
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TRUCK UTILITY RACKS
Model: 1102
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brand

- 1 -
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TRUCK UTILITY
RACKS
Model: 1102

- 2 -
SAFETY PRECAUTIONS
Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product. Failure to follow these warnings and
instructions can cause death, personal injury or damage to valuable property.
Adhere to all Department of Transportation (D.O.T) requirements when using
this product. Use ropes and tie downs(not included)to securely hold all cargo
in place.
Do not overload the Truck Utility Rack. Never exceed the maximum weight
capacity of 900 Lbs. (this is front and back rack combined capacity.)
Make sure the vehicle is in a safe place for loading ladders and other cargo.
Make sure the vehicle's engine is OFF, with parking brake set, before loading
or unloading the Truck Utility Rack.
Do not use to hold or restrain human or animal weight in any manner.
When assembly is complete, check and test all vehicle systems, including
lights and brakes, and make sure no damage occurs during product
installation.
This Truck Utility Rack is designed to carry ladders, lumber, piping, rebar,
sports equipment and other long materials. Do not modify the Truck Utility
Rack, and avoid using this product for purposes other than what it was
designed for.
Before and after each use, check to make sure that all hardware is tightly
secured. Regularly inspect for damage. If fraying or distortion is found,
immediately discontinue use.
Use common sense when working. Stay alert and concentrate when setting
up and using the Truck Utility Rack. Never work while under the influence of
alcohol, drugs or medications.
While assembling and using the Truck Utility Rack keep work area clean and
well-lighted. Keep spectators and children out of the work area.
SPECIFICATIONS
Model Series
1102
Maximum Weight Capacity(lbs)
900

- 3 -
Range of Width Adjustment (inch)
51.2-65.4
PARTS LIST AND ASSEMBLY DIAGRAM
Part
Description
Qty
Picture
1
Cross Bar
3
2
Support Leg
6
3
Up Plate
4
4
Side Plate
4
5
M10*20 Bolts
72
6
M10*35 Bolts
12

- 4 -
7
M10 Nut
72
8
Bracket A
2
9
Bracket B
2
10
Bracket C
2
11
Rail Bracket
6
12
Bed Bracket
13
Hex Key
1
Instruction manual
Step 1 If your pick up truck with truck cover or bed rail, please
assembly the mounting side bracket on the support leg as below,
and repeat other legs. If not, please ignore this step.
Step 2 Measure the size.
Assembly the support legs and the cross bar by 8 pcs bolts and nuts
on both side, as below, and repeat. Please note don’t tighten the
bolts, it will be adjustable on the future step.

- 5 -
Step 3 Assembly the up plate by 8 pcs bolts and nuts, as below.
Step 4 Assembly the side plate by 16 pcs bolts and nuts on both side,
as below. Lift the truck rack assembly on the truck bed(need help),
adjust it and tighten all the bolts and nut. Please make sure not
overtighten.

- 6 -
Step 5 Assembly the truck bed rack on the truck bed. Do tighten all the
bolts Three situations.
1 Compatible with truck rail, non-drilling structure.
Slide the rail bracket into the truck bed rail, and fix the leg and the rail
bracket together by 2 pcs M10*25 bolts, as below, and repeat.

- 7 -
2 Compatible with truck bed, non-drilling structure.
Slide the rail bracket into the truck bed rail, and fix the leg and the rail
bracket together by 2 pcs M10*25 bolts, as below, and repeat.
3 Drill holes if need, suitable for most of truck.
Mark and drill holes on the truck bed.
Align holes and fix the truck bed rack on the the truck bed by 2 pcs M10*35
bolts, as below, and repeat the other legs.
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

Modèle:1102
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrir
touteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
SUPPORTSUTILITAIRESPOURCAMION
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Modèle:1102
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
CAMIONUTILITAIRE
RAYONNAGES
1
Machine Translated by Google

Nepasutiliserpourmaintenirouretenirlepoidsd'unepersonneoud'unanimaldequelquemanièrequece
soit.Unefoisl'assemblageterminé,vérifiezettesteztouslessystèmesduvéhicule,ycompris
sécurisé.Inspectezrégulièrementpourdécelertoutdommage.Sivousconstatezuneffilochageouunedéformation,
Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrélorsdelaconfiguration
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,
Assurezvousquelevéhiculesetrouvedansunendroitsûrpourlechargementdeséchellesetautresmarchandises.
oudéchargerlesupportutilitaireducamion.
Avantetaprèschaqueutilisation,vérifiezquetoutlematérielestbienserré.
Assurezvousquelemoteurduvéhiculeestéteintetquelefreindestationnementestserréavantlechargement.
capacitéde900lb(ils'agitdelacapacitécombinéeduportebagagesavantetarrière.)
conçupour.
cesserimmédiatementl'utilisation.
Sériedemodèles
Capacitédepoidsmaximale(lb)
Nesurchargezpaslesupportutilitairepourcamion.Nedépassezjamaislepoidsmaximum
Rack,etévitezd'utiliserceproduitàd'autresfinsquecellespourlesquellesilaétéconçu.
1102
enplace.
Cesupportutilitairepourcamionestconçupourtransporterdeséchelles,duboisd'œuvre,destuyaux,desbarres
d'armature,deséquipementssportifsetd'autresmatériauxlongs.Nemodifiezpaslesupportutilitairepourcamion
bienéclairé.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdelazonedetravail.
ceproduit.Utilisezdescordesetdesattaches(nonincluses)pourmaintenirsolidementtoutelacargaison
installation.
alcool,droguesoumédicaments.Lorsde
l'assemblageetdel'utilisationdusupportutilitairepourcamion,gardezlazonedetravailpropreet
instructionspeuvententraînerlamort,desblessurescorporellesoudesdommagesàdesbiensdevaleur.
RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsdel'utilisation
feuxetfreins,etassurezvousqu'aucundommageneseproduitpendantleproduit
monteretutiliserlesupportutilitairepourcamion.Netravaillezjamaissousl'influencede
900
d'utiliseroud'entretenirceproduit.Lenonrespectdecesavertissementset
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES
2
Machine Translated by Google

LISTEDESPIÈCESETSCHÉMADEMONTAGE
Jambedesoutien
4
BoulonsM10*20
51,265,4
2
Barretransversale
Assietteàcôté
Plagederéglagedelalargeur(pouces)
1
3
4
5
Image
4
12
Quantité
Plaquesupérieure
BoulonsM10*35
Description
3
6
6
Partie
72
3
Machine Translated by Google

Étape2Mesurezlataille.
Assemblerlespiedsdesupportetlabarretransversaleàl'aidede8boulonsetécrous
Assemblezlesupportlatéraldemontagesurlepieddesupportcommeindiquécidessouset
répétezl'opérationsurlesautrespieds.Danslecascontraire,ignorezcetteétape.
Étape1Sivotrecamionnetteestéquipéed'unehoussedecamionoud'unraildecaisse,veuillez
desdeuxcôtés,commecidessous,etrépétez.Veuilleznoterqueneserrezpasle
boulons,ilseraréglablesurlafuturemarche.
4
Manueld'instructions
2
Cléhexagonale
ÉcrouM10
SupportC
2
13
7
SupportB
10
Supportdelit
1
9
12
2
6
SupportA
Supportderail
8
11
72
Machine Translated by Google

5
Étape4Assemblezlaplaquelatéraleàl'aidede16boulonsetécrousdesdeuxcôtés,comme
indiquécidessous.Soulevezl'ensembledusupportdecamionsurlaplateformeducamion
(besoind'aide),ajustezleetserreztouslesboulonsetécrous.Veillezànepastropserrer.
Étape3Assemblezlaplaquesupérieureàl'aidede8boulonsetécrous,commecidessous.
Machine Translated by Google

6
boulonsTroissituations.
1Compatibleavecraildecamion,structurenonperforante.
Étape5Assemblezlesupportdeplateaudecamionsurleplateaudecamion.Serrezbientousles
Faitesglisserlesupportderaildansleraildelabenneducamionetfixezlepiedetlerail
fixezlesensembleàl'aidede2boulonsM10*25,commecidessous,etrépétez.
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
3trouspercéssinécessaire,adaptésàlaplupartdescamions.
Marquezetpercezdestroussurlaplateformeducamion.
boulons,commecidessous,etrépétezlesautresjambes.
Faitesglisserlesupportderaildansleraildelabenneducamionetfixezlepiedetlerail
Alignezlestrousetfixezlesupportdebenneducamionsurlabenneducamionavec2piècesM10*35
fixezlesensembleàl'aidede2boulonsM10*25,commecidessous,etrépétez.
2Compatibleaveclaplateformeducamion,structurenonperforante.
www.vevor.com/support
7
Machine Translated by Google

Modell: 1102
LKW-NUTZGEPÄCKTRÄGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Modell: 1102
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
GESTELLE
LKW-NUTZFAHRZEUGE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Anweisungen können zum Tod, zu Verletzungen oder zur Beschädigung wertvoller Gegenstände führen. ÿ Halten
Sie sich bei der Verwendung an alle Anforderungen des Department of Transportation (DOT)
ÿ Stellen Sie sicher, dass sich das Fahrzeug an einem sicheren Ort befindet, um Leitern und andere Fracht zu laden.
ÿ Überprüfen Sie vor und nach jedem Gebrauch, ob alle Teile fest sitzen.
Stellen Sie sicher, dass der Motor des Fahrzeugs ausgeschaltet ist und die Feststellbremse angezogen ist, bevor Sie
gesichert. Regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Wenn Ausfransungen oder Verformungen festgestellt werden,
Aufstellen und Verwenden des Truck Utility Racks. Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von
Maximale Gewichtskapazität (lbs)
ÿ Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät montieren, installieren,
oder Entladen des Truck Utility Rack.
ÿ Überladen Sie den Truck Utility Rack nicht. Überschreiten Sie niemals das maximale Gewicht
Rack, und vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts für andere Zwecke als die, für die es bestimmt ist
Stellen Sie die Anwendung sofort ein.
Tragfähigkeit von 900 Pfund (das ist die kombinierte Tragfähigkeit des vorderen und hinteren Gepäckträgers).
konzipiert für.
Modellreihe 1102
dieses Produkt. Verwenden Sie Seile und Zurrgurte (nicht im Lieferumfang enthalten), um die gesamte Ladung sicher zu halten
Installation.
Alkohol, Drogen oder Medikamente. ÿ Halten
Sie beim Zusammenbau und Gebrauch des Truck Utility Rack den Arbeitsbereich sauber und
an Ort und Stelle.
ÿ Dieses Truck Utility Rack ist für den Transport von Leitern, Bauholz, Rohren, Betonstahl, Sportgeräten und anderen
langen Materialien konzipiert. Verändern Sie das Truck Utility Rack nicht.
gut beleuchtet. Zuschauer und Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten.
900
Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und
ÿ Nicht zum Halten oder Festhalten von Menschen- oder Tiergewichten verwenden. ÿ Nach Abschluss der
Montage alle Fahrzeugsysteme prüfen und testen, einschließlich
ÿ Gehen Sie mit gesundem Menschenverstand an die Arbeit. Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert beim Einstellen
Lichter und Bremsen, und stellen Sie sicher, dass keine Schäden während des Produkt
Spezifikationen
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- 2 -
Machine Translated by Google

TEILELISTE UND MONTAGEDARF
Querstrebe
6
Seitenplatte
Breitenverstellbereich (Zoll)
3
4
72
2
51,2-65,4
Bild
4
5
1
4
12
Beschreibung
3
6
Menge
Platte nach oben
M10*35 Schrauben
Stützbein
M10*20 Schrauben
Teil
- 3 -
Machine Translated by Google

Montieren Sie die seitliche Montagehalterung wie unten beschrieben am Stützbein und wiederholen
Sie dies bei den anderen Beinen. Wenn nicht, ignorieren Sie diesen Schritt bitte.
Montage der Stützbeine und der Querstrebe mit 8 Schrauben und Muttern
Schritt 2: Messen Sie die Größe.
Schritt 1 Wenn Ihr Pick-up mit LKW-Abdeckung oder Bettgitter, bitte
auf beiden Seiten, wie unten, und wiederholen. Bitte beachten Sie, nicht festziehen die
Schrauben, es wird beim nächsten Schritt einstellbar sein.
Bedienungsanleitung
2
11
13
7
10
Inbusschlüssel
M10 Mutter
Klammer C
9
12
1
Klammer B
Betthalterung
Klammer A
Schienenhalterung
2
6
72
2
8
- 4 -
Machine Translated by Google

Schritt 4: Montieren Sie die Seitenplatte mit 16 Schrauben und Muttern auf beiden Seiten, wie unten
dargestellt. Heben Sie die LKW-Gepäckträgerbaugruppe auf die Ladefläche (Hilfe erforderlich),
richten Sie sie aus und ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest. Bitte achten Sie darauf, sie
nicht zu fest anzuziehen.
Schritt 3: Montieren Sie die obere Platte mit 8 Schrauben und Muttern, wie unten dargestellt.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
1 Kompatibel mit LKW-Schiene, Struktur ohne Bohren.
Schieben Sie die Schienenhalterung in die Ladeflächenschiene und befestigen Sie das Bein und die Schiene
Bolzen Drei Situationen.
Schritt 5 Montieren Sie den Ladeflächenträger auf der Ladefläche. Ziehen Sie alle
Befestigen Sie die Halterung mit 2 M10*25-Schrauben wie unten dargestellt und wiederholen Sie den Vorgang.
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Markieren und bohren Sie Löcher auf der Ladefläche.
Richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie den Ladeflächenträger mit 2 Stück M10*35 auf der Ladefläche.
Schrauben Sie wie unten beschrieben an und wiederholen Sie den Vorgang mit den anderen Beinen.
Schieben Sie die Schienenhalterung in die Ladeflächenschiene und befestigen Sie das Bein und die Schiene
3. Bohren Sie bei Bedarf Löcher, passend für die meisten LKWs.
Befestigen Sie die Halterung mit 2 M10*25-Schrauben wie unten dargestellt und wiederholen Sie den Vorgang.
2 Kompatibel mit LKW-Ladefläche, Struktur ohne Bohren.
www.vevor.com/support
- 7 -
Machine Translated by Google

Modello: 1102
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente
coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare
attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente
risparmiando la metà rispetto al principale marchio principale.
PORTAPACCHI PER CAMION
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Modello: 1102
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
PORTAPACCHI
CAMION UTILITA'
- 1 -
Machine Translated by Google

istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Rispettare tutti i requisiti del
Dipartimento dei trasporti (DOT) quando si utilizza
ÿ Assicurarsi che il veicolo si trovi in un luogo sicuro per caricare scale e altri carichi.
luci e freni e assicurarsi che non si verifichino danni durante il prodotto
Assicurarsi che il motore del veicolo sia SPENTO e che il freno di stazionamento sia inserito prima di caricare
ÿ Prima e dopo ogni utilizzo, controllare che tutta la ferramenta sia ben serrata
assicurato. Ispezionare regolarmente per eventuali danni. Se si riscontrano sfilacciamenti o distorsioni,
ÿ Leggere e comprendere l'intero manuale prima di montare, installare,
o scaricare il Truck Utility Rack.
ÿ Non sovraccaricare il Truck Utility Rack. Non superare mai il peso massimo
Rack, ed evitare di utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quello per cui è stato progettato.
interrompere immediatamente l'uso.
Capacità massima di peso (libbre)
progettato per.
capacità di 900 libbre (capacità combinata del portapacchi anteriore e posteriore).
Serie di modelli 1102
questo prodotto. Utilizzare corde e cinghie di fissaggio (non incluse) per tenere saldamente tutto il carico
installazione.
al suo posto.
ÿ Questo Truck Utility Rack è progettato per trasportare scale, legname, tubi, barre di rinforzo, attrezzature
sportive e altri materiali lunghi. Non modificare il Truck Utility Rack.
alcol, droghe o medicinali. ÿ Durante il
montaggio e l'utilizzo del Truck Utility Rack, mantenere l'area di lavoro pulita e
ben illuminato. Tenere spettatori e bambini fuori dall'area di lavoro.
900
ÿ Non utilizzare per sostenere o limitare in alcun modo il peso di persone o animali. ÿ Una volta
completato il montaggio, controllare e testare tutti i sistemi del veicolo, inclusi
funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e
ÿ Usa il buon senso quando lavori. Rimani vigile e concentrato quando imposti
e utilizzare il Truck Utility Rack. Non lavorare mai sotto l'effetto di
SPECIFICHE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
- 2 -
Machine Translated by Google

ELENCO DELLE PARTI E SCHEMA DI MONTAGGIO
6
Parte
Gamma di regolazione della larghezza (pollici)
3
Barra trasversale
Piatto laterale
51,2-65,4
2
Immagine
4
4
5
4
1
12
Descrizione
3
Quantità
Piatto alto
6
Bulloni M10*35
Gamba di supporto
Bulloni M10*20
72
- 3 -
Machine Translated by Google

Fase 2 Misura la taglia.
Assemblare le gambe di supporto e la barra trasversale con 8 bulloni e dadi
assemblare la staffa laterale di montaggio sulla gamba di supporto come di seguito e
ripetere le altre gambe. In caso contrario, ignorare questo passaggio.
Fase 1 Se il tuo pick-up è dotato di copertura per camion o sponde del cassone, per favore
su entrambi i lati, come di seguito, e ripetere. Si prega di notare che non stringere il
bulloni, sarà regolabile sul gradino futuro.
- 4 -
Manuale di istruzioni
8
11
7
10
2
13
Dado M10
Staffa C
9
12
Chiave esagonale
1
Staffa per letto
Staffa B
Staffa A
Staffa per binario
2
6
2
72
Machine Translated by Google

- 5 -
Fase 4 Assemblare la piastra laterale con 16 bulloni e dadi su entrambi i lati, come
di seguito. Sollevare il gruppo portapacchi sul cassone del camion (serve aiuto),
regolarlo e stringere tutti i bulloni e i dadi. Assicurarsi di non stringere
eccessivamente.
Fase 3: Assemblare la piastra superiore con 8 bulloni e dadi, come di seguito.
Machine Translated by Google

- 6 -
1 Compatibile con i binari dei camion, struttura senza foratura.
Far scorrere la staffa della rotaia nella rotaia del cassone del camion e fissare la gamba e la rotaia
bulloni Tre situazioni.
Fase 5 Assemblare il portapacchi sul cassone del camion. Stringere tutti i
Fissare insieme la staffa con 2 bulloni M10*25, come di seguito, e ripetere.
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
Segnare e praticare i fori sul cassone del camion.
Allineare i fori e fissare il portapacchi del cassone del camion sul cassone del camion con 2 pezzi M10*35
bulloni, come sotto, e ripetere per le altre gambe.
www.vevor.com/support
Far scorrere la staffa della rotaia nella rotaia del cassone del camion e fissare la gamba e la rotaia
3. Se necessario, praticare dei fori, adatti alla maggior parte dei camion.
Fissare insieme la staffa con 2 bulloni M10*25, come di seguito, e ripetere.
2 Compatibile con cassone di camion, struttura non perforabile.
- 7 -
Machine Translated by Google

Modelo:1102
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientas
connosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubra
todaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamosque,cuandorealiceun
pedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestáahorrando
lamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
ESTANTERIAUTILITARIAPARACAMIONES
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Modelo:1102
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
CAMIONESUTILITARIOS
ESTANTES
1
Machine Translated by Google

Nolouseparasostenerorestringirelpesodepersonasoanimalesdeningunamanera.Cuando
secompleteelensamblaje,verifiqueypruebetodoslossistemasdelvehículo,incluidos
asegurado.Inspeccioneregularmenteparadetectardaños.Siencuentradesgasteodistorsión,
Useelsentidocomúnaltrabajar.Manténgasealertayconcentradoalconfigurar
Leaycomprendatodoestemanualantesdeensamblar,instalar,
Asegúresedequeelvehículoestéenunlugarseguroparacargarescalerasyotrostiposdecarga.
odescargarelportaequipajesdelcamión.
Antesydespuésdecadauso,verifiquequetodoslosherrajesesténbienapretados.
AsegúresedequeelmotordelvehículoestéAPAGADOyconelfrenodeestacionamientopuestoantesdecargarlo.
Capacidadde900libras(estaeslacapacidadcombinadadelestantedelanteroytrasero).
Diseñadopara.
Suspendasuusoinmediatamente.
Seriedemodelos
Capacidadmáximadepeso(lbs)
Nosobrecargueelportaequipajesparacamiones.Nuncaexcedaelpesomáximo
Estanteyeviteutilizaresteproductoparafinesdistintosalosquefuecreado.
1102
ensulugar.
Estesoporteparacamionesestádiseñadoparatransportarescaleras,madera,tuberías,varillasde
refuerzo,equiposdeportivosyotrosmaterialeslargos.Nomodifiqueelsoporteparacamiones.
Bieniluminado.Mantengaalosespectadoresyalosniñosfueradeláreadetrabajo.
Esteproducto.Utilicecuerdasyamarres(noincluidos)parasujetardeformaseguratodalacarga.
instalación.
alcohol,drogasomedicamentos.Al
ensamblaryutilizarelportaequipajesparacamiones,mantengaeláreadetrabajolimpiay
Lasinstruccionespuedencausarlamuerte,lesionespersonalesodañosabienesvaliosos.Cumplacon
todoslosrequisitosdelDepartamentodeTransporte(DOT)alutilizar
lucesyfrenos,yasegúresedequenoseproduzcandañosduranteelproducto.
yutilizarelportaequipajesparacamiones.Nuncatrabajebajolosefectosdelalcohol.
900
operarorepararesteproducto.Elincumplimientodeestasadvertenciasy
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
PRESUPUESTO
2
Machine Translated by Google

LISTADEPIEZASYDIAGRAMADEMONTAJE
Piernadeapoyo
4
PernosM10*20
51,265,4
Barratransversal
2
Placalateral
Rangodeajustedeancho(pulgadas)
1
3
4
5
Imagen
4
12
Cantidad
Placaarriba
PernosM10*35
Descripción
3
6
Parte
6
72
3
Machine Translated by Google

Paso2Mideeltamaño.
Ensamblelaspatasdesoporteylabarratransversalcon8pernosytuercas.
Ensambleelsoportelateraldemontajeenlapatadeapoyocomosemuestraacontinuación
yrepitaelprocedimientoconlasotraspatas.Sinoesasí,ignoreestepaso.
Paso1Sisucamionetatienecubiertaorielparacaja,porfavor
enamboslados,comosemuestraacontinuación,yrepita.Tengaencuentaquenoaprietelostornillos.
pernos,seránajustablesenelfuturopaso.
4
Manualdeinstrucciones
2
Llavehexagonal
TuercaM10
2
SoporteC
13
7
SoporteB
10
Soportedecama
1
9
12
2
6
SoporteA
Soportederiel
8
11
72
Machine Translated by Google

5
Paso3Ensamblelaplacasuperiorcon8pernosytuercas,comosemuestraacontinuación.
Paso4Ensamblelaplacalateralcon16pernosytuercasenamboslados,comosemuestraa
continuación.Levanteelconjuntodelportaequipajedelacamionetasobrelaplataformadela
camioneta(necesitaayuda),ajústeloyaprietetodoslospernosylastuercas.Asegúresede
noapretardemasiado.
Machine Translated by Google

6
1Compatibleconrieldecamión,estructurasinperforación.
PernosTressituaciones.
Paso5Ensambleelsoportedelaplataformadelacamionetaenlaplataformadelacamioneta.Aprietetodoslostornillos.
Desliceelsoportedelrielenelrieldelaplataformadelcamiónyfijelapatayelriel.
Fijeelsoportecon2pernosM10*25,comosemuestraacontinuación,yrepita.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
Taladre3agujerossiesnecesario,adecuadoparalamayoríadecamiones.
Marcaryperforaragujerosenlaplataformadelcamión.
pernos,comosemuestraacontinuación,yrepitalasotraspatas.
www.vevor.com/support
Fijeelsoportecon2pernosM10*25,comosemuestraacontinuación,yrepita.
Alineelosorificiosyfijeelsoportedelaplataformadelcamióncon2piezasM10*35
Desliceelsoportedelrielenelrieldelaplataformadelcamiónyfijelapatayelriel.
2Compatibleconcajadecamioneta,estructurasinperforación.
7
Machine Translated by Google

Model: 1102
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z główną marką
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
REGAŁY UŻYTKOWE DO SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Model: 1102
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
SAMOCHÓD CIĘŻAROWY
REGAŁY
- 1 -
Machine Translated by Google

lub rozładunku bagażnika samochodowego.
natychmiast przerwać stosowanie.
Nie należy używać go do podtrzymywania lub ograniczania ciężaru ludzi lub zwierząt w jakikolwiek
sposób. Po zakończeniu montażu należy sprawdzić i przetestować wszystkie systemy pojazdu, w tym:
obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i
Podczas pracy stosuj zdrowy rozsądek. Zachowaj czujność i koncentrację podczas ustawiania
1102
i korzystania z bagażnika Truck Utility Rack. Nigdy nie pracuj pod wpływem
instrukcje mogą spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Stosuj się do
wszystkich wymagań Departamentu Transportu (DOT) podczas korzystania z
ten produkt. Użyj lin i pasów mocujących (nie są dołączone), aby bezpiecznie przytrzymać cały ładunek
światła i hamulce oraz upewnij się, że podczas użytkowania produktu nie wystąpią żadne uszkodzenia
900
instalacja.
na miejscu.
Ten bagażnik Truck Utility Rack jest przeznaczony do przewożenia drabin, drewna, rur, prętów zbrojeniowych,
sprzętu sportowego i innych długich materiałów. Nie modyfikuj bagażnika Truck Utility Rack.
alkoholu, narkotyków lub leków. Podczas
montażu i użytkowania bagażnika na samochód ciężarowy należy zachować czystość w miejscu pracy.
dobrze oświetlone. Trzymać widzów i dzieci z dala od obszaru roboczego.
Nie przeciążaj bagażnika Truck Utility Rack. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego ciężaru
Przechowuj i unikaj używania tego produktu w celach innych niż te, do których został przeznaczony.
Zaprojektowano dla.
nośność 900 funtów (jest to łączna nośność przedniego i tylnego bagażnika).
Seria modeli
Maksymalna nośność (funty)
Upewnij się, że pojazd znajduje się w bezpiecznym miejscu, umożliwiającym załadunek drabin i innych ładunków.
Przed załadunkiem upewnij się, że silnik pojazdu jest WYŁĄCZONY, a hamulec postojowy zaciągnięty.
Przed i po każdym użyciu należy sprawdzić, czy wszystkie elementy mocujące są dobrze dokręcone.
zabezpieczone. Regularnie sprawdzaj pod kątem uszkodzeń. Jeśli zostanie wykryte przetarcie lub zniekształcenie,
Przed przystąpieniem do montażu, instalacji,
SPECYFIKACJE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
2
5
Noga podporowa
Śruby M10*20
72
Część
Opis
6
3
Ilość
Płyta górna
6
Śruby M10*35
Zdjęcie
4
12
4
1
Poprzeczka
Zakres regulacji szerokości (cale)
3
Talerz boczny
4
51,2-65,4
LISTA CZĘŚCI I SCHEMAT MONTAŻU
Machine Translated by Google

Instrukcja obsługi
- 4 -
zmontuj wspornik boczny montażowy na nodze podporowej, jak poniżej, i powtórz
montaż pozostałych nóg. Jeśli nie, zignoruj ten krok.
Zmontuj nogi podporowe i poprzeczkę za pomocą 8 śrub i nakrętek.
Krok 2 Zmierz rozmiar.
Krok 1 Jeśli Twój samochód dostawczy jest wyposażony w plandekę lub barierkę na skrzynię ładunkową,
po obu stronach, jak poniżej, i powtórz. Proszę pamiętać, aby nie dokręcać
śruby, będzie można je wyregulować na przyszłym stopniu.
Nakrętka M10
1
2
72
8 Uchwyt A
11
Wspornik szyny
2
6
9
12
Uchwyt do łóżka
Uchwyt B
2
7
10
13
Klucz imbusowy
Uchwyt C
Machine Translated by Google

- 5 -
Krok 3 Złóż górną płytę za pomocą 8 śrub i nakrętek, jak pokazano poniżej.
Krok 4 Zmontuj płytę boczną za pomocą 16 śrub i nakrętek po obu stronach, jak
poniżej. Podnieś zespół bagażnika na platformie ciężarówki (potrzebna pomoc),
wyreguluj go i dokręć wszystkie śruby i nakrętki. Upewnij się, że nie dokręcasz
ich zbyt mocno.
Machine Translated by Google

- 6 -
śruby Trzy sytuacje.
Wsuń wspornik szyny w szynę skrzyni ładunkowej samochodu ciężarowego i zamocuj nogę i szynę
1. Kompatybilny z szynami samochodowymi, konstrukcja nie wymagająca wiercenia.
Krok 5 Zamontuj bagażnik na skrzyni ładunkowej. Dokręć wszystkie śruby
Skręć ze sobą wsporniki za pomocą 2 śrub M10*25, jak poniżej, i powtórz.
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
Zaznacz i wywierć otwory w skrzyni ładunkowej ciężarówki.
Wyrównaj otwory i zamocuj bagażnik na pace ciężarówki za pomocą 2 śrub M10*35
śruby jak poniżej i powtórz czynność z pozostałymi nogami.
Skręć ze sobą wsporniki za pomocą 2 śrub M10*25, jak poniżej, i powtórz.
W razie potrzeby można wywiercić 3 otwory, pasujące do większości samochodów ciężarowych.
Wsuń wspornik szyny w szynę skrzyni ładunkowej samochodu ciężarowego i zamocuj nogę i szynę
2 Kompatybilny z platformą ciężarówki, konstrukcja nie wymagająca wiercenia.
www.vevor.com/support
- 7 -
Machine Translated by Google

TRUCK-GEREEDSCHAPSREKKEN
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Model: 1102
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
Model: 1102
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
REKKEN
VRACHTWAGEN NUTSBEDRIJF
- 1 -
Machine Translated by Google

900
of het lossen van de Truck Utility Rack.
ÿ Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u het apparaat monteert, installeert,
beveiligd. Controleer regelmatig op schade. Als er rafels of vervormingen worden gevonden,
Stop onmiddellijk met het gebruik.
Zorg ervoor dat de motor van het voertuig UIT staat en dat de parkeerrem is aangetrokken voordat u gaat laden.
ÿ Zorg ervoor dat het voertuig op een veilige plaats staat voor het laden van ladders en andere vracht.
ÿ Controleer voor en na elk gebruik of alle hardware goed vastzit.
Maximale draagkracht (lbs)
1102
capaciteit van 900 lbs. (dit is de gecombineerde capaciteit van de voor- en achterdrager.)
ontworpen voor.
Modelserie
ÿ Overbelast de Truck Utility Rack niet. Overschrijd nooit het maximale gewicht
Rek en vermijd het gebruik van dit product voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is.
goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de buurt van het werkgebied.
op zijn plaats.
installatie.
ÿ Deze Truck Utility Rack is ontworpen om ladders, hout, buizen, wapeningsstaal, sportuitrusting en
andere lange materialen te vervoeren. Wijzig de Truck Utility Rack niet
alcohol, drugs of medicijnen. ÿ Houd
tijdens het monteren en gebruiken van de Truck Utility Rack de werkplek schoon en
dit product. Gebruik touwen en spanbanden (niet inbegrepen) om alle vracht veilig vast te houden
Instructies kunnen de dood, persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen veroorzaken. ÿ
Houd u aan alle vereisten van het Department of Transportation (DOT) bij het gebruik van
verlichting en remmen, en zorg ervoor dat er geen schade ontstaat tijdens het product
omhoog en gebruik de Truck Utility Rack. Werk nooit onder invloed van
het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en
ÿ Gebruik het niet om het gewicht van een mens of dier op welke manier dan ook vast te houden of
te beperken. ÿ Controleer en test na voltooiing van de montage alle voertuigsystemen, inclusief
ÿ Gebruik gezond verstand tijdens het werken. Blijf alert en concentreer je bij het instellen
SPECIFICATIES
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- 2 -
Machine Translated by Google

ONDERDELENLIJST EN MONTAGESCHEMA
2
51.2-65.4
4
5
Breedte-aanpassingsbereik (inch)
Dwarsbalk
3
Zijplaat
1
4
Afbeelding
4
M10*35 bouten
12
Hoeveelheid
3
Omhoog Plaat
6
Beschrijving
Deel
6
72
Steunpoot
M10*20 bouten
- 3 -
Machine Translated by Google

monteer de montagebeugel aan de steunpoot zoals hieronder, en
herhaal de andere poten. Als dat niet lukt, negeer deze stap dan.
Monteer de steunpoten en de dwarsbalk met 8 bouten en moeren
Stap 2 Meet de maat.
Stap 1 Als uw pick-uptruck is uitgerust met een vrachtwagenafdekking of laadbakrail,
aan beide kanten, zoals hieronder, en herhaal. Let op, draai de
bouten, deze zijn in de toekomst verstelbaar.
- 4 -
Gebruiksaanwijzing
M10 moer
Haakje C
Inbussleutel
1
7
2
10
13
Haakje B
Bedbeugel
9
12
2
Railbeugel 6
Haakje A8
11
72
2
Machine Translated by Google

Stap 4 Monteer de zijplaat met 16 bouten en moeren aan beide kanten, zoals
hieronder. Til de truck rack-montage op de truckbed (hulp nodig), pas deze aan
en draai alle bouten en moeren vast. Zorg ervoor dat u ze niet te vast draait.
Stap 3 Monteer de opstaande plaat met 8 bouten en moeren, zoals hieronder.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
1 Compatibel met vrachtwagenrails, constructie zonder boren.
Schuif de railbeugel in de rail van de vrachtwagenlaadbak en bevestig de poot en de rail
bouten Drie situaties.
Stap 5 Monteer het laadbakrek op de laadbak van de vrachtwagen. Draai alle
Bevestig de beugels aan elkaar met 2 bouten M10*25, zoals hieronder, en herhaal dit.
Machine Translated by Google

- 7 -
Markeer en boor gaten op de laadbak van de vrachtwagen.
Lijn de gaten uit en bevestig het rek voor de laadbak van de vrachtwagen met 2 stuks M10*35
bouten, zoals hieronder, en herhaal dit met de andere benen.
Schuif de railbeugel in de rail van de vrachtwagenlaadbak en bevestig de poot en de rail
3 Boor indien nodig gaten, geschikt voor de meeste vrachtwagens.
Bevestig de beugels aan elkaar met 2 bouten M10*25, zoals hieronder, en herhaal dit.
2 Geschikt voor vrachtwagenlaadbakken, constructie zonder boren.
www.vevor.com/support
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
Machine Translated by Google

TRUCK UTILITY RACK
Modell: 1102
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med det främsta varumärket
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Modell: 1102
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
TRUCK UTILITY
RÄCKOR
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 2 -
SPECIFIKATIONER
SÄKERHETSÅTGÄRDER
kapacitet på 900 pund. (detta är främre och bakre rack kombinerad kapacitet.)
installation.
denna produkt. Använd rep och knytband (ingår ej) för att säkert hålla all last
alkohol, droger eller mediciner. ÿ
Håll arbetsområdet rent och när du monterar och använder Truck Utility Rack
Modellserie
väl upplysta. Håll åskådare och barn borta från arbetsområdet.
på plats.
ÿ Detta Truck Utility Rack är designat för att bära stegar, timmer, rör, armeringsjärn,
sportutrustning och andra långa material. Modifiera inte Truck Utility
ÿ Använd inte för att hålla eller hålla tillbaka människors eller djurs vikt på något sätt. ÿ
När monteringen är klar, kontrollera och testa alla fordonssystem, inklusive
använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och
ÿ Använd sunt förnuft när du arbetar. Var uppmärksam och koncentrera dig när du ställer in
900
upp och använder Truck Utility Rack. Arbeta aldrig när du är påverkad av
lampor och bromsar, och se till att inga skador uppstår under produkten
instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada på värdefull egendom. ÿ Följ alla
krav från Department of Transportation (DOT) vid användning
Se till att fordonets motor är AV, med parkeringsbromsen åtdragen, innan du lastar
Maximal viktkapacitetÿlbsÿ
ÿ Se till att fordonet är på en säker plats för lastning av stegar och annan last.
ÿ Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar,
eller lasta ur Truck Utility Rack.
ÿ Före och efter varje användning, kontrollera att all hårdvara sitter tätt
säkrad. Inspektera regelbundet för skador. Om nötning eller förvrängning upptäcks,
avbryt användningen omedelbart.
1102
ÿ Överbelasta inte Truck Utility Rack. Överskrid aldrig maxvikten
Ställ och undvik att använda denna produkt för andra ändamål än vad den var
designad för.
Machine Translated by Google

- 3 -
3
4
6
Beskrivning
M10*35 Bultar
Antal
Upp plattan
Stödben
M10*20 Bultar
Del
6
72
Omfång för breddjustering (tum)
Cross Bar
3
Sidoplatta
51,2-65,4
2
4
5
Bild
4
12
1
DELLISTA OCH MONTERINGSDIAGRAM
Machine Translated by Google

Bruksanvisning
Steg 2 Mät storleken.
på båda sidor, som nedan, och upprepa. Observera att inte dra åt
montera monteringssidofästet på stödbenet enligt nedan, och upprepa
andra ben. Om inte, ignorera detta steg.
Steg 1 Om din pickup-bil med lastbilsskydd eller sängräcke, vänligen
Montera stödbenen och tvärstången med 8 st bultar och muttrar
bultar, kommer den att vara justerbar på det framtida steget.
Rälsfäste
Sängfäste
Fäste A
2
72
2
6
8
11
7
2
10
13
M10 Mutter
Fäste C
Insexnyckel
1
9
12
Fäste B
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Steg 3 Montera den övre plattan med 8 st bultar och muttrar enligt nedan.
Steg 4 Montera sidoplattan med 16 st bultar och muttrar på båda sidor, enligt
nedan. Lyft lastbilsstället på lastbilsflaket (behöver hjälp), justera det och dra
åt alla bultar och mutter. Se till att inte dra åt för hårt.
Machine Translated by Google

- 6 -
bultar Tre situationer.
Skjut in rälsfästet i lastbilsflaksskenan och fixera benet och skenan
1 Kompatibel med lastbilsskena, icke-borrande struktur.
Steg 5 Montera lastbilsflaket på lastbilsflaket. Dra åt alla
fäst ihop med 2 st M10*25 bultar, enligt nedan, och upprepa.
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
Markera och borra hål på lastbilsflaket.
Rikta in hålen och fixera lastbilsflaket på lastbilsflaket med 2 st M10*35
bultar, som nedan, och upprepa de andra benen.
Skjut in rälsfästet i lastbilsflaksskenan och fixera benet och skenan
3 Borra hål vid behov, lämplig för de flesta lastbilar.
fäst ihop med 2 st M10*25 bultar, enligt nedan, och upprepa.
2 Kompatibel med lastbilsflak, icke-borrande struktur.
www.vevor.com/support
- 7 -
Machine Translated by Google
