Gorenje M360CW

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
M360CW photo

Instructions for use PDF

This is the main product document for model M360CW. Additionally, the document applies to other Gorenje models: 733349, 3838782178726, 3838782178726

The file format is pdf, 47 pages, you can download this manual here .

background
ROČNI MEŠALNIK
RUČNA MIJEŠALICA
RUČNI MIKSER
РАЧЕН МИКСЕР
HAND MIXER
MANUAL MIXER
RUČNÝ MIXÉR
KÉZI MIXER
RĘCZNY MIKSER
MIXÉRY
РЪЧЕН МИКСЕР
РУЧНИЙ МІКСЕР
РУЧНОЙ МИКСЕР
HANDMIXER
BATTEUR MIXEUR À MAIN
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instructions for use
Instrucţiuni de utilizare
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Инструкции за употребa
Інструкції з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
SK
H
PL
CZ
BG
UA
RUS
DE
F
M360CW
M420CW
M460CBK
background
2
SI Navodila za uporabo ........................ 3
HR Upute za uporabu ........................... 6
SRB MNE Uputstva za upotrebu .................... 9
MK Упатства за употреба .................. 12
EN Instruction manual ........................ 15
RO Manual de instrucţiuni .................. 18
SK Návod na obsluhu ........................ 21
HU Használati utasítás ........................ 24
PL Instrukcja obsługi .......................... 27
CS Návod k obsluze ..……………….30
BG Инструкции за употребa .............. 33
UA Használati útmutató ....................... 36
RU Használati útmutató ....................... 39
DE Gebrauchsanweisung .................. 42
FR Notice d'utilisation ........................ 45
background
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Pazljivo preberite ta navodila. Shranite jih za
bodočo uporabo.
1. Gumb za nastavitev hitrosti
2. TURBO gumb
3. Pogonska enota
4. Gumb za sprostitev priključkov
5. Odprtini za vstavitev priključkov za
mešanje in gnetenje
6. Metlici za gnetenje
7. Metlici za mešanje
Namen
Vaš ročni mešalnik, je narejen za mešanje,
gnetenje, mesenje ter stepanje. Aparat je
namenjen za domačo uporabo v gospodinjstvu!
Pomembna varnostna navodila
Aparat ustreza priznanim tehničnih
pravilom ter veljavnim varnostnim
predpisom za električne aparate.
Popravila električnih aparatov sme
opraviti le strokovnjak.
Proizvajalec ne odgovarja za morebitno
škodo, povzročeno zaradi nepredpisane
uporabe ali napačnega upravljanja.
Uporabnik aparata mora obvezno
upoštevati naslednja opozorila:
Pri prikljitvi in zagonu obvezno
uptevajte podatke, navedene na
napisni tablici. Preverite da napetost in
frekvenca ustrezajo aparatu!
Aparata ne priključujte, če je
poškodovana priključna vrvica ali
aparat sam.
V primeru okvare aparat izključite iz
električnega omrežja.
Vedno izključite aparat iz električnega
omrežja, kadar ga ne uporabljate ali
ko končate z delom.
Prikljne vrvice:
ne vlecite preko vrih kuhalnih
mest ali odprtega ognja
ne vlecite preko ostrih robov
ne uporabljajte za prenanje
aparata
Če se poškoduje priključna vrvica, jo
lahko zamenjajo le v pooblaščenem
servisu.
Odslene aparate onesposobite za
morebitno nadaljnjo uporabo. Aparat
odstranite na za to predpisani način.
Za možnosti odstranjevanja
odsluženih aparatov in embalaže se
pozanimajte na občinski oziroma
krajevni upravi.
Ko se aparat popolnoma ustavi,
izvlecite vtič prikljne vrvice iz
vtičnice in zamenjajte priključek. Med
delovanjem aparata ne segajte med
priključke in ne dotikajte se jih z
nobenim predmetom.
Prikljki se vrtijo še nekaj sekund po
izključitvi aparata. Ne dotikajte se jih,
da se ne pkodujete.
Prikljkov nikoli ne čistite ne da bi
aparat izklopili iz električnega omrežja.
background
4
Aparata nikoli ne uporabljajte na
odprtem.
Poskrbite da imate suhe roke kadar
uporabljate aparat.
Ko aparat deluje, ne priblujte vrtih
delov in rezil drugim osebam ali
živalim, saj lahko povzročite trajne
poškodbe ali celo smrt.
Otroci stari osem let in v ter osebe z
zmanjšanimi fiznimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izknjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata
in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdevati
naprave razen če so stari 8 let in več
in so nadzorovani.
Raven hrupa: Lc = 72 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Pred uporabo
Preverite da je aparat v dobrem stanju, da ni
poškodovan oz. da ni že iztrošen zaradi starosti ali
prekomerne uporabe.
Preverite priključno vrvico, da ni poškodovana.
Preverite stikala za vklop/izklop aparata.
Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na
aparata originalni deli, ki jih priporoča proizvajalec.
NE montirajte neoriginalnih delov na aparat!
Po uporabi
Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, ko
končate z uporabo ali ga odlagate na delovno
površino. Shranjujte ga na suhem mestu, izven
dosega otrok.
Uporaba nastavkov
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju in
stepanju.
Metlici za mesenje testa uporabljajte pri mešanju,
gnetenju in mesenju testa.
Vedno poskrbite da je aparat izklopljen iz
električnega omrja, kadar vstavljate ali
izstavljate kateregakoli od nastavkov!
Montiranje metlic za mešanje in
gnetenje
Aparat izklopite iz elektrnega omrežja.
Vstavite steblo metlice v odprtino. Rahlo ga
pritisnite, ter obrnite, dokler ne slišite da se je
zaskočil na svoje mesto.
Ponovite enako za drugo metlico.
Izvzemanje nastavkov
Izklopite aparat iz električnega omrežja.
Pritisnite gumb za izvzemanje nastavkov.
Potegnite nastavke iz odprtin.
Uporaba
Za vklop premaknite gumb za nastavitev hitrosti
od 1 do 4, da dosežete želeno hitrost.
Priporamo, da najprej uporabite manjše hitrosti
in nato postopno povanje stopnje.
Za izklop premaknite gumb na pozicijo »0«.
Gumb za trenutno najvjo hitrost pritisnite, da
dosete takojšnjo največjo hitrost. Izpustite
gumb, da se aparat zaustavi.
Aparata na uporabljajte dlje kot 5 min za mešanje
ali 2 min za gnetenje. Nato aparat izklopite ter
ponovno vklopite po preteku nekaj minut, da se
aparat ne pregreje ali da ne uničite motorja.
Močno držite posodo, ko mate v njej.
Čiščenje in vzdrževanje
Pred čiščenjem, vedno izvlecite vtič iz omrežne
vtičnice!
Mešalnik obrišite z vlažno krpo. Ne potapljajte ga v
vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo!
Ne uporabljajte grobih čistil.
Priključke mešalnika lahko umijete z krpo in
neagresivnimi čistilnimi sredstvi.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
background
5
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridujemo si pravico do sprememb!
background
6
UPUTE ZA UPORABU HR
Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za
buduću uporabu.
1. Gumb za podešavanje brzine
2. TURBO gumb
3. Pogonska jedinica
4. Gumb za otpuštanje priključaka za miješanje i
gnječenje
5. Otvori za umetanje priključaka za miješanje i
gnječenje.
6. Metlici za gnječenje
7. Metlice za miješanje
Namjena
Aparat je namijenjen za domaću uporabu u
kućanstvu! Koristi se se za miješanje, gnječenje,
miješenje.
Važne sigurnosne upote
Aparat udovoljava priznatim tehničkim
propisima i važećem sigurnosnom
propisu za električne aparate. Popravke
električnih aparata smije obavljati samo
stručnjak. Proizvođač ne odgovara za
moguću štetu uzrokovanu nepropisnom
uporabom ili pogrešnim upravljanjem.
Korisnik aparata mora obvezno uzeti u
obzir sljedeća upozorenja:
Kod priključivanja i pokretanja
obvezno uzmite u obzir podatke
navedene na natpisnoj pločici.
Provjerite odgovaraju li napon i
frekvencija aparatu!
Aparat nemojte prikljivati ako je
tećen priključni kabel ili sam aparat.
U slučaju kvara, isključite aparat iz
električne mre.
Uvijek isključite aparat iz električne
mreže kada ga ne upotrebljavate ili
kada završite s radom.
Priključni kabel:
ne povlačite preko vrih mjesta za
kuhanje ili otvorene vatre,
ne povlačite preko trih rubova,
ne upotrebljavajte za prenošenje
aparata.
Ako se prikljni kabel ošteti, zamijeniti
ga se me samo u ovltenom
servisu.
Islene aparate onesposobite za
mogu daljnju uporabu. Aparat
uklonite na za to propisani nin. Za
mognosti uklanjanja islenih
aparata obavijesti zatrite od
općinske ili podrne uprave.
Priključke zamijenite tek kada izvučete
utikač prikljnog kabela iz utnice i
kada se aparat potpuno zaustavi. Dok
aparat radi, ne dotičite prikljke i
nemojte ih dirati nikakvim predmetom.
Priključci se vrte još nekoliko sekundi
po isključivanju aparata. Ne dotičite ih
kako se ne biste ozlijedili.
Priključke nikada ne čistite prije nego
što aparat isključite iz elektrne
mreže.
Aparata nikada ne upotrebljavajte na
otvorenom.
background
7
Kada upotrebljavate aparat, pripazite
da su vam ruke suhe.
Kada aparat radi, ne približavajte
rotiraje dijelove i oštrice drugim
osobama ili životinjama jer možete
uzrokovati trajne štete ili čak i smrt.
Aparat smiju upotrebljavati djeca
starija od 8 godina i osobe s
ograničenim fizkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pećnice.
U tom im slaju treba omogućiti
razumijevanje potencijalnih opasnosti.
Nadzirite djecu kako biste osigurali da
se ne igraju sa aparatom.
Čišćenje i korisnko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim
nadzorom.
Razina buke: Lc = 72 dB (A)
Ovaj je uređaj označen u skladu s
europskom smjernicom 2012/19/EU o
otpadnim električnim i elektronskim
uređajima (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Smjernica određuje okvir za povratak i
zbrinjavanje otpadnih uređaja valjan u
cijeloj Europskoj Uniji.
Prije uporabe
Projerite da je aparat u dobrom stanju, da nije
oštećen odnosno da nije već istrošen zbog
starosti ili prekomjerne uporabe.
Provjerite priključni kabel da nije oštećen.
Provjerite sklopku za uklj./isklj. aparata.
Provjerite da su svi dijelovi, koje želite pričvrstiti
na aparat, originalni dijelovi koje preporuča
proizvođač. NE ugrađujte neoriginalne dijelove
na aparat!
Nakon uporabe
Kada završite s njegovom uporabom, aparat uvijek
isključite iz električne mreže ili ga odložite na
radnu površinu. Spremite ga na suhom mjestu,
izvan dosega djece.
Uporaba nastavka
Metlici za mešanje uporabljajte pri: manju,
stepanju.
Metlice za miješanje rabe se za miješanje i
tučenje.
Metlice za miješenje tijesta rabe se za miješanje,
gnjenje i miješenje tijesta.
Uvijek se pobrinite da aparat bude isključen iz
električne mreže, kada umećete ili skidate bilo
koji od nastavaka!
Montiranje metlica za miješanje i
gnečenje
Aparat isključite iz električne mreže.
Umetnite tijelo metlice u otvor. Lagano ga
pritisnite i okrenite dok ne čujete da je uskilo na
svoje mjesto.
Ponovite isto s drugom metlicom.
Vađenje nastavaka
Isključite aparat iz električne mreže.
Pritisnite gumb za vađenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
Uporaba
Za ukljivanje prebacite gumb za namještanje
brzine od 1 do 4 kako biste postigli željenu
brzinu. Preporučamo uporabu najprije manje
brzine i zatim postupno povećanje stupnja brzine.
Za isključivanje prebacite gumb u položaj „0.
Gumb za trenutnu najvu brzinu pritisnite kako
biste odmah odabrali najveću brzinu. Ispustite
gumb da se aparat zaustavi.
Aparat ne upotrebljavajte duže od 5 min za
mijanje, ili 2 min za gnjenje. Zatim aparat
isključite, te ga ponovno uključite nakon isteka
nekoliko minuta, da se aparat ne pregrije ili da ne
uništite motor.
Tijekom mijanja jače dite posudu.
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz
električne utičnice!
Miješalicu obrišite vlažnom krpom. Ne potapajte ju
u vodu i ne čistite je tekućom vodom!
background
8
Ne rabite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miješalice možete oprati krpom i
neagresivnim sredstvima za čišćenje.
Aparat ne zahtijeva posebno održavanje.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridavamo pravo do promjena!
background
9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB MNE
Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih
za eventualno kasnije konsultovanje.
1. Dugme za regulisanje brzine
2. Dugme TURBO
3. Pogonska jedinica
4. Dugme za otpuštanje priključaka za mešanje i
gnječenje testa
5. Otvori za umetanje priključaka za mešanje i
gnječenje testa
6. Metlici za gnječenje testa
7. Metlice za mešanje
Namen
Aparat je namenjen za domaću upotrebu u
kućanstvu! Koristite za mućenje, mešanje testa i
pravljenje snega.
Važna bezbednosna uputstva
Aparat odgovara priznatim tehničkim
pravilima i važećim bezbednosnim
propisima za električne aparate.
Popravke električnih aparata sme da vrši
samo ovlašćeno lice.
Proizvađač ne odgovara za eventualnu
štetu, uzrokovanu nepropisnom
upotrebom, ili nepravilnim rukovanjem.
Korisnik aparata mora obavezno
poštovati sledeća upozorenja:
Pred prikljenjem i početkom rada
obavezno proverite podatke,
navedene na natpisnoj tablici. Naročito
proverite dali napon i frekvencija
odgovaraju aparatu!
Aparat ne uključujte, ako je prikljni
gajtan tećen, ili je aparat u kvaru.
U slučaju kvara, isključite aparat iz
električne mre.
Uvek isključite aparat iz električne
mreže, kad ga ne koristite, ili kad
zavite s radom.
Priključni gajtan:
ne vucite preko vrućih pla za
kuvanje ili otvorenog plamena;
ne vucite preko oštrih ivica;
ne koristite za prenošenje aparata
Ako se prikljni gajtan teti, sme da
ga zameni samo ovlašćeno lice u
servisu!
Odslužene aparate onesposobite za
eventualnu dalju upotrebu. Aparat
uklonite na propisan način. Za
mognosti uklanjanja odsluženih
aparata i ambale, posavetujte se na
lokalnoj općinskoj upravi.
Kad se aparat potpuno zaustavi,
izvucite utikač priključnog kabla iz
doze i zamenite nastavak. U toku
delovanja aparata ne gurajte prste u
priključke i ne dodirujte ih nikakvim
predmetima.
Priključci se vrte još nekoliko sekundi
nakon iskljenja aparata. Ne
dodirujte ih, jer mete da se ozledite.
Nastavke nikad ne čistite, a da pre
toga niste isključili aparat iz električne
mreže.
Aparat nikad ne koristite na
otvorenom.
Pobrinite se da Vam u toku rukovanja
aparatom ruke uvek budu suve!
Kad aparat radi, ne priblavajte
okretne metlice ili oštrice drugim licima
background
10
ili životinjama, jer možete uzrokovati
trajne ozlede, pa čak i smrt.
Deca mla od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uraj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili
mentalnim sposobnostima, kao i
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i
znanja ukoliko su pod nadzorom ili su
dobili uputstva koja se odnose na
upotrebu ovog uređaja na bezbedan
nacin i razumeju povezane opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
Čiščenje I korisnko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu
napunila najmanje 8 godina i koja nisu
pod nadzorom.
Jačina buke: Lc = 72 dB (A)
Ova je oprema označena u skladu s
evropskom smernicom 2012/19/EU o
otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi
(waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
sabiranje i rukovanje otpadnom
električnom i elektronskom opremom, koji
su na snazi u celokupnoj Evropskoj Uniji.
Pre upotrebe
Proverite dali je aparat u besprekornom stanju,
da nije oštećen, ili da nije istrošen zbog starosti ili
prekomerne upotrebe.
Proverite dali priključni kabel nije oštećen.
Proverite dali rade prekidači za
uključenje/isključenje aparata.
Proverite dali su svi delovi koje želite pričvrstiti na
aparat, originalni delovi koje preporučuje
proizvađač. NE montirajte neoriginalne delove na
aparat!
Nakon upotrebe
Aparat uvek isključite iz električne mreže kad
završite posao ili kad ga odložite na radnu
površinu. Držite ga izvan domašaja dece, na
suvom mestu.
Upotreba nastavaka
Metlici za mućenje koristite za mućenje i tučenje
snega, pavlake
Metlici za mešanje testa koristite za manje
testa.
Pobrinite se da je aparat uvek isključen iz struje
kad menjate ili vadite nastavke!
Montiranje metlica za mućenje i za
mešanje testa
Aparat isključite iz struje.
Ugurajte osovinu metlice u otvor. Lagano
pritisnite i okrenite, dok ne zujete da je
škljocnula na svoje mesto.
Isto ponovite s drugom metlicom.
Vađenje nastavaka
Aparat isključite iz struje.
Pritisnite dugme za vađenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
Upotreba
Aparat palite pomeranjem dugmeta za brzinu
okretanja, i izaberete jednu od brzina od 1 do 4.
Preporučujemo petak rada na najmanjoj brzini,
i zatim postupno povećavanje.
Aparat isključite pomeranjem dugmeta na
poziciju 0.
Dugme za momentalnu najveću brzinu služi za
postizanje momentalne najveće brzine.
Ispuštanjem dugmeta aparat se zaustavlja.
Aparat ne koristite de od 5 min za mešanje, ili
2 min za gnjenje testa. Zatim aparat iskljite,
te ga ponovno ukljite nakon isteka nekoliko
minuta, da se aparat ne pregreje ili da ne untite
motor.
U toku mešanja jače držite posudu.
background
11
Čišćenje i održavanje
Pre čišćenja obavezno izvucite gajtan iz doze!
Obrišite mikser vlažnom krpom. Ne uranjajte ga u
vodu i ne perite ga pod tekućom vodom!
Ne koristite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miksera možete prati neagresivnim
sredstvima za čišćenje i obrisati krpom.
Aparat ne zahteva posebno održavanje.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne
sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva.
Umesto toga, proizvod treba predati
odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu
elektronskih I električnih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridavamo pravo do promena!
background
12
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Внимателно прочитајте ги овие упатства.
Чувајте ги за да ги користите и во иднина.
1. Копче за дотерувње брзина
2. Копче за TURBO
3. Погонска единица
4. Копче за ослободување приклучоци за
мешање и месење.
5. Отвори за ставање приклучоци за мешање
и месење.
6. Метлички за месење
7. Метлички за мешање
Намена
Апаратот е наменет за домашна употреба во
домаќинството! Употребувајте го за мешање,
месење, матење и за пасирање.
Важни безбедносни упатства
Апаратот соодветствува на
признаените технички правила, како и
на важечките безбедносни прописи за
електричните апарати. Поправките на
електричните апарати може да ги
изврши само стручњак.
Производителот не одговара за
можната штета настаната како
последица на непрописна употреба
или на погрешно управување.
Корисникот на апаратот задолжително
треба да ги почитува следниве
предупредувања:
При приклучување и ставање во
погон, задолжително почитувајте ги
следниве податоци наведени на
натписната табла. Проверете дали
напонот и фраквенцијата му
одговараат на апаратот!
Не приклучувајте го апаратот ако е
оштетен приклучниот кабел или,
пак, апаратот.
Во случај на дефект, исклучете го
апаратот од електричната мрежа.
Секогаш исклучете го апаратот од
електричната мрежа кога не го
употребувате или кога ќе завршите
со работа.
Приклучните кабли:
не провлекувајте ги покрај
жешки места за готвење или
покрај отворен оган,
не провлекувајте ги низ остри
рабови,
не употребувајте ги за
пренесување на апаратот.
Ако приклучниот кабел се оштети,
можете да го замените само во
овластен сервис.
Старите апарати онеспособете ги
за евентуална понатамошна
употерба. Отстранете го апаратот
на начин пропишан за тоа. За
можностите за отстранување на
остарените апарати и на
амбалажата информирајте се кај
општинската, односно
регионалната управа.
Кога апаратот сосема ќе застане,
извлечете го гајтанот од штекерот
и заменете го приклучниот
елемент. Додека работи апаратот,
не ставајте ги рацете помеѓу
приклучните елементи и немојте
background
13
да ги допирате со каков било
предмет.
Приклучните елементи се вртат
уште неколку секунди по
исклучувањето на апаратот. Не
допирајте ги за да не се
повредите. Немојте никогаш да ги
чистите приклучните елементи
додека апаратот не го исклучите
од електричната мрежа.
Апаратот никогаш не
употребувајте го на отворено.
Погрижете се да имате суви раце
кога го употребувате апаратот.
Кога работи апаратот, не
приближуавајте ги вртливите
делови или секачите до други
лица или животни, бидејќи може
да предизвикате трајни повреди,
па дури и смрт.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички,
сетилни или ментални
способности како и лица кои
немаат доволно искуство и знаење
ако се под надзор или биле
обучени како да го користат
апаратот на безбеден начин и ги
разбрале опасностите кои можат
да се појават. Децата мора
постојано да се под надзор за да се
осигурате дека тие не си играат со
апаратот.
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле
8 години и кои не се под надзор.
Ниво на бучава Lc=72 dB (A)
Овој апарат е означен според
европскиот пропис 2012/19/ЕU за
електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати,
важечко ширум Европа.
Пред употреба
Проверете дали апаратот е во добра
состојба, да не е оштетен, односно истрошен
поради старост или прекумерна употреба.
Проверете го приклучниот кабел, да не е
можеби оштететен
Проверете го прекинувачот за
вклучувањесклучување на апаратот.
Проверете дали сите делови што сакате да
ги прицврстите за апаратот се оригинални
делови, кои ги препорачува производителот.
НЕ монтирајте неоригинални делови на
апаратот!
По употреба
Апаратот секогаш исклучувајте го од
електричната мрежа кога ќе завршите со
работа или кога ќе го оставите на работна
површина. Чувајте го на суво место, надвор од
дофатот на децата.
Употреба на продолжетоците
Метличките за мешање употребувајте ги при:
мешање, матење.
Метличките за месење на тесто
употребувајте ги при мешање и месење на
тестото.
Продолжетокот на палковидната мешалка
употребувајте го за претворање на храната во
течна состојба, како и за пасирање.
Секогаш погрижете се апаратот да биде
иклучен од електричната мрежа, кога ставате
или вадите кој било од приклучните
елемнети!
Монтирање на метличките за
мешање (месење)
Исклучете го апаратот од електричната
мрежа.
Ставете го врвот на левиот продолжетоко
поголема, сива пластична ознака ) во
поголемиот отвор на апаратот. Лесно
притиснете го и завртете, додека не слушнете
дека е наместен во лежиштето.
Потоа ставете го врвот на десниот
продолжеток (со помала, бела пластична
ознака) во помалиот отвор на апаратот.
Лесно притиснете го истиот и завртете додека
не слушнете дека е наместен во лежиштето.
Вадење на приклучните елементи
Исклучете го апратот од електричната мрежа
Притиснете го копчето за вадење на
приклучните елементи.
Повлечете ги приклучните елементи од
отворите.
background
14
Употреба
За вклучување наместете го копчето за избор
на брзината од 1 до 4 за да ја постигнете
бараната брзина. Препорачуваме најпрвин да
употребувате помала брзина, а потоа
постепено да ја зголемувате брзината.
За исклучување, ставете го копчето во
позицијата 0.
Копчето за моментно најголема брзина
притиснете го кога за миг сакате да
постигнете најголема брзина. Исклучете го
копчето за апаратот да престане со работа.
Апаратот да не го употребувате повеќе од 5
минути за мешање или 2 минути за месење.
Потоа исклучите го апаратот и повторно
вклучите го после неколку минути, за да не се
прегрее апаратот или да не го уништите
моторот.
Цврсто држете го садот, кога мешате во него.
Чистење и одржување
Пред чистењето, секогаш извлечете го
гајтанот од штекерот!
Миксерот избришете го со влажна крпа. Не
потопувајте го во вода и не чистете го под
чешма!
Не употребувајте груби средства за чистење!
Приклучоците на миксерот исто така можете да
ги измиете со крпа и со неабразивни средства
за чистење.
Апаратот не бара посебно одржување.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален дилер
или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРEБАТА
НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
background
15
INSTRUCTION MANUAL EN
Read carefully the following operating
instructions. It is suggested that you keep
these instructions in a safe place for future
reference.
1. Speed control switch
2. TURBO button
3. Motor unit
4. Release unit
5. Mounting holes for beaters / dough hooks
6. Dough hooks
7. Beaters
Intended use
Your hand mixer has been designed for mixing,
beating, whipping and kneading. This product is
intended for household use only.
Important safeguards
Warning ! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always
be fallowed to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
Read this entire manual carefully
before using the appliance.
The intended use is described in this
manual. The use any accessory or
attachment or the performance of any
operation with this appliance other than
those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal
injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not touch moving parts.
Make sure that the appliance is
switched off before connecting to or
disconnecting from the power supply.
Always take care when using the
appliance.
Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket.
Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the motor unit from
water or excessive humidity.
Operate the appliance only with dry
hands.
Never detach the beaters, dough hooks
and blending attachment from the main
body while the appliance is still
connected to the power supply. Always
disconnect the unit from power supply
first.
Never clean the beaters, dough hooks
or blending attachment under running
water while they are still connected to
the main body.
Take care that the beaters, dough
hooks and blending attachment do not
touch the power cable while operating
the unit.
If the power supply cord is damaged
during use, disconnect the appliance
from the power supply immediately. Do
not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply .
Disconnect the appliance from the
power supply when not in use, before
background
16
fitting or removing parts and before
cleaning.
All repairs of electrical appliances
must only be performed by skilled
personnel. Improper repairs can
result in Considerable hazards for
the user.
In case of damages, the power cord
must be changed only by the skilled
service - personnel.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Noise level: Lc = 72 dB(A)
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
After use
Switch off and remove the plug from the socket
before leaving the appliance unattended and
before changing, cleaning or inspecting any parts
of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored
in a dry place. Children should not have access
to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts,
damage to switches and any other conditions
that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged
or defective.
Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord
or mains plug is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Choosing beaters, dough hooks or
blending attachment
Use beaters for mixing, beating, whipping and
creaming liquids and mixtures.
Use dough hooks for mixing and kneading
dough.
Use blending attachment for blending.
Fitting the beaters or dough kneaders
Switch the appliance off.
Insert the stem of beater into one of the mounting
holes in the motor unit.
Push and turn the beater until in locks into place.
Repeat for the other beater.
Removing the beaters or dough hooks
Switch the appliance off.
Keep the release button depressed.
Pull the beaters or dough hooks out of the motor
unit.
USE
To switch on, slide the speed control switch to
one of the positions 1 (lowest speed) to 4
(highest speed).It is recommended to start at a
low speed, then change to a higher speed if
necessary.
To switch off, slide the switch to position 0.
Do not operate the appliance continuously for
more than 5 minutes (with beaters) ot 2 minutes
(with dough speed) ! After working with appliance
continuously for this period of time, let it cool
down for at least 10 minutes before operating it
again.
When working with liquids, use a low speed in
order to avoid splashing liquid onto the appliance.
Firmly hold the container that you are using with
the mixer.
background
17
CLEANING AND MAINTENANCE
!!!Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off and unplug it.
Wash the beaters, dough hooks or blending
attachment in warm soapy water and dry well.
Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use
any abrasive or solvent-based cleaner.
Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
background
18
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
1. Buton control viteză
2. Buton TURBO
3. Unitate motor
4. Unitate declanşare
5. Orificii montare pentru palete / instrumente
încovoiate pentru aluat
6. Instrumente încovoiate pentru aluat
7. Palete
Utilizare menită
Mixerul dumneavoast manual a fost proiectat
pentru amestecare, batere, învârtire, fntare
şi mixare a alimentelor şi băuturii cu ingrediente.
Acest produs este destinat doar utilizării casnice.
Precauţii importante
Atenţionare! Atunci nd folosi
dispozitivele alimentate la principalele
surse de energie, precaii de siguranţă
de bază, inclusiv următoarele, ar trebui
fie întotdeauna urmate cu scopul de
a reduce riscul de incendiu,
electrocutare şi prejudiciu personal.
Citiţi cu atenţie în întregime acest
manual înainte a utiliza acest dispozitiv.
Utilizarea pentru care este destinat este
menţionată în acest manual. Utilizarea
oricăror accesorii sau dispozitive
anexate sau efectuarea oricărei operaţii
cu acest dispozitiv în afara celor
recomandate în acest manual de
instrucţiuni poate prezenta un risc
pentru tămarea personală.
Păstraţi acest manual pentru referinţe
viitoare.
Utilizarea dispozitivului
dumneavoastră
Nu atingi piesele care sunt în
mcare.
Asiguri- că dispozitivul este oprit
înainte de a îl conecta sau deconecta
de la alimentarea cu electricitate.
Întotdeauna acordaţi ateie utilirii
acestui dispozitiv.
Niciodată nu tragi de cablul de
alimentare la electricitate pentru a
deconecta şterul de la priză. Păstri
cablul de alimentare la electricitate
departe de ldură, ulei sau suprafe
ascite.
Nu folosi dispozitivul în afara
minului.
Întotdeauna proteji unitatea motorului
de a intra în contact cu apa sau cu o
umiditate excesivă.
Utilizi dispozitivul doar cu mâinile
uscate.
Niciodată nu deti paletele,
instrumentele încovoiate pentru aluat şi
dispozitivul de amestecare de la corpul
principal în timp ce dispozitivul este
în conectat la alimentarea cu
energie. Întotdeauna deconecti întâi
unitatea de la alimentarea cu
electricitate.
Niciodată nu curăţaţi paletele,
instrumentele încovoiate pentru aluat
sau dispozitivul de amestecare sub jet
background
19
de a în timp ce acestea încă sunt
conectate la corpul principal.
Avi grijă ca paletele, instrumentele
încovoiate pentru aluat şi dispozitivul
de amestecare să nu atingă cablul în
timp ce unitatea este în funcţiune.
În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat în timpul funionării,
deconecti dispozitivul imediat de la
alimentarea cu electricitate. Nu atingeţi
cablul de alimentare înainte de a îl
deconecta de la alimentarea cu
electricitate.
Deconecti dispozitivul de la sursa de
alimentare cu electricitate atunci nd
nu este în funcţionare, înainte de a
potrivi sau înlătura piesele şi înainte de
a le curăţa.
Orice reparaţie a dispozitivelor electrice
trebuie să fie efectuată doar de către
personal calificat. Reparii
necorespunzătoare pot duce la pericole
considerabile pentru utilizator.
În caz de deteriorare, cablul de
alimentare trebuie fie schimbat doar
de către personalul calificat pentru acel
serviciu.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
rste de cel puțin 8 ani și de persoane
cu capacitați fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de
experiea și cunostie numai cu
condiția supravegherii sau instruirii lor
cu privire la utilizarea aparatului într-un
mod sigur și numai da îeleg
riscurile implicate. Copiii trebuie
supravegheați, pentru a se asigura ca
nu se joaca cu aparatul. Curățarea și
întreținerea ce cade în sarcina
utilizatorului nu trebuie să fie efectuate
de copii dacă aceștia nu au cel pin 8
ani și da nu sunt supraveghei.
Nivel de zgomot: Lc = 72 dB [A]
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2012/19/EU în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea
aparatelor vechi.
După utilizare
Opriţi dispozitivul şi înlăturaţi ştecărul din pri
înainte de a lăsa dispozitivul nesupravegheat şi
înainte de a schimba, cuţa sau inspecta orice
piesă a dispozitivului.
Atunci când nu este în funcţionare, dispozitivul ar
trebui fie depozitat într-un loc uscat. Copiii nu
trebuie să aibă acces la dispozitivul depozitat.
Inspecţie şi reparaţii
Înainte de utilizare, verificaţi dispozitivul referitor la
piesele cu defecte sau deteriorate. Verificaţi ruperea
pieselor, deteriorarea butoanelor şi orice alte condii
care ar putea afecta funionarea dispozitivului.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă orice pie este
deteriorată sau are defecte.
Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare
pentru semne de deteriorare, vechime, uzare.
Nu utilizaţi dispozitivul în cazul în care cablul de
alimentare sau ştecărul este deteriorat sau prezentă
defecte.
Niciodată nu încercaţi să înlăturaţi sau înlocui
orice piesă, alta decât cele menţionate în prezentul
manual.
ASAMBLARE
Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că dispozitivul
este oprit şi scos din priză.
Alegerea paletelor, instrumentelor încovoiate
pentru aluat şi dispozitivul de amestecare
Utilizi paletele pentru mixarea, baterea, învârtirea
lichidelor şi a amestecurilor.
Utilizi instrumentul încovoiat de aluat pentru
mixarea şi frăntarea aluatului.
Utilizi dispozitivul de amestecare pentru a
amesteca.
Potrivirea paletelor sau a instrumentelor
încovoiate pentru aluat
Opriţi dispozitivul.
Introduci tija paletei într-un orificiu de montare din
unitatea motorului.
Împingi şi rotiţi paleta până în momentul în care se
fixea în loc.
Repetaţi la fel şi pentru cealal paletă.
background
20
Înlăturarea paletelor sau a instrumentelor
încovoiate pentru aluat.
Opriţi dispozitivul.
Meini butonul de eliberare asat.
Tragi paletele sau instrumentele încovoiate pentru
aluat din unitatea motorului.
UTILIZARE
Pentru a porni dispozitivul, glisaţi butonul de control
al vitezeitre una dintre poziţiile de la 1” (cea mai
mi vite) la 4 (cea mai ridicată viteză). Se
recomandă se pornească la o vite mai mişi
apoi se schimbe la o vite mai ridica după cum
este necesar.
Pentru a opri dispozitivul, glisaţi butonul la poziţia
“0.
Nu utilizaţi dispozitivul în mod continuu pentru mai
mult de 5 minute (cu palete) sau 2 minute (cu
instrumentele încovoiate pentru aluat) ! Du ce s-a
utilizat dispozitivul în mod continuu pentru această
perioadă de timp, lăsaţi-l se ceas pentru cel
puţin 10 minute înainte de a îl utiliza din nou.
Atunci când utilizaţi lichide, folosi o viteză mai mică
pentru a evita stropirea cu lichid pe dispozitiv.
Ţineţi în mod ferm recipientul folosit cu mixer-ul.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
!!! Înainte de curăţare şi întrinere, opriţi dispozitivul şi
scoateţi-l din priză.
Spălaţi paletele, instrumentele încovoiate pentru
aluat sau dispozitivul pentru amestecare în a
cal cu detergent şi usci-le bine.
Ştergeţi unitatea motorului cu un material umed. Nu
utilizaţi nici un agent de cuţare abraziv sau pe
bade solvent.
Nu cufundaţi unitatea motorului în apă sau în
orice alt lichid.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice
atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un
punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel
ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă,
contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara
dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în
broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă
nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara
dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje
sau contactaţi Departamentul de Service al Aparatelor
Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI
PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ
PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
background
21
NÁVOD NA OBSLUHU SK
Pozorne si prečítajte nasledujúci návod na
obsluhu. Odporúčame vám uschovať tento
návod na obsluhu na bezpečnom mieste pre
budúce použitie.
1. Ovládač rýchlosti
2. TURBO ovládač
3. Motor
4. Uvoľnenie nástavca
5. Montážny otvor pre metličky / háky na cesto
6. Háky na cesto
7. Metličky
Odporúčané použitie
Váš ručný mixér bol navrhnutý na mixovanie,
mletie, šľahanie, miesenie a miešanie jedla. Tento
výrobok je určený len na domáce použitie.
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Pozor! Pri používa sieťovo
najach spotrebičov, by ste mali
dy dodržiav základné
bezpnostné pravidlá, vrátane
nasleducich, aby ste znížili riziko
požiaru, elektricho úderu a zranenia
osôb.
Pred použim spotrebiča si pozorne
prečítajte ce návod na obsluhu.
Odporúča použitie je posané v
tomto návode. Použitie akéhokoľvek
príslenstva, alebo stavca, alebo
prevádzka spotreba iná, ako je
odpočaná prevádzka v tomto vode
na obsluhu môže znamenať riziko
zranenia osôb.
Uschovajte tento návod na obsluhu
pre budúce použitie.
Použitie vášho spotrebiča
Nedokajte sa pohybujúcich častí.
Uistite sa, že spotreb je spotrebič je
pred pripojením, alebo odpojením od
elektrickej siete vypnu.
dy si vajte pozor pri poívaní
spotreba.
Pri odja spotreba zo zásuvky
nikdy nahajte za kábel. Udržujte
najací bel mimo zdrojov tepla,
oleja a ostch rohov.
Tento spotrebič nepoužívajte vonku.
Motor dy chráňte pred vodou, alebo
zvýšenou vlhkosťou.
Spotrebič obsluhujte len so suchými
rukami.
Nikdy nevyťahujte metlky, ky na
cesto a mixovacie nástavce z tela
spotreba, pokije ešte pripojený k
elektrickej sieti. dy najskôr odpojte
spotreb od elektrickej siete.
Nikdy nečistite mlyny, háky na cesto,
alebo mixovacie nástavce pod tečúcou
vodou, pokiaľ sú te nasadené na tele
spotreba.
Zaistite, aby metličky, ky na cesto a
mixovacie nástavce neprli do styku so
sieťom blom pas predzky
spotreba.
Ak sa siový bel počas predzky
poškodí, ihneď odpojte spotrebič od
elektrickej siete. Nechytajte sa
sieťoho kábla sr, ako ho odpojíte
od elektrickej siete.
background
22
Odpojte spotrebič od elektrickej siete,
keď ho nepoívate, pred zakladaním,
alebo odoberaním častí a pred
čistem.
etky opravy elektrických spotrebov
musí vykovať odbortechnik.
Nesprávne opravy môžu znamenať
znriziko pre užívateľa.
V prípade poruchy musí sieťo kábel
vymen iba vkole servisný technik.
Zariadenie nepoužívajte, ak
strčka, sieťo kábel alebo i
čiastky pkode.
Toto zariadenie žu používať deti od
8 rokov a osoby s obmedzenou
fyzickou, zmyslovou či menlnou
schopnoou či osoby bez
dostatných skúsenos a znalostí,
pokisú pod dozorom, alebo poki im
boli poskytnu pokyny o bezpečnom
poívaní zariadenia a pokipozna
visiace riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadením. Čistenie a ívatskú
údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a
deti bez dozoru.
Deklarovaná hodnota emisie hluku je
72 dB(A)
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2012/19/EU o
nakladaní s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Táto smernica stanoví jednotný
európsky (EU) rámec pre spätný odber a
recyklovanie použitých zariadení.
Bezpečnosť ostatných
Nenechávajte deti, alebo iné osoby bez
oboznámenia s mto návodom používať
spotreb.
Nenechávajte deti, alebo zviera v blízkosti
pracovnej oblasti, alebo dotýk sa spotrebiča,
alebo sieťového bla. Venujte zše
pozornosť, keď sa spotrebpoíva v bzkosti
detí.
Po použití
Vypnite a odpojte strčku zosuvky predtým,
ako necháte spotreb bez dozoru a pred
menou, čistením, alebo kontrolou akejkoľvek
časti spotrebiča.
Keď spotreb nepoužívate, mali by ste ho
uschovať na suchom mieste. Deti by nemali mať
pstup k uschovaným spotrebom.
Kontrola a opravy
Pred použitím, skontrolujte, či nie je spotrebič,
alebo jeho časti poškodené. Skontrolujte, či
zlome časti spotreba, alebo poškode
ovládače, alebo akoľvek iné ťažkosti, ktoré by
mohli ovplyvnjeho prevádzku.
Nepoužívajte spotreb, ak je akoľvek z jeho
častí pkodená, alebo chyb.
Pred použitím, skontrolujte, či nie je sieťový bel
pkodený, sta, alebo chybný
Nepoužívajte spotreb, ak je pkodený, alebo
chybsieťo kábel, alebo suvka napájania.
Nikdy sa nepokúšajte rozober, alebo vymieňať
iné časti, ako tie, kto sú uvede v tomto
návode na obsluhu.
MONTÁŽ
Pred montážou sa uistite, že je spotrebič vypnutý
a zásuvka odpojená.
Voľba metličiek, hákov na cesto, alebo
mixovacích nástavcov
Poívajte metličky na mixovanie, mletie,
šľahanie, miesenie a miešanie tekutín a zmesí.
Poívajte háky na cesto pre mixovanie a
miesenie cesta.
Poívajte mixovaciestavce na mianie.
Nasadzovanie metličiek, alebo miesičov cesta
Vypnite spotreb.
Založte tyčku na metličky do montážnych otvorov
v motore.
Zatlte a otočte metličku, kým nezapadne na
miesto.
Pri ďalšej metličke postup opakujte.
Odloženie meličiek a hákov na cesto
Vypnite spotreb.
Držte uvoľňovacie tlačidlo stlače.
Vytiahnite metličky, aleboky na cesto von z
motora.
background
23
POUŽITIE
Na zapnutie spotrebiča posuňte ovlád rýchlosti
na jednu z pozíc1“ (najnšia rýchlosť) 4
(najvšia chlosť). Odporúčame spotrebič
zapť pri najnižšej chlosti a potom zmen na
vyššiu rýchlosť, ak je to potrebné.
Spotreb vypnete posunutím ovládača do
polohy „0.
Neprevádzkujte spotreb nepretite viac, ako 5
minút (s metličkami), alebo 2 minúty (pri mianí
cesta)! Po nepretržitom používaní spotreba v
uvedenej dobe ho nechajte chlad najmenej 10
minút pred ďalším použim.
Keď pracujete s tekutinami, použitezku
rýchlo, aby ste sa vyhli špliechaniu tekutiny na
spotreb.
Pri mixovadržte pevne nádobu, kto
používate.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením a údržbou, vypnite spotrebič a
odpojte ho od elektrickej siete.
Umyte metličky, háky na cesto, alebo mixovacie
nástavce v teplej mydlovej vode a dobre osušte.
Utrite motor vlhkou tkaninou. Nepoužívajte drsné
čističe, alebo rozpúšťadlá. Neponárajte motor do
vody, alebo iných tekutín.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo
vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o kazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU
WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
background
24
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Figyelmesen olvassa el az alábbi használati
utasítást. Javasoljuk, hogy őrizze meg a
használati utasítást további referencia
céljából.
1. Sebességszabályzó kapcsoló
2. TURBO gomb
3. Motor egység
4. Kioldó egység
5. Illesztő foglalat a habverő / dagasztó
fejekhez
6. Dagasztó fejek
7. Habverő
Javasolt használat
Ezt a kézi mixert keverésre, habverésre,
gyúrásra, dagasztásra, valamint étel és ital
hozzávalók keverésére tervezték. A készülék
felhasználása kizárólag háztartási célra
javasolt.
Fontos biztonsági tudnivalók
Figyelem! Amikor elektromos
árammal működtetett késket
használ, minden esetben tartsa be
az alábbi alapvető biztongi
előírásokat a tűz- és elektromos
áramüsvesly, valamint a
személyi sek elkese
érdekében.
A szülék használata előtt
figyelmesen olvassa végig az
utasításokat.
A szülék javasolt haszlati
módt tartalmazza a zinyv. A
használati utasításban nem javasolt
kiegészítők használata, illetve
rmilyen módosítás a késk
teljetményén személyi sérülést
eredményezhet.
Javasoljuk, hogy őrizze meg ezt a
használati utasítást további
referencia céljából.
A készülék használata
Ne érintse meg a moz
alkatrészeket.
Mielőtt a szüléket a hálózatra
csatlakoztatja, vagy megszünteti
áramellátását ellenőrizze, hogy ki
van-e kapcsolva.
Minden esetben körültekintően
használja a késket!
A készüléket soha ne a tápbelnél
fogva zza ki a fali aljzatból. A
pkábelt tartsa vol forrástól,
olajtól és éles felületekl.
Ne használja a készüléket
szabadtéren.
Minden esetben óvja a motort ztől,
illetve túlzott nedvességtől.
A készüléket csak száraz kézzel
működtesse.
Soha ne húzza ki a habverő,
dagasztó és keverőfejeket a
slékből, ha az feszültség alatt
van. Először mindig a tápbelt
zza ki.
Soha ne tisztsa folyóvíz alatt a
habverő, dagasz és kevefejeket,
ha azok még mindig a készülékben
vannak.
Ügyeljen arra, hogy a habverő,
dagasztó és keverőfejek műkös
zben ne érjenek hoz a
pkábelhez.
background
25
Amennyiben a tápbel dés
zben megsérülne, azonnal
szüntesse meg a késk
áramellátását. Minden esetben
zza ki a pkábelt a fali aljzatl
mielőtt megérinte.
A nböző tartozékok
csatlakoztasa, vagy a késk
tisztítása előtt, illetve mikor nem
használja a késket, húzza ki a
pkábelt.
Az elektromos szülékek
jatását kizárólag képesítéssel
rendelkező szakember gezheti.
A nem megfele javítás jelens
veszélyt jelenthet a felhasználóra
nézve.
A lt tápbelt kizárólag a
rkaszerviz munkatársai
cserélhetik ki.
A 8 évl fiatalabb gyermekeket
tartsa távol a szülékl, vagy
biztosítsa folyamatos felügyeleket.
8 évl idősebb gyerekek, ckkent
fizikai-, értelmi-, vagy mentális
pes személyek, illetve
megfelelő tapasztalatokkal és
ismeretekkel nem rendelke
személyek felügyelet mellett, vagy
akkor használhatják aszüléket, ha
annak biztonságos üzemeltetéséről
útmutatást kaptak, és a kapcsolódó
koczatokat mertetk.
Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne
játszanak a késkkel.
A szülék tisztítását és felhasználói
karbantartását 8 évl idosebb
gyerekek gezhetik, de csak
felügyelet mellett.
Zajkibocs: Lc = 72 dB(A)
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
Mások biztonsága
Ne engedje hogy a késk használatát nem
isme szely, vagy gyerekek használják a
mixert.
Ne engedjen gyerekeket vagy állatokat a
pkábel vagy a bekapcsolt készülék
zebe. Fokozott ltekintéssel
dolgozzon, ha gyerekek is tarzkodnak a
szük zelében.
Használat után
Minden esetben kapcsolja ki a készüket és
húzza ki pbelt, ha fegyelet lkül hagyja
vagy tisztja a szüket, illetve ha a
tartozékokat szemretelezi.
rolja sraz helyen a szüket, amikor
nem haszlja! Gyermekek elől gondosan
rja el aszüket!
Szemrevételezés és javítás
Haszlat ett minden esetben ellenőrizze a
szük épségét. Ellerizze az alkatrészek
és kapcsok épségét, illetve minden olyan
feltételt, amely ronthat aszük
ködésének hatékonyn.
Ne használja a szüléket, ha valamely
alkatsze meghibásodott.
Minden használat ett ellenőrizze apkábel
épségét (károsodás, kopás).
Ne használja a szüléket, ha a pkábel,
vagy a villásdugó meghisodott, vagy sérült.
Semmilyen körülnyek tt ne haszljon
olyan tartozékot a szülékkel, amely nem
szerepel ebben a használati utasban.
ÖSSZESZERELÉS
Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy a
készülék ki van-e kapcsolva, illetve a tápkábel
nem csatlakozik a hálózathoz.
A tartozékfejek (habverő, dagasztó-,
keverőfej) kiválasztása
A habve fejek folyadékok és különböző
kevekek felverére, krémere
valamint keverésére szollnak.
A dagasztófejek tészta keverésére, gsára
és dagasztására szollnak.
A kevefej keverésre szolgál.
A dagasztófejek felszerelése
Kapcsolja ki a szüket.
Illessze a dagasztófej szát a motor egyg
valamelyik foglalatába.
Tolja be a fejet, majd elforgatvagzítse a
heln.
Ismételje meg a műveletet a sik fejjel is.
background
26
A dagasztófejek leszerelése
Kapcsolja ki a szüket.
Tartsa lenyomva a kioldó gombot.
zza ki a keverőfejeket a motor egységből.
HASZNÁLAT
A készük bekapcsohoz csúsztassa a
sebesgszabályzó gombot valamelyik
sebesgfokozatba - “1 (legalacsonyabb) -
4 (legmagasabb). Javasoljuk, hogy
alacsony fokozaton kezdje a munkát, majd
szükg szerint kapcsoljon magasabb
fokozatba.
A készük kikapcsolásához csúsztassa a
kapcsolót 0állásba.
5 percnél (habverő), illetve 2 percnél
(dagasz) tovább ne használja a szüléket
folyamatosan! Ha ennyi ideig dolgozott a
szükkel, használat un legabb 10
percen át hagyja lehűlni aszüket mielőtt
újra munkához látna.
Amikor folyadékokkal dolgozik, leheleg
alacsony sebesgfokozatot használjon
elkerülendő, hogy a folyadék felcsapódjon a
szükre.
Leheleg tartsa stabilan azt az edényt amivel
a mixer használatazben dolgozik.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
!!!A készülék karbantartása és tisztítása
előtt minden esetben kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a tápkábelt.
A habve, keverő, és dagaszfejeket meleg
mosószeres vízben mossa el, majd hagyja
teljesen megsradni.
A motor egyget nedves ruhával tisztítsa. Ne
használjon súroszert, vagy oldószert
tartalma tisztítószert.
Környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
hozzájárul a környezet védelméhez.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon
az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen). Ha országában
nem működik vevőszolgálat, forduljon a
Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje
háztartási kisgépek és szépségápolási
termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
A motor egységet ne merítse víz, vagy
egyéb folyadék alá.
GORENJE
SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATÁHOZ
A módosítás jogát fenntartjuk!
background
27
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukc
obsługi. Instrukcję obsługi należy chronić
przed zniszczeniem.
1. Przełącznk włączenia/ wyłączenia oraz do
ustawiania pdkości
2. Przycisk działania chwilowego
3. Jednostka napędu
4. Przycisk zwalniacy przystawki
5. Pokrywa śruby do zamocowania przystawki do
wyrabiania
6. Przystawki do mieszania
7. Prawa przystawka do wyrabiania (z mniejszym,
białym plastikowym oznaczeniem)
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia przyjęte normy
techniczne oraz odpowiada
obowiązującym przepisom
bezpieczeństwa, dotyczącym urządzeń
elektrycznych. Napraw urządzeń
elektrycznych może dokonywać jedynie
fachowiec.
Producent nie odpowiada za szkody,
spowodowane użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem lub
nieprawidłową obsługą.
Użytkownik powinien przestrzegać
poniższych ostrzeżeń:
Przy podłączeniu i uruchomieniu należy
kierować się danymi, znajducymi s
na tabliczce znamionowej. Sprawdz
należy, czy napięcie i częstotliwć
takie, jak zalecane dla urządzenia!
Urdzenia nie naly poączać w
przypadku stwierdzenia uszkodzenia
przewodu zasilacego lub samego
urządzenia.
W razie uszkodzenia, urdzenie
należy zawsze oączyć z sieci
elektrycznej.
Kiedy urdzenie nie jest w yciu lub
zaraz po zakończeniu ytkowania,
należy je zawsze odłącz z sieci
elektrycznej.
Przewodu zasilającego:
nie należy przeciągać przez goce
pola grzejne lub nad ogniem;
nie należy przeciągać przez ostre
krawędzie;
nie należy używać go do przenoszenia
urządzenia.
W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, wymiany me dokonać
jedynie upoważniony serwis
naprawczy.
Wyone urdzenia należy
zabezpieczprzed możliwcią
dalszego ytkowania. Urządzenie
należy następnie usunąć zgodnie z
obowiązującymi przepisami. W związku
ze składowaniem wysłużonych
urządzeń należy zasgnąć informacji u
władz lokalnych.
Po ckowitym zatrzymaniu się
urządzenia, wtycz przewodu
zasilającego należy wycgnąć z
gniazdka i wymien przystawkę.
Podczas dziania urządzenia, nie
należy ręką sgać do przystawek ani
dotyk ich, ywając jakiegokolwiek
przedmiotu.
background
28
Przystawki obracają się jeszcze przez
kilka sekund po wączeniu urdzenia.
Nie należy ich dotykać, aby nie naraz
się na uszkodzenia.
Przystawek nie naly czcić, zanim
urządzenia nie odłączy się z sieci
elektrycznej.
Urdzenia nie naly stosow na
wolnym powietrzu.
Należy zadbać, aby ręce były suche
podczas użytkowania urządzenia.
W czasie dziania urządzenia, nie
należy obracacych s cści i ostrzy
zbl do innych ob lub zwierząt,
me to bowiem spowodow trwą
utratę zdrowia lub nawet śmierć.
Urdzenie me być ytkowane
przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych lub umysłowych, przez
osoby niedoświadczone lub o
niewystarczającej wiedzy pod
warunkiem, że korzystają z urdzenia
pod nadzorem lub zosty
poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obugi urządzenia i znają
niebezpieczstwa związane
z ytkowaniem urządzenia. Naly
dopilnować, aby dzieci nie bawiły s
urządzeniem. Dzieci powej 8 roku
życia nie mogą czcić i
przeprowadz konserwacji urządzenia
bez nadzoru
Poziom hasu: Lc = 72 dB (A)
Urządzenie to oznaczono zgodnie z
europejską wytyczną 2012/19/EU o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE). Wytyczna ta określa ramy
obowiązującego w całej Unii Europejskiej
odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
Przed użytkowaniem
Sprawdzić należy, czy urdzenie jest w dobrym
stanie, czy nie jest uszkodzone bądź już
wyeksploatowane z powoduugiego czasu lub
zbyt intensywnego użytkowania.
Sprawdzić należy, czy przed zasilacy nie
jest uszkodzony.
Sprawdzić należy przącznik włączenia/
wączenia urządzenia.
Sprawdzić należy, czy wszystkie części, które
zamierza s zamocowdo urdzenia,
częściami oryginalnymi, zalecanymi przez
producenta. NIE należy montow na urządzeniu
nieoryginalnych części!
Po użytkowaniu
Po zakończeniu użytkowania lub odkładając
urządzenie na powierzchnię roboczą, należy je
zawsze odłączyć z sieci elektrycznej. Urządzenie
należy przechowywać w suchym miejscu, chronić
je przed dziećmi.
Zamocoeanie przystawek do
mieszania
Urdzenie należy odłączyć z sieci elektrycznej.
Wstawić trzon przystawki do mieszania w otwór.
Lekko ją przycisć oraz obracać, do
momentu, gdy będzie słychać, że zaskocza na
swoje miejsce.
samą procedurę powrz w przypadku
drugiej przystawki.
Zamocowanie przystawek do
wyrabiania
Urdzenie należy odłączyć z sieci elektrycznej.
Wstawić trzon lewej przystawki do wyrabiania (z
wkszym, szarym, plastikowym oznaczeniem)
do większego otworu w urdzeniu. Lekko
przycisć oraz obracać, do momentu, gdy
będzie słych, że zaskocza na swoje miejsce.
Następnie wstawić trzon prawej przystawki do
wyrabiania (z mniejszym, biym, plastikowym
oznaczeniem) do mniejszego otworu w
urządzeniu. Lekko ją przycisć oraz obrac, aż
do momentu, gdy będzie słych, że zaskocza
na swoje miejsce.
Zdejmowanie przystawek
Urdzenie należy odłączyć z sieci elektrycznej.
Należy przycisnąć przycisk zwalniacy
przystawki.
Przystawki naly wysunąć z otworów.
Sposób użycia
W celuączenia, przełącznik do ustawiania
pdkci należy ustawić na pozycji od 1 do 4, w
zalności od żądanej pdkości. Zalecamy
zastosowanie początkowo niższej pdkości, a
nasnie stopniowe jej zwkszanie.
W celu wyłączenia, przełącznk należy ustawna
pozycji 0.
background
29
Przycisk dziania chwilowego należy przycisnąć,
aby na chwilę osgnąć najwszą pdkość. Po
zwolnieniu przycisku, urządzenie s zatrzyma.
Urdzenia nie naly stosowdłużej niż przez
15 s w jednym interwale. Naspnie urządzenie
naly wączyć oraz ponownie włącz po
uywie kilku sekund, dzięki czemu urządzenie
nie przegrzeje s i nie zniszczy s silnik.
Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem należy zawsze wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego!
Mikser należy wytrzeć wilgotną ściereczką. Nie
należy zanurzać go w wodzie czy myć pod
bieżącą wodą!
Nie należy stosować szorujących środków
czyszczących!
Przystawki miksera można myć ściereczką i wodą
z dodatkiem delikatnych środków czyszczących.
Urządzenie nie wymaga żadnej szczególnej
konserwacji.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego
nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone
składowisko do recyklingu. Postępując w ten
sposób, przyczyniają się Państwo do zachowania
czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do centrum
pomocy użytkownikom Gorenja w danym państwie
(numer telefonu znajduje się na międzynarodowej
karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma
takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego
sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń
AGD.
GORENJE
ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PRZY
UŻYTKOWANIU MIKSERA!
Zastrzegamy sobie prawo do zmian
background
30
NÁVOD K OBSLUZE CS
1. Spínač pro zapnutí/vypnutí a volbu rychlosti
2. Tlačítko TURBO
3. Motorový blok
4. Tlačítko uvolnění
5. Mounting Upevňovací otvory pro metly
6. Pravý nástavec k hnětení těsta s malým
bílým plastem
7. Šlehače
URČENÉ POUŽITÍ
Váš ruční mixér je určen k mixování, stloukání,
šlehání, hnětení a míchání potravin a nápojů.
Tento výrobek je určen pouze pro domácí
použití.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ
Varování! i použí přístrojů
najech z elektric sítě je nutno
dy dodržovat klad bezpečnostní
opatření etže uvedených
pokynů, aby nedlo ke vzniku
požáru, k úrazu elektrickým proudem
nebo úrazu osob.
ed poitím přístroje si pozorně
ečtěte ce návod.
V tomto návodu je popno uené
poi. Poití jichíslenst
nebo nástav nebo jiho postupu s
ístrojem, n kte jsou doporučeny
v tomto návodu k obsluze,že vést
k riziku úrazu osob.
Tento návod si uschovejte k
pozdějšímu poití.
Použití přístroje
Nedotýkejte se pohybujících se
součástí.
Před zapojením přístroje do sítě nebo
vypojením ze sítě vždy ověřte, zda je
spínač přístroje vypnutý.
Při používání přístroje buďte vždy
opatrní.
i vypojováníťoho kabelu ze
ťové zásuvky nikdy netahejte za
kabel. ťový kabel uchovávejte
mimo dosah zdrojů tepla, oleje a
nepokládejte jej na ost předměty.
ístroj nepoívejte ve venkovm
prostře.
Motorový blok vždy chraňte ed
vodou a nadměrnou vlhkostí.
ístroj obsluhujte vždy pouze
suchýma rukama.
Nikdy neodpojujte šlehače, hnětací
metly acha nástavec odlesa
mixéru, jestle jeístroj dosud
zapojen do . Nejprve dy
vypojte přístroj ze sítě.
Nikdy niste šlehače, hněta
metly nebo míchací stavec pod
tekoucí vodou, jestliže jsou dosud
ipojeny k tělesu miru.
Dbejte, aby se šlehe, hta
metly acha nástavec nedotkly
ťového kabelu, je-li ístroj v
provozu.
Pokud se během provozu poškodí
ťový kabel, neprodleně vypojte
ístroj ze sítě. Nedotýkejte se
ťového kabelu, dokud jej
nevypojíte ze sítě.
ístroj vypojte ze sítě v ípadě, že
jej nepoužíváte, ed sestavováním
background
31
nebo demonží jeho součástí a
ed čištěním.
echny opravy elektricch
ístro musejí provádět pouze
odborní pracovníci. Nesprávně
provede opravy mohou váž
ohrozit zdraví uživatele.
Poškoze síťový kabel mu
vyměnit výhradně pracovk
odborného servisu.
Děti ve veku do 8 let je eba
udržovat mimo dosah, nejsou-li pod
trvalym dohledem.
Toto zaříze mohou používat deti
od 8 let a osoby s omezenou
fyzickou, smyslovou ci menl
schopností ci osoby bez
dostatecnych zkenos a znalostí,
jsou-li pod dohledem, nebo pokud
jim byly poskytnuty pokyny ohledne
bezpecho používání zarízení a
pokud znají souvise rizika. Deti
by mely byt pod dohledem, aby si
nemohly s'tímto spotrebicem hrát.
Cištení a uživatelskou údbu nes
provádet deti do 8 let a bez dozoru.
Hladina akusticho výkonu
vyzařovaná
spotřebičem:..................... 72 dB (A)
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2012/19/EU o
nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zařízeními (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný
evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a
recyklování použitých zařízení.
Po použití
Vypněte a vyjměte zástrčku ze zásuvky vždy,
když přístroj ponecháte bez dozoru a před
výměnou, čištěním nebo kontrolou jakýchkoliv
součástí přístroje.
Jestliže se přístroj nepoužívá, měl by se uložit
na suché místo. K uloženým přístrojům by
neměly mít přístup děti.
Kontrola a opravy
ed použim zkontrolujte, zda některé soásti
nejsou poškozenebo vadné. Ořte, zda
nejsoukte součásti rozbité, zda spínače
nejsou poškozea další mná poškození,
která by mohla narušit provoz.
ístroj nepoužívejte, jestliže je někte z jeho
součástí poškozená nebo vadná.
ed použim ověřte ťový kabel, zda nenese
známky poškoze nebo opotřebení.
ístroj nepoužívejte, jestliže je síťový kabel
nebo strčka poškozenebo vadná.
Nikdy se nesnažte demontovat nebo nahradit
jakékoliv soásti, které nejsou uvedeny v
tomto návodu.
SESTAVENÍ
Před sestavením přístroje ověřte, zda je
vypnutý a vytažený ze sítě.
běr šlehačů, hnětacích metel nebo
chaho nástavce
Šlehače se používají k mixování, stlouní,
šlení tekutin a smě a pro přípravu krémů.
Hta metly používejte pro míc a hněte
sta.
cha nástavec se použí pro míchá
směsí.
Nasazení šlehačů
Vypteístroj.
Vsuňte násadu šlehače do jednoho z
upeovacích otvorů v motorovém bloku.
Zatlačte a otte šlehačem, dokud nezapadne
na své sto.
Postup opakujte s druhým šlehačem.
Nasazení hnětačů těsta
Vypteístroj.
Vsuňte násadu leho hněte těsta (s velkým
šedým plastem) do velkých upeovacích
otvo v motorom bloku.
Zatlačte a otte lem hnětačem, dokud
nezapadne na s místo.
Vsuňte násadu pravého hnětače sta (s malým
bílým plastem) do malých upeovacích otvo
v motorom bloku.
Zatlačte a otte pravým hnětačem, dokud
nezapadne na s místo.
Demontáž šlehačů nebo hnětacích
metel
Vypteístroj.
idte tlačítko pro uvol.
Vyhte šlehače nebo hta metly z
motoroho bloku.
background
32
Demontáž míchacího nástavce
Vypněte přístroj.
Oroubujte chací nástavec otáčením proti
směru hodinoch rek.
POUŽITÍ
ístroj zapnete posunem sne rychlosti do
jedné z poloh 1 (nejnší rychlost) 4
(nejvší rychlost). Doporučuje se začít s
nejnižší rychlostí a potéepnout na vší, je-li
to zapotře.
ístroj vypnete posunem spínače do polohy 0.
Tlačítko turbo (pulzní) použijte pro okaitou
maximální rychlost.
ístroj nes být v nepřetržim provozu déle
n 120 vteřin!
i pci s tekutinami použijte nší rychlost, aby
nedlo k vysíknutí kapaliny na přístroj.
Nádobu, kterou použíte s mirem, pev
přidržujte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
!!! Před čištěním a údržbou přístroj vypněte a
vytáhněte ze sítě.
Šlehače, htací metly nebo mícha nástavec
myjte v hordlo vodě a dobře osušte.
Motoroblok otřete navlhčenou urkou.
Nepoužívejte žádné abrazivní přípravky ani
čisticí ípravky nazi rozpouštědla.
Nevkládejte motorový blok do vody ani do jiné
kapaliny.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do
běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte
jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete
tím chránit životní prostředí
Záruka a servis
Záruka a servis
Potřebujete-li informaci, nebo s něčím pomoci,
obraťte se prosím na náš zákaznický servis
Gorenje ve své zemi (telefonní číslo najdete v
letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud ve vaší zemi zákaznický servis není,
obraťte se na místního prodejce Gorenje nebo
na servisní oddělení domácích spotřebičů
Gorenje.
Pouze pro osobní potřebu!
background
33
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБИ BG
Прочетете внимателно инструкциите и ги
съхранете за бъдеща употреба .
1 Копче за определяне на скоростта
2 Бутон турбо
3 Основно тяло с мотор
4 Освобождаващ бутон
5 Място за поставяне на перките
6 Бъркалки за тесто
7 Перки
Предназначение
Вашият миксер е предназначен за бъркане,
разбиване и приготвяне на напитки.
Прденазначен е за употреба в домашни
условия.
Важни съвети
Внимание ! Винаги бъдете
внимателни когато използвате
електрически уреди и се
съобразявайте с изискванията за
предпазване от пожар,
електрически удар и персонално
нараняване.
Преди употреба прочетете
внимателно инструкцията.
Предназначението на уреда е
описано в това ръководство.
Използвайте само частите на
вашият уред всякакви други
приспособления могат да доведат
до нараняване.
Запазете инструкцията за бъдещи
справки.
Използване на уреда
Не пипайте движещите се части.
Изключвайте уреда / от неговото
копче / когато включвате и
изключвате в електрическата
мрежа.
При употреба съблюдавайте
следните препоръки :
Никога не дърпайте кабела за да
извадите от контакта. Дръжте
кабела на разстояние от
източници на топлина, масла и
остри предмети.
Не използвайте уреда на открито.
Предпазвайте мотора от вода или
повишена влажност.
Когато работите с уреда
внимавайте ръцете ви да са сухи.
Никога не сваляйте перките или
бъркалките когато той е свързан в
електрическата мрежа. Важно е
първо да изключите уреда от
електрическата мрежа.
Никога не почиствайте перките ,
бъркалките или пасатора на
течаща вода преди да сте ги
свалили от миксера.
Внимавайте при работа на уреда
перките , бъркалките или пасатора
да не допират захранващия кабел.
Ако кабелът е повреден
изключете незабавно от мрежата.
Не пипайте повредения кабел
преди да сте изключили от
електрическата мрежа.
background
34
Когато не използвате уреда
задължително изключете от
контакат. Същото се препоръчва и
когато го почиствате или
подменята накрайниците на
миксера
Поправки могат да извършват
само оторизирани сервизи.
Неправомерни поправки могат да
доведат до нежелани
наранявания
В случай на повреда кабела може
да бъде сменен само от
квалифициран техник.
Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с
намалени физически, психически
или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те
са под наблюдение или са били
инструктирани по повод
рисковете, които носи употребата
на уреда.
Деца не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на
уреда не бива да се извършват от
деца под 8 години и не са под
надзор. Ниво на шума: Lc= 72
dB[A]
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2012/19/EU
За стари електрически и електронни
уреди (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Тази директива
регламентира валидните в рамките на ес
правила за приемане и
използване на стари уреди.
След употреба
Изключете уреда и извадете от контакта
преди да приберете или почистите частите
на миксера.
Когато не се използва уредът трябва да се
съхранява на сухо място. Децата не
трябва да имат достъп до уреда.
Профилактика и поправка
Преди употреба проверете уреда за
дефектни или повредени части. Проверете
за счупени части, повредени копчета които
могат да повлияят на работата.
Не използвайте уреда ако има повредени
части.
Преди употреба проверете кабела за
признаци на повреда или остаряване.
Не използвайте уреда ако кабела е
повреден.
Използвайте само оригиналните приставки
на уреда.
СГЛОБЯВАНЕ
! Преди да сглобявате уреда, изключете от
електрическата мрежа.
Изберете бъркалките, перките или
пасатора
Използвайте бъркалките за разбиване на
смески за кекс, белтъци или други
течности.
Използвайте бъркалките за тесто при
разбиване на тесто.
Поставяне на перките
Изключете уреда.
Поставете перката в дупката към
основното тяло с мотора.
Натиснете перките докато те застанат
стабилно в предназначеното за тях място.
Повторете за другат перка.
Поставяне на бъркалките за
тесто
Изключете уреда.
Поставете лявата бъркалка ( с голямото
сиво пръстенче ) в голямата дупка на
основното тяло.
Натиснте бъркалката докато тя се закрепи
стабилно на мястото си.
Поставете дясната ( с малко
бялопръстенче ) в малката дупка на
основното тяло.
Натиснте бъркалката докато тя се закрепи
стабилно на мястото си .
УПОТРЕБА
Включете уреда и изберете една от
позициите 1 (ниска скорост).
Препоръчваме ви да започнете с ниска
скорост и след това да увеличавате
скоростта (4) ако е необходимо.
За да изключите, преместете на позиция 0.
Не използвайте уреда повече от 5 минути
(с бъркалките) и 2 минути (с перките за
тесто) ! След работа оставете миксера да
не работи поне 10 минути след което може
да го използвате отново.
background
35
Когато работите с течности използвайте
ниска скорост за да не пръска.
Дръжте здраво съда с който работите.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪЖКА
!!! Преди почистване изключете от
електрическата мрежа.
Измийте бъркалките, перките и блендера в
топла сапунена вода и изсушете добре.
Избършете основното тяло с влажна
кърпа. Не използвайте абразивни
почистващи препарати.
Не потяпяйте основното тяло във вода или
други течности.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на
уреда не го изхвърляйте заедно с
нормалните битови отпадъци, а го предайте
в официален пункт за събиране, където да
бъде рециклиран. По този начин вие
помагате за опазването на околната среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер
можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди
на Gorenje или се свържете с Отдела за
сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje [Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
Gorenje Ви пожелава приятни
часове с използването на
уредите.
Запазваме си правата за
извършване на модификации!
background
36
ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ UA
Уважно прочитайте наступні інструкції з
користування приладом. Збережіть дані
інструкції у надійному місці для
подальшого користування.
1 Регулятор швидкості
2 TURBO кнопку
3 Основний блок
4 Пристрій вивільнення насадок
5 Отвори для установлення універсальних
насадок/насадок для вимішування тіста
6 насадки для вимішування тіста
7 Універсальні насадки
ПРИЗНАЧЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ
Ваш ручний міксер був розроблений для
змішування, взбиття, розпушення продуктів
та інгредієнтів напоїв. Цей прилад
розроблений лише для використання у
домашньому господарстві.
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Увага! Користуючись
електричними продуктами,
основні засоби безпеки,
включаючи наступні, завжди
повинні дотримуватися, щоб
знизити ризик пожежі, ураження
електричним струмом та
персональні ушкодження
Прочитайте цей посібник уважно
перед тим, як користуватися
приладом.
Призначення використання
приладу описані у посібнику.
Використання будь-яких
аксесуарів або додатків, або
використання приладу у
непередбачених у цьому
посібнику цілях може
спричинити ризик
персонального ушкодження.
Збережіть цей посібник для
майбутнього використання.
Користування приладом
Не торкайтеся частин, що
рухаються.
Переконайтеся, що прилад
вимкнено перед тим, як
приєднувати або відключати
його від мережі.
Завжди будьте обережними,
користуючись приладом.
Ніколи не тягніть мережевий
дріт, щоб від’єднати його від
розетки. Зберігайте мережевий
дріт подалі від тепла, жиру та
гострих кутів.
Не використовуйте прилад
ззовні.
Завжди захищайте мотор від
води або надлишкової вологи.
Оперуйте приладом лише
сухими руками.
Ніколи не від’єднуйте насадки,
змішувачі тіста та блендери від
приладу, поки прилад ще
підключений до мережі. Завжди
спочатку від’єднуйте прилад від
мережі.
Ніколи не чистіть насадки,
змішувачі тіста або блендер під
проточною водою, коли вони
приєднані до приладу.
Переконайтесь, що насадки,
змішувачі тіста та блендер не
background
37
торкаються мережевого кабелю
під час роботи.
Від'єднуйте прилад від мережі,
коли Ви ним не користуєтеся,
перед тим, як приєднувати або
від'єднувати частини, та перед
чищенням.
Всі ремонтні роботи елекричних
приладів повинні проводитися
кваліфікованим спеціалістом.
Невідповідний ремонт може
призвести до значних
ушкоджень користувача.
У випадку ушкоджень,
мережевий дріт може бути
замінений лише кваліфікованим
сервісним спеціалістом.
Дітей, молодших 8 років, не
варто допускати до прибору,
лише за умови постійного
нагляду дорослого. Стежте,
щоб діти не гралися з приладом.
За умови чітких інструкцій,
роз’яснень з приводу
безпечного використання або
під наглядом дорослої здорової
людини , даним приладом
можуть користуватись діти
старші за 8 років, люди з
послабленими фізичними,
чутливими та психічними
здібностями, особи без досвіду
використання прилада.
Рівень шуму: Lc = 72 дБ (A)
Цей прилад маркіровано згідно
положень європейської Директиви
2012/19/EU стосовно електронних та
електроприладів, що були у
використанні (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються
можливості, які є дійсними у межах
Європейського союзу, щодо
прийняття назад та утилізації бувших
у використанні приладів.
Після користування
Вимкніть прилад та від’єднайте від
розетки перед тим, як залишати його
без нагляду, перед заміною, чищенням
або перевіркою частин приладу.
Прилад необхідно зберігати у сухому
місці. Прилади під час зберігання
повинні бути недоступними для дітей.
Перевірка та ремонт
Перед користуванням, перевірте
прилад на пошкодження та дефекти в
частинах. Перевірте частини на
предмет пошкодження, пошкодження
кріплень та будь-які інші аспекти, що
можуть впливати на його роботу.
Не використовуйте прилад, якщо будь-
яка частина ушкоджена або з
дефектом.
Перед користуванням, перевірте
мережевий дріт на ознаки пошкодження
та зносу.
Не використовуйте прилад, якщо
мережевий дріт або штекер
пошкоджені або з дефектами.
Ніколи не знімайте та не замінюйте
будь-які частини, окрім тих, що
зазначені у посібнику.
ЗБІРКА
! Перед тим, як збирати прилад,
переконайтеся, що він виключений і
від’єднаний від мережі.
Вибір насадок, змішувачів тіста або
блендера.
Обирайте насадки для збивання, щоб
змішувати, збивати, доводити до
кремообразного стану рідини та їх суміші.
Обирайте змішувачі тіста для змішування та
розминання тіста.
Обирайте блендер для блендинга.
Встановлення насадок для змішування.
Вимкніть прилад
Введіть основу насадки для збивання в один
з отворів мотору для насадок.
Підштовхніть та поверніть насадку, доки
вона не встане на місце.
Повторіть з іншою насадкою.
тіста
Вимкніть прилад
Встановіть основу лівостороннього
змішувача (з великим сірим пластиком) у
великий монтажний отвір мотору.
Підштовхніть та поверніть поки змішувач не
встане на місце
Встановіть основу правостороннього
змішувача (з малим білим пластиком) у
маленький монтажний отвір мотору.
Підштовхніть та поверніть поки змішувач не
встане на місце
background
38
Користування
Щоб увімкнути прилад, переведіть регулятор
швидкості у позицію від 1(найнижча
швидкість) до 4(найбільша швидкість).
Рекомендується починати за найменшої
швидкості, а потім змінити на більшу за
необхідності. Щоб вимкнути, переведіть
регулятор у позицію 0.
Скористайтеся кнопкою турбо (пульс)
щоб досягти максимальної швидкості
одразу.
Не користуйтеся приладом впродовж більш,
як 15 хвилин поспіль!
Працюючи з рідинами, вмикайте найнижчі
швидкості, щоб уникнути розприскування
рідини на прилад.
Міцно фіксуйте контейнер, в якому Ви
працюєте з міксером.
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
!!! Перед чищенням та обслуговуванням,
вимкніть прилад та від’єднайте його.
Помийте насадки у теплій мильній воді та
добре висушіть.
Протріть мотор вологою ганчіркою. Не
використовуйте абразивні або сольвентні
засоби чищення.
Не занурюйте мотор у воду або будь-яку
іншу рідину.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
виникла проблема, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
Вашій країні (телефон можна знайти на
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера або у відділ
технічного обслуговування компанії Gorenje
Domestic Appliаnces.
GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
ЗАДОВОЛЕННЯ ПІД ЧАС
КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДОМ
background
39
Руководство по эксплуатации RU
Внимательно прочтите следующие
инструкции по эксплуатации.
Рекомендуется хранить эти инструкции в
безопасном месте для будущего
использования.
1. Включатель/выключатель, выбор
скорости, и импульсные позиции
2. Кнопка „ТУРБО“
3. Моторный блок
4. Съемный блок
5. Монтажные отверстия для битеров /
тестомесительных крюков
6. Тестомесительные крюки
7. Битеры
Назначение
Ваш ручной миксер предназначен для
смешивания, взбивания, замеса и толчения
пищевых и жидких ингредиентов. Данный
продукт предназначен только для бытового
применения.
Важные меры предосторожности
Внимание! При использовании
приборов, работающих от сети,
следует всегда соблюдать основные
меры предосторожности, в том
числе следующие, во избежание
риска пожара, удара электрическим
током и получения травмы.
Внимательно прочитайте
полностью эту инструкцию перед
тем, как пользоваться прибором.
Назначение описано в настоящей
инструкции. Использование любого
приспособления или дополнения или
выполнение любой операции с
данным прибором, помимо тех, что
рекомендованы в данной
инструкции, может представлять
риск получения персональной
травмы.
Сохраните у себя эту инструкцию
для будущего использования.
Эксплуатация прибора
Не прикасайтесь к движущимся
частям.
Убедитесь, что прибор отключен
перед тем, как соединять к сети или
отсоединять от сети.
Всегда соблюдайте осторожность
при пользовании прибором.
Никогда не тяните за сетевой шнур
для отсоединения штепселя от
розетки. Держите сетевой шнур на
расстоянии от источников тепла,
масла и острых краев.
Не используйте прибор вне дома.
Всегда охраняйте моторный блок от
воды или излишней влажности.
Эксплуатируйте прибор только
сухими руками.
Никогда не открепляйте битеры,
тестомесительные крюки и
блендерное приспособление от
основного корпуса прибора, все еще
включенного в сеть. Всегда сначала
отключайте прибор от сети.
Никогда не мойте битеры,
тестомесительные крюки и
блендерное приспособление под
текущей водой, когда они все еще
прикреплены к основному корпусу.
Позаботьтесь о том, чтобы битеры,
тестомесительные крюки и
background
40
блендерное приспособление не
касались сетевого шнура при
работающем блоке.
Если сетевой шнур поврежден во
время работ, немедленно
отсоедините прибор от сети. Не
прикасайтесь к сетевому шнуру до
отсоединения его от сети .
Отсоедините прибор от сети, когда
он не используется, перед вставкой
или удалением деталей или перед
мойкой.
Любой ремонт электрического
прибора должен исполняться только
квалифицированным специалистом.
Неправильный ремонт может
привести к серьезным опасностям
для пользователя.
В случае повреждения сетевого
шнура, он должен быть заменен
только квалифицированным
специалистом.
Этим прибором могут пользоваться
дети, старше 8 лет; лица с
ограниченными физическими,
чувствительными и умственными
способностями; лица, не имеющие
опыта работы с устройством и не
знающие как им пользоваться только
под контролем и руководством лиц,
обеспечивающих безопасное
использование и связанных с ним
рисков.
Следите, чтобы дети не играли с
прибором.
Чистка и обслуживание не должны
проводиться детьми младше 8 лет,
либо под контролем взрослых.
Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)
Это оборудование маркировано в
соответствии с европейской директивой
2012/19/EU об отходах электрического и
электронного оборудования (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Данная директива определяет
действующие во всех странах ЕС
требования по сбору и устранению
отходов электрического и электронного
оборудования.
После использования
Отключите и отсоедините штепсель от
розетки перед тем, как оставить прибор без
присмотра и перед заменой, чисткой или
осмотром любой детали прибора.
В нерабочем состоянии прибор следует
хранить в сухом месте. Дети не должны иметь
доступ к хранящемуся прибору.
Осмотр и ремонт
Перед использованием, проверьте прибор на
повреждения и производственный брак.
Проверьте, не поломаны ли детали, не
повреждены ли переключатели и любые
другие вещи, которые могут отрицательно
повлиять на его работу.
Не пользуйтесь прибором, если любая из его
деталей повреждена или бракована.
Перед использованием, проверьте сетевой
шнур на признаки повреждения, износа и
выхода из строя.
Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур
или сетевой штепсель поврежден или
бракован.
Никогда не пытайтесь удалить или заменить
на любую деталь, помимо тех, что указаны в
данном руководстве.
Сборка
Перед сборкой убедитесь, что прибор отключен
и отсоединен от сети.
Выбор битеров, тестомесительные
крюков и блендерного
приспособления
Используйте битеры для смешивания,
взбивания, замеса, толчения и
сливкообразования жидкостей и смесей.
Используйте тестомесительные крюки для
смешивания и замеса теста.
Используйте блендерное приспособление
для толчениямешивания однородной
массы).
Установка битеров или
тестомесительных крюков
Отключите прибор.
Вставьте ствол битера в монтажное
отверстие в моторном блоке.
Нажмите и поверните битер, пока он не
защелкнется.
Повторите процедуру для другого битера.
background
41
Снятие битеры или
тестомесительных крюков
Отключите прибор.
Нажмите на кнопку разъединения.
Вытяните битеры или тестомесительные
крюки из блока электродвигателя.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для включения установите переключатель
скорости в одну из позиций: от 1 (самая
низкая скорость) до 4 (самая высокая
скорость). Начинайте перемешивать
продукты при низкой скорости. Через
некоторое время переключите прибор на
большую скорость.
Для выключения установите переключатель
скорости в позицию 0.
Непрерывная работа не должна превышать
10 минут (с насадками для взбивания) и 2
минут (с насадками для теста). ! После
непрерывной работы в течение этого
времени дайте прибору остыть не менее 10
минут, прежде чем снова начать работу.
Перемешивайте жидкости при низкой
скорости, чтобы они не разбрызгивались на
прибор.
При работе прибора придерживайте чашу, в
которой перемешиваете продукты.
МОЙКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед мойкой и техобслуживанием,
отключите прибор и отсоедините от сети.
Мойте битеры, тестомесительные крюки или
блендерное приспособление в теплой,
мыльной воде и тщательно просушите.
Протрите моторный блок мокрой материей.
Не используйте какой-либо абразивный или
растворимый очиститель.
Не погружайте моторный блок в воду или
любую другую жидкость.
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не
выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации
или в случае возникновения проблем
обратитесь в Центр поддержки покупателей в
вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если подобный центр
в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу
местную торговую организацию Gorenje или в
отдел поддержки покупателей компании
Gorenje Domestic Appliances.д
Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре
«Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.ы
Только для домашнего использования!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений!
Импортер: ООО «Горенье БТ»,
Россия, 119180 Москва,
Якиманская наб., д. 4, стр. 1
Тел.: 8-800-700-05-15
http://www.gorenje.ru
GORENJE ЖЕЛАЕТ ВАМ
ПРИЯТНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАШИМ ПРИБОРОМ
background
42
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts bitte
die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen
auf.
Handmixer
1. Geschwindigkeitsregler
2. TURBO-Taste
3. Antriebseinheit
4. Taste zum Entriegeln des Zubehörs
5. Öffnungen für Rührbesen und
Knethaken
6. Knethaken
7. Rührbesen
Zweck
Der Handmixer wird zum Mischen, Kneten und
Schlagen verwendet. Das Gerät ist ausschließlich
zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den anerkannten
technischen Richtlinien und gültigen
Sicherheitsvorschriften für elektrische
Geräte. Reparaturen an elektrischen
Geräten dürfen nur von einem Fachmann
durchgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
durch unvorschriftsmäßige Verwendung
oder unsachgemäße Bedienung verursachte
Schäden. Der Benutzer des Geräts muss
unbedingt folgende Hinweise beachten:
Beachten Sie beim Anschluss des Geräts
an das Stromnetz und bei der
Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die
Angaben auf dem Typenschild. Prüfen
Sie, ob die Daten (Spannung und
Frequenz) Ihrer Strominstallation den
Daten des Geräts entsprechen!
Schließen Sie das Get nicht an das
Stromnetz an, wenn das Anschlusskabel
oder das Gerät Beschädigungen aufweist.
Trennen Sie das Gerät im Fall einer
Srung vom Stromnetz.
Trennen Sie das Gerät immer vom
Stromnetz, wenn Sie es nicht mehr
benutzen bzw. die Arbeit beendet haben.
Das Anschlusskabel:
nicht über heiße Kochstellen oder
offenes Feuer ziehen,
nicht über scharfe Kanten ziehen,
nicht zum Tragen des Gets
verwenden.
Falls das Anschlusskabel beschädigt
wird, darf es nur von einem autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Machen Sie ausgediente elektrische
Geräte r eine eventuelle weitere
Verwendung unbrauchbar. Entsorgen Sie
das Gerät im Einklang mit den
Vorschriften. Informieren Sie sich
hinsichtlich der Entsorgung von
ausgedienten elektrischen Altgeten und
Verpackungsmaterialien bei Ihrer
Gemeinde- bzw. Ortsverwaltung.
Sobald das Gerät vollkommen zum
Stillstand gekommen ist, den Stecker des
Anschlusskabels aus der Steckdose
ziehen und erst danach die Zubehörteile
austauschen. Während des Betriebs des
Geräts nicht in die Rührstäbe greifen und
diese auch nicht mit Gegenständen
berühren.
Die Rührbesen laufen ein paar Sekunden
nach dem Abschalten des Geräts nach.
background
43
Die Rührstäbe nicht behren, damit Sie
sich nicht verletzen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
unbedingt vom Stromnetz.
Gebrauchen Sie das Gerät nicht im
Freien.
Sorgen Sie dar, dass Sie beim
Gebrauch des Geräts trockene nde
haben.
hrend des Betriebs des Geräts sollten
sich Personen oder Tiere von den
drehenden Teilen oder Schneiden
fernhalten, da diese Verletzungen
verursachen nnen.
Dieses Get darf von Kindern ab acht
Jahren, wie auch von Personen mit
verminderten körperlichen, sensorischen
und geistigen higkeiten oder
mangelhaften Erfahrungen und Wissen
bedient werden, jedoch nur, wenn sie das
Gerät unter entsprechender Aufsicht
bedienen oder entsprechende
Anweisungen über den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben und
die mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren verstanden
haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese
das Gerät gebrauchen und achten Sie
darauf, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung oder Benutzerwartung darf von
Kindern nicht durchgeführt werden, es sei
denn sie sind älter als 8 Jahre und werden
dabei von einem Erwachsenen
beaufsichtigt.
Schallpegel: Lc = 72 dB (A)
Dieses Gerät wurde gemäß der EU-
Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und
elektronische Altgeräte (Waste Electrical
and Electronic Equipment - WEEE)
gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die
Anforderungen für das Sammeln und den
Umgang mit ausgedienten Elektro- und
Elektronikaltgeräten fest, die für die
gesamte Europäische Union gültig sind.
Vor dem Gebrauch
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einem
einwandfreien Zustand befindet, dass es nicht
beschädigt oder durch Alter und übermäßigen
Einsatz abgenutzt ist.
Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel beschädigt ist.
Prüfen Sie den Ein-/Aus-Schalter.
Prüfen Sie, ob alle Komponenten, die Sie an das
Gerät anschließen möchten, Originalteile sind, die
vom Hersteller empfohlen werden. Verwenden Sie
mit diesem Gerät kein Zubehör von
Drittherstellern!
Nach dem Gebrauch
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz,
wenn Sie den Vorgang beendet haben und bevor
Sie es ablegen. Bewahren Sie das Gerät an einem
sicheren Platz auf, außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Verwendung von Zubehör
Verwendung der Schlagbesen: zum hren und
Schlagen.
Verwendung der Knethaken: zum Rühren und
Kneten von Teig.
Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät vom
Stromnetz getrennt ist, wenn Sie Aufsätze
montieren oder entfernen!
Einstecken der Rührbesen und
Knethaken
Trennen Sie das Get vom Stromnetz.
Stecken Sie den Schaft des Rührbesens in die
Öffnung im Handmixer. Dabei Sanft dcken und
drehen, bis ein Klick hörbar ist.
Wiederholen Sie den Vorgang mit dem zweiten
Rührbesen.
Herausnehmen der Rührbesen und
Knethaken
Trennen Sie das Get vom Stromnetz.
Drücken Sie die Auswurftaste für die Rührbesen
bzw. Knethaken.
Ziehen Sie diese aus dem Handmixer heraus.
Gebrauch des Geräts
Bewegen Sie den Geschwindigkeitsschalter von
1 bis 4, um die gewünschte Geschwindigkeit
einzustellen. Wir empfehlen Ihnen, am Anfang
eine niedrigere Geschwindigkeit zu verwenden
background
44
und die Geschwindigkeit später schrittweise zu
erhöhen.
Um das Get auszuschalten, stellen Sie den
Geschwindigkeitsschalter auf die Position0“.
Drücken Sie die Taste r maximale
Geschwindigkeit, um die maximale
Geschwindigkeit sofort zu erreichen. Sobald Sie
die Taste loslassen, schaltet sich der Mixer aus.
Verwenden Sie das Gerät niemals länger als 5
Minuten zum hren/Schlagen oder 2 Minuten
zum Kneten. Schalten Sie nach dieser
vorgegebenen Zeit den Mixer aus und lassen Sie
ihn einige Minuten abkühlen, damit er sich nicht
überhitzt.
Halten Sie die Scssel fest, in welcher Sie mit
dem Mixer arbeiten.
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung des Geräts immer zuerst
den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose herausziehen!
Den Mixer mit einem feuchten Tuch abwischen.
Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder unter
fließendem Wasser reinigen!
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Zubehör mit einem Lappen und
nicht aggressiven Reinigungsmitteln.
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung.
UMWELTSCHUTZ
Das ausgediente Gerät nicht zusammen mit
gewöhnlichem Hausmüll entsorgen, sondern bei
einem Recyclingunternehmen abliefern. So tragen
auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND SERVICE
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter
von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer
finden Sie in der internationalen Garantiekarte).
Falls es in Ihrem Land kein solches
Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich bitte an
den lokalen Händler von Gorenje oder an die
Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje.
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu
Änderungen vor.
background
45
NOTICE D'UTILISATION FR
Veuillez lire attentivement cette notice
d'utilisation; nous vous recommandons de la
gardez en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.
1. Sélecteur de vitesse
2. Touche TURBO
3. Bloc moteur
4. Touche Éjection
5. Orifices pour la fixation des fouets / crochets
pétrisseurs
6. Crochets pétrisseurs
7. Fouets
Usage prévu
Ce batteur est prévu pour mélanger, battre, pétrir
et malaxer. Il est destiné exclusivement à un
usage ménager.
Mises en garde importantes
Attention : lors de l'utilisation d'un
appareil électrique, il faut toujours
prendre certaines pcautions, y
compris les suivantes, pourduire les
risques d'incendie, de choc électrique
et de blessures aux personnes.
Lisez attentivement ce mode d'emploi
en entier avant d'utiliser l'appareil.
Cette notice décrit l'usage prévu pour
ce produit. L'utilisation d'autres
accessoires que ceux fournis avec
l'appareil, ou la réalisation d'opérations
difrentes de celles recommanes
dans ce mode d'emploi peuvent
présenter un risque de blessures
corporelles.
Conservez cette notice pour vous y rer
ultérieurement.
Consignes de sécurité
Ne touchez pas les pces en
mouvement.
Vérifiez que l'appareil est en position
Arrêt avant de le brancher au réseau
électrique ou de le débrancher.
Faites toujours attention lorsque vous
utilisez l'appareil.
Ne débranchez jamais la fiche de la
prise secteur en tirant sur le cordon,
mais saisissez la fiche pour la retirer de
la prise. Maintenez le cordon secteur à
lcart de toute source de chaleur,
d'huile chaude et d'objets tranchants.
N'utilisez pas l'appareil à l'exrieur.
Protégez toujours le moteur des
éclaboussures ou d'une humidi
excessive.
Vos mains doivent être sèches lorsque
vous vous servez de l'appareil.
N'enlevez jamais les fouets ou les
crochets trisseurs tant que l'appareil
est raccordé au réseau électrique ;
branchez-le toujours au palable.
Ne nettoyez jamais les fouets ou les
crochets trisseurs sous l'eau
courante tant qu'ils sont fixés au
batteur.
Quand vous utilisez l'appareil, veillez à
ce que les fouets ou les crochets
trisseurs ne touchent pas le cordon
secteur.
Si le cordon secteur s'abîme pendant
l'utilisation, branchez immédiatement
l'appareil et ne touchez pas le cordon
background
46
d'alimentation avant d'avoir connec
le batteur du réseau électrique.
branchez l'appareil lorsque vous ne
vous en servez pas, avant de mettre en
place ou d'enlever les accessoires et
avant de le nettoyer.
Les parations des appareils
électriques doivent toujours être
alisées par des professionnels
compétents. Une réparation
incorrecte peut psenter un risque
consirable pour l'utilisateur.
Si le cordon secteur est
endomma, il devra être rempla
exclusivement par un technicien
exrimenté du service après-vente.
Les enfants à partir de 8 ans et les
personnes disposant de capacis
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'exrience et
de connaissances, peuvent utiliser cet
appareil sous surveillance, à condition
d'avoir ru des instructions sur la
manière de s'en servir en toute sécurité
et d'avoir compris les risques auxquels
ils s'exposent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Ils ne doivent pas non effectuer des
taches de nettoyage et d'entretien, sauf
s'ils sont âs de plus de 8 ans et
restent sous surveillance.
Niveau sonore : Lc = 72 dB(A)
Le symbole de la poubelle barrée figure sur
le produit ou sur son emballage en
application de la directive européenne
2012/19/EU sur les Déchets d’Équipement
Électrique et Électronique (DEEE). Cette
directive sert de règlement cadre à la
reprise, au recyclage et à la valorisation
des appareils ménagers usagés dans toute
l’Union européenne.
Après utilisation
Mettez le batteur à l'arrêt et branchez-le avant
de le laisser sans surveillance et avant de
changer, nettoyer ou inspecter ses pces.
Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez l'appareil
dans un endroit sec, hors de la portée des
enfants.
Inspection et réparations
Avant de vous servir de l'appareil, assurez-vous
que ses pièces ne sont pas endommagées ni
défectueuses. rifiez qu'aucun élément n'est
, que les touches et commutateurs ne sont
pas abîmés et que l'appareil ne présente aucun
défaut pouvant affecter son bon fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil si l'un de ses éments
est endomma ou fectueux.
Avant utilisation, vérifiez que le cordon secteur ne
psente pas de signe de vieillissement ou
d'usure.
N'utilisez pas l'appareil si la prise secteur ou le
ble d'alimentation électrique est endommagé
ou fectueux.
N'essayez jamais de monter ou de remplacer
vous-me d'autres pces que celles
mentionnées dans cette notice.
ASSEMBLAGE
Avant de fixer les accessoires au batteur, vérifiez
qu'il est débranché et en position Arrêt.
Choix des fouets ou des crochets pétrisseurs
Utilisez les fouets pour mélanger, battre, fouetter
des ingdients liquides ou semi-liquides.
Utilisez les crochets pétrisseurs pour pétrir de la
pâte.
Mise en place des fouets ou des crochets
pétrisseurs
Mettez l'appareil en position Art.
Inrez la tige d'un fouet dans l'un des orifices du
bloc-moteur.
Poussez le fouet et tournez-le jusqu'à ce qu'il soit
verrouil.
Procédez de me pour le second fouet.
Retrait des fouets ou des crochets pétrisseurs
Mettez l'appareil en position Art.
Appuyez sur la touche Éjection.
Tirez les fouets ou les crochets pétrisseurs hors
des orifices du bloc moteur.
background
47
UTILISATION
Pour mettre l'appareil en marche, glissez le
lecteur de vitesse sur une position de "1" (la
plus lente) à "4" (la plus rapide). Il est
recomman de marrer à faible vitesse puis
de passer à une allure plus rapide si nécessaire.
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, glissez le sélecteur
de vitesse sur la position "0".
Ne faites pas fonctionner l'appareil plus de
10 minutes d'affilée avec les fouets, ou plus de
2 minutes avec les crochets trisseurs. Au bout
de ce laps de temps, laissez refroidir le batteur
pendant 10 minutes au moins avant de le
remettre en marche.
Lorsque vous travaillez avec des liquides, glez
le batteur à faible vitesse pour éviter de projeter
des éclaboussures sur l'appareil.
Tenez fermement lecipient dans lequel vous
battez ou mixez les ingdients.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil, mettez-le en position
Arrêt et débranchez-le.
Lavez les fouets et les crochets trisseurs à
l'eau chaude additione de tergent, puis
chez-les soigneusement.
Essuyez le bloc moteur avec un linge humide.
N'utilisez pas detergent abrasif ni de solvant.
N'immergez pas le bloc moteur dans l'eau ni
dans un autre liquide.
Environnement
À la fin de sa vie utile, ne jetez pas l'appareil avec
les ordures ménagères, mais remettez-le à une
déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez
ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la
santé et l'environnement.
Garantie & service après-vente
Pour toute information complémentaire ou en cas
de problème, veuillez contacter le service Clients
de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son
n° de téléphone sur la carte de garantie
internationale). S'il n'y a pas de service Clients
dans votre pays, adressez-vous au détaillant chez
qui vous avez acheté l'appareil, ou contactez le
service Clients de Gorenje Électroménager.
Réservé à un usage ménager.
GORENJE VOUS SOUHAITE
BEAUCOUP DE PLAISIR LORS DE
L'UTILISATION DE CET APPAREIL !
Nous nous réservons le droit de procéder sans
préavis à toute modification utile.
2005001

Specifications

Gorenje M360CW Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Gorenje MO20A4XH image
Gorenje MO20A4XH
2026-05-08 2 docs
Product Gorenje GBFU80SIM image
Gorenje GBFU80SIM
2026-05-08 2 docs
Product Gorenje BM1600WG image
Gorenje BM1600WG
2026-05-08 2 docs