
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TRUCK UTILITY RACKS
Model: 6LED-18
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TRUCK UTILITY
RACKS
Model:6LED-18

FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.

SAFETY PRECAUTIONS
Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product.Failure to follow these warnings
and instructions can cause death, personal injury or damage to
valuable property.
Adhere to all Department of Transportation (D.O.T) requirements when
using this product.Use ropes and tie downs(not included)to securely
hold all cargo in place.
Do not overload the Truck Utility Rack. Never exceed the maximum
weight capacity of 500 lbs. (This is the combined capacity of the front
and back racks.)
Make sure the vehicle is in a safe place for loading ladders and other
cargo. Make sure the vehicle's engine is off, with the parking brake set,
before loading or unloading the Truck Utility Rack.
Do not use it to hold or restrain human or animal weight in any manner.
When the assembly is complete, check and test all vehicle systems,
including lights and brakes, and make sure no damage has occurred
during product installation.
This Truck Utility Rack is designed to carry ladders, lumber, piping,
rebar, sports equipment and other long materials. Do not modify the
Truck Utility Rack, and avoid using this product for purposes other than
those for which it was designed.
Before and after each use, check to make sure that all hardware is
tightly secured. Regularly inspect for damage. If fraying or distortion is
found, immediately discontinue use.
Use common sense when working. Stay alert and concentrate when
setting up and using the Truck Utility Rack. Never work while under the
influence of alcohol, drugs or medications.
While assembling and using the Truck Utility Rack, keep the work area
clean and well-lit. Keep spectators and children out of the work area.

SPECIFICATIONS
Model Series
1101
Maximum Weight Capacity(lbs)
500
Height Adjustment Range (inch)
14.4-17.3
Length Adjustment Range (inch)
55.1-64.5
Voltage of LED lights
DC12V
PARTS LIST AND ASSEMBLY DIAGRAM
Part
Description
Qty
Picture
1
Front Cross Bar for Lamp
1
2
Cross Bar
1
3
Support Leg
4
4
Extender Support
4
5
EVA Pad
4
6
M10*20 Bolts
40
7
M10*35 Bolts
8
8
M10 Nut
40

PRODUCT DESCRIPTION
Step 1 Assembly the legs.
Attach the support leg and
extender support by 4 pcs
bolts and nuts.
Repeat on the other three
legs. Do tighten the bolts.
Step 2 Assembly the truck
bed rack on the truck bed.
Assembly the cross bar and
front cross bar for lamp on
the four legs by16 pcs bolts
and nuts on the both sides, as
below. Don’t tighten, because
it can be adjusted on the next
step.
9
LED Lights(set)
2
10
Fixed Bracket
4
11
Hex key wrench
1

Step 3 Install the LED lamp kit on the front cross bar for lamp and connect
it to an external DC 12V power supply.
Step 4 Fix the truck bed rack on the truck bed. And do tighten all the bolts
and nuts and inspect it from time to time.
Two situations.
1. No need to drill holes on the truck bed; fix the fixed bracket(10) together
with the truck bed rack on the truck bed by M10*35 bolts, as below, and
repeat.
2. Drill holes if needed, suitable for most of the truck.
Mark and drill holes on the truck bed.
Align holes and fix the truck bed rack on the the truck bed with 2 pcs
M10*35 bolts, as below, and repeat the other legs.

Modèle:6LED18
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrir
touteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
SUPPORTSUTILITAIRESPOURCAMION
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Modèle:6LED18
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
CAMIONUTILITAIRE
RAYONNAGES
Machine Translated by Google

équipement!
interférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesde
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'existeaucune
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
approuvéparlapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateur
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
dansuneinstallationrésidentielle.
garantirqu'aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sicela
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquel
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà
lerécepteurestconnecté.
unappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
lesdeuxconditionssuivantes:
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdes
mesuressuivantes.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
autorisationd'exploiterleproduit.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesaveclaradiooulatélévision
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,le
INFORMATIONSFCC
Machine Translated by Google

biensdevaleur.
RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsque
etportebagagesarrière.)
Assurezvousquelevéhiculesetrouvedansunendroitsûrpourlechargementdeséchellesetautres
ycomprisleslumièresetlesfreins,etassurezvousqu'aucundommagen'aeulieu
trouvé,cesserimmédiatementl'utilisation.
Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrezvouslorsque
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,d'utiliseroud'entretenirceproduit.
Lenonrespectdecesavertissements
cargaison.Assurezvousquelemoteurduvéhiculeestéteintetquelefreindestationnementestserréavant
dechargeroudedéchargerlesupportutilitairepourcamion.
Nesurchargezpaslesupportutilitairepourcamion.Nedépassezjamaislachargemaximale
ceuxpourlesquelsilaétéconçu.Avantet
aprèschaqueutilisation,vérifiezquetoutlematérielest
installationetutilisationdusupportutilitairepourcamion.Netravaillezjamaissousle
bienfixé.Inspectezrégulièrementlesdommages.Encasd'effilochageoudedéformation,
capacitédepoidsde500lb.(Ils'agitdelacapacitécombinéedel'avant
enutilisantceproduit.Utilisezdescordesetdesattaches(nonincluses)poursécuriser
pendantl'installationduproduit.Ce
supportutilitairepourcamionestconçupourtransporterdeséchelles,duboisd'œuvre,destuyaux,des
barresd'armature,deséquipementssportifsetd'autresmatériauxlongs.Nepasmodifierle
maintenirtoutelacargaisonenplace.
Supportutilitairepourcamionetévitezd'utiliserceproduitàd'autresfinsque
propreetbienéclairé.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdelazonedetravail.
Nel'utilisezpaspourmaintenirouretenirlepoidsd'unepersonneoud'unanimaldequelquemanièrequece
soit.Unefoisl'assemblageterminé,vérifiezettesteztouslessystèmesduvéhicule,
etlesinstructionspeuvententraînerlamort,desblessurescorporellesoudesdommagesà
influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lorsdel'assemblageetdel'utilisationdusupportutilitairepourcamion,gardezlazonedetravail
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
Machine Translated by Google

Sériedemodèles
CARACTÉRISTIQUES
LISTEDESPIÈCESETSCHÉMADEMONTAGE
7
Plagederéglagedelalongueur(pouces)
Description
3
6
Capacitédepoidsmaximale(lb)
12VCC
Barretransversale
CoussinenEVA
ÉcrouM10
500
Barretransversaleavantpourlampe
Priseenchargedel'extension
BoulonsM10*35
55,164,5
2
Image
4
40
TensiondeslampesLED
Quantité
Jambedesoutien
5
BoulonsM10*20
8
Plagederéglagedelahauteur(pouces)
Partie
4
1
40
14.417.3
1
4
8
1101
1
4
Machine Translated by Google

DESCRIPTIONDUPRODUIT
Supportfixe
4
11
CléAllen
2
10
LumièresLED(ensemble)
9
1
supportd'extensionpar4pièces
jambes.Serrezbienlesboulons.
Étape2Assemblageducamion
supportdelitsurlaplateformeducamion.
barretransversaleavantpourlampeallumée
boulonsetécrous.
Répétezsurlestroisautres
Fixezlepieddesupportet
Étape1Assemblezlespieds.
lesquatrepiedspar16boulons
etdesnoixdesdeuxcôtés,comme
cidessous.Neserrezpas,car
étape.
Assemblerlabarretransversaleet
ilpeutêtreajustésurlaprochaine
Machine Translated by Google

Deuxsituations.
1.Pasbesoindepercerdestroussurlaplateformeducamion;fixezlesupportfixe(10)ensemble
aveclesupportdebenneducamionsurlabenneducamionpardesboulonsM10*35,commecidessous,et
répéter.
Étape4Fixezlesupportdeplateaudecamionsurleplateaudecamion.Etserreztouslesboulons
etlesnoixetinspectezlesdetempsentemps.
àunealimentationexterneDC12V.
Étape3InstallezlekitdelampeLEDsurlabarretransversaleavantdelalampeetconnectezle
2.Percezdestroussinécessaire,adaptésàlaplupartdescamions.
Alignezlestrousetfixezlesupportdebenneducamionsurlabenneducamionavec2pièces
BoulonsM10*35,commecidessous,etrépétezlesautresjambes.
Marquezetpercezdestroussurlaplateformeducamion.
Machine Translated by Google

Modell: 6LED-18
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
LKW-NUTZGEPÄCKTRÄGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Modell: 6LED-18
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
LKW-NUTZFAHRZEUGE
GESTELLE
Machine Translated by Google

von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Das Produkt verursacht keine Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang.
der Receiver ist angeschlossen.
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts überprüft werden kann,
Ausrüstung!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte
die folgenden beiden Bedingungen:
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Maßnahmen.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
in einer Wohnanlage.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
Wenn die Installation und Verwendung nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, kann dies zu
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
FCC-INFORMATIONEN
Machine Translated by Google

Ladung. Stellen Sie sicher, dass der Fahrzeugmotor ausgeschaltet ist und die Feststellbremse
angezogen ist, bevor Sie das Truck Utility Rack be- oder entladen.
Aufstellen und Verwenden des Truck Utility Rack. Arbeiten Sie niemals unter dem
ÿ Verwenden Sie es nicht, um menschliches oder tierisches Gewicht in irgendeiner Weise zu halten oder
zu fixieren. ÿ Wenn die Montage abgeschlossen ist, überprüfen und testen Sie alle Fahrzeugsysteme,
und Anweisungen können zu Tod, Verletzungen oder Schäden am
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
ÿ Halten Sie beim Zusammenbau und Gebrauch des Truck Utility Rack den Arbeitsbereich
wertvolles Eigentum. ÿ
Halten Sie sich an alle Anforderungen des Department of Transportation (DOT), wenn
Verwenden Sie Seile und Zurrgurte (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Produkt sicher zu befestigen.
einschließlich Lichter und Bremsen, und stellen Sie sicher, dass keine Schäden aufgetreten sind
während der Produktinstallation. ÿ
Dieses Truck Utility Rack ist für den Transport von Leitern, Bauholz, Rohren, Bewehrungsstahl,
Sportgeräten und anderen langen Materialien konzipiert. Verändern Sie das
Halten Sie die gesamte Ladung an ihrem Platz.
Truck Utility Rack und vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts für andere Zwecke als
sauber und gut beleuchtet. Zuschauer und Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten.
ÿ Überladen Sie das Truck Utility Rack nicht. Überschreiten Sie niemals die maximale
ÿ Überprüfen Sie vor und nach jedem
Gebrauch, ob die gesamte Hardware
fest sitzen. Regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Wenn Ausfransungen oder Verformungen
Gewichtskapazität von 500 lbs. (Dies ist die kombinierte Kapazität der vorderen
und Gepäckträger.)
ÿ Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug an einem sicheren Ort steht, um Leitern und andere
festgestellt, beenden Sie die Verwendung sofort.
ÿ Gehen Sie mit gesundem Menschenverstand an die Arbeit. Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert,
ÿ Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage, Installation, Bedienung
oder Wartung dieses Produkts beginnen. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Machine Translated by Google

Modellreihe
Spezifikationen
TEILELISTE UND MONTAGEDARF
Bild
4
40
2
500
Extender-Unterstützung
Vordere Querstrebe für Lampe
55,1-64,5
M10*35 Schrauben
M10 Mutter
Maximale Gewichtskapazität (lbs)
Gleichstrom 12 V
Querstrebe
EVA-Pad
Längeneinstellbereich (Zoll)
Beschreibung
3
1101
1
4
6
7
4
1
8
14,4-17,3
Teil
1
5
Höhenverstellbereich (Zoll)
4
8 40
Spannung von LED-Leuchten
Menge
Stützbein
M10*20 Schrauben
Machine Translated by Google

PRODUKTBESCHREIBUNG
Feste Halterung
4
11
2
10
LED-Leuchten (Satz)
9
1
Extender-Unterstützung durch 4 Stück
Inbusschlüssel
Beine. Ziehen Sie die Schrauben fest.
Schritt 2 Zusammenbau des LKWs
Bettgestell auf der Ladefläche.
und Muttern auf beiden Seiten, wie
Schrauben und Muttern.
Wiederholen Sie dies bei den anderen drei
Befestigen Sie das Stützbein und
Schritt 1: Montieren Sie die Beine.
vordere Querstrebe für Lampe an
die vier Beine mit 16 Bolzen
es kann auf der nächsten
Montage der Querstrebe und
Schritt.
unten. Nicht festziehen, denn
Machine Translated by Google

Zwei Situationen.
1. Es müssen keine Löcher in die Ladefläche gebohrt werden. Befestigen Sie die feste Halterung (10) zusammen
mit dem Ladeflächenträger auf der Ladefläche mit M10*35 Schrauben, wie unten abgebildet, und
wiederholen.
Schritt 4 Befestigen Sie den Ladeflächenträger auf der Ladefläche. Und ziehen Sie alle Schrauben fest
und Muttern und überprüfen Sie es von Zeit zu Zeit.
Schließen Sie es an eine externe 12-V-Gleichstromversorgung an.
Schritt 3 Installieren Sie das LED-Lampenset an der vorderen Querstrebe für die Lampe und verbinden Sie
2. Bohren Sie bei Bedarf Löcher, passend für die meisten LKWs.
Richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie den Ladeflächenträger mit 2 Stück auf der Ladefläche.
M10*35-Schrauben, wie unten, und wiederholen Sie dies mit den anderen Beinen.
Markieren und bohren Sie Löcher auf der Ladefläche.
Machine Translated by Google

Modello: 6LED-18
PORTAPACCHI PER CAMION
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Modello:6LED-18
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
PORTAPACCHI
CAMION UTILITA'
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

autorità di utilizzare il prodotto.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per
ricezione, che può essere determinata spegnendo e riaccendendo il prodotto, il
il ricevitore è connesso.
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi limiti
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
seguenti misure.
le due condizioni seguenti:
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
in un'installazione residenziale.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato.
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare
INFORMAZIONI FCC
Machine Translated by Google

ÿ Non utilizzarlo per sostenere o limitare in alcun modo il peso di persone o animali. ÿ Una volta
completato il montaggio, controllare e testare tutti i sistemi del veicolo,
e le istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a
ÿ Usa il buon senso quando lavori. Rimani vigile e concentrato quando
installazione e utilizzo del Truck Utility Rack. Non lavorare mai sotto il
influenza di alcol, droghe o farmaci.
proprietà di valore. ÿ
Rispettare tutti i requisiti del Dipartimento dei trasporti (DOT) quando
comprese luci e freni, e assicurarsi che non si siano verificati danni
ÿ Durante il montaggio e l'utilizzo del Truck Utility Rack, mantenere l'area di lavoro
durante l'installazione del prodotto.
ÿ Questo Truck Utility Rack è progettato per trasportare scale, legname, tubazioni, barre di rinforzo,
attrezzature sportive e altri materiali lunghi. Non modificare il
utilizzando questo prodotto. Utilizzare corde e cinghie (non incluse) per fissare saldamente
pulito e ben illuminato. Tenere spettatori e bambini fuori dall'area di lavoro.
mantenere fermo tutto il carico.
Portaoggetti per camion ed evitare di utilizzare questo prodotto per scopi diversi da
ÿ Non sovraccaricare il Truck Utility Rack. Non superare mai il massimo
quelli per cui è stato progettato. ÿ Prima e
dopo ogni utilizzo, verificare che tutto l'hardware sia
saldamente fissati. Ispezionare regolarmente per eventuali danni. Se sfilacciature o distorsioni sono
capacità di peso di 500 libbre. (Questa è la capacità combinata della parte anteriore
ÿ Assicurarsi che il veicolo sia in un luogo sicuro per caricare scale e altri oggetti
e portapacchi posteriori.)
ÿ Leggere e comprendere l'intero manuale prima di montare, installare, utilizzare o effettuare la
manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze
carico. Assicurarsi che il motore del veicolo sia spento e che il freno di stazionamento sia inserito
prima di caricare o scaricare il Truck Utility Rack.
trovato, interromperne immediatamente l'uso.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Machine Translated by Google

Serie di modelli
ELENCO DELLE PARTI E SCHEMA DI MONTAGGIO
SPECIFICHE
40
Immagine
4
55,1-64,5
2
500
Supporto Extender
Barra trasversale anteriore per lampada
Bulloni M10*35
Dado M10
Capacità massima di peso (libbre)
DC12V
Barra trasversale
Tappetino in EVA
Descrizione
3
6
Intervallo di regolazione della lunghezza (pollici)
1101
1
4
7
1
4
8
14.4-17.3
Gamma di regolazione dell'altezza (pollici)
1
Parte
4
40
5
8
Gamba di supporto
Bulloni M10*20
Tensione delle luci LED
Quantità
Machine Translated by Google

Fase 2 Assemblaggio del camion
gambe. Stringere i bulloni.
portapacchi sul cassone del camion.
e noci su entrambi i lati, come
Fissare la gamba di supporto e
Ripetere sugli altri tre
bulloni e dadi.
Fase 1 Assemblare le gambe.
le quattro gambe da 16 pezzi bulloni
Montare la barra trasversale e
barra trasversale anteriore per lampada accesa
sotto. Non stringere, perché
può essere regolato il prossimo
fare un passo.
4
Staffa fissa
11
2
10
Luci LED (set)
9
1
supporto estensore da 4 pezzi
Chiave esagonale
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Machine Translated by Google

1. Non è necessario praticare fori sul cassone del camion; fissare insieme la staffa fissa (10)
Due situazioni.
con il portapacchi del cassone del camion sul cassone del camion mediante bulloni M10*35, come di seguito, e
ripetere.
Fase 4 Fissare il portapacchi del cassone del camion sul cassone del camion. E stringere tutti i bulloni
e noci e ispezionarlo di tanto in tanto.
a un alimentatore esterno CC 12V.
Fase 3 Installare il kit lampada LED sulla barra trasversale anteriore per la lampada e collegarlo
Bulloni M10*35, come sotto, e ripetere la stessa operazione per le altre gambe.
Allineare i fori e fissare il portapacchi del cassone del camion sul cassone del camion con 2 pezzi
2. Se necessario, praticare dei fori adatti alla maggior parte dei camion.
Segnare e praticare i fori sul cassone del camion.
Machine Translated by Google

Modelo:6LED18
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamosque,
cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
ESTANTERIAUTILITARIAPARACAMIONES
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Modelo:6LED18
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
CAMIONESUTILITARIOS
ESTANTES
Machine Translated by Google

aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlagarantíadelusuario.
garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesto
autoridadparaoperarelproducto.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión.
Elreceptorestáconectado.
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,la
¡equipo!
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímites
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
undispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímites
lasdoscondicionessiguientes:
Estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas.
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelossiguientesmétodos:
siguientesmedidas.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
enunainstalaciónresidencial.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoexpresamente
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
interferenciasperjudicialesparalascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexiste
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
INFORMACIÓNDELAFCC
Machine Translated by Google

Carga.Asegúresedequeelmotordelvehículoestéapagadoyqueelfrenodeestacionamiento
estépuestoantesdecargarodescargarelportaequipajesparacamiones.
Instalaciónyusodelportaequipajesparacamiones.Nuncatrabajedebajodel
Noloutiliceparasostenerorestringirelpesodepersonasoanimalesdeningunamanera.Cuando
elmontajeestécompleto,verifiqueypruebetodoslossistemasdelvehículo.
ylasinstruccionespuedencausarlamuerte,lesionespersonalesodañosa
influenciadelalcohol,drogasomedicamentos.
Alensamblaryutilizarelportaequipajesparacamiones,mantengaeláreadetrabajo
propiedadvaliosa.
CumplircontodoslosrequisitosdelDepartamentodeTransporte(DOT)cuando
Alusaresteproducto,utilicecuerdasyamarres(noincluidos)paraasegurarlo.
incluidaslucesyfrenos,yasegúresedequenohayaocurridoningúndaño
durantelainstalacióndelproducto.
Estesoporteparacamionesestádiseñadoparatransportarescaleras,madera,tuberías,varillas
derefuerzo,equiposdeportivosyotrosmaterialeslargos.Nomodifiqueel
Mantengatodalacargaensulugar.
Portaequipajesparacamionesyeviteusaresteproductoparafinesdistintosalos
Limpioybieniluminado.Mantengaalosespectadoresyalosniñosfueradeláreadetrabajo.
Nosobrecargueelportaequipajesparacamiones.Nuncaexcedaellímitemáximo
aquellosparalosquefuediseñado.Antes
ydespuésdecadauso,verifiquequetodoelhardwareesté
biensujeta.Inspeccioneregularmenteparadetectardaños.Siestádeshilachadaodeformada,
Capacidaddepesode500libras.(Estaeslacapacidadcombinadadelapartedelantera)
yrejillastraseras.)
Asegúresedequeelvehículoestéenunlugarseguroparacargarescalerasyotros
encontrado,suspendainmediatamentesuuso.
Useelsentidocomúnaltrabajar.Manténgasealertayconcentradocuando
Leaycomprendatodoestemanualantesdeensamblar,instalar,operarorealizarmantenimientoa
esteproducto.Sinosigueestasadvertencias
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Machine Translated by Google

Seriedemodelos
LISTADEPIEZASYDIAGRAMADEMONTAJE
PRESUPUESTO
1101
1
4
7
14.417.3
4
1
8
5
8
Parte
1
Rangodeajustedealtura(pulgadas)
4
40
VoltajedelaslucesLED
Cantidad
Piernadeapoyo
PernosM10*20
Imagen
4
40
500
Soportedeextensor
Barratransversaldelanteraparalámpara
PernosM10*35
2
55,164,5
Capacidadmáximadepeso(lbs)
12VCC
Barratransversal
AlmohadillaEVA
TuercaM10
Rangodeajustedelongitud(pulgadas)
Descripción
3
6
Machine Translated by Google

DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO
Soportefijo
4
11
Llavehexagonal
2
10
LucesLED(juego)
9
1
Soporteextensorde4piezas
Piernas.Aprietebienlostornillos.
Paso2Ensamblajedelcamión
Portaequipajesenlacajadelcamión.
ytuercasenamboslados,como
Pernosytuercas.
Repitaenlosotrostres
Coloquelapatadeapoyoy
Paso1Ensamblarlaspatas.
Lascuatropatascon16pernos
barratransversaldelanteraparalámparaencendida
Ensamblelabarratransversaly
Sepuedeajustarenelsiguiente
abajo.Noaprietes,porque
paso.
Machine Translated by Google

Dossituaciones.
1.Noesnecesarioperforaragujerosenlaplataformadelcamión;fijeelsoportefijo(10)junto
conelsoportedelaplataformadelcamiónenlaplataformadelcamiónconpernosM10*35,comosemuestraacontinuación,y
repetir.
Paso4Fijeelsoportedelaplataformadelacamionetaenlaplataformadelacamionetayajustetodoslospernos.
ytuercaseinspecciónelodevezencuando.
aunafuentedealimentaciónexternaDC12V.
Paso3InstaleelkitdelámparaLEDenlabarratransversaldelanteraparalalámparayconéctelo.
PernosM10*35,comosemuestraacontinuación,yrepitaparalasotraspatas.
Alineelosorificiosyfijeelsoportedelaplataformadelcamióncon2piezas.
Marcaryperforaragujerosenlaplataformadelcamión.
2.Perforeagujerossiesnecesario,adecuadoparalamayoríadeloscamiones.
Machine Translated by Google

Modele: 6LED-18
REGAŁY UŻYTKOWE DO SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Model:6LED-18
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
REGAŁY
SAMOCHÓD CIĘŻAROWY
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

INFORMACJE FCC
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawa użytkownika
gwarantuje, że w konkretnej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli to
upoważnienie do obsługi produktu.
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego
Odbiornik jest podłączony.
odbiór, który można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,
sprzęt!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia
następujące dwa warunki:
są zaprojektowane tak, aby zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami
Użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub więcej z
następujące środki.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
w instalacji mieszkaniowej.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej,
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zabronione.
jeśli nie zostanie zainstalowany i użyty zgodnie z instrukcją, może spowodować
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
Machine Translated by Google

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
ładunek. Przed załadunkiem lub rozładunkiem bagażnika Truck Utility Rack upewnij się, że silnik pojazdu
jest wyłączony, a hamulec postojowy zaciągnięty.
ustawianie i używanie bagażnika Truck Utility Rack. Nigdy nie pracuj pod
Nie należy używać go do podtrzymywania lub ograniczania ciężaru ludzi lub zwierząt w jakikolwiek sposób.
Po zakończeniu montażu należy sprawdzić i przetestować wszystkie systemy pojazdu,
i instrukcje mogą spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
Podczas montażu i użytkowania bagażnika na sprzęt samochodowy należy zachować ostrożność w miejscu pracy.
cennego mienia.
Przestrzegaj wszystkich wymogów Departamentu Transportu (DOT) podczas
Używając tego produktu, należy używać lin i pasów mocujących (brak w zestawie), aby bezpiecznie zamocować
w tym światła i hamulce, i upewnij się, że nie doszło do żadnych uszkodzeń
podczas instalacji produktu. Ten
bagażnik samochodowy jest przeznaczony do przewożenia drabin, drewna, rur, prętów zbrojeniowych,
sprzętu sportowego i innych długich materiałów. Nie należy modyfikować
utrzymać cały ładunek na miejscu.
Bagażnik na sprzęt do samochodów ciężarowych i nie należy używać tego produktu do celów innych niż
czyste i dobrze oświetlone. Trzymaj widzów i dzieci z dala od obszaru roboczego.
Nie przeciążaj bagażnika Truck Utility Rack. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego obciążenia.
do których został zaprojektowany. Przed i po
każdym użyciu należy sprawdzić, czy cały sprzęt jest
mocno zamocowane. Regularnie sprawdzaj, czy nie ma uszkodzeń. Jeśli występuje strzępienie lub odkształcenie,
nośność 500 funtów. (Jest to łączna nośność przedniej części
i tylne bagażniki.)
Upewnij się, że pojazd znajduje się w bezpiecznym miejscu, umożliwiającym załadunek drabin i innych
W przypadku wykrycia należy natychmiast przerwać stosowanie.
Podczas pracy stosuj zdrowy rozsądek. Zachowaj czujność i koncentrację, gdy
Przed montażem, instalacją, obsługą lub serwisowaniem tego produktu należy przeczytać i zrozumieć całą
instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
Machine Translated by Google

Seria modeli
SPECYFIKACJE
LISTA CZĘŚCI I SCHEMAT MONTAŻU
1101
1
4
7
14.4-17.3
4
1
8
5
8
Część
1
Zakres regulacji wysokości (cale)
4
40
Napięcie diod LED
Ilość
Noga podporowa
Śruby M10*20
Zdjęcie
4
40
500
Wsparcie Extender
Przednia poprzeczka do lampy
Śruby M10*35
2
55,1-64,5
Maksymalna nośność (funty)
Prąd stały 12 V
Poprzeczka
Podkładka EVA
Nakrętka M10
Zakres regulacji długości (cale)
Opis
3
6
Machine Translated by Google

OPIS PRODUKTU
Stały wspornik
4
11
Klucz imbusowy
Światła LED (zestaw)
10
2
9
wspornik przedłużający 4 szt.
1
nogi. Dokręć śruby.
Krok 2 Montaż ciężarówki
stelaż na skrzyni ładunkowej samochodu ciężarowego.
Złóż poprzeczkę i
śruby i nakrętki.
Powtórz na pozostałych trzech
Zamontuj nogę podporową i
Krok 1 Złóż nogi.
przednia poprzeczka do lampy
i orzechy z obu stron, jak
poniżej. Nie dokręcaj, ponieważ
można to dostosować w następnym
krok.
cztery nogi mocowane 16 śrubami
Machine Translated by Google

Dwie sytuacje.
1. Nie ma potrzeby wiercenia otworów w skrzyni ładunkowej; należy przymocować stały wspornik (10)
z bagażnikiem na skrzyni ładunkowej za pomocą śrub M10*35, jak poniżej, i
Wyrównaj otwory i zamocuj bagażnik na skrzyni ładunkowej za pomocą 2 szt.
Krok 4 Zamontuj bagażnik na skrzyni ładunkowej. I dokręć wszystkie śruby
i orzechy i sprawdzaj je od czasu do czasu.
podłącz go do zewnętrznego źródła zasilania prądem stałym 12 V.
Krok 3 Zamontuj zestaw lamp LED na przedniej poprzeczce lampy i podłącz
2. W razie potrzeby wywierć otwory odpowiednie dla większości samochodów ciężarowych.
Zaznacz i wywierć otwory w skrzyni ładunkowej ciężarówki.
powtarzać.
Przykręć śruby M10*35 jak poniżej i powtórz czynność z pozostałymi nogami.
Machine Translated by Google

Model: 6LED-18
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
TRUCK-GEREEDSCHAPSREKKEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Model:6LED-18
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
VRACHTWAGEN NUTSBEDRIJF
REKKEN
Machine Translated by Google

goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de gebruikersrechten ongeldig verklaren
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
bevoegdheid om het product te bedienen.
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie
De ontvanger is aangesloten.
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, de
apparatuur!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
een digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten
de volgende twee voorwaarden:
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
De gebruiker wordt aangemoedigd om te proberen de interferentie door een of meer van de
volgende maatregelen.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
in een residentiële installatie.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het apparaat is aangesloten.
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit leiden tot
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
FCC-INFORMATIE
Machine Translated by Google

lading. Zorg ervoor dat de motor van het voertuig uit staat en dat de parkeerrem is aangetrokken
voordat u de Truck Utility Rack laadt of lost.
instellen en gebruiken van de Truck Utility Rack. Werk nooit terwijl u onder de
ÿ Gebruik het niet om op welke manier dan ook het gewicht van een mens of dier vast te houden of
te beperken. ÿ Controleer en test alle voertuigsystemen wanneer de montage is voltooid,
en instructies kunnen de dood, persoonlijk letsel of schade aan uw kind veroorzaken.
invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
ÿ Houd het werkgebied vrij tijdens het monteren en gebruiken van de Truck Utility Rack.
waardevolle
eigendommen. ÿ Houd u aan alle vereisten van het Department of Transportation (DOT) wanneer u
Gebruik dit product. Gebruik touwen en spanbanden (niet meegeleverd) om het product veilig vast te zetten.
inclusief verlichting en remmen, en zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden
tijdens de installatie van het product.
ÿ Deze Truck Utility Rack is ontworpen om ladders, hout, leidingen, wapeningsstaal,
sportuitrusting en andere lange materialen te vervoeren. Wijzig de
alle vracht op zijn plaats houden.
Truck Utility Rack en vermijd het gebruik van dit product voor andere doeleinden dan:
schoon en goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de werkruimte.
ÿ Overbelast de Truck Utility Rack niet. Overschrijd nooit de maximale
waarvoor het is ontworpen. ÿ Controleer
voor en na elk gebruik of alle hardware is
stevig vastgezet. Regelmatig controleren op schade. Als er sprake is van rafelen of vervorming
draagvermogen van 500 lbs. (Dit is het gecombineerde draagvermogen van de voorste
en rugdragers.)
ÿ Zorg ervoor dat het voertuig op een veilige plaats staat voor het laden van ladders en andere
gevonden, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan.
ÿ Gebruik gezond verstand tijdens het werken. Blijf alert en concentreer je wanneer
ÿ Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u dit product monteert, installeert, bedient of
onderhoudt. Als u deze waarschuwingen niet opvolgt,
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Machine Translated by Google

Modelserie
ONDERDELENLIJST EN MONTAGESCHEMA
SPECIFICATIES
Afbeelding
4
40
2
500
Extender-ondersteuning
Voorste dwarsbalk voor lamp
55.1-64.5
M10*35 bouten
M10 moer
Maximale draagkracht (lbs)
DC12V
Dwarsbalk
EVA-pad
Lengteverstellingsbereik (inch)
Beschrijving
3
1101
1
4
6
7
4
1
8
14.4-17.3
Deel
1
5
Hoogteverstellingsbereik (inch)
4
8 40
Spanning van LED-lampen
Hoeveelheid
Steunpoot
M10*20 bouten
Machine Translated by Google

PRODUCTBESCHRIJVING
Vaste beugel
4
11
Inbussleutel
2
10
LED-verlichting (set)
9
verlengstuk ondersteuning door 4 stuks
1
benen. Draai de bouten goed vast.
Stap 2: De vrachtwagen monteren
bedrek op de laadbak van de vrachtwagen.
Montage van de dwarsbalk en
bouten en moeren.
Herhaal dit op de andere drie
Bevestig de steunpoot en
Stap 1: De poten monteren.
voorste dwarsbalk voor lamp op
de vier poten door 16 stuks bouten
hieronder. Niet te strak aandraaien, want
het kan de volgende keer worden aangepast
en moeren aan beide kanten, zoals
stap.
Machine Translated by Google

Twee situaties.
1. Het is niet nodig om gaten in de laadbak van de vrachtwagen te boren; bevestig de vaste beugel (10) aan elkaar
met het vrachtwagenbedrek op de vrachtwagenbak door M10*35 bouten, zoals hieronder, en
herhalen.
Stap 4 Bevestig het laadbakrek op de laadbak van de vrachtwagen. En draai alle bouten vast
en moeren en controleer deze van tijd tot tijd.
Sluit deze aan op een externe DC 12V-voeding.
Stap 3 Installeer de LED-lampkit op de voorste dwarsbalk voor de lamp en sluit deze aan
2. Boor indien nodig gaten, geschikt voor het grootste deel van de vrachtwagen.
Markeer en boor gaten op de laadbak van de vrachtwagen.
Lijn de gaten uit en bevestig het rek voor de laadbak van de vrachtwagen met 2 stuks
M10*35 bouten, zoals hieronder, en herhaal de andere poten.
Machine Translated by Google

TRUCK UTILITY RACK
Modell: 6LED-18
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Modell: 6LED-18
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
RÄCKOR
TRUCK UTILITY
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

FCC-INFORMATION
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
följande åtgärder.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
följande två villkor:
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
behörighet att använda produkten.
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
produkten orsakar skadliga störningar på radio eller TV
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för
utrustning!
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och på produkten
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om detta
mottagaren är ansluten.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
i en bostadsanläggning.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
Machine Translated by Google

SÄKERHETSÅTGÄRDER
under produktinstallationen. ÿ
Detta Truck Utility Rack är designat för att bära stegar, timmer, rör, armeringsjärn,
sportutrustning och andra långa material. Ändra inte
tätt säkrad. Inspektera regelbundet för skador. Om fransning eller förvrängning är
ren och väl upplyst. Håll åskådare och barn borta från arbetsområdet.
använda den här produkten. Använd rep och buntband (ingår ej) för att säkert
hålla all last på plats.
och instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada på
ÿ Använd den inte för att hålla eller hålla tillbaka människors eller djurs vikt på något
sätt. ÿ När monteringen är klar, kontrollera och testa alla fordonssystem,
Truck Utility Rack, och undvik att använda denna produkt för andra ändamål än
påverkan av alkohol, droger eller mediciner.
värdefull egendom.
ÿ Följ alla krav från Department of Transportation (DOT) när
inklusive lampor och bromsar, och se till att inga skador har uppstått
ÿ När du monterar och använder Truck Utility Rack, behåll arbetsområdet
ÿ Se till att fordonet är på en säker plats för lastning av stegar och annat
och rygghyllor.)
hittat, avbryt användningen omedelbart.
ÿ Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar, använder eller servar
denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar
frakt. Se till att fordonets motor är avstängd, med parkeringsbromsen åtdragen,
innan du lastar eller lossar lastbilsstativet.
ÿ Använd sunt förnuft när du arbetar. Var alert och koncentrera dig när
ställa in och använda Truck Utility Rack. Arbeta aldrig medan du är under
ÿ Överbelasta inte Truck Utility Rack. Överskrid aldrig det maximala
de som den är designad för. ÿ Före
och efter varje användning, kontrollera att all hårdvara är det
viktkapacitet på 500 lbs. (Detta är frontens kombinerade kapacitet
Machine Translated by Google

Modellserie
SPECIFIKATIONER
DELLISTA OCH MONTERINGSDIAGRAM
14.4-17.3
M10 Mutter
8
1
4
1
4
1101
7
Stödben
Spänning av LED-lampor
Antal
M10*20 Bultar
5
1
Del
Höjdjusteringsområde (tum)
4
8 40
Extender Support
500
Front Cross Bar för lampa
55,1-64,5
2
M10*35 Bultar
40
Bild
4
6
Beskrivning
3
Längdjusteringsområde (tum)
DC12V
Maximal viktkapacitetÿlbsÿ
Cross Bar
EVA Pad
Machine Translated by Google

PRODUKTBESKRIVNING
Fast fäste
4
11
Insexnyckel
LED-ljus (set)
10
2
9
förlängningsstöd med 4 st
1
ben. Dra åt bultarna.
Steg 2 Montera trucken
sängställ på lastbilsflaket.
och muttrar på båda sidor, som
bultar och muttrar.
Upprepa på de andra tre
Fäst stödbenet och
Steg 1 Montera benen.
Montera tvärstången och
de fyra benen med 16 st bultar
det kan justeras på nästa
främre tvärbalk för lampa på
steg.
nedan. Dra inte åt, för
Machine Translated by Google

Två situationer.
1. Inget behov av att borra hål på lastbilsflaket; fixera det fasta fästet (10) tillsammans
med lastbilsflaket på lastbilsflaket med M10*35 bultar, enligt nedan, och
upprepa.
den till en extern DC 12V-strömkälla.
och muttrar och inspektera det då och då.
Steg 4 Fäst lastbilsflaket på lastbilsflaket. Och dra åt alla bultar
Steg 3 Installera LED-lampsatsen på den främre tvärbalken för lampan och anslut
Markera och borra hål på lastbilsflaket.
M10*35 bultar, enligt nedan, och upprepa de andra benen.
Rikta in hålen och fixera lastbilsflaket på lastbilsflaket med 2 st
2. Borra hål om det behövs, lämpligt för större delen av lastbilen.
Machine Translated by Google








