się do lokalnych przepisów.
4. ZACZYNAMY
Podczas pierwszego uruchomienia należy wybrać język, w którym urządzenie będzie
wyświetlać komunikaty. Procedury późniejszej zmiany języka opisano w rozdziale „Q /
system / Language “.

PL - 63
Menu główne:
Oznaczenia
w niniejszej
instrukcji
Nazwa Funkcja
A Home
Wejście do menu głównego w
systemie urządzenia
B Jasność wyświetlacza
Zmiana intensywności
podświetlenia
C Głośność Regulacja głośności
D Kamera Wejście do funkcji kamery
E
Wyświetlanie (czas, data, format
czasu)
F Sygnalizacja nagrywania kamery Nagrywanie jest aktywne
G Wskaźnik karty pamięci
Karta pamięci umieszczona w
gnieździe
H
Wskaźnik połączenia
bezprzewodowego
Wi-Fi jest aktywne
I Wskaźnik Bluetooth
Do urządzenia podłączono twój
sprzęt (telefon komórkowy)
J Carplay Uruchamianie funkcji Carplay
K Android Auto Uruchamianie funkcji Android Auto
L Airplay
M Super Link
Uruchomienie aplikacji trzeciego
podmiotu
N Wideo Wi-Fi
Uruchomienie aplikacji trzeciego
podmiotu
O Wyjście audio „Audio output“
Wybór transmisji dźwięku
(wbudowany głośnik, BT Audio,
FM, AUX)
P Multimedia „Playback“ Możliwość odtwarzania treści wideo
Q Ustawienia „Settings“ Ustawienia urządzenia

PL - 64
5. KAMERA SAMOCHODOWA D
Z tyłu urządzenia SCT M1090DWT znajduje się kamera frontowa do rejestracji nagrań.
Najpierw upewnij się, czy w slocie „7” – ilustracja główna – umieszczona jest karta
pamięci. Po włożeniu do urządzenia karta pamięci musi zostać sformatowana. Przed
użyciem warto odpowiednio pochylić kamerę, tak aby rejestrowała ona wybrany obszar.
Złap kamerę dwoma palcami i przechyl ją w wybraną stronę, w górę lub w dół. Zadbaj o to,
by soczewka kamery nie uległa uszkodzeniu lub zabrudzeniu.
Sterowanie kamerą w systemie SCT M1090DWT.
1 Rozpoczęcie / zatrzymanie nagrania
2 Zablokowanie pliku wideo, tak by nie mógł on później zostać nadpisany
3 Przechwytywanie i zapisywanie obrazu – zdjęcia
4 Powrót do menu głównego
5 Przełączenie na aplikację (Carplay, Android Auto, Airplay, Super Link, Wi Video)
6 Włączanie / wyłączanie nagrywania z mikrofonu
Zarejestrowane nagrania można później przeglądać na urządzeniu mobilnym (po wyjęciu
karty pamięci) lub online za pośrednictwem aplikacji Wi Video.
6. APPLE CARPLAY J
Podłącz swój telefon komórkowy APPLE za pomocą Wi-Fi do aplikacji Apple CarPlay.
Transmisja bezprzewodowa:
Na swoim telefonie komórkowym za pomocą Bluetooth zlokalizuj urządzenie
SCTM1090-XXXX i połącz się z nim. Podczas parowania zostaniesz poproszony
o potwierdzenie kodu PIN parowania. Twój telefon komórkowy automatycznie połączy
się przez Bluetooth i ustawi transmisję Wi-Fi, aby uruchomić usługę Apple CarPlay.
Połączenie z usługą nastąpi automatycznie, jeżeli urządzenie zostało podłączone do
pokładowego źródła zasilania pojazdu za pomocą dostarczonego zasilacza.
Instrukcje dotyczące współpracy z Apple CarPlay są dostępne u producenta Apple.
Aby wyjść ze środowiska Apple CarPlay do menu głównego, użyj przycisku Car Home.
7. ANDROID AUTO K
Podłącz swój telefon przez Wi-Fi, za pomocą usługi Android Auto. Upewnij się, że Twoje
urządzenie i wersja systemu Android obsługują usługę Android Auto. Sprawdź, czy twoje
urządzenie mobilne obsługuje Wi-Fi 5 GHz (stosowną informację można znaleźć w
specykacji produktu telefonu komórkowego).

PL - 65
Transmisja bezprzewodowa:
Na swoim telefonie poprzez Bluetooth zlokalizuj urządzenie SCTM1090-XXXX i połącz się
z nim. Podczas parowania zostaniesz poproszony o potwierdzenie kodu PIN parowania.
Twój telefon automatycznie połączy się przez Bluetooth i ustawi transmisję Wi-Fi, aby
uruchomić Android Auto.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące współpracy z Android Auto, należy skontaktować się
z producentem urządzenia.
Aby wyjść z Android Auto z menu głównego, naciśnij przycisk EXIT.
Rada: Dla Android Auto i Apple CarPlay: Jeżeli telefon nie jest w stanie automatycznie
połączyć się z urządzeniem SCT M1090DWT nawet po nawiązaniu połączenia Wi-Fi,
zrestartuj sprzęt poprzez odłączenie go od gniazda samochodowego i poczekaj aż
ponownie uruchomi się i przejdzie do menu głównego. Ponów połączenie bezprzewodowe.
8. AIRPLAY L
Funkcja jest dostępna tylko z systemem operacyjnym telefonu komórkowego APPLE.
a) Włącz na swoim telefonie APPLE Wi-Fi, wyszukaj sieć Wi-Fi „AIRPLAY-XXXX“ i połącz
się z nią.
b) W menu telefonu wybierz funkcję „Udostępnianie ekranu” („Screen mirroring”)
c) Wybierz opcję „SmartScreen“
9. SUPER LINK M
Jest to usługa zewnętrznego dostawcy, która zapewnia transmisję Mirror Casting i Air Drop
do SCT M1090DWT za pośrednictwem funkcji Wi-Fi.
a) W menu głównym urządzenia SCT M1090DWT wybierz system operacyjny telefonu,
dla którego aplikacja ma być dostępna.
b) Na swoim telefonie komórkowym zainstaluj aplikację EveLink, która jest dostępna w
Sklepie Google i w APP Store. Możesz też użyć kodu QR, dostępnego bezpośrednio
na urządzeniu SCT M1090DWT.
c) W swoim telefonie komórkowym wyszukaj nazwę sieci Wi-Fi, które urządzenie
wyświetla podczas uruchamiania „EVELINK-XXXXXX“ i połącz się z nią.
Uwaga: jeżeli twój telefon komórkowy jest podłączony do urządzenia SCT M1090DWT
i włączona jest funkcja CarPlay lub Android auto, podłączenie urządzenia SCT
M1090DWT nie będzie możliwe. Po wygaśnięciu aktualnej sesji postępuj zgodnie
z krokami podanymi w rozdziale „Q / informacje ogólne / f“.

PL - 66
d) Uruchom zainstalowaną aplikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami wydawcy
aplikacji. Po pomyślnym dodaniu urządzenia do aplikacji będziesz mieć możliwość
skorzystania z oferowanych usług
e) aby wyjść z podglądu kamery w urządzeniu SCT M1090DWT, należy zakończyć sesję
Wi-Fi, rozłączając połączenie Wi-Fi lub usuwając je z aplikacji.
10. WIFI VIDEO N
Jest to usługa strony trzeciej, która umożliwia przesyłanie obrazu wideo i zdjęć z kamery
SCT M1090DWT do telefonu komórkowego za pośrednictwem Wi-Fi.
a) Na swoim telefonie komórkowym zainstaluj aplikację Viidure, która jest dostępna w
Sklepie Google i w APP Store. Możesz też użyć kodu QR, dostępnego bezpośrednio
na urządzeniu SCT M1090DWT.
b) Wyszukaj w swoim telefonie komórkowym nazwę sieci Wi-Fi, którą wyświetla
urządzenie – „SCTM1090-XXXXXX“ – i połącz się z nią.
Uwaga: jeżeli twój telefon komórkowy jest podłączony do urządzenia SCT M1090DWT
i włączona jest funkcja CarPlay lub Android auto, podłączenie urządzenia SCT
M1090DWT nie będzie możliwe. Po wygaśnięciu aktualnej sesji postępuj zgodnie
z krokami podanymi w rozdziale „Q / informacje ogólne / f“.
c) Uruchom zainstalowaną aplikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami wydawcy
aplikacji. Po pomyślnym dodaniu kamery samochodowej do aplikacji będziesz mieć
możliwość wyświetlania zapisanych nagrań i zdjęć bezpośrednio na wyświetlaczu
telefonu.
d) aby wyjść z podglądu kamery w urządzeniu SCT M1090DWT, należy zakończyć sesję
Wi-Fi, rozłączając połączenie Wi-Fi lub usuwając je z aplikacji.

PL - 67
11. WYJŚCIE AUDIO O
Zmiana wyjścia audio
1 Dźwięk będzie przesyłany do wbudowanego głośnika.
2
Po sparowaniu dźwięk będzie przesyłany do urządzenia Bluetooth wybranego
na telefonie komórkowym. Oznacza to, że dźwięk z telefonu będzie przesyłany
bezpośrednio do twojego urządzenia za pomocą funkcji Bluetooth.
3
FM – wyszukaj w radiu samochodowym wolną stację FM, której nie zakłóca żadna
z komercyjnych stacji FM. Wybraną wartość ustaw w urządzeniu SCT M1090DWT.
3.1 Zmniejszenie częstotliwości stacji FM – umożliwia precyzyjne dostrojenie.
3.2
Dotknij skali i przesuń w lewo lub w prawo w celu szybkiego wybrania żądanej
częstotliwość FM.
3.3 Wyświetlanie ustawionej stacji FM
3.4 Zwiększenie częstotliwości stacji FM – umożliwia precyzyjne dostrojenie.
4
Podłącz SCT M1090DWT do urządzenia (np. radia samochodowego), aby przesyłać
dźwięk za pomocą kabla.
Uwaga: przed użyciem na wszystkich urządzeniach zmniejsz poziom głośności
do wartości minimalnej, tak aby poszczególne urządzenia i twój słuch nie uległy
uszkodzeniu.

PL - 68
12. MULTIMEDIA P
Sterowanie odtwarzaczem multimedialnym
1 Play/Pauza – uruchamianie i wstrzymywanie odtwarzanego nagrania wideo
2 Automatyczne przejście do kolejnego lmu/zdjęcia
3 Dane czasowe odtwarzanego lmu
4 Obszar wyświetlania zdjęcia/lmu
5 Oś czasu – pokazuje segment, w którym znajduje się lm
6
Rozciąganie zdjęcia/wideo do pełnego ekranu (kliknij w dowolnym miejscu na ekra-
nie dotykowym, aby zakończyć wyświetlanie).
Uwaga: po chwili nastąpi automatyczne rozciągnięcie obrazu na cały obszar)
7 Wyświetlane całego menu
8 Wideo – pokazuje wszystkie odblokowane lmy na karcie pamięci
9 Zdjęcia – pokazuje wszystkie zdjęcia na karcie pamięci
10 Zablokowane wideo – pokazuje wszystkie zablokowane lmy
11 Powrót do menu głównego
*) Zablokowane lmy to pliki wideo, które będą zabezpieczone przed nadpisaniem
przez inny plik. Blokadę wideo można ustawić bezpośrednio podczas nagrywania
lub dodatkowo w ustawieniach każdego nagranego lmu – opcja „Zablokuj”. W celu
odblokowania Wideo należy zastosować procedurę analogiczną dla blokady pliku
lmowego. Zablokowane pliki wideo znajdują się w katalogu „Zablokowane wideo” „10“.
Ostrzeżenie: Nośniki pamięci, które chcesz podłączyć, należy wcześniej sprawdzić lub
sformatować w urządzeniu w zakładce „Q/system/f“. Odtwarzanie zapisanych na nich
chronionych mediów, plików lub treści może się nie powieść.

PL - 69
13. USTAWIENIA Q
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy skongurować stosownie do swoich potrzeb.
Informacje ogólne:
a. Automatyczne ściemniane – Możliwość włączenia i wyłączenia automatycznego
ściemniania. Urządzenie będzie się automatycznie ściemniać w zdeniowanym przez
ciebie odstępie czasu. Ustaw poziom podświetlenia wyświetlacza LCD „%”, czas
uruchomienia i czas zakończenia trybu.
b. Wygaszacz ekranu – Wybierz czas wyłączenia ekranu lub opcję wyłączenia (ekran
będzie nadal aktywny do momentu odłączenia od zasilania).
c. Ostrzeżenie: Zawsze korzystaj z wolnych stacji FM, aby uniknąć nachodzenia na
komercyjną stację FM.
d. Pozycja kierowcy – w zależności od pozycji kierowcy należy wybrać stronę, po której
ma być ustawiony wyświetlacz (lewa lub prawa strona).
e. Tryb podzielonego ekranu – wyświetlacz można podzielić na dwie części – widok
z przedniej kamery i menu urządzenia. Druga opcja „tryb pełnoekranowy” pokazuje
menu na całej powierzchni wyświetlacza. Aby potwierdzić wybrane funkcje dotknij
dowolnego czarnego obszaru na wyświetlaczu.
f. Asystent dotyku – Po jego włączeniu dostępne jest szybkie wybieranie funkcji (zmiana
głośności, przejście do menu urządzenia, funkcje kamery, zmiana podświetlenia
wyświetlacza), gdy Android Auto i Carplay są włączone. Z prawej strony ekranu
wyświetlany jest przycisk, który po dotknięciu spowoduje rozwinięcie menu opcji. Opcje
można ponownie ukryć przez dotkniecie przycisku na wyświetlaczu obok rozwiniętego
menu.
g. Usuwanie połączenia – szybkie anulowanie połączenia pomiędzy SCT M1090DWT
a telefonem komórkowym. Jeśli nie chcesz już parować telefonu komórkowego
z urządzeniem SCT M1090DWT.
Kamera:
a. Format kamery – wybierz rozdzielczość tylnej kamery.
b. Rozdzielczość nagrywania – wybór rozdzielczości, w jakiej kamera przednia będzie
zapisywać nagranie na karcie pamięci.
c. Przedział czasowy – wybór przedziału czasowego nagrywania. Nagranie wideo będzie
dzielone na pliki zgodnie z wybranym przedziałem czasu.
d. Mikrofon – możliwość włączenia lub wyłączenia mikrofonu.
e. Obrócenie obrazu – możliwość obrócenia pionowego obrazu z kamery parkowania.
f. Kalibracja kamery parkowania – kalibrację wykonuj po zamocowaniu kamery
parkowania. Ustaw pojazd możliwie najdokładniej na miejscu parkingowym,
uwzględniając przy tym zaznaczone pasy wskazujące zarezerwowane miejsce
parkingowe. Następnie wybierz funkcję „Kalibracja kamery parkowania” i postępuj
zgodnie z punktem „2” w poniższej tabeli. Zapisz swoje ustawienia zgodnie z punktem
„3” w poniższej tabeli.

PL - 70
1 Włączanie / wyłączanie linii naprowadzających w obrazie kamery parkowania
2
Możliwość kalibracji kąta linii parkowania – dotknij jednego z 4 punktów i przeciągnij
do odpowiedniej pozycji. Procedurę powtórz dla pozostałych punktów – w celu
kalibracji linii parkowania.
3 Potwierdzenie zapisania dokonanych ustawień
4 Anulowanie bez zapisywania
System:
a. Language „Język“ – wybierz język konguracji urządzenia. Ustawienie nie dotyczy
aplikacji, które są pobierane z telefonu komórkowego za pośrednictwem Android Auto /
Carplay / AIRplay /Super Link/ WiFi Video.
b. Dźwięki – możliwość włączenia / wyłączenia dźwięków systemowych
c. Sterowanie głosem – po włączeniu podstawowe funkcje można sterować głosem.
Komunikaty należy wypowiadać w języku angielskim, przy zachowaniu dobrej wymowy.
Wskazówki dotyczące sterowania są wyświetlane w menu funkcji.
d. Data i czas – wybierz datę, czas i format czasu
1 Strzałka wskazująca kierunek ruchu palca w celu wybrania wartości
2 Wyświetlanie formatu czasu na ekranie głównym
3 Potwierdzenie zmiany
4 Powrót do menu bez zapisywania

PL - 71
e. Informacje o pamięci – wyświetla pojemność karty pamięci.
f. Sformatuj kartę – formatowanie karty pamięci (po włożeniu karty pamięci przeprowadź
formatowanie)
g. Uwaga: wszystkie dane na karcie pamięci zostaną nieodwracalnie usunięte.
h. Przywracanie ustawień fabrycznych – przywraca urządzenie do ustawień fabrycznych,
wszystkie twoje ustawienia zostaną utracone.
i. Wersja rmware – informacje na temat zainstalowanego rmware
14. KAMERA PARKOWANIA
W zestawie znajduje się dodatkowa tylna kamera parkowania. Jeżeli kamera parkowania
jest prawidłowo podłączona, obraz zostanie automatycznie wyświetlony na urządzeniu
SCT M1090DWT po włączeniu wstecznego biegu. Funkcja kamery parkowania jest
nadrzędna wobec wszystkich innych funkcji.
Podłączenie:
Podłącz kamerę parkowania do gniazda AVIN „6“ w urządzeniu SCT M1090DWT.
Przeciągnij przewód kamery parkowania do tyłu samochodu. Ustaw kamerę parkowania
w taki sposób, aby wyświetlane pasy parkowania odpowiadały rzeczywistym pasom
parkowania na drodze lub po instalacji skalibruj pasy parkowania przy użyciu „Q/camera/f”.
Podłącz wolny czerwony przewód do bieguna „+“ światła cofania. Po włączeniu biegu
wstecznego i zapaleniu światła cofania urządzenie SCT M1090DWT przełącza się w tryb
wyświetlania kamery parkowania.
OSTRZEŻENIE:
Montaż kamery parkowania zleć specjalistom (elektrykom samochodowym).
Umieść przewód połączeniowy od kamery do urządzenia SCT M1090DWT w taki sposób,
aby nie dochodziło do żadnych zakłóceń (przewód nie może być narażony na zakłócenia
ze strony innych urządzeń).
Wszystkie elementy, kamerę cofania, przewód i urządzenie SCT M1090DWT ustaw w taki
sposób, aby nie wpływały one na bezpieczeństwo jazdy i aby nie rozpraszały kierowcy,
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia pojazdu powstałe podczas
montażu poszczególnych elementów.
Unikaj zwarć w trakcie montażu wszystkich elementów.
15. OBSŁUGA KARTY PAMIĘCI
- Kartę pamięci umieszczaj zawsze, gdy urządzenie SCT M1090DWT jest odłączone
od zasilania. Slot na kartę pamięci znajduje się z prawej strony urządzenia SCT
M1090DWT. Ostrożnie umieść kartę pamięci stykami skierowanymi w stronę
wyświetlacza.
- Jeśli włożono kartę pamięci, należy ją sformatować zgodnie z instrukcjami zawartymi w
rozdziale „Q/system/f”

PL - 72
- Do nagrywania zalecamy używanie wysokiej jakości karty pamięci z dużą prędkością
zapisu, co najmniej w klasie 10, i o odpowiedniej pojemności. Dopuszczalna pojemność
karty to 128 GB. Karta pamięci nie wchodzi w skład zestawu.
- Przed rozpoczęciem użytkowania wykonaj nagrania testowe, aby upewnić się, czy
konguracja i lokalizacja nagrywania są zgodne z twoimi oczekiwaniami
OSTRZEŻENIE:
Włożona karta pamięci wykorzystuje technologię wrażliwą na wysokie temperatury
i szoki termiczne. Unikaj pozostawiania pamięci w wysokich temperaturach (np. za
oknem samochodu w lecie) i nie narażaj na szoki termiczne (np. w zimie). Mogłoby to
spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenie nagrań w pamięci. Ze względu na
potencjalnie duże obciążenie karty pamięci (wibracje, wahania temperatury, wilgotność),
zaleca się, aby co jakiś czas sprawdzić integralność karty w komputerze lub ponownie
sformatować kartę w komputerze, a następnie w kamerze. Karty zgłaszające błędy należy
wykluczyć z dalszego użytkowania.
16. DANE TECHNICZNE
SCT M1090DBWT
CarPlay i Android Auto displej
Bezprzewodowy Android Auto i Apple CarPlay
Dublowanie ekranu telefonu komórkowego
Bezprzewodowa transmisja dźwięku przez FM
Android Auto/CarPlay
Połączenie bezprzewodowe
Automatyczne ponowne podłączenie
Obsługa głosem
Kompatybilność z systemem Android 10/iOS 8 i nowszym
Ekran dotykowy
Rozmiar wyświetlacza: 10.26 „ Technologia IPS
Rozdzielczość: HD 1600 x 600 pikseli 16:6
Tryb dzienny/nocny
Ustawienia jasności
Sieć/połączenie
Wi-Fi: 5 GHz
Bluetooth: 5.2
Odtwarzanie multimediów
Slot karty pamięci (do 256 GB)
Bezprzewodowo za pomocą aplikacji
Kamera przednia
Rozdzielczość 1080P
Wbudowana w tylnej części wyświetlacza
Nagrywanie w pętli
Kąt nagrywania 120°
Kamera cofania
Rozdzielczość 1080P

PL - 73
Wykrywanie sygnału biegu wstecznego
Wejście Jack 2,5 mm
Chipset i pamięć:
CPU: Allwinner V533
Pamięć RAM: 2 GB DDR3
Inne
Wbudowany głośnik 2 W
Bezprzewodowa transmisja dźwięku do głośników samochodowych przez FM
Zestaw głośnomówiący Bluetooth
Zintegrowany mikrofon
Wyjście AUX Jack 3,5 mm
Złącze zasilacz USB-C
Zasilanie: DC 12-24 V, maks. 3 A
Wymiary:240 x 115 x 41 mm
Masa: 425 g (jednostka główna)
Zawartość opakowania
Uchwyt do okna 360 stopni
2x uchwyt na deskę rozdzielczą (miękki i twardy)
Zasilacz 12-24 V
Jack 3,5 mm kabel
Kamera cofania
Radio FM Zakres częstotliwości 87,5 MHz – 108 MHz
Bluetooth
Wersja 5.2
Moc maksymalna nadajnika
100 mW przy 2,4 GHz – 2,4835
GHz
Obsługiwane prole HFP A2DP PBAP IAP2 SPP
Wi-Fi Pasmo 5 GHz

PL - 74
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
info@sencor.com
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI
ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ
Materiał opakowaniowy oddaj do recyklingu w punkcie zbiórki.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol na produkcie, wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że
z produktem nie należy postępować tak jak ze standardowymi odpadami
domowymi. Produkt należy przekazać do punktu zbiórki zajmującego
się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W niektórych
krajach UE lub innych krajach europejskich stary produkt można zwrócić
do lokalnego sprzedawcy przy zakupie równoważnego nowego produktu.
Pozbywając się tego produktu w sposób prawidłowy, pomagasz chronić
cenne zasoby naturalne i zapobiegasz potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogą wynikać z niewłaściwej
utylizacji. Szczegółowych informacji udzielą lokalne urzędy lub najbliższy
punkt zbiórki odpadów. Za niewłaściwą utylizację tego typu odpadów grozi
grzywna.
Dla firm w krajach Unii Europejskiej
Jeśli chcesz zutylizować urządzenia elektryczne lub elektroniczne, zasięgnij
informacji u swego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej
Informacje na temat prawidłowej utylizacji tego produktu można uzyskać
u władz lokalnych lub u sprzedawcy.
Produkt spełnia wymagania UE.
FAST ČR, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SCT M1090DBWT jest
zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełną wersję deklaracji zgodności UE można znaleźć
na stronie internetowej: www.sencor.cz
Tekst, projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia
i zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania takich zmian.
Wersją oryginalną jest wersja czeska.
Aktualna lista serwisów w Czechach jest dostępna na www.sencor.cz

PL - 75
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
info@sencor.com
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.

