Vevor 1104 Overland Truck Bed Rack 900 lbs Capacity Fit Full Size & Mid-Size Trucks

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
1104 photo

User Manual

This is the main product document for model 1104.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TRUCK UTILITY RACKS
Model: 1104
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands
background
- 1 -
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TRUCK UTILITY
RACKS
Model: 1104
background
- 2 -
SAFETY PRECAUTIONS
Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product.Failure to follow these warnings
and instructions can cause death, personal injury or damage to
valuable property.
Adhere to all Department of Transportation (D.O.T) requirements when
using this product.Use ropes and tie downs(not included)to securely
hold all cargo in place.
Do not overload the Truck Utility Rack. Never exceed the maximum
weight capacity of 900 Lbs. (this is front and back rack combined
capacity.)
Make sure the vehicle is in a safe place for loading ladders and other
cargo. Make sure the vehicle's engine is OFF, with parking brake set,
before loading or unloading the Truck Utility Rack.
Do not use to hold or restrain human or animal weight in any manner.
When assembly is complete, check and test all vehicle systems,
including lights and brakes, and make sure no damage occurs during
product installation.
This Truck Utility Rack is designed to carry ladders, lumber, piping,
rebar, sports equipment and other long materials. Do not modify the
Truck Utility Rack, and avoid using this product for purposes other than
what it was designed for.
Before and after each use, check to make sure that all hardware is
tightly secured. Regularly inspect for damage. If fraying or distortion is
found, immediately discontinue use.
Use common sense when working. Stay alert and concentrate when
setting up and using the Truck Utility Rack. Never work while under the
influence of alcohol, drugs or medications.
While assembling and using the Truck Utility Rack keep work area
clean and well-lighted. Keep spectators and children out of the work
area.
background
- 3 -
SPECIFICATIONS
Model Series
1104
Maximum Weight Capacitylbs
900
Range of length adjustment(inch)
53.3-64.2
Range of width adjustment (inch)
54.3-68.3
PARTS LIST AND ASSEMBLY DIAGRAM
Part
Picture
Qty
1
3
2
6
background
- 4 -
3
1
4
2
5
2
6
4
7
72
8
12
9
72
10
6
12
1
PRODUCT DESCRIPTION
step 1 measure the truck bed length
Assembly the cross bar and support leg together by 8 pcs M10*25
bolts and nuts, as below, do not tighten the bolts. And repeat.
background
- 5 -
Step 2 Assembly the Up connect plate and support plate, by using
10 pcs M10*25 bolts and nuts.
Step 3 Assembly the side connect plate and the side support plate
together, using 20 pcs M10*25 bolts and nuts, on both side, as
below.
Lift the truck rack assembly on the truck bed(need help), adjust it
and tighten all the bolts and nut. Please make sure do not over
tighten.
background
- 6 -
Step 4 Assembly the truck bed rack on the truck bedneed help
Step 5
Assembly the truck bed rack on the truck bed. Do tighten all the bolts
Two situations.
background
- 7 -
1 No need to drill holes on the truck bed, fix the fixed U bracket(10)
together with the truck bed rack on the truck bed by M10*35 bolts, as
below, and repeat.
2 Drill holes if need, suitable for most of
the truck.
Mark and drill holes on the truck bed.
Align holes and fix the truck bed rack on
the the
truck bed by 2 pcs M10*35 bolts, as
below, and
repeat the other legs.
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
SUPPORTSUTILITAIRESPOURCAMION
Modèle:1104
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrir
touteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Modèle:1104
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
RAYONNAGES
CAMIONUTILITAIRE
1
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
capacitédepoidsde900lb(ils'agitduportebagagesavantetarrièrecombiné)
Supportutilitairepourcamionetévitezd'utiliserceproduitàd'autresfinsque
enutilisantceproduit.Utilisezdescordesetdesattaches(nonincluses)poursécuriser
maintenirtoutelacargaisonenplace.
cepourquoiilaétéconçu.Avant
etaprèschaqueutilisation,vérifiezquetoutlematérielest
ycomprisleslumièresetlesfreins,etassurezvousqu'aucundommageneseproduitpendant
etlesinstructionspeuvententraînerlamort,desblessurescorporellesoudesdommagesà
propreetbienéclairé.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdutravail
zone.
biensdevaleur.
RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsque
installationduproduit.
Cesupportutilitairepourcamionestconçupourtransporterdeséchelles,duboisd'œuvre,destuyaux,
desbarresd'armature,deséquipementssportifsetd'autresmatériauxlongs.Nepasmodifierle
Assurezvousquelevéhiculesetrouvedansunendroitsûrpourlechargementdeséchellesetautres
capacité.)
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,d'utiliseroud'entretenirce
produit.Lenonrespectdecesavertissements
cargaison.Assurezvousquelemoteurduvéhiculeestéteintetquelefreindestationnementest
serréavantdechargeroudedéchargerlesupportutilitairepourcamion.
Nel'utilisezpaspourmaintenirouretenirlepoidsd'unepersonneoud'unanimaldequelquemanière
quecesoit.Unefoisl'assemblageterminé,vérifiezettesteztouslessystèmesduvéhicule,
Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrezvouslorsque
installationetutilisationdusupportutilitairepourcamion.Netravaillezjamaissousle
influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.Lors
del'assemblageetdel'utilisationdusupportutilitairepourcamion,gardezlazonedetravail
Nesurchargezpaslesupportutilitairepourcamion.Nedépassezjamaislachargemaximale
bienfixé.Inspectezrégulièrementlesdommages.Encasd'effilochageoudedéformation,
trouvé,cesserimmédiatementl'utilisation.
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google
background
900
Partie
Description
Quantité
Plagederéglagedelalargeur(pouces)
Image
Plagederéglagedelalongueur(pouces)
Capacitédepoidsmaximale(lb)
1
3
2
Jambedesoutien
Barretransversale
6
1104
53,364,2
Sériedemodèles
54,368,3
LISTEDESPIÈCESETSCHÉMADEMONTAGE
CARACTÉRISTIQUES
3
Machine Translated by Google
background
étape1mesurerlalongueurdelaplateformeducamion
boulonsetécrous,commecidessous,neserrezpaslesboulons.Etrépétez.
Assemblerlabarretransversaleetlepieddesupportensembleàl'aidede8piècesM10*25
DESCRIPTIONDUPRODUIT
Plaquedeconnexionlatérale
BoulonsM10*20
Plaquedesupportverslehaut
Support
Cléhexagonale
6
2
72
4
1
72
10
4
7
3
6
1
2
Plaquedesupportlatérale
Plaquedeconnexionverslehaut
12
9 ÉcrouM10
5
8
12
BoulonsM10*35
4
Machine Translated by Google
background
5
Étape3Assemblezlaplaquedeconnexionlatéraleetlaplaquedesupportlatéraleensemble,à
l'aidede20boulonsetécrousM10*25,desdeuxcôtés,commecidessous.
Étape2Assemblezlaplaquedeconnexionsupérieureetlaplaquedesupport,en
utilisant10boulonsetécrousM10*25.
Soulevezl'ensembledusupportdecamionsurlaplateformeducamion(besoin
d'aide),ajustezleetserreztouslesboulonsetécrous.Veillezànepastrop
serrer.
Machine Translated by Google
background
6
Étape5
Assemblezlesupportdebennesurlabenne.Serreztouslesboulons.Deuxsituations.
Étape4Assemblezlesupportdeplateaudecamionsurleplateaudecamion(besoind'aide)
Machine Translated by Google
background
Marquezetpercezdestroussurlaplateformeducamion.
Alignezlestrousetfixezlesupportdebenneducamionsurla
bennedu
camionàl'aidede2boulonsM10*35,commecidessous,
etrépétezles
autrespieds.
2trouspercéssinécessaire,adaptésàlaplupartdescamions.
1Pasbesoindepercerdestroussurlaplateformeducamion,fixezlesupportenUfixe(10)avecle
supportdeplateformeducamionsurlaplateformeducamionàl'aidedeboulonsM10*35,commeci
dessous,etrépétez.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
7
Machine Translated by Google
background
Modell: 1104
LKW-NUTZGEPÄCKTRÄGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Modell: 1104
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
GESTELLE
LKW-NUTZFAHRZEUGE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
wertvolles Eigentum. ÿ
Halten Sie sich an alle Anforderungen des Department of Transportation (DOT), wenn
Kapazität.)
ÿ Gehen Sie mit gesundem Menschenverstand an die Arbeit. Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert,
ÿ Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug an einem sicheren Ort steht, um Leitern und andere
Aufstellen und Verwenden des Truck Utility Rack. Arbeiten Sie niemals unter dem
Bereich.
ÿ Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage, Installation, Bedienung oder
Wartung dieses Produkts beginnen. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen
Ladung. Stellen Sie sicher, dass der Fahrzeugmotor ausgeschaltet ist und die Feststellbremse angezogen
ist, bevor Sie das Truck Utility Rack be- oder entladen. ÿ Verwenden Sie es
nicht, um menschliches oder tierisches Gewicht in irgendeiner Weise zu halten oder zu fixieren. ÿ Wenn die Montage
abgeschlossen ist, überprüfen und testen Sie alle Fahrzeugsysteme,
ÿ Überladen Sie das Truck Utility Rack nicht. Überschreiten Sie niemals die maximale
fest sitzen. Regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Wenn Ausfransungen oder Verformungen
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten. ÿ Halten Sie
beim Zusammenbau und Gebrauch des Truck Utility Rack den Arbeitsbereich
Gewichtskapazität von 900 Pfund (dies ist der vordere und hintere Gepäckträger kombiniert)
festgestellt, beenden Sie die Verwendung sofort.
Verwenden Sie Seile und Zurrgurte (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Produkt sicher zu befestigen.
Truck Utility Rack und vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts für andere Zwecke als
Halten Sie die gesamte Ladung an ihrem Platz.
wofür es konzipiert wurde. ÿ Überprüfen
Sie vor und nach jedem Gebrauch, ob die gesamte Hardware
und Anweisungen können zu Tod, Verletzungen oder Schäden am
einschließlich Licht und Bremsen, und stellen Sie sicher, dass keine Schäden entstehen während
sauber und gut beleuchtet. Halten Sie Zuschauer und Kinder von der Arbeit fern
Produktinstallation. ÿ Dieses
Truck Utility Rack ist für den Transport von Leitern, Bauholz, Rohren, Bewehrungsstahl, Sportgeräten und
anderen langen Materialien konzipiert. Verändern Sie das
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Teil
Beschreibung
Bild
Menge
Breitenverstellbereich (Zoll)
900
Längenverstellbereich (Zoll)
Maximale Gewichtskapazität (lbs)
1
3
2
Stützbein
6
Querstrebe
1104
53,3-64,2
Modellreihe
54,3-68,3
TEILELISTE UND MONTAGEDARF
Spezifikationen
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Schritt 1 Messen Sie die Länge der Ladefläche
Schrauben und Muttern, wie unten, die Schrauben nicht festziehen. Und wiederholen.
Montieren Sie die Querstrebe und das Stützbein mit 8 Stück M10*25
PRODUKTBESCHREIBUNG
2
7
12
3
6
9
10
Seitliche Stützplatte
Up-Verbindungsplatte
5
8
M10 Mutter
Seitliche Verbindungsplatte
M10*35 Schrauben
12
Inbusschlüssel
1
Stützplatte nach oben
M10*20 Schrauben
Klammer
2
72
6
1
4
72
4
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Schritt 3: Montieren Sie die seitliche Verbindungsplatte und die seitliche Stützplatte mit 20
M10*25-Schrauben und Muttern auf beiden Seiten, wie unten dargestellt.
Schritt 2: Montieren Sie die obere Verbindungsplatte und die Stützplatte mit 10 M10*25-
Schrauben und -Muttern.
Heben Sie die Gepäckträgerbaugruppe auf die Ladefläche (Sie benötigen Hilfe), richten Sie
sie aus und ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest. Achten Sie darauf, sie nicht zu fest
anzuziehen.
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Schritt
5: Montieren Sie den Ladeflächenträger auf der Ladefläche. Ziehen Sie alle Schrauben
fest. Zwei Situationen.
Schritt 4 Montage des Ladeflächenträgers auf der Ladefläche (Hilfe erforderlich)
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Markieren und bohren Sie Löcher auf der Ladefläche.
Richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie das
Ladeflächengestell mit zwei M10*35-Schrauben auf der
Ladefläche, wie
unten dargestellt. Wiederholen Sie dies mit den anderen Beinen.
2. Bohren Sie bei Bedarf Löcher, passend für die meisten LKWs.
1 Es müssen keine Löcher in die Ladefläche gebohrt werden. Befestigen Sie die feste U-Halterung (10)
zusammen mit dem Ladeflächenträger mit M10*35-Schrauben wie unten dargestellt an der Ladefläche und
wiederholen Sie den Vorgang.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Machine Translated by Google
background
Modello: 1104
PORTAPACCHI PER CAMION
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Modello: 1104
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
CAMION UTILITA'
PORTAPACCHI
- 1 -
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 2 -
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
comprese luci e freni, e assicurarsi che non si verifichino danni durante
e le istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a
installazione e utilizzo del Truck Utility Rack. Non lavorare mai sotto il
sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali. ÿ Durante il
montaggio e l'utilizzo del Truck Utility Rack, mantenere l'area di lavoro
pulito e ben illuminato. Tenere gli spettatori e i bambini fuori dall'opera
proprietà di valore. ÿ
Rispettare tutti i requisiti del Dipartimento dei trasporti (DOT) quando
installazione del prodotto.
ÿ Questo Truck Utility Rack è progettato per trasportare scale, legname, tubazioni, barre di rinforzo,
attrezzature sportive e altri materiali lunghi. Non modificare il
zona.
Portaoggetti per camion ed evitare di utilizzare questo prodotto per scopi diversi da
utilizzando questo prodotto. Utilizzare corde e cinghie (non incluse) per fissare saldamente
mantenere fermo tutto il carico.
per cosa è stato progettato. ÿ
Prima e dopo ogni utilizzo, verificare che tutto l'hardware sia
ÿ Non sovraccaricare il Truck Utility Rack. Non superare mai il massimo
saldamente fissati. Ispezionare regolarmente per eventuali danni. Se sfilacciature o distorsioni sono
trovato, interromperne immediatamente l'uso.
capacità di peso di 900 libbre (questo è il portapacchi anteriore e posteriore combinati)
ÿ Assicurarsi che il veicolo sia in un luogo sicuro per caricare scale e altri oggetti
capacità.)
ÿ Leggere e comprendere l'intero manuale prima di montare, installare, utilizzare o effettuare la
manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze
carico. Assicurarsi che il motore del veicolo sia SPENTO e che il freno di stazionamento sia
inserito prima di caricare o scaricare il Truck Utility Rack. ÿ Non
utilizzare per trattenere o trattenere in alcun modo il peso di persone o animali. ÿ Una volta completato
il montaggio, controllare e testare tutti i sistemi del veicolo,
ÿ Usa il buon senso quando lavori. Rimani vigile e concentrato quando
Machine Translated by Google
background
Parte
900
Immagine
Quantità
Gamma di regolazione della larghezza (pollici)
Descrizione
Gamma di regolazione della lunghezza (pollici)
Capacità massima di peso (libbre)
1
3
2
Gamba di supporto
Barra trasversale
6
1104
53.3-64.2
Serie di modelli
54,3-68,3
ELENCO DELLE PARTI E SCHEMA DI MONTAGGIO
SPECIFICHE
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
4
1
9 Dado M10
72
4
7
10
1
Bulloni M10*20
Piastra di supporto superiore
Staffa 6
2
72
5
8
12
Bulloni M10*35
Piastra di collegamento laterale
3
6
Chiave esagonale
2
Piastra di supporto laterale
Piastra di collegamento superiore
12
Assemblare la barra trasversale e la gamba di supporto insieme con 8 pezzi M10*25
bulloni e dadi, come di seguito, non stringere i bulloni. E ripetere.
passaggio 1 misurare la lunghezza del cassone del camion
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Machine Translated by Google
background
Fase 3: assemblare insieme la piastra di collegamento laterale e la piastra di
supporto laterale, utilizzando 20 bulloni e dadi M10*25, su entrambi i lati, come
di seguito.
Fase 2: assemblare la piastra di collegamento superiore e la piastra di supporto
utilizzando 10 bulloni e dadi M10*25.
Sollevare il gruppo portapacchi sul cassone del camion (serve aiuto), regolarlo e
stringere tutti i bulloni e i dadi. Assicurarsi di non stringere troppo.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Fase 4 Assemblaggio del portapacchi sul cassone del camion (serve aiuto)
Fase 5
Assemblare il portapacchi sul cassone del camion. Stringere tutti i bulloni Due situazioni.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
2 Se necessario, praticare dei fori, adatti alla maggior
parte dei camion.
Allineare i fori e fissare il portapacchi sul cassone del
camion
con 2 bulloni M10*35, come di seguito, quindi ripetere
la procedura
per le altre gambe.
Segnare e praticare i fori sul cassone del camion.
1 Non è necessario praticare fori sul cassone del camion, fissare la staffa a U fissa (10) insieme
al portapacchi sul cassone del camion mediante bulloni M10*35, come di seguito, e ripetere.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modelo:1104
ESTANTERIAUTILITARIAPARACAMIONES
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamosque,
cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Modelo:1104
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
ESTANTES
CAMIONESUTILITARIOS
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
carga.AsegúresedequeelmotordelvehículoestéAPAGADOyconelfrenodeestacionamiento
puestoantesdecargarodescargarelportaequipajesparacamiones.
Noloutiliceparasostenerorestringirelpesodepersonasoanimalesdeningunamanera.
Cuandosecompleteelensamblaje,verifiqueypruebetodoslossistemasdelvehículo.
influenciadelalcohol,drogasomedicamentos.Mientras
ensamblayutilizaelTruckUtilityRack,mantengaeláreadetrabajo
incluidaslaslucesylosfrenos,yasegúresedequenoseproduzcandañosdurante
ylasinstruccionespuedencausarlamuerte,lesionespersonalesodañosa
Limpioybieniluminado.Mantengaalosespectadoresyalosniñosfueradeláreadetrabajo.
área.
propiedadvaliosa.
CumplircontodoslosrequisitosdelDepartamentodeTransporte(DOT)cuando
Alusaresteproducto,utilicecuerdasyamarres(noincluidos)paraasegurarlo.
Instalacióndelproducto.
Estesoporteparacamionesestádiseñadoparatransportarescaleras,madera,tuberías,varillas
derefuerzo,equiposdeportivosyotrosmaterialeslargos.Nomodifiqueel
Portaequipajesparacamionesyeviteusaresteproductoparafinesdistintosalos
Mantengatodalacargaensulugar.
Paraquéfuediseñado.Antesy
despuésdecadauso,verifiquequetodoelhardwareesté
Nosobrecargueelportaequipajesparacamiones.Nuncaexcedaellímitemáximo
biensujeta.Inspeccioneregularmenteparadetectardaños.Siestádeshilachadaodeformada,
encontrado,suspendainmediatamentesuuso.
Capacidaddepesode900libras(estoeselportaequipajedelanteroytraserocombinados)
capacidad.)
Asegúresedequeelvehículoestéenunlugarseguroparacargarescalerasyotros
Useelsentidocomúnaltrabajar.Manténgasealertayconcentradocuando
Instalaciónyusodelportaequipajesparacamiones.Nuncatrabajedebajodel
Leaycomprendatodoestemanualantesdeensamblar,instalar,operarorealizarmantenimientoa
esteproducto.Sinosigueestasadvertencias
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google
background
Parte
Descripción
Imagen
Cantidad
Rangodeajustedeancho(pulgadas)
900
Rangodeajustedelongitud(pulgadas)
Capacidadmáximadepeso(lbs)
1
2
3
Piernadeapoyo
6
Barratransversal
3
1104
53.364.2
Seriedemodelos
54.368.3
LISTADEPIEZASYDIAGRAMADEMONTAJE
PRESUPUESTO
Machine Translated by Google
background
Ensamblelabarratransversalylapatadesoportecon8piezasM10*25
Tornillosytuercas,comosemuestraacontinuación,noaprietelostornillos.Yrepita.
Paso1:midelalongituddelaplataformadelcamión
DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO
Placadeconexiónascendente
TuercaM10
4
1
72
10
4
Placadesoportehaciaarriba
7
PernosM10*20
2
72
Soporte 6
5
8
12
PernosM10*35
Placadeconexiónlateral
Llavehexagonal
1
2
3
6
12
9
Placadesoportelateral
4
Machine Translated by Google
background
5
Paso3Ensamblelaplacadeconexiónlateralylaplacadesoportelateraljuntas,usando20
pernosytuercasM10*25,enamboslados,comosemuestraacontinuación.
Paso2Ensamblelaplacadeconexiónsuperiorylaplacadesoporte,utilizando10pernosy
tuercasM10*25.
Levanteelconjuntodelportaequipajedelacamionetasobrelaplataformadelacamioneta
(necesitaayuda),ajústeloyajustetodoslospernosylastuercas.Asegúresedeno
ajustarlosdemasiado.
Machine Translated by Google
background
6
Paso5
Ensambleelsoportedelaplataformadelacamionetaenlaplataformadelacamioneta.Aprietetodoslos
pernos.Dossituaciones.
Paso4Ensambleelsoportedelaplataformadelcamiónenlaplataformadelcamión(necesitaayuda)
Machine Translated by Google
background
7
Marcaryperforaragujerosenlaplataformadelcamión.
Alineelosorificiosyfijeelsoportedelaplataformadelcamión
enla
plataformadelcamióncon2pernosM10*35,comose
muestraa
continuación,yrepitaconlasotraspatas.
2Perforeagujerossiesnecesario,adecuadoparalamayoría
deloscamiones.
1Noesnecesarioperforaragujerosenlaplataformadelcamión,fijeelsoporteenUfijo(10)juntoconel
soportedelaplataformadelcamiónenlaplataformadelcamiónconpernosM10*35,comosemuestraa
continuación,yrepita.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Model: 1104
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
REGAŁY UŻYTKOWE DO SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Model: 1104
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
SAMOCHÓD CIĘŻAROWY
REGAŁY
- 1 -
Machine Translated by Google
background
w tym światła i hamulce, i upewnij się, że nie dojdzie do żadnych uszkodzeń podczas
ustawianie i używanie bagażnika Truck Utility Rack. Nigdy nie pracuj pod
czyste i dobrze oświetlone. Trzymaj widzów i dzieci z dala od pracy
Przed montażem, instalacją, obsługą lub serwisowaniem tego produktu należy przeczytać i zrozumieć całą
instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
pojemność.)
ładunek. Przed załadunkiem lub rozładunkiem bagażnika Truck Utility Rack upewnij się, że silnik pojazdu
jest WYŁĄCZONY, a hamulec postojowy zaciągnięty. Nie używaj go do
podtrzymywania ani ograniczania ciężaru ludzi lub zwierząt w żaden sposób. Po zakończeniu montażu
sprawdź i przetestuj wszystkie systemy pojazdu,
Podczas pracy stosuj zdrowy rozsądek. Zachowaj czujność i koncentrację, gdy
Upewnij się, że pojazd znajduje się w bezpiecznym miejscu, umożliwiającym załadunek drabin i innych
nośność 900 funtów (łącznie przedni i tylny bagażnik)
W przypadku wykrycia należy natychmiast przerwać stosowanie.
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Podczas
montażu i użytkowania bagażnika na samochód ciężarowy należy zachować ostrożność w miejscu pracy
Nie przeciążaj bagażnika Truck Utility Rack. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego obciążenia.
mocno zamocowane. Regularnie sprawdzaj, czy nie ma uszkodzeń. Jeśli występuje strzępienie lub odkształcenie,
utrzymać cały ładunek na miejscu.
do czego został zaprojektowany.
Przed i po każdym użyciu należy sprawdzić, czy cały sprzęt jest
Używając tego produktu, należy używać lin i pasów mocujących (brak w zestawie), aby bezpiecznie zamocować
Bagażnik na sprzęt do samochodów ciężarowych i nie należy używać tego produktu do celów innych niż
cennego mienia.
Przestrzegaj wszystkich wymogów Departamentu Transportu (DOT) podczas
montaż produktu. Ten
bagażnik samochodowy jest przeznaczony do przewożenia drabin, drewna, rur, prętów zbrojeniowych,
sprzętu sportowego i innych długich materiałów. Nie modyfikuj
obszar.
i instrukcje mogą spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 2 -
Machine Translated by Google
background
1104
54,3-68,3
53.3-64.2
Seria modeli
- 3 -
Opis
Część Zdjęcie
Ilość
Zakres regulacji szerokości (cale)
900
Zakres regulacji długości (cale)
Maksymalna nośność (funty)
1
Poprzeczka
3
Noga podporowa
6
2
LISTA CZĘŚCI I SCHEMAT MONTAŻU
SPECYFIKACJE
Machine Translated by Google
background
- 4 -
4
9
72
Płyta łącząca w górę
Płyta podporowa boczna
2
12
3
Płyta łącząca boczna
6
Śruby M10*35
Nakrętka M10
Klucz imbusowy
5
8
12 1
2
72
6
Płyta podporowa górna
Śruby M10*20
Nawias
4
7
10
1
Złóż poprzeczkę i nogę podporową razem za pomocą 8 szt. M10*25
krok 1 zmierz długość skrzyni ładunkowej ciężarówki
OPIS PRODUKTU
śruby i nakrętki, jak poniżej, nie dokręcaj śrub. I powtórz.
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Krok 3 Złóż boczną płytę łączącą i boczną płytę podporową, używając 20 śrub M10*25
i nakrętek po obu stronach, jak pokazano poniżej.
Krok 2 Złóż płytę łączącą i płytę podporową za pomocą 10 śrub M10*25 i nakrętek.
Podnieś zestaw bagażnika na pace ciężarówki (potrzebna pomoc), wyreguluj go i
dokręć wszystkie śruby i nakrętki. Upewnij się, że nie dokręcasz ich zbyt mocno.
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Krok 5
Złóż bagażnik na skrzynię ładunkową ciężarówki. Dokręć wszystkie śruby Dwie sytuacje.
Krok 4 Montaż bagażnika na pace ciężarówki (potrzebna pomoc)
Machine Translated by Google
background
Zaznacz i wywierć otwory w skrzyni ładunkowej ciężarówki.
W razie potrzeby można wywiercić 2 otwory, pasujące do większości
samochodów ciężarowych.
1 Nie ma potrzeby wiercenia otworów w skrzyni ładunkowej samochodu ciężarowego, należy przymocować stały wspornik U (10)
razem ze stelażem skrzyni ładunkowej samochodu ciężarowego za pomocą śrub M10*35, jak pokazano poniżej, i powtórzyć czynności.
Wyrównaj otwory i zamocuj stelaż na skrzyni ładunkowej do skrzyni ładunkowej
za pomocą
dwóch śrub M10*35, jak pokazano poniżej, a następnie powtórz montaż
pozostałych nóg.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/
support
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Model: 1104
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
TRUCK-GEREEDSCHAPSREKKEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
Model: 1104
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
REKKEN
VRACHTWAGEN NUTSBEDRIJF
- 1 -
Machine Translated by Google
background
inclusief verlichting en remmen, en zorg ervoor dat er geen schade ontstaat tijdens
instellen en gebruiken van de Truck Utility Rack. Werk nooit terwijl u onder de
schoon en goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de buurt van het werk
ÿ Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u dit product monteert, installeert, bedient of onderhoudt.
Als u deze waarschuwingen niet opvolgt,
capaciteit.)
lading. Zorg ervoor dat de motor van het voertuig UIT staat, met de parkeerrem aan, voordat u de
Truck Utility Rack laadt of lost. ÿ Gebruik het niet om op enigerlei wijze
het gewicht van een mens of dier vast te houden of te beperken. ÿ Controleer en test alle voertuigsystemen
wanneer de montage is voltooid,
ÿ Gebruik gezond verstand tijdens het werken. Blijf alert en concentreer je wanneer
ÿ Zorg ervoor dat het voertuig op een veilige plaats staat voor het laden van ladders en andere
draagvermogen van 900 lbs. (dit is voor- en achterrek gecombineerd)
gevonden, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan.
invloed van alcohol, drugs of medicijnen. ÿ Houd tijdens het
monteren en gebruiken van de Truck Utility Rack het werkgebied vrij
ÿ Overbelast de Truck Utility Rack niet. Overschrijd nooit de maximale
stevig vastgezet. Regelmatig controleren op schade. Als er sprake is van rafelen of vervorming
alle vracht op zijn plaats houden.
waarvoor het is ontworpen. ÿ
Controleer voor en na elk gebruik of alle hardware in orde is.
Gebruik dit product. Gebruik touwen en spanbanden (niet meegeleverd) om het product veilig vast te zetten.
Truck Utility Rack en vermijd het gebruik van dit product voor andere doeleinden dan:
waardevolle eigendommen.
ÿ Houd u aan alle vereisten van het Department of Transportation (DOT) wanneer u
productinstallatie. ÿ Deze
Truck Utility Rack is ontworpen om ladders, hout, leidingen, wapeningsstaal, sportuitrusting en andere
lange materialen te vervoeren. Wijzig de
gebied.
en instructies kunnen de dood, persoonlijk letsel of schade aan uw kind veroorzaken.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- 2 -
Machine Translated by Google
background
53.3-64.2
54.3-68.3
1104Modelserie
- 3 -
Beschrijving
Deel Afbeelding
Hoeveelheid
Bereik van lengteaanpassing (inch)
900
Breedteverstellingsbereik (inch)
Maximale draagkracht (lbs)
1
Dwarsbalk
2
Steunpoot
3
6
ONDERDELENLIJST EN MONTAGESCHEMA
SPECIFICATIES
Machine Translated by Google
background
- 4 -
4
9
72
Omhoog verbinden plaat
2
Zijsteunplaat
12
3
6
Zijverbindingsplaat
M10*35 bouten
M10 moer
Inbussleutel
5
8
12 1
2
72
6
Steunplaat omhoog
M10*20 bouten
Beugel
4
7
10
1
Monteer de dwarsbalk en de steunpoot aan elkaar met 8 stuks M10*25
stap 1 meet de lengte van de laadbak van de vrachtwagen
PRODUCTBESCHRIJVING
bouten en moeren, zoals hieronder, draai de bouten niet vast. En herhaal.
Machine Translated by Google
background
Til de truck rack-assemblage op de truckbed (hulp nodig), pas het aan en draai alle
bouten en moeren vast. Zorg ervoor dat u ze niet te vast draait.
Stap 2 Monteer de verbindingsplaat en de steunplaat met behulp van 10 M10*25
bouten en moeren.
Stap 3 Monteer de zijverbindingsplaat en de zijsteunplaat aan elkaar met behulp van
20 M10*25 bouten en moeren aan beide kanten, zoals hieronder.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Stap 5
Monteer het truckbedrek op de truckbed. Draai alle bouten vast Twee situaties.
Stap 4 Monteer het laadbakrek op de laadbak van de vrachtwagen (hulp nodig)
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Markeer en boor gaten op de laadbak van de vrachtwagen.
2 Boor indien nodig gaten, geschikt voor de meeste
vrachtwagens.
1 Het is niet nodig om gaten in de laadbak van de vrachtwagen te boren, bevestig de vaste U-beugel (10)
samen met het laadbakrek op de laadbak van de vrachtwagen met M10*35-bouten, zoals hieronder, en
herhaal.
Lijn de gaten uit en bevestig het rek voor de laadbak van de
vrachtwagen
met 2 M10*35-bouten op de laadbak van de vrachtwagen,
zoals hieronder.
Herhaal dit met de andere poten.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
TRUCK UTILITY RACK
Modell: 1104
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Modell: 1104
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
RÄCKOR
TRUCK UTILITY
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 2 -
SÄKERHETSÅTGÄRDER
viktkapacitet 900 kg. (detta är främre och bakre rack kombinerat
Truck Utility Rack, och undvik att använda denna produkt för andra ändamål än
använda den här produkten. Använd rep och buntband (ingår ej) för att säkert
hålla all last plats.
vad den var designad för. ÿ
Före och efter varje användning, kontrollera att all hårdvara är det
inklusive lampor och bromsar, och se till att inga skador uppstår under
och instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada
ren och väl upplyst. Håll åskådare och barn borta från arbetet
område.
produktinstallation. ÿ
Detta Truck Utility Rack är designat för att bära stegar, timmer, rör, armeringsjärn,
sportutrustning och andra långa material. Ändra inte
värdefull egendom.
ÿ Följ alla krav från Department of Transportation (DOT) när
ÿ Se till att fordonet är en säker plats för lastning av stegar och annat
kapacitet.)
ÿ Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar, använder eller servar
denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar
frakt. Se till att fordonets motor är AV, med parkeringsbromsen åtdragen, innan du
lastar eller lossar lastbilshållaren. ÿ Använd inte för att hålla
eller hålla tillbaka människors eller djurs vikt något sätt. ÿ När monteringen är klar,
kontrollera och testa alla fordonssystem,
ÿ Använd sunt förnuft när du arbetar. Var alert och koncentrera dig när
ställa in och använda Truck Utility Rack. Arbeta aldrig medan du är under
påverkan av alkohol, droger eller mediciner. ÿ Håll
arbetsområdet vid montering och användning av Truck Utility Rack
ÿ Överbelasta inte Truck Utility Rack. Överskrid aldrig det maximala
tätt säkrad. Inspektera regelbundet för skador. Om fransning eller förvrängning är
hittat, avbryt användningen omedelbart.
Machine Translated by Google
background
53,3-64,2
1104Modellserie
54,3-68,3
900
Del
Beskrivning
Antal
Längdjusteringsområde (tum)
Bild
Omfång för breddjustering (tum)
Maximal viktkapacitetÿlbsÿ
1
3
2
Cross Bar
Stödben
6
DELLISTA OCH MONTERINGSDIAGRAM
SPECIFIKATIONER
- 3 -
Machine Translated by Google
background
steg 1 mät lastbilsflakets längd
bultar och muttrar, enligt nedan, dra inte åt bultarna. Och upprepa.
Montera ihop tvärstången och stödbenet med 8 st M10*25
PRODUKTBESKRIVNING
M10*20 Bultar
M10*35 Bultar
Konsol
Upp stödplatta
6
Insexnyckel
2
1
4
72
72
4
7
10
3
2
6
12
Upp anslutningsplatta
Sidostödplatta
9 M10 Mutter
1
5
8
12
Sidoanslutningsplatta
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Steg 3 Montera ihop sidoanslutningsplattan och sidostödplattan med 20 st M10*25
bultar och muttrar båda sidor, enligt nedan.
Steg 2 Montera Up Connect-plattan och stödplattan med 10 st M10*25 bultar och
muttrar.
Lyft lastbilsstället lastbilsflaket (behöver hjälp), justera det och dra åt alla bultar
och mutter. Se till att inte dra åt för hårt.
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Steg 5
Montera lastbilsflaket lastbilsflaket. Dra åt alla bultar i två situationer.
Steg 4 Montera lastbilsflaket lastbilsflaketÿbehöver hjälpÿ
Machine Translated by Google
background
Markera och borra hål lastbilsflaket.
Rikta in hålen och fixera lastbilsflaket lastbilsflaket
med 2 st
M10*35 bultar, enligt nedan, och upprepa de
andra benen.
2 Borra hål vid behov, lämplig för större delen av
lastbilen.
1 Du behöver inte borra hål lastbilsflaket, fixera det fasta U-fästet (10) tillsammans
med lastbilsflaket med M10*35 bultar, enligt nedan, och upprepa.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
- 7 -
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor 1104 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products