Vevor 1103 Overland Truck Bed Rack 900 lbs Static Capacity Fit Tacoma/Gladiator JT

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
1103 photo

User Manual

This is the main product document for model 1103.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TRUCK UTILITY RACKS
Model: 1103
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major bra
background
- 1 -
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TRUCK UTILITY
RACKS
Model: 1103
background
- 2 -
SAFETY PRECAUTIONS
Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product.Failure to follow these warnings
and instructions can cause death, personal injury or damage to
valuable property.
Adhere to all Department of Transportation (D.O.T) requirements when
using this product.Use ropes and tie downs(not included)to securely
hold all cargo in place.
Do not overload the Truck Utility Rack. Never exceed the maximum
weight capacity of 900 Lbs. (this is front and back rack combined
capacity.)
Make sure the vehicle is in a safe place for loading ladders and other
cargo. Make sure the vehicle's engine is OFF, with parking brake set,
before loading or unloading the Truck Utility Rack.
Do not use to hold or restrain human or animal weight in any manner.
When assembly is complete, check and test all vehicle systems,
including lights and brakes, and make sure no damage occurs during
product installation.
This Truck Utility Rack is designed to carry ladders, lumber, piping,
rebar, sports equipment and other long materials. Do not modify the
Truck Utility Rack, and avoid using this product for purposes other than
what it was designed for.
Before and after each use, check to make sure that all hardware is
tightly secured. Regularly inspect for damage. If fraying or distortion is
found, immediately discontinue use.
Use common sense when working. Stay alert and concentrate when
setting up and using the Truck Utility Rack. Never work while under the
influence of alcohol, drugs or medications.
While assembling and using the Truck Utility Rack keep work area
clean and well-lighted. Keep spectators and children out of the work
area.
background
- 3 -
SPECIFICATIONS
Model Series
1103
Maximum Weight Capacitylbs
900
Range of length adjustment(inch)
44.7-56.9
Range of width adjustment (inch)
49.2-67.9
PARTS LIST AND ASSEMBLY DIAGRAM
Part
Picture
Qty
1
3
2
6
3
1
background
- 4 -
Instruction:
Step 1 Measure the truck bed length
Assembly the cross bar and support leg together by 8 pcs M10*25 bolts
and nuts, as below, do not tighten the bolts, it can be adjust on the future
step. And repeat.
4
2
5
2
6
4
7
72
8
12
9
12
10
72
11
6
12
1
background
- 5 -
Step 2 Assembly the Up connect plate and support plate, by using 10 pcs
M10*25 bolts and nuts.
background
- 6 -
Step 3 Assembly the side connect plate and the side support plate together,
using 20 pcs M10*25 bolts and nuts, on both side, as below.
Lift the truck rack assembly on the truck bed(need help), adjust it
and tighten all the bolts and nut. Please make sure do not over
tighten.
Step 3 Assembly the truck bed rack on the truck bed.
Two situations.
1 Compatible with truck rail, non-drilling structure, use the M10*25 bolts
and bracket, and repeat.
background
- 7 -
First Slide the rail bracket into the truck bed rail, then fix the leg and the rail
bracket together by 2 pcs M10*25 bolts, as below, and repeat.
2. Mark and drill holes on the truck bed or the side, it is fit for most car
without truck bed rail.
Align holes and fit M10*35 Hex bolts, M10 Nuts on the truck bed, as below,
and repeat.
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
SUPPORTSUTILITAIRESPOURCAMION
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrir
touteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Modèle:1103
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Modèle:1103
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
CAMIONUTILITAIRE
RAYONNAGES
1
Machine Translated by Google
background
cargaison.Assurezvousquelemoteurduvéhiculeestéteintetquelefreindestationnementest
serréavantdechargeroudedéchargerlesupportutilitairepourcamion.
Nel'utilisezpaspourmaintenirouretenirlepoidsd'unepersonneoud'unanimaldequelquemanière
quecesoit.Unefoisl'assemblageterminé,vérifiezettesteztouslessystèmesduvéhicule,
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,d'utiliseroud'entretenirce
produit.Lenonrespectdecesavertissements
influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.Lors
del'assemblageetdel'utilisationdusupportutilitairepourcamion,gardezlazonedetravail
installationetutilisationdusupportutilitairepourcamion.Netravaillezjamaissousle
Assurezvousquelevéhiculesetrouvedansunendroitsûrpourlechargementdeséchellesetautres
capacité.)
Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrezvouslorsque
trouvé,cesserimmédiatementl'utilisation.
capacitédepoidsde900lb(ils'agitduportebagagesavantetarrièrecombiné)
Nesurchargezpaslesupportutilitairepourcamion.Nedépassezjamaislachargemaximale
bienfixé.Inspectezrégulièrementlesdommages.Encasd'effilochageoudedéformation,
maintenirtoutelacargaisonenplace.
cepourquoiilaétéconçu.Avant
etaprèschaqueutilisation,vérifiezquetoutlematérielest
Supportutilitairepourcamionetévitezd'utiliserceproduitàd'autresfinsque
enutilisantceproduit.Utilisezdescordesetdesattaches(nonincluses)poursécuriser
zone.
biensdevaleur.
RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsque
installationduproduit.
Cesupportutilitairepourcamionestconçupourtransporterdeséchelles,duboisd'œuvre,destuyaux,
desbarresd'armature,deséquipementssportifsetd'autresmatériauxlongs.Nepasmodifierle
ycomprisleslumièresetlesfreins,etassurezvousqu'aucundommageneseproduitpendant
etlesinstructionspeuvententraînerlamort,desblessurescorporellesoudesdommagesà
propreetbienéclairé.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdutravail
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google
background
3
LISTEDESPIÈCESETSCHÉMADEMONTAGE
CARACTÉRISTIQUES
Sériedemodèles
Image
6
Jambedesoutien
49,267,9
2
3
44,756,9
900
Barretransversale
Plagederéglagedelalargeur(pouces)
1
Quantité
Plagederéglagedelalongueur(pouces)
1
Plaquedeconnexionverslehaut
Capacitédepoidsmaximale(lb)
Description
Partie
1103
3
Machine Translated by Google
background
4
Plaquedesupportverslehaut
BoulonsM10*20
ÉcrouM1010
4
7
Cléhexagonale
4
12
BoulonsM10*35
Plaquedesupportlatérale
1
6
9
12
6
2
12
BoulonsM10*25
Plaquedeconnexionlatérale
Support
11
5
8
72
2
72
Assemblezlabarretransversaleetlepieddesupportensembleàl'aidede8boulonsM10*25
Étape1Mesurezlalongueurdelaplateformeducamion
Instruction:
étape.Etrépéter.
etlesécrous,commecidessous,neserrezpaslesboulons,celapeutêtreajustéàl'avenir
Machine Translated by Google
background
Étape2Assemblezlaplaquedeconnexionsupérieureetlaplaquedesupport,enutilisant10boulonset
écrousM10*25.
5
Machine Translated by Google
background
etserreztouslesboulonsetécrous.Assurezvousdenepastropserrer
Soulevezl'ensembledusupportdecamionsurlaplateformeducamion(besoind'aide),ajustezle
serrer.
Deuxsituations.
1Compatibleavecraildecamion,structurenonperforante,utilisezlesboulonsM10*25
Étape3Assemblezlesupportdeplateaudecamionsurleplateaudecamion.
Étape3Assemblezlaplaquedeconnexionlatéraleetlaplaquedesupportlatéraleensemble,àl'aidede
20boulonsetécrousM10*25,desdeuxcôtés,commecidessous.
etmettezentreparenthèses,etrépétez.
6
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
fixezlesensembleàl'aidede2boulonsM10*25,commecidessous,etrépétez.
sansraildecaissedecamion.
2.Marquezetpercezdestroussurlaplateformeducamionousurlecôté,ilconvientàlaplupartdesvoitures
Faitesd'abordglisserlesupportduraildansleraildelabenneducamion,puisfixezlepiedetlerail
AlignezlestrousetinstallezlesboulonshexagonauxM10*35,lesécrousM10surleplateauducamion,commeci
dessous,etrépétez.
www.vevor.com/support
7
Machine Translated by Google
background
Modell: 1103
LKW-NUTZGEPÄCKTRÄGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den wichtigsten Top-Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie tatsächlich die Hälfte im Vergleich
zu den wichtigsten Top-Marken sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Modell: 1103
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
GESTELLE
LKW-NUTZFAHRZEUGE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ÿ Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage, Installation, Bedienung oder
Wartung dieses Produkts beginnen. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen
Ladung. Stellen Sie sicher, dass der Fahrzeugmotor ausgeschaltet ist und die Feststellbremse angezogen
ist, bevor Sie das Truck Utility Rack be- oder entladen. ÿ Verwenden Sie es
nicht, um menschliches oder tierisches Gewicht in irgendeiner Weise zu halten oder zu fixieren. ÿ Wenn die Montage
abgeschlossen ist, überprüfen und testen Sie alle Fahrzeugsysteme,
und Anweisungen können zu Tod, Verletzungen oder Schäden am
einschließlich Licht und Bremsen, und stellen Sie sicher, dass keine Schäden entstehen während
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten. ÿ Halten Sie
beim Zusammenbau und Gebrauch des Truck Utility Rack den Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Halten Sie Zuschauer und Kinder von der Arbeit fern
wertvolles Eigentum. ÿ
Halten Sie sich an alle Anforderungen des Department of Transportation (DOT), wenn
Produktinstallation. ÿ Dieses
Truck Utility Rack ist für den Transport von Leitern, Bauholz, Rohren, Bewehrungsstahl, Sportgeräten und
anderen langen Materialien konzipiert. Verändern Sie das
Bereich.
Verwenden Sie Seile und Zurrgurte (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Produkt sicher zu befestigen.
Truck Utility Rack und vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts für andere Zwecke als
Halten Sie die gesamte Ladung an ihrem Platz.
wofür es konzipiert wurde. ÿ Überprüfen
Sie vor und nach jedem Gebrauch, ob die gesamte Hardware
ÿ Überladen Sie das Truck Utility Rack nicht. Überschreiten Sie niemals die maximale
fest sitzen. Regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Wenn Ausfransungen oder Verformungen
Gewichtskapazität von 900 Pfund (dies ist der vordere und hintere Gepäckträger kombiniert)
festgestellt, beenden Sie die Verwendung sofort.
Kapazität.)
ÿ Gehen Sie mit gesundem Menschenverstand an die Arbeit. Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert,
ÿ Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug an einem sicheren Ort steht, um Leitern und andere
Aufstellen und Verwenden des Truck Utility Rack. Arbeiten Sie niemals unter dem
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Bild
6
Teil
1103
3
Up-Verbindungsplatte
Maximale Gewichtskapazität (lbs)
Längenverstellbereich (Zoll)
Beschreibung
Menge
Breitenverstellbereich (Zoll)
1
1
900
Querstrebe
3
44,7-56,9
49,2-67,9
2
Stützbein
Modellreihe
TEILELISTE UND MONTAGEDARF
Spezifikationen
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Montieren Sie die Querstrebe und das Stützbein mit 8 M10*25-Schrauben zusammen.
und Muttern, wie unten, ziehen Sie die Schrauben nicht fest, es kann auf die Zukunft eingestellt werden
Schritt 1 Messen Sie die Länge der Ladefläche
Anweisung:
Schritt. Und wiederholen.
M10*20 Schrauben
M10 Mutter
72
2
72
11
5 Seitliche Verbindungsplatte
8 M10*25 Bolzen
2
12
Klammer 6
6
9
12
M10*35 Schrauben
Seitliche Stützplatte
1
Inbusschlüssel
4
4
7
12
10
Stützplatte nach oben
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Schritt 2: Montieren Sie die obere Verbindungsplatte und die Stützplatte mit 10 M10*25-
Schrauben und -Muttern.
Machine Translated by Google
background
und ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest. Bitte achten Sie darauf, nicht zu überdrehen
Heben Sie die LKW-Gepäckträgerbaugruppe auf die Ladefläche (brauche Hilfe), stellen Sie sie ein
anziehen.
Zwei Situationen.
1 Kompatibel mit LKW-Schiene, Struktur ohne Bohren, verwenden Sie die M10*25 Schrauben
Schritt 3: Montieren Sie den Ladeflächenträger auf der Ladefläche.
Schritt 3: Montieren Sie die seitliche Verbindungsplatte und die seitliche Stützplatte mit 20 M10*25-
Schrauben und Muttern auf beiden Seiten, wie unten dargestellt.
und einklammern und wiederholen.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
2. Markieren und bohren Sie Löcher auf der Ladefläche oder der Seite, es ist für die meisten Autos geeignet
ohne Ladeflächenreling.
Befestigen Sie die Halterung mit 2 M10*25-Schrauben wie unten dargestellt und wiederholen Sie den Vorgang.
Schieben Sie zuerst die Schienenhalterung in die Ladeflächenschiene, befestigen Sie dann das Bein und die Schiene
Richten Sie die Löcher aus und montieren Sie M10*35 Sechskantschrauben und M10 Muttern auf der Ladefläche, wie unten dargestellt, und
wiederholen Sie den Vorgang.
www.vevor.com/support
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Modello: 1103
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi di punta e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi di punta.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
PORTAPACCHI PER CAMION
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Modello: 1103
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
PORTAPACCHI
CAMION UTILITA'
- 1 -
Machine Translated by Google
background
proprietà di valore. ÿ
Rispettare tutti i requisiti del Dipartimento dei trasporti (DOT) quando
capacità.)
installazione del prodotto.
ÿ Questo Truck Utility Rack è progettato per trasportare scale, legname, tubazioni, barre di rinforzo,
attrezzature sportive e altri materiali lunghi. Non modificare il
ÿ Assicurarsi che il veicolo sia in un luogo sicuro per caricare scale e altri oggetti
ÿ Usa il buon senso quando lavori. Rimani vigile e concentrato quando
installazione e utilizzo del Truck Utility Rack. Non lavorare mai sotto il
ÿ Leggere e comprendere l'intero manuale prima di montare, installare, utilizzare o effettuare la
manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze
carico. Assicurarsi che il motore del veicolo sia SPENTO e che il freno di stazionamento sia
inserito prima di caricare o scaricare il Truck Utility Rack. ÿ Non
utilizzare per trattenere o trattenere in alcun modo il peso di persone o animali. ÿ Una volta completato
il montaggio, controllare e testare tutti i sistemi del veicolo,
ÿ Non sovraccaricare il Truck Utility Rack. Non superare mai il massimo
saldamente fissati. Ispezionare regolarmente per eventuali danni. Se sfilacciature o distorsioni sono
sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali. ÿ Durante il
montaggio e l'utilizzo del Truck Utility Rack, mantenere l'area di lavoro
trovato, interromperne immediatamente l'uso.
capacità di peso di 900 libbre (questo è il portapacchi anteriore e posteriore combinati)
utilizzando questo prodotto. Utilizzare corde e cinghie (non incluse) per fissare saldamente
Portaoggetti per camion ed evitare di utilizzare questo prodotto per scopi diversi da
mantenere fermo tutto il carico.
per cosa è stato progettato. ÿ
Prima e dopo ogni utilizzo, verificare che tutto l'hardware sia
comprese luci e freni, e assicurarsi che non si verifichino danni durante
e le istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a
pulito e ben illuminato. Tenere gli spettatori e i bambini fuori dall'opera
zona.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Capacità massima di peso (libbre)
Descrizione
49,2-67,9
2
Gamba di supporto
Serie di modelli
Immagine
900
Barra trasversale
6
3
44,7-56,9
Gamma di regolazione della lunghezza (pollici)
Quantità
Gamma di regolazione della larghezza (pollici)
1
1
Parte
1103
3
Piastra di collegamento superiore
ELENCO DELLE PARTI E SCHEMA DI MONTAGGIO
SPECIFICHE
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Assemblare la barra trasversale e la gamba di supporto insieme con 8 bulloni M10*25
e dadi, come di seguito, non stringere i bulloni, può essere regolato in futuro
Fase 1 Misurare la lunghezza del cassone del camion
Istruzioni:
passo. E ripeti.
5
4
4
7
8
12
Piastra di supporto superiore
Bulloni M10*20
6
9
10 Dado M10
Bulloni M10*35
Piastra di supporto laterale
12 1
Piastra di collegamento laterale
Chiave esagonale
Bulloni M10*25
2
12
Staffa 6
72
2
72
11
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Fase 2: assemblare la piastra di collegamento superiore e la piastra di supporto utilizzando
10 bulloni e dadi M10*25.
Machine Translated by Google
background
e stringere tutti i bulloni e i dadi. Si prega di assicurarsi di non esagerare
Sollevare il gruppo portapacchi del camion sul cassone del camion (serve aiuto), regolarlo
stringere.
Due situazioni.
1 Compatibile con il binario del camion, struttura non perforabile, utilizzare i bulloni M10*25
Fase 3: Montare il portapacchi sul cassone del camion.
Fase 3: assemblare insieme la piastra di collegamento laterale e la piastra di supporto
laterale, utilizzando 20 bulloni e dadi M10*25, su entrambi i lati, come di seguito.
e tra parentesi, e ripeti.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
2. Segnare e praticare i fori sul cassone del camion o sul lato, è adatto per la maggior parte delle auto
senza sponda del cassone del camion.
Fissare insieme la staffa con 2 bulloni M10*25, come di seguito, e ripetere.
Per prima cosa fai scorrere la staffa del binario nel binario del cassone del camion, quindi fissa la gamba e il binario
Allineare i fori e montare i bulloni esagonali M10*35 e i dadi M10 sul cassone del camion, come di seguito, e ripetere.
www.vevor.com/support
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Modelo:1103
ESTANTERIAUTILITARIAPARACAMIONES
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientas
connosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubra
todaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamosqueverifique
cuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossirealmenteestá
ahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Modelo:1103
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
ESTANTES
CAMIONESUTILITARIOS
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Leaycomprendatodoestemanualantesdeensamblar,instalar,operarorealizarmantenimientoa
esteproducto.Sinosigueestasadvertencias
carga.AsegúresedequeelmotordelvehículoestéAPAGADOyconelfrenodeestacionamiento
puestoantesdecargarodescargarelportaequipajesparacamiones.
Noloutiliceparasostenerorestringirelpesodepersonasoanimalesdeningunamanera.
Cuandosecompleteelensamblaje,verifiqueypruebetodoslossistemasdelvehículo.
ylasinstruccionespuedencausarlamuerte,lesionespersonalesodañosa
incluidaslaslucesylosfrenos,yasegúresedequenoseproduzcandañosdurante
influenciadelalcohol,drogasomedicamentos.Mientras
ensamblayutilizaelTruckUtilityRack,mantengaeláreadetrabajo
Limpioybieniluminado.Mantengaalosespectadoresyalosniñosfueradeláreadetrabajo.
propiedadvaliosa.
CumplircontodoslosrequisitosdelDepartamentodeTransporte(DOT)cuando
Instalacióndelproducto.
Estesoporteparacamionesestádiseñadoparatransportarescaleras,madera,tuberías,varillas
derefuerzo,equiposdeportivosyotrosmaterialeslargos.Nomodifiqueel
área.
Alusaresteproducto,utilicecuerdasyamarres(noincluidos)paraasegurarlo.
Portaequipajesparacamionesyeviteusaresteproductoparafinesdistintosalos
Mantengatodalacargaensulugar.
Paraquéfuediseñado.Antesy
despuésdecadauso,verifiquequetodoelhardwareesté
Nosobrecargueelportaequipajesparacamiones.Nuncaexcedaellímitemáximo
biensujeta.Inspeccioneregularmenteparadetectardaños.Siestádeshilachadaodeformada,
Capacidaddepesode900libras(estoeselportaequipajedelanteroytraserocombinados)
encontrado,suspendainmediatamentesuuso.
capacidad.)
Useelsentidocomúnaltrabajar.Manténgasealertayconcentradocuando
Asegúresedequeelvehículoestéenunlugarseguroparacargarescalerasyotros
Instalaciónyusodelportaequipajesparacamiones.Nuncatrabajedebajodel
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google
background
Imagen
6
Parte
1103
3
Placadeconexiónascendente
Capacidadmáximadepeso(lbs)
Rangodeajustedelongitud(pulgadas)
Descripción
Cantidad
Rangodeajustedeancho(pulgadas)
1
1
900
Barratransversal
3
44,756,9
49,267,9
2
Piernadeapoyo
Seriedemodelos
LISTADEPIEZASYDIAGRAMADEMONTAJE
PRESUPUESTO
3
Machine Translated by Google
background
Ensamblelabarratransversalylapatadesoportecon8pernosM10*25
ytuercas,comosemuestraacontinuación,noaprietelospernos,sepuedeajustarenelfuturo
Paso1Midalalongituddelaplataformadelcamión
Instrucción:
paso.Yrepita.
Placadesoportehaciaarriba
TuercaM10
72
2
72
11
5 Placadeconexiónlateral
8 PernosM10*25
2
12
Soporte 6
6
9
12
PernosM10*35
Placadesoportelateral
1
Llavehexagonal
4
4
7
12
10
PernosM10*20
4
Machine Translated by Google
background
5
Paso2Ensamblelaplacadeconexiónsuperiorylaplacadesoporte,utilizando10pernos
ytuercasM10*25.
Machine Translated by Google
background
yaprietetodoslospernosytuercas.Asegúresedenoapretarlosdemasiado.
Levanteelconjuntodelportaequipajedelcamiónenlaplataformadelcamión(necesitaayuda)yajústelo.
apretar.
Dossituaciones.
1Compatibleconrieldecamión,estructurasinperforación,usepernosM10*25
Paso3Ensambleelsoportedelaplataformadelcamiónenlaplataformadelcamión.
Paso3Ensamblelaplacadeconexiónlateralylaplacadesoportelateraljuntas,usando20
pernosytuercasM10*25,enamboslados,comosemuestraacontinuación.
ycorchete,yrepita.
6
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
2.Marqueytaladreagujerosenlaplataformadelcamiónoenelcostado,seadaptaalamayoríadelosautomóviles.
Sinrielparaplataformadecamión.
Fijeelsoportecon2pernosM10*25,comosemuestraacontinuación,yrepita.
Primerodesliceelsoportedelrielenelrieldelaplataformadelcamión,luegofijelapatayelriel.
AlineelosorificiosycoloquelospernoshexagonalesM10*35ylastuercasM10enlaplataformadelcamión,comosemuestraa
continuación,yrepita.
www.vevor.com/support
7
Machine Translated by Google
background
Model: 1103
REGAŁY UŻYTKOWE DO SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie
wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby przy
składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
połowę w porównaniu z najlepszymi markami biustonoszy
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Model: 1103
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
REGAŁY
SAMOCHÓD CIĘŻAROWY
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Przed montażem, instalacją, obsługą lub serwisowaniem tego produktu należy przeczytać i zrozumieć całą
instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
ładunek. Przed załadunkiem lub rozładunkiem bagażnika Truck Utility Rack upewnij się, że silnik pojazdu
jest WYŁĄCZONY, a hamulec postojowy zaciągnięty. Nie używaj go do
podtrzymywania ani ograniczania ciężaru ludzi lub zwierząt w żaden sposób. Po zakończeniu montażu
sprawdź i przetestuj wszystkie systemy pojazdu,
i instrukcje mogą spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie
w tym światła i hamulce, i upewnij się, że nie dojdzie do żadnych uszkodzeń podczas
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Podczas
montażu i użytkowania bagażnika na samochód ciężarowy należy zachować ostrożność w miejscu pracy.
czyste i dobrze oświetlone. Trzymaj widzów i dzieci z dala od pracy
cennego mienia.
Przestrzegaj wszystkich wymogów Departamentu Transportu (DOT) podczas
montaż produktu. Ten
bagażnik samochodowy jest przeznaczony do przewożenia drabin, drewna, rur, prętów zbrojeniowych,
sprzętu sportowego i innych długich materiałów. Nie modyfikuj
obszar.
Używając tego produktu, należy używać lin i pasów mocujących (brak w zestawie), aby bezpiecznie zamocować
Bagażnik na sprzęt do samochodów ciężarowych i nie należy używać tego produktu do celów innych niż
utrzymać cały ładunek na miejscu.
do czego został zaprojektowany.
Przed i po każdym użyciu należy sprawdzić, czy cały sprzęt jest
Nie przeciążaj bagażnika Truck Utility Rack. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego obciążenia.
mocno zamocowane. Regularnie sprawdzaj, czy nie ma uszkodzeń. Jeśli występuje strzępienie lub odkształcenie,
nośność 900 funtów (łącznie przedni i tylny bagażnik)
W przypadku wykrycia należy natychmiast przerwać stosowanie.
pojemność.)
Podczas pracy stosuj zdrowy rozsądek. Zachowaj czujność i koncentrację, gdy
Upewnij się, że pojazd znajduje się w bezpiecznym miejscu, umożliwiającym załadunek drabin i innych
ustawianie i używanie bagażnika Truck Utility Rack. Nigdy nie pracuj pod
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Seria modeli
Zdjęcie
1103
Część
6
3
Maksymalna nośność (funty)
Opis
Płyta łącząca w górę
Zakres regulacji długości (cale)
Ilość
1
Zakres regulacji szerokości (cale)
1
900
Poprzeczka
44,7-56,9
3
49,2-67,9
2
Noga podporowa
SPECYFIKACJE
LISTA CZĘŚCI I SCHEMAT MONTAŻU
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Złóż poprzeczkę i nogę podporową za pomocą 8 śrub M10*25
i nakrętki, jak poniżej, nie dokręcaj śrub, można to wyregulować w przyszłości
Krok 1 Zmierz długość skrzyni ładunkowej samochodu ciężarowego
Instrukcja:
krok. I powtórz.
Śruby M10*20
Płyta podporowa górna
2
72
Nakrętka M10
72
5
8
11
Płyta łącząca boczna
Śruby M10*25
Nawias
2
12
6
6
9
12
Płyta podporowa boczna
Śruby M10*35
1
4
12
Klucz imbusowy
4
7
10
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Krok 2 Złóż płytę łączącą i płytę podporową za pomocą 10 śrub M10*25 i nakrętek.
Machine Translated by Google
background
i dokręć wszystkie śruby i nakrętki. Upewnij się, że nie przesadzisz
Podnieś zespół bagażnika na pace ciężarówki (potrzebna pomoc), wyreguluj go
dokręcać.
Krok 3 Zamontuj stelaż na skrzyni ładunkowej samochodu ciężarowego.
1. Kompatybilny z szyną ciężarówki, konstrukcja bez wiercenia, użyj śrub M10*25
Dwie sytuacje.
Krok 3 Złóż boczną płytę łączącą i boczną płytę podporową, używając 20 śrub M10*25 i
nakrętek po obu stronach, jak pokazano poniżej.
i nawias, i powtórz.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
2. Zaznacz i wywierć otwory na pace lub boku samochodu ciężarowego, pasuje do większości samochodów
bez barierki skrzyni ładunkowej.
Skręć ze sobą wsporniki za pomocą 2 śrub M10*25, jak poniżej, i powtórz.
Najpierw wsuń wspornik szyny w szynę skrzyni ładunkowej samochodu ciężarowego, a następnie zamocuj nogę i szynę
Wyrównaj otwory i zamontuj śruby sześciokątne M10*35 oraz nakrętki M10 na skrzyni ładunkowej samochodu ciężarowego, jak pokazano
poniżej, i powtórz czynności.
www.vevor.com/support
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Model: 1103
TRUCK-GEREEDSCHAPSREKKEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven
slechts een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle
categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig
te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de topmerken
wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Model: 1103
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
REKKEN
VRACHTWAGEN NUTSBEDRIJF
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
en instructies kunnen de dood, persoonlijk letsel of schade aan uw kind veroorzaken.
inclusief verlichting en remmen, en zorg ervoor dat er geen schade ontstaat tijdens
instellen en gebruiken van de Truck Utility Rack. Werk nooit terwijl u onder de
invloed van alcohol, drugs of medicijnen. ÿ Houd tijdens het
monteren en gebruiken van de Truck Utility Rack het werkgebied vrij
waardevolle eigendommen.
ÿ Houd u aan alle vereisten van het Department of Transportation (DOT) wanneer u
productinstallatie. ÿ Deze
Truck Utility Rack is ontworpen om ladders, hout, leidingen, wapeningsstaal, sportuitrusting en andere
lange materialen te vervoeren. Wijzig de
schoon en goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de buurt van het werk
gebied.
Truck Utility Rack en vermijd het gebruik van dit product voor andere doeleinden dan:
Gebruik dit product. Gebruik touwen en spanbanden (niet meegeleverd) om het product veilig vast te zetten.
alle vracht op zijn plaats houden.
waarvoor het is ontworpen. ÿ
Controleer voor en na elk gebruik of alle hardware in orde is.
ÿ Overbelast de Truck Utility Rack niet. Overschrijd nooit de maximale
stevig vastgezet. Regelmatig controleren op schade. Als er sprake is van rafelen of vervorming
draagvermogen van 900 lbs. (dit is voor- en achterrek gecombineerd)
gevonden, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan.
ÿ Zorg ervoor dat het voertuig op een veilige plaats staat voor het laden van ladders en andere
capaciteit.)
ÿ Gebruik gezond verstand tijdens het werken. Blijf alert en concentreer je wanneer
ÿ Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u dit product monteert, installeert, bedient of onderhoudt.
Als u deze waarschuwingen niet opvolgt,
lading. Zorg ervoor dat de motor van het voertuig UIT staat, met de parkeerrem aan, voordat u de
Truck Utility Rack laadt of lost. ÿ Gebruik het niet om op enigerlei wijze
het gewicht van een mens of dier vast te houden of te beperken. ÿ Controleer en test alle voertuigsystemen
wanneer de montage is voltooid,
Machine Translated by Google
background
1103
Deel
Steunpoot
6
Maximale draagkracht (lbs)
Beschrijving
3
Omhoog verbinden plaat
Hoeveelheid
1
Bereik van lengteaanpassing (inch)
Breedteverstellingsbereik (inch)
1
900
Dwarsbalk
44.7-56.9
3
49.2-67.9
2
Modelserie
Afbeelding
ONDERDELENLIJST EN MONTAGESCHEMA
SPECIFICATIES
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Monteer de dwarsbalk en de steunpoot aan elkaar met 8 stuks M10*25 bouten
en moeren, zoals hieronder, draai de bouten niet vast, het kan in de toekomst worden aangepast
Stap 1 Meet de lengte van de laadbak van de vrachtwagen
Instructie:
stap. En herhaal.
2
72
10 M10 moer
5
8
72
11
M10*25 bouten
Beugel
Inbussleutel
Zijverbindingsplaat
6
2
12
6
9
12
Zijsteunplaat
M10*35 bouten
1
4
4
7
12
Steunplaat omhoog
M10*20 bouten
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Stap 2 Monteer de verbindingsplaat en de steunplaat met behulp van 10 M10*25 bouten en
moeren.
Machine Translated by Google
background
aanspannen.
Til de vrachtwagenrekconstructie op de vrachtwagenbak (hulp nodig), pas deze aan
en draai alle bouten en moeren vast. Zorg ervoor dat u niet te
Stap 3 Monteer het laadbakrek op de laadbak van de vrachtwagen.
en haakjes, en herhaal.
Twee situaties.
Stap 3 Monteer de zijverbindingsplaat en de zijsteunplaat aan elkaar met behulp van 20
M10*25 bouten en moeren aan beide kanten, zoals hieronder.
1 Compatibel met vrachtwagenrails, niet-borende structuur, gebruik de M10*25 bouten
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
2. Markeer en boor gaten op de laadbak of aan de zijkant van de vrachtwagen, dit is geschikt voor de meeste auto's
zonder vrachtwagenlaadbakrail.
Bevestig de beugels aan elkaar met 2 bouten M10*25, zoals hieronder, en herhaal dit.
Schuif eerst de railbeugel in de rail van de vrachtwagenlaadbak en bevestig vervolgens de poot en de rail
Lijn de gaten uit en monteer de M10*35 zeskantbouten en M10 moeren op de laadbak van de vrachtwagen, zoals hieronder,
en herhaal dit.
www.vevor.com/support
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
Machine Translated by Google
background
Modell: 1103
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant
kontrollera när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar
hälften i jämförelse med den översta stora bh:n
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
TRUCK UTILITY RACK
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Modell: 1103
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
RÄCKOR
TRUCK UTILITY
- 1 -
Machine Translated by Google
background
och instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada
ställa in och använda Truck Utility Rack. Arbeta aldrig medan du är under
ÿ Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar, använder eller servar
denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar
frakt. Se till att fordonets motor är AV, med parkeringsbromsen åtdragen, innan du
lastar eller lossar lastbilshållaren. ÿ Använd inte för att hålla
eller hålla tillbaka människors eller djurs vikt något sätt. ÿ När monteringen är klar,
kontrollera och testa alla fordonssystem,
påverkan av alkohol, droger eller mediciner. ÿ Håll
arbetsområdet vid montering och användning av Truck Utility Rack
kapacitet.)
ÿ Se till att fordonet är en säker plats för lastning av stegar och annat
ÿ Använd sunt förnuft när du arbetar. Var alert och koncentrera dig när
hittat, avbryt användningen omedelbart.
viktkapacitet 900 kg. (detta är främre och bakre rack kombinerat
ren och väl upplyst. Håll åskådare och barn borta från arbetet
ÿ Överbelasta inte Truck Utility Rack. Överskrid aldrig det maximala
tätt säkrad. Inspektera regelbundet för skador. Om fransning eller förvrängning är
hålla all last plats.
vad den var designad för. ÿ
Före och efter varje användning, kontrollera att all hårdvara är det
använda den här produkten. Använd rep och buntband (ingår ej) för att säkert
Truck Utility Rack, och undvik att använda denna produkt för andra ändamål än
område.
värdefull egendom.
ÿ Följ alla krav från Department of Transportation (DOT) när
produktinstallation. ÿ
Detta Truck Utility Rack är designat för att bära stegar, timmer, rör, armeringsjärn,
sportutrustning och andra långa material. Ändra inte
inklusive lampor och bromsar, och se till att inga skador uppstår under
SÄKERHETSÅTGÄRDER
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
DELLISTA OCH MONTERINGSDIAGRAM
SPECIFIKATIONER
Del
Stödben
3
Bild
Modellserie
49,2-67,9
2
6
44,7-56,9
3
900
Cross Bar
Omfång för breddjustering (tum)
1
Längdjusteringsområde (tum)
Antal
1
Maximal viktkapacitetÿlbsÿ
Beskrivning
Upp anslutningsplatta
1103
Machine Translated by Google
background
- 4 -
72
10
72
Upp stödplatta
4
M10*20 Bultar
12
4
7
Sidostödplatta
M10*35 Bultar
M10 Mutter
1
6
9
12
Insexnyckel
2
12
6
Sidoanslutningsplatta
M10*25 Bultar
Konsol
5
8
11
2
Montera ihop tvärstången och stödbenet med 8 st M10*25 bultar
steg. Och upprepa.
Steg 1 Mät lastbilsflakets längd
Instruktion:
och muttrar, som nedan, dra inte åt bultarna, det kan justeras i framtiden
Machine Translated by Google
background
Steg 2 Montera Up Connect-plattan och stödplattan med 10 st M10*25 bultar och muttrar.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Två situationer.
1 Kompatibel med lastbilsskena, icke-borrande struktur, använd M10*25 bultar
Steg 3 Montera lastbilsflaket lastbilsflaket.
Steg 3 Montera ihop sidoanslutningsplattan och sidostödplattan med 20 st
M10*25 bultar och muttrar båda sidor, enligt nedan.
och fäst, och upprepa.
och dra åt alla bultar och mutter. Se till att inte över
Lyft lastbilsstället lastbilsflaket (behöver hjälp), justera det
spänna.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
2. Markera och borra hål lastbilsflaket eller sidan, det passar de flesta bilar
fäst ihop med 2 st M10*25 bultar, enligt nedan, och upprepa.
Skjut först in rälsfästet i lastbilsflaksskenan, fixera sedan benet och skenan
utan lasträcke.
Rikta in hålen och montera M10*35 sexkantsbultar, M10 muttrar lastbilsflaket, enligt nedan,
och upprepa.
www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor 1103 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products