Gorenje HBC561QW

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
HBC561QW photo

Instructions for use PDF

This is the main product document for model HBC561QW. Additionally, the document applies to other Gorenje models: 733350, 3838782178733, 3838782178733

The file format is pdf, 62 pages, you can download this manual here .

background
HBC561QW
Palični mešalnik
Štapni mixer
Štapni mixer
Рака миксер
Hand blender
Blender de mână
Ruční mixér
Ručný mixér
Kézi Mixer
Ръчен Миксер
Blender ręczny
Ручний Міксер
Minipimer
Ручной Миксер
Stabmixer
Mixeur Plongeant Ac Hachoiver
Håndblender
Stavmixer
Håndblender
Sauvasekoitin
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Manual de utilizare
Návod na použití
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Iнцтрукція з експлуатації
Istruzioni d'uso
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
CZ
SK
H
BG
PL
UA
I
RUS
D
F
DK
SE
NO
FI
background
2
SL Navodila za uporabo ............................. 3
HR Upute za uporabu ................................. 6
SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ........................... 9
МК Упатства за употреба ........................ 12
EN Instruction manual .............................. 16
RO Instrucţiuni de utilizare ....................... 19
CS Návod k obsluze ................................... 22
SK Návod na obsluhu .............................. 25
HU Használati útmutató ............................ 28
BG Инструкция за употреба ................... 32
PL Instrukcja obsługi ................................ 36
UA Інструкції з експлуатації ................... 40
IT Istruzioni d'uso .................................... 44
РУС Руководство пользования ............... 47
DE Gebrauchsanleitung ............................ 51
FR Notice d'utilisation.............................. 55
DA Brugsanvisning .................................. 58
FI Käyttöohje ........................................... 61
NO Bruksanvisning ................................... 64
SV Instruktionshandbok .......................... 67
background
3
NAVODILA ZA UPORABO SL
1. Pogonska enota
2. Gumb za vklop in izklop hitrost 1
3. Gumb za vklop in izklop hitrost 2
4. Mešalna noga iz nerjavnega jekla
5. Vrč za mešanje
Kako uporabljati aparat
Vaš palični mešalnik je namenjen uporabi v
gospodinjstvu in ni predviden za uporabo v lokalih.
Uporabljajte ga za obdelavo količin hrane, ki so
običajne za gospodinjstva. Skrbno jih shranite in
jih po potrebi posredujte naslednjemu uporabniku.
Pred prvo uporabo obrišite mešalnik in nastavke z
vlažno krpo. Pred vklopom v omrežno vtičnico
aparat najprej pravilno sestavite. Večje sestavine
pred obdelavo narežite na 2 cm velike koščke.
Vroče sestavine naj se, preden jih boste sekljali ali
nalili v vrč, ohladijo (najvišja temperatura
80 °C).
Pomembna varnostna opozorila
Da bi zmanjšali tveganje požara,
električnega udara in/ali telesnih
poškodb, je pri uporabi električnih
aparatov potrebno upoštevati nekatera
osnovna varnostna navodila, med
katerimi so tudi naslednja:
Pozorno preberite navodila, tudi če
aparat že poznate.
Da preprečite morebiten elektrni udar,
ne namakajte aparata, kabla ali vtikača v
vodo ali drugo tekočino.
Aparatistite tako, da zunanji del ohišja
obrišete z vlažno krpo.
Ko aparata ne uporabljate, ko ga
sestavljate in razstavljate ter pred
čiščenjem vedno izključite aparat iz
elektrnega omrja. Pri tem nikoli ne
vlecite za kabel.
Če sta elektrni prikljni kabel ali vtik
poškodovana, če je prišlo do napake pri
delovanju aparata ali če je ta padel na tla
oz. je drugače poškodovan, ne
uporabljajte aparata. Celoten aparat
vrnite najbljemu pooblaščenemu
serviserju, kjer ga bodo pregledali in po
potrebi popravili elektrni ali mehanski
del ter opravili potrebne nastavitve.
Če za aparatom uporabljate nastavke ali
pripomočke, ki jih ne prodaja ali
priporoča proizvajalec aparata, lahko
pride do požara, električnega udara ali
telesne poškodbe.
Ne prenapolnite aparata.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
background
4
Pazite, da električni priključni kabel ne bo
visel čez rob mize ali druge delovne
površine ter da ne bo v stiku z vročimi
površinami.
Ne dotikajte se vrih površin,
uporabljajte rice ter gumbe.
Ne uporabljajte aparata v bližini vročih
površin (npr. plinski ali električni kuhalnik
ali vroča pečica); prav tako ne
postavljajte posameznih delov aparata v
bližino teh virov vročine.
Pazite, da ne poškodujete kabla. Nikoli
ne nosite aparata tako, da držite le za
kabel in nikoli ne vlecite za kabel, ko
želite izklopiti aparat iz električnega
omrežja; to pravilno storite tako, da držite
za vtik.
Če uporabljate podaljšek ali razdelilnik
za električni kabel, se prepričajte, da ta
ustreza zahtevam aparata.
Aparat je namenjen izključno uporabi
v gospodinjstvu.
Ne poskušajte sami popraviti aparata.
Odnesite ga v najbližji servisni center ali
pooblaščenemu distributerju.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmananimi fiznimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo
ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če
so prejele ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več in
so nadzorovani.
Previdno ravnajte z ostrimi rezili, še
posebej med odstranjevanjem ali
praznjenjem posode ter med
čiščenjem.
Ne dotikajte se rezil paličnega
malnika, še posebej takrat, ko je
aparat prikljen na električno omrje.
Rezila so zelo ostra.
Če se rezila zataknejo, aparat izkljite iz
elektrnega omrja in šele nato
odstranite hrano, ki jih ovira.
Pri uporabi ali čiščenju rezilne enote ali
kombinirane plošče bodite nadvse
previdni, saj so rezilni robovi izredno
ostri. Bodite posebej previdni pri njunem
čiščenju in praznjenju posode.
Posoda ni primerna za uporabo v
mikrovalovni pečici.
Raven hrupa: Lc < 72 dB (A)
Uporaba
Za mešanje majoneze, omak, napitkov, otroške
hrane in za rezanje čebule, ledu, kuhanega sadja
in zelenjave.
Opozorilo! Palični mešalnik ni primeren za
pripravo krompirjevega pireja.
Popolnoma odvijte priključno vrvico.
Mešalno nogo (4) priključite na pogonsko enoto
(1), tako da jo vrtite v smeri urinega kazalca, dokler
ne zaskoči.
V priloženo ali drugo posodo dodajte sestavine.
Primite aparat in posodo in pritisnite tipko za vklop.
Za vklop aparata pritisnite in držite gumb za vklop.
Hitrost sekljanja regulirate s pritiskom gumba za
vklop, bolj kot pritisnete višja je hitrost sekljanja in
posledično je krajši čas obdelave.
POZOR: Aparat naj ne deluje neprekinjeno več
kot 30 sekund, nato počakajte 2 minuti, da se
background
5
pogonska enota ohladi! Nikoli ne vklopite
aparata, ko je prazen.
Opomba: mešalnik najprej izklopite, potem ga
dvignite iz hrane.
ČIŠČENJE IN NEGA
Opozorilo! Aparata ne potapljajte v vodo in ne
čistite v pomivalnem stroju.
Aparat obrite z vlažno in nato suho krpo.
Nastavek za sekljanje (4), obrite z vlažno ali
s ščetko pod tekočo vodo.
Opomba: Pri obdelavi na primer rdečega zelja se
plastični deli rdeče obarvajo. To rdečo prevleko
lahko odstranite z nekaj kapljicami jedilnega olja.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE VAM ŽELI OBILO
ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
VAŠEGA PALIČNEGA MEŠALNIKA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
background
6
UPUTE ZA UPORABU HR
1. Pogonska jedinica
2. Gumb za uključenje/isključenje I
3. Gumb za uključenje/isključenje II
4. Noga za mijanje iz nehajućeg čelika
5. Čaša
Kako ga koristiti
Aparat je namijenjen upotrebi u domaćinstvu i nije
predviđen za upotrebu u lokalima. Koristite ga za
obradu količina hrane koje su uobičajene za
domaćinstvo.
Uputstva spremite i priložite aparatu prilikom
promjene vlasništva. Prije prve uporabe obrišite
mikser i nastavke vlažnom krpom.
Ispravno sastavite aparat prije no što stavite utikač
u zidnu utičnicu. Prije obrade velike sastojke
narežite na dijelove veličine otprilike 2 cm. Vruće
sastojke ostavite da se ohlade prije sjeckanja ili
izlijevanja u vrč (maks. Temperature (80°C).
Važne napomene
Prilikom korištenja električnih uređaja, u
cilju smanjenja rizika od požara, strujnog
udara (kratkog spoja), i/ili ozljeđivanja
osoba, trebate se pridržavati osnovnih
sigurnosnih uputstva, uključujući
slijedeće:
Pozorno pročitajte kompleta uputstva
, čak i ako Vam je uređaj poznat.
Da bi se zaštitili od strujnog udara NE
URANJAJTE uraj, kabel ili utičncu u
vodu ili drugu tekućinu.
Za čišćenje oplošja, koristite meku
tkaninu.
Isključite uraj, te iskljite utik iz
utnice ukoliko uređaj ne upotrebljavate,
naročito prije sastavljanja ili rastavljanja,
te prije čišćenja. Nikada ne iskljujte
utik iz utićnice tako da navlačite kabel.
pull cord.
Nikada ne koristite uraj s tenim
kabelom ili utikačem, jednako kao i ako
je pao ili je ošten na bilo koji
način.Odnesite kompletan uraj u
najbli ovlašteni servis na ispitivanje,
mehanički ili električni popravak.
Ukolko radite na drvenom namjtaju,
koristite zaštitni jastučić kako bi spriječili
tećenje uređaja.
Korištenje priključaka ili opreme koji nisu
kupljeni uz uraj i bez preporuke
proizva, može rezultirati parom,
strujnim udarom (kratkim spojem) ili čak i
ozljivanjem korisnika.
Nemojte nikada prepuniti uraj.
Nikada ne dozvolite da kabel visi preko
ruba stola, pulta ili da dodiruje vre
predmete.
Izbjegavajte dodirivati vre oplošje,
koristite ručku i gumbe.
background
7
Nikada ne koristite i ne stavljajte bilo koji
dio uređaja na ili pored vrućih predmeta
(kao plamenik, električne ploče za
kuhanje, zagrijanu pećnicu)
Ne oštujte kabel. Nikada ne nosite
uraj tako da visi o kabelu, i ne
iskljujte utikač iz utičnice na način da
povlite za kabel, vna način da držite
utik i izvučete ga iz utičnice.
Ukoliko koristite produžni kabel u koji je
proključen Vuraj, budite sigurni da
je produžni kabel predven za takovu
uporabu, te da je ispravan.
Ovaj proizvod je namijenjen jedino za
uporabu u domaćinstvu.
Nikada sami ne popravljajte aparat, v
ga odnesite na pregled ili popravak u
najbli ovlašteni servis.
Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom
uporabom pnice. U tom im slučaju
treba omogiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje
8 godina te su pod strogim nadzorom.
Pozorno rukujte s oštrim noževima,
naročito prilikom pražnjenja posude i
za vrijeme čišćenja.
Nemojte dodirivati rezače štapa za
miješanje, narito kada je aparat
ukopčan. Rezači su vrlo
tri.
Ako se rezači zaglave, iskopčajte aparat
prije uklanjanja sastojaka koji blokiraju
reze.
Budite vrlo oprezni prilikom rukovanja
jedinicom s rezačima ili kombiniranim
diskom ili njihovog čišćenja. Njihovi
bridovi za rezanje vrlo su oštri. Naročito
budite oprezni prilikom čćenja i
prnjenja zdjele.
Zdjela nije pogodna za korištenje u
mikrovalnim pećnicama.
Razina buke: Lc < 72 dB (A)
Upotreba
Za miješanje majoneza, umaka, napitaka, dječje
hrane, i za rezanje luka, leda, kuhanog voća i
povrća.
Upozorenje! Štapni mikser nije podesan za
pripremu pire krompira.
Potpuno odmotajte priključni kabel.
Prikljite nastavak za miješanje (4) na aparat (1).
U prilenu posudu, ili u neku drugu prikladnu
posudu stavite hranu.
Uhvatite mikser i posudu. Da hrana ne prska
naokolo, najprije potopite mikser u hranu, a zatim
pritisnite tipku za uključenje (2, 3).
Napomena: Kad završite, najprije isključite
mikser, a tek zatim ga izvucite iz hrane.
PAŽNJA: Aparat neka ne djeluje neprekidno
više od 30 sekundi.
Nikad ne upućujte prazan aparat.
background
8
Čišćenje
Upozorenje ! Aparat ne uranjajte u vodu, niti ga
ne smijete prati u stroju za pranje suđa.
Aparat obrite vlažnom, a zatim i suhom krpom.
Noga za mijanje (4) obrite vlažnom, a zatim i
suhom krpom.
Napomena: prilikom obrade npr. crvenog zelja,
plastični će djelovi vjerojatno poprimiti crvenkastu
boju. Ovo možete odstraniti s nekoliko kapljica
jestivog ulja.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI OBILJE
ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
VAŠOG ŠTAPNOG MIKSERA!
Pridržavamo pravo promjena!
background
9
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB - MNE
1. Pogonska jedinica
2. Dugme za uključenje /isključenje brzina I
3. Dugme za uključenje /isključenje brzina II
4. Noga za mešanje iz nerđajućeg čelika
5. Čaša
Kako ga koristiti
Aparat je namenjen korištenju u kućanstvu i nije
predviđen za korištenje u komercijalne svrhe.
Koristite ga za obradu količina hrane koje su
uobičajene za domaćinstvo. Uputstva spremite i
priložite aparatu u slučaju. Pre prve upotrebe
obrišite mikser i nastavke vlažnom krpom.
Propisno sastavite aparat pre nego što utikač
uključite u zidnu utičnicu. Isecite velike sastojke na
male delove veličine oko 2 cm pre obrade. Pustite
da se sastojci ohlade pre nego što ih iseckate ili
sipate u posudu (maks. Temperature (80°C).
Važna upozorenja
Prilikom upotrebe električnih aparata, a
radi smanjivanja rizika od požara,
strujnog udara i/ili povreda, treba uvek
poštovati posebne osnovne mere
predostrožnosti, uključujući sledeće:
Pažljivo pritajte sva uputstva, čak i
ako poznajete aparat.
Radi zaštite od strujnog udara,
NEMOJTE POTAPATI aparat, električni
gajtan ili utik u vodu ili drugu tečnost.
Spoljnost aparata čisti se vlnom
krpom.
Isključite i izvadite električni gajtan iz
utnice kada se aparat ne koristi, pre
stavljanja ili skidanja delova i pre
čišćenja. Prilikom isključivanja aparata,
uhvatite i izvucite utikač. Nemojte nikada
vući aparat za električni gajtan.
Nemojte koristiti aparat sa oštećenim
elektrnim gajtanom ili utikačem ili kada
je aparat pokvaren, ispušten, ili oštećen
na bilo koji način. Odnesite kompletan
aparat u najbliži ovlašćeni servis na
ispitivanje, elektrnu ili mehanku
popravku ili podešavanje.
Ako aparat radi polen na namtaj od
drveta, koristite zaštitnu podlogu radi
sprečavanja tećivanja osetljivih ivica.
Korišćenje dodataka ili delova koje ne
preporučuje ili prodaje proizvođ, me
prouzrokovati požar, električni udar ili
povredu.
Nemojte prepunjavati
aparat.
Nemojte dopustiti da električni gajtan visi
preko ivice stola i radne poine ili da
dodiruje vrele površine.
Izbegavajte dodirivanje vrelih površina,
koristite ručke i dugmad.
background
10
Nemojte koristiti ili stavljati ovaj aparat na
vrele površine ili u njihovu blizinu (kao
što su plinske ili električne ringle ili
zagrejana rerna).
Nemojte savijati električni gajtan.
Nemojte nikada nositi aparat drži ga
za električni gajtan ili ga vi da biste ga
iz struje; umesto toga, uhvatite utik i
izvucite ga iz utičnice.
Kada koristite produžni električni gajtan
za Vaš aparat, proverite da li je ispravno
uzemljen i da li ima odgovarajući napon.
Ovaj proizvod je namenjen isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Nemojte pokušavati da sami popravite
aparat; umesto toga, odnesite ga u
najbli ovlašćeni servis ili prodavcu na
popravku.
Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uraj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uraja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju urajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod
nadzorom.
Pažljivo rukujte oštrim noževima,
posebno prilikom skidanja i
pražnjenja posude i za vreme
čišćenja.
Nemojte dodirivati sečiva cilindričnog
blendera, narito kada je aparat
priključen na napajanje.
Sečiva su veoma tra.
Ako se sečiva zaglave, isključite aparat
iz elektrne mreže pre uklanjanja
sastojaka koji blokiraju sečiva.
Budite izuzetno pažljivi prilikom
korišćenja ili čćenja jedinice sa
sečivima i kombinovanog diska. Sečiva
su veoma oštra. Posebno budite pažljivi
prilikom njihovog čćenja i prilikom
prnjenja posude.
Posuda nije pogodna za upotrebu u
mikrotalasnoj pnici.
Jačina buke: Lc < 72 dB (A)
Upotreba
Za mešanje majoneza, soseva, napitaka, dečje
hrane, i za rezanje luka, leda, kuvanog voća i
povrća.
Upozorenje! Štapni mikser nije prikladan za
pripremu pire krompira.
Potpuno odmotajte priključni gajtan.
Prikljite nastavak za mešanje (4) na aparat (1).
U prilen sud, ili u neku drugu prikladnu posudu
stavite hranu.
Pridržite mikser i posudu. Da hrana ne prska
naokolo, najpre potopite mikser u hranu, a zatim
pritisnite tipku za paljenje (2,3).
Napomena: Kad završite, najpre isključite mikser,
a tek zatim ga izvucite iz hrane.
PAŽNJA: Aparat neka ne deluje neprekidno
više od 30 sekundi. Nikad ne upućujte prazan
aparat.
background
11
Čišćenje
Upozorenje ! Aparat ne uranjajte u vodu, niti ne
smete da ga perete u mašini za pranje sudova.
Aparat obrite vlažnom, a zatim i suvom krpom.
Noga za mešanje (4) obrišite vlažnom, a zatim i
suvom krpom.
Napomena: prilikom obrade npr. crvenog kupusa,
plastni će delovi verojatno poprimiti crvenkastu
boju. Ovo možete odstraniti s nekoliko kapljica
jestivog zejtina.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU
VAŠEG ŠTAPNOG MIKSERA!
Pridržavamo pravo do promena!
background
12
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
1. Погонска единица
2. Копче за вклучување и исклучување
брзина I
3. Копче за вклучување и исклучување
брзина II
4. Нога за мешање од челик што не
ٰрѓосува
5. Бокал
Како да се употребува апаратот
Вашата стапчеста мешалка е наменета за
употреба во домаќинството и не е предвидена
за употреба во локали. Употребувајте ја за
обработка на количества храна кои се
вообичаени за домаќинство. Грижливо чувајте
ги упатствата за употреба и, спрема потреба,
предадете им ги на наредниот корисник. Пред
првата употреба избришите ја мешалката и
приклучоците со влажна крпа. Пред
приклучување во мрежна приклучница
апаратот најпрвин правилно составите го.
Поголеми состојки пред обработка нарежете
на 2 cm големи парчиња. Жешки состојки, пред
да ги сечкате или турите во бокалот, да се
оладат (највисока температура 80 °C).
Важни безбедносни
предупредувања
Да би смалиле ризик од пожар,
електричен удар и/или телесни
повреди, при употреба на електрични
апарати е потребно да се земат во
обѕир некои основни безбедносни
упатства, меѓу кои се и следниве:
Внимателно прочитајте ги
упатствата, и покрај тоа што
апаратот веќе го познавате.
За да спречете евентуален
електричен удар, не потопувајте го
апаратот, кабелот или втакнувачот во
вода или друга течност.
.
Апаратот ќе го исчистите така да
надворешниот дел на куќиштето го
избришите со влажна крпа.
Кога апаратот не го употребувате,
кога го составувате или раставувате и
пред чистење, секогаш да го
исклучите апаратот од електричната
мрежа. Притоа никогаш не влечете за
кабелот.
Ако се електрчниот приклучен кабел
или втакнувачот оштетени, ако дошло
до грешка при работењето на
апаратот или ако тој паднал на подот,
односно е на друг начин оштетен, да
Оваа опрема е означена согласно
европската директива 2012/19/EU за
отпадна електрична и електронска
опрема (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Директивата
определува барања за собирање и
постапување со отпадна електрична и
електронска опрема, кои важат во
целата Европска Унија.
background
13
не го употребувате апаратот. Целиот
апарат вратите му го на најблизок
овластен сервисер, каде ќе го
прегледат и спрема потреба поправат
електричниот или механичкиот дел и
ќе извршат потребни дотерувања.
Ако за апаратот употребувате
приклучоци или помагала кои не ги
продава или препорачува
производителот на апаратот, може да
дојде до пожар, електричен удар или
телесни повреди.
Да не го пренаполните апаратот.
Внимавајте електричниот приклучен
кабел да не виси преку работ на
масата или друга работна површина и
да не е во контакт со жешки
површини.
Не допирајте ги жешките површини,
употребувајте ги рачкате и копчињата.
Не употребувајте го апаратот во
близина на жешки површини (на пр.
гасно или електрично решо или
жешка рерна); исто така не ставајте
поединечни делови на апаратот во
близина на овие извори на високи
температури.
Внимавајте да не го оштетите
кабелот. Нико-гаш да не го носите
апаратот така да го држите само за
кабелот и никогаш да не го влечете
кабелот кога сакате апаратот да го
отклопите од електричната мрежа;
тоа правилно ќе го направите така да
држете за втакнувачот.
Ако употребувате продолжен кабел
или раз-водник за електричен кабел,
уверите се дека тој им одговара на
барањата на апаратот.
Апаратот е наменет исклучиво за
употреба во домаќинството.
Не обидувајте се сами да го
поправите апаратот. Однесете го во
најблизок сервисен центар или кај
овластен дистрибутер.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности како и
лица кои немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат апаратот
на безбеден начин и ги разбрале
опасностите кои можат да се појават.
Децата мора постојано да се под
надзор за да се осигурате дека тие не
си играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле 8
години и кои не се под надзор.
Претпазливо постапувајте со
острите сечила, уште посебно за
време отстранување или празнење
на садот, како и за време чистење.
Не допирајте ги допирајте ги сечилата
на стапчестата мешалка, уште
посебно тогаш, кога е апаратот
приклучен на електричната мрежа.
Сечилата се многу остри.
Ако сечилата се забликират,
исклучите го апаратот од
електричната мрежа и дури потоа
отстраните ја храната која ги пречи.
При употреба или чистење на
единицата за сечење или
комбираната плоча бидете над сето
претпазливи, бидејќи рабовите за
background
14
сечење се вонредно остри. Бидете
посебно претпазливи при нивно
чистење и празнење на садот.
Садот не е примерен за употреба во
микробранова рерна.
Ниво на бука: Lc < 72 dB (A)
Употреба
За мешање мајонез, сосови, пијалаци, детска
храна и за режење кромид, мраз, варено
овошје и зеленчук. .
Предупредување! Стапчестата мешалка не е
примерна за подготвување компирово пире.
Потполно одвијте го приклучниот кабел.
Приклучокот за мешање (4) приклучите го на
погонската единица (1), така што ќе го вртите
во насока на стрелката на часовникот, додека
не се закачи.
Во приложениот или дру сад ставите ги
состојките.
Фатите го апаратот и садот и притисните го
тастерот з а вклучување.
За вклучување на апаратот притисните и
држете го копчето за обична брзина (2,3).
ВНИМАНИЕ: Апаратот нека не работи
непрекинато повеќе од 30 секунди. Никогаш не
вклучувајте го апаратот кога е празен.
Забелешка: мешалката најпрвин исклучите ја,
а потоа дигните ја од храната.
ЧИСТЕЊЕ И НЕГА
Предупредување! Апаратот да не го
потопувате во вода и да не го миете во машина
за миење садови.
ногата за мешање (4) избришите со влажна
или четка под вода што тече.
Забелешка: При обработка на пример црвена
зелка, пластичните делови црвено ќе се обојат.
Оваа црвена облога можете да ја отстраните
со неколку капки масло за јадење.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Апаратот по истекување на векот на траење не
фрлајте го заедно со вообичаени отпадоци од
домаќинство, туку оставите го во официјално
собирно место за рециклирање. Со тоа ќе
придонесете да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
За информации или во случај на тешкотии
обратите се до Центарот на Gorenje за помош
на корисници во вашата држава (телефонски
број ќе најдете во меѓународниот гарантен
лист). Ако во вашата држава нема таков
центар, обратите се до локалниот продавач на
Gorenje или до Одделение за мали апарати за
домаќинство на Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE ВИ ПОСКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА НА
ВАШАТА СТАПЧЕСТА МЕШАЛКА!
Си придржуваме право до измени!
background
15
INSTRUCTION MANUAL EN
1. Motor Body Unit
2. On / Off / knob, speed I
3. On / Off / knob, speed II
4. StainlessSteel Blending Attachment
5. Beaker
How to use
This hand blender is a household appliance and is
not intended for commercial use. Use it for
processing of food in the usual quantities for
domestic use.
Store these instructions in a safe place and pass
them on in case the appliance changes hands.
Before first use, wipe of the handle of the blender
with a damp cloth. Assemble the appliance
properly before you put the plug in the wall socket.
Cut large ingredients into pieces of approximately
2cm before you process them.Let hot ingredients
cool down before you chop them or pour them into
the beaker (max. temperature 80°C).
Important safeguards
When using electrical appliances, in order to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury
to persons, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions carefully, even if you are
familiar with the appliance.
To protect against the risk of electric
shock DO NOT IMMERSE the
appliance, Cordset or Plug in water or
other liquid.
To clean, wipe exterior with a damp
cloth.
Never leave an appliance unattended
when in use.
Switch off and remove the plug from the
power outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and
before cleaning.To unplug, grasp plug
and pull from power outlet.Never pull
cord.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner.Return the
complete appliance to your nearest
authorised service facility for
examination, electrical repair,
mechanical repair or adjustment.
The use of attachments or accessories
not recommended or sold by this
appliance manufacturer may result in
fire, electric shock or personal injury.
Do not overfull.
Do not let cord hang over edge of a
table, counter, or touch hot surface.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a
European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
background
16
Avoid touching hot surfaces, use handles
and knobs.
Do not operate or place any part of this
appliance on or near any hot surface (
such as a gas or electric burner, or in a
heated oven ).
Do not abuse the cord.Never carry the
appliance by the cord or yank it to
disconnect it from the outlet; instead,
grasp the plug and pull to disconnect.
When using the extension cord with your
appliance make sure the extension cord
is correctly wired and rated for its
use.
This product is intended for
household use only.
Do not attempt to repair the appliance
yourself; instead, take it your nearest
Service Centre or Authorised Service
Agent for repair.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Handle carefully the sharp blades
especially during removing and
emptying the container and during
cleaning.
Do not touch the blades of the blender
bar, especially when the appliance is
plugged in. The
blades are very sharp.
If the blades get stuck, unplug the
appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
Be very careful when you handle or
clean the blade unit or the combination
disc. Their cutting
edges are very sharp. Be especially
careful when you clean them and when
you empty the bowl.
The bowl is not suitable for use in
microwave ovens.
Noise level: Lc < 72 dB(A)
Handling the appliance
The appliance is used for mixing mayonnaise,
gravy, shakes, baby food, and for chopping
onions, ice, cooked fruit and vegetables.
Caution! Hand blender is not suitable for the
preparation of mashed potatoes.
Attach the blending device (4) to the appliance (1).
Insert food into the beaker or any other suitable
bowl.
Grip both the blender and the bowl. To prevent
splashing first dip the blender blade into the food
and then press the ON button (2,3).
Caution! When finished first switch the blender off
and then lift it from the bowl.
Warning: Do not process more than 30
seconds without interruption. Let the
appliance cool down to room temperature
before you continue processing.
background
17
Cleaning and Maintenance
Caution! Do not immerse the appliance in water
and do not wash it in the dishwasher.
Wipe the appliance first with damp and then with
dry cloth.
Blending Attachment (4) wipe first with damp and
then with dry cloth.
Remark: During the processing of vegetables with
aggressive coloring, e.g. red cabbage, plastic
parts may be subject to discoloration. This may be
removed by rubbing such surfaces with a few
drops of cooking oil.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHILE USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any
modifications!
background
18
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
1. Corp Unitate Motor
2. Buton Pornit / Viteză I
3. Buton Pornit / Viteză II
4. Dispozitiv de Amestecare din Oţel Inoxidabil
5. Cupă
MOD DE UTILIZARE
Acest blender manual este un dispozitiv casnic şi
nu este destinat pentru utilizarea comercială.
Utilizaţi-l pentru prelucrarea alimentelor în cantităţi
normale pentru consum casnic.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur şi
oferiţi-le mai departe în cazul în care dispozitivul
este folosit de o altă persoană. Înainte de prima
utilizare, ştergeţi mânerul blender-ului cu un
material umed.
Asamblaţi aparatul corect înainte de a introduce
ştecherul în priză. Tăiaţi ingredientele mari în
bucăţi de aprox. 2 cm înainte de a le procesa.
Lăsaţi ingredientele fierbinţi să se răcească înainte
de a le tăia, de a le amesteca sau de a le
turna în cană (temperatură max. 80°C).
PRECAUŢII IMPORTANTE
Atunci când utilizaţi dispozitivele
electrice, pentru a reduce riscul de
incendiu, electrocutare şi/sau prejudiciu
altor persoane, precauţii de siguranţă ar
trebui să fie luate în considerare, inclusiv
următoarele:
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile,
chiar dacă sunti familiarizat cu
dispozitivul.
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2012/19/EU în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Directiva prescrie
cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în
întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
vechi.
Pentru a îl proteja împotriva riscului de
electrocutare NU CUFUNDI
dispozitivul, cablul de alimentare sau
ştecărul în apă sau orice alt lichid.
Pentru a îl curăţa, ştergeţi exteriorul cu
un material umed.
Opriţi şi scoateţi şterul din priza de
alimentare atunci când nu este în
funcţionare, înaintea de a asambla sau
demonta piesele şi înainte de a le curăţa.
Pentru a scoate ştecărul, ţineţi de ştecăr
şi tragi-l din priza de alimentare.
Niciodanu trageţi de cablul de
alimentare.
Nu utilizaţi niciun dispozitiv cu un cablu
de alimentare sau ştecăr deteriorat sau
duce dispozitivul prezintă defecţiuni
sau este scăpat sau deteriorat în orice
mod. Returni dispozitivul complet către
serviciul autorizat cel mai apropiat cu
background
19
scopul de a fi examinat, reparare
electri, reparare mecanică sau
ajusri.
Utilizarea dispozitivelor sau accesoriilor
care nu sunt recomandate sau vândute
detre acest producător al
dispozitivului pot produce incendiu,
electrocutare sau prejudiciu
personal.
Nu îl umpli excesiv.
Nu permiteţi să atârne cablul pe
marginea mesei, tejghea sau atin
suprafeţe calde.
Eviti să atingeţi suprafeţele calde,
utilizaţi mânere şi capace.
Nu utilizaţi sau plasaţi nicio piesă a
acestui dispozitiv pe sau în apropierea
suprafeţelor calde (cum ar fi artoarele
de gaz sau cele electrice sau într-un
cuptor încălzit).
Nu faceţi abuz de cablul de alimentare.
Niciodanu transportaţi dispozitivul de
prin cablul de alimentare sau încercaţi
deconectaţi prin smulgerea cablului
de alimentare din priză, în loc ţineţi de
ştecăr şi trageţi pentru a deconecta
dispozitivul.
Atunci când utilizaţi cablul de prelungire
pentru dispozitivul dumneavoastră
asiguraţi- că acest cablu de extensie
este în mod corect conectat şi fixat
pentru utilizarea acestuia.
Acest produs este destinat doar
pentru utilizarea casni
Nu încercaţi să reparaţi dumneavoastră
dispozitivul, duceţi-l la cel mai apropiat
Centru sau Agent Autorizat al Serviciului
pentru reparaţii.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
rste de cel puțin 8 ani și de persoane
cu capaciti fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de experiea
și cunostințe numai cu condiția
supravegherii sau instruirii lor cu privire
la utilizarea aparatului într-un mod sigur
și numai dacă înțeleg riscurile implicate.
Copiii trebuie supravegheați, pentru a se
asigura ca nu se joaca cu aparatul.
Curățarea și întreținerea ce cade în
sarcina utilizatorului nu trebuie să fie
efectuate de copii dacă aceștia nu au cel
puțin 8 ani și dacă nu sunt
supravegheați.
Manevraţi cu grijă lamele ascite în
special în timpul înlăturării sau golirii
recipientului sau în timpul cuţării.
Nu atingeţi cuţitele accesoriului blender,
în special atunci când aparatul este
conectat. Cuţitele sunt foarte ascite.
Dacă lamele cuţitului se blochează,
scoateţi ştecherul din priză înainte de a
îndepărta
ingredientele care blochează cuţitul.
Aveţi mare gri când mânuiţi sau
cuţaţi blocul ietor sau discul mixt.
Muchiile pentru tăiere sunt foarte
ascuţite. Aveţi grijă în special atunci când
le curăţaţi şi când goliţi bolul.
Bolul nu este adecvat pentru utilizare în
cuptoare cu microunde.
Nivel de zgomot: Lc < 72 dB [A]
MANEVRAREA DISPOZITIVULUI
Dispozitivul este utilizat pentru mixarea maionezei,
sosului de friptură, amestecurilor, alimentelor
pentru copii sau pentru mărunţirea cepei, gheţii,
fructelor şi legumelor gătite.
Precauţii! Blender-ul manual nu este potrivit
pentru prelucrarea cartofilor piure.
background
20
Desfaceţi alimentarea cu energie electrică până la
cat.
Ataşaţi unitatea de amestecat la dispozitiv (4).
Introduceţi alimentarea cu energie electri la priza
de alimentare.
Introduceţincarea în cu sau orice alt bol
corespunzător.
Apucaţi at blender-ul cât şi bolul. Pentru a
preveni stropirea întâi băgi lama blender-ului în
aliment şi apoi apăsaţi butonul PORNIT (2,3).
Precauţie! Atunci când aţi terminat, întâi opriţi
blender-ul şi apoi ridicaţi-l din bol.
Atenţie: Nu folosiţi aparatul mai mult de 30 de
secunde fără întrerupere. Lăsaţi aparatul să se
răcească la temperatura camerei înainte de a
continua procesarea.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Precauţie! Nu cufundi dispozitivul în a şi nu îl
Ştergeţi aparatul mai intai cu o r ume şi
apoi cu o câr uscată.
Notă: În timpul prelucrării legumelor cu o agresivă
colorare, ca de exemplu varza roşie, piesele din
plastic pot fi decolorate. Acest lucru poate fi
înlăturat prin frecarea unor asemenea suprafeţe
cu câteva picături de ulei de gătit.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE O UTILIZARE
PLĂCUTĂ A DISPOZITIVULUI
Ne rezervăm dreptul la orice
modificare ulterioară
background
21
NÁVOD K OBSLUZE CS
1. Motorový blok
2. Tlačítko vypnout/zapnout / rychlost I
3. Tlačítko vypnout/zapnout / rychlost II
4. Míchací nástavec z nerez oceli
5. Pohárek
Použití
Tento ruční mixér je domácí spotřebič a ne
určen pro komerční použití. Používejte jej ke
zpracování potravin v množství, které je běžné v
domácím prostředí.
Uschovejte tento návod na bezpečné místo a
přiložte jej k mixéru v případě změny jeho majitele.
Před prvním použitím otřete rukojeť mixéru
navlhčenou utěrkou.
Před zapojením přístroje do síťové zásuvky jej
nejprve řádně sestavte. Větší suroviny před
zpracováním nakrájejte na přibližně 2cm kousky.
3 Horké suroviny nechte před sekáním,
mixováním nebo nalitím do nádoby vychladnout
(maximální teplota 80 °C).
Důležitá bezpečnostní upozornění
Při používání elektrických přístrojů je
nutno vždy dodržovat základní
bezpečnostní opatření včetně níže
uvedených pokynů, aby nedošlo ke
vzniku požáru, k úrazu elektrickým
proudem nebo úrazu osob.
I kd jste s přístrojem doe
obeznámeni, přtěte si pozorně
echny pokyny.
NEVKLÁDEJTE přístroj, kabeláž ani
stku do vody nebo do jiné kapaliny,
vystavujete se riziku zasení
elektrickým proudem.
Povrch přístroje očistěte pouze
navlenou utěrkou.
ístroj vždy vypte a kabel vypojte ze
ťové suvky, jestle jej nepoužíte a
rovněžed sestavením nebo demontáží
jeho součástí aed čtěním. Chcete-li
ístroj odpojit ze sí, uchopte zástrčku
a vyhněte ji ze síťovésuvky. Nikdy
netahejte za kabel.
Nezapínejte žádpřístroj, který má
poškozený kabel nebo zástku,
nezapínejte ho po poruchovém provozu,
pokud upadl na zem, nebo jestliže je
jinak poškozený. Vraťte komplet
ístroj do nejbližšího autorizovaného
servisu kezkoušení, opravě
elektrického zízení, k mechanické
opravě nebo k seřízení.
Použi nástavců nebo příslušenství¨,
které výrobce tohoto přístroje
nedoporuje nebo nedodává, může
st ke vzniku požáru, zasaže
background
22
elektrickým proudem nebo k úrazu
osob.
ístroj nepřepujte.
Nenechávejte kabel visetes okraj
stolu, desky nebo v místě, kde by se
dotýkal horho povrchu.
Buďte opatrní, abyste se nedotkli
horkých povrc, používejte rukojeti a
spínače.
Nepoužívejte ani nepokládejte jakoukoliv
soást přístroje na jakýkoliv hor
povrch ani poblíž takového povrchu
(např. plynonebo elektrický sporák,
rozpálená trouba).
Nepoužívejte kabel nesprávným
způsobem. Nikdy nepřenášejte ístroj
uchopením za kabel, neškubejte za
kabel při vytahováze sítě, ale uchopte
stku a vyhněte ji ze suvky.
Použíte-li k přístroji prodlužovací
kabel, ověřte, zda je prodlužovací kabel
spv propojený a zda má správ
parametry pro toto použití.
Tento výrobek je určen pouze pro
domácí použití.
ístroj neopravujte sami, je nutné jej
edat k opravě nejbližšímu servisu nebo
autorizovanému servisnímu
pracovníkovi.
Děti ve veku do 8 let jeeba udržovat
mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem.
Toto zařízení mohou používat deti od 8
let a osoby s omezenou fyzickou,
smyslovou ci mentální schopnos ci
osoby bez dostatecnych zkušeností a
znalos, jsou-li pod dohledem, nebo
pokud jim byly poskytnuty pokyny
ohledne bezpecného používá zaríze
a pokud zna související rizika. Deti by
mely byt pod dohledem, aby si nemohly
s'mto spotrebicem hrát. Cištení a
ivatelskou údržbu nesprovádet deti
do 8 let a bez dozoru.
S ostmiity zacházejte opatrně,
zejména při vyjímání a vyprazdňování
nádoby a během čištění.
Nedotýkejte se nožů nástavce mixéru,
obzvště pokud je ístrojipojen do
. Nože jsou velmi ostré.
Pokud by se nože zablokovaly, nejprve
odpojte ístroj zea pak vyjměte
obsah, kte zablokování nožů způsobil.
i manipulaci s nožovou jednotkou či
kombinovaným diskem a jejich čiš
buďte opatrní. Jejich čepele jsou velmi
ostré. Zvláštní opatrnosti dbejte zejména
i jejich č a při vyprazdňo
doby.
Nádoba nevhodná k vení v
mikrovln troubě.
Hladina akustickéhokonu vyzova
spotřebem:.......................... 72 dB (A)
Obsluha přístroje
Přístroj se používá k mixování majonéz, omáček,
koktejlů, dětských pokrmů a k sekání cibule, ledu,
vařeného ovoce a zeleniny.
Pozor! Ruční mixér není vhodný pro přípravu
bramborové kaše.
Tento přístroj vyhovuje evropské směrnici
2012/19/EU o odpadech z elektrických a
elektronických zařízení (WEEE). Tato
směrnice je rámcem s celoevropskou
platností pro sběr a recyklaci odpadů z
elektrických a elektronických zařízení.
background
23
Odviňte síťový kabel k jeho konci.
ipojte mixovací nástavec (4) k ístroji (1).
Do pohárku nebo do jiné vhodné nádoby vložte
potraviny.
Uchopte mixér i misku. Aby nedošlo k vystříknutí,
ponořte nejprve břit mixéru do potraviny a po
stiskněte tlačítko (zapnout) (2,3).
Pozor! Po ukončení mixování nejprve vypněte
mixér a poté jej vytáhněte z misky.
Upozornění: Nepoužívejte zpracovat více než
30 sekund bez přeruše. Nechte přístroj
vychladnout na pokojovou teplotu, než budete
pokračovat.
Čištění a údržba
Pozor! Nevkládejte přístroj do vody a nemyjte jej v
myčce.
Spotreb poutierajte vlhkou handričkou a potom
utrite do sucha.
Mixovastavec z nerezu (4), poutierajte vlhkou
handričkou a potom utrite do sucha.
Poznámka: Při zpracování zeleniny s agresivními
barvivy, jako je např. červené zelí, může dojít k
zabarvení plastových částí přístroje. To lze
odstranit otřením těchto povrchů několika kapkami
stolního oleje.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte
Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje
ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v
letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky
nenachází, můžete kontaktovat místního
dodavatele výrobků Gorenje nebo oddělení
Service Department of Gorenje Domestic
Appliances.
Jen pro osobní užití!
GORENJE
VÁM PŘEJE PŘI POUŽITÍ TOHOTO
PŘÍSTROJE MNOHO RADOSTI
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv
úpravy!
background
24
NÁVOD NA OBSLUHU SK
1. Telo motora
2. Tlačidlo zapnutia / vypnutia / rýchlost I
3. Tlačidlo zapnutia / vypnutia / rýchlost II
4. Mixovací nástavec z nerezu
5. Pohárik
AKO POUŽÍVAŤ
Tento ručný mixér je domáci spotrebič a nie je
určený pre komerčné využitie. Používajte ho na
prípravu jedla v bežných množstvách pre domáce
použitie.
Uschovajte si tento návod na obsluhu na
bezpečnom mieste a priložte ho, v prípade že
spotrebič predávate. Pred prvým použitím utrite
rukoväť mixéra vlhkou tkaninou.
Zariadenie pred pripojením do siete riadne
poskladajte.Veľké kusy surovín pokrájajte na
menšie kúsky veľkosti približne 2 cm.
Skôr, ako horúce suroviny spracujete alebo ich
nalejete do nádoby, nechajte ich vychladnúť
(maximálna teplota 80° C).
Dôležité bezpečnostné predpisy
Aby ste s pri použití elektrických
spotrebičov vyhli riziku požiaru,
elektrického úderu, a / alebo zraneniu
osôb, vždy dodržujte základné
bezpečnostné predpisy, vrátane
nasledujúcich:
Pozorne si prečítajte etky pokyny,
aj keď spotrebpoznáte.
Na ochranu proti riziku elektrického
úderu NEPONÁRAJTE spotrebič, kábel,
alebo zástrčku do vody, alebo ich
tekutín.
Zovňajšok vyčistite a utrite vlhkou
tkaninou.
Vypnite a vyberte zástrčku zo zásvuky,
keď spotrebič nepoužívate, pred
montážou a rozoberaním častí a pred
čistem. Na odpojenie, uchopte
stku a vytiahnite zo suvky v stene.
Nikdy neťahajte za kábel.
Žiadny spotrebič neprevádzkujte s
poškodem káblom, alebo strčkou,
alebo k spotrebič zaznamená
poruchu, spadne, alebo je poškode.
Vráťte celý spotrebič do najbližšieho
autorizované servisu na preskúšanie,
opravu elektroniky, mechanickú opravu,
alebo nastavenie.
Použitie nástavcov a príslušenstva
nepriloženého, k spotrebiču robcom
môže spôsobiť požiar, elektrický úder,
alebo zranenie osoby.
Neprepĺňajte spotrebič.
Nenechávajte visi kábel cez roh stola,
pult, alebo dotýk sa horúceho povrchu.
Vyhnite sa styku s horúcimi povrchmi,
použite rukoväť a ovládače.
Neprevádzkujte, alebo neumiesujte
časti spotrebiča na horúci povrch,
background
25
alebo v jeho blízkosti (ako sú plynový,
alebo elektrický sporák, alebo do
vyhriata rúra).
Nezneužívajte kábel. Nikdy nenoste
tento spotrebič káblom, alebo netrhajte
za kábel, aby ste odpojili zo zásuvky, ale
uchopte zástrčku a spotrebič odpojte.
Ak poívate predlžovací bel so
spotrebom, uistite sa, či je predova
bel správne pospája a urče pre
toto použitie.
Tento výrobok je určený len pre
domáce použitie.
Nepokúšajte sa sami opravovať
spotreb, ale zoberte ho do najblšieho
servisného strediska, alebo k
autorizovanému servistnému technikovi
na opravu.
Toto zariadeniežu používať deti od 8
rokov a osoby s obmedzenou fyzickou,
zmyslovou či mentálnou schopnosťou či
osoby bez dostatočných skúseností a
znalos, poki sú pod dozorom, alebo
poki im boli poskytnuté pokyny o
bezpečnom používaní zariadenia a
poki poznajú súvisiace riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadem. Čistenie aívateľskú
údbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti
bez dozoru.
Opatrne narábajte s ostmi
čepeľami, najmä pri odoberaní a
vyprázdňovaní nádoby a počas
čistenia.
Poki zariadenie pracuje, nikdy
nepoužívajte prsty ani žiadne predmety
(napr. varešku) na zatlačenie surovín
cez vkovaciu trubicu do nádoby. Na
tento účel smiete použiť jedine piest.
Nedotýkajte sa čepelí ramena mixéra,
najmä vtedy, keď je zariadenie pripoje
do siete. Čepele sú veľmi ostré.
Ak sa čepele zaseknú, najskôr odpojte
mixér zo siete, a potom uvoľnite
suroviny, ktoré bloku čepele.
Misa nie je vhodná na používanie v
mikrovlnnej rúre.
Deklarovahodnota emisie hluku je <
72 dB(A)
Tento spotrebič je označený v súlade s
Európskou smernicou 2012/19/EU o
elektrických a elektronických zariadeniach
(WEEE). Táto smernica stanoví európsky
rámec pre spätný odber a recyklovanie
použitých spotrebičov.
OBSLUHA SPOTREBIČA
Spotrebič sa používa na mixovanie majonézy,
omáčky, koktejly, detského jedla a na sekanie
cibule, ľadu, vareného ovocia a zeleniny.
Upozornenie! Ručný mixér nie je vhodný na
prípravu mletých zemiakov.
Rozviňte sio bel do konca.
Pripojte mixovacie zariadenie k spotrebiču (4).
Vlte jedlo do porika, alebo do inej vhodnej
nádoby.
Uchopte mir adobu. Aby ste sa vyhli
stirekaniu, najskôr ponorte čepeľ mira do jedla a
potom stlačte tlačidlo ON (2,3).
Upozornenie! Keď skončíte, najskôr vypnite mixér
a potom ho vyberte z nádoby.
Upozornenie: Nepoužívajte spotrebič viac ako
30 sekúnd bez prerušenia. Spotrebič nechajte
vychladnúť na izbovú teplotu, než budete
pokračovať.
background
26
Čistenie a údržba
Upozornenie! Spotrebič neponárajte do vody a
neumývajte v umývačke riadu.
Spotreb poutierajte vlhkou handričkou a potom
utrite do sucha.
Mixovastavec z nerezu (4), poutierajte vlhkou
handričkou a potom utrite do sucha.
Poznámka: Počas spracovania zeleniny s
agresívnym zafarbením, napr. červená kapusta,
môžu byť umelohmotčasti vystavené
odfarbeniu. Toto môžete odstrániť drhnutím takých
povrchov s niekoľkými kvapkami kuchynského
oleja.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo
vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o kazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE
VÁM ŽELÁ MNOHO RADOSTI PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA
Vyhradzujeme si právo akýchkoľvek
zmien!
background
27
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
1. Motor egység
2. Soft Touch Be / Ki gomb /
Sebességszabályozó gomb
3. Rozsdamentes vágókés egység
4. Aprító egység
5. Habverő tál
Használat
Ez a kézi mixer kizárólag háztartási felhasználásra
készült. Csak a háztartásban használt
mennyiségű étel feldolgozására használja!
Őrizze meg a használati utasítást, tárolja elérhető
helyen, és adja át a készülék következő
tulajdonosának. Első használat előtt nedves
ruhával törölje át a készüléket.
A készüléket a hálózati csatlakoztatás előtt
szerelje össze.A nagyobb élelmiszer vágja kb. 2
cm nagyságúra feldolgozás előtt.
A forró alapanyagokat aprítás, illetve edénybe
töltés előtt hagyja lehűlni (max. hőmérséklet:
80°C).
Fontos biztonsági előírások
Figyelem! Amikor elektromos árammal
működtetett készüléket használ, minden
esetben tartsa be az alábbi alapvető
biztonsági előírásokat a tűz- és
elektromos áramütésveszély, valamint a
személyi sérülések elkerülése
érdekében:
Minden eíst alaposan olvasson el,
g akkor is, ha ismeri a
szüket.
Az áramütés elkerülése érdekében
SOHA NE MERÍTSE zbe vagy más
folyadékba aszüléket, a tápkábelt,
vagy a villásdugót.
Enyhén nedves ruhával tisztítsa a
szüléket.
Fokozott körültekintéssel dolgozzon, ha
gyerekek is tartózkodnak a szülék
zeben, soha ne hagyja felügyelet
lkül a bekapcsolt készüléket.
Tisztítás, szétszerelés, vagy
összeszerelés előtt minden esetben
kapcsolja ki és áramtalanítsa a
szüléket. A tápkábelt mindig a
villásdugónál fogva húzza ki a fali
aljzatból.
A készüléket neködtesse sérült
pkábellel, vagy villásdugóval, illetve ha
a készüléket leejtette, vagy az hibásan
működik. Azonnal juttassa el a
szüléket a legközelebbi hivatalos
márkaszervizbe (mechanikus,
elektromos javítás, beállís).
A gyártó csak az általa anlott és
forgalmazott kiegészítők használatát
javasolja, ellenkező esetben fennáll a
zveszély, illetve áramütés
kockázata.
Ne töltsel.
background
28
Ne engedje, hogy a kábel legjon az
asztal, pult, vagy egyéb forró felület
.
A forfelületek elkerülése érdekében
haszlja a fogantyúkat és
gombokat.
A készüléket, vagy annakszeit ne
helyezze forró felületre vagy annak
zebe (pl. Gáztűzhely, elektromos
zhely, forró ).
Ne rongálja apkábelt! A készüléket
soha ne a tápkábelnél fogva szállítsa, a
pkábelnél fogva ne rántsa ki a falból a
szüléket.
Amikor hosszabtót használ a
szülékkel, minden esetben győződjön
meg arról, hogy a hosszabbító
vezekezése megfelelő, illetve
haszlható azaton.
Ne kísérelje meg önállóan szétszerelni a
szüléket, keresse fel a legközelebbi
márkaszervizt.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a
kockázatok elkerülése érdekében
Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni. A
szülék működtetésében járatlan
személyek, gyerekek, nem beszámítható
személyek fegyelet nélkül soha ne
haszlják a készüléket. Vigyázzon,
hogy a gyerekek ne játszanak a
szülékkel.ködés közben soha ne
hagyja a készüléket felügyelet lkül.
A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa
vol a készülékl, vagy biztosítsa
folyamatos felügyeletüket. 8 évl
isebb gyerekek, csökkent fizikai-,
értelmi-, vagy mentálispes
személyek, illetve megfelelő
tapasztalatokkal és ismeretekkel nem
rendelkező személyek felügyelet mellett,
vagy akkor használhatják a készüléket,
ha annak biztongos üzemeltetéséről
útmutatást kaptak, és a kapcsoló
kockázatokat megértették.
Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne
játszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek
gezhetik, de csak felügyelet mellett.
Óvatosan dolgozzon a készülék éles
egységeivel, lönösen, amikor kiüti
vagy tisztítja a kancsó egységet.
Ne nyúljon az rúdmixer késeihez,
kiváltképpen ha a szülék
csatlakoztatva van a hálózatra, mert a
sek rendkívül élesek!
Ha a vágókések elakadnak, húzza ki a
lózati csatlakozódugót a fali aljzatból,
és vegye ki a
hozzávalókat, amelyek akadályozzák a
gókésekködését.
Használat vagy tisztítás során nagyon
ügyeljen a késekre és a kombinált
rcsára. Vágóéleik rendkívül élesek.
Fokozott óvatosggal járjon el azok
tisztítása és a l kiürítése során.
Al nem használható mikrohullámú
tőben.
Zajkibocsátás: Lc < 72 dB(A)
A berendezés az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékairól (WEEE) szóló
2012/19/EU Európai Irányelvnek megfelelő
jelzéssel rendelkezik. Ez az irányelv
európaszerte az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékainak visszaváltására és
újrahasznosítására vonatkozik
background
29
Használat
A készülék majonéz, páclevek, turmixok, bébiétel,
keverésére, illetve hagyma, jég, vagy főtt
gyümölcsök aprítására szolgál.
Figyelem! A kézi mixer nem alkalmas
burgonyapüré készítésére.
Teljesen tekerje le a tápkábelt.
Szerelje fel a keverőfejet aszükre (4).
Csatlakoztassa a pbelt a fali aljzathoz.
Helyezze a feldolgozni kívánt hozzávakat a
tartályba vagy lba.
Fogja meg a keverő egységet és a tartályt. Nyomja
a keverőfejet az ételbe, elkerülen annak
kispriccesét a tálból, majd nyomja meg a BE
gombot (2,3).
Figyelem! Amikor készen van, először kapcsolja
ki a készüléket, majd emelje ki a keverőfejet a
tálból.
Figyelem! Ne használja folyamatosan 30
másodpercnél hosszabb ideig. Hagyja lehülni
szobahőmérsékletre a készüléket, mielőtt újból
használni kezdi.
Tisztítás és karbantartás
Figyelem! Ne merítse a készüléket folyadékba,
illetve ne mosogassa mosogatógépben.
Elősr lje le nedves, majd sraz ruhával a
szüket.
Megjegyzés: Ha olyan zöldségekkel használja a
készüléket, amelyek agresszív színezőanyagot
tartalmaznak (pl. lilakáposzta) a műanyag
alkatrészek elszíneződhetnek. Csepegtessen
olajat a felületre majd dörzsölje be.
Környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul
a környezet védelméhez.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az
adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
garancialevélen). Ha országában nem működik
vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi
szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek
és szépségápolási termékek üzletágának
vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATÁHOZ
A módosítás jogát fenntartjuk!
background
30
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА BG
1. Тяло за управление с мотор
2. Бутон Включено / Изключено /Бутон
Скоростта I
3. Бутон Включено / Изключено /Бутон
Скоростта II
4. Метален пасатор
5. Купа
Употреба
Уреда е предназначен за домашна употреба.
Използвайте за обработка на храна в
количества за домашни нужди.
Съхранявайте инструкциите на сигурно място,
при необходимост за в бъдеще. Преди първа
употреба почистете уреда с влажна кърпа.
Преди да включите щепсела в контакта,
сглобете правилно уреда. Нарязвайте едрите
продукти на парчета с големина приблизително
2 см, преди да ги обработвате.
Изчакайте горещите продукти да изстинат,
преди да ги кълцате или изсипвате в
разграфената кана (макс. температура 80°C).
Важни съвети за безопасност
Когато използвате електически
уреди, е необходимо да
спазвате основни съвети за
безопасност, включващи
следното:
Прочете внимателно
инструкциите преди употреба.
Не потапяйте уреда, кабела
или щепсъла в течност за да
не предизвикате електрически
удър.
За да почистите изпозлвайте
влажна кърпа.
Пряко наблюдение е
необходимо когато уреда се
използва близо до деца.
Изключете уреда от
електрическата мрежа преди
да сглобявате или
разглобявате приставките.
Не използвайте уреда ако е
повреден кабела или щепсъла
или ако уреда е счупен или
изпускан. Обърнете се към
сервиз ако забележите че
уреда е неизправен.
Не използвайте други
приставки, освен тези в
окомплектовката на уреда,
Употребата на други
накрайници може д
апредизвика токов удър, може
да се нараните.
Не препълвайте.
background
31
Никога не дърпайте кабела за
да извадите от контакта.
Дръжте кабела на разстояние
от източници на топлина,
масла и остри предмети.
Използвайте кухненски
ръкавици при допир на
топлите повърхности.
Не поставяйте уреда близо до
горещи повърхности, които
могат да повредят кабела.
Не повреждайте кабела. Не го
дърпайте за да изключите
уреда.
Когато използвате удължител,
уверете се, че е подходящ за
употреба с уреда.
Уреда е предназначен само
за домашна употреба.
Поправки могат да извършват
само оторизирани сервизи.
Неправомерни поправки могат
да доведат до нежелани
наранявания.
Този уред може да се използва
от лица над 8 години и хора с
намалени физически,
психически или сетивни
способности, или такива без
опит и познания, ако те са под
наблюдение или са били
инструктирани по повод
рисковете, които носи
употребата на уреда.
Деца не бива да си играят с
уреда.
Почистването и поддръжката
на уреда не бива да се
извършват от деца под 8
години и не са под надзор.
Внимание: може да се
нараните с остриетата на
ножовете. Работете с
повишено внимание с тях по
време на употреба или
почистване – много са остри.
Не се допирайте до ножовете
на оста на пасатора, особено
когато уредът е включен в
контакта. Ножовете са много
остри.
Ако ножовете заседнат,
изключете уреда от контакта,
преди да отстранявате
продуктите,
блокирали ножовете.
Бъдете много внимателни,
когато боравите с режещия
блок или комбинирания диск,
както
и когато ги почиствате.
Техните режещи ръбове са
много остри. Особено
внимавайте, когато ги
почиствате и когато изсипвате
купата.
Купата не е подходяща за
употреба в микровълнови
фурни.
Ниво на шума: Lc< 72 dB[A]
Уредът е обозначен съгласно
Европейска директива 2012/19/EU,
касаеща излязло от употреба
електрическо и електронно оборудване
(ИУЕЕО). Директивата очертава
основните принципи, валидни в Европа,
за връщане и рециклиране на излязло от
употреба елекрическо и електронно
оборудване.
background
32
Употреба
Уреда е подходящ за разбъркаване на майонеза,
сокове, шейк, храна за бебета, рязане на
зеленчуци, разбиване на лед, обработка на
плодове и заленчуци.
Внимание! Пасатора не е подходящ за
приготвяне на картофено пюре.
Развийте кабела докрай.
Поставете металния пасатор (4).
Включете уреда в електрическата мрежа.
Поставете храната в купата.
Хванете и двете блендера и купата. За да се
предпазите от пръскане първо потопете
пасатора в купата и след това натиснете
бутона Включена / Изключено. (2,3).
Внимание! Когато приключите първо
изключете уреда и тогава извадете пасатора от
купата.
Забележка: Да не се обработват повече от
30 секунди без прекъсване. Оставете уреда
да изстине до стайна температура, преди да
продължи обработката.
Почистване и поддръжка
Внимание! Не потапяйте уреда във вода и не
го почиствайте в съдомиална машина.
Избършете уреда с влажна първо и след това
със суха кърпа.
Метален пасатор (4), избършете първо с
влажен и след това със суха кърпа.
Забележка: По време на обработка на
зеленчуци със силен цвят, например червено
зеле, пластмасовите части могат да се
оцветят. Това може да се премахне с помощта
н аняколко капки олио за готвене.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във вашата
страна (телефонния му номер можете да
намерите в международната гаранционна
карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Gorenje или се
свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Gorenje [Service Department of
Gorenje Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
Gorenje Ви пожелава приятни
часове с използването на уредите.
Запазваме си правата за
извършване на модификации!
background
33
INSTRUKCJA OBUGI PL
1. Część silnikowa
2. Przycisk szybkości standardowej I
3. Przycisk szybkości standardowej II
4. Końcówka blendera
5. Dzbanek
ZASTOSOWANIE urządzenia
Blender jest przeznaczony do użytku w
gospodarstwie domowym, nie jest natomiast
przewidziane jego użytkowanie w lokalach.
Urządzenie należy używać do obróbki takich ilości
produktów spożywczych, które są przyjęte dla
potrzeb gospodarstwa domowego. Instrukcję
obsługi należy chronić przed zniszczeniem i w
razie potrzeby przekazać kolejnemu
użytkownikowi. Przed pierwszym uruchomieniem
blender i przystawki należy wytrzeć wilgotną
ściereczką. Przed podłączeniem do gniazdka
elektrycznego, prawidłowo złóż elementy
urządzenia. Przed zmiksowaniem większe
składniki pokrój na ok. 2 cm kawałki.
Przed rozdrabnianiem lub wlaniem gorących
składników do dzbanka blendera odczekaj, aż
ostygną (maksymalna temperatura to 80°C).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapobiec niebezpieczeństwom
pożaru, porażenia prądem i/ lub
obrażeniom ciała, podczas używania
urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać podstawowych przepisów
bezpieczeństwa, między innymi:
Uwnie należy zapoznać s z
instrukcją obsługi, nawet jeśli
ytkowanie urdzenia nie jest nam
obce.
Aby zapobiec ewentualnemu
niebezpieczeństwu porażenia prądem,
urdzenia, kabla lub wtyczki nie należy
zanurzać w wodzie lub w innej cieczy.
Urządzenie należy czyścić, wycierając
zewnętrzną część jego obudowy
wilgotściereczką.
Jeżeli jakiekolwiek urządzenie ywane
jest przez dzieci lub też podczas jego
ytkowania w pobliżu znajdują się
dzieci, należy mi wszystko pod
kontrolą. Nigdy nie należy pozostawiać
działającego urządzenia bez nadzoru.
Gdy urządzenie nie jest używane,
podczas składania i rozkładania oraz
przed czyszczeniem, urządzenie należy
zawsze oącz z sieci elektrycznej. Nie
należy przy tym nigdy ciągnąć za kabel.
Jeżeli uszkodzony jest elektryczny kabel
przyłączeniowy lub wtyczka, jeżeli doso
do usterki podczas dziania urdzenia
lub jeżeli spadło ono na podło
jest w jakikolwiek inny sposób
uszkodzone, wówczas urządzenia nie
background
34
należy yw. Urządzenie wraz z
wyposażeniem należy oddać do
najblszego upownionego serwisu
naprawczego, gdzie będzie poddane
przeglądowi i gdzie, jeżeli okaże się to
konieczne, zostanaprawione jego
części elektryczne lub mechaniczne oraz
wykonane zostaną potrzebne
ustawienia.
Jeżeli pomiędzy urządzeniem a
instalacją znajdują się adaptery lub inne
akcesoria, które nie są sprzedawane czy
zalecane przez producenta urdzenia,
wówczas może to spowodować pożar,
porażenie prądem lub obrażenia ciała.
Nie naly przepełni urządzenia.
Należy uważać, aby elektryczny kabel
przyłączeniowy nie zwis poza krawędź
stu lub innej powierzchni roboczej oraz
aby nie dotyk gorących powierzchni.
Nie naly dotykgocych
powierzchni,ywać naly uchwyw i
pokręteł.
Urządzenia nie należyytkować w
pobliżu gorących powierzchni (np.
kuchenki gazowej elektrycznej czy
też gorącego piekarnika); również
poszczególnych elementów urdzenia
nie należy stawiw poblu tych źródeł
ciepła.
Należy uważać, aby nie uszkodzić kabla.
Nigdy nie należy nosić urządzenia,
trzymając je tylko za kabel i nigdy nie
należy cgnąć za kabel, jeli zamierza
się odłączyć urządzenie z sieci;
prawiowo naly tego dokon,
trzymając za wtycz.
Używając przedłacza lub
rozgałęziacza kabla elektrycznego,
należy s upewnić, czy odpowiada on
parametrom urdzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
doytku w gospodarstwie domowym.
Nie naly próbow naprawić
urdzenia samemu. Należy je oddać do
najblszego serwisu naprawczego lub
upoważnionego dystrybutora.
Ostrnie naly obchodzsię z ostrymi
nożami, szczelnie uważając podczas
ich wyjmowania lub podczas opróżniania
naczynia oraz czyszczenia.
Urządzenie może być użytkowane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych
lub umyowych, przez osoby
niedoświadczone lub o
niewystarczającej wiedzy pod
warunkiem, że korzystają z urządzenia
pod nadzorem lub zostały poinstruowane
w zakresie bezpiecznej obsługi
urdzenia i zna niebezpieczeństwa
związane
z ytkowaniem urdzenia. Należy
dopilnow, aby dzieci nie bawiły się
urdzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie moczyści przeprowadz
konserwacji urządzenia bez nadzoru.
Nie dotykaj ostrzy kcówki blendera,
zwłaszcza gdy wtyczka urządzenia jest
włona do gniazdka elektrycznego.
Ostrza bardzo ostre.
W przypadku zablokowania ostrzy przed
usunięciem sadników, które je bloku,
wyjmij wtyczurządzenia z gniazdka
elektrycznego.
Zachowaj szczególną ostrożnć przy
dotykaniu lub czyszczeniu cści tcej
lub tarczy uniwersalnej. Ostrza ich
background
35
elementu tnącego są bardzo ostre.
Zachowaj ostrność podczas ich mycia
i podczas opżniania pojemnika.
Pojemnik nie jest odpowiedni do użytku
w mikrofalówce.
Poziom hałasu: Lc < 72 dB (A)
Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z
europejską dyrektywą 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Dyrektywa ta
reguluje wymogi dotyczące zbierania i
zagospodarowywania zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego,
obowiązujące w całej Unii Europejskiej.
Sposób użycia
Do miksowania majonezów, sosów, napojów,
jedzenia dla niemowląt oraz do rozdrabniania
cebuli, lodu, gotowanych warzyw i owoców.
Ostrzeżenie! Blender nie jest przeznaczony do
przygotowywania ziemniaków puree.
Całkowicie naly odwinąć elektryczny kabel
przyłączeniowy.
Przystaw blendera (4) należy zamocować do
urdzenia, obracac zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, dopóki nie zaskoczy.
Wtyczkę należy umieścić w gniazdku.
Do zączonego lub innego naczynia należy
włożyć produkty spywcze.
Blender i naczynie naly przytrzymyw ręką.
Aby jedzenie nie rozpryskiwało się wokół, blender
należy najpierw zanurzyć w naczyniu i dopiero
potem przycisć przyciskącznika (2,3).
Uwaga: Blender należy najpierw wyłączyć, a
następnie wyjąć z naczynia.
UWAGA: Urządzenie nie powinno działać bez
przerwy dłużej niż 30 sekund. Nigdy nie
włączaj urządzenia gdy jest puste.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ostrzeżenie! Urządzenia nie należy zanurzać w
wodzie lub myć w zmywarce.
Przetrzyj urdzenie wilgot a następnie suchą
szmatką.
Uwaga: Podczas obróbki, na przykład czerwonej
kapusty, plastykowe części zabarwiają się na
czerwono. Tę czerwoną warstwę można usunąć
przy pomocy kilku kropel oleju jadalnego.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego
nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone
składowisko do recyklingu. Postępując w ten
sposób, przyczyniają się Państwo do zachowania
czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do centrum
pomocy użytkownikom Gorenja w danym państwie
(numer telefonu znajduje się na międzynarodowej
karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma
takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego
sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń
AGD.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE
ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PRZY UŻYTKOWANIU
BLENDERA!
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
background
36
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK
1. Основний блок
2. Кнопка включення/виключення /
швидкості
3. Кнопка включення/виключення /
швидкості
4. Ніжка блендера з нержавіючої сталі
5. Стакан для перемішування
Користування приладом
Цей ручний блендер призначений для
використання у домашньому господарстві, він
не розрахований на промислове використання.
За допомогою цього приладу можна
переробити тільки таку кількість продуктів, яку
ми зазвичай використовуємо вдома.
Зберігайте, будь ласка, цю інструкцію в
надійному місці. Якщо Ви передаватиме цей
прилад сторонній особі, передайте його разом
із цією інструкцією. Перед першим
користуванням протріть ручку блендера
вологою ганчіркою.
Перед тим, як вставити шнур у розетку, зберіть
пристрій належним чином. Перед тим, як
обробляти великі продукти, поріжте їх на
шматки прибл. 2 см. Перед тим, як подрібнити
чи влити продукти у чашу, дайте їм охолонути
(макс.температура 80°C).
Важливі застереження
Під час користування електричними
приладами, щоб уникнути ризику
виникнення пожежі, враження
електричним струмом та/або
травмування, треба дотримуватися
основних правил безпеки, складовою
частиною яких є наступне:
Уважно прочитайте інструкції від
початку до кінця, навіть якщо Вам
добре знайомий даний прилад.
Щоб уникнути враження електричним
струмом НЕ ЗАНУРЮЙТЕ прилад,
штепсель або шнур живлення у воду
чи іншу рідину.
Щоб почистити прилад, просто
протріть його вологою
ганчіркою.
Будьте особливо уважні, якщо Ви
користуєтеся приладом у присутності
дітей, або самі діти користуються
приладом. Ніколи не залишайте
працюючий прилад без нагляду.
Прилад треба обов’язково відключити
та витягнути штепсель з розетки, якщо
Ви не користуєтеся ним, перед тим, як
надіти або зняти його частини, і перед
чищенням. Щоб витягнути штепсель з
розетки, тримайте його рукою і тягніть
на себе. Ніколи не тягніть за шнур
живлення.
Не користуйтеся приладом, якщо
шнур живлення або штепсель
пошкоджено, якщо в його роботі
виникли певні несправності, якщо він
падав і має будь-які пошкодження.
background
37
Зверніться до найближчого
авторизованого сервісного центру з
проханням про огляд Вашого приладу
та аксесуарів для усунення
механічних пошкоджень, ремонту
електрики або регулювання роботи.
Користування приладдям та
аксесуарами, які не рекомендовані
або не продаються виробником
даного приладу, можуть стати
причиною виникнення пожежі,
травмування або враження
електричним струмом.
Не перевантажуйте прилад.
Шнур живлення не повинен звисати з
краю столу або іншої поверхні, на якій
Ви працюєте із приладом, а також, він
не повинен торкатися гарячої
поверхні.
Уникайте контакту з гарячими
поверхнями, користуйтеся
ручками.
Не працюйте і не розташовуйте будь-
які частини приладу на, або поблизу
гарячих поверхонь (напр., газові та
електричні конфорки, розігріта
духовка).
Дітей, молодших 8 років, не варто
допускати до прибору, лише за умови
постійного нагляду дорослого.
Стежте, щоб діти не гралися з
приладом. За умови чітких інструкцій,
роз’яснень з приводу безпечного
використання або під наглядом
дорослої здорової людини , даним
приладом можуть користуватись діти
старші за 8 років, люди з
послабленими фізичними, чутливими
та психічними здібностями, особи без
досвіду використання прилада.
Не перекручуйте шнур. Ніколи не
тримайте прилад за шнур і не тягніть
за нього, щоб вимкнути прилад з
електромережі.
Якщо Ви користуєтеся подовжувачем,
переконайтеся, що він має сертифікат
і прийнятний для використання з
даним приладом.
Цей продукт призначений тільки
для використання у домашньому
господарстві.
Не намагайтеся самостійно
ремонтувати прилад; зверніться до
найближчого сервісного центру або
авторизованого сервісного центру по
допомогу.
Обережно поводьтеся із гострими
лезами, особливо коли знімаєте їх,
забираєте інгредієнти з чаші та під
час чищення.
Не торкайтеся ножів корпуса
блендера, особливо якщо пристрій
під’єднано до розетки. Леза дуже
гострі.
Якщо до ножів прилипають продукти,
перед тим як чистити ножі, витягніть
штекер із розетки.
Будьте обережні під час роботи або
чищення ріжучого блока чи
комбінованого диска. Леза дуже гострі.
Будьте особливо обережні, коли
чистите їх та спорожняєте чашу.
Чаша не придатна для використання у
мікрохвильових печах.
Рівень шуму: Lc < 72 дБ (A)
background
38
Робота з приладом
Блендер використовується для приготування
майонезу, підливи, шейків, дитячого
харчування, а також для шаткування цибулі,
льоду, готування фруктів та овочів.
Увага! Блендер не призначений для
приготування картопляного пюре.
Повністю розмотайте шнур живлення.
Приєднайте ніжку блендера до основного блоку
(4).
Вставте штепсель у розетку.
Покладіть продукти у стакан для змішування
або інший прийнятний посуд.
Блендер і стакан треба міцно тримати в руках.
Щоб уникнути розбризкування, спочатку треба
занурити ніжку блендера у продукти, які треба
переробити, і тільки після цього натиснути
кнопку включення ON (2,3).
Увага! Перед тим, як витягти блендер з стакану
із переробленими продуктами, його треба
вимкнути.
Попередження: не користуйтеся приладом
більше, ніж 30 секунд без перерви. Прилад
повинен охолонути до кімнатної
температури, перед тим як Ви продовжите
використання.
Чищення та догляд
Увага! Не занурюйте прилад у воду і не мийте
його у посудомийній машині.
Витріть прилад спочатку вологою ганчіркою,
потім сухою.
Зауваження: під час подрібнення овочів, що
мають яскравий колір, напр. червонокачанна
капуста, пластмасові частини забруднюються.
Цей кольоровий наліт можна видалити з
поверхні пластмасовий деталей за допомогою
кількох крапель рослинної олії.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
виникла проблема, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
Вашій країні (телефон можна знайти на
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера або у відділ
технічного обслуговування компанії Gorenje
Domestic Appliаnces.
Для використання тільки в домашньому
господарстві!
GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ СПРАВЖНЄ
ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ
ВАШИМ ПРИЛАДОМ
Ми зберігаємо за собою право на будь-які
модифікації!
Цей прилад має маркування відповідно
вимогам Європейської Директиви 2012/19/EU
про електричні та електронні прилади, що
відпрацювали свій термін (WEEE). У цій
директиві наведені правила, що діють по всій
території ЄС щодо прийому та утилізації
старих приладів.
background
39
ISTRUZIONI D'USO IT
1. Corpo motore
2. Tasto per accensione/spegnimento/ velocità I
3. Tasto per accensione/spegnimento /velocità II
4. Gambo frullatore
5. Brocca
Come usare l'apparecchio
Il Vostro frullatore serve per un'uso domestico e
non può essere usato nei locali pubblici. Va usato
per frullare le quantità del cibo che si usano
nell'ambiente domestico. Le istruzioni d'uso vanno
lette e passate all'utente che usa
l'elettrodomestico. Prima del primo uso, pulire
l'apparecchio ed i suoi accessori con una spugna
umida. Montare bene l'apparecchio prima di
inserire la spina nella presa.I pezzi più grandi
vanno tagliati ai dadi di diametro di 2 cm. Gli
ingredienti caldi, prima di essere messi o frullati
nella brocca,vanno raffreddati. (la temperatura più
alta di 80 °C).
Importanti avvertenze di sicurezza
Per evitare il rischio di incendio,
folgorazione o danni alle persone,
bisogna seguire le basi delle istruzioni di
sicurezza, fra le quali:
Leggere attentamente le istruzioni
d'uso, anche se conoscete
l'apparecchio.
Per evitare la folgorazione non dovete
immergere il cavo o la spina nell'acqua o
altri liquidi.
L'apparecchio va pulito usando una
spugna umida con la quale passate
l'esterno d'apparecchio.
Quando non usate l'apparecchio, lo state
montando o smontando, dovete staccare
la spina dalla rete elettrica, altrettanto
prima della pulizia. Non tirate il cavo, ma
la spina.
Non usate l'apparecchio se il cavo di
collegamento o la spina sono
danneggiati, se l'apparecchio è
danneggiato o è caduto a terra.
Restituite l'apparecchio al Servizio
d'Assistenza dove sarà controllato e
riparato sia la parte meccanica che
elettrica.
Se usate gli accessori che non vende o
consiglia il produttore, cil rischio
d'incendio, folgorazione o danni fisici.
Non riempite troppo l'apparecchio.
Fate attenzione al cavo di collegamento
che passando sopra il tavolo di lavoro
Questo apparecchio dispone di
cotrassegno ai sensi della direttiva
europea 2012/19/EU in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Questa direttiva definisce le norme
per la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dimessi valide su tutto il
territorio dell'Unione Europea.
background
40
non viene in contatto con le superfici
calde.
Non toccate le superfici calde, usate
manopole e tasti.
Non usate l'apparecchio nelle vicinanze
delle superfici calde (p.e. cucina a gas,
forno), altrettanto non posizionate
l'apparecchio vicino ai fonti di calore.
Fate attenzione al cavo a non
danneggiarlo. Non portare l'apparecchio
tenendolo per il cavo, non tirate il cavo
per togliere la spina dalla presa elettrica.
Se usate la prollunga o il divisore per il
cavo elettrico, fate attenzione che
corrisponde alle richieste d'apparecchio.
L'apparecchio deve essere usato
esclusivamente nell'ambito
domestico.
Non cercate di riparare da soli
l'apparecchio. Portatelo nel servizio
d'assistenza più vicino.
Questa apparecchiatura può essere
utilizzata da bambini di età superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità
mentali, sensoriali o fisiche oppure con
poca esperienza o conoscenza solo se
sorvegliate o precedentemente istruite in
merito allutilizzo sicuro
dell’apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi che comporta. I
bambini devono usare il forno soltanto in
presenza di un adulto. La pulizia e la
manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini a meno che questi
non abbiano almeno 8 anni e siano
sorvegliati.
Maneggiate con cura le lame,
soprattutto durante lo svuotamento
del recipiente e la pulizia.
Non toccate le lame del tritatutto,
soprattutto quando l'apparecchio è sotto
tensione elettrica. Le lame sono molto
taglienti.
Se le lame si incastrano, staccate la
spina dell'apparecchio e solo allora
togliete il cibo dalle lame, per liberarle.
Fate particolare attenzione durante l'uso
o la pulizia dell'uniper tritare, poichè le
lame sono molto taglienti. Maneggiate
con cura le lame, soprattutto durante lo
svuotamento del recipiente e la pulizia .
Il contenitore non va usato nel forno a
microonde.
Livello di rumore: Lc < 72 dB (A)
Uso
Per preparare maionese, salse, bevande, cibo per
bambini e per tritare cipolla, ghiaccio, frutta e
verdura cotta.
Attenzione! Il frullatore non è adatto per fare il
purè di patate.
Sciogliere completamente il cavo di collegamento.
Collegare il gambo frullatore (4) al corpo motore (1)
girandolo nel senso orario finc non entri in sede.
Inserire nel contenitore gli ingredienti.
Tenete l'apparecchio e il contenitore e premete il
tasto d'accensione.
Per accendere l'apparecchio premete e tenete
premuto il tasto per la veloci normale (2,3).
ATTENZIONE: L'apparecchio non deve
funzionare ininterrottamente per pdi 30
secondi. Non accendete l'apparecchio a
vuoto.
Nota: Il frullatore prima va spento e poì tirato fuori
dal cibo.
background
41
PULIZIA E CURA
Avvertenza! Non immergere l'apparecchio
nell'acqua e non lavarlo in lavastoviglie.
L'apparecchio va pulito con una spugna umida
e una asciutta.
Nota: Se tritate la verza rossa quest'ultima può
lasciare i residui rossi sulle parti in plastica. Il
colore rosso va eliminato con qualche goccia d'olio
da cucina.
AMBIENTE
L'apparecchio non va gettato insieme con gli altri
elettrodomestici, ma va deposto nei posti di
riciclaggio. Cosi aiuterete a rispettare l'ambiente.
GARANZIA E ASSISTENZA
Per avere le informazioni in caso di problemi, vi
potete rivolgere al centro d'assistenza Gorenje nel
Vostro paese (il numero di telefono trovate nel
documento di garanzia internazionale). Se nel
Vostro paese questo centro non esiste, rivolgetevi
al venditore Gorenje o al reparto Gorenje per
piccoli elettrodomestici.
Solo per l'uso personale!
GORENJE VI AUGURA TANTE
SODDISFAZIONI NELL'USO DEL
VOSTRO FRULLATORE!
Ci prendiamo il diritto delle variazioni!
background
42
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУС
1. Моторный блок
2. Кнопка включения /выключения /скорости I
3. Кнопка включения /выключения /скорости I
4. Блендерная насадка из нержавеющей
стали
5. Мерный стакан
Инструкция по эксплуатации
Данный погружной блендер – бытовой прибор
и не предназначен для коммерческого
использования. Пользуйтесь им для
приготовления пищи в обычных количествах в
домашних условиях.
Сохраните эти инструкции в надежном месте и
передавайте их вместе с прибором в случае
смены пользователя. Перед первой
эксплуатацией прибора, протрите ручку
блендера влажной тканью.
Прежде чем подключать прибор к сети
электропитания, проверяйте правильность
сборки. Перед тем, как готовить пищу в
блендере, всегда нарезайте ее на небольшие
кусочки (около 2 см). Если собираетесь
измельчать или помещать горячие продукты в
мерный стакан, давайте им остыть
(максимальная температура продуктов 80°C).
Важно! Меры безопасности
Внимание! При использовании
приборов, работающих от сети,
следует всегда соблюдать основные
меры безопасности, в том числе
следующие, во избежание риска
пожара, удара электрическим током и
получения травмы:
Внимательно прочитайте все
инструкции, даже если прибор
вам уже знаком.
Во избежание риска удара
электрического тока НЕ
ПОГРУЖАЙТЕ прибор, сетевой
шнур или штепсель в воду или
другую жидкость.
Для чистки прибора протрите
внешнюю поверхность влажной
тканью.
Необходим строгий надзор, когда
прибор используется или находится
рядом с детьми. Никогда не
оставляйте прибор без
присмотра.
Отключайте прибор и отсоединяйте
штепсель от розетки, когда он не
используется, перед сборкой или
разбором, а также перед чисткой.
Для отсоединения возьмитесь за
штепсель и вытяните его из
розетки. Никогда не тяните за шнур.
Не эксплуатируйте прибор с
поврежденным шнуром или
штепселем, если в работе прибора
есть неполадки, а также если вы его
уронили или повредили каким-либо
background
43
иным способом. В таких случаях,
передайте прибор в полном
комплекте вашей ближайшей
авторизированной службе сервиса
на осмотр, электрический ремонт,
механический ремонт или
наладку.
Использование приспособлений
или дополнений, не
рекомендованных или не
предоставленных производителем
данного прибора, может привести к
пожару, удару электрическим током
или травме.
Не переполняйте прибор.
Не оставляйте шнур болтающимся
на краю стола, или
соприкасающимся с нагретой
поверхностью.
Не эксплуатируйте и не помещайте
любую часть данного прибора на
нагретую поверхность или возле
нееапример, газовая или
электрическая горелка или нагретая
печь).
Никогда не тяните прибор за шнур и
не дергайте за него, чтобы
отсоединить от розетки, вместо
этого, возьмитесь за штепсель и
вытяните из розетки.
При использовании удлинителя
убедитесь, что удлинитель
правильно подсоединен и
соответствует стандартам.
Данный прибор предназначен
только для бытового
использования.
Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать прибор; при
возникновении неполадок отнесите
прибор в ближайший сервис-центр
или уполномоченному сервисному
агенту на ремонт.
Обращайтесь осторожно с
острыми лезвиями, особенно во
время снятия или опорожнения
контейнера и во время мытья.
Этим прибором могут пользоваться
дети, старше 8 лет; лица с
ограниченными физическими,
чувствительными и умственными
способностями; лица, не имеющие
опыта работы с устройством и не
знающие как им пользоваться
только под контролем и
руководством лиц, обеспечивающих
безопасное использование и
связанных с ним рисков.
Следите, чтобы дети не играли с
прибором.
Чистка и обслуживание не должны
проводиться детьми младше 8 лет,
либо под контролем взрослых.
Уровень шума 72 дБ (A).
Это оборудование промаркировано в
соответствии с европейской директивой
2012/19/EU об отходах электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Данная директива определяет
действующие во всех странах ЕС
требования по сбору и устранению
отходов электрического и электронного
оборудования.
Сборка
Прибор предназначен для приготовления
майонеза, коктейлей, соусов, детского питания,
а также для для измельчения лука, льда,
предварительно подготовленных фруктов и
овощей.
Внимание! Погружной блендер не
предназначен для приготовления
картофельного пюре.
background
44
Распрямите сетевой шнур.
Прикрепите блендерную насадку (4) к
моторному блоку (1).
Включите сетевой шнур в розетку.
Наполните продуктами мерный стакан или
другую подходящую ёмкость.
Возьмитесь одной рукой за блендер, а
другой за чашу. Чтобы не допустить
разбрызгивания, сначала погрузите блендер
в продукт, а затем нажмите кнопку «ВКЛ»
(2,3).
При использовании обычного скоростного
режима можно устанавливать скорость с
помощью переключателя скорости. Чем выше
скорость, тем меньше времени требуется для
обработки продуктов.
Для выбора режима скорости поверните
переключатель скорости в нужное положение
перед нажатием или во время нажатия кнопки
обычного скоростного режима.
При использовании турборежима прибор
работает на максимальной скорости. В этом
случае нельзя менять режимы скорости с
помощью переключателя.
Внимание! По окончанию работы сначала
отключите блендер, а затем вынимайте его из
чаши.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте прибор
непрерывно более 30 секунд. Дайте
прибору остыть до комнатной температуры
и продолжайте работу.
ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание! Не погружайте прибор в воду и не
мойте его в посудомоечной машине.
Для чистки протрите прибор сначала влажной,
затем сухой тканью.
Примечание: Во время приготовления овощей
с ярким окрасом, например, краснокочанной
капусты, пластмассовые части могут
подвергнуться окрашиванию. Для очистки
протрите окрашенную поверхность
растительным маслом.
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не
выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
При возникновении неисправностей
обращайтесь в авторизованный сервисный
центр. Список авторизованных сервисных
центров вы можете найти в брошюре
«Гарантийные обязательства» и на сайте
www.gorenje.ru.
Только для домашнего использования!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений.
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений!
background
45
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
1 Antriebseinheit
2 Ein / Aus-Taste / Geschwindigkeit I
3 Ein / Aus-Taste / Geschwindigkeit I
4 Rühreinheit aus Edelstahl
5 Mixbehälter
Gebrauch des Geräts
Ihr Stabmixer ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Er ist nicht für den
professionellen Gebrauch konzipiert. Verwenden
Sie das Gerät zur Bearbeitung von
haushaltsüblichen Mengen von Lebensmitteln.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
auf und übergeben Sie diese bei Besitzerwechsel
dem neuen Besitzer. Reinigen Sie vor dem ersten
Gebrauch den Stabmixer und das beigelegte
Zubehör mit einem feuchten Tuch. Bevor Sie das
Gerät an das Stromnetz anschließen, montieren
Sie alle notwendigen Teile. Schneiden Sie das
Hackgut auf 2 cm große Stücke. Heiße Zutaten
vor der Bearbeitung mit dem Stabmixer auf
mindestens 80°C abkühlen lassen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Brandgefahr, Stromschlag und/oder
Körperverletzungen zu vermeiden, sind
beim Gebrauch von elektrischen
Haushaltsgeräten einige allgemeine
Sicherheitshinweise zu berücksichtigen,
wie z.B.:
Lesen Sie sorgfältig die
Bedienungsanleitung durch, auch
wenn Sie das Gerät bereits kennen.
Um einen Stromschlag zu vermeiden,
tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder
den Stecker niemals ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie das Gerät, indem Sie den
äußeren Teil des Gehäuses mit einem
feuchten Tuch abwischen.
Trennen Sie das Gerät, wenn Sie es
nicht gebrauchen bzw. wenn Sie es
zusammensetzen oder zerlegen
möchten sowie vor dem Reinigen immer
vom Stromnetz. Ziehen Sie dabei
niemals am Kabel.
Falls das Anschlusskabel oder der
Stecker beschädigt ist, es zu einer
Betriebsstörung des Geräts gekommen
ist, oder das Gerät auf den Boden
gefallen ist bzw. anderswie bescdigt
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie
2012/19/EU über elektrische und
elektronische Altgeräte (Waste Electrical
and Electronic Equipment - WEEE)
gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die
Anforderungen für das Sammeln und den
Umgang mit elektrischen und
elektronischen Altgeräten fest, die für die
gesamte Europäische Union gültig sind.
background
46
wurde,rfen Sie das Gerät nicht
benutzen. Übergeben Sie das Gerät
dem chstgelegenen autorisierten
Kundendienst, wo es fachmännisch
überpft und bei Bedarf repariert und
eingestellt wird.
Falls Sie mit dem Get Zuber
verwenden, das nicht vom Hersteller des
Gets verkauft bzw. empfohlen wird,
kann es zu Brand, Stromschlag oder
rperverletzungen kommen.
Sie sollten den Behälter nicht überllen.
Sorgen Sie dafür, dass das
Anschlusskabel nicht über den
Tischrand oder eine andere
Arbeitsoberfläche hängt und dass es
nicht mit heen Oberflächen in
Behrung kommt.
Behren Sie nicht die heißen
Oberflächen, verwenden Sie Handgriffe
und Tasten.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von heißen Oberflächen (z.B. Gas-
oder Elektroherd bzw. heißer Backofen);
legen Sie das Zubehör nicht in die Nähe
von Wärmequellen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
bescdigt wird. Tragen Sie das Gerät
niemals am Kabel und ziehen Sie es
nicht am Kabel, wenn Sie es vom
Stromnetz trennen möchten, sondern
ziehen Sie am Stecker des
Anschlusskabels.
Wenn Sie ein Verngerungskabel oder
einen Verteiler verwenden, pfen Sie
zuerst, ob dieses den Anforderungen
des Geräts entspricht.
Das Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Führen Sie keine eigenen
Reparaturversuche am Gerät durch!
Lassen Sie das defekte Gerät vom
chstgelegenen autorisierten
Kundendienst oder vom Großhändler
überpfen.
Dieses Gerät darf von Kindern über acht
Jahren, wie auch Personen mit
verminderten körperlichen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten oder
mangelhaften Erfahrungen und Wissen
bedient werden, jedoch nur, wenn Sie
das Gerät unter entsprechender Aufsicht
gebrauchen oder entsprechende
Anweisungen über den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben
und die mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren verstanden
haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn sie das
Get bedienen und achten Sie darauf,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder rfen das Gerät nicht reinigen
und pflegen, außer sie sind älter als acht
Jahre und werden dabei von einem
Erwachsenen beaufsichtigt.
Hantieren Sie vorsichtig mit den
scharfen Hackmessern, insbesondere
hrend des Entleerens des
Behälters oder während der
Reinigung des Geräts.
Behren Sie nicht die Messer des
Stabmixers, insbesondere dann, wenn
das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist. Die Messer sind sehr
scharf.
Falls das Messer stecken bleibt, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose
background
47
und entfernen Sie die Lebensmittel, die
das Messer behindern.
Seien Sie beim Betrieb oder der
Reinigung der Schneideeinheit sehr
vorsichtig, weil die Schneidkanten sehr
scharf sind. Seien Sie besonders
vorsichtig bei der Reinigung der
Schneideinheit und Entleerung des
Behälters.
Der Behälter ist für den Gebrauch im
Mikrowellenherd nicht geeignet.
Schallpegel: Lc < 72 dB (A)
Gebrauch
Zur Zubereitung von Mayonnaisen, Saucen,
Mixgetränken, Babynahrung und zum Zerkleinern
von Zwiebeln, Eis, gekochtem Obst und Gemüse.
Hinweis: Der Stabmixer ist zur Zubereitung von
Kartoffelpüree nicht geeignet.
Netzkabel vollständig abwickeln.
Befestigen Sie den Mixfuß (4) an die
Antriebseinheit (1), indem Sie ihn im Uhrzeigersinn
drehen, bis er einschnappt.
llen Sie Lebensmittel in den beigelegten oder in
einen anderen geeigneten Behälter.
Halten Sie das Get und den Behälter fest und
drücken Sie die Einschalttaste.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die
Taste für die normale Geschwindigkeit (2,3).
ACHTUNG: Das Gerät darf nicht
ununterbrochen mehr als 30 Sekunden
arbeiten. Warten Sie 2 Minuten ab, damit sich
das Gerät abkühlt. Das Gerät niemals
einschalten, wenn der Behälter leer ist.
Bemerkung: Stabmixer erst nach dem
Ausschalten aus dem Mixgut herausnehmen.
REINIGUNG UND PFLEGE DES
GERÄTS
Hinweis: Das Gerät niemals ins Wasser tauchen
und nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen!
Das Gerät zuerst mit einem feuchten und
danach mit einem trockenen Tuch abwischen.
Hinweis: Bei der Bearbeitung von z.B. Rotkohl
können sich die Kunststoffteile rot verfärben. Sie
können diese Verfärbung mit einem in Speiseöl
getränkten Tuch entfernen.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie das ausgediente Gerät nicht
zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, sondern
liefern Sie es bei einem Recyclingunternehmen
ab. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter
von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer
finden Sie in der internationalen Garantiekarte).
Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt,
wenden Sie sich an den lokalen Händler von
Gorenje oder an die Abteilung für kleine
Haushaltsgeräte Gorenje.
Das Gerät ist nicht für den professionellen
Gebrauch bestimmt!
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen
vor.
background
48
NOTICE D'UTILISATION FR
1. Bloc-moteur
2. Touche Marche/Arrêt, vitesse I
3. Touche Marche/Arrêt, vitesse II
4. Pied mixeur en acier inoxydable
5. Bécher
Utilisation
Ce mixeur plongeant est destiné à un usage
ménager et n’est pas adapté à une utilisation
professionnelle. Préparez avec cet appareil des
quantités habituelles pour une famille.
Rangez cette notice en lieu sûr et joignez-là à
l’appareil au cas où vous le céderiez à un tiers.
Avant la première utilisation, essuyez la poignée
du mixeur avec un linge humide. Assemblez
l'appareil correctement avant de le brancher à une
prise secteur.
Avant de les passer au mixeur ou de les verser
dans le bol, coupez les gros ingrédients en
morceaux de 2 cm environ et laissez-les refroidir
s'ils sont chauds (température max 80°C).
Consignes de sécurité
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il faut
toujours prendre les précautions ci-dessous pour
réduire les risques d'incendie, de choc électrique
et de blessures aux personnes.
Lisez attentivement cette notice en entier,
me si vous connaissez ce type d'appareil.
Afin d'éviter tout choc électrique,
N'IMMERGEZ PAS l'appareil, le cordon
secteur ou la prise dans l'eau ni dans un
autre liquide.
Nettoyez l'exrieur de l'appareil avec un
linge humide.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance s'il est en cours d'utilisation.
Éteignez l'appareil etbranchez-le si
vous ne vous en servez pas, et faites de
même avant d'assembler ou d'enlever
des accessoires. Pour le débrancher,
saisissez la fiche et retirez- la de la prise
secteur, mais ne tirez pas sur le cordon.
N'utilisez pas l'appareil si son cordon
secteur est abîmé, après un
dysfonctionnement, ou s'il est tom ou
endomma. Dans ce cas, retournez
l'appareil complet au service après-vente
agréé le plus proche pour vérification,
réparation électrique oucanique, ou
simple réglage.
L'utilisation d'accessoires non
recommandés ou non fournis par le
fabricant de l'appareil peut psenter un
risque d'incendie, de choc électrique ou
de blessures aux personnes.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur
le produit ou sur son emballage en
application de la directive européenne
2012/19/EU sur les Déchets d’Équipement
Électrique et Électronique (DEEE). Cette
directive sert de règlement cadre à la
reprise, au recyclage et à la valorisation
des appareils ménagers usagés dans toute
l’Union européenne.
background
49
Ne remplissez pas trop le bol.
Ne laissez pas pendre le cordon contre
le bord d'une table, d'un plan de travail
ou au-dessus d'une source de chaleur.
Évitez de toucher les surfaces chaudes
du mixeur, mais servez-vous de la
poignée et des boutons.
N'utilisez pas l'appareil sur une surface
chaude (cuisinière électrique ou à gaz,
four chaud).et ne l'y laissez pas à
proximi.
Ne malmenez pas le cordon
d'alimentation. Ne portez jamais
l'appareil en le tenant par son cordon et
ne tirez pas dessus pour brancher le
mixeur ; il faut saisir la fiche pour la
retirer de la prise secteur.
Si vous utilisez un câble prolongateur,
rifiez qu'il convient à cet usage et qu'il
est raccordé correctement.
Ce produit est destiné exclusivement
à un usage ménager.
N'essayez pas deparer l'appareil
vous-même ; confiez toutes parations
au service après-vente agréé.
Les enfants à partir de 8 ans et les
personnes disposant de capacis
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et
de connaissances, peuvent utiliser cet
appareil sous surveillance, à condition
d'avoir reçu des instructions sur la
manière de s'en servir en toute curité
et d'avoir compris les risques auxquels
ils s'exposent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Ils ne doivent pas non plus effectuer des
taches de nettoyage et d'entretien, sauf
s'ils sont âs de plus de 8 ans et
restent sous surveillance.
Manipulez les lames avec pcaution, en
particulier lorsque vous les enlevez,
videz le bol, ou les nettoyez. Ne touchez
pas les lames du mixeur plongeant,
surtout lorsque l'appareil est branché,
car elles sont très tranchantes.
Si les lames sont bloquées, débranchez
l'appareil avant d'enlever les aliments qui
les immobilisent.
Faites très attention lorsque vous
enlevez ou nettoyez les lames du mixeur
ou le couteau du hachoir car leurs bords
sont extrêmement coupants. Soyez très
prudent lorsque vous les nettoyez et que
vous videz le bol.
Le bol n'est pas adapté aux micro-
ondes.
Niveau sonore : Lc < 72 dB(A)
Manipulation de l'appareil
Avec cet appareil, vous pouvez monter la
mayonnaise et les sauces, mélanger des
cocktails, broyer la nourriture pour bébé, émincer
des oignons, piler de la glace, réduire en purée les
fruits et légumes cuits.
Attention ! Ce mixeur ne convient pas à la
préparation de la purée de pommes de terre.
Fixez le pied mixeur (4) au bloc-moteur (1).
Versez les aliments dans le bol mixeur ou tout
autre récipient adapté.
Maintenez le bol d'une main et saisissez le mixeur
de l'autre. Afin d’éviter les éclaboussures, plongez
tout d’abord le pied mixeur dans les ingrédients
puis appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (2, 3).
Attention ! Lorsque vous avez terminé, éteignez
d’abord l’appareil puis retirez-le du bol.
background
50
Attention : ne faites pas fonctionner l'appareil
plus de 30 secondes d'affilée. Laissez-le
refroidir à la température ambiante avant de
continuer.
Nettoyage et entretien
Attention ! Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau et ne le nettoyez pas dans un lave-vaisselle.
Nettoyez le bloc-moteur avec une éponge humide
puis essuyez-le avec un torchon sec.
Remarque : si vous hachez ou broyez certains
légumes très colorés comme par exemple le chou
rouge, ils peuvent teinter les parties en plastique.
Pour enlever cette couleur, frottez le plastique
avec un chiffon humecté de quelques gouttes
d’huile de table.
Environnement
À la fin de sa vie utile, ne jetez pas l'appareil avec
les ordures ménagères, mais remettez-le à une
déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez
ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la
santé et l'environnement.
Garantie & service après-vente
Pour toute information complémentaire ou en cas
de problème, veuillez contacter le service Clients
de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son
n° de téléphone sur la carte de garantie
internationale). S'il n'y a pas de service Clients
dans votre pays, adressez-vous au détaillant chez
qui vous avez acheté l'appareil, ou contactez le
service Clients de Gorenje Électroménager.
Réservé à un usage ménager.
GORENJE VOUS SOUHAITE BEAUCOUP DE
PLAISIR LORS DE L'UTILISATION DE CET
APPAREIL !
Nous nous réservons le droit de procéder sans
préavis à toute modification utile.
background
51
BRUGANVISNING DA
1. Motordel
2. Tænd/sluk-knap, hastighed I
3. Tænd/sluk-knap, hastighed II
4. Stavblenderpåsats i rustfrit stål
5. Bæger
Brug
Dette apparatet er kun beregnet til brug i private
husstande. Brug det til behandling af madvarer i
almindelige mængder til en husholdning.
Gem brugsanvisningen et sikkert sted, og
videregiv den, hvis du sælger apparatet. Før du
tager apparatet i brug første gang, skal du tørre
det af med en fugtig klud. Saml apparatet korrekt,
før du slutter det til lysnettet.
Skær større ingredienser i tern på cirka 2 cm, før
du bearbejder dem med apparatet. Lad varme
ingredienser køle af, før du hakker dem eller putter
dem i bægeret (maksimal temperatur: 80 °C).
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Når du bruger elektriske apparater, skal du for at
formindske risiko for brand, elektrisk stød og/eller
personskade altid overholde de grundlæggende
sikkerhedsforskrifter, herunder følgende:
s alle instruktioner grundigt, også selv om
du kender apparatet.
Beskyt dig mod risiko for elektrisk stød
ved IKKE AT NEDSÆNKE hverken
apparat, ledning eller stik i vand eller
anden væske.
Rengør apparatet ved at tørre det af
udvendigt med en fugtig klud.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, r
det er i brug.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten, når apparatet ikke er i
brug, før tilbehørttes på eller fjernes
samt r rengøring. Stikket tages ud ved
at holde om stikket og trække det ud af
kontakten.
Anvend aldrig et apparat, hvis ledning
eller stik er beskadiget, eller efter at det
ikke har fungeret rigtigt eller er faldet på
gulvet eller er blevet beskadiget
anden måde. Tag det komplette udstyr til
til denrmeste autoriserede reparatør
for at det efterset, for at repareret
elektriske eller mekaniske dele eller for
at det justeret.
Brug af tilbehør eller andre dele, som
ikke er anbefalet eller solgt af
producenten af dette apparat kan
forsage brand, elektrisk stød eller
personskade.
Overfyld ikke apparatet.
Dette apparat er mærket i henhold til EU-
direktiv 2012/19/EØF om Affald fra
elektriske og elektroniske produkter
(WEEE). Disse retningslinjer udgør
rammerne for en fælles europæisk garanti
for returnering og genbrug af affald fra
elektrisk og elektronisk udstyr.
background
52
Lad ikke ledningen hænge ud over
kanten af et bord eller skranke eller
komme i kontakt med en varm
overflade.
Undat røre ved varme flader; brug
ndtag og knapper.
Undat bruge eller lægge nogen del af
dette apparat eller nær en varm flade
(for eksempel et gasblus, en kogeplade
eller i en opvarmet ovn).
r aldrig apparatet i ledningen, og ryk
ikke i ledningen for at tage stikket ud af
stikkontakten. Tag i stedet fat om stikket,
og træk det ud af kontakten.
Hvis du bruger en forlængerledning
sammen med apparatet, skal du være
sikker, at denne er korrekt forbundet
og er korrekt til brugen.
Dette produkt er kun beregnet til brug
i private husholninger.
Forsøg ikke at reparere apparatet selv,
men overlad al reparation til en
autoriseret reparatør.
Apparatet må bruges af børn over 8 år
og af personer med nedsat fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet eller
manglende erfaring med og viden om
produktet, hvis de holdes under opsyn
eller haret vejledning i at bruge
apparatet på en sikker måde og forstår
de involverede risici.
rn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligehold ikke
foretages afrn, medmindre de er over
8 år og er under opsyn.
Behandl skarpe knive forsigtigt, især
når du fjerner dem ellermmer
beholderen, samt ved rengøring.
Undat berøre knivene, især hvis
apparatet er tilsluttet lysnettet.
Knivene er meget skarpe.
Hvis knivene bliver blokeret, skal du
trække stikket ud af stikkontakten, før du
forsøger at fjerne blokeringen.
Pas på, når du håndterer eller rengør
knivene.
Knivene er meget skarpe. r rligt
forsigtig ved tømning af skålen og ved
rengøring.
Skålen er ikke egnet til brug i
mikrobølgeovne.
Støjniveau: Lc < 72 dB(A)
Brug
Apparatet kan bruges til at lave mayonnaise med,
til at blande saucer, shakes og smoothies,
babymad og til hakning af løg, kogte frugter og
grøntsager samt knusning af is.
Forsigtig! En stavblender egner sig ikke til at lave
kartoffelmos med.
t stavblenderpåsatsen (4) motordelen (1).
Kom maden i bægeret eller i en anden passende
skål.
Tag fat om både apparatet og skålen. For at undgå
at det sprøjter, skal du først tænde for apparatet på
knapperne (2, 3), når knivene er i maden.
Forsigtig! Når du er færdig, skal du slukke for
apparatet, før du løfter det op af skålen.
Advarsel! Brug ikke apparatet i mere end 30
sekunder ad gangen. Lad apparatet køle ned til
stuetemperatur, før du bruger det igen.
background
53
Rengøring og vedligehold
Forsigtig! Kom ikke apparatet ned i vand, og vask
det ikke i opvaskemaskinen.
r rst apparatet af med en fugtig klud, og
derefter med enr klud.
Bemærk: Hvis du tilbereder grøntsager med
kraftig farve (f.eks. rødkål), kan plastdelene
misfarves. Misfarvningen kan fjernes ved at
gnubbe på fladen med nogle dråber madolie.
Miljø
Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaffes
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Indlever det i stedet til genvinding på din lokale
genbrugsstation. På den måde er du med til at
passe på miljøet.
Garanti og service
Hvis du ønsker information om eller har et problem
med dit apparat, kan du kontakte Gorenjes
kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i
det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et
kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale
Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk.
Kun til brug i private husholdninger!
GORENJE
ØNSKER DIG RIGTIG GOD
FORNØJELSE MED BRUGEN AF
DETTE APPARAT
Vi forbeholder os ret til at foretage
ændringer!
background
54
KÄYTTÖOPAS FI
1. Runko (moottoriosa)
2. Virtakytkin, nopeus I
3. Virtakytkin, nopeus II
4. Sekoitinosa ruostumatonta teräs
5. Beaker
Käyttö
Tämä sauvasekoitin on kotitalouskone. Sitä ei ole
tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Laitetta
käytetään tavanomaisten ruokamäärien käsittelyyn
kotikäyttöön.
Säilytä tämä ohje varmassa paikassa ja toimita se
laitteen mukana, jos luovutat laitteen toisen
henkilön käyttöön. Pyyhi sekoittimen kahva
kostealla liinalla ennen ensimmäistä käyttöä.
Kokoa laite asianmukaisesti ennen kuin työnnät
sen pistokkeen pistorasiaan.
Leikkaa suuret ainekset noin 2 cm kokoisiksi
palasiksi ennen niiden käsittelyä laitteella. Anna
kuumien ainesten jäähtyä ennen pilkkomista tai
kannuun kaatamista (maks. lämpötila 80 °C).
Turvatoimenpiteet
Verkkovirralla toimivia laitteita käytettäessä on
palo-, sähköisku- ja/tai henkilövahinkoriskien
vähentämiseksi noudatettava keskeisiä
turvatoimia, mukaan lukien seuraavat ohjeet.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti läpi siikin
tapauksessa, et laite on sinulle tuttu.
ÄLÄ UPOTA laitetta, johtoja tai pistoketta
veteen tai muuhun nesteeseen.
hköiskuvaara!
Puhdista kostealla liinalla
pyyhkimäl.
Älä jätä käynnissä olevaa laitetta
koskaan ilman valvontaa.
Sammuta laite ja irrota pistoke
pistorasiasta, kun laitetta ei käyte,
ennen osien asentamista tai irrottamista
ja ennen puhdistusta. Irrota johto
pistorasiasta pistokkeesta vemällä. Älä
koskaan vedä johdosta.
Älä koskaan käy laitetta, jos sen johto
tai pistoke on vaurioitunut tai laitteessa
on ollut tekninen vika tai se on pudonnut
tai vaurioitunut jollakin muulla tavalla.
Toimita ydellinen laite lähimpään
valtuutettuun huoltamoon tarkistusta,
hkövikojen korjaamista, mekaanisten
vikojen korjaamista tai säätöjen
tekemis varten.
Lilaitteiden tai varusteiden käyttö, joita
laitteen valmistaja ei suosittele tai myy,
voi aiheuttaa tulipalon,hköiskun tai
henkilövahingon.
Älä ylikuormita.
Tämä tuote on merkitty Euroopan
parlamentin ja neuvoston sähkö- ja
elektroniikkaromusta antaman direktiivin
2012/19/EY (WEEE) mukaisesti. Ohje
perustuu koko Euroopan käsittävään
sähkö- ja elektroniikkaromun palautusta ja
kierrätystä koskevaan sopimukseen.
background
55
Älä anna johdon roikkua pöyn tai
tiskiydän reunan yli tai koskettaa
kuumaan pintaan.
Varo koskemista kuumiin pintoihin. Käytä
kahvoja ja säätimiä.
Älä aseta laitetta kuumille pinnoille
(kuten kaasupolttimen, sähkölevyn tai
kuuman uunipinnan päälle) tai niiden
lähelle.
Älä kohtele johtoa kivalloin. Ä
koskaan kanna laitetta johdosta tai irrota
laitetta pistorasiasta johdosta
nyisemäl. Tartu sen sijaan
pistokkeeseen ja vedä siitä.
Jos ytät jatkojohtoa, varmista, etse
on liitetty oikein ja onhän
yttarkoitukseen mitoitettu.
Tämä tuote on tarkoitettu vain
kotitalouskäyttöön.
Älä yritä koskaan korjata laitetta itse. Vie
se sen sijaan korjattavaksihimpään
huoltokeskukseen tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai
si vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla
on alentunut fyysinen, aistitoimintoihin
liittyvä tai henkinen toimintakyky tai joilta
puuttuu kokemusta ja tietoa, jos hei
valvotaan asianmukaisesti tai heille on
annettu opastusta laitteen turvalliseksi
ytmiseksi ja he ymmärtävät siihen
liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
8 vuotta täyttäneet lapset saavat
puhdistaa ja huoltaa laitetta heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön
valvonnassa.
Käsittele varovasti teräviä ter
varsinkin iliön poistamisen ja
tyhjentämisen sekä laitteen
puhdistuksen yhteydessä.
Älä koske sekoittimen teriin, erityisesti
laitteen ollessa liitettynä verkkovirtaan.
Terät ovat erittäin terävät.
Jos terät jumiutuvat, irrota laitteen
pistoke pistorasiasta ennen kuin poistat
teris ainekset, jotka ovat jumiuttaneet
ne.
Noudata suurta varovaisuutta
sitellessäsi tai puhdistaessasi
teyksikköä tai yhdistelmäkiekkoa.
Niiden
tet ovat erittäin terävät. Ole erityisen
varovainen niiden puhdistamisen ja
kulhon tyhjentämisen yhteydes.
Kulho ei sovellu mikroaaltouunissa
ytettäväksi.
Melutaso: Lc < 72 dB(A)
Laitteen käsittely
Laitetta käytetään majoneesin, paistinkastikkeen,
pirtelöiden ja vauvanruoan sekoittamiseen se
sipulien, jään, keitettyjen hedelmien ja
vihannesten hienontamiseen.
Varoitus! Sauvasekoitinta ei voi käyttää
perunasoseen valmistukseen.
Lii sekoitinosa (4) laitteeseen (1).
Pane ruoka kannuun tai muuhun sopivaan
kulhoon.
Pi kiinni se sekoittimesta että kulhosta. Väl
roiskumista upottamalla sekoittimen terä ensin
ruokaan ja painamalla vasta sitten virtakytkin (2,
3).
Varoitus! Kun olet valmis, sammuta sekoitin ensin
ja nosta vasta sitten kulhosta.
Varoitus: Älä käytä sekoitinta 30 sekuntia
pidempään keskeytyksettä. Anna laitteen
background
56
jäähtyä huoneenlämpötilaan ennen kuin jatkat
sekoittamista.
Puhdistus ja huolto
Varoitus! Laitetta ei saa upottaa veteen eikä
pestä astianpesukoneessa.
Pyyhi laite ensin kostealla ja sitten kuivalla liinalla.
Huomaa: Voimakkaasti värjääviä vihanneksia,
kuten punakaalia, käsiteltäessä muoviosat voivat
värjääntyä. Värjäymät voidaan poistaa
hankaamalla värjääntyneitä pintoja muutamalla
tipalla ruokaöljyä.
Ympäristö
Älä hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen
mukana sen käyttöiän päätyttyä, vaan toimita se
kierrätykseen viralliseen keräyspisteeseen.
Tekemällä näin autat säästämään ympäristöä.
Takuu ja huolto
Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma, ota
yhteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan
asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen
puhelinnumeron maailmanlaajuisesta
takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole
asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje-
kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen
kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
Vain yksityiseen käyttöön!
GORENJE
TOIVOTTAA MIELLYTTÄVIÄ HETKIÄ
LAITTEEN PARISSA
Pidätämme oikeuden muutoksiin!
background
57
BRUKSANVISNING NO
1. Motordel
2. Bryter for på/av, hastighet I
3. Bryter for på/av, hastighet II
4. Miksetilbehør av rustfritt stål
5. Beaker
Bruk
Denne håndmikseren er et husholdningsapparat
og er ikke beregnet på kommersiell bruk. Brukes til
behandling av mat i de vanlige mengdene til
hjemmebruk.
Oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted
og lever den videre hvis apparatet får nye eiere.
Før første gangs bruk må du tørke av mikseren
med en fuktig klut. Sett sammen apparatet riktig
før du setter støpslet i stikkontakten.
Skjær store ingredienser i biter på ca 2 cm før du
behandler dem. La varme ingredienser avkjøles
før du kutter dem opp eller legger dem i
beholderen (maks. temperatur 80 °C).
Viktige sikkerhetsregler
Når du bruker elektriske apparater, skal du alltid
følge grunnleggende sikkerhetsregler, inkludert
følgende, for å redusere risikoen for brann,
elektrisk støt og/eller personskade:
Les grundig gjennom hele bruksanvisningen
selv om du er kjent med apparatet.
For å beskytte mot risikoen for elektrisk
støt må apparatet, ledningssettet og
støpslet IKKE SENKES i vann eller
annen væske.
Tørk av utvendig med en fuktig klut for å
rengjøre.
La aldri et apparat suten tilsyn r det
er i bruk.
Slå apparatet av og trekk støpselet ut av
stikkontakten når apparatet ikke er i bruk,
r deler monteres eller demonteres og
r rengjøring. Hold i støpslet r du
trekker det ut av stikkontakten. Ikke hold
i ledningen.
Ikke ta i bruk noe utstyr med skadet
ledning eller støpsel, eller hvis apparatet
ikke virker som det skal eller slippes i
gulvet eller skades på annen måte.
Returner hele apparatet til nærmeste
autoriserte serviceverksted til sjekk,
elektrisk reparasjon, mekanisk
reparasjon eller justering.
Bruk av tilbehør eller tilleggsutstyr som
ikke anbefales eller selges av denne
produsenten, kan føre til brann, elektrisk
støt eller personskade.
Ikke ha i for mye.
Ikke la ledningen henge over kanten av
bordet eller benken, eller komme i
kontakt med varme overflater.
Dette apparatet er merket i henhold til
europeisk direktiv 2012/19/EU om elektrisk
og elektronisk avfall (WEEE). Dette
direktivet er rammeverket for en europeisk
validitet av retur og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall.
background
58
Unnå berøre varme flater. Bruk
ndtak og brytere.
Ikke bruk eller legg noen del av dette
apparatet på eller irheten av en varm
overflate (for eksempel gassbrenner eller
elektrisk brenner, eller i en oppvarmet
ovn).
Ikke bruk ledningen feil. Bær aldri
utstyret etter ledningen, og ikke dra i den
for å trekke ut kontakten. Ta heller tak i
støpselet og trekk det ut for å kople fra
stmmen.
Når du bruker skjøteledning med
apparatet, du passe at den er
riktig koblet og merket til
bruken.
Dette produktet er beregnet kun til
husholdningsbruk.
Ikke prøv å reparere apparatet selv. Ta
det heller med til rmeste
servicesenter eller autoriserte
serviceagent for reparasjon.
Dette apparatet kan brukes bruk av barn
fra åtte år og oppover og av personer
med redusert fysisk, sensorisk eller
psykisk kapasitet, eller mangel på
erfaring og kunnskap, dersom de er
instruert i trygg bruk av apparatet og
forstår farene ved bruken.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke
utres av barn under åtte år uten tilsyn.
Håndter de skarpe knivene forsiktig,
spesieltr du tar dem ut ogmmer
beholderen, og under rengjøring.
Ikke berør knivene i hurtigmikseren,
rlig ikke når apparatet er slått.
Knivene er svært skarpe.
Hvis knivene setter seg fast, kobler du
fra apparatet før du fjerner ingrediensene
som blokkerer knivene.
Vær svært forsiktig når du håndterer eller
rengjør knivdelen eller den kombinerte
skiven.
Kantene er svært skarpe.r særlig
forsiktig ved rengjøring ogr du
mmer bollen.
Bollen egner seg ikke til bruk i
mikrobølgeovner.
Støynivå: Lc < 72 dB(A)
Bruke apparatet
Apparatet brukes til å blande majones, saus,
shakes, babymat, og til å hakke løk, is, kokt frukt
og grønnsaker.
Forsiktig! Håndmikseren er ikke egnet for å
tilberede potetmos.
Fest miksetilbehøret (4) til apparatet (1).
Ha mat i beholderen eller en annen egnet bolle.
Ta tak i både mikseren og bollen. For å unn
sprut senker du først miksekniven i maten. Deretter
slår du på mikseren (2,3).
Forsiktig!r du er ferdig, slår du rst av
mikseren ogfte den deretter opp fra bollen.
Advarsel! Ikke la apparatet gå i mer enn 30
sekunder uten pause. La apparatet avkjøles til
romtemperatur før du fortsetter blandingen.
background
59
Rengjøring og vedlikehold
Forsiktig! Ikke senk apparatet i vann og ikke vask
det i oppvaskmaskinen.
rk av apparatet først med fuktig klut, deretter
med tørr klut.
Merknad: Under behandlingen av grønnsaker
med sterke farger, for eksempel rødkål, kan
plastdeler utsettes for misfarging. Dette kan
fjernes ved å gni inn slike flater med noen dråper
matolje.
Miljø
Ikke kast produktet i det vanlige
husholdningsavfallet. Etter endt levetid skal det
leveres inn til et godkjent mottak for gjenvinning.
Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet.
Garanti og service
Hvis du har spørsmål eller får problemer med
produktet, tar du kontakt med Gorenje
kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret
i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis
Gorenje ikke har noe kundesenter i ditt land,
henvender du deg til forhandleren eller kontakter
Gorenje serviceavdeling for hvitevarer.
Bare til privat bruk!
GORENJE
ØNSKER DEG LYKKE TIL MED DET
NYE APPARATET
Vi forbeholder oss retten til å
foreta endringer!
background
60
BRUKSANVISNING SE
1. Motorenhet
2. On/off-reglage, hastighet I
3. On/off-reglage, hastighet II
4. Mixertillsats av rostfritt stål
5. Bägare
Användning
Denna stavmixer är en hushållsapparat som inte
är avsedd för kommersiell användning. Apparaten
ska användas för beredning av livsmedel i de
mängder som är typiska för ett hushåll.
Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe
och låt den följa med ifall apparaten skulle byta
ägare. Före första användningstillfället, torka av
stavmixern med en fuktig trasa. Montera
apparaten korrekt innan du kopplar in
stickkontakten i vägguttaget.
Skär stora ingredienser i bitar på ca 2 cm innan du
bearbetar dem. Låt varma ingredienser svalna
innan du hackar dem eller häller dem i behållaren
(max. temperatur 80 °C).
Viktiga säkerhetsåtgärder
När man använder elektriska apparater måste
man, för att minska risken för brand, elstöt
och/eller personskada, alltid följa de
grundläggande säkerhetsåtgärderna, däribland
följande:
s noga igenom hela bruksanvisningen, även
om du har använtdana här apparater förut.
Som skydd mot risken för elstöt, NK
INTE NER apparat, sladd eller kontakt i
vatten eller annan vätska.
Du rengör apparaten genom att torka av
dess utsida med en fuktig trasa.
mna aldrig apparaten utan tillsyn
medan den är igång.
Stäng av apparaten och dra ut kontakten
ur eluttaget r apparaten inte används,
re montering eller nermontering av
delar samt före rengöring. När du drar ut
kontakten ska du hålla i själva kontakten,
inte i sladden. Dra aldrig i sladden.
Använd inte apparaten med skadad
sladd eller kontakt, eller efter det att
apparaten fungerar bristfälligt, har
tappats i golvet eller skadats annat
tt. Lämna in hela apparaten
rmaste auktoriserade serviceverkstad
r undersökning, elektrisk reparation,
mekanisk reparation eller justering.
Användning av tillsatser eller tillbehör
som inte rekommenderas eller säljs av
apparatens tillverkare, kan leda till brand,
elstöt eller personskada.
Överfyll inte apparaten.
t inte sladden hänga över kanten
ett bord eller en diskbänk, eller komma i
kontakt med heta ytor.
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet
2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE). Denna riktlinje utgör
ramen i ett europeiskt program för
återlämning och återvinning av uttjänt
elektrisk och elektronisk utrustning.
background
61
Undvik heta ytor, använd handtag och
omkopplare.
Använd inte och placera inte någon del
av denna apparat eller nära en het
yta (t.ex. en gas- eller elektrisk spis, eller
i en varm ugn).
Bruka inte våld mot sladden.r aldrig
apparaten i sladden. Dra inte i sladden
r du ska koppla bort apparaten från
eluttaget, utanll i själva kontakten.
Om du använder en förlängningssladd till
apparaten, kontrollera att
rlängningssladden är rätt dragen och
märkt för denna användning.
Produkten är endast avseddr
husllsbruk.
Försök inte reparera apparaten slv.
mna in den till närmaste servicecenter
eller auktoriserade servicetekniker för
reparation.
Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och samt personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller med bristfällig erfarenhet och
kunskap, under förutsättning att de har
instruerats om hur man använder
apparaten på ett säkerttt och är
införstådda med de risker som är
rknippade därmed.
Barn ska inte leka med apparaten.
Barn får inte utföra rengöring och
underhåll såvida de inte är över 8 år och
gon vuxen har uppsikt över dem.
Hantera särskilt de vassa knivbladen
försiktigt under borttagning, mning
av bellare samt renring.
Vidrör inte mixerstavens knivblad, i
synnerhet inte när apparaten är
inkopplad. Knivbladen
är mycket vassa.
Om knivbladen fastnar, koppla bort
apparaten fn elnätet innan du
avgsnar ingredienserna som blockerar
knivbladen.
Var mycket försiktig när du hanterar eller
rengör knivbladsenheten eller
kombinationsskivan. Deras
skärkanter är mycket vassa. Var rskilt
rsiktig när du rengör dem och när du
mmer skålen.
Skålen är inte lämplig för anndning i
mikrovågsugnar.
Ljudnivå: Lc < 72 dB(A)
Använda apparaten
Apparaten är avsedd för mixning av majonnäs,
sås, milkshake, barnmat samt för att hacka lök, is,
kokta frukter och grönsaker.
Observera! Stavmixern lämpar sig inte för att göra
potatismos.
tt fast mixerdelen (4) apparaten (1).
Placera mat i behållaren eller annat lämpligt kärl.
Håll i både stavmixer och skål. För att undvika
stänk, doppa rst mixerkniven i maten och tryck
därefter på knappen ON (2,3).
Varning! När du är färdig, sng först av
stavmixern och lyft sedan upp den ur skålen.
Varning: Kör inte mer än 30 sekunder utan
avbrott. Låt apparaten svalna till
rumstemperatur innan du fortsätter.
background
62
Rengöring och underhåll
Varning! Sänk inte ner apparaten i vatten. Diska
inte apparaten i diskmaskin.
Torka rst av apparaten med en fuktig trasa, och
därefter med en torr.
Anmärkning: Under mixning av grönsaker med
stark färg, t.ex. rödbetor, kan plastdelarna
missfärgas. Missfärgningar kan fås bort genom att
man gnuggar ytan med några få droppar matolja.
Miljö
Släng inte apparaten tillsammans med normalt
hushållsavfall när den är uttjänt, utan lämna in den
till kommunens återvinningscentral. Genom att
göra detta hjälper du till att bevara miljön.
Garanti & service
Om du behöver information eller har ett problem,
kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land (du hittar
telefonnumret i det världsomfattande
garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i
ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje-
återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för
lokala Gorenje-apparater.
Endast för privat bruk!
GORENJE
VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE NÄR
DU ANVÄNDER DIN APPARAT!
Vi förbehåller oss rätten till
ändringar!
2006001

Specifications

Gorenje HBC561QW Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Gorenje M360CW image
Gorenje M360CW
2026-05-08 2 docs
Product Gorenje VCEB11CXRII image
Gorenje VCEB11CXRII
2026-05-08 2 docs
Product Gorenje GT10U image
Gorenje GT10U
2026-05-08 2 docs