
COMPACT XS
к а
č
e r
к а

SI HR/BIH SRB/BIH/MNE MK GB DE/AT RO SK HU
-3- -6- -9- -12- -16-
-19-
-23- -26- -29-
PL CZ BG UA RU SQ EE LT LV
-32- -36- -39- -42- -45- -48- -51- -54- -57-

3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Opis sesalnika
1. Zapiralo pokrova
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Gumb za nastavitev sesalne moči
4. Stikalo za navijanje priključne vrvice
5. Upogljiva cev
6. Teleskopska cev / Sestavljiva cev
7. Talna krtača
POMEMBNA OPOZORILA
Pri uporabi sesalnika morate vedno
upoštevati naslednje temeljne
nasvete za varnost:
• Natančno preberite ta navodila in
uporabljajte aparat le skladno z
navodili.
• Ne zapuščajte sesalnika brez nadzora
med uporabo.
• Aparat ni namenjen, da bi ga
uporabljali otroci in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen če jih pri uporabi nadzoruje ali
jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo
z aparatom.
• Pozor: preden začnete uporabljati
aparat, natančno sestavite vse
njegove dele.
• Ne zapuščajte sesalnika dokler je
vklopljen v električno omrežje. Izvlecite
vtič iz omrežja po uporabi ali med
vzdrževalnimi deli.
• Ne dovolite otrokom, da aparat
uporabljajo kot igračko. Ne zapuščajte
aparata, kadar so otroci v bližini in ga
hranite izven dosega otrok.
• Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih
prostorih. Aparata ne smete uporabljati
za sesanje tekočin.
• Aparat uporabljajte le z deli, ki jih
priporoča proizvajalec.
• Ne uporabljajte aparata, ki je padel na
tla, ki je poškodovan, ki je bil hranjen
na odprtem, ali ki je padel v vodo.
• Ne premikajte sesalnika po sobi tako,
da ga vlečete za vrvico ali sesalno cev.
Zaščitite priključno vrvico pred vročimi
površinami in drugimi poškodbami, in
ne pregibajte vrvice.
• Nikoli ne izklapljajte aparata tako, da
ga vlečete za priključno vrvico.
• Ne dotikajte se aparata ali priključne
vrvice oz. vtiča z mokrimi rokami.
• Ne vstavljajte nobenih predmetov v
odprtine.
• V odprtinah ne sme biti prahu, las, ali
česar koli drugega, kar lahko zamaši
pretok zraka in zmanjša sesalno moč.
• Pazite, da vam lasje, viseči deli oblačil,
prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v
stik z odprtinami ali premičnimi deli
aparata.
• Izklopite aparat preden izvlečete
priključno vrvico iz vtičnice.
• Pri čiščenju stopnic bodite še posebej
previdni.
• Nikoli ne uporabljajte sesalnika za
čiščenje gorečih delcev ali opilkov,
cigaretnih ogorkov, vžigalic, tekočih
snovi (npr. pene za preproge), ostrih,
koničastih predmetov (razbitin stekla,
ipd...).
• Ne uporabljajte aparata z neustreznim
podaljškom.
• Odprtino sesalne cevi in druge
odprtine ne približujte obrazu in telesu.
• Aparata nikoli ne uporabljajte brez
vrečke za prah, filtra izhodnega zraka,
ali filtra za zaščito motorja.

4
• Aparat hranite v suhih zaprtih
prostorih. Odložite ga po uporabi.
• Pri uporabi samodejnega navijalca
kabla, vrvico spremljajte z roko.
• Izklopite aparat preden priključujete,
ali menjate sesalno cev oz. nastavke.
• Aparata ne uporabljajte za sesanje
prahu tonerjev ali podobnih materialov.
• Sesalnika nikoli ne uporabljajte za
sesanje gradbenega materiala (kot
npr. fini pesek, apno, cementni prah
itd.). Posesan gradbeni material lahko
povzroči poškodbe aparata.
• Da bi preprečili morebitne poškodbe,
med delovanjem aparata ne približujte
sesalne cevi in nastavkov Vaši glavi.
• Pri daljši uporabi izvlecite najmanj 2/3
priključne vrvice, ker s tem preprečite
pregrevanje in poškodbe.
• Ko uporabljate sesalnik več ur skupaj,
izvlecite priključni kabel do konca.
• Aparat ustreza veljavnim nemškim in
evropskim standardom za elektriko,
kot tudi predpisom za motenje radijskih
signalov.
• Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
• Otroke nadzorujte pri uporabi aparata
in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
• Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več
in so nadzorovani.
• Raven hrupa: Lc ≤ 80 dB (A)
POSEBNO OPOZORILO:
Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez
filtrov!
Sesalnik uporabljajte samo za domačo
uporabo in v notranjih prostorih!
Priključitev na električno omrežje
Preverite, če podatki o napetosti, navedeni na napisni
t
ablici, odgovarjajo podatkom Vaše hišne napeljave.
Priključni kabel
Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno
z
amenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za
navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu
Gorenje.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje
Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
Podatki o skladnosti z evropskimi standardi
Preizkus tega tipa aparata je potrdil, da odgovarja
naslednjim evropskim direktivam:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve
za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in
elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski
Uniji.
Odstranjevanje aparata in okolje
Če nekega dne ugotovite, da želite aparat zamenjati
oz
. ga ne potrebujete več, mislite pri tem tudi na
zaščito okolja.
Sestavljanje sesalnika
Pred nameščanjem ali snemanjem nastavkov vedno
izvlecite vtič priključne vrvice iz električnega omrežja.
Preden vključite aparat, preverite, ali so vsi filtri
pravilno nameščeni.
NAMEŠČANJE UPOGLJIVE SESALNE CEVI
• Upogljivo cev vstavite v vhodno odprtino za zrak in
jo pritisnite, dokler se ne zaskoči v pravilen položaj.
SNEMANJE CEVI
• Sesalno cev odstranite tako, da pritisnete gumb na
spodnjem delu upogljive sesalne cevi in jo izvlečete
iz ležišča.
ODVIJANJE IN NAVIJANJE PRIKLJUČNE VRVICE
• Pred uporabo aparata odvijte zadostno dolžino
priključne vrvice za nemoteno delo. Sedaj priključite

5
aparat na vir napajanja. Priključno vrvico navijete
nazaj tako, da pritisnete gumb za samodejno
navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da bi preprečili
opletanje in poškodbe.
NAMEŠČANJE CEVI IN NASTAVKOV
• S pritiskom na gumb razvlecite cev na želeno
dolžino.
• Upogljivo cev vstavite v cev.
• Na cev pritrdite sesalno krtačo:
- Talna krtača je namenjena čiščenju ravnih talnih
površin in talnih oblog.
- Nastavek za špranje/pohištvo je namenjen
čiščenju vogalov in prostorov med pohištvenimi
blazinami. Za čiščenje zaves ali sesanje prahu s
pohištva obrnite nastavek skladno z oznako do
položaja za krtačo.
NAVODILA ZA UPORABO
• Pred uporabo aparata odvijte zadostno dolžino
priključne vrvice in vklopite aparat v električno
omrežje.
• Pritisnite gumb za vklop/izklop in vklopite aparat. Za
izklop pritisnite isti gumb še enkrat.
• Moč pretoka zraka lahko nastavite z regulatorjem
na upogljivi cevi:
- pri čiščenju zaves, prahu s knjig, pohištva, ipd.,
zmanjšajte pretok;
- pri čiščenju ravnih talnih površin povečajte pretok
zraka.
Priključno vrvico navijete tako, da pritisnete gumb za
navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da bi preprečili
opletanje kot pri udarcu biča in s tem morebitne
poškodbe.
Vzdrževanje
1. Menjava vrečke za prah
• Vedno uporabljajte sesalnik z vstavljeno vrečko za
prah.
• Pokrov posode za prah se morda ne bo pravilno
zaprl, v kolikor pozabite vstaviti vrečko za prah ali jo
vstavite napačno.
1. Po odstranitvi upogljive cevi odprite sprednji
pokrov.
2. Zavrtite držalo vrečke v pravilno pozicijo.
3. Odstranite vrečko za prah.
4. Papirnato vrečko zamenjajte z novo, kadar je
polna.
5. S pritiskom zaprite pokrov dokler se ne zaklene.
2. Menjava izhodnega f
iltra
1. Odprite pokrov filtra.
2. Pri odpiranju pokrova filtra z dvema prstoma
povlecite plastični nosilec.
3. Odstranite filter in ga zamenjajte s čistim.
4. Zaprite pokrov filtra.
Čiščenje in nega aparata
Aparat izklopite in izvlecite priključno vrvico i
z vtičnice.
Zunanjost aparata očistite z mehko krpo in blagim
čistilom. Groba in hrapava čistila bodo poškodovala
zunanjo površino.
Aparata ali priključne vrvice nikoli ne namakajte v
vodo ali druge tekočine.
POZOR:
Nikoli ne uporabljajte aparata brez filtrov.
Filtrov ne izpirajte v pralnem stroju, in ne sušite jih
s sušilnikom za lase.
Odlaganje
Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne
k
rtače med krajšimi prekinitvami pri delu. V tem
primeru vstavite nosilec talne krtače v parkirno
odprtino na aparatu.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje.
Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi
(telefonsko številko najdete v mednarodnem
garancijskem listu). Če v Vaši državi takšnega centra
ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali
Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE VAM ŽELI
VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA
SESALNIKA

6
UPUTSTVA ZA UPORABU HR, BIH
Opis usisavača
1. Zatvarač poklopca
2. Sklopka za uključiti/isključiti
3. Gumb za regulaciju usisne snage
4. Sklopka za namatanje priključnog kabla
5. Savitljiva cijev
6. Teleskopska cijev / Sastavljiva cijev
7. Podna četka
Važna upozorenja
Pri uporabi Usisavača morate uvijek
poštivati sljedeće temeljne savjete
za sigurnost:
• Temeljito proučite savjete i koristite
uređaj sukladno savjetima.
• Ovaj aparat nije namijenjen
osobama (uključujući djecu) sa
smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja,
osim ako im je osoba odgovorna za
njihovu sigurnost dala dopuštenje ili
ih uputila u korištenje aparata. Malu
djecu potrebno je nadzirati kako se
ne bi igrala s aparatom.
• Ne ostavljajte usisivač bez nadzora
za korištenja.
• Pozor: prije no što počnete koristiti
uređaj, ispravno sastavite sve
njegove dijelove.
• Ne ostavljajte usisivač dok je
uključen u električnu struju. Izvucite
utikač iz mreže po uporabi ili u
vrijeme dok mijenjate dijelove.
• Ne dozvolite djeci da uređaj koriste
kao igračku. Ne ostavljajte uređaj
dok su djeca u blizini i čuvajte ga van
dosega djece.
• Uređal koristite u zatvorenim i suhim
prostorima. Uređaj ne smijete koristiti
za usisavanje tekučina.
• Uređaj koristite za radnje koje
deklarira proizvođać.
• Ne koristite uređaj koji je padao na
tlo, koji je oštećen, koji je stajao na
otvorenom ili koji je pao u vodu.
• Ne krečite se usisivačem po sobi
tako da ga vučete za kabel ili usisnu
cijev. Čuvajte priključni kabel vručih
površina i drugih sličnih opasnosti i
ne savijajte ga.
• Nikad ne isključujte uređaj tako da ga
potežete za priključni kabel.
• Ne dotičite uređaj, priključni kabel ili
utikač mokrimi rukama.
• Ne stavljate nikakve predmete u
otvore.
• Na otvorima ne smije biti prašine,
dlaka, ili čega drugog, što bi moglo
ometati protok zraka i smanjiti usisnu
snagu.
• Pazite da vam kosa, viseći dijelovi
odjeće, prsti ili drugi dijelovi tijela ne
dođu u dodir s otvorenim ili pomičnim
dijelovima uređaja.
• Isključite uređaj prije no što kabel
izvučete iz utičnice.
• Pri čišćenju stepenica budite osobito
pažljivi.
• Nikad ne koristite usisivač za
čišćenje gorućih predmeta,
strugotina, opušaka, šibica, tekučih
tvari(npr. pjene za tepihe), oštrih,
šilatih predmeta (razbijeno staklo
itd).
• Ne spajajte uređaj na neprikladni
produžni kabel.
• Otvor usisne cijevi i druge otvore ne
približujte licu i tijelu.
• Uređaj nikad ne koristite bez vrečice
za prašinu, filtera izlaznoga zraka ili
filtera za zaštitu motora.
• Uređaj čuvajte u suhim i zatvorenim
prostorima. Odložite ga po uporabi.
• Kod korištenja samonamatanja,
kabel pospremajte s rukom.

7
• Isključite uređaj prije no što priključite
ili zamjenite usisnu cijev ili nastavke.
• Uređaj ne koristite za usisavanje
praha tonera ili sličnih materijala.
• Usisavač nemojte nikad koristiti za
usisavanje građevinskog materijala
(kao što je fini pijesak, vapno,
cementni prah, i slično). Usisani
građevinski materijal može
prouzročiti oštećenja na uređaju.
• Da bi spriječili moguće nevolje, za
vrijeme rada uređaja ne približujte
usisnu cijev i nastavke Vašoj glavi.
• Pri duljoj uporabi izvucite najmanje
2/3 priključnog kabela jer time
sprečavate pregrijavanje i oštećenja.
• Uređaj udovoljava važečem
njemačkom i europskom standardu
za električnu struju, kao i propisu za
ometanje radijskih signala.
• Aparat smiju upotrebljavati djeca
starija od 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pećnice.
U tom im slučaju treba omogućiti
razumijevanje potencijalnih
opasnosti. Nadzirite djecu kako biste
osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
• Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim
nadzorom.
• Razina buke: Lc ≤ 80 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisavač nikad ne upotrebljavajte bez
filtera.
Usisavač koristite samo za kućnu
uporabu, i u zatvorenim prostorijama!
Priključak na elektičnu mrežu
Provjerite da li podaci o naponu, navedeni u tablici
na
uređaju, odgovaraju podacima o naponu mreže
kučnih instalacija kod Vas.
Priključni kabel
Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je
z
amjeniti ispravnim kablom ili kompletom za
namatanje kabla, koji možete nabaviti u najbližem
servisu Gorenje.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje servisni centar ili
neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
Podaci o usklađenosti s europskim
standardima
Test ove vrste uređaja potvrdio je da je u skladu sa
sljedećim europskim direktivama:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES
2011/65/EU // 666/2013/EU
Uređaj je označen u skladu s europskom
direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i
elektroničke opreme (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smjernica
definira uvjete za prikupljanje i obradu otpada.
električne i elektroničke opreme, koja će biti
valjana u cijeloj Europskoj Uniji.
Odstranjivanje urđaja i okoliš
Ako jednom odlučite uređaj zamjeniti ili ga više ne
t
rebate, mislite tad i na zaštitu okoliša.
Sklapanje Usisavača
Prije no što sklopite ili rasklopite nastavke, uvijek
i
zvucite utikač priključnog kabla iz mreže. Prije no
što uključite uređaj, provjerite da li su svi filteri
ispravno namješteni.
SPAJANJE SAVITLJIVE USISNE CIJEVI
• Savitljivu cijev umetnite u ulazni otvor za zrak i
pritisnite ju dok se ne smjesti u pravilan položaj.
SKIDANJE USISNE CIJEVI
• Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb donjeg
dijela savitljIve cijevi, te ju izvucite iz ležišta.
ODMATANJE I NAMATANJE PRIKLJUČNOG
KABLA
• Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu
priključnog kabla za nesmetan rad. Sad priključite
uređaj na izvor napajanja. Priključni kabel
smotajte tako da pritisnete gumb za
samonamatanje. Kabel pospremajte rukom da bi
spriječili zapletanje i oštečenja.

8
SPAJANJE CIJEVI I NASTAVAKA
• Pritiskom na gumb podesite cijev na željenu
duljinu.
• Savitljivu cijev spojite s cijevi.
• Na cijev pričvrstite četku za usisavanje:
• Podna četka je namjenjena za čišćenje ravnih
podnih površina i podnih obloga.
• Nastavak za uskeprolazei namještaj je namjenjen
čišćenje kutova i prostora među dušecima i
jastucima. Za čišćenje zavesa ili prašine s
namještaja okrenite nastavak sukladno oznaci
položaja četke.
Uputstvo za uporabu
• Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu
priključnog kabla i uključite ga u struju.
• Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te uključite
uređaj. Za isključivanje pritisnite isti gumb još
jednom.
• Količinu protoka zraka jednostavno upravljajte s
regulatorom na savinutoj cijevi:
• pri čiščenju zavjesa, prašine s knjiga, namještaja,
itd., smanjite protok;
- pri čiščenju ravnih podnih površina povečajte
protok zraka.
Priključni kabel pospremite tako da pritisnete gumb
za namatanje. Kabel čuvajte rukom da bi spriječili
mogučnost udarca zamahom i time moguća
oštećenja.
Održavanje
1. Zamjena vrećice za prašinu
• Usisavač upotrebljavajte samo s umetnutom
vrećicom za prašinu.
• Poklopac posude za prašinu možda se neće
pravilno zatvoriti ako ste zaboravili umetnuti
vrećicu za prašinu, ili ako je vrećica stavljena
nepravilno.
1. Nakon skidanja savitljive cijevi, otvorite prednji
zatvarač.
2. Okrenite držač vrećice u pravilan položaj.
3. Izvadite vrećicu za prašinu.
4. Kad se papirnata vrećica napuni prašinom,
zamijenite je novom.
5. Pritiskom zatvorite poklopac, da se čujno
zaključa.
2. Promjena filtra
1. Otvorite zatvarač filtra.
2. Otvarajući zatvarač filtra, pomoću dva prsta
povucite plastični nosač.
3. Odstranite istrošeni filtar i zamijenite ga čistim
filtrom.
4. Zatvorite zatvarač filtra.
Čiščenje i održavanje uređaja
Uređaj isključite i izvucite priključni kabel iz utičnice.
I
zvana uređaj očistite mekom krpom i blagim
sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava sredstva za
čišćenje bi oštetila vanjsku površinu.
Uređaj ili priključni kabel nikad ne namačite u vodi
ili kojoj drugoj tekučini.
POZOR:
Kada indikator napunjenosti vrečice dođe do
polovice, morate izprazniti posudu za prašinu.
Nikad ne koristite uređaj bez filtera.
Filtere ne perite u stroju za pranje, i ne sušite ih
sušilom za kosu.
Odlaganje
Parkirni sustav je namjenjen odlaganju cijevi/podne
č
etke pri prekidima kod rada. U tom slučaju stavite
nosač podne četke u parkirni otvor na uređaju.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
oz
načuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba
biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada
ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas
da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj
ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili
odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI
VELIKI UŽITAK PRI UPORABI VAŠEGA
USISAVAČA

9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH
Opis usisivača
1. Zatvarač poklopca
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje
3. Dugme za podešavanje snage usisavanja
4. Prekidač za namotavanje priključnog kabla
5. Elastična cev
6. Teleskopska cev / Sastavljiva cev
7. Podna četka
Važna upozorenja
Prilikom upotrebe usisivača, uvek
morate poštovati sledeće osnovne
savete za Vašu bezbednost:
• Pažljivo pročitajte ova uputstva i
koristite aparat samo u skladu sa
uputstvima.
• Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu
od strane osoba (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim
pod nadzorom ili na osnovu instrukcija
za upotrebu aparata datih od strane
osobe koja odgovara za njihovu
bezbednost. Deca moraju da budu pod
nadzorom da se ne bi igrala sa
aparatom.
• Ne ostavljajte usisivač bez nadzora u
toku upotrebe.
• Pažnja: pre korišćenja aparata
precizno spojite sve njegove delove.
• Ne ostavljajte usisivač dok je uključen
u električnu mrežu. Izvucite utikač iz
mreže posle upotrebe ili u toku
održavanja.
• Nemojte dopustiti deci da aparat
koriste kao igračku. Ne ostavljajte
aparat dok su deca u blizini i čuvajte ga
van domašaja dece.
• Aparat koristite samo u zatvorenim i
suvim prostorijama. Aparat ne smete
koristiti za usisavanje tečnosti.
• Aparat koristite samo sa delovima koje
preporuči proizvođač.
• Nemojte koristiti aparat koji je pao na
zemlju, koji je oštećen, koji je stajao
napolju ili koji je pao u vodu.
• Nemojte pomerati usisivač po sobi
tako što ćete ga vući za kabl ili cev za
usisavanje. Zaštitite priključni kabl od
vrelih površina i drugih oštećenja, i ne
savijajte kabl.
• Nikada nemojte isključivati aparat tako
što ćete ga vući za priključni kabl.
• Nemojte dodirivati aparat ili priključni
kabl odnosno utikač mokrim rukama.
• Ne stavljajte nikakve predmete u
otvore.
• U otvorima ne sme biti prašina, kosa ili
bilo šta drugo što može sprečavati
protok vazduha ili smanjiti snagu
usisavanja.
• Pazite da vam kosa, komotni delovi
odeće, prsti ili drugi delovi tela ne dođu
u dodir sa otvorima ili pokretnim
delovima aparata.
• Isključite aparat pre nego što izvučete
priključni kabl iz utičnice.
• Prilikom čišćenja stepenica budite
posebno pažljivi.
• Nemojte nikada koristiti usisivač za
čišćenje zapaljenih čestica ili opiljaka,
opušaka od cigareta, šibica, tečnih
materija (npr. pene za tepihe), oštrih,
šiljatih predmeta (razbijenog stakla, i
sl.).
• Usisivač nemojte nikad koristiti za
usisavanje građevinskog materijala
(kao što je fini pesak, kreč, cementni
prah, i slično). Usisani građevinski
materijal može uzrokovati oštećenja
na aparatu.
• Nemojte upotrebljavati aparat sa
neodgovarajućim produžetkom.

10
• Otvor cevi za usisavanje i druge otvore
nemojte približavati licu i telu.
• Aparat nemojte nikada koristiti bez
kese za prašinu, filtera izlaznog
vazduha ili filtera za zaštitu motora.
• Aparat čuvajte na zatvorenom suvom
mestu. Odložite ga posle upotrebe.
• Prilikom upotrebe automatskog
uređaja za namotavanje kabla, kabl
pratite rukom.
• Isključite aparat pre priključivanja ili
promene cevi za usisavanje odnosno
dodataka.
• Aparat nemojte koristiti za usisavanje
praha tonera ili sličnih materijala.
• Radi sprečavanja eventualnih
oštećenja, u toku rada aparata
nemojte približavati cev za usisavanje
i dodatke Vašoj glavi.
• Kod duže upotrebe, izvucite najmanje
2/3 priključnog kabla, jer time
sprečavate pregrejavanje i oštećenja.
• Aparat odgovara važećim nemačkim i
evropskim standardima za električnu
energiju, kao i propisima za
sprečavanje smetnji radio signala.
• Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
• Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili
mentalnim sposobnostima, kao i
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i
znanja ukoliko su pod nadzorom ili su
dobili uputstva koja se odnose na
upotrebu ovog uređaja na bezbedan
nacin i razumeju povezane opasnosti.
• Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
• Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu
napunila najmanje 8 godina i koja nisu
pod nadzorom.
• Jačina buke: Lc ≤ 80 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisivač nikad ne koristite bez filtera!
Usisivač koristite samo za kućnu
upotrebu, i u zatvorenim prostorijama!
Priključivanje na električnu mrežu
Proverite da li podaci o naponu navedeni na pločici
odgov
araju podacima za Vašu kućnu instalaciju.
Priključni kabl
Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti
adek
vatnim kablom odnosno kompletom za
namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem
servisu "Gorenje".
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Gorenje, ovlašćenog
Gorenje servisa ili na sličan način kvalifikovanih
osoba, kako bi se izbegao rizik.
Uklanjanje aparata i sredina
Ako jednog dana utvrdite da želite da zamenite
apar
at, odnosno da Vam više nije potreban, pri tom
mislite i na zaštitu sredine.
Sklapanje usisivača
Pre postavljanja ili skidanja dodataka, uvek izvucite
ut
ikač priključnog kabla iz električne mreže. Pre
uključivanja aparata proverite da li su svi filteri pravilno
postavljeni.
NAMEŠTANJE ELASTIČNE CEVI ZA USISAVANJE
• Nameštanje cevi: elastičnu cev stavite u ulazni otvor
za vazduh i pritisnite je dok ne škljocne u pravilan
položaj.
SKIDANJE CEVI
• Cev za usisavanje skinite tako što ćete pritisnuti
dugme na kraju elastične cevi za usisavanje i povući
je iz ležišta.
ODVIJANJE I NAMOTAVANJE PRIKLJUČNOG
KABLA
• Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu
priključnog kabla za nesmetan rad. Sada priključite
aparat na izvor napajanja. Priključni kabl
namotaćete nazad tako što ćete pritisnuti dugme za
automatsko namotavanje. Kabl pratite rukom da
biste sprečili obmotavanje i oštećenja.
NAMEŠTANJE CEVI I DODATAKA
• Pritiskom na dugme razvucite cev na željenu
dužinu.
• Ubacite elastičnu cev u sastavljenu cev.
• Na cev pričvrstite četku za usisavanje:

11
- Podna četka je namenjena čišćenju ravnih podnih
površina i podnih obloga.
- Dodatak za otvore/nameštaj je namenjen za
čišćenje uglova i prostora između tapacirunga.
Za čišćenje zavesa ili usisavanje prašine sa
nameštaja, okrenite dodatak u skladu sa
oznakom za položaj četke.
Uputstvo za upotrebu
• Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu
priključnog kabla i uključite aparat u električnu
mrežu.
• Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje
aparata Za isključivanje, pritisnite isto dugme još
jedanput.
• Snagu vazdušnog protoka možete podesiti pomoću
regulatora na elastičnoj cevi:
- kod čišćenja zavesa, prašine sa knjiga,
nameštaja i sl., smanjite protok;
- kod čišćenja ravnih podnih površina, povećajte
protok vazduha.
Priključni kabl namotajte tako što ćete pritisnuti dugme
za namotavanje. Kabl pratite rukom da biste sprečili
obmotavanje kao kod udarca bičem i time eventualna
oštećenja.
Održavanje
1. Zamena kesice za prašinu
• Usisivač koristite samo s kesicom za prašinu na
svom mestu.
• Poklopac posude za prašinu možda se neće
pravilno zatvoriti ako ste zaboravili da stavite kesicu
za prašinu, ili ako je kesica stavljena nepravilno.
1. Nakon skidanja savitljivog creva, otvorite prednji
zatvarač.
2. Okrenite držač kesice u pravilan položaj.
3. Izvadite kesicu za prašinu.
4. Kad se kesica iz hartije napuni prašinom,
zamenite je novom.
5. Pritiskom zatvorite poklopac da se čujno zabravi.
2. Z
amena filtera
1. Kesicu za prašinu povucite nagore.
2. Izvucite nosilec filtera nagore.
3. Odstranite filter.
Čišćenje i nega aparata
Aparat isključite i izvucite priključni kabl iz utičnice.
S
poljašnost aparata očistite mekom krpom i blagim
sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava sredstva za
čišćenje će oštetiti spoljnu površinu.
Aparat ili priključni kabl nemojte nikada potapati u
vodu ili drugu tečnost.
PAŽNJA!
Sud treba isprazniti kada pokazivač punjenja suda
dođe do polovine prozorčeta.
Nikada nemojte koristiti aparat bez filtera
Filtere nemojte prati u mašini za pranje i nemojte ih
sušiti fenom za kosu.
Čuvanje
Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju
c
evi/podne četke u toku kraćih prekida u radu. U tom
slučaju, stavite nosač podne četke u otvor držača na
aparatu.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
oz
načava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati
kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda sprečićete potencijalne
negativne posledice na životnu sredine I
zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog
proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o
tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog
proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim
ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada
ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru
G
orenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom
listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite
se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za
male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI
MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU
VAŠEG USISIVAČA

12
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Опис на правосмукалката
1. Затворач на капакот
2. Копче за вклучување / исклучување
3. Копче за избор на моќ на смукање
4. Копче за намотување на приклучниот кабел
5. Цевка која се витка
6. Телескопска цевка / Собраа цевка
Четка за под
Важни предупредувања
При употреба на правосмукалката
треба секогаш да ги почитувате
следните основни совети за
безбедност:
• Детално прочитајте ги овие упатства
и употребувајте го апаратот во
согласност со нив.
• Този уред не е предназначен за
ползване от хора (включително
деца) с намалени физически
усещания или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени
без наблюдение и не са
инструктирани от страна на
отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване
на уреда. Наглеждайте децата, за
да не си играят с уреда.
• Не ја оставајте правосмукалката без
надзор во тек на употреба.
• Внимание: пред да започнете да го
употребувате апаратот, составете
ги точно сите негови делови.
• Не ја оставајте правосмукалката
додека е вклучена во електрична
мрежа. Извлечете го кабелот од
мрежата по употреба или при
неговото одржување.
• Не им дозволувајте на децата да ја
користат како играчка. Не го
оставајте апаратот кога се децата
во близина и чувајте го вон нивен
дофат.
• Користете го апаратот само во
затворени и суви простории.
Апаратот не смее никогаш да се
користи за смукање течности.
• Користете го апаратот само со
делови што ги препорачува
производителот.
• Не употребувајте апарат кој паднал
на земја, кој е оштетен, кој бил чуван
на отворено или кој паднал во вода.
• Не го движете апаратот низ собата
со негово влечење за кабел или
цевка за смукање. Заштитете го
приклучниот кабел од жешки
површини и други оштетувања и не
го превиткувајте кабелот.
• Никогаш не го исклучувајте
апаратот со извлекување на
кабелот од штекер.
• Не го допирајте апаратот,
приклучниот кабел или штекерот со
мокри раце.
• Не ставајте никакви предмети во
отворите.
• Во отворите не смее да има прав,
коса или нешто друго што може да
го спречи протокот на воздух или да
ја намали моќта на смукање.
• Внимавајте вашата коса, висечки
делови од облека, прсти или други
делови од телото да не дојдат во
допир со отворите или подвижните
делови од апаратот.
• Исклучете го апаратот пред да го
извлечете приклучниот кабел од
штекерот.
• Особено внимавајте при чистење на
скали.
• Никогаш не ја користете
правосмукалката за чистење на
запалени делови или струготини,
отпушоци од цигари, ќибрити,
запаливи материи (н.пр. пена за

13
подови), остри шилести предмети
(парчиња стакло и сл.)
• Не го користете апаратот со
несоодветни додатоци.
• Не го приближувајте отворот на
цевката за смукање и другите
отвори до лицето и телото.
• Никогаш не го користете апаратот
без вреќа за прав, филтер за
излезен воздух или филтер за
заштита на моторот.
• Чувајте го апаратот во суви
затворени простории. Ставете го
настрана по употребата.
• При употреба на автоматскиот
намотувач на кабелот, придржувајте
го кабелот со рака.
• Исклучете го апаратот пред да ја
приклучувате или менувате цевката
за смукање или додатоците.
• Не го користете апаратот за
смукање на прав од тонери или
слични материјали.
• Правосмукалката никогаш да не ја
употребувате за шмукање градежен
материјал (како на пр. фин песок,
вар, цементен прав итн.). Ишмукан
градежен материјал може да
предизвика оштетување на
апаратот.
• За да спречите евентуални
оштетувања, при работа на
апаратот не ја приближувајте
цевката за смукање или додатоците
до вашата глава.
• При подолга употреба извлечете
најмалку 2/3 од приклучниот кабел,
бидејќи со тоа се спречува
загревање и оштетување.
• Апаратот одговара на важечките
германски и европски стандарди за
електрична струја, како и на
прописите за пречки на радио
сигнали.
• Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности како и
лица кои немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат
апаратот на безбеден начин и ги
разбрале опасностите кои можат да
се појават. Децата мора постојано
да се под надзор за да се осигурате
дека тие не си играат со апаратот.
• Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле 8
години и кои не се под надзор.
• Ниво на бучава: Lc ≤ 80 dB (A)
ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Никогаш да не ја употребувате
правосмукалката без филтри!
Правосмукалката употребувајте ја
само за домашна употреба и во
внатрешни простории!
Приклучување во струја
Проверете дали податоците за напонот, наведени на
т
абелата, одговараат на податоците од вашата домашна
електрична мрежа.
Приклучен кабел
Ако приклучн
иот кабел е оштетен, треба да се замени со
соодветен кабел, што може да го најдете во најблискиот
сервис на Горење.
Ако кабелот е оштетен , тој секогаш мора да биде
заменет од компанијата Горење, овластениот сервис на
Горење или од други квалификувани лица, со цел да се
избегне било каков ризик.
Податоци за усогласеност со европските стандарди
Тестирањето на овој апарат потврди дека одговара на
с
ледните европски директиви
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Овој апарат е означен според европскиот пропис
2012/19/ЕU за електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати, важечко ширум
Европа.

14
Апаратот и животната средина
Ако некогаш одлучите да го замените апаратот, т.е. дека
п
овеќе не ви е потребен, помислете притоа и на
заштитата на животната средина.
Составување на правосмукалката
Пред местење или вадење на продолжетоците, секогаш
и
склучете го приклучниот кабел од електричната мрежа.
Пред да го вклучите апаратот, проверете дали сите
филтри се правилно наместени.
МЕСТЕЊЕ НА ПРЕВИТКАНА ЦЕВКА ЗА СМУКАЊЕ
• Свитканата цевка ставете ја во влезниот отвор за
воздух и притиснете додека не се вклопи во правилна
положба.
ВАДЕЊЕ НА ЦЕВКАТА
• Цевката за смукање извадете ја со притискање на
копчето на крајот од свитканата цевка за смукање и
извлекување од лежиштето.
ОДМОТУВАЊЕ И НАМОТУВАЊЕ НА ПРИКЛУЧНИОТ
КАБЕЛ
• Пред употреба на апаратот одвиткајте доволна
должина на приклучен кабел за непречена работа.
Сега приклучете го апаратот на изворот на
напојување. Приклучниот кабел са намотува назад со
притисок на копчето за автоматско намотување.
Придржувајте го кабелот со рака, за да спречите
заплеткување и оштетување.
МЕСТЕЊЕ НА ЦЕВКА И ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ
• Со притисок на копче развлечете ја цевка на сакана
должина.
- Ставете ја свитканата цевка во телескопската.
- Прицврстете ја четката за смукање на цевка:
- Четката за под е наменета за чистење на рамни
подни површини и обложени подови.
- Продолжетокот за мебел е наменет за чистење на
агли и простори помеѓу мебелот. За чистење на
завеси или смукање прав од мебел, свртете го
продолжетокот во согласност со ознаката до
положбата за четка.
Упатства за употреба
• П
ред употреба на апаратот одвиткајте доволна
должина на приклучниот кабел и вклучете го апаратот
во струја.
• Притиснете го копчето за вклучување/исклучување и
вклучете го апаратот. За исклучување притиснете го
уште еднаш истото копче.
• Моќта на проток на воздух може да се избере со
регулаторот на свитканата цевка:
- при чистење на завеси, прав од книги, мебел и сл.
намалете го протокот
- при чистење на рамни подни облоги зголемете го
протокот на воздух.
Приклучниот кабел се намотува со притискање на
копчето за намотување. Придржувајте го кабелот со
рака, за да спречите негово заплеткување како при удар
со бич, а и евентуалните оштетувања со тоа.
Употреба
1. МЕНУВАЊЕ НА ЌЕСИЧКАТА ЗА ПРАВ
• Секогаш да ја употребувате правосмукалката со
ставена ќесичка за прав.
• Капакот на садот за прав можеби нема да биде
правилно затворен, доколку заборавите да ставите
ќесичка за прав или ја ставите погрешно.
1. По отстранување на свитливата цевка, отворите го
предниот капак.
2. Завртите го држачот на ќесичката во правилна
позиција.
3. Отстраните ја ќесичката за прав.
4. Хартиената ќесичка замените ја со нова кога е полна.
5. Со притискање затворите го капакот додека не се
заклучи.
2. МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ
1. Ќ
есичката за прав повлечете ја нагоре.
2. Повлечете го носачот на филтерот нагоре.
3. Отстраните го филтерот.
Чистење и нега на апаратот
Исклучете го апаратот и извлечете го приклучниот кабел
од
штекерот.
Исчистете ја надворешноста на апаратот со мека крпа и
благо средство за чистење. Грубите и рапави средства
за чистење ќе ја оштетат надворешната површина.
Никогаш не го натопувајте апаратот или приклучниот
кабел во вода или друга течност.
ВН
ИМАНИЕ:
Кога индикаторот на наполнетост на садот ќе дојде до
половина од прозорецот, садот за прав треба да се
испразни.
Никогаш не го употребувајте апаратот без ставени
филтри.
Не ги мијте филтрите во машина за перење и не ги
сушете со фен за коса.
Чување
Паркирниот систем е наменет за чување на цевката /
ч
етката за под при кратки прекини во работата. Во тој

15
случај ставете го носачот на четката за под во отворот
на паркирање во апаратот.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен
от
пад,туку во официјална колекција наменета за
рециклирање. Со ова, вие помагате да се зачува
животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве
м
олиме контактирајте го Gorenje центарот за грижа на
корисници во вашата земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален дилер или
Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
Г
ОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО
ПРИ УПОТРЕБАТА НА ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА.

16
INSTRUCTION MANUAL EN
Description
1. Snap-on lock for opening cover
1. On/Off button
2. Power control button
3. Cord rewind button
4. Hose
5. Telescopic tube / Assembled tube
6. Floor brush
Important safeguards
When using this appliance, basic
precautions should always be
followed:
• Please read the safety instructions
carefully and use the appliance only in
accordance with these instructions.
• Do not leave the appliance unattended
during use.
• Caution: Assemble the appliance
carefully before using it.
• Do not leave the appliance unattended
when it is plugged in. Pull the plug after
use or when performing maintenance
work.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
• The appliance is only to be used
indoors, in dry rooms. The appliance
must not be used for liquids.
• Operate the appliance only with parts
recommended by the manufacturer.
• Do not use the device if it has been
dropped, damaged, kept outdoors, or
has fallen into water.
• Do not pull or carry the appliance by
holding the cable only. Protect the
cable from hot surfaces or other
damages and do not wedge it.
• Do not pull the cable to unplug the
appliance.
• Do not operate or touch the appliance
or cable with wet hands.
• Do not insert any object into the
openings.
• Keep the opening free from dust, hairs
or other objects which might reduce
the cleaning power.
• Keep your hair, loose clothes, fingers
and any other body parts away from
openings or moving parts.
• Switch out the device before pulling the
plug.
• When cleaning stairs apply particular
attention.
• Do not use the vacuum cleaner for:
embers, burning cigarette stubs,
matches, ect.-liquid materials (e.g.wet
carpet foam)-hard, sharp objects
(e.g.splinters of glass).
• Do not use the appliance in connection
with a non-permissible extention cable.
• Keep the suction hose opening and
other openings away from your face
and body.
• Do not use the vacuum cleaner without
a dust bag, outlet air filter or motor
filter.
• The appliance is to be stored indoors,
in dry rooms only, put the appliance
aside after use.
• Hold the plug when using the
automatic cable reminder.
• Switch out the device when connecting
or changing the suction hose or
nozzles.

17
• The appliance is not to be used for
toner dust or similar materials.
• During use keep the suction tube,
suction hose and nozzles away from
your head to prevent injuries.
• For longer use pull out at least 2/3 of
the cable length to awed overheating
and damage.
• The appliance fulfils the applicable
German and European electrical
standards as well as the radio
interference suppression regulation.
• Never use your vacuum cleaner for
vacuuming the building material (such
as fine sand, lime, cement dust etc.).
Absorbed building material can
damage your appliance.
• When you are using the vacuum
cleaner together for several hours, pull
the connecting cable to the end.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
• Noise level: Lc ≤ 80 dB (A)
CAUTION: Never use the vacuum
cleaner without the filters.
Vacuum cleaner use only for home
and in the inner rooms!
Do not use a vacuum cleaner in very
dirty places, it will immediately
obstruct HEPA filter!
Connection to the mains supply
Check, please, whether the voltage stated on the data
pl
ate comply with the data of your house mains
supply.
Supply cord
If t
he supply cord is damaged, it must be replaced with
the suitable cord, or a set for coiling the cable, which
you can get in the nearest Gorenje’s service outlet.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Gorenje, a service centre authorised by
Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
Data on compliance with european standards
Test for this type of appliance confirmed that it
c
omplies with the following European directives:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste
Electrical and Electronic Equipment.
Elimination of the appliances and environment
If one day you decide to change your appliance, or you
j
ust do not need it any more, think about the
environmental protection.
Vacuum cleaner assembling
Always remove the plug from the power supply before
f
itting or removing accessories. Before putting the
appliance into service, please check if all filters are
inserted correctly.
ASSEMBLY OF THE SUCTION HOSE
• Insert the flexible suction hose into the connection
opening at the top of the housing until you can feel
it lock.
HOSE REMOVING
• To remove flexible hose from the vacuum cleaner,
press the buttons situated on the flexible hose base,
then pull to remove it from the attachment point.
ROLLING THE CABLE OUT AND UP
• Pull out the cable to such a length that easy working
is ensured. Now connect the appliance to the main
supply. Press the switch to activate the automatic
rewinder and hold on the mains plug for safety
reason.
FITTING TUBE AND ACCESSORIES
• Extend the tube to the desired length by pressing on
button.

18
• Insert a flexible hose into a tube.
• Fit a nozzle to tube:
- Floor brush is intended for cleaning bare floor and
floor coverings.
- Crevice/furniture nozzle is for cleaning corners and
between cushions. According to the mark rotate the
nozzle to brush position to clean curtain or dust on
the decorating surfaces.
Instruction for use
• Before using the appliance, unwind a sufficient
length of cord and insert the plug into the power
supply.
• Press the On/Off button to switch the unit on. To
stop it press the On/Off button again.
• You can adjust the air flow using the air flow
regulator on the flexible hose:
- decrease power for cleaning curtains, books,
furniture, etc.
- increase power for cleaning bare floor.
To rewind the cord, press the rewind button and guide
the cord with hand to ensure that it does not whip
causing damage.
Maintenance
1. Changing of the dust bag
• Always operate the cleaner with dust bag installed.
• If you forget to attach the dust bag or attach it in the
wrong manner, the dust cover may not close
completely.
1. After removing the flexible tube, open the front
cover.
2. Rotate the support of the bag to the correct position.
3. Remove the dust bag.
4. Replace the paper bag when it is full of dirty and put
in a new one.
5. Close the cover by passing down unitil it is locked.
2. Cleaning filter
1. Open the cover for HEPA filter.
2. When open the cover for HEPA filter, use your two
fingers pulling ouch for HEPA, then pulling HEPA
up.
3. Take the HEPA out and change a clean one.
4. Close the cover for HEPA filter.
Care and cleaning
Switch off the appliance and pull out the plug from the
pow
er supply.
Clean the outside of the appliance with a soft cloth
with mild detergent. Harsh or abrasive detergent will
damage the outside surface.
Never immerse the appliance or cord into water and
other liquids.
CAUTION:
When the dust bin full indicator reaches the middle of
the window, clean the dust bin.
Never use the appliance without filters.
Do not use a washing machine to rinse filters. Do not
use a hair drier to dry them.
Storage
Parking system serves for parking suction tube/floor
noz
zle during short-term interruptions. For this
purpose, please insert the holder of the floor nozzle
into parking rail of the device.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
hous
ehold waste at the end of its life, but hand it in at
an official collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
pl
ease contact the Gorenje Customer Care Centre in
your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, go to your local Gorenje
dealer or contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE

19
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
Beschreibung
1. Schnappverschluss zum Öffnen der Abdeckung
2. Ein/Aus-Taste
3. Leistungsregelung
4. Kabelaufrolltaste
5. Schlauch
6. Teleskoprohr/zusammengebautes Rohr
7. Bodenbürste
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Bei der Verwendung dieses Geräts
sollten immer die grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden:
• Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise
sorgfältig durch und verwenden Sie
das Gerät nur gemäß diesen
Anweisungen.
• Das Gerät während des Gebrauchs
nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Vorsicht: Montieren Sie das Gerät
sorgfältig, bevor Sie es verwenden.
• Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn es eingesteckt
ist. Ziehen Sie nach dem Gebrauch
oder bei Wartungsarbeiten den
Stecker heraus.
• Dieses Gerät ist nicht für den
Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnissen bestimmt,
außer sie wurden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder über die
Verwendung des Gerätes
unterwiesen. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Das Gerät darf nur in Innenräumen
und in trockenen Räumen verwendet
werden. Das Gerät darf nicht für
Flüssigkeiten verwendet werden.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit vom
Hersteller empfohlenen Teilen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
es fallen gelassen, beschädigt, im
Freien aufbewahrt wurde oder ins
Wasser gefallen ist.
• Ziehen oder tragen Sie das Gerät
nicht, indem Sie nur das Kabel
festhalten. Schützen Sie das Kabel vor
heißen Oberflächen oder anderen
Beschädigungen und klemmen Sie es
nicht ein.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, um das
Gerät vom Stromnetz zu trennen.
• Betreiben oder berühren Sie das Gerät
oder Kabel nicht mit nassen Händen.
• Führen Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen ein.
• Halten Sie die Öffnung frei von Staub,
Haaren oder anderen Gegenständen,
die die Reinigungskraft
beeinträchtigen könnten.
• Halten Sie Ihre Haare, lose Kleidung,
Finger und andere Körperteile von
Öffnungen oder beweglichen Teilen
fern.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
den Stecker ziehen.
• Seien Sie beim Reinigen von Treppen
besonders achtsam.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht
für: Glut, brennende
Zigarettenstummel, Streichhölzer
usw.- flüssige Materialien (z. B. nasser
Teppichschaum) - harte, scharfe
Gegenstände (z. B. Glassplitter).
• Verwenden Sie das Gerät nicht in
Verbindung mit einem nicht zulässigen
Verlängerungskabel.

20
• Halten Sie die Saugschlauchöffnung
und andere Öffnungen von Gesicht
und Körper fern.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht
ohne Staubbeutel, Abluftfilter oder
Motorfilter.
• Das Gerät darf nur in trockenen
Räumen im Innenbereich gelagert
werden. Legen Sie es nach Gebrauch
beiseite.
• Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie
den automatischen Kabelaufroller
verwenden.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie
den Saugschlauch oder die Düsen
anschließen oder wechseln.
• Das Gerät darf nicht für Tonerstaub
oder ähnliche Materialien verwendet
werden.
• Halten Sie während des Gebrauchs
das Saugrohr, den Saugschlauch und
die Düsen von Ihrem Kopf fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
• Bei längerem Gebrauch mindestens
2/3 der Kabellänge herausziehen, um
eine Überhitzung und Beschädigung
zu vermeiden.
• Das Gerät erfüllt die geltenden
deutschen und europäischen
elektrischen Normen sowie die
Vorschriften zur Unterdrückung von
Funkstörungen.
• Verwenden Sie niemals Ihren
Staubsauger zum Staubsaugen von
Baumaterial (wie feiner Sand, Kalk,
Zementstaub usw.). Eingesaugtes
Baumaterial kann Ihr Gerät
beschädigen.
• Wenn Sie den Staubsauger über
mehrere Stunden verwenden, ziehen
Sie das Verbindungskabel bis zum
Ende heraus.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit
reduzierten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstanden
haben.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen.
• Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern durchgeführt werden,
außer sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
• Geräuschpegel: Lc ≤ 80 dB (A)
VORSICHT: Verwenden Sie den
Staubsauger niemals ohne Filter.
Staubsauger nur zu Hause und in
Innenräumen verwenden!
Verwenden Sie keinen Staubsauger
an sehr schmutzigen Orten, da dies
den HEPA-Filter sofort verstopft!
Anschluss an das Stromversorgungsnetz
Prüfen Sie bitte, ob die auf dem Typenschild
angegeb
ene Spannung mit den Daten Ihrer
Hausnetzversorgung übereinstimmt.
Netzkabel
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
das
geeignete Kabel oder einen Satz zum Aufwickeln
des Kabels ersetzt werden. Dies erhalten Sie in der
nächsten Gorenje-Servicestelle.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie es
von Gorenje, einem von Gorenje autorisierten
Servicecenter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzen lassen, um eine Gefahr zu vermeiden.
Daten über die Einhaltung von europäischen
Normen
Ein Test für diesen Gerätetyp hat bestätigt, dass es
den f
olgenden europäischen Richtlinien entspricht:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU

21
Dieses Gerät ist gemäß der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Diese
Richtlinie bildet den Rahmen für eine
europaweite Gültigkeit der Rückgabe und des
Recyclings von Elektro- und
Elektronikaltgeräten.
Beseitigung der Geräte und Umwelt
Wenn Sie eines Tages Ihr Gerät wechseln möchten
oder
es einfach nicht mehr benötigen, denken Sie an
den Umweltschutz.
Montage des Staubsaugers
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose,
bev
or Sie Zubehör anbringen oder entfernen.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts,
ob alle Filter richtig eingesetzt sind.
MONTAGE DES SAUGSCHLAUCHES
• Führen Sie den flexiblen Saugschlauch in die
Anschlussöffnung oben am Gehäuse ein, bis Sie
spüren, dass er einrastet.
ENTFERNEN DES SAUGSCHLAUCHS
• Um den flexiblen Schlauch vom Staubsauger zu
entfernen, drücken Sie die Knöpfe an der
Schlauchbasis und ziehen Sie ihn heraus, um ihn
vom Befestigungspunkt zu entfernen.
AUS- UND EINZIEHEN DES KABELS
• Ziehen Sie das Kabel so weit heraus, dass
einfaches Arbeiten möglich ist. Schließen Sie nun
das Gerät an die Stromversorgung an. Drücken Sie
den Schalter, um den automatischen Aufroller zu
aktivieren, und halten Sie aus Sicherheitsgründen
den Netzstecker.
ANPASSEN DES ROHRS UND ZUBEHÖR
• Ziehen Sie das Rohr durch Drücken des Knopfs auf
die gewünschte Länge heraus.
• Führen Sie einen flexiblen Schlauch in ein Rohr ein.
- Eine Düse am Rohr anbringen:
- Die Bodenbürste dient zur Reinigung von
blankem Boden und Bodenbelägen.
- Spalt-/Möbeldüse dient zum Reinigen von Ecken
und zwischen Kissen. Drehen Sie die Düse
entsprechend der Markierung in die
Bürstenposition, um Vorhänge oder Staub auf
den Dekorationsflächen zu entfernen.
Gebrauchsanweisung
• Wickeln Sie vor dem Gebrauch des Geräts ein
ausreichendes Stück Kabel ab und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
• Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät
einzuschalten. Um es zu stoppen, drücken Sie
erneut die Ein/Aus-Taste.
• Sie können den Luftstrom mit dem Luftstromregler
am flexiblen Schlauch einstellen:
- Verringern Sie die Leistung zum Reinigen von
Vorhängen, Büchern, Möbeln usw.
- Erhöhen Sie die Leistung für die Reinigung des
blanken Fußbodens.
Um das Kabel aufzurollen, drücken Sie die
Kabelaufrolltaste und führen Sie das Kabel mit der
Hand, um sicherzustellen, dass es nicht peitscht und
Schäden verursacht.
Wartung
1. Wechseln des Staubbeutels
• Betreiben Sie den Staubsauger immer mit
eingesetztem Staubbeutel.
• Wenn Sie vergessen, den Staubbeutel anzubringen
oder ihn falsch anbringen, schließt die
Staubabdeckung möglicherweise nicht vollständig.
1. Öffnen Sie nach dem Entfernen des flexiblen
Schlauchs die vordere Abdeckung.
2. Drehen Sie den Halter des Beutels in die richtige
Position.
3. Entnehmen Sie den Staubbeutel.
4.
5. Ersetzen Sie den Papierbeutel, wenn er voll ist, und
setzen Sie einen neuen ein.
6. Schließen Sie die Abdeckung, indem Sie sie nach
unten führen, bis sie verriegelt ist.
2. Reinigung des Filters
1. Öffnen Sie die Abdeckung für den HEPA-Filter.
2. Wenn Sie die Abdeckung für den HEPA-Filter
öffnen, ziehen Sie mit beiden Fingern nach HEPA
und ziehen Sie dann HEPA nach oben.
3. Nehmen Sie den HEPA heraus und setzen Sie
einen sauberen ein.
4. Schließen Sie die Abdeckung für den HEPA-Filter.
Pflege und Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
S
tecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem
weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Scharfes oder scheuerndes Reinigungsmittel
beschädigt die Außenfläche.
Tauchen Sie das Gerät oder Kabel nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.

22
VORSICHT:
Wenn die Anzeige für den vollen Staubbehälter die
Mitte des Fensters erreicht, reinigen Sie den
Staubbehälter.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter.
Verwenden Sie keine Waschmaschine, um Filter zu
spülen. Verwenden Sie zum Trocknen keinen
Haartrockner.
Lagerung
Das P
arksystem dient zum Parken des Saugrohrs/der
Bodendüse bei kurzfristigen Unterbrechungen.
Setzen Sie dazu bitte den Halter der Bodendüse in die
Parkschiene des Gerätes ein.
Umwelt
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
ni
cht mit dem normalen Hausmüll weg, sondern
geben Sie es an einer offiziellen Sammelstelle zum
Recycling ab. Auf diese Weise leisten Sie einen
Beitrag zur Erhaltung der Umwelt.
Garantie & Service
Wenn Sie Informationen benötigen oder ein Problem
haben,
wenden Sie sich bitte an das Gorenje-
Kundendienstzentrum in Ihrem Land (die
Telefonnummer finden Sie in der weltweiten
Garantiebroschüre). Wenn es in Ihrem Land kein
Kundendienstzentrum gibt, wenden Sie sich an Ihren
örtlichen Gorenje-Händler oder an die
Serviceabteilung von Gorenje-
Haushaltsgeräten.
Nur für den persönlichen Gebrauch!
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
VERGNÜGEN BEI DER VERWENDUNG
IHRES GERÄTS

23
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RO
Descriere
1. Sistem de blocare pentru capac
2. Buton întrerupător ON/OFF
3. Regulator de putere
4. Tub Butonul derulatorului cablului de alimentare
5. Furtun
6. Tub telescopic / Tub asamblat
7. Perie de podea
Măsuri de siguranţă importante
Ori de câte ori folosiţi acest aparat,
trebuie să respectaţi măsurile de
siguranţă fundamentale:
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
siguranţă şi folosiţi aparatul numai în
conformitate cu aceste instrucţiuni.
• Acest aparat nu trebuie utilizat de către
persoane (inclusiv copii) care au
capacităţi fizice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazului în care sunt supravegheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
nu se juca cu aparatul.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul folosirii.
• Atenţie: Asamblaţi aparatul cu grijă
înainte de a-l folosi.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atât
timp cât este conectat la priza de
curent. Scoateţi aparatul din priză
după utilizare, sau atunci când
efectuaţi operaţiuni de întreţinere.
• Acest aparat nu este o jucărie. Nu
lăsaţi aspiratorul nesupravegheat în
prezenţa copiilor. Nu lăsaţi aspiratorul
la îndemâna copiilor
• Acest aparat poate fi folosi numai în
incinte acoperite şi uscate. Acest
aparat nu poate fi folosit pentru a
aspira lichide.
• Folosiţi aparatul numai cu piesele
recomandate de producător.
• Nu folosiţi aparatul dacă acesta a fost
scăpat pe jos, deteriorat, lăsat afară
sau dacă a căzut în apă.
• Nu trageţi sau transportaţi aparatul
ţinându-l de cablu. Protejaţi cablul de
suprafeţele încinse sau de alte
deteriorări şi înţepături.
• Nu trageţi de cablu pentru a scoate
aparatul din priză.
• Nu folosiţi şi nu atingeţi aparatul atât
timp cât aveţi mâinile ude.
• Nu introduceţi nici un obiect în orificii.
• Menţineţi orificiile libere de praf, fire de
păr sau alte obiecte care ar putea
diminua puterea de curăţare.
• Ţineţi departe părul, hainele largi,
degetele sau alte părţi ale corpului de
orificiile sau componentele mobile ale
aparatului.
• Opriţi aparatul înainte de a-l scoate din
priză.
• Acordaţi o atenţie deosebită atunci
când curăţaţi scări.
• Nu folosiţi aspiratorul pentru: cărbuni
încinşi, ţigări nestinse, chibrituri, etc.,
lichide (cum ar fi spuma de pe covorul
ud) – obiecte ascuţite, solide (cum ar fi
cioburi de sticlă).
• Nu folosiţi aparatul împreună cu un
cablu prelungitor nepermis.
• Ţineţi furtunul de aspirare şi alte orificii
ale aparatului departe de faţă şi alte
părţi ale corpului.
• Nu folosiţi aspiratorul fără sacul de
praf, filtrul de evacuare a aerului sau
filtrul de motor.
• Acest aparat trebuie depozitat în
incinte acoperite şi uscate.
• Nu folosiți niciodată aspiratorul pentru
a aspira materiale de construcție
(nisipul fin, praful de ciment, etc.).

24
Materialele de construcție absorbite
pot deteriora aparatul.
• Atunci când utilizaţi aspiratorul timp de
câteva ore, rulaţi cablul de conectare
la maximum.
• Ghidaţi cablu cu mâna atunci când
folosiţi derulatorul de cablu.
• Opriţi aparatul înainte de a racorda sau
de a schimba furtunul de aspirare sau
accesoriile.
• Aparatul nu trebuie folosit pentru praf
de coloranţi sau alte materiale similare.
• Pe durata utilizării, ţineţi tubul de
aspirare, furtunul de aspirare şi
accesoriile departe de cap, pentru a
preîntâmpina rănirea.
• Pentru o utilizare mai îndelungată,
derulaţi cel puţin 2/3 din lungimea
cablului, pentru a evita supraîncălzirea
şi deteriorările.
• Aparatul respectă standardele
germane şi europene aplicabile
aparatelor electrice, precum şi
reglementările privind eliminarea
interferenţelor radio.
• Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
vârste de cel puțin 8 ani și de persoane
cu capacitați fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de
experiența și cunostințe numai cu
condiția supravegherii sau instruirii lor
cu privire la utilizarea aparatului într-un
mod sigur și numai dacă înțeleg
riscurile implicate. Copiii trebuie
supravegheați, pentru a se asigura ca
nu se joaca cu aparatul. Curățarea și
întreținerea ce cade în sarcina
utilizatorului nu trebuie să fie efectuate
de copii dacă aceștia nu au cel puțin 8
ani și dacă nu sunt supravegheați.
• Nivel de zgomot: Lc ≤ 80 dB (A)
ATENŢIE: Nu folosiţi niciodată
aspiratorul de praf fără filtre.
Aspiratorul este conceput pentru uz
casnic şi în camerele interioare!
Conectarea la reţeaua de curent electric
Vă rugăm să verificaţi dacă tensiunea specificată pe
pl
ăcuţa de date a aparatul corespunde datelor reţelei
dumneavoastră de alimentare cu curent electric.
Cablul de alimentare
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
t
rebuie înlocuit cu un cablul adecvat, sau un set de
înfăşurare a cablului, care poate fi achiziţionat de la cel
mai apropiat magazin Gorenje.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje, de un
centru de service autorizat de Gorenje sau de
personal calificat în domeniu pentru a evita orice
accident.
Date privind conformitatea cu standardele
europene
Testele efectuate asupra acestui tip de aparat au
c
onfirmat conformitatea cu prevederile următoarelor
directive europene:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Acest aparat electrocasnic este marcat în
conformitate cu prevederile directivei europene
2012/19/EU privind deşeurile de echipamente
electrice şi electronice. Aceste linii directoare
constituie cadrul legislativ aplicabil la nivel
european, returnării şi reciclării deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice.
Eliminarea aparatelor şi mediul înconjurător
Dacă într-o
zi vă decideţi să schimbaţi aparatul, sau
dacă pur şi simplu nu mai aveţi nevoie de el, luaţi în
considerare măsurile de protecţie a mediului
înconjurător.
Asamblarea aspiratorului
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a
at
aşa sau de scoate accesoriile. Înainte de a pune
aparatul în funcţiune, verificaţi dacă toate filtrele sunt
montate corect.
Asamblarea furtunului de aspirat
Introduceţi furtunul flexibil în orificiul de racordare de
pe partea superioară a carcasei, până când simţiţi că
s-a blocat.
Scoaterea furtunului
• Pentru a demonta furtunul flexibil al aspiratorului,
apăsaţi butoanele situate la baza furtunului flexibil,
apoi trageţi pentru a-l scoate din punctul de
racordare.

25
Derularea şi rularea cablului
• Pentru derulare, trageţi de cablu până la o lungime
care permite o operare uşoară. Apoi conectaţi
aparatul la priza de curent. Pentru rulare, apăsaţi
întrerupătorul pentru a activa derulatorul automat şi
ghidaţi cablul pentru a preveni accidentele.
Montarea tubului şi a accesoriilor
• Extindeţi tubul până la lungimea dorită, apăsând
butonul.
• Introduceţi un furtun flexibil în tubul asamblat.
• Montaţi accesoriul la tubul:
- Peria de podea este destinată curăţării podelelor
neacoperite, dar şi a covoarelor.
- Duza pentru spaţii înguste/mobilă este destinată
curăţării colţurilor şi a spaţiilor dintre pernele
canapelelor. Pentru a curăţa perdele sau praful
de pe suprafeţe decorative, rotiţi duza în poziţia
cu perie, indicată de semn.
Instrucţiuni de utilizare
• Înainte de a folosi aparatul, derulaţi suficient de mult
cablul de alimentare şi introduceţi ştecherul în priză.
• Apăsaţi întrerupătorul On/Off pentru a pune
aparatul în funcţiune. Pentru a-l opri, apăsaţi din
nou butonul On/Off.
• Puteţi regla fluxul de aer folosind regulatorul de flux
de aer aflat pe furtunul flexibil:
- reduceţi puterea atunci când curăţaţi perdele,
cărţi, mobilă, etc.
- măriţi puterea pentru a curăţa podeaua.
Pentru a rula cablul de alimentare, apăsaţi buton
derulator şi ghidaţi cablul cu mâna, pentru a vă
asigura că mişcările lui violente nu cauzează daune.
Întreţinere
1. SCHIMBAREA RECIPIENTULUI PENTRU PRAF
• Folosiţi întotdeauna aspiratorul cu recipientul pentru
praf instalat.
• Dacă uitaţi să ataşaţi punga de praf sau o ataşaţi
într-o manieră nepotrivită, capacul nu se va închide
complet.
1. După ce aţi îndepărtat tubul flexibil, deschide-ţi
capacul frontal.
2. Rotiţi suportul pungii în poziţia corectă.
3. Îndepărtaţi punga de praf.
4. Înlocuiţi punga de hârtie când aceasta este plină
sau murdară, cu alta nouă.
5. Închide-ţi capacul, apăsând până se închide.
2. S
CHIMBAREA FILTRULUI
1. Deschideţi capacul filtrului.
2. După deschiderea capacului filtrului, folosiţi două
degete penteru a prinde şi a ridica filtrul.
3. Scoateţi filtrul şi înlocuiţi-l cu altul nou.
4. Închideţi capacul filtrului.
Curăţare şi întreţinere
Opriţi apar
atul şi scoateţi ştecherul din priză.
Curăţaţi partea exterioară a aparatului cu o cârpă
moale şi cu detergent neutru. Un detergent agresiv
poate deteriora suprafaţa aspiratorului.
Nu puneţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau
în alte lichide.
ATENŢIE:
Atunci când indicatorul pentru sacul de praf ajunge la
mijloc, trebuie sa curăţaţi recipientul pentru praf.
Aparatul nu trebuie folosit fără filtre.
Filtrele nu se pot spăla în maşina de spălat şi nu pot fi
uscate cu uscătorul pentru păr.
Depozitare
Sistemul de parcare este util pentru a pune deoparte
t
ubul/capătul pentru podea atunci când se întrerupe
utilizarea aparatului un timp scurt. În acest scop vă
rugăm să introduceţi suportul capătului pentru podea
în suportul de parcare de pe aparat.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice
at
unci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un
punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel
ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă,
c
ontactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara
dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în
broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă
nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara
dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje
sau contactaţi Departamentul de Service al Aparatelor
Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI CU PLĂCERE ACEST
APARAT

26
NÁVOD NA OBSLUHU SK
Popis
1. Poistka pre otvorenie krytu
2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
3. Ovládač výkonu
4. Tlačidlo navíjania kábla
5. Hadica
6. Teleskopická trubica / Zhromaždil trubice
7. Kefa na podlahu
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Pri používaní tohoto zariadenia,
dbajte na základné upozornenia:
• Prečítajte si prosím bezpečnostné
upozornenia pozorne a používajte
spotrebič v súlade s týmito pokynmi.
• Zariadenie nepoužívajte, ak sú
zástrčka, sieťový kábel alebo iné
súčiastky poškodené. Toto zariadenie
nesmú používať osoby (vrátane detí),
ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti
alebo ktoré nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú
pod dozoromalebo im nebolo
vysvetlené používanie tohto
zariadenia osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod
dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru
počas prevádzky.
• Upozornenie: Pred použitím zložte
spotrebič pozorne.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru,
keď je pripojené. Odpojte sieťovú
šnúru po použití alebo pri údržbe.
• Spotrebič nie je hračka. Nenechávajte
vysávač bez dozoru v prítomnosti
detí. Udržujte ho mimo dosahu detí.
• Spotrebič je určený len na použitie v
interiéri, v suchých miestnostiach.
Spotrebič nesmie byť použitý na
tekutiny.
• Spotrebič používajte len so súčasťami
odporúčanými výrobcom.
• Nepoužívajte spotrebič, ak vám
spadol, je poškodený, v exteriéri
alebo bol ponorený do vody.
• Neťahajte spotrebič za kábel. Chráňte
kábel pred horúcimi povrchmi alebo
iným poškodením.
• Neťahajte za kábel pri odpájaní
spotrebiča.
• Nepoužívajte ani sa nedotýkajte
spotrebiča mokrými rukami.
• Nevkladajte cudzie predmety do
otvorov.
• Udržujte otvory bez prachu, vlasov
alebo iných predmetov, ktoré môžu
znížiť čistiaci výkon.
• Držte vlasy, voľný odev, prsty ostatné
časti tela mimo otvorov alebo
pohybujúcich sa častí.
• Vypnite spotrebič pred odpojením
sieťovej šnúry.
• Pri čistení schodov zvýšte opatrnosť.
• Nepoužívajte vysávač na: uhlíky,
horiace ohorky cigariet, zápalky, atď. -
tekuté materiály (napr. penu z tepu
kobercov) - tvrdé, ostré predmety
(napr. črepiny skla).
• Nepoužívajte spotrebič v spojení s
nepovolenými predlžovacími šnúrami.
• Udržujte sací otvor hadice mimo vašej
tváre a tela.
• Nepoužívajte vysávač bez
prachového vrecka, vzduchového
výstupného filtra alebo motorového
filtra.
• Spotrebič musí byť skladovaný v
interiéri, len v suchej miestnosti po
použití.
• Držte konektor pri použití
automatického navíjania sieťovej
šnúry.

27
• Vypnite vysávač, keď pripájate alebo
meníte sacie nástavce alebo trubice.
• Vysávač nikdy nepoužívajte na
vysávanie stavebného materiálu
(napríklad piesku, vápna, cementu,
atď.). Nasatý stavebný materiál môže
zničiť váš spotrebič.
• Spotrebič nesmie byť používaný na
toner alebo podobné materiály.
• Pri použití sacej trubice, saciu hadicu
a nástavec používajte mimo hlavy,
aby ste zabránili možnému úrazu.
• Pri dlhšom používaní vytiahnite kábel
najmenej na 2/3 dĺžky kábla aby ste
sa vyhli prehriatiu a poškodeniu.
• Spotrebič vyhovuje aplikovateľným
nemeckým a európskym elektrickým
štandardom ako aj predpisom o
rádiovom rušení.
• Toto zariadenie môžu používať deti
od 8 rokov a osoby s obmedzenou
fyzickou, zmyslovou či mentálnou
schopnosťou či osoby bez
dostatočných skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom, alebo pokiaľ
im boli poskytnuté pokyny o
bezpečnom používaní zariadenia a
pokiaľ poznajú súvisiace riziká.
• Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadením. Čistenie a užívateľskú
údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a
deti bez dozoru.
• Deklarovaná hodnota emisie hluku je
≤ 80 dB (A)
UPOZORNENIE:
Nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov.
Vysávač používajte len v domácnosti a
v interiéri.
Pripojenie k elektrickej sieti
Skontrolujte prosím, či napätie naznačené na
t
ypovom štítku vyhovuje napätiu vašej miestnej
elektrickej siete.
Sieťová šnúra
Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť nahradená
nov
ou alebo vymenená celá cievka kábla, ktorú
môžete získať v najbližšom servisnom stredisku
Gorenje.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám,
poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum
autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná
kvalifikovaná osoba.
Dáta o zhodnosti s európskymi štandardami
Test pre tento typ zariadenia potvrdzuje, je v súlade
s nasledovnými Európskymi smernicami:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2012/19/EU o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU)
rámec pre spätný odber a recyklovanie použitých
zariadení.
Likvidácia zariadenia a životné prostredie
Ak sa rozhodnete raz vymeniť spotrebič alebo ho už
v
iac nepotrebujete, zlikvidujte ho prosím podľa
miestnych predpisov.
Zloženie vysávača
Vždy odpojte konektor od elektrickej zásuvky pred
nal
ožením alebo zložením príslušenstva. Predtým
ako odnesiete spotrebič do servisu, skontrolujte, či
sú všetky filtre vložené správne.
NASADENIE SACEJ HADICE
Vložte flexibilnú saciu hadicu do pripojovacieho
otvoru v hornej časti krytu, pokým nezacvakne.
ODŇATIE HADICE
• Pre odňatie flexibilnej hadice z vysávača stlačte
tlačidlo umiestnené na flexibilnej hadici, potom
vytiahnite pre odňatie z bodu pripojenia.
VYTIAHNUTIE A NAVINUTIE KÁBLA
• Vytiahnite kábel do potrebnej dĺžky pre zaistenie
bezpečnej prevádzky. Teraz pripojte spotrebič k
elektrickej sieti. Stlačením prepínača aktivujte
automatický navíjač a držte sieťový konektor z
bezpečnostných dôvodov.
PRISPÔSOBENIE TRUBICE A PRÍSLUŠENSTVO
• Roztiahnite trubicu do požadovanej dĺžky
stlačením tlačidla
• Vložte ohybnú hadicu do pevnej trubice.
• Prispôsobenie sacieho nástavca k trubici:

28
- Kefa na podlahu je určená na čistenie hladkých
podláh a kobercov.
- Hubica do štrbín/na nábytok slúži na čistenie rohov
a medzi čalúnením. Podľa symbolu otočte hubicu
do pozície kefy pre čistenie záclon alebo prachu
na dekoratívnom povrchu.
Pokyny pre použitie
• Pred použitím spotrebiča, vytiahnite požadovanú
dĺžku kábla a pripojte k elektrickej sieti.
• Stlačením tlačidla zapnúť/vypnúť zapnite spotrebič.
Pre zastavenie stlačte opäť tlačidlo zapnúť/vypnúť.
• Môžete nastaviť prúd sania pomocou regulátora na
flexibilnej hadici:
- zníženie výkonu pre čistenie záclon, kníh, nábytku,
atď.
- zvýšenie výkonu na čistenie podlahy.
Pre navinutie kábla, stlačte tlačidlo navíjania a veďte
kábel do otvoru, tak aby sa nikde nezachytil.
Údržba
1. Výmena vrecúška na smeti
• Vysávač vždy používajte so založeným vrecúškom
na smeti.
• Ak zabudnete založiť vrecúško na smeti, alebo ho
založíte nesprávnym spôsobom, kryt sa nezatvorí
úplne.
1. Po odstránení ohybnej hadice otvorte predný kryt.
2. Otočte držiak vrecúška do správnej pozície.
3. Vyberte vrecúško na smeti.
4. Vymeňte vrecúško na smeti, keď je plné a založte
nové.
5. Zatvorte kryt smerom dole, kým nezaklapne.
2. Výmena f
iltra
1. Otvorte kryt filtra.
2. Keď otvoríte kryt filtra, pomocou vašich dvoch
prstov chyťte filter a vytiahnite ho nahor.
3. Vyberte filter von a vymeňte ho za nový.
4. Zatvorte kryt filtra.
Údržba a čistenie
Vypnite spotrebič a odpojte sieťovú šnúru od
e
lektrickej zásuvky.
Vyčistite exteriér spotrebiča jemnou tkaninou
navlhčenou v jemnom roztoku saponátu. Drsné
prostriedky môžu poškodiť povrch.
Nikdy neponárajte spotrebič alebo kábel do vody a
iných tekutín.
Upozornenie:
Keď je indikátor naplnenia prachového vrecka v
polovici, vyčistite zásobník na prach.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez filtrov.
Nepoužívajte práčku na umývanie filtrov.
Nepoužívajte ani sušiče vlasov na ich sušenie.
Skladovanie
Parkovací systém umožňuje odložiť saciu trubicu/
podl
ahovú hubicu počas krátkeho prerušenia práce.
Za týmto účelom vložte držiak podlahovej hubice do
parkovacej koľajničky spotrebiča.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s
bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
s
a spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu
nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine
nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov,
navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa
spojte servisné oddelenie spoločnosti Gorenje
domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE
VÁM ŽELÁ PRÍJEMNÝ ZÁŽITOK PRI POUŽÍVANÍ
VÁŠHO POTREBIČA

29
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU
Ismertetés
1. Készülékház nyitó zár
2. Bekapcsolás/ kikapcsolás gomb
3. Szíváserősség gomb
4. Kábel visszacsévélő gomb
5. Szívócső
6. Teleszkópos cső / A beillesztett cső
7. Szívófej (padlókefével)
Fontos biztonsági előírások
A készülék használata során tartsa
be az alábbi alapvető biztonsági
előírásokat:
• Figyelmesen olvassa el a biztonsági
előírásokat, a készüléket ezen
előírásoknak megfelelően
működtesse.
• A készülék működtetésében járatlan
személyek, gyerekek, nem
beszámítható személyek felügyelet
nélkül soha ne használják a
készüléket. Vigyázzon, hogy a
gyerekek ne játszanak a készülékkel.
A készüléket használat közben ne
hagyja felügyelet nélkül.
• Figyelem: Körültekintően szerelje
össze a készüléket használat előtt.
• Amikor a tápkábel csatlakoztatva van
ne hagyja felügyelet nélkül. Használat
után vagy karbantartási munka
megkezdése előtt húzza ki a
tápkábelt.
• A készülék nem játékszer. Gyerekek
jelenlétében ne hagyja felügyelet
nélkül a porszívót. Gyerekek elől zárja
el a készüléket.
• A készüléket csak fedél alatt, száraz
helyiségben használja. A porszívót ne
használja folyadék felszívására.
• Csak a gyártó által javasolt
tartozékokat, alkatrészeket használja.
• Ne használja a készüléket ha előtte
leejtette, vízbe ejtette, kültéren
használta, vagy megrongálódott.
• Ne húzza vagy szállítsa a porszívót a
kábelnél fogva. Védje a kábelt a forró
felületektől, illetve sérülésektől;
• Ne húzza ki a tápkábelnél fogva a
készüléket a fali aljzatból.
• Nedves kézzel ne működtesse a
készüléket vagy érintse meg a
tápkábelt.
• Ne illesszen tárgyakat a készülék
nyílásaiba.
• Tartsa tisztán a légbeszívó nyílást
(por, haj, egyéb olyan tárgy amely
csökkentheti a szívóerőt).
• Ügyeljen arra, hogy haja, ruházata,
ujjai vagy egyéb testrésze ne
érintkezzen a készülék nyílásaival,
illetve mozgó alkatrészeivel.
• A villásdugó kihúzása előtt kapcsolja
ki a készüléket.
• Lépcső tisztítása során fokozott
figyelemmel járjon el.
• A porszívót ne használja: parázs,
cigaretta-csikk, gyufa, stb., folyékony
anyagok (nedves szőnyegtisztító) –
éles, kemény tárgyak (pl.:
üvegszilánkok) felszívására.
• A készüléket ne csatlakoztassa fali
aljzathoz a gyártó által nem elfogadott
hosszabbító kábelen keresztül.
• A szívócső nyílását és egyéb nyílásait
ne fordítsa arca vagy teste felé.
• A porszívót ne használja porzsák,
kiáramló levegő szűrő, illetve motor
szűrő nélkül.
• A készüléket használat után csak
fedél alatt, száraz helyiségben tárolja.
• Amikor visszacsévéli a kábelt a
villásdugót ne engedje el.
• Kapcsolja ki a készüléket amikor
szívócsövet vagy porszívófejet cserél.
• A készülékkel ne szívjon fel tonerport,
vagy más, hasonló anyagot.

30
• Használat közben a személyi sérülés
elkerülése végett a szívócsövet
valamint a porszívófejet ne tartsa feje
közelében.
• Amikor huzamosabb ideig kívánja
használni a készüléket a tápkábel
hosszának 2/3-át húzza ki,
elkerülendő a túlmelegedést.
• A készülék megfelel a német és
európai elektromos és a rádióhullám
interferencia szabványoknak.
• A porszívót soha ne használja
építőanyag porszívózására (pl. finom
homok, mész, cementpor, stb.). A
felszívott építőanyag kárt okozhat a
készülékben.
• Ha a készüléket több órán át
használjuk, mindig húzzuk ki teljesen
a csatlakozó kábelt.
• A 8 évnél fiatalabb gyermekeket
tartsa távol a készüléktől, vagy
biztosítsa folyamatos felügyeletüket. 8
évnél idősebb gyerekek, csökkent
fizikai-, értelmi-, vagy mentális
képességű személyek, illetve
megfelelő tapasztalatokkal és
ismeretekkel nem rendelkező
személyek felügyelet mellett, vagy
akkor használhatják a készüléket, ha
annak biztonságos üzemeltetéséről
útmutatást kaptak, és a kapcsolódó
kockázatokat megértették.
• Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne
játszanak a készülékkel.
• A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását 8 évnél idosebb
gyerekek végezhetik, de csak
felügyelet mellett.
• Zajkibocsátás: Lc ≤ 80 dB (A)
FIGYELEM: A porszívót ne használja
szűrő nélkül.
A porszívót csak a háztartásban,
belső helyiségekben használjuk!
A tápkábel csatlakoztatása fali aljzathoz
Ellenőrizze, az adatkártyán szereplő tápfeszültség
s
pecifikáció alapján, hogy a porszívó működtethető-e
az Ön háztartásában.
Tápkábel
Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki, vagy
s
zigetelje le megfelelő módon. Pótalkatrészt illetve
szigetelő csomagot a legközelebbi Gorenje
szervizben szerezhet be.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Megfeleltetés az európai szabványoknak
A készülék gyártása során elvégzett vizsgálatok
al
apján a porszívó a következő európai direktíváknak
felel meg:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
A készülék jelölései megfelelnek a WEEE
(elektronikus készülékek hulladékairól szóló)
2012/19/EU európai direktíva előírásainak. Ez
az előírás gyakorlatilag egy Európa szerte
elfogadott elektronilkus készülékek
hulladékairól és azok újrafeldolgozásáról
szóló irányelv.
A készülék használaton kívül helyezése és a
környezet
Amennyiben úgy dönt, hogy a készüléket többé már
nem
kívánja használni, vagy új készülékre cseréli
mindig gondoljon a környezetvédelemre.
A porszívó összeállítása
Mindig húzza ki a tápkábelt mielőtt a porszívó
t
artozékait fel- vagy leszerelné. Ellenőrizze, hogy
minden szűrőt pontosan helyezett-e be mielőtt a
szervizhez fordulna.
A SZÍVÓCSŐ FELSZERELÉSE
• Illessze a rugalmas szívócsövet a készülékházon
található nyílásba. A tökéletes illeszkedést kattanó
hang jelzi.
A SZÍVÓCSŐ LESZERELÉSE
• A szívócső eltávolításához nyomja meg a cső
torkolatán található két gombot, majd húzza ki a
porszívóból.
A TÁPKÁBEL FELCSÉVÉLÉSE
• Csévéljen ki a munkához elegendő hosszúságú
tápkábelt. Csatlakoztassa a villásdugót fali
aljzathoz. Nyomja meg az automatikus
visszacsévélő kapcsolót, a villásdugót biztonsági
okokból ne engedje el.

31
A CSŐ ÉS A TARTOZÉKOK ILLESZTÉSE
• Nyomja meg a gombot és a kívánt hosszúságra
húzza ki a csövet.
• Illessze a rugalmas gégecsövet az összeszerelt
toldócsőhöz.
• Illesszen porszívófejet a csőre:
- A padlókefe szívófejet sima padló, vagy más, sima
felület tisztításához ajánlja a gyártó.
- A rés/bútor tisztító fej segítségével sarkokat, vagy
nehezen elérhető helyeket tisztíthat. A jelölésnek
megfelelően a fejet tetszőlegesen állíthatja így
függönyt, vagy dekoratív felületeket is könnyedén
tisztíthat.
Használati utasítás
• A készülék használata előtt csévéljen ki elegendő
hosszúságú kábelt, majd csatlakoztassa a
villásdugót fali aljzatba.
• Kapcsolja be a porszívót a Bekapcsolás gomb
megnyomásával. A készülék leállításához nyomja
meg ismét a gombot.
• Az áramlás erősségét a rugalmas csövön található
áramlás szabályzóval állíthatja be:
- csökkentse a szívóerőt ha függönyt, könyvet,
bútort, stb. tisztít.
- növelje a szívóerőt ha padlót tisztít.
Nyomja meg a kábel visszacsévélő gombot majd
futtassa végig kezét a kábelen így biztosíthatja, hogy
a kábel túl gyors mozgása ne okozzon kárt a
készülékben.
Karbantartás
1. A porzsák cseréje
• A készüléket mindig behelyezett porzsákkal
működtesse.
• Ha nem helyez be porzsákot, vagy az nem
megfelelően került a készülékbe a fedél nem
záródik tökéletesen.
1. Húzza ki a rugalmas szívócsövet és nyissa ki a
fedelet
2. Forgassa el a zsáktartót a kívánt irányba
3. Húzza ki a porzsákot
4. Cserélje ki a porzsákot, ha az megtelt, vagy túl
szennyezett. Helyezzen be új porzsákot
5. Zárja le a fedelet, a fedél tökéletes illeszkedését és
záródását kattanó hang jelzi
2. A sz
űrő cseréje
1. Nyissa le a szűrő fedelét.
2. A szűrő kiszerelése során két ujjal fogja meg a
szűrőt és emelje ki a egységet.
3. Húzza ki a szűrőt és helyezzen be új szűrőt.
4. Zárja le a szűrő fedelét.
Karbantartás és tisztítás
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a
f
ali aljzatból.
A készülék külső borítását puha, kímélő
tisztítószerrel átitatott ruhával tisztítsa. Az erősen
maró hatású tisztítószer károsíthatja a készülék
burkolatát.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a
készüléket vagy a tápkábelt.
FIGYELEM:
Amikor a porzsák telítettség jelző eléri az ablak
középső állását cserélje ki a porzsákot.
A készüléket ne használja szűrő nélkül.
Mosógépben ne mossa ki a szűrőket. Hajszárítóval
ne szárítsa a szűrőket.
TÁROLÁS
A par
koló-rendszer a szívócső/szívófejek rövid idejű
tárolására szolgál munka közben. A szívófejet
illessze a porszívó parkoló-sínére.
Környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként
kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító
gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
védelméhez.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az
adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
garancialevélen). Ha országában nem működik
vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi
szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és
szépségápolási termékek üzletágának
vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATÁHOZ

32
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
DIAGRAM
1. Zamknięcie pokrywy
2. Przełącznik włącznik/wyłącznik
3. Pokrętło ustawienia siły ssania
4. Przycisk zwijacza kabla przyłączeniowego
5. Rura giętka
6. Rura teleskopowa / Zmontowana rura
7. S
sawka do dywanów/podłóg
Ważne ostrzeżenia
• Należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją i użytkować
urządzenie tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń,
chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia przez
opiekuna.
• Nie należy pozostawiać działającego
odkurzacza bez nadzoru.
• Uwaga: przed rozpoczęciem
użytkowania, złóż dokładnie
wszystkie jego części.
• Nie należy pozostawiać odkurzacza
bez nadzoru, dopóki jest podłączony
do sieci elektrycznej. Wtyczkę należy
wyciągnąć z sieci po zakończonym
użytkowaniu lub podczas konserwacji.
• Nie należy dzieciom pozwolić, aby
bawiły się urządzeniem. Nie należy
pozostawiać urządzenia, kiedy dzieci
znajdują się w pobliżu. Przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Urządzenie należy używać tylko w
zamkniętych i suchych
pomieszczeniach. Urządzenia nie
należy stosować do wchłaniania
płynów.
• Urządzenia można używać jedynie
wraz z częściami i akcesoriami
zalecanymi przez producenta.
• Urządzenia nie należy używać, jeżeli
upadło ono na podłogę, jest
uszkodzone, było przechowywane na
zewnątrz lub też wpadło do wody.
• Odkurzacza nie należy przesuwać,
trzymając go za kabel. Kabel
przyłączeniowy należy zabezpieczyć
przed kontaktem z gorącymi
powierzchniami, chronić przed innymi
uszkodzeniami, nie należy go
zaginać.
• Nigdy nie należy wyłączać
urządzenia, pociągając za kabel
przyłączeniowy.
• Nie należy dotykać urządzenia lub
kabla przyłączeniowego czy też
wtyczki mokrymi rękami.
• Nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów w otworach odkurzacza.
• W otworach wentylacyjnych nie
pownno być kurzu, włosów lub
czegokolwiek innego, ponieważ może
to zmniejszyć przepływ powietrza,
przez co zmniejsza się siła ssania.
• Uważać należy, aby włosy, wiszące
części ubrań, palce lub inne części
ciała nie weszły w bezpośredni
kontakt z otworami lub ruchomymi
częściami urządzenia.
• Urządzenie należy wyłączyć, zanim
wyciągnie się kabel przyłączeniowy z
gniazdka.
• Podczas czyszczenia schodów należy
być szczególnie uważnym.
• Nigdy nie należy używać odkurzacza
do czyszczenia żarzących się części
lub odkurzania opiłków, niedopałków,
zapałek, cieczy (np. piana do prania

33
dywanów), ostrych, szpiczastych
przedmiotów np. kawałków rozbitego
szkła itp. ...).
• Nie należy używać urządzenia z
nieodpowiednim przedłużaczem.
• Otworu rury ssącej i innych otworów
na odkurzaczu nie należy zbliżać do
ciała, a szczególnie do twarzy.
• Urządzenia nie należy stosować nigdy
bez pojemnika na kurz, filtra
wylotowego powietrza czy też filtra
wlotowego, chroniącego silnik.
• Urządzenie należy przechowywać w
suchym, zamkniętym pomieszczeniu.
• Używając zwijacza kabla, przebieg
kabla należy kontrolować dłonią.
• Urządzenie należy wyłączyć przed
wymianą lub dodaniem rury ssącej
bądź ssawek.
• Urządzenia nie należy używać do
odkurzania pyłu tonerów lub
podobnych materiałów.
• Odkurzacza nie należy nigdy używać
do odkurzania materiału budowlanego
(jak np. drobny żwir, wapno, pył
cementowy, itd.). Odkurzony materiał
budowlany może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
• Aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom, podczas działania
urządzenia nie należy zbliżać rury
ssącej i ssawek do głowy.
• Podczas dłuższego użytkowania
należy rozwinąć przynajmniej 2/3
kabla przyłączeniowego,
zapobiegając w ten sposób jego
przegrzewaniu się i uszkodzeniom.
• Urządzenie jest zgodne z
obowiązującą polską i europejską
normą, dotyczącą elektryczności, jak
również z przepisami o
kompatybilności elektromagnetycznej.
• Urządzenie może być użytkowane
przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych lub
umysłowych, przez osoby
niedoświadczone lub o
niewystarczającej wiedzy pod
warunkiem, że korzystają z
urządzenia pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i
znają niebezpieczeństwa związane
• z użytkowaniem urządzenia. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie mogą czyścić i
przeprowadzać konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
• Poziom hałasu: Lc ≤ 80 dB (A)
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy używać odkurzacza
bez filtrów!
Odkurzacz należy stosować tylko do
potrzeb gospodarstwa domowego i w
pomieszczeniach wewnętrznych!
Podłączenie do sieci elektrycznej
Sprawdzić, czy dane dotyczące napięcia, które
z
najdują się na tabliczce znamionowej urządzenia,
odpowiadają danym instalacji domowej.
Kabel przyłączeniowy
Jeżeli kabel przyłączeniowy został uszkodzony,
nal
eży go wymienić na odpowiedni kabel bądź
komplet zwijacza kabla, który można nabyć w
najbliższym punkcie serwisowym Gorenje.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy
Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Dane dotyczące zgodności z normami
europejskimi
Badanie tego typu urządzenia potwierdziło jego
z
godność z następującymi dyrektywami
europejskimi:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU

34
UTYLIZACJA:
Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaznych
środowisku, które mogą być odzyskiwane,
utylizowane lub niszczone bez zagrożenia dla
środowiska naturalnego. W tym celu materiały
opakowaniowe zostały odpowiednio oznaczone.
Umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu
symbol wskazuje, że produktu nie
powinno się traktować jak normalnego
odpadu. Należy oddać produkt w
autoryzowanym punkcie zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego celem przetworzenia.
Dzięki prawidłowej utylizacji produktu można
zapobiec niekorzystnemu wpływowi na środowisko i
bezpieczeństwo ludzi, jaki mógłby mieć miejsce w
przypadku nieprawidłowego pozbycia się produktu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
utylizacji i przetwarzania
produktu, proszę skontaktować się z odpowiednią
gminną jednostką odpowiadającą za zarządzanie
odpadami, zakładem utylizacji odpadów lub sklepem,
gdzie produkt został zakupiony..
Składanie odkurzacza
Przed umieszczaniem lub zdejmowaniem ssawek,
nal
eży zawsze wyciągnąc wtyczką kabla
przyłączeniowego z gniazdka sieci elektrycznej.
Przed ponownym włączeniem urządzenia należy
sprawdzić, czy wszystkie filtry są prawidłowo
umieszczone.
ZAKŁADANIE GIĘTKIEJ RURY SSĄCEJ
• Rurę giętką należy wprowadzić do otworu
wejściowego powietrza i przycisnąć, dopóki nie
zaskoczy w prawidłowej pozycji.
ZDEJMOWANIE RURY
• Rurę ssącą można zdjąć, przyciskając przycisk na
spodniej części giętkiej rury ssącej i jednoczesnie
ją wysuwając.
ZWIJANIE I ODWIJANIE KABLA
PRZYŁĄCZENIOWEGO
• Przed użytkowaniem urządzenia należy odwinąć
kabel przyłączeniowy wystarczającej długości, by
nie stanowił przeszkody podczas pracy. Teraz
urządzenie należy podłączyć do źródeł zasilania.
Kabel przyłączeniowy należy zwijać, przyciskając
na przycisk zwijacza kabla. Przebieg kabla należy
kontrolować dłonią, aby zapobiec okręcaniu się i
uszkodzeniom.
UMIESZCZANIE RURY I SSAWEK
• Przyciskając na przycisk należy rozciągnąć rurę na
żądaną długość.
• Rurę giętką należy wstawić w.
• Na rurze należy zamocować ssawkę do podłóg:
- Ssawka podłogowa przeznaczona jest do
czyszczenia równych powierzchni podłogowych i
wykładzin.
- Ssawka szczelinowa/do tapicerki przeznaczona
jest do czyszczenia krawędzi i szczelin w
elementach meblowych. Do czyszczenia zasłon
czy odkurzania kurzu z mebli należy tę ssawkę
odwrócić, zgodnie z oznaką, do pozycji szczotka.
Rura teleskopowa – Exten....
Szczotka do czyszczenia – Floo
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Przed użytkowaniem urządzenia należy odwinąć
kabel przyłączeniowy i urządzenie podłączyć do
sieci elektrycznej.
• Przycisnąć przycisk włącznika/wyłącznika i
włączyć urządzenie. W celu wyłączenia należy
ponownie przycisnąć ten sam przycisk.
• Moc przepływu powietrza można ustawić za
pomocą regulatora na rurze giętkiej:
- podczas czyszczenia zasłon, kurzu z książek,
mebli, itp., należy zmniejszyć moc przepływową.
- podczas czyszczenia równej podłogi, należy
zwiększyć przepływ powietrza.
Kabel przyłączeniowy należy zwinąć, przyciskając na
przycisk zwijacza kabla. Przebieg kabla należy
kontrolować dłonią, aby zapobiec okręcaniu się i
uszkodzeniom.
Konserwacja
1. WYMIANA WORKÓW do odkurzacza
• Odkurzacz należy użwać wyłącznie wtedy gdy
znajduje się w nim worek do odkurzacza.
• Pokrywa pojemnika kurzu może nie zamknąć się
prawidłowo jeśli zapomnimy wstawić worek do
odkurzacza lub wstawimy go nieprawidłowo.
1. Po usunięciu giętkiej rury ssącej należy otworzyć
przednią pokrywę.
2. Przekręcić obsadkę worka by znalazła się ona w
prawidłowej pozycji.
3. Wyciągnąć worek do odkurzacza.
4. Worek papierowy należy zamienić nowym gdy jest
on pełny.
5. Pokrywę zamykamy przez jej naciśnięcie dopóki
nie zaskoczy.
2. W
YMIANA HEPA FILTRA
1. Otworzyć pokrywę HEPA filtra.
2. Podczas otwierania HEPA filtra, dwoma palcami
wyciągnąć plastykowy nastawek filtra.
3. Usunąć HEPA filtr i wstawić nowy.

35
4. Zamknąć pokrywę HEPA filtra.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia
Urządzenie należy wyłączyć, wyciągając wtyczkę
k
abla przyłączeniowgo z gniazdka.
Zewnętrzną część urządzenia należy czyścić miękką
ściereczką i delikatnym środkiem czyszczącym.
Agresywne środki czyszczące zniszczą
powierzchnię zewnętrzną.
Urządzenia ani jego kabla przyłączeniowego nie
należy nigdy moczyć w wodzie czy innej cieczy.
UWAGA:
Kiedy wskaźnik zapełnienia dojdzie do połowy
okienka, pojemnik na kurz należy opróżnić.
Urządzenia nigdy nie należy używać bez filtrów.
Filtrów nie należy spłukiwać w pralce ani suszć ich
suszarką do włosów.
Przechowywanie
System parkowania przeznaczony jest do
pr
zechowywania rury/ssawki podczas krótszych
przerw podczas pracy. W takim wypadku nośnik
ssawki należy wstawić w znajdujący się na
urządzeniu otwór do parkowania.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie
nal
eży usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
omunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone
składowisko do recyklingu. Postępując w ten sposób,
przyczyniają się Państwo do zachowania czystego
środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie problemów z
ur
ządzeniem, zwrócić się do centrum pomocy
użytkownikom Gorenja w danym państwie (numer
telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie
gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego
centrum, należy zwrócić się do lokalnego
sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń
AGD.
Tylko do użytku domowego!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA
WYBRANEGO ODKURZACZA

36
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ
Popis
1. Zámek krytu
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí
3. Knoflík pro nastavení sacího výkonu
4. Tlačítko navíjení kabelu
5. Hadice
6. Prodloužení trubka / Shromáždil trubka
7. Kartáč na podlahu
DŮLEŽITÁ bezpečnostní upozornění
Při používání tohoto zařízení dbejte na
základní upozornění:
• Pozorně si prosím přečtěte
bezpečnostní upozornění a používejte
zařízení v souladu s těmito pokyny.
• Osoby (včetně dětí) s omezenými
fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem instruovány nebo
nejsou pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
• Nenechávejte zařízení bez dozoru
během provozu.
• Upozornění: Před použitím zařízení
pozorně smontujte.
• Nenechávejte zařízení bez dozoru,
když je připojeno. Po použití nebo při
údržbě odpojte síťovou šňůru.
• Zařízení není hračka. Nenechávejte
vysavač bez dozoru v přítomnosti dětí.
Udržujte ho mimo dosah dětí.
• Zařízení je určeno jen k použití v
interiéru, v suchých místnostech.
Zařízení nesmí být použito na tekutiny.
• Zařízení používejte jen se součástmi
doporučenými výrobcem.
• Nepoužívejte zařízení, jestliže vám
spadlo, je poškozené, v exteriéru nebo
bylo ponořeno do vody.
• Netahejte zařízení za kabel. Chraňte
kabel před horkými povrchy nebo
jiným poškozením.
• Netahejte za kabel při odpojování
zařízení.
• Nepoužívejte ani se nedotýkejte
zařízení mokrýma rukama.
• Nevkládejte cizí předměty do otvorů.
• Udržujte otvory bez prachu, vlasů
nebo jiných předmětů, které mohou
snížit čisticí výkon.
• Udržujte vlasy, volný oděv, prsty,
ostatní části těla mimo otvory nebo
pohybující se části.
• Vypněte zařízení před odpojením
síťové šňůry.
• Při čištění schodů zvyšte opatrnost.
• Nepoužívejte vysavač na: uhlíky,
hořící nedopalky cigaret, zápalky
atd., tekuté materiály (např. pěnu z
tepu koberců), tvrdé, ostré předměty
(např. střepiny skla).
• Nepoužívejte zařízení ve spojení s
nepovolenými prodlužovacími
šňůrami.
• Udržujte sací otvor hadice mimo vaši
tvář a tělo.
• Nepoužívejte vysavač bez
prachového sáčku, vzduchového
výstupního filtru nebo motorového
filtru.
• Zařízení musí být po použití
skladováno v interiéru, jen v suché
místnosti.
• Držte konektor při použití
automatického navíjení síťové šňůry.
• Vypněte vysavač, když připojujete
nebo měníte sací nástavce nebo
trubice.
• Zařízení nesmí být používáno na
toner nebo podobné materiály.
• Nikdy nepoužívejte svůj vysavač pro
vysávání stavebního materiálu (jako

37
je písek, cementový prach atd.) Takové
použití může přístroj zničit.
• Při použití sací trubice sací hadici a
nástavec používejte mimo dosah hlavy,
abyste zabránili možnému úrazu.
• Při delším používání vytáhněte kabel
nejméně na 2/3 délky kabelu, abyste se
vyhnuli přehřátí a poškození.
• Zařízení vyhovuje aplikovatelným
německým a evropským elektrickým
standardům i předpisům o rádiovém
rušení.
• Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat
mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem.
• Toto zařízení mohou používat deti od 8
let a osoby s omezenou fyzickou,
smyslovou ci mentální schopností ci
osoby bez dostatecnych zkušeností a
znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo
pokud jim byly poskytnuty pokyny
ohledne bezpecného používání
zarízení a pokud znají související
rizika. Deti by mely byt pod dohledem,
aby si nemohly s'tímto spotrebicem
hrát. Cištení a uživatelskou údržbu
nesmí provádet deti do 8 let a bez
dozoru.
• Hladina akustického výkonu
vyzařovaná spotřebičem: Lc ≤ 80
dB (A)
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte
vysavač bez filtrů.
Připojení k elektrické síti
Zkontrolujte prosím, zda napětí uvedené na typovém
š
títku vyhovuje napětí vaší místní elektrické sítě.
Síťová šňůra
Je-l
i síťová šňůra poškozena, musí být nahrazena
novou nebo musí být vyměněna celá cívka kabelu,
kterou můžete získat v nejbližším servisním středisku
Gorenje.
V případě poškození hlavního kabele je
z bezpečnostních důvodů nutné, aby výměnu provedla
společnost Gorenje prostřednictvím autorizovaného
servisu nebo jiná k tomu kvalifikovaná osoba.
Údaje o shodě s evropskými standardy
Test pro tento typ zařízení potvrzuje, že je v souladu
s nás
ledujícími evropskými směrnicemi:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Toto zařízení je označeno podle
Evropské směrnice 2012/19/EU o Likvidaci
starých elektrických a elektronických zařízení
(WEEE).
Tato směrnice je platným celoevropským
rámcem pro návratnost a recyklaci Waste
Electrical and Electronic Equipment.
Likvidace zařízení a životní prostředí
Jestliže se jednou rozhodnete zařízení vyměnit
nebo
je už nepotřebujete, zlikvidujte je prosím podle
místních předpisů.
Složení vysavače
Vždy odpojte konektor od elektrické zásuvky př
ed
naložením nebo složením příslušenství.
Dřív než odnesete zařízení do servisu, zkontrolujte,
zda jsou všechny filtry vloženy správně.
Naložení sací hadice
• Vložte flexibilní sací hadici do připojovacího
otvoru v horní části krytu, dokud ezacvakne.
Složení hadice
• Pro složení flexibilní hadice z vysavače stiskněte
tlačítko umístěné na flexibilní hadici, potom
zatáhněte pro složení z bodu připojení.
Vytažení a navinutí kabelu
• Vytáhněte kabel na potřebnou délku pro zajištění
bezpečného provozu. Nyní připojte zařízení
k elektrické síti. Stisknutím přepínače aktivujte
automatický navíječ. Síťový konektor
z bezpečnostních důvodů držte.
Přizpůsobení trubice a příslušenství
• Stisknutím tlačítka roztáhněte trubici do
požadované délky.
• Vložte ohybnou hadici do sací trubky.
• Přizpůsobení sacího nástavce k trubici:
- Kartáč na podlahu je určen k čištění hladkých
podlah a koberců.
- Hubice do štěrbin/na nábytek slouží k čištění rohů
a mezi čalouněním. Podle symbolu otočte hubici
do pozice kartáče pro čištění záclon nebo prachu
na dekorativním povrchu.
Pokyny pro použití
• Před použitím zařízení vytáhněte požadovanou
délku kabelu a připojte ho k elektrické síti.

38
• Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí zapněte zařízení.
Pro zastavení stiskněte opět tlačítko zapnutí/vypnutí.
• Můžete nastavit proud sání pomocí regulátoru na
flexibilní hadici:
- snížení výkonu pro čištění záclon, knih, nábytku
atd.m
- zvýšení výkonu pro čištění podlahy.
• Pro navinutí kabelu stiskněte tlačítko navíjení a
veďte kabel do otvoru tak, aby se nikde nezachytil.
Údržba
1. Výměna prachového sáčku
• Vysavač používejte vždy a pouze se správně
nainstalovaným prachovým sáčkem.
• Pokud zapomenete prachový sáček vložit nebo ho
vložíte špatně, může se stát, že vysavač nepůjde
zavřít.
1. Po vysunutí hadice otevřete víko vysavače.
2. Pootočte límec prachového sáčku do správné
polohy.
3. Vyjměte prachový sáček.
4. Pokud je prachový sáček naplněný, vyměňte ho za
nový.
5. Zavřete víko vysavače. Víko musí zacvaknout.
2. Čištění filtru
• Čištění filtru doporučujeme provádět po každém
delším používání.
• Pravidelným čištěním a údržbou filtru dosáhnete
lepší účinnosti a delší životnosti vysavače.
1. Pro čištění filtru použijte jednu z následujících
doporučených technik:
2. čištění kartáčkem
3. vyklepání prachu z filtru
4. odstranění prachu vyfoukáním stlačeným vzduchem
• Čistý filtr zaručuje bezproblémový průchod vzduchu,
a tím umožňuje optimální sací výkon.
Údržba a čištění
Vypněte zařízení a odpojte síťovou šňůru od elektrické
zá
suvky.
Vyčistěte exteriér zařízení jemnou tkaninou s jemným
roztokem saponátu. Drsné prostředky mohou poškodit
povrch zařízení.
Nikdy nenamáčejte zařízení nebo kabel do vody ani
jiných tekutin.
UPOZORNĚNÍ:
Když vrstva prachu dosáhne do středu kontrolního
okénka, vyprázdněte zásobník prachu.
Nikdy nepoužívejte zařízení bez filtrů.
K čištění filtrů nepoužívejte pračku.
Nepoužívejte sušiče vlasů k jejich sušení.
Skladování
Parkovací systém umožňuje odložit sací
t
rubku/podlahovou hubici během krátkého přerušení
práce.
K tomuto účelu vložte držák podlahové hubice do
parkovací kolejničky zařízení.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko
péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi
(telefonní číslo střediska najdete v letáčku s
celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky
nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele
výrobků Gorenje nebo oddělení Service Department
of Gorenje Domestic Appliances.
Jen pro osobní užití!
GORENJE PŘEJEME VÁM PŘÍJEMNÉ CHVÍLE
PŘI POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY – VAŠE

39
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Описание
1. Бутон за кабела
2. Бутон за включване/изключване
3. Бутон на контрол
4. Бутон за кабела
5. Маркуч
6. Телескопични тръби / Cглобена тръба
7. Четка
Важни съвети
Когато използвате уреда, е
необходимо да спазвате следните
основни правила :
• Моля, прочетете инструкциите
внимателно и използвайте уреда
само в съответсвие с инструкциите
за употреба.
• Не оставяте уреда без наблюдение,
докато е включен.
• Внимание: Сглобете внимателно
уреда преди употреба.
• Не оставяйте уреда без
наблюдение, когато е включен в
контакта. След употреба извадете
от контакта.
• Този уред не е предназначен за
употреба от хора (включително
деца) с намалени физически,
сетивни или умствени способности,
или от хора с недостатъчни опит и
познания, освен ако бъдат
наблюдавани или им се дават
указания за употребата на уреда от
човек, отговорен за тяхната
безопасност. Децата следва да
бъдат наглеждани, с цел да се
избегне те да играят с уреда.
• Уредът е пригоден да работи само
вътре, в сухи помещения. Не бива
да използвате уреда за почистване
на течности.
• Изпозлвайте уреда само с частите,
препоръчани от производителя.
• Не използвайте уреда ако е бил
изпускан, повреден, държан на
открито или е имал допир с вода.
• Не дърпайте или носете уреда
само чрез придържане на кабела.
Пазете кабела от горещи
повърхности и не го прегъвайте.
• Не изклювайте уреда, като дърпате
кабела.
• Не използвайте или докосвайте
уреда, докато сте с мокри ръце.
• Не поставяйте никакви предмети в
отворите.
• Почиствайте отворите от прах,
косми и други предмети, които
могат да намалят почистващата
сила.
• Пазете косата си, дрехите,
пръстите и други части от тялото си
от отворите или движещите се
части.
• Изключете уреда от бутона, преди
да го изключите от захранването.
• Бъдете особено внимателни, когато
почиствате стълби.
• Не използвайте прахосмукачката за
почистване на: въглени, цигарени
угарки, кибритени клечки, мокри
материи (например мокри килими
или подови настилки), остри
предмети, като счупени стъкла.
• Не използвайте уреда с
непозволени удължители или
разклонители.
• Пазете лицето и тялото си от
всмукателния маркуч и другите
отвори.
• Не употрбявайте уреда без
торбичка, въздушен филтър и
филтър около мотора.
• Съхранявайте уреда само вътре, в
сухо помещение.

40
• Придържайте кабела, когато
използвате бутона за навивана на
кабела.
• Изключете уреда от захранването,
когато сменяте консумативи и
накрайници.
• Не използвайте уреда за
почистване на разпилян тонер от
принтер или ксерокс касети, както и
за почистване на подобни
материали.
• По време на употреба пазете
всмукателната тръба, маркуча и
накрайниците от главата си, за да
не се нараните.
• За да съхраните уреда за по-дълга
употреба изваждайте най-малко 2/3
от кабела, за да го преадпазите от
прегряване и увреждане.
• Уредът отговаря на изискванията
на германските и европейски
електрически стандарти за
смущение на радио сигнал.
• Не използвайте прахосмукачката за
събиране на строителни материали
(пясък, варовик, цимент и др). Те
могат да повредят вашия уред.
• Когато ще използвате
прахосмукачката за няколко часа,
издърпайте кабела до край.
• Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с
намалени физически, психически
или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те
са под наблюдение или са били
инструктирани по повод рисковете,
които носи употребата на уреда.
• Деца не бива да си играят с уреда.
• Почистването и поддръжката на
уреда не бива да се извършват от
деца под 8 години и не са под
надзор.
• Ниво на шума: Lc ≤ 80 dB (A)
ВНИМАНИЕ: Никога не използвайте
прахосмукачката без филтри.
Прахосмукачката е предназначена
за домашна употреба, в затворени
помещения!
Не използвайте прахосмукачката в
много замърсени помещения, това
незабавно ще доведе до
запушване на HEPA филтъра!
Свързване с електрическата мрежа
Моля, проверете дали напрежението посочено на
стикера на уреда отроваря на напрежението на
електрическата мрежа в дома Ви.
Свързващ кабел
Ако захранващия кабел е повреден, трябва да
бъде сменен с подходящ. , обърнете се кън най-
близката сервизна база на Gorenje.
Ако кабелът е повреден, свържете се с
оторизираният сервиз на Gorenje, за да се
ремонтира уреда от квалифициран техник.
Данни съгласно Европейските стандарти
Тестовете на уреда потвърждават, че е в
съответствие със следните европейски
директиви:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Този уред е маркиран съгласно Европейска
директива 2012/19/EU за Oползотворяване на
електронното и електрическо оборудване
(WEEE).
Тази принцип е част от действащите наредбе
за връщане на излезли от употреба
електрически уреди.
Унищожаване на уреда и околната среда
Ако някой ден възнамерявате да смените уреда
си или нямате нужда от него, помислете за
околната среда.
Сглобяване на прахосмукачката
Винаги изключвайте уреда от захранването преди
да поставяте или сменяте аксесоарите му. Преди
да започнете работа с уреда се уверете, че всички
части са правилно поставени на местата им.
Сглобяване на всумукателния маркуч
• В
мъкнете гъвкъвия всумукателен маркуч в
свързващия отвор отгоре докато се убедите, че е
поставен добре.
Сваляне на маркуча
• За да свалите маркуча от прахосмукачката,
натиснете бутона, който се намира в основата на

41
маркуча и издърпайте докато се откачи от отвора.
За да свалите маркуча натиснете бутона който се
намира до основата и след това издърпайте и я
извадете от отвора.
Изваждане и прибиране на кабела
• Издърпайте кабела толкова, че дължината му да
Ви ползволява удобно да оперирате с уреда.
След това свържете кабела със захранването.
Натиснете бутона, за да активирате
автоматичното навиване на кабела и за
безопасност придържайте основния кабел.
Поставяне на тръба и аксесоарите
• Из
теглете тръба до желаното от Вас положение,
чрез натискане на бутона.
• Поставете гъвкавия маркуч в тръбата.
• Поставете приставка към тръба:
- Четката за под е предназначена за почистване
на непокрит под и под с килими.
- Накрайникът за почистване на мебели и ъгли е
предназначен за почистване на ъгли и между
възглавници . В зависимист от маркировката
завъртете накрайника за почистване нха
пердета или на прах от декоративни
повърхности.
Eксплоатация
1. п
ромяна на прах чанта
• Винаги се управлява с чисти прах чанта
инсталиран.
• Ако сте пропуснали да поставите пръстта сак или
се прикрепи в грешен начин пръстта не могат да
покриват близо напълно.
1. След отстраняване на гъвкава тръба, отворете
предния капак.
2. Завъртане подкрепата на чанта за правилното
положение.
3. Отстранете праха чантата.
4. Замяна на хартията сакове, когато тя е пълна с
мръсни и въведе нова.
5. Затваряне на корицата минавайки определяне
unitil тя е заключена.
2. Почистване и смяна на ФИЛТЪР
1. Отворете решетката на изходния отвор на
въздуха.
2. Когато отворите решетката ще намерите
филтъра.
3. Извадете филтъра и го заменете с нов.
4. Затворете решетката за изходния отвор на
въздуха.
Почистване
Изключете уреда от бутона и от захранването.
Почистете външната повърхност на уреда с мека
кърпа и мек препарат. Силните и абразивни
препарати могат да повредят повърхността на
прахосмукачката.
Никога не потапяйте уреда или кабела във вода
или течности.
ВНИМАНИЕ:
• Когато съда за събиране на прах е пълен до
средата на прозорчето, почистете съда.
• Никога не използвайте уреда без филтри.
• Не почиствайте филтрите в перална машина. Не
използвайте сешоар за подсушаване на филтрите
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на уреда не
г
о изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във вашата
страна (телефонния му номер можете да
намерите в международната гаранционна карта).
Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към местния
търговец на уреди на Gorenje или се свържете с
Отдела за сервизно обслужване на битови уреди
на Gorenje [Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО
УДОВОЛСТВИЕ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

42
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ UK
Опис
1. Засувка для відкривання кришки
2. Кнопка вкл./викл.
3. Кнопка регулювання потужності
4. Кнопка перемотування проводу
5. Шланг
6. Телескопічна трубка / Зібраному трубка
7. Щ
ітка
Важливі застереження
Використовуючи даний прилад,
дотримуйтесь наступних правил
безпеки:
• Уважно прочитайте інструкцію
перед використанням приладу і
дотримуйтесь вимог, які в ній
зазначені, впродовж всього строку
користування приладом.
• Цей пристрій не призначено для
користування особами (включаючи
дітей) з послабленими фізичними
відчуттями чи розумовими
здібностями, або без належного
досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за
вказівками особи, яка відповідає за
безпеку їх життя. Дорослі повинні
стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
• Не залишайте прилад без догляду
під час його використання.
• Увага: складіть прилад належним
чином перед використанням.
• Не залишайте прилад без догляду,
якщо його увімкнено в
електромережу. Витягніть провід з
розетки після використання або під
час складання.
• Зберігайте пилосос подалі від
дітей.
• Пилосос призначений лише для
використання в побутових умовах.
Використовуйте згідно інструкції.
• Користуйтесь приладом тільки в
комплекті з деталями,
рекомендованими виробником.
• Не використовуйте прилад після
падіння, при ушкодженні, після
зберігання надворі або після
падіння у воду.
• Не тягніть прилад за провід.
Зберігайте провід подалі від
гарячих поверхонь та інших
небезпечних місць, не перегинайте
його.
• Не торкайтесь приладу і проводу
вологими руками.
• Не вставляйте в отвори приладу
сторонні предмети.
• Стежте, щоб в отвір не потрапляв
пил, волосся або інші предмети,
здатні знизити потужність.
• Стежте, щоб волосся, одяг, пальці
або інші частини тіла не торкались
отвору та рухомих деталей.
• Вимкніть пристрій перед тим, як
витягнути провід з розетки.
• При чищенні сходів будьте
особливо уважні.
• Не використовуйте пилосос для
гасіння недопалків, сірників та
збирання рідких матеріалів
(наприклад, волога піна для
килима), твердих, гострих
предметів (наприклад, осколки
скла).
• Не використовуйте прилад в
комплекті з подовжувачем.
• Стежте, щоб шланг в процесі
роботи не був поряд з обличчям
або іншими частками тіла.
• Не використовуйте пилосос без
мішка для сміття, фільтру для
повітря або фільтру двигуна.

43
• Зберігайте прилад тільки всередині
будинку, в сухому приміщенні.
Складіть пилосос після
використання.
• Утримуйте провід при змотуванні.
• Вимикайте пристрій під час заміни
шлангу або насадок.
• Не використовуйте прилад для
прибирання пилу з тонера або
подібних матеріалів.
• При використанні приладу стежте,
щоб шланг та насадки були подалі
від обличчя, щоб запобігти
пораненням.
• При тривалому використанні
витягніть провід принаймні на 2/3,
щоб запобігти перегрівання.
• Прилад відповідає Німецьким та
Європейським стандартам по
електриці та зменшенню
радіоперешкод.
• Не використовуйте пилосос на
сайті. Поглинання будівельних
матеріалів може привести до
пошкодження пристрою.
• При використанні пилососа разом
протягом декількох годин, витягніть
кабель для підключення до кінця.
• Дітей, молодших 8 років, не варто
допускати до прибору, лише за
умови постійного нагляду
дорослого. Стежте, щоб діти не
гралися з приладом. За умови
чітких інструкцій, роз’яснень з
приводу безпечного використання
або під наглядом дорослої здорової
людини , даним приладом можуть
користуватись діти старші за 8
років, люди з послабленими
фізичними, чутливими та
психічними здібностями, особи без
досвіду використання прилада.
• Рівень шуму: Lc ≤ 80 дБ (A)
УВАГА: В жодному разі не
використовуйте прилад без фільтрів.
Пилосос використовувати тільки у
хатніх приміщеннях у внутрішніх
кімнатах!
П
ідключення до електромережі
Перевірте, чи співпадає напруга приладу, що зазначена
в таблиці основних даних, з показниками вашої
електромережі.
З’єднувальний провід
При ушкодженні проводу замініть його на
в
ідповідний, який ви можете придбати в
найближчому сервісному центрі.
Якщо шнур живлення пошкоджений, для
уникнення небезпеки його необхідно
замінити,звернувшись до компанії Gorenje,
уповноваженого сервісного центру або фахівців із
належною кваліфікацією.
Відповідність європейським стандартам
Тестування даного типу приладу підтвердило, що
в
ін відповідає таким Європейським стандартам:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Цей апарат марковано відповідно
Європейській Директиві 2012/19/EU щодо
утилізації електричного та електронного
обладнання (WEEE). Ця директива – це
основа Все європейських стандартів по
поверненні і переробці Використаного
Електричного та Електронного
Обладнання.
Утилізація приладу і оточуюче середовище
Якщо ви вирішили п
оміняти свій прилад або він
відслужив свій строк служби, його необхідно
утилізувати відповідним чином, не завдаючи
шкоди навколишньому середовищу.
Складання приладу
Завжди виймайте вилку з розетки перед тим, як
з
німати або надівати насадки на пилосос. Перед
тим, як віддавати прилад до сервісного центру,
перевірте, чи всі фільтри вставлені правильно.
УСТАНОВКА ШЛАНГУ
Вставте гнучкий шланг в отвір зверху приладу,
доки Ви не відчуєте, що він заблокований.
ДЕМОНТАЖ ШЛАНГУ
• Щоб зняти гнучкий шланг з приладу, натисніть
на кнопки, розташовані біля основи гнучкого
шлангу, та потягніть шланг.

44
ПЕРЕМОТУВАННЯ КАБЕЛЮ
• Витягніть кабель на таку довжину, щоб
забезпечити легку роботу приладу. Підключіть
прилад до електромережі. Натисніть кнопку для
активації перемотування проводу і тримайте
вилку у цілях безпеки.
НАСАДКИ ТА ТРУБКА
• Витягніть трубку на бажану довжину за допомогою
натиснення на кнопку.
• Прикріпіть гнучкий шланг до збірної трубки.
• Прилагодьте насадку до трубки:
- Щітка для підлоги створена для чищення голої
підлоги та покриття.
- Насадка з вузьким отвором/насадка для меблів
створена для чищення кутів та закутків між меблями.
Відповідно до позначок, обертайте насадку для
чищення штор або декоративних поверхонь.
Інструкція з експлуатації
• Перед тим, як використовувати прилад, витягніть
кабель на потрібну довжину і вставте вилку в розетку.
• Натисніть кнопку вкл./викл., щоб активізувати прилад.
Для дезактивації натисніть кнопку вкл./викл знову.
• Ви можете регулювати потужність роботи приладу за
допомогою кнопки, яка знаходиться на гнучкому
шлангу:
- зменшіть потужність при чищенні занавісок, книг,
меблів та ін.
- збільшіть потужність для чищення голої підлоги.
Для змотування проводу натисніть кнопку
перемотування кабелю і спрямовуйте його рукою, щоб
впевнитись, що кабель не загнувся і не зазнав таким
чином ушкоджень.
Догляд
1. Заміна мішка для пилу
• Завжди користуйтесь приладом з установленим
мішком для пилу.
• Якщо ви забули помістити мішок для пилу, або
установили його неправильно, кришка повністю не
закриється.
1. Після того, як ви зняли гнучкий шланг, відкрийте
передню кришку.
2. Поверніть опорну стійку мішка для пилу у правильне
положення.
3. Витягніть мішок для пилу.
4. Коли паперовий мішок заповнений пилом, його треба
зняти і замінити на новий.
5. Закрийте кришку, натискаючи на неї, доки вона не
закриється.
2. Заміна НЕРА фільтра
1. Відкрийте кришку фільтра.
2. Після того, як ви відкрили кришку, двома
пальцями потягніть, а потім витягніть угору.
3. Вийміть та замініть його на чистий.
4. Закрийте кришку фільтру.
Чищення та догляд
Вимкніть пилосос і витягніть вилку з розетки.
О
чистіть зовнішню поверхню пилососу м’якою
ганчіркою та середнім розчином миючого засобу.
Агресивні або абразивні засоби можуть ушкодити
поверхню приладу.
В жодному разі не занурюйте прилад або провід у
воду чи інші рідини.
УВАГА:
Коли індикатор наповнення контейнера сягає
половини віконця, почистіть контейнер.
Ніколи не використовуйте прилад без фільтрів.
Не періть фільтри у пральній машині. Не
використовуйте фен для сушіння фільтрів.
Зберігання
Система паркування труби/насадки служить для
з
берігання впродовж короткого часту. З цією
метою, вставте утримувач насадки в спеціальний
отвір на пристрої.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними
п
обутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
виникла проблема, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Gorenje уВашій
країні (телефон можна знайти на гарантійному
талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру
обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера або у відділ технічного обслуговування
компанії Gorenje Domestic Appliаnces.
Для використання тільки в домашньому
господарстві!
Тільки для домашнього використання!
GORENJE БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ
ПРИЛАДОМ

45
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУС
Описание
1. Фиксирующий затвор крышки
2. Кнопка Вкл/Выкл
3. Кнопка электропитания
4. Кнопка смотки шнура
5. Шланг
6. Удлиняющаяся труба / Собранном трубка
7. Щетка для пола
ВАЖНЫЕ меры предосторожности
следует всегда соблюдать
основные меры
предосторожности:
• Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкции по технике
безопасности и используйте прибор
только в соответствии с этими
инструкциями.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время эксплуатации.
• Внимание: Аккуратно соберите
прибор перед использованием.
• Не оставляйте прибор без
присмотра, когда он подключен к
сети. Отсоедините от сети после
использования или при выполнении
техобслуживания.
• Прибор – не игрушка. Не
оставляйте прибор без присмотра в
присутствии детей. Держите его
подальше от детей.
• Прибор должен использоваться
только на дому, в сухих
помещениях. Прибор не должен
применяться для жидкостей.
• Эксплуатируйте прибор только с
деталями, рекомендованными
производителем.
• Не эксплуатируйте устройство,
если его уронили, если оно
повреждено или упало в воду.
• Не тяните за шнур и не
передвигайте прибор, держась за
шнур. Защищайте шнур от
нагретых поверхностей и других
повреждений.
• Не тяните за шнур, отсоединяя
прибор от сети.
• Не эксплуатируйте, не
прикасайтесь к прибору или шнуру
мокрыми руками.
• Не вставляйте ничего в отверстия.
• Не допускайте забивания отверстий
пылью, волосами или другими
предметами, что может снизить
мощность пылесоса.
• Держите свои волосы, края
одежды, пальцы и другие части
тела на расстоянии от отверстий и
движущихся частей.
• Отключайте прибор перед
отсоединением от сети.
• При уборке ступенек действуйте с
удвоенным вниманием.
• Не используйте пылесос для
всасывания: тлеющей золы, пепла
от сигарет, спичек и т.д., жидкостей
(например, пены для чистки
ковров), острых предметов
(например, осколков стекла).
• Не пользуйтесь не разрешенными
для прибора удлинительными
проводами.
• Держите свое лицо и части тела на
расстоянии от отверстия
всасывающего шланга.
• Не используйте пылесос без
пылевого мешка, выходного
воздушного фильтра или
электрофильтра.
• Прибор должен храниться дома,
только в сухом помещении, уберите
прибор после использования.
• Держите штепсель, во время
автоматической перемотки шнура.

46
• Выключайте прибор при
соединении или смене
всасывающего шланга или насадок.
• Прибор не должен использоваться
для всасывания тонерной пыли или
подобных материалов.
• Никогда не используйте ваш
пылесос для уборки строительного
мусора (песок, извёстка, цементная
пыль и т.п.). Строительный мусор
может повредить ваш пылесос
изнутри.
• Во время работы во избежание
травмы держите шланг, насадки на
расстоянии от головы.
• При продолжительном
использовании вытяните шнур как
минимум на 2/3 длины во
избежание перегрева или
повреждения.
• Прибор соответствует применимым
немецким и европейским
электрическим стандартам, а также
нормам подавления радиопомех.
• Этим прибором могут пользоваться
дети, старше 8 лет; лица с
ограниченными физическими,
чувствительными и умственными
способностями; лица, не имеющие
опыта работы с устройством и не
знающие как им пользоваться
только под контролем и
руководством лиц,
обеспечивающих безопасное
использование и связанных с ним
рисков.
• Следите, чтобы дети не играли с
прибором.
• Чистка и обслуживание не должны
проводиться детьми младше 8 лет,
либо под контролем взрослых.
• Уровень шума: Lc ≤ 80 дБ (A)
ВНИМАНИЕ: Никогда не
эксплуатируйте пылесос без
фильтра.
Соединение к сети
Убедитесь в том, что напряжение, указанное на
пылесосе соответствует напряжению вашей сети.
Сетевой шнур
При повреждении сетевого шнура, его необходимо
заменить на другой подходящий шнур или на набор для
намотки шнура, который вы можете получить в
ближайшем сервис центре Gorenje.
В случае повреждения сетевого шнура, он должен быть
заменен на равноценный и только квалифицированным
специалистом. Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в
авторизованном сервисном центре Gorenje или в
сервисном центре с персоналом высокой
квалификации.
Данные о соответствии европейским
стандартам
Дан
ный вид прибора соответствует следующим
европейским директивам:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Данный прибор маркирован согласно
Европейской Директиве 2012/19/EU по
отработанному электрическому и электронному
оборудованию (WEEE). Данное руководство
входит в рамки Внеевропейской ратификации по
возвращению и утилизации отработанного
электрического и электронного оборудования.
Удаление прибора и окружающая среда
Если од
нажды вы решите сменить ваш прибор,
или больше не будете в нем нуждаться,
подумайте о защите окружающей среды.
Сборка пылесоса
Всегда отсоединяйте штепсель от розетки перед
установкой или удалением принадлежностей. Перед
запуском прибора, проверьте, все ли фильтры
установлены правильно.
СБОРКА ВСАСЫВАЮЩЕГО ШЛАНГА
Зафиксируйте гибкий всасывающий шланг в монтажном
отверстии спереди корпуса пылесоса.
УДАЛЕНИЕ ШЛАНГА
Чтобы удалить гибкий шланг из пылесоса, нажмите на
кнопочки, находящиеся у основания гибкого шланга,
затем потяните за него.
СМОТКА И РАЗМОТКА ШНУРА
Вытяните шнур на такую длину, которая обеспечивает удобную
работу. Теперь присоедините прибор к сети. Нажмите на кнопку
для активации автоматической смотки шнура и придерживайте
шнур по соображениям безопасности.

47
УСТАНОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ТРУБЫ И
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
• Удлините телескопическую трубу до нужной
длины нажатием на кнопку.
• Вставьте гибкий шланг в собранную трубу.
• Установите насадку на телескопическую трубу:
- Щетка для пола предназначена для чистки пола
и напольных покрытий.
- Насадка для щелей/мебели предназначена для
чистки в углах и между выпуклостями мягкой
мебели. Поверните насадку, руководствуясь
знаком, в рабочее положение для чистки штор
или пыли на декоративных покрытиях.
Инструкция по эксплуатации
• Перед тем, как начать работу с прибором,
размотайте шнур на достаточную длину и
вставьте штепсель в розетку питания.
• Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для включения
аппарата. Для остановки опять нажмите на ту
же кнопку.
• Вы можете регулировать поток воздуха с
помощью регулировки потока воздуха на гибком
шланге:
- Уменьшайте мощность для чистки штор, книг,
мебели и т.д..
- Увеличивайте мощность для чистки пола.
Для смотки шнура нажмите кнопку смотки и
придерживайте шнур рукой во избежание
повреждений.
Техобслуживание
1. Замена пылевого мешка
• Эксплуатируйте пылесос всегда с
установленным пылевым мешком.
• Если вы забыли установить пылевой мешок
или установили его неправильно, вы не
сможете закрыть крышку плотно.
1. После снятия гибкого шланга, откройте переднюю
крышку.
2. Поверните опору мешка в правильное положение.
3. Удалите пылевой мешок.
Замените бумажный мешок, если он заполнен или
грязен, и поставьте новый.
4. Закройте крышку, нажав на нее до защелкивания.
2. Замена фильтра
1. Откройте крышку фильтра.
2. После открытия крышки фильтра, двумя
пальцами вытяните фильтр.
3. Замените фильтр.
4. Закройте крышку фильтра.
Уход и чистка
Отключите прибор и отсоедините штепсель от сетевой
розетки.
Прочистите наружную поверхность прибора мягкой
материей с умеренным детергентом. Агрессивный или
абразивный детергент повредит наружную поверхность.
Никогда не погружайте агрегат или шнур/штепсель в
воду или иную жидкость.
О
СТОРОЖНО:
Когда пылесборник заполнен, индикатор достигает
середины окошка, очистите пылесборник.
Никогда не эксплуатируйте прибор без фильтров.
Не пользуйтесь моечной машиной для промывки
фильтров. Не пользуйтесь феном для их сушки.
Хранение
Для облегчения укладки и транспортировки прибора,
вставьте зажим телескопической трубы в специальную
рейку внизу прибора.
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую
среду.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации или в
случае возникновения проблем обратитесь в Центр
поддержки покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если
подобный центр в вашей стране отсутствует,
обратитесь в вашу местную торговую организацию
Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании
Gorenje Domestic Appliances.д
Адреса и телефоны авторизованных сервисных
центров размещены в брошюре «Гарантийные
обязательства» или в гарантийном талоне.ы
Только для домашнего использования!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений!
GORENJE
ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАШИМ ПРИБОРОМ!

48
MANUAL ME UDHËZIME SQ
Përshkrimi
1. Bllokimi me kapëse për hapjen e kapakut
1. Butoni i ndezjes/fikjes (On/Off)
2. Butoni i kontrollit të energjisë
3. Butoni për mbledhjen e kabllit
4. Tubi
5. Tubi teleskopik/Tubi i montuar
6. Furça e dyshemesë
Masa mbrojtëse të rëndësishme
Kur të përdorni këtë pajisje, duhet të
ndiqen gjithmonë masat paraprake
bazë:
• Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet
e sigurisë dhe përdoreni pajisjen
vetëm në përputhje me këto udhëzime.
• Gjatë përdorimit, mos e lini pajisjen pa
mbikëqyrje.
• Kujdes: Përpara se ta përdorni,
montojeni pajisjen me kujdes.
• Kur është e vendosur në prizë, mos e
lini pajisjen pa mbikëqyrje. Pas
përdorimit ose kur kryeni
mirëmbajtjejen, hiqeni nga priza.
• Kjo pajisje nuk është synuar për t‘u
përdorur nga persona (përfshirë
fëmijët) me aftësi të reduktuara fizike,
shqisore ose mendore apo me
mungesë të përvojës dhe njohurive,
përveç nëse ata janë të mbikëqyrur
ose të udhëzuar në lidhje me
përdorimin e pajisjes nga një person
përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët
duhet të mbikëqyren për të siguruar që
ata të mos luajnë me pajisjen.
• Pajisja duhet të përdoret vetëm
brenda, në dhoma të thata. Pajisja nuk
duhet të përdoret për lëngje.
• Pajisjen vereni në funksionim vetëm
me pjesët e rekomanduara nga
prodhuesi.
• Në qoftë se pajisja është rrëzuar,
dëmtuar, mbajtur jashtë ose ka rënë në
ujë, mos e përdorni.
• Mos e tërhiqni ose mbani pajisjen duke
e mbajtur vetëm nga kablli. Kabllin
mbrojeni nga sipërfaqet e nxehta ose
nga dëmtimet e tjera dhe mos e
shtrëngoni atë.
• Mos e tërhiqni kabllin për ta hequr
pajisjen nga priza.
• Mos e përdorni ose prekni pajisjen ose
kabllin me duar të lagura.
• Mos fusni asnjë objekt në vrimat e
pajisjes.
• Vrimat mbajini pa pluhur, qime ose
objekte të tjera të cilat mund të
zvogëlojnë fuqinë pastruese.
• Flokët, rrobat e lëshuara, gishtat dhe
çdo pjesë tjetër të trupit mbajeni larg
vrimave ose pjesëve lëvizëse.
• Përpara se të hiqni spinën, fikeni
pajisjen.
• Gjatë pastrimit të shkallëve, kushtojini
vëmendje të veçantë.
• Mos e përdorni fshesën me korrent
për: hi të nxehtë me thëngjij, bishta të
ndezur cigaresh, shkrepëse, etj., -
materiale të lëngshme (p.sh. qilima të
lagur me shkumë), - objekte të forta, të
mprehta (p.sh. copa qelqi).
• Mos e përdorni pajisjen të lidhur me një
kabëll zgjatues të palejueshëm.
• Vrimën e tubit thithës dhe vrimat e tjera
mbajini larg fytyrës dhe trupit tuaj.
• Mos e përdorni fshesën me korrent pa
qesen e pluhurave, filtrin e ajrit në dalje
ose pa filtrin e motorit.
• Pajisja duhet të mbahet brenda, vetëm
në dhoma të thata. Pas përdorimit,
pajisjen hiqeni mënjanë.
• Kur përdorni mbledhësin automatik të
kabllit, mbajeni prizën.
• Kur lidhni ose ndërroni tubin apo grykat
thithëse, fikeni pajisjen.

49
• Pajisja nuk duhet të përdoret për
pluhur tonerash ose materiale të
ngjashme.
• Gjatë përdorimit, tubin thithës, tubin
plastik dhe grykat thithëse mbajini larg
kokës tuaj për të parandaluar
dëmtimet.
• Për të shmangur mbinxehjen dhe
dëmtimin gjatë përdorimit më të largët,
tërhiqni të paktën 2/3 e gjatësisë së
kabllit.
• Pajisja plotëson standardet elektrike
gjermane dhe evropiane në fuqi, si dhe
rregulloren për shuarjen e radio-
interferencave.
• Mos e përdorni asnjëherë fshesën tuaj
me korrent për të pastruar duke thithur
materialet e ndërtimit (si rërë e imët,
gëlqerje, pluhur çimentoje etj.).
Materiali i ndërtimit që thithet mund të
dëmtojë pajisjen tuaj.
• Kur përdorni fshesën me korrent në
mënyrë të vazhdueshme për disa orë,
tërhiqeni kabllin e furnizimit deri në
fund.
• Kjo pajisje mund të përdoret nga
fëmijët e moshës 8 vjeç e lart dhe nga
personat me aftësi të kufizuara fizike,
shqisore ose mendore apo me
mungesë të përvojës dhe njohurive
nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen
në lidhje me përdorimin e pajisjes në
mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë rreziqet
e përfshira.
• Fëmijët nuk duhet të luajnë me
pajisjen.
• Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të
bëhet nga fëmijët në qoftë se ata nuk
janë më të mëdhenj se 8 vjeç dhe të
mbikëqyrur.
• Niveli i zhurmës: Lc ≤ 80 dB (A)
KUJDES: Asnjëherë mos e përdorni
fshesën me korrent pa filtra.
Fshesën me korrent përdoreni vetëm
për shtëpinë dhe në dhomat e
brendshme!
Mos e përdorni fshesën me korrent në vende shumë
të papastra, ato do të bllokojnë menjëherë filtrin
HEPA!
Lidhja me rrjetin elektrik
Ju lutemi, kontrolloni, nëse tensioni i përcaktuar në
pllakën e të dhënave përputhet me të dhënat e rrjetit
elektrik të shtëpisë tuaj.
Kablli i furnizimit
Në r
ast se kablli i furnizimit është i dëmtuar, ai duhet
të zëvendësohet me një kabëll të përshtatshëm ose
me setin e mbledhjes së kabllit, të cilin mund ta merrni
në pikën më të afërt të shërbimit të Gorenjes.
Në qoftë se kablli elektrik është dëmtuar, duhet ta
zëvendësoni atë nga Gorenje, një qendër shërbimi e
autorizuar nga Gorenje ose persona me kualifikim të
ngjashëm, në mënyrë që të shmangni çdo rrezik.
Të dhëna për pajtueshmërinë me standardet
evropiane
Testimi për
këtë lloj pajisjeje, ka konfirmuar se ajo
është në përputhje me direktivat e mëposhtme
evropiane:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Kjo pajisje është etiketuar në përputhje me
Direktivën Evropiane 2012/19/EC për
mbeturinat e pajisjeve elektrike dhe
elektronike – WEEE. Ky udhëzues është kuadri
në fuqi në të gjithë Evropën për kthimin dhe
riciklimin e mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe
elektronike.
Eliminimi i pajisjeve dhe mjedisi
Në qof
të se një ditë vendosni të ndryshoni pajisjen tuaj
apo thjesht nuk keni më nevojë për të, mendoni për
mbrojtjen e mjedisit.
Montimi i fshesës me korrent
Përpara se të montoni apo çmontoni aksesorët,
gj
ithmonë hiqeni spinën nga rrjeti i energjisë elektrike.
Përpara se të vini pajisjen në funksionim, ju lutemi
kontrolloni nëse të gjithë filtrat janë vendosur në
mënyrë korrekte.
MONTIMI I TUBIT THITHËS
• Futeni tubin thithës fleksibël në vrimën bashkuese
në pjesën e sipërme të pajisjes derisa të kuptoni se
është vendosur.
HEQJA E TUBIT
• Për të hequr tubin fleksibël nga fshesa me korrent,
shtypni butonat e vendosur në bazën etubit

50
fleksibël, pastaj tërhiqeni për ta hequr nga pika e
bashkimit.
MBLEDHJA E KABLLIT
• Tërhiqeni kabllin në një gjatësi të tillë që të siguroni
funksionim të lehtë. Më pas, lidhni pajisjen me rrjetin
elektrik. Shtypeni çelësin për të aktivizuar
mbledhjen automatike dhe mbajeni prizën për arsye
sigurie.
TUBI I PËRSHTATSHËM DHE AKSESORËT
• Zgjateni tubin në gjatësinë e dëshiruar duke shtypur
butonin.
• Futeni tubin fleksibël në tub.
• Vendosni një grykë në tub:
- Furça e dyshemesë është e synuar për pastrimin
dyshemesë dhe mbulesave të dyshemesë.
- Gryka e të çarave është për pastrimin e qosheve
dhe midis jastëkëve. Sipas shenjës, për të pastruar
perdet ose pluhurin në sipërfaqet e zbukuruara,
rrotullojeni grykën në pozicionin e furçës.
Udhëzim për përdorimin
• Përpara se të përdorni pajisjen, lëshoni një gjatësi
të mjaftueshme kablli dhe futeni spinën në rrjetin
elektrik.
• Shtypeni butonin On/Off për të ndezur pajisjen. Për
ta ndaluar atë, shtypeni përsëri butonin On/Off.
• Fluksin e ajrit mund ta rregulloni duke përdorur
rregullatorin e fluksit të ajrit në tubin fleksibël:
- për pastrimin e perdeve, librave, mobiljeve, etj.,
zvogëlojeni fuqinë
- për pastrimin e dyshemesë pa mbulesa, rriteni fuqinë.
Për të mbledhur kabllin, shtypni butonin e mbledhjes
dhe drejtojeni kabllin me dorë për të siguruar që ai të
mos gërvishtet duke shkaktuar dëme.
Mirëmbajtja
1. Zëvendësimi i qeses së pluhurit
• Fshesën me korrent, përdoreni gjithmonë me qesen e
pluhurave të instaluar.
• Në rast se harroni të vendosni qesen e pluhurave ose e
vendosni në mënyrë të gabuar, kapaku i pluhurave mund
të mos mbyllet plotësisht.
1. Pasi të hiqni tubin fleksibël, hapeni kapakun e përparmë.
2. Kthejeni mbajtësen e qeses në pozicionin e duhur.
3. Hiqeni qesen e pluhurave.
4. Zëvendësoni qesen e letrës pasi të mbushet me plehra
dhe vendosni në një të re.
5. Mbylleni kapakun duke e ulur poshtë, derisa të mbyllet
mirë.
2. Pastrimi i filtrit
1. Hapeni kapakun e filtrit HEPA.
2. Pasi të hapni kapakun e filtrit HEPA, tërhiqeni me
dy gishta filtrin HEPA, pastaj nxirreni HEPA.
3. Nxirreni filtrin HEPA dhe vendosni një të pastër
4. Mbylleni kapakun e filtrit HEPA.
Kujdesi dhe pastrimi
Fikeni pajisjen dhe hiqeni spinën nga rrjeti el
ektrik.
Pastroni pjesën e jashtme të pajisjes me një leckë të
butë të njomur me detergjent të butë. Detergjenti i
ashpër ose gërryes do të dëmtojë sipërfaqen e
jashtme.
Asnjëherë mos e zhytni pajisjen ose kabllin në ujë ose
lëngje të tjera.
KUJDES:
Kur treguesi i mbushjes të qeses së pluhurave arrin
në mes të dritares, pastrojeni qesen e pluhurave.
Asnjëherë mos e përdorni pajisjen pa filtra.
Mos e përdorni makinën larëse për të shpërlarë filtrat.
Mos përdorni tharëse flokësh për t’i tharë ato.
Ruajtja/Magazinimi
Sistemi i ruajtjes s
hërben për vendosjen e tubit
thithës/grykës së dyshemesë gjatë ndërprerjeve e
mospërdorimeve afatshkurtra. Për këtë qëllim, ju
lutemi futeni mbajtësen e grykës së dyshemesë në
shinën e ruajtjes së pajisjes.
Mjedisi
Në fund të jetës së saj, mos e hidhni pajisjen me
mbet
urinat e zakonshme shtëpiake, por dorëzojeni në
një pikë zyrtare grumbullimi për riciklim. Duke vepruar
kështu, ju ndihmoni në ruajtjen e mjedisit.
Garancia dhe Shërbimi
Në rast se keni nevojë për informacion apo Në rast se
keni ndonjë problem, ju lutemi kontaktoni Qendrën e
Gorenje-s për Kujdesin ndaj Klientit në vendin tuaj
(numrin e telefonit gjeni në fletëpalosjen e garancisë
për mbarë botën). Në qoftë se nuk ka Qendër për
Kujdesin ndaj Klientit në vendin tuaj, shkoni te shitësi
juaj lokal i Gorenje-s ose kontaktoni departamentin e
Shërbimit të pajisjeve shtëpiake Gorenje.
Vetëm për përdorim personal!
GORENJE JU URON SHUMË KËNAQËSI GJATË
PËRDORIMIT TË PAJISJES SUAJ!

51
KASUTUSJUHEND ET
Kirjeldus
1. Rõhkkinnitus kaane avamiseks
2. Sisse-/väljalülitamise nupp
3. Võimsuse reguleerimise nupp
4. Juhtme kerimise nupp
5. Voolik
6. Teleskooptoru / Kokku pandud toru
7. Põrandahari
Olulised ohutusabinõud
Seadet kasutades järgige alati
peamisi ohutusabinõusid:
• Lugege hoolikalt ohutusjuhiseid ja
kasutage seadet vaid ohutusjuhiste
kohaselt.
• Ärge jätke seadet selle töötamise ajal
järelevalveta.
• Ettevaatust! Pange seade hoolikalt
kokku enne selle kasutamist.
• Ärge jätke seadet järelevalveta, kui
see on ühendatud vooluvõrku.
Eemaldage seade vooluvõrgust töö
lõpetamisel või hooldustööde
tegemisel.
• Seadet võivad kasutada piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega isikud (sh lapsed) või
piiratud kogemuste või teadmistega
isikud, tingimusel, et nende ohutuse
eest vastutav isik viibib juures või on
neid juhendanud. Lapsi tuleb jälgida,
et nad ei mängiks seadmega.
• Seade on mõeldud vaid siseruumides
ja kuivades ruumides kasutamiseks.
Seadet ei tohi kasutada vedelike
imemiseks.
• Kasutage seadet vaid tootja poolt
soovitatud osadega.
• Ärge kasutage seadet, kui see on
kukkunud maha, kahjustada saanud,
seda on hoitud väljas või see on
kukkunud vette.
• Ärge tõmmake või kandke seadet
juhtmest. Kaitske juhtmeid kuumade
pindade ja kahjustuste eest ning
vältige juhtme jäämist millegi vahele.
• Kontaktist eemaldamiseks ärge
tõmmake juhtmest, vaid võtke kinni
pistikust.
• Ärge kasutage seadet ega katsuge
seda või juhet märgade kätega.
• Ärge pange midagi seadme
avaustesse.
• Hoidke avaused puhtana tolmust,
karvadest ja muudest asjadest, mis
vähendavad seadme puhastus-
võimsust.
• Hoidke oma juukseid, lahtiseid riideid,
sõrmi ja muid kehaosasid eemal
seadme avaustest ja liikuvatest
osadest.
• Lülitage seade välja enne, kui
eemaldate selle vooluvõrgust.
• Treppide puhastamisel olge eriti
ettevaatlik.
• Ärge kasutage tolmuimejat
mittekustunud süte, konide, tikkude
jne, vedelike (nt vaibapuhastusvaht)
ning teravate esemete (klaasikillud)
imemiseks.
• Ärge kasutage seadet muu kui
heakskiidetud pikendusjuhtmega.
• Hoidke imivooliku ava ja muid avasid
eemal oma näost ja kehast.
• Ärge kasutage seadet ilma tolmukoti,
väljalaskefiltri või mootorifiltrita.
• Seadet tuleb hoida siseruumides, mis
on kuivad. Peale kasutamist pange
seade eest ära.
• Hoidke pistikut, kui kasutate
automaatset kaabli kerimist.
• Lülitage seade välja, kui ühendate
imivoolikut või otsikuid või vahetate
neid.
• Seadet ei tohi kasutada tooneritolmu
või sarnaste materjalide imemiseks.

52
• Vigastuste vältimiseks hoidke töö ajal
imitoru, imivoolikut ja otsikut oma
peast eemal.
• Pikemal kasutamisel tõmmake
vähemalt 2/3 kaablist seadmest välja,
et vältida ülekuumenemist ja
kahjustusi.
• Seade vastab kehtivatele Saksamaa ja
ELi elektriseadmete standarditele ning
raadiohäirete summutamisega seotud
eeskirjadele.
• Ärge kunagi kasutage oma seadet
ehitusprahi (nt peenliiv, lubi,
tsemenditolm jne) imemiseks.
Seadmesse imetult võivad need
materjalid seadet kahjustada.
• Kui kasutate tolmuimejat mitu tundi
järjest, tõmmake juhe täies ulatuses
seadmest välja.
• Seadet võivad kasutada lapsed alates
8 aasta vanusest ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega isikud või piiratud
kogemuste või teadmistega isikud,
tingimusel, et nende ohutuse eest
vastutav isik viibib juures või on neid
juhendanud kasutama seadet ohutul
viisil ning et nad mõistavad seadmega
seotud ohte.
• Lapsed ei tohi seadmega mängida.
• Vanemad kui 8aastased lapsed ja kui
neid juhendatakse võivad seadet
puhastada ja teha
kasutushooldustoiminguid.
• Müratase: Lc ≤ 80 dB (A)
ETTEVAATUST! Ärge kunagi
kasutage seadet ilma filtriteta.
Seade on mõeldud
kasutamiseks vaid
kodumajapidamises ja
siseruumides!
Ärge kasutage seadet väga määrdunud
kohtades, kuna see ummistaks koheselt HEPA-
filtri!
Seadme vooluvõrku ühendamine
Kontrollige, kas seadme andmeplaadil osutatud
ni
mipinge vastab teie kodu vooluvõrgu pingele.
Toitejuhe
Kui toitejuhe on kahjustada saanud, tuleb see
as
endada sobiva juhtme või keritava juhtme
komplektiga, mida on võimalik saada Gorenje
teeninduskeskusest. Kui toitejuhe on kahjustada
saanud, tuleb see ohutuse tagamiseks asendada
Gorenje, Gorenje volitatud hooldusteeninduse või
samaväärse kvalifikatsiooniga isiku poolt.
Vastavus Euroopa standarditele
Kõnealust tüüpi seadmega tehtud katse on näidanud,
et
see seade on kooskõlas järgmiste direktiivide ja
määruse nõuete:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
See seade on märgistatud vastavalt Euroopa
Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta.
Kõnealune suunis on elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete tagasivõtu ja
ringlussevõtu üleeuroopalise kohustuse
raamistik.
Seadme kasutuselt kõrvaldamine ja keskkond
Kui te otsustate oma seadme asendada uuega või te
ei
vaja seda enam, siis mõelge keskkonnahoiu peale.
Tolmuimeja kokkupanek
Eemaldage alati seade vooluvõrgust enne kui lisate
v
õi eemaldate tarvikuid. Enne seadme kasutusse
võtmist kontrollige, kas kõik filtrid on korrektselt
paigaldatud.
IMIVOOLIKU KINNITAMINE
• Seadme ülemises osas on imivooliku ühendusava,
sisestage voolik sinna, kuni selle lukustumiseni.
IMIVOOLIKU EEMALDAMINE
• Painduva vooliku eemaldamiseks seadmest
vajutage voolikuavause juures olevat nuppu ning
tõmmake voolik ühendusavast välja.
TOITEJUHTME LAHTI JA KOKKU KERIMINE
• Tõmmake juhe välja sellises ulatuses, mis on
töötamiseks mugav. Nüüd ühendage seade
vooluvõrku.
• Vajutage nuppu, et aktiveerida automaatne
kerimine; ohutuse tagamiseks hoidke pistikust kinni.
TORU JA TARVIKUTE PAIGALDAMINE
• Pikendage teleskooptoru soovitud pikkuseni
vajutades vastavale nupule.

53
• Sisestage painduv voolik torusse.
• Lisage torule otsik:
- põrandahari on mõeldud põranda ja põrandakatete
puhastamiseks.
- Pilude-/mööbliotsik on puhastamiseks nurkadest ja
patjade vahelt. Pöörake otsik vastavalt märgisele
harjaasendisse, et puhastada kardinaid või tolmu
dekoratiivpindadelt.
Kasutamine
• Enne seadme kasutamist kerige piisavalt juhet lahti
ja ühendage seade vooluvõrku.
• Vajutage sisse-/väljalülitamisnuppu (On/Off)
seadme sisselülitamiseks. Seadme peatamiseks
lülitage uuesti nuppu On/Off.
• Õhuvoolu saab reguleerida painduval voolikul oleva
õhuvoolureguleerijaga:
- vähendage võimsust kardinate, raamatute, mööbli
jne puhastamisel;
- suurendage võimsust katmata põranda
puhastamisel.
Juhtme kokku kerimiseks vajutage kerimisnuppu ja
juhtige juhet käega, et tagada, et see ei tekitaks kiire
liikumisega kahjustusi.
Hooldus
1. Tolmukoti vahetamine
• Seadme kasutamiseks peab tolmukott olema alati
paigaldatud.
• Kui jätate tolmukoti paigaldamata või teete seda
ebakorrektselt, siis ei saa seadme kaant täielikult
sulgeda.
1. Pärast painduva vooliku eemaldamist avage
eesmine kaas.
2. Liigutage tolmukoti tugi õigesse asendisse.
3. Eemaldage tolmukott.
4.
5. Kui paberkott on täis, siis vahetage see välja uue
vastu.
6. Vajutage kaas alla, kuni selle sulgumiseni.
2. Fi
ltri puhastamine
1. Avage HEPA-filtri kaas.
2. Seejärel kasutage kahte sõrme, et tõmmata HEPA-
filtrit väljapoole ja siis üles suunas.
3. Võtke HEPA-filter välja ja pange asemele uus
puhas HEPA-filter.
4. Sulgege HEPA-filtri kaas.
Hooldus ja puhastamine
Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe
v
ooluvõrgust.
Puhastage seadme välispinda pehme lapi ja õrna
puhastusvahendiga. Agressiivsed ja abrasiivsed
puhastusvahendid kahjustavad seadme välispinda.
Ärge kunagi kastke seadet või selle juhet vette või
muudesse vedelikesse.
ETTEVAATUST!
Kui tolmukambri indikaator näitab, et kamber on
pooltäis, puhastage tolmukambrit.
Ärge kunagi kasutage seadet ilma filtriteta.
Ärge loputage filtreid pesumasinas. Ärge kuivatage
neid fööniga.
Hoidmine
Vertikaalse parkimise süsteem on mõeldud
i
mitoru/põrandaotsiku hoidmiseks lühiajaliste pauside
ajal. Selleks pange põrandaotsiku hoidik seadme
parkimissoonde.
Keskkonnahoid
Seadme kasutusea lõppedes ärge kõrvaldage seda
t
avapäraste majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
ametlikku ringlussevõtupunkti. Sellisel viisil aitate
säästa keskkonda.
Garantii ja hooldusteenindus
Kui vajate teavet seadme kohta või sellega on
t
ekkinud probleem, võtke ühendust Gorenje
klienditeeninduskeskusega oma riigis (vt
ülemaailmset garantiivoldikut). Kui teie riigis puudub
klienditeeninduskeskus, võtke ühendust kohaliku
Gorenje esinduse või Gorenje koduseadmete
teenindusosakonnaga.
Seade on mõeldud vaid isiklikuks kasutamiseks!
GORENJE SOOVIB TEILE HEAD SEADME
KASUTAMIST

54
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT
Aprašymas
1. Užsegama spynelė dangtelio atidarymui
1. Įjungimo/išjungimo mygtukas
2. Maitinimo valdymo mygtukas
3. Laido atsukimo atgal mygtukas
4. Žarna
5. Teleskopinis vamzdis / Sumontuotas vamzdis
6. Grindų šepetys
Svarbios saugumo priemonės
Naudodamiesi šiuo prietaisu, visada
turite laikytis pagrindinių atsargumo
priemonių:
• Atidžiai perskaitykite saugos
nurodymus ir naudokite prietaisą tik
pagal šias instrukcijas.
• Nepalikite įrenginio be priežiūros.
• Atsargiai: Prieš naudodami, atidžiai
sumontuokite prietaisą.
• Neatidarykite prietaiso be jo, kai jis
yra prijungtas. Ištraukite kištuką po
naudojimo arba atlikdami techninės
priežiūros darbus.
• Šis buitinis prietaisas neskirtas
naudotis asmenims (įskaitant vaikus)
su fiziniais, jutimo ar psichiniais
sutrikimais, arba neturintiems patirties
ir žinių, jei jie nėra prižiūrimi ar
negavo instrukcijų kaip naudoti
prietaisą iš asmens, atsakingo už jų
saugumą. Vaikus reikia prižiūrėti, kad
jie nežaistų su buitiniu prietaisu.
• Prietaisą galima naudoti tik uždarose,
sausose patalpose. Prietaiso
negalima naudoti siurbti skysčiams.
• Naudokite prietaisą tik su gamintojo
rekomenduojamomis dalimis.
• Nenaudokite prietaiso, jei jis buvo
numestas, sugadintas, laikomas lauke
arba patekęs į vandenį.
• Nejunkite ar nešiokite prietaiso,
laikydami tik už laido. Saugokite laidą
nuo įkaitusių paviršių ar kitų
pažeidimų ir netampykite.
• Netraukite už laido, norėdami atjungti
prietaisą.
• Nenaudokite ir nelieskite prietaiso ar
laido šlapiomis rankomis.
• Į angas nekiškite jokių pašalinių
daiktų.
• Pasistenkite, kad angoje nebūtų
dulkių, plaukų ir kitų daiktų, kurie gali
sumažinti valymo galią.
• Laikykite plaukus, laisvus drabužius,
pirštus ir visas kitas kūno dalis atokiai
nuo angų ar judančių dalių.
• Išjunkite prietaisą prieš ištraukdami
kištuką.
• Ypatingą dėmesį reikia skirti valant
laiptus.
• Nenaudokite dulkių siurblio siurbti:
• žarijas, degančias cigarečių nuorūkas
ir t.t., skystas medžiagas (pvz.,
šlapias putas nuo kiliminės dangos) –
kietus, aštrius daiktus (pvz., stiklo
šukes).
• Nenaudokite prietaiso su netinkamu
prailginimo laidu.
• Laikykite siurbimo žarnos angas ir
kitas angas atokiai nuo veido ir kūno.
• Nenaudokite dulkių siurblio be dulkių
maišelio, išleidimo oro filtro ar variklio
filtro.
• Prietaisą reikia laikyti tik sausose
patalpose, po naudojimo padėkite
prietaisą į vietą.
• Laikydami kištuką, naudokite
automatinį laido vyniotuvą.
• Išjunkite prietaisą, kai jungiate arba
pakeičiate siurbimo žarną ar
purkštukus.
• Prietaiso negalima naudoti siurbti
tonerio dulkėms ar panašioms
medžiagoms.
• Naudojimo metu siurbimo vamzdis,
siurbimo žarna ir purkštukai laikomi

55
atokiai nuo galvos, kad būtų išvengta
sužalojimų.
• Jei norite ilgiau naudoti prietaisą,
ištraukite bent 2/3 laido ilgio, kad
išvengti perkaitimo ir sugadinimo.
• Prietaisas atitinka galiojančius
Vokietijos ir Europos elektros
standartus bei radijo trukdžių
slopinimo reglamentą.
• Niekada nenaudokite dulkių siurblio
siurbti statybinėms medžiagoms (pvz.,
smulkiam smėliui, kalkėms, cemento
dulkėms ir pan.). Susiurbta statybinė
medžiaga gali sugadinti prietaisą.
• Kai naudojate dulkių siurblį keletą
valandų, ištraukite jungiamąjį laidą iki
galo.
• Ne jaunesni kaip 8 metų vaikai, ribotų
fizinių, jutimo arba protinių gebėjimų
asmenys ir turintieji per mažai
patirties ir žinių gali naudoti prietaisą
tik prižiūrimi kito asmens arba
išmokyti saugaus darbo su prietaisu ir
suprantantys jo keliamus pavojus.
• Vaikams negalima žaisti su prietaisu.
• Jaunesniems kaip 8 metų vaikams be
priežiūros draudžiama valyti ir imtis
priežiūros darbų.
• Triukšmo lygis: Lc ≤ 80 dB (A)
A
TSARGIAI: Nenaudokite dulkių siurblio be
filtro.
Dulkių siurblys gali būti naudojamas tik namuose
ir patalpose!
Nenaudokite dulkių siurblio labai purvinose
vietose, nes HEPA filtras iškart užsikimš!
Prijungimas prie maitinimo tinklo
Patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa
at
itinka jūsų elektros energijos tiekimo duomenis.
Maitinimo laidas
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jis turi būti
pak
eistas tinkamu laidu arba laido sujungimo
komplektu, kurį galite gauti artimiausioje „Gorenje“
techninės priežiūros vietoje.
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti
„Gorenje“ įgaliotas paslaugų centras arba kiti
kvalifikuoti „Gorenje“ asmenys.
Duomenys apie europinių standartų laikymąsi
Šio tipo prietaiso bandymas patvirtino, kad jis atitinka
š
ias Europos direktyvas:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Šis prietaisas atitinka Europos EC/2012/19,
Elektros ir elektroninės įrangos atliekų
direktyvą (EEĮ atliekų direktyvą). Šios gairės
galioja visoje Europoje grąžinant ir perdirbant
naudotą elektros ir elektroninę įrangą ir jos
atliekas.
Prietaisų pašalinimas ir aplinkosauga
Jei nuspręsite pakeisti prietaisą, arba jei jo daugiau
neber
eiks, pagalvokite apie aplinkos apsaugą.
Dulkių siurblio surinkimas
Prieš montuodami arba nuimdami priedus, visada
i
štraukite kištuką iš maitinimo šaltinio. Prieš
pradėdami eksploatuoti prietaisą patikrinkite, ar visi
filtrai yra teisingai įdėti.
SIURBIMO ŽARNOS MONTAVIMAS
• Įstatykite lanksčią siurbimo žarną į prijungimo
angą, esančią korpuso viršuje, kad galėtumėte
jausti, ar ji užrakinta.
ŽARNOS IŠTRAUKIMAS
• Norėdami ištraukti lanksčią žarną iš dulkių siurblio,
paspauskite mygtukus, esančius ant lanksčios
žarnos pagrindo, tada traukite, ir nuimkite ją nuo
tvirtinimo taško.
LAIDO IŠVYNIOJIMAS IR UŽVYNIOJIMAS
• Ištraukite laidą tokiu ilgiu, kad būtų lengva dirbti.
Dabar prijunkite įrankį prie maitinimo tinklo.
Paspauskite jungiklį, kad įjungtumėte automatinį
vyniojimo prietaisą ir saugumo sumetimais laikykite
už elektros tinklo kištuko.
VAMZDŽIŲ IR REIKMENŲ MONTAVIMAS
• Ištraukite vamzdį iki norimo ilgio paspausdami
mygtuką.
• Įkiškite lanksčią žarną į vamzdį.
• Įstatykite antgalį į vamzdį:
- Grindų šepetys skirtas plauti grindims ir grindų
dangoms.
- Plyšių/ baldų antgalis skirtas kampams ir tarpams
tarp pagalvėlių valyti. Pagal ženklą pasukite antgalį
į šepečio padėtį, kad išvalytumėte užuolaidas ar
dulkes ant dekoravimo paviršių.
Naudojimo instrukcija
• Prieš naudodami prietaisą, atvyniokite pakankamą
laido ilgį ir įkiškite kištuką į maitinimo šaltinį.
• Paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką, kad
įjungtumėte prietaisą. Norėdami sustabdyti, dar
kartą paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką.

56
• Galite reguliuoti oro srautą, naudojant oro srauto
reguliatorių ant lanksčios žarnos:
- norėdami sumažinti galingumą valant užuolaidas,
knygas, baldus ir kt.
- norėdami padidinti galingumą, kad galėtumėte
valyti grindis.
Norėdami suvynioti laidą, nuspauskite
nusukimo mygtuką ir nukreipkite laidą su ranka,
kad jis nebūtų nepažeistas.
Techninė priežiūra
1. Dulkių maišo keitimas
• Visuomet naudokite valiklį su dulkių maišeliu.
• Jei pamirštumėte pritvirtinti dulkių maišelį arba
pritvirtinote jį netinkamai, dulkių dangtelis negalės
būti visiškai uždarytas.
1. Nuėmus lankstų vamzdį, atidarykite priekinį dangtį.
2. Pasukite maišelio laikiklį į teisingą padėtį.
3. Išimkite dulkių maišelį.
4. Pakeiskite popierinį maišelį, kai jis buvo pilnas
nešvarumų, ir įdėkite į naują.
5. Uždarykite dangtį, nuleisdami žemyn, kol jis bus
užrakintas.
2. F
iltro valymas
1. Atidarykite HEPA filtro dangtelį.
2. Kai atidarote HEPA filtro dangtelį, dviem pirštais
traukite HEPA į išorę, tada aukštyn.
3. Išimkite HEPA ir pakeiskite švariu filtru.
4. Uždarykite HEPA filtro dangtelį.
Priežiūra ir valymas
Išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš maitinimo
š
altinio.
Išvalykite prietaiso išorę minkštu skudurėliu su
švelniu skalbikliu. Aštrus arba abrazyvinis ploviklis
sugadins išorinį paviršių. Niekada nenardinkite
prietaiso arba laido į vandenį ir kitus skysčius.
ATSARGIAI:
Kai dulkių surinkimo indikatorius pasiekia langelio
vidurį, išvalykite dulkių surinktuvą. Niekada
nenaudokite prietaiso be filtrų.
Filtrų skalavimui nenaudokite skalbyklės.
Nenaudokite plaukų džiovintuvo džiovinimui.
Saugojimas
Sandarinimo sistema skirta vakuumo palaikymui
v
amzdyje/grindų antgalyje trumpalaikių pertraukų
metu. Šiuo tikslu įkiškite grindų antgalio laikiklį į
prietaiso stovėjimo griovelį.
Aplinka
Neišmeskite prietaiso su įprastomis buitinėmis
atliekomis kai jo nebenaudojate, o nuneškite jį į
oficialų surinkimo punktą perdirbti. Tokiu būdu galite
padėti saugoti aplinką.
Garantinis aptarnavimas ir priežiūra
Jei reikia informacijos ar turite klausimų, prašome
kreiptis į „Gorenje“ klientų aptarnavimo centrą savo
šalyje (telefono numerį rasite visame pasaulyje
galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje
nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį
„Gorenje“ pardavėją arba į „Gorenje“ buitinės
technikos techninio aptarnavimo skyrių.
Tik buitiniam naudojimui!
„GORENJE“ LINKI SĖKMINGAI NAUDOTIS ŠIUO
PRIETAISU

57
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LV
Apraksts
1. Piespiežams fiksators vāka atvēršanai
2. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
3. Jaudas regulēšanas poga
4. K
abeļa satīšanas poga
5. Š
ļūtene
6. Teleskopiskā caurule / Salikta caurule
7. Grīdas suka
Svarīgi drošības pasākumi
Lietojot šo ierīci, vienmēr jāievēro
pamata piesardzības pasākumi:
• Lūdzu, rūpīgi izlasiet norādījumus par
drošību un lietojiet ierīci tikai atbilstoši
šiem norādījumiem.
• Lietošanas laikā neatstājiet ierīci bez
uzraudzības.
• Uzmanību! Pirms lietošanas salieciet
ierīci rūpīgi.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad
tā pievienota elektrotīklam. Veicot
apkopes darbus vai pēc lietošanas
izņemiet kabeļa kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
• Ierīce nav paredzēta lietošanai
personām (tostarp bērniem) ar
ierobežotām fiziskajām, sensorajām
vai garīgajām spējām, bez pieredzes
un zināšanām, izņemot gadījumus,
kad tās uzrauga vai apmāca persona,
kura atbild par viņu drošību. Bērni ir
jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi
nespēlējas ar ierīci.
• Ierīci drīkst lietot tikai iekštelpās,
sausās telpās. Ierīci nedrīkst lietot
šķidrumu uzsūkšanai.
• Ekspluatējiet ierīci tikai ar ražotāja
ieteiktajām detaļām.
• Nelietojiet ierīci, ja tā bijusi nomesta
zemē, turēta ārpus telpām vai ir
iekritusi ūdenī.
• Nevelciet vai nenesiet ierīci, turot tikai
aiz kabeļa. Sargiet kabeli no karstām
virsmām vai citiem bojājumiem un
neiespiediet to kaut kur.
• Nevelciet aiz kabeļa, lai atvienotu ierīci
no elektrotīkla.
• Nerīkojieties ar ierīci vai kabeli vai
neskariet tos, ja jums ir mitras rokas.
• Neievietojiet nekādus priekšmetus
atvērumos.
• Uzturiet atvērumu tīru, bez putekļiem,
matiem vai kādiem citiem
priekšmetiem, kas varētu samazināt
tīrīšanas jaudu.
• Turiet matus, vaļīgu apģērbu, pirkstus
un citas ķermeņa daļas pietiekamā
attālumā no atvērumiem vai
kustīgajām daļām.
• Pirms kontaktdakšas izņemšanas no
kontaktligzdas izslēdziet ierīci.
• Tīrot kāpnes, ievērojiet īpašu
piesardzību.
• Nelietojiet putekļu sūcēju dzirksteļu,
degošu cigarešu izsmēķu, sērkociņu u.
tml. vai šķidru materiālu (piem., slapju
paklāju putu), kā arī cietu, asu
priekšmetu (piem., stikla lausku)
uzsūkšanai.
• Nelietojiet šo ierīci ar neatļautu strāvas
pagarinātāju.
• Nelieciet sūkšanas šļūtenes atvērumu,
kā arī citus atvērumus pie sejas un
ķermeņa.
• Nelietojiet putekļu sūcēju bez putekļu
maisiņa, izplūdes gaisa filtra vai
motora filtra.
• Ierīce jāuzglabā iekštelpās, tikai
sausās telpās. Pēc lietošanas nolieciet
ierīci malā.
• Lietojot automātisko kabeļa uztinēju,
pieturiet kabeļa kontaktdakšu.
• Pievienojot vai mainot sūkšanas
šļūteni vai uzgaļus, ierīcei jābūt
izslēgtai.

58
• Ierīci nedrīkst lietot tonera putekļu vai
tamlīdzīgu materiālu uzsūkšanai.
• Lietošanas laikā sūkšanas caurule,
sūkšanas šļūtene un uzgaļi ir jātur
drošā attālumā no galvas, lai
nepieļautu fiziskas traumas.
• Ja plānota ilgāka ierīces lietošana,
izvelciet vismaz 2/3 kabeļa garuma, lai
nepieļautu pārkaršanu un sabojāšanu.
• Ierīce atbilst Vācijā un Eiropā spēkā
esošajiem elektrības standartiem, kā
arī radiotraucējumu slāpēšanas
regulai.
• Nekad nelietojiet šo putekļu sūcēju
būvniecības materiālu (tādu kā
smalkas smiltis, kaļķi, cementa putekļi
u. tml.) uzsūkšanai. Absorbēti
būvmateriāli var sabojāt ierīci.
• Lietojot putekļu sūcēju kopumā
vairākas stundas, izvelciet
savienojuma kabeli līdz galam.
• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu
vecuma un personas ar samazinātām
fiziskajām, sensorajām vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja viņu rīkošanās tiek
uzraudzīta vai viņi saņēmuši apmācību
drošā ierīces lietošanā un apzinās ar to
saistītos riskus.
• Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
• Bērni nedrīkst veikt tīrīšanas un
apkopes darbus, ja vien viņi nav vecāki
par 8 gadiem un netiek uzraudzīti.
• Trokšņa līmenis: Lc ≤ 80 dB (A)
UZMANĪBU! Nekad nelietojiet putekļu
sūcēju bez filtriem.
Šis putekļu sūcējs ir paredzēts tikai
sadzīves lietojumam un iekštelpu
tīrīšanai!
Nelietojiet putekļu sūcēju ļoti netīrās
vietās – tādā gadījumā HEPA filtrs
tiks uzreiz aizsprostots!
Pievienošana elektrotīklam
Lūdzu, pārliecinieties, vai tehnisko datu plāksnītē
norādītā sprieguma vērtība atbilst elektrotīkla
spriegumam jūsu mājā.
Barošanas kabelis
Ja barošanas kabelis ir bojāts, tas jānomaina ar
at
bilstošu kabeli vai ar kabeļa uztīšanas komplektu,
ko var iegādāties tuvākajā Gorenje servisa veikalā.
Ja ir bojāts elektrotīkla kabelis, jums tas jānodod
nomaiņai Gorenje, proti, Gorenje autorizētā servisa
centrā vai līdzvērtīgi kvalificētām personām, lai
nepieļautu bīstamību.
Dati par atbilstību Eiropas standartiem
Šī veida ierīces pārbaudē tika apstiprināts, ka tā
atbilst šādām Eiropas direktīvām:
2014/35/EU // 2014/30/EU // 2009/125/ES //
2011/65/EU // 666/2013/EU
Šī ierīce ir marķēta atbilstoši Eiropas direktīvai
2012/19/ES par elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumiem (EEIA). Šis priekšraksts ir
visā Eiropā spēkā esoša pamatnostādne
attiecībā uz elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumu nodošanu un otrreizējo pārstrādi.
Ierīču likvidēšana un apkārtējā vide
Ja izlemjat mainīt ierīci vai jums tā vairs nav
vajadzīga, padomājiet par apkārtējās vides
aizsardzību.
Putekļu sūcēja salikšana
Pirms piederumu uzstādīšanas vai noņemšanas
vienmēr izņemiet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu,
pārliecinieties, vai visi filtri ir ievietoti pareizi.
SŪKŠANAS ŠĻŪTENES SALIKŠANA
• Ievietojiet elastīgo sūkšanas šļūteni savienojuma
atvērumā korpusa augšpusē, līdz jūtat, ka tā
nofiksējas.
ŠĻŪTENES IZŅEMŠANA
• Lai izņemtu elastīgo šļūteni no putekļu sūcēja,
piespiediet pogas, kas atrodas elastīgās šļūtenes
pamatnē, un pēc tam velciet, lai to izņemtu no
stiprinājuma vietas.
KABEĻA ATTĪŠANA UN SATĪŠANA
• Izvelciet kabeli tādā garumā, kas nodrošina vieglu
darbu. Tad pievienojiet ierīci elektrotīklam.
Piespiediet slēdzi, lai aktivizētu automātisko
satinēju, un drošības apsvērumu labad pieturiet
kabeļa kontaktdakšu.

59
CAURULES UN PIEDERUMU UZSTĀDĪŠANA
• Izvelciet cauruli vajadzīgajā garumā, piespiežot
pogu.
• Ievietojiet elastīgo šļūteni caurulē.
• Uzstādiet uz caurules uzgali:
- Grīdas suka ir paredzēta grīdas un grīdas segumu
tīrīšanai.
- Šauro/mēbeļu uzgali lieto stūru un šauru vietu starp
dīvāna spilveniem tīrīšanai. Lai tīrītu aizkarus vai
putekļus no dekoratīvajām virsmām, pagrieziet
uzgali sukas pozīcijā atbilstoši atzīmei.
Norādījumi par lietošanu
• Pirms ierīces lietošanas iztiniet pietiekamu garumu
kabeļa un iespraudiet kontaktdakšu elektrotīkla
kontaktligzdā.
• Lai ieslēgtu ierīci, piespiediet
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Lai apturētu ierīces
darbību, vēlreiz piespiediet
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
• Gaisa plūsmu var regulēt ar gaisa plūsmas
regulētāju uz elastīgās šļūtenes:
- samazināt jaudu, tīrot aizkarus, grāmatas, mēbeles
u. tml.;
- palielināt jaudu, tīrot grīdu.
Lai uztītu kabeli, piespiediet satīšanas pogu un
pieturiet kabeli ar roku, lai nodrošinātu, ka tas nesāk
mētāties un nenodara kādu bojājumu.
Tehniskā apkope
1. Putekļu maisiņa mainīšana
• Vienmēr darbiniet putekļu sūcēju ar ievietotu
putekļu maisiņu.
• Ja aizmirsīsiet ievietot putekļu maisiņu vai
ievietosiet to nepareizi, iespējams, nevarēsiet
pilnībā aizvērt putekļu tvertnes vāku.
1. Pēc elastīgās šļūtenes noņemšanas atveriet
priekšējo vāku.
1. Pagrieziet maisiņa balstu pareizā pozīcijā.
2. Izņemiet putekļu maisiņu.
3. Kad maisiņš ir pilns ar netīrumiem, izņemiet to
un ievietojiet jaunu.
4. Aizveriet vāku, nolaižot uz leju, līdz tas
nofiksējas.
2. Filtra tīrīšana
1. Atveriet HEPA filtra vāku.
2. Atverot HEPA filtra vāku, ar diviem pirkstiem
pavelciet HEPA filtru uz āru, pēc tam velciet
HEPA filtru uz augšu.
3. Izņemiet HEPA filtru un nomainiet ar jaunu.
4. Aizveriet HEPA filtra vāku.
Kopšana un tīrīšana
Izslēdziet ierīci un izņemiet kabeļa kontaktdakšu no
elek
trotīkla kontaktligzdas.
Notīriet ierīces ārpusi ar mīkstu drānu, lietojot
saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Agresīvs vai abrazīvs
mazgāšanas līdzeklis sabojās ārējo virsmu. Nekad
neiegremdējiet ierīci vai tās kabeli ūdenī vai citos
šķidrumos.
UZMANĪBU:
Kad putekļu tvertnes piepildījuma indikators ir
nostājies lodziņam pa vidu, iztīriet putekļu tvertni.
Nekad nelietojiet ierīci bez filtriem.
Filtrus nedrīkst skalot veļas mazgāšanas mašīnā.
Filtrus nedrīkst žāvēt ar matu žāvēšanas fēnu.
Uzglabāšana
Novietošanas sistēma kalpo, lai īslaicīgu pārtraukumu
lai
kā novietotu sūkšanas cauruli/grīdas uzgali. Šajā
nolūkā, lūdzu, ievietojiet grīdas uzgaļa turētāju ierīces
novietošanas sliedē.
Apkārtējā vide
Beidzoties ierīces kalpošanas laikam, neizmetiet to
parastajos sadzīves atkritumos, bet nododiet oficiālā
savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei. Tā
rīkojoties, jūs palīdzēsiet saudzēt apkārtējo vidi.
Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama informācija vai arī radusies
kāda
problēma, lūdzu, sazinieties ar Gorenje klientu
apkalpošanas centru savā valstī (tālruņa numuru jūs
atradīsiet visā pasaulē spēkā esošajā garantijas
brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas
centra, dodieties pie vietējā Gorenje izplatītāja vai
sazinieties ar Gorenje sadzīves ierīču servisa nodaļu.
Tikai personiskam lietojumam!
GORENJE VĒL JUMS DAUDZ PRIEKA, LIETOJOT
ŠO IERĪCI
202207EU

