
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SHOP PRESS
( HYDRAULIC CYLINDER )
MODEL: ZX0901 ITEM 10T
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: ZX0901 ITEM 10T
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SHOP PRESS

- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. NOTE THE
SAFE OPERATIONAL REQUIREMENTS, WARNINGS AND CAUTIONS.
SPECIFIC PRODUCT WARNINGS
1.
Do not operate the Shop Press beyond rated capacity.
2. Warning! If you detect anything that may indicate imminent
structural failure of the Shop Press, discontinue use immediately.
3. Do not install this equipment on any asphalt, wooden, soft or tiled
surface. Make sure the Shop Press is firmly secured to a dry,
oil/grease free, flat, level concrete surface capable of supporting the
combined weight of the Shop Press, the work piece being pressed, and
any additional tools and equipment. Do not install the Shop Press on
expansion seams or on cracked, defective concrete.
4. Maintain a safe work environment. Do not use the Shop Press near
wet areas and do not expose to moisture. Make sure there is adequate
surrounding work space. Do not operate in the presence of flammable
liquids, gases, or dust.
5. Read and understand all instructions and safety precautions in the
manufacturer’s manual for the work piece you are pressing, when
applicable. Always use the manufacturer’s recommended pressing
points, minimum/maximum pressing force required, etc. for the work
piece you are pressing.
6. Avoid off-center loads. If the Jack Plate seems unusually hard to
press, immediately stop the operation. Adjust the work piece to
eliminate or diminish an off-center load. Do not operate the Shop
Press if the work piece tilts or binds during the down movement of the
Pressure Head Assembly.
7.
Prior to lowering the Jack Plate remove tool trays, stands, and all
other tools and equipment from the Press Apron.
8. Always keep hands, fingers, and feet away from the Jack Plate and
Press Apron during the pressing process. Make sure the Jack Plate(s)
are in good condition before use.

- 3 -
9. Never attempt to remove a work piece stuck in the moving parts of
the Shop Press. Unscrew the Release Valve and, only after returning
the Jack Ram to its neutral position, should you attempt to remove the
work piece.
10. The work piece must be supported and controlled at all times
during operation. Use a roller stand (not provided) with a larger work
piece. Whenever possible, secure the work piece with clamps (not
provided).
11. Once contact between the pressure head and work piece has been
made,step away as far as possible and continue to slowly apply
pressure until the procedure is complete.
12. Never leave a compressed work piece unattended. When a work
piece is compressed, there is a large degree of force that has been
stored in the work piece, which must be controlled until the pressure
from the Head Assembly is released.
13.
Before performing service or maintenance release the load from the
Shop Press.
Warning: The warnings, cautions, and instructions discussed in this
instruction manual cannot cover all possible conditions and situations
that may occur. It must be understood by the operator that common
sense and caution are factors which cannot be built into this product,
but must be supplied by the operator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TECHNICAL DATA
Capacity
Max working distance
Min working distance
Stroke
10T
383mm
58mm
130mm

- 4 -
Forward
This Shop Press is designed for automotive, truck, implement, fleet, and
industrial repair shops where pressing,bending, straightening and
forming, is required. Typical applications include installation and
removal of alternator and power steering pump bearings,axle bearings,
transmission bearings, seals, u-joints and others. It is not intended for
use as an assembly table or as fixture stand used to secure a large, final
assembly component.Unlike presses equipped with a separately
mounted pump, the power unit on this press can not be equipped with a
pressure gauge,therefore monitoring the load must be done by other
means, such as a load cell digital indicator. Whatever means is chosen,
the load measuring means shall be calibrated annually.
PACKING LIST
NO.
DESCRIPTION
QTY
NO.
DESCRIPTION
QTY
1
Hex Bolt M12*30
12
15
Rung
1
2
Spring Washer φ12
12
16
Handle Cover
1
3
Washerφ12
12
17
Handle
1
4
Hex Nut M12
12
18
Pomp
1
5
Boom
2
19
Cylinder Fixing Board 1
1
6
Main Post
2
20
Up-Loop
1
7
Cylinder Fixing Board 2
1
21
Head
1
8
Washer φ10
2
22
Hex Bolt M10*140
2
9
Hex Nut M10
2
23
Wire Ring
1
10
Down-Loop
1
24
Cylinder Part
1
11
Block
2
25
Nylon Gasket
1
12
Welded Parts Of Workbench
1
26
10T Gauge
1
13
Cotter Pin
2
27
Spring Washer φ10
2
14
Foot
2

- 5 -

- 6 -
OPERATION INSTRUCTION
1.10-Ton Shop Press comes with two Arbor Plates. The Arbor Plates can be used
individually or connected as shown below by the Arbor Lock.
2. The gap between the two plates is expandable from 0-5” . To adjust the space
between the two Arbor Pates, loosen each bolt on the side of the plates, adjust the
gap between the plates, then retighten the bolts before use.
3. To set the Aprons at a specific height, slide the two Pins through opposite
adjustment holes on the Press Frame legs and secure in place using the two
R-Clips.
4. Place the Arbor Plate onto the Press Apron , making sure to center it on the
Press Apron.
5. WARNING! If the Arbor Plates rest on an obstruction (such as bolt, debris, etc.)
an uneven base can be created. This can lead to unusual stress on the Arbor
Plates and possibly a break and/or personal injury.
6. Insert the narrower jack handle (the end with the pin) into the larger handle and
engage the pin into the “T” slot.
7. Using the slotted end of the jack handle, tighten (turn clockwise) the relief valve
of the Jack.
8. Insert the larger tube of jack handle into the Jack Handle Connector located to
the side of the Jack .
9. pump the handle up and down to extend the Jack and operate the Shop Press.
10. WARNING! Should you detect any kind of structural failure, stop using the
Shop Press immediately. If necessary, have the unit repaired by a qualified service
technician.
11. When finished, remove the jack handle from the Jack Handle Connector and
loosen (turn counter-clockwise) the relief valve of the Jack .
Bleeding
1. Remove the Oil Fill Plug located on the back of the Jack to expose the Oil Fill
Hole.
2. Open the Release Valve located on the front of the Jack,above. Insert the Jack
Handle into the Pump Core. Slowly pump handle to force air out of the Oil Fill Hole.
3. As soon as the oil starts to come out of the hole, stop pumping. Replace the Oil
Fill Plug. Close the Release Valve.

- 7 -
4. Check the oil level. It must be just below the Oil File Hole. If necessary, fill with
high quality hydraulic oil 15#.
WARNING!
Don't overstroke. overload, It May Cause
Cylinder Cannot Reset. Oil Leaking,
Equipment Damage Or Personal Injury.
1. Do Not Operate The Shop Press Beyond
Stroke.When You See The Limit Line Of The Oil
Cylinder, Please Stop Pressing Down
Immediately.
2. Do Not Operate The Shop Press Beyond Rated
Capacity.
3. Avoid Off-Center Loads.
4.Always Keep Hands, Fingers, And Feet Away
From The Jack Plate And Press Apron During
The Pressing Process.
MAINTENANCE
1. Caution : Always release load from the Shop Press before performing any
inspection, maintenance, or cleaning.
2. Before each use, inspect the general condition of the Shop Press. Check for
structural failure, loose, cracked, bent or damaged parts, misalignment or binding
of moving parts, and any other condition that may affect its safe operation. If
abnormal noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use.
Do not use damaged equipment.
3. To prevent rust, coat all exposed surfaces with a light weight oil.
4. Always keep the Arbor Plates and Press Apron area clean and free of oil and
other lubricants.
5. To clean, wipe with a clean, damp cloth.
6. When storing, keep the Shop Press covered with a clean drop cloth in a cool,
dry location.

(CYLINDREHYDRAULIQUE)
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
BOUTIQUEPRESSE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:ZX0901ARTICLE10T
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:ZX0901ARTICLE10T
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
BOUTIQUEPRESSE
1
Machine Translated by Google

surface.Assurezvousquelapressed'atelierestsolidementfixéesurunesurfaceenbéton
sèche,sanshuilenigraisse,plateetdeniveau,capabledesupporterla
AVERTISSEMENTSSPÉCIFIQUESAUPRODUIT
manueldufabricantdelapiècesurlaquellevouspressez,lorsque
poidscombinédelapressed'atelier,delapièceàusinerpresséeet
applicable.Utiliseztoujourslepressagerecommandéparlefabricant
6.Évitezleschargesdécentrées.Silaplaquedelevagesembleanormalementdifficileà
7.Avantd'abaisserlaplaquedelevage,retirezlesplateauxàoutils,lessupportsettousles
toutoutiletéquipementsupplémentaire.N'installezpaslapressed'ateliersur
points,forcedepressionminimale/maximalerequise,etc.pourletravail
Défaillancestructurelledelapressed'atelier,cesserimmédiatementdel'utiliser.
liquides,gazoupoussières.
Appuyezsilapièces'inclineousebloquependantlemouvementdedescentedela
3.N'installezpascetéquipementsurdel'asphalte,dubois,dessolsmousoucarrelés.
5.Lisezetcompreneztouteslesinstructionsetprécautionsdesécuritédansle
Ensembledetêtedepression.
autresoutilsetéquipementsdutablierdepresse.
sontenbonétatavantutilisation.
1.N'utilisezpaslapressed'atelieraudelàdesacapaciténominale.
zoneshumidesetnepasexposeràl'humidité.Assurezvousqu'ilyasuffisamment
appuyezsur,arrêtezimmédiatementl'opération.Ajustezlapièceàusiner
2.Attention!Sivousdétectezquelquechosequipourraitindiquerundangerimminent,
espacedetravailenvironnant.Nepastravaillerenprésencedeproduitsinflammables
élimineroudiminuerunechargedécentrée.N'utilisezpasl'atelier
8.Gardeztoujourslesmains,lesdoigtsetlespiedséloignésdelaplaquedelevageet
jointsdedilatationousurbétonfissuréetdéfectueux.
piècequevousappuyez.
Appuyezsurletablierpendantleprocessusdepressage.Assurezvousquelaoulesplaquesdevérin
4.Maintenezunenvironnementdetravailsûr.N'utilisezpaslapressed'atelieràproximité
AVERTISSEMENT:VEUILLEZLIREATTENTIVEMENTCESINSTRUCTIONS.NOTEZLES
EXIGENCESDEFONCTIONNEMENTSÉCURITAIRE,AVERTISSEMENTSETMISESENGARDE.
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
2
Machine Translated by Google

DONNÉESTECHNIQUES
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Distancedetravailminimale
58mm
Accidentvasculairecérébral
CapacitéDistancedetravailmaximale
383mm 130mm
10T
11.Unefoislecontactentrelatêtedepressionetlapièceàusinerétabli
lapièceestcomprimée,ilyaundegréimportantdeforcequiaété
Avertissement:Lesavertissements,précautionsetinstructionsdécritsdansce
9.N'essayezjamaisderetirerunepiècecoincéedanslespiècesmobilesde
fait,éloignezvouslepluspossibleetcontinuezàappliquerlentement
lemanueld'instructionsnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossibles
lapressedel'atelier.Dévissezlasoupapededéchargeet,seulementaprèsleretour
pressionjusqu'àcequelaprocéduresoitterminée.
pièce.Danslamesuredupossible,fixezlapièceàtravailleravecdespinces(pas
13.Avantd'effectuerl'entretienoulamaintenance,libérezlachargedela
quipeutseproduire.L'opérateurdoitcomprendrequeles
fourni).
BoutiquePresse.
10.Lapièceàusinerdoitêtresoutenueetcontrôléeàtoutmoment
stockéedanslapièceàusiner,quidoitêtrecontrôléejusqu'àcequelapression
pendantlefonctionnement.Utilisezunsupportàrouleau(nonfourni)avecunepièceplusgrande
del'assemblagedetêteestlibéré.
levérinJackRamàsapositionneutre,sivousessayezderetirerle
12.Nelaissezjamaisunepiècecompriméesanssurveillance.Lorsqu'unepièceestcomprimée,
Lebonsensetlaprudencesontdesfacteursquinepeuventpasêtreintégrésàceproduit,
maisdoiventêtrefournisparl'opérateur.
pièceàusiner.
3
Machine Translated by Google

Bloc
Poignée
8
1
4
1
225
NON.
Plaquedefixationdecylindre2
DESCRIPTIONQTÉ
6
Piècedecylindre
Rondelleφ12
223
Articleprincipal
1
Boucledescendante
Tête
Goupillefendue
3
1
Boucleascendante
1218
1
1
Anneauenfildefer
Rondelleélastiqueφ12
2
11
BoulonàtêtehexagonaleM12*30
1
9
2
QTYN°1215
Boom
21
1
13
2
1217
Couvercledepoignée
7
Calibre10T
124
DESCRIPTION
1
19Plaquedefixationdecylindre1
5
ÉcrouhexagonalM10
2
Pied
ÉcrouhexagonalM12
1
222
Jointennylon
Rondelleφ10
1
1
12Piècessoudéesdel'établi126
Pompe
1
Échelon
220
1216
BoulonàtêtehexagonaleM10*140
227Rondelleélastiqueφ102
14
10
LISTEDECOLISAGE
roulementsdetransmission,joints,jointsuniverselsetautres.Iln'estpasdestinéà
utilisercommetabled'assemblageoucommesupportdefixationutilisépourfixerungrandfinal
déposedesroulementsd'alternateuretdepompededirectionassistée,roulementsd'essieu,
pompemontée,legroupemotopropulseurdecettepressenepeutpasêtreéquipéd'une
ateliersderéparationindustrielleoùsonteffectuéslepressage,lepliage,leredressageet
formation,estnécessaire.Lesapplicationstypiquescomprennentl'installationet
Cettepressed'atelierestconçuepourlesautomobiles,lescamions,lesoutils,lesflotteset
Avant
manomètre,lasurveillancedelachargedoitdoncêtreeffectuéepard'autres
desmoyens,telsqu'unindicateurnumériquedecelluledecharge.Quelquesoitlemoyenchoisi,
lesmoyensdemesuredechargedoiventêtreétalonnésannuellement.
composantd'assemblage.Contrairementauxpresseséquipéesd'un
4
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

6
INSTRUCTIOND'UTILISATION
espaceentrelesplaques,puisresserrerlesboulonsavantutilisation.
6.Insérezlapoignéeducriclaplusétroite(l'extrémitéaveclagoupille)danslapoignéelaplusgrandeet
technicien.
Bouchonderemplissage.Fermezlasoupapededécharge.
Trou.
10.AVERTISSEMENT!Sivousdétectezunequelconquedéfaillancestructurelle,cessezd'utiliserl'appareil.
unebaseinégalepeutêtrecréée.Celapeutentraînerunecontrainteinhabituellesurl'arbre
2.L'espaceentrelesdeuxplaquesestextensiblede0à5pouces.Pourajusterl'espace
Introduisezlapoignéedanslenoyaudelapompe.Pompezlentementlapoignéepourforcerl'airàsortirdutrouderemplissaged'huile.
4.Placezlaplaqued'arbresurletablierdelapresse,enveillantàlacentrersurle
8.Insérezletubeleplusgranddelapoignéeducricdansleconnecteurdelapoignéeducricsituéà
1.Retirezlebouchonderemplissaged'huilesituéàl'arrièreducricpourexposerlebouchonderemplissaged'huile.
7.Àl'aidedel'extrémitéfenduedelapoignéeducric,serrez(tournezdanslesensdesaiguillesd'unemontre)lasoupapededécharge
trousderéglagesurlespiedsducadredepresseetfixezlesenplaceàl'aidedesdeux
desserrer(tournerdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre)lasoupapededéchargeducric.
entrelesdeuxplaquesd'arbre,desserrezchaqueboulonsurlecôtédesplaques,ajustezle
3.Dèsquel'huilecommenceàsortirdutrou,arrêtezdepomper.Remplacezl'huile
Desplaquesetéventuellementuneruptureet/oudesblessurescorporelles.
AppuyezimmédiatementsurShopPress.Sinécessaire,faitesréparerl'appareilparuntechnicienqualifié.
5.AVERTISSEMENT!Silesplaquesdel'arbrereposentsurunobstacle(telqu'unboulon,desdébris,etc.)
individuellementouconnectéscommeindiquécidessousparl'ArborLock.
9.Pompezlapoignéedehautenbaspourétendrelecricetfairefonctionnerlapressed'atelier.
2.Ouvrezlasoupapededéchargesituéeàl'avantducric,cidessus.Insérezlecric
Saignement
ClipsR.
duJack.
Lapressed'atelierde1,10tonneestlivréeavecdeuxplaquesd'arbre.Lesplaquesd'arbrepeuventêtreutilisées
Tablierdepresse.
3.Pourréglerlestabliersàunehauteurspécifique,faitesglisserlesdeuxbrochesàtraverslesaxesopposés.
engagerlagoupilledanslafenteen«T».
lecôtéduJack.
11.Unefoisterminé,retirezlapoignéeducricduconnecteurdepoignéeducricet
Machine Translated by Google

7
4.Gardeztoujourslesplaquesd'arbreetlazonedutablierdepressepropresetexemptesd'huileet
3.Pouréviterlarouille,enduiseztouteslessurfacesexposéesd’unehuilelégère.
1.N'utilisezpaslapressed'atelieraudelà
Leprocessusdepressage.
Delaplaquedecricetdutablierdepressependant
Lecylindrenepeutpasseréinitialiser.Fuited'huile,dommages
matérielsoublessurescorporelles.
N'utilisezpasdematérielendommagé.
unbruitanormaloudesvibrationsseproduisent,faitescorrigerleproblèmeavantunenouvelleutilisation.
Nepastroppresser.surcharge,celapeutcauser
4.Gardeztoujourslesmains,lesdoigtsetlespiedséloignés
3.Évitezleschargesdécentrées.
despiècesmobilesettouteautreconditionpouvantaffectersonfonctionnemententoutesécurité.
huilehydrauliquedehautequalité15#.
Capacité.
défaillancestructurelle,piècesdesserrées,fissurées,pliéesouendommagées,désalignementougrippage
2.Avantchaqueutilisation,inspectezl'étatgénéraldelapressed'atelier.Vérifiez
4.Vérifiezleniveaud'huile.Ildoitêtrejusteendessousdutroudelalimeàhuile.Sinécessaire,remplissezavec
2.N'utilisezpaslapressed'atelieraudelàdelapuissancenominale
5.Pournettoyer,essuyezavecunchiffonpropreethumide.
Immédiatement.
inspection,entretienounettoyage.
6.Lorsdustockage,conservezlaShopPressrecouverted'unetoiledeprotectionpropredansunendroitfrais
etsec.
1.Attention:Libéreztoujourslachargedelapressed'atelieravantd'effectuertouteopération.
Cylindre,s'ilteplaît,arrêted'appuyer
autreslubrifiants.
AVC.Lorsquevousvoyezlalignelimitedel'huile
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
Machine Translated by Google

( HYDRAULIKZYLINDER )
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
SHOP PRESS
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
MODELL: ZX0901 ARTIKEL 10T
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
MODELL: ZX0901 ARTIKEL 10T
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
SHOP PRESS
- 1 -
Machine Translated by Google

Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass die Werkstattpresse fest auf einer trockenen, öl- und
fettfreien, flachen, ebenen Betonoberfläche befestigt ist, die die
PRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE
Herstellerhandbuch für das Werkstück, das Sie pressen, wenn
Gesamtgewicht der Werkstattpresse, des zu pressenden Werkstücks und
Verwenden Sie immer die vom Hersteller empfohlene Presskraft
6. Vermeiden Sie außermittige Belastungen. Wenn die Jack Plate ungewöhnlich schwer zu
7. Vor dem Absenken der Jack Plate entfernen Sie Werkzeugablagen, Ständer und alle
keine zusätzlichen Werkzeuge und Geräte. Installieren Sie die Shop Press nicht auf
Punkte, minimale/maximale Presskraft erforderlich, usw. für die Arbeit
Bei einem strukturellen Defekt der Shop Press ist die Nutzung sofort einzustellen.
Flüssigkeiten, Gase oder Staub.
Drücken Sie, wenn das Werkstück während der Abwärtsbewegung des
3. Installieren Sie dieses Gerät nicht auf Asphalt, Holz, weichen oder gefliesten
5. Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in der
Druckkopfbaugruppe.
weitere Werkzeuge und Geräte aus der Press Apron.
vor dem Gebrauch in gutem Zustand sind.
1. Betreiben Sie die Werkstattpresse nicht über ihre Nennkapazität hinaus.
nassen Bereichen und nicht der Feuchtigkeit aussetzen. Stellen Sie sicher, dass ausreichend
drücken, Vorgang sofort stoppen. Werkstück auf
2. Achtung! Wenn Sie etwas bemerken, das auf eine drohende
umgebenden Arbeitsbereich. Nicht in der Nähe von brennbaren
eine außermittige Belastung zu beseitigen oder zu verringern. Betreiben Sie den Shop nicht
8. Halten Sie Hände, Finger und Füße stets von der Jack Plate fern und
Dehnungsfugen oder auf gerissenem, schadhaftem Beton.
Stück, das Sie pressen.
Drücken Sie die Schürze während des Pressvorgangs. Stellen Sie sicher, dass die Jack Plate(s)
4. Sorgen Sie für eine sichere Arbeitsumgebung. Verwenden Sie die Werkstattpresse nicht in der Nähe
SICHERE BETRIEBSVORAUSSETZUNGEN, WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- 2 -
Machine Translated by Google

Minimaler Arbeitsabstand
58 mm
Schlaganfall
Kapazität Max. Arbeitsabstand
383mm 130 mm
10T
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
TECHNISCHE DATEN
11. Sobald der Kontakt zwischen Druckkopf und Werkstück
Stück komprimiert wird, gibt es eine große Kraft, die
Warnung: Die in diesem Dokument beschriebenen Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen
9. Versuchen Sie niemals, ein Werkstück zu entfernen, das in den beweglichen Teilen des
gemacht, treten Sie so weit wie möglich weg und wenden Sie weiterhin langsam
Die Bedienungsanleitung kann nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken
Druck, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
die Werkstattpresse. Das Ablassventil abschrauben und erst nach der Rückkehr
Werkstück. Sichern Sie das Werkstück nach Möglichkeit mit Klammern (nicht
13. Bevor Sie Service- oder Wartungsarbeiten durchführen, lösen Sie die Last vom
die auftreten können. Der Betreiber muss verstehen, dass gemeinsame
bereitgestellt).
Shop-Presse.
10. Das Werkstück muss jederzeit gestützt und kontrolliert werden
im Werkstück gespeichert, die kontrolliert werden muss, bis der Druck
während des Betriebs. Verwenden Sie einen Rollenständer (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem größeren
von der Kopfbaugruppe freigegeben wird.
den Jack Ram in die neutrale Position, falls Sie versuchen, den
12. Lassen Sie ein komprimiertes Werkstück niemals unbeaufsichtigt.
Vernunft und Vorsicht sind Faktoren, die bei diesem Produkt nicht eingebaut werden können,
sondern vom Betreiber bereitgestellt werden müssen.
Werkstück.
- 3 -
Machine Translated by Google

PACKLISTE
Block
Handhaben
8
1
4
1
2 25
NEIN.
Zylinderbefestigungsplatte 2
BESCHREIBUNG MENGE
6
Zylinderteil
Unterlegscheibeÿ12
2 23
Hauptbeitrag
1
Abwärtsschleife
Kopf
Splint
3
1
Aufwärtsschleife
12 18
1
1
Drahtring
Federscheibe ÿ12
2
11
Sechskantschraube M12*30
1
9
2
Menge Nr. 12
15
Boom
21
1
13
2
12 17
Griffabdeckung
7
10T Spurweite
1 24
BESCHREIBUNG
1
19 Zylinderbefestigungsplatte 1
5
Sechskantmutter M10
2
Fuß
Sechskantmutter M12
1
2 22
Nylondichtung
Unterlegscheibe ÿ10
1
1
12 Schweißteile der Werkbank 1 26
Pomp
1
Sprosse
2 20
12 16
Sechskantschraube M10*140
2 27 Federscheibe ÿ10 2
14
10
Getriebelager, Dichtungen, Kreuzgelenke und andere. Es ist nicht vorgesehen für
Verwendung als Montagetisch oder als Vorrichtungsständer zur Befestigung großer, endgültiger
Ausbau der Lager von Lichtmaschine und Servopumpe, Achslager,
Im Gegensatz zu Pressen mit separatem
Industrielle Reparaturwerkstätten, in denen Pressen, Biegen, Richten und
Umformung erforderlich. Typische Anwendungen sind die Installation und
Diese Werkstattpresse ist für die Bereiche Automobil, LKW, Geräte, Flotte und
Nach vorne
Die Lastmessmittel müssen jährlich kalibriert werden.
Mittel, wie z. B. eine digitale Wägezellenanzeige. Welches Mittel auch immer gewählt wird,
montierter Pumpe kann das Aggregat dieser Presse nicht mit einer
Druckmesser, daher muss die Überwachung der Last durch andere
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

Spalt zwischen den Platten, dann ziehen Sie die Schrauben vor der Verwendung erneut fest.
6. Stecken Sie den schmaleren Wagenhebergriff (das Ende mit dem Stift) in den größeren Griff und
Techniker.
Füllstopfen. Schließen Sie das Ablassventil.
Loch.
10. WARNUNG! Sollten Sie einen strukturellen Defekt feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Es kann zu einer unebenen Basis kommen. Dies kann zu einer ungewöhnlichen Belastung des Arbor führen
2. Der Abstand zwischen den beiden Platten ist von 0-5 Zoll erweiterbar. Um den Abstand anzupassen
Griff in den Pumpenkern. Pumpen Sie den Griff langsam, um Luft aus der Öleinfüllöffnung zu drücken.
4. Platzieren Sie die Dornplatte auf der Pressschürze und achten Sie darauf, dass sie mittig auf der
8. Stecken Sie das größere Rohr des Wagenhebergriffs in den Wagenhebergriffanschluss, der sich an
1. Entfernen Sie den Öleinfüllstopfen auf der Rückseite des Wagenhebers, um den Öleinfüllstopfen freizulegen.
7. Mit dem geschlitzten Ende des Wagenhebergriffs das Überdruckventil festziehen (im Uhrzeigersinn drehen)
die Justierungslöcher an den Beinen des Pressrahmens und befestigen Sie sie mit den beiden
Lösen Sie (gegen den Uhrzeigersinn drehen) das Überdruckventil des Wagenhebers.
zwischen den beiden Arbor Pates, lösen Sie jede Schraube an der Seite der Platten, stellen Sie die
3. Sobald das Öl aus dem Loch austritt, hören Sie auf zu pumpen. Ersetzen Sie das Öl
Platten und möglicherweise ein Bruch und/oder eine Verletzung.
Shop Press sofort. Lassen Sie das Gerät bei Bedarf von einem qualifizierten Service reparieren
5. WARNUNG! Wenn die Dornplatten auf einem Hindernis (z. B. Bolzen, Schutt usw.) ruhen,
einzeln oder wie unten gezeigt mit dem Arbor Lock verbunden.
9. Pumpen Sie den Griff auf und ab, um den Wagenheber auszufahren und die Werkstattpresse zu betätigen.
2. Öffnen Sie das Entriegelungsventil an der Vorderseite des Wagenhebers (siehe oben). Setzen Sie den Wagenheber ein.
Blutung
R-Clips.
des Wagenhebers.
Die 1,10-Tonnen-Werkstattpresse wird mit zwei Dornplatten geliefert. Die Dornplatten können verwendet werden
Schürze drücken.
3. Um die Schürzen auf eine bestimmte Höhe einzustellen, schieben Sie die beiden Stifte durch gegenüberliegende
Lassen Sie den Stift im T-Schlitz einrasten.
die Seite des Wagenhebers.
11. Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie den Wagenhebergriff vom Wagenhebergriffanschluss und
BEDIENUNGSANLEITUNG
- 6 -
Machine Translated by Google

WARTUNG
WARNUNG!
4. Halten Sie Hände, Finger und Füße immer fern
Sofort.
Inspektion, Wartung oder Reinigung.
4. Überprüfen Sie den Ölstand. Er muss knapp unter dem Ölfeilenloch liegen. Füllen Sie ggf.
2. Betreiben Sie die Werkstattpresse nicht über die Nennleistung hinaus
2. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den allgemeinen Zustand der Werkstattpresse. Überprüfen Sie
Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftreten, lassen Sie das Problem vor der weiteren Verwendung beheben.
Hochwertiges Hydrauliköl 15#.
Kapazität.
Schlaganfall.Wenn Sie die Grenzlinie des Öls sehen
Strukturelles Versagen, lose, gerissene, verbogene oder beschädigte Teile, Fehlausrichtung oder Blockierung
4. Halten Sie den Bereich der Dornplatten und der Pressschürze immer sauber und frei von Öl und
Zylinder, bitte nicht mehr nach unten drücken
1. Achtung: Entlasten Sie die Werkstattpresse immer, bevor Sie
andere Schmiermittel.
5. Zum Reinigen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
6. Bewahren Sie die Shop Press bei der Lagerung mit einer sauberen Abdeckplane abgedeckt an einem kühlen,
trockenen Ort auf.
Zylinder kann nicht zurückgesetzt werden. Ölleck,
Geräteschaden oder Personenschaden.
Von der Jack Plate und Press Schürze während
Beschädigte Geräte dürfen nicht verwendet werden.
1. Betreiben Sie die Werkstattpresse nicht weiter
Der Pressvorgang.
3. Um Rost vorzubeugen, beschichten Sie alle freiliegenden Oberflächen mit einem leichten Öl.
3. Vermeiden Sie außermittige Belastungen.
beweglicher Teile und anderer Bedingungen, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen können. Wenn
Nicht übertreiben. Überlastung, es kann dazu führen
- 7 -
Machine Translated by Google

( CILINDRO IDRAULICO )
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
STAMPA NEGOZIO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MODELLO: ZX0901 ARTICOLO 10T
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO: ZX0901 ARTICOLO 10T
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
STAMPA NEGOZIO
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google

superficie. Assicurarsi che la Shop Press sia fissata saldamente a una superficie di cemento
asciutta, priva di olio/grasso, piana e livellata, in grado di supportare la
AVVERTENZE SPECIFICHE DEL PRODOTTO
manuale del produttore del pezzo da pressare, quando
peso combinato della pressa da officina, del pezzo da lavorare pressato e
applicabile. Utilizzare sempre la pressatura consigliata dal produttore
6. Evitare carichi fuori centro. Se la piastra del martinetto sembra insolitamente dura da
7. Prima di abbassare la piastra del martinetto, rimuovere i vassoi portautensili, i supporti e tutti gli
eventuali utensili e attrezzature aggiuntivi. Non installare la Shop Press su
punti, forza di pressione minima/massima richiesta, ecc. per il lavoro
cedimento strutturale della Shop Press, interromperne immediatamente l'uso.
liquidi, gas o polvere.
Premere se il pezzo in lavorazione si inclina o si blocca durante il movimento verso il basso del
3. Non installare questa apparecchiatura su superfici asfaltate, in legno, morbide o piastrellate.
5. Leggere e comprendere tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza contenute nel
Gruppo testa di pressione.
altri utensili e attrezzature del Press Apron.
siano in buone condizioni prima dell'uso.
1. Non utilizzare la Shop Press oltre la capacità nominale.
aree umide e non esporre all'umidità. Assicurarsi che ci sia un'adeguata
premere, interrompere immediatamente l'operazione. Regolare il pezzo in lavorazione su
2. Attenzione! Se si rileva qualcosa che potrebbe indicare un imminente
spazio di lavoro circostante. Non operare in presenza di sostanze infiammabili
eliminare o ridurre un carico decentrato. Non azionare il Negozio
8. Tenere sempre mani, dita e piedi lontani dalla piastra di sollevamento e
giunti di dilatazione o su calcestruzzo fessurato o difettoso.
pezzo che stai premendo.
Premere il grembiule durante il processo di pressatura. Assicurarsi che la piastra/le piastre del martinetto
4. Mantenere un ambiente di lavoro sicuro. Non utilizzare la Shop Press vicino
- 2 -
REQUISITI OPERATIVI SICURI, AVVERTENZE E PRECAUZIONI.
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. NOTARE CHE
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Machine Translated by Google

Distanza minima di lavoro
58mm
Colpo
Capacità Distanza massima di lavoro
383 mm 130mm
10T
- 3 -
DATI TECNICI
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
durante il funzionamento. Utilizzare un supporto a rulli (non fornito) con una superficie di lavoro più ampia.
dall'Assemblea della Testa viene rilasciato.
10. Il pezzo in lavorazione deve essere supportato e controllato in ogni momento
immagazzinato nel pezzo in lavorazione, che deve essere controllato fino alla pressione
pezzo da lavorare.
il pezzo è compresso, c'è un grande grado di forza che è stata
12. Non lasciare mai un pezzo compresso incustodito. Quando un pezzo
il Jack Ram nella sua posizione neutra, se si tenta di rimuovere il
Il buonsenso e la cautela sono fattori che non possono essere integrati in questo
prodotto, ma devono essere forniti dall'operatore.
il manuale di istruzioni non può coprire tutte le possibili condizioni e situazioni
la pressa da officina. Svitare la valvola di rilascio e, solo dopo averla riportata
pressione fino al completamento della procedura.
che può verificarsi. Deve essere compreso dall'operatore che comune
11. Una volta stabilito il contatto tra la testa di pressione e il pezzo in lavorazione,
9. Non tentare mai di rimuovere un pezzo in lavorazione incastrato nelle parti mobili del
fatto, allontanati il più possibile e continua ad applicare lentamente
Stampa del negozio.
fornito).
Attenzione: le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni discusse in questo
pezzo. Quando possibile, fissare il pezzo in lavorazione con morsetti (non
13. Prima di effettuare interventi di assistenza o manutenzione, rilasciare il carico dal
Machine Translated by Google

Bloccare
Maniglia
8
1
4
1
2 25
NO.
Cilindro Fissaggio Tavola 2
DESCRIZIONE QTY
6
Parte del cilindro
Rondellaÿ12
2 23
Post principale
1
Ciclo discendente
Testa
Coppiglia
3
1
Ciclo ascendente
12 18
1
1
Anello di filo
Rondella elastica ÿ12
2
11
Bullone esagonale M12*30
1
9
2
QTY N. 12 15
Boom
21
1
13
2
12 17
Copertura della maniglia
7
Calibro 10T
1 24
DESCRIZIONE
1
19 Cilindro Fissaggio Tavola 1
5
Dado esagonale M10
2
Piede
Dado esagonale M12
1
2 22
Guarnizione in nylon
Rondella ÿ10
1
1
12 Parti saldate del banco da lavoro 1 26
Pompa
1
gradino
2 20
12 16
Bullone esagonale M10*140
2 27 Rondella elastica ÿ10 2
14
10
- 4 -
LISTA IMBALLAGGIO
cuscinetti di trasmissione, guarnizioni, giunti cardanici e altri. Non è destinato a
utilizzare come tavolo di montaggio o come supporto per fissare un grande pezzo finale
rimozione dei cuscinetti dell'alternatore e della pompa del servosterzo, cuscinetti dell'assale,
pompa montata, l'unità di potenza di questa pressa non può essere dotata di una
officine di riparazione industriali dove si eseguono operazioni di pressatura, piegatura, raddrizzatura e
formando, è necessario. Le applicazioni tipiche includono l'installazione e
Questa pressa da officina è progettata per applicazioni automobilistiche, camionistiche, di equipaggiamento, flotte e
Inoltrare
manometro, quindi il monitoraggio del carico deve essere effettuato da altri
significa, come un indicatore digitale a cella di carico. Qualunque mezzo venga scelto,
i mezzi di misurazione del carico devono essere tarati annualmente.
componente di assemblaggio.A differenza delle presse dotate di un separato
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
ISTRUZIONI PER L'USO
spazio tra le piastre, quindi serrare nuovamente i bulloni prima dell'uso.
6. Inserire la maniglia del martinetto più stretta (l'estremità con il perno) nella maniglia più grande e
tecnico.
Tappo di riempimento. Chiudere la valvola di rilascio.
Buco.
10. ATTENZIONE! Se si rileva qualsiasi tipo di cedimento strutturale, interrompere l'utilizzo del
2. Lo spazio tra le due piastre è espandibile da 0 a 5". Per regolare lo spazio
si può creare una base irregolare. Ciò può portare a stress inusuali sull'Arbor
Maniglia nel nucleo della pompa. Pompare lentamente la maniglia per forzare l'aria fuori dal foro di riempimento dell'olio.
4. Posizionare la piastra dell'albero sul grembiule della pressa, assicurandosi di centrarla sul
1. Rimuovere il tappo di riempimento dell'olio situato sul retro del martinetto per esporre il riempimento dell'olio
8. Inserire il tubo più grande della maniglia del cricco nel connettore della maniglia del cricco situato a
7. Utilizzando l'estremità scanalata della maniglia del martinetto, serrare (ruotare in senso orario) la valvola di sicurezza
fori di regolazione sulle gambe del telaio della pressa e fissare in posizione utilizzando i due
allentare (girare in senso antiorario) la valvola di sicurezza del cric.
tra i due Arbor Pates, allentare ogni bullone sul lato delle piastre, regolare il
3. Non appena l'olio inizia a fuoriuscire dal foro, interrompere il pompaggio. Sostituire l'olio
Piatti e possibili rotture e/o lesioni personali.
Shop Press immediatamente. Se necessario, far riparare l'unità da un servizio qualificato
5. ATTENZIONE! Se le piastre dell'albero poggiano su un ostacolo (ad esempio un bullone, detriti, ecc.)
singolarmente o collegati come mostrato di seguito dall'Arbor Lock.
9. muovere la maniglia verso l'alto e verso il basso per estendere il cricco e azionare la pressa da officina.
2. Aprire la valvola di rilascio situata sulla parte anteriore del martinetto, sopra. Inserire il martinetto
Sanguinamento
Morsetti R.
del Jack.
La pressa da officina da 1,10 tonnellate è dotata di due piastre di argano. Le piastre di argano possono essere utilizzate
Grembiule da stampa.
il lato del Jack.
3. Per impostare i grembiuli a un'altezza specifica, far scorrere i due perni attraverso quelli opposti
innestare il perno nella fessura a “T”.
11. Una volta terminato, rimuovere la maniglia del martinetto dal connettore della maniglia del martinetto e
Machine Translated by Google

- 7 -
1. Non utilizzare la pressa da officina oltre
Il processo di pressatura.
6. Durante lo stoccaggio, tenere la Shop Press coperta con un telo pulito e in un luogo fresco e asciutto.
3. Per prevenire la ruggine, ricoprire tutte le superfici esposte con un olio leggero.
Il cilindro non può essere ripristinato. Perdita di olio, danni
all'attrezzatura o lesioni personali.
Dalla piastra del martinetto e dal grembiule della pressa durante
Non utilizzare apparecchiature danneggiate.
se si verificano rumori o vibrazioni anomale, far correggere il problema prima di continuare a utilizzare il prodotto.
Non esagerare. Il sovraccarico può causare
4. Tenere sempre mani, dita e piedi lontani
3. Evitare carichi decentrati.
di parti mobili e qualsiasi altra condizione che possa influenzare il suo funzionamento sicuro. Se
2. Prima di ogni utilizzo, ispezionare le condizioni generali della Shop Press. Controllare
olio idraulico di alta qualità 15#.
Capacità.
cedimenti strutturali, parti allentate, incrinate, piegate o danneggiate, disallineamento o legame
Immediatamente.
4. Controllare il livello dell'olio. Deve essere appena sotto il foro di riempimento dell'olio. Se necessario, riempire con
2. Non utilizzare la pressa da officina oltre i limiti previsti
1. Attenzione: rilasciare sempre il carico dalla pressa da officina prima di eseguire qualsiasi operazione.
Cilindro, per favore smetti di premere verso il basso
ispezione, manutenzione o pulizia.
altri lubrificanti.
Colpo.Quando vedi la linea limite dell'olio
4. Mantenere sempre pulite e prive di olio e l'area delle piastre di supporto e del grembiule della pressa.
5. Per pulire, passare un panno pulito e umido.
MANUTENZIONE
AVVERTIMENTO!
Machine Translated by Google

(CILINDROHIDRÁULICO)
MODELO:ZX0901ARTICULO10T
TIENDADEPRENSA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:ZX0901ARTICULO10T
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
1
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
TIENDADEPRENSA
Machine Translated by Google

ADVERTENCIASESPECÍFICASDELPRODUCTO
superficie.Asegúresedequelaprensadetallerestéfirmementeaseguradaaunasuperficiede
concretoseca,libredeaceite/grasa,planayniveladacapazdesoportarelpeso.
pesocombinadodelaprensadetaller,lapiezadetrabajoqueseestáprensandoy
4.Mantengaunentornodetrabajoseguro.Noutilicelaprensadetallercerca
manualdelfabricantedelapiezadetrabajoqueestáprensando,cuando
Aplicable.Utilicesiemprelapresiónrecomendadaporelfabricante.
cualquierherramientaoequipoadicional.Noinstalelaprensadetalleren
puntos,fuerzadepresiónmínima/máximarequerida,etc.paraeltrabajo
Fallaestructuraldelaprensadetaller,suspendasuusoinmediatamente.
líquidos,gasesopolvo.
Presionesilapiezadetrabajoseinclinaoseatascaduranteelmovimientohaciaabajodel
7.Antesdebajarlaplacadelgato,retirelasbandejasdeherramientas,lossoportesytodolodemás.
5.Leaycomprendatodaslasinstruccionesyprecaucionesdeseguridaddel
3.Noinstaleesteequiposobreasfalto,madera,superficiesblandasobaldosas.
Conjuntodecabezaldepresión.
Otrasherramientasyequiposdeldelantaldeprensa.
1.Nooperelaprensadetallermásalládesucapacidadnominal.
Estánenbuenascondicionesantesdesuuso.
zonashúmedasynoexponeralahumedad.Asegúresedequehayasuficiente
2.¡Atención!Sidetectasalgoquepuedaindicarunriesgoinminente,
espaciodetrabajocircundante.Noopereenpresenciadematerialesinflamables.
Presioneydetengainmediatamentelaoperación.Ajustelapiezadetrabajoa
eliminarodisminuirunacargadescentrada.NoopereelTaller
8.Mantengasiemprelasmanos,losdedosylospiesalejadosdelaplacadelgatoy
juntasdedilataciónosobrehormigónagrietadoodefectuoso.
piezaqueestáspresionando.
Presioneeldelantalduranteelprocesodeprensado.Asegúresedequela(s)placa(s)deapoyo
6.Evitecargasdescentradas.Silaplacadelgatopareceinusualmentedura
2
REQUISITOSOPERACIONALESSEGUROS,ADVERTENCIASYPRECAUCIONES.
ADVERTENCIA:LEAATENTAMENTEESTASINSTRUCCIONES.TENGAENCUENTALAS
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
Machine Translated by Google

Distanciamínimadetrabajo
10T
Ataque
CapacidadDistanciamáximadetrabajo
383mm
58mm
130mm
3
DATOSTÉCNICOS
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
piezadetrabajo.
11.Unavezqueelcabezaldepresiónylapiezadetrabajohanentradoencontacto
9.Nuncaintenteretirarunapiezadetrabajoatascadaenlaspartesmóvilesde
hecho,aléjatelomásquepuedasycontinúaaplicandolentamente
piezaestácomprimida,hayungrangradodefuerzaquehasido
Advertencia:Lasadvertencias,precaucioneseinstruccionescomentadaseneste
presiónhastaquesecompleteelprocedimiento.
laprensadetaller.Desatornillelaválvuladeliberacióny,solodespuésdedevolverla,
pieza.Siemprequeseaposible,asegurelapiezadetrabajoconabrazaderas(no
13.Antesderealizarelservicioomantenimiento,liberelacargadel
Elmanualdeinstruccionesnopuedecubrirtodaslascondicionesysituacionesposibles.
quepuedanocurrir.Eloperadordebeentenderqueescomún
TiendadePrensa.
proporcionó).
10.Lapiezadetrabajodebeestarsujetaycontroladaentodomomento.
almacenadoenlapiezadetrabajo,quedebecontrolarsehastaquelapresión
duranteelfuncionamiento.Utiliceunsoporteconruedas(noincluido)conunapiezadetrabajomásgrande.
Desdeelconjuntodecabezaselibera.
12.Nuncadejeunapiezadetrabajocomprimidasinsupervisión.Cuandounapiezadetrabajo
elJackRamasuposiciónneutra,encasodequeintentequitarel
Elsentidocomúnylaprecauciónsonfactoresquenopuedenincorporarseaesteproducto,
sinoquedebenseraportadosporeloperador.
Machine Translated by Google

2
CANTIDAD
N.º1215
2
Auge
9
1
11
PernohexagonalM12*30
2
Anillodealambre
Arandelaelásticaφ12
1218
1
1
Bucleascendente
Cabeza
Pasadordechaveta
3
1
Bucledescendente
Publicaciónprincipal
1
223
Partedelcilindro
Arandelaφ12
DESCRIPCIONCANTIDAD
6
Placadefijacióndecilindros2
1
225
NO.
4
Bloquear
Manejar
8
1
10
PernohexagonalM10*140
227Arandelaelásticaφ102
14
1216
Peldaño
220
Pompa
1
Arandelaφ10
1
1
12Piezassoldadasdebancodetrabajo126
Juntadenailon
TuercahexagonalM12
1
222
TuercahexagonalM10
2
Pie
5
19Placadefijacióndecilindros1
124
DESCRIPCIÓN
1
Calibre10T
1217
Cubiertadelmango
7 21
1
13
4
LISTADEEMBALAJE
Extraccióndecojinetesdealternadorybombadedirecciónasistida,cojinetesdeeje,
Serequiereformación.Lasaplicacionestípicasincluyeninstalacióny
Cojinetesdetransmisión,sellos,juntasuniversalesyotros.Noestádestinadoa
componentedemontaje.Adiferenciadelasprensasequipadasconuncomponentedemontajeindependiente,
talleresdereparaciónindustrialdondeserealizantrabajosdeprensado,plegado,enderezadoy
Úselocomomesademontajeocomosoportedefijaciónparaasegurarungranmontajefinal.
Estaprensadetallerestádiseñadaparaaplicacionesautomotrices,decamiones,deimplementos,deflotasy...
Adelante
Losmediosdemedicióndecargadeberáncalibrarseanualmente.
medio,comounindicadordigitaldeceldadecarga.Cualquieraqueseaelmedioelegido,
manómetro,porlotantoelcontroldelacargadebeserrealizadoporotros
bombamontada,launidaddepotenciadeestaprensanopuedeequiparseconuna
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

3.Parafijarlosdelantalesaunaalturaespecífica,deslicelosdospasadoresatravésdelosorificiosopuestos.
Coloqueelpasadorenlaranuraen“T”.
11.Cuandohayaterminado,retirelamanijadelgatodelconectordemanijadelgatoy
Laprensadetallerde1,10toneladasvienecondosplacasdemandril.Lasplacasdemandrilsepuedenutilizar
Delantaldeprensa.
elladodelJack.
ClipsR.
delJack.
Sangría
5.¡ADVERTENCIA!Silasplacasdelejedescansansobreunaobstrucción(comounperno,escombros,etc.)
individualmenteoconectadoscomosemuestraacontinuaciónmedianteArborLock.
9.Bombeelamanijahaciaarribayhaciaabajoparaextenderelgatoyoperarlaprensadetaller.
2.Abralaválvuladeliberaciónubicadaenlapartedelanteradelgato,arriba.Inserteelgato
Entrelasdosplacasdeárbol,aflojecadapernoenelcostadodelasplacas,ajusteel
3.Tanprontocomoelaceitecomienceasalirporelorificio,dejedebombear.Reemplaceelaceite
Placasyposibleroturay/olesiónpersonal.
7.Usandoelextremoranuradodelamanijadelgato,apriete(gireenelsentidodelasagujasdelreloj)laválvuladealivio.
Ajustelosorificiosenlaspatasdelmarcodeprensayfíjelosensulugarusandolosdos
afloje(gireensentidoantihorario)laválvuladealiviodelgato.
TiendaPrensainmediatamente.Siesnecesario,hagarepararlaunidadporuntécnicodeserviciocalificado.
8.Inserteeltubomásgrandedelamanijadelgatoenelconectordelamanijadelgatoubicadoa
1.Retireeltapóndellenadodeaceiteubicadoenlaparteposteriordelgatoparaexponereltapóndellenadodeaceite.
4.Coloquelaplacadelejesobreeldelantaldelaprensa,asegurándosedecentrarlaenel
10.¡ADVERTENCIA!Sidetectacualquiertipodefallaestructural,dejedeutilizarel
2.Elespacioentrelasdosplacassepuedeampliarde0a5”.Paraajustarelespacio
Sepuedecrearunabaseirregular,loquepuedegenerarunatensióninusualenelárbol.
Agujero.
Coloquelamanijaenelnúcleodelabomba.Bombeelentamentelamanijaparaexpulsarelairedelorificiodellenadodeaceite.
espacioentrelasplacas,luegovuelvaaapretarlospernosantesdeusar.
6.Inserteelmangomásangostodelgato(elextremoconelpasador)enelmangomásgrandey
técnico.
Tapóndellenado.Cierrelaválvuladeliberación.
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
6
Machine Translated by Google

¡ADVERTENCIA!
MANTENIMIENTO
4.Verifiqueelniveldeaceite.Debeestarjustodebajodelorificiodellenadodeaceite.Siesnecesario,relleneconaceite.
2.Noutilicelaprensadetalleraunnivelsuperioralnominal
Nosobrecarguelamáquina,puedecausar
4.Mantengasiemprelasmanos,losdedosylospiesalejados
Fallaestructural,piezassueltas,agrietadas,dobladasodañadas,desalineaciónoatascamiento.
Seproduceunruidoovibraciónanormal;corrijaelproblemaantesdeseguirutilizandoelproducto.
5.Paralimpiar,paseunpañolimpioyhúmedo.
3.Evitecargasdescentradas.
departesmóvilesycualquierotracondiciónquepuedaafectarsufuncionamientoseguro.Si
1.Nooperelaprensadetallermásalláde
Elprocesodeprensado.
3.Paraevitarlaoxidación,cubratodaslassuperficiesexpuestasconunaceiteligero.
Elcilindronosepuedereiniciar.Fugadeaceite,dañoalequipoo
lesionespersonales.
DesdeeldelantaldeJackPlateyPressdurante
Noutiliceequiposdañados.
Cilindro,porfavordejadepresionarhaciaabajo
1.Precaución:Siempreliberelacargadelaprensadetallerantesderealizarcualquier
Otroslubricantes.
Carrera.Cuandoveaslalínealímitedelaceite
4.Mantengasiemprelasplacasdelejeyeláreadeldelantaldelaprensalimpiasylibresdeaceitey
2.Antesdecadauso,inspeccioneelestadogeneraldelaprensadetaller.
6.Alguardarla,manténgalacubiertaconunpañolimpioyenunlugarfrescoyseco.
Aceitehidráulicodealtacalidadn.°15.
Inmediatamente.
Capacidad.
inspección,mantenimientoolimpieza.
7
Machine Translated by Google

( SIŁOWNIK HYDRAULICZNY )
MODEL: ZX0901 ELEMENT 10T
PRASA SKLEPOWA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
- 1 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
MODEL: ZX0901 ELEMENT 10T
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
PRASA SKLEPOWA
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE: PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ. ZWRÓĆ UWAGĘ NA
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI.
- 2 -
W przypadku uszkodzenia konstrukcyjnego prasy sklepowej należy natychmiast przerwać jej użytkowanie.
ciecze, gazy lub pyły.
wyeliminować lub zmniejszyć obciążenie niecentralne. Nie obsługiwać sklepu
Naciśnij, jeśli obrabiany przedmiot przechyli się lub zablokuje podczas ruchu w dół.
5. Przeczytaj i zrozum wszystkie instrukcje i środki ostrożności zawarte w
3. Nie instaluj tego sprzętu na asfalcie, drewnie, miękkich lub kafelkowych nawierzchniach.
Zespół głowicy ciśnieniowej.
7. Przed opuszczeniem płyty podnośnika zdejmij tacki na narzędzia, podstawki i wszystkie
powierzchnia. Upewnij się, że prasa warsztatowa jest mocno zamocowana do suchej, wolnej
od oleju/smaru, płaskiej, równej powierzchni betonowej, która jest w stanie utrzymać
łączna waga prasy warsztatowej, prasowanego przedmiotu i
instrukcję producenta przedmiotu obrabianego, który naciskasz, gdy
dotyczy. Zawsze używaj zalecanego przez producenta sposobu prasowania
jakiekolwiek dodatkowe narzędzia i sprzęt. Nie instaluj Shop Press na
punkty, minimalna/maksymalna siła nacisku wymagana do wykonania pracy itp.
inne narzędzia i sprzęt z Press Apron.
8. Zawsze trzymaj ręce, palce i stopy z dala od płyty Jack Plate i
szczelinach dylatacyjnych lub na spękanym, uszkodzonym betonie.
część, którą naciskasz.
Naciśnij fartuch podczas procesu prasowania. Upewnij się, że płyta(i) Jack
6. Unikaj obciążeń niecentralnych. Jeśli płyta Jack Plate wydaje się niezwykle trudna do
4. Utrzymuj bezpieczne środowisko pracy. Nie używaj Shop Press w pobliżu
1. Nie eksploatuj prasy warsztatowej poza jej nominalnym obciążeniem.
SZCZEGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRODUKTU
są w dobrym stanie przed użyciem.
wilgotnych miejscach i nie wystawiać na działanie wilgoci. Upewnij się, że jest odpowiednia
2. Ostrzeżenie! Jeśli wykryjesz coś, co może wskazywać na nieuchronne
otaczającej przestrzeni roboczej. Nie należy pracować w obecności materiałów łatwopalnych
naciśnij, natychmiast zatrzymaj operację. Dostosuj obrabiany przedmiot do
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
Machine Translated by Google

Minimalna odległość robocza
10 ton
Udar
Maksymalna odległość robocza
383 mm
58mm
130 mm
- 3 -
DANE TECHNICZNE
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
element. Jeśli to możliwe, zabezpiecz element obrabiany zaciskami (nie
13. Przed przystąpieniem do prac serwisowych lub konserwacyjnych należy odciążyć maszynę.
Prasa sklepowa.
pod warunkiem, że).
11. Po nawiązaniu kontaktu głowicy ciśnieniowej z przedmiotem obrabianym
9. Nigdy nie próbuj usuwać przedmiotu obrabianego, który utknął w ruchomych częściach maszyny.
zrobione, odejdź tak daleko, jak to możliwe i kontynuuj powolne stosowanie
Ostrzeżenie: Ostrzeżenia, przestrogi i instrukcje omówione w tym dokumencie
instrukcja obsługi nie może objąć wszystkich możliwych warunków i sytuacji
Prasa sklepowa. Odkręcić zawór spustowy i dopiero po powrocie
naciskać aż do zakończenia zabiegu.
które mogą wystąpić. Operator musi zrozumieć, że wspólne
12. Nigdy nie pozostawiaj ściśniętego przedmiotu obrabianego bez nadzoru. Gdy przedmiot obrabiany
w przypadku próby usunięcia podnośnika należy ustawić go w pozycji neutralnej
rozsądek i ostrożność to czynniki, których nie można uwzględnić w tym produkcie, ale które musi
zapewnić operator.
przedmiot obrabiany.
10. Przedmiot obrabiany musi być cały czas podparty i kontrolowany.
element jest ściskany, występuje duży stopień siły, która została
przechowywane w obrabianym przedmiocie, które należy kontrolować do momentu osiągnięcia ciśnienia
podczas pracy. Używaj stojaka rolkowego (niedostarczonego) z większą powierzchnią roboczą
z zespołu głowicy zostaje zwolniony.
Machine Translated by Google

LISTA PAKOWANIA
- 4 -
OPIS ILOŚĆ
6
12 Spawane części stołu warsztatowego 1 26
Część cylindra
Podkładka φ12
2 23
Główny post
1
Blok
Uchwyt
8
1
4
1
2 25
NIE.
Płyta mocująca cylinder 2
Pierścień druciany
Podkładka sprężysta φ12
2
11
Śruba sześciokątna M12*30
1
9
2
ILOŚĆ NR 12
15
Wysięgnik
Pętla w dół
Głowa
Kołek zawleczki
3
1
Pętla w górę
12 18
1
1
1 24
OPIS
1
19 Płyta mocująca cylinder 1
5
Nakrętka sześciokątna M10
2
Stopa
21
1
13
2
12 17
Osłona uchwytu
7
Wskaźnik 10T
Przepych
1
Szczebel drabiny
2 20
12 16
Śruba sześciokątna M10*140
2 27 Podkładka sprężysta φ10 2
14
10
Nakrętka sześciokątna M12
1
2 22
Uszczelka nylonowa
Podkładka φ10
1
1
wymontowanie łożysk alternatora i pompy wspomagania kierownicy, łożysk osi,
formowanie, jest wymagane. Typowe zastosowania obejmują instalację i
łożyska przekładni, uszczelki, przeguby krzyżakowe i inne. Nie jest przeznaczony do
zamontowana pompa, jednostka napędowa tej prasy nie może być wyposażona w
przemysłowe warsztaty naprawcze, w których wykonuje się prasowanie, gięcie, prostowanie i
używać jako stołu montażowego lub stojaka na osprzęt do mocowania dużych, końcowych elementów
Prasa warsztatowa przeznaczona jest do samochodów ciężarowych, maszyn rolniczych, flot i innych zastosowań.
Do przodu
manometr, dlatego monitorowanie obciążenia musi być wykonywane przez innych
oznacza, np. cyfrowy wskaźnik ogniwa wagowego. Niezależnie od tego, jaki środek zostanie wybrany,
środki pomiaru obciążenia powinny być kalibrowane raz w roku.
element montażowy. W przeciwieństwie do pras wyposażonych w oddzielnie
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

5. OSTRZEŻENIE! Jeśli płyty Arbor Plates opierają się na przeszkodzie (takiej jak śruba, zanieczyszczenia itp.)
pojedynczo lub połączone, jak pokazano poniżej, za pomocą blokady Arbor Lock.
9. pompuj uchwytem w górę i w dół, aby wysunąć podnośnik i uruchomić prasę warsztatową.
2. Otwórz zawór spustowy znajdujący się z przodu podnośnika, powyżej. Włóż podnośnik
3. Gdy tylko olej zacznie wydostawać się z otworu, przerwij pompowanie. Wymień olej
Płyty oraz możliwe złamanie i/lub obrażenia ciała.
pomiędzy dwoma płytami nośnymi poluzuj każdą śrubę po bokach płyt, wyreguluj
Natychmiast oddaj urządzenie do naprawy. W razie potrzeby oddaj urządzenie do naprawy do wykwalifikowanego serwisu.
3. Aby ustawić fartuchy na określonej wysokości, przesuń dwa kołki przez przeciwległe
wsuń sworzeń w gniazdo „T”.
11. Po zakończeniu odłącz uchwyt podnośnika od łącznika uchwytu podnośnika i
Prasa warsztatowa 1,10 tony jest dostarczana z dwiema płytami trzpieniowymi. Płyty trzpieniowe mogą być używane
Fartuch prasowy.
strona Jacka.
Krwawienie
Zaciski R.
Jacka.
10. OSTRZEŻENIE! W przypadku wykrycia jakiegokolwiek rodzaju uszkodzenia konstrukcyjnego należy zaprzestać używania
2. Odstęp między dwiema płytami można rozszerzyć w zakresie od 0 do 5 cali. Aby dostosować przestrzeń
może powstać nierówna podstawa. Może to prowadzić do niezwykłego naprężenia w altanie
Włóż uchwyt do rdzenia pompy. Powoli pompuj uchwytem, aby wycisnąć powietrze z otworu wlewu oleju.
Otwór.
technik.
szczelinę między płytami, a następnie przed użyciem dokręć śruby.
6. Włóż węższą rączkę podnośnika (koniec z kołkiem) do większej rączki i
Napełnij korek. Zamknij zawór spustowy.
7. Za pomocą szczelinowego końca uchwytu podnośnika dokręć (obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara) zawór bezpieczeństwa
otwory regulacyjne na nogach ramy prasy i zamocuj je na miejscu za pomocą dwóch
poluzować (obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) zawór bezpieczeństwa podnośnika.
8. Włóż większą rurę uchwytu podnośnika do łącznika uchwytu podnośnika znajdującego się w
4. Umieść płytę trzpienia na fartuchu prasy, upewniając się, że jest wyśrodkowana na
1. Odkręć korek wlewu oleju znajdujący się z tyłu podnośnika, aby odsłonić wlew oleju.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 6 -
Machine Translated by Google

KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
Udar. Kiedy widzisz linię graniczną oleju
3. Aby zapobiec rdzewieniu, należy pokryć wszystkie odsłonięte powierzchnie lekkim olejem.
4. Zawsze utrzymuj płyty wrzeciona i obszar fartucha prasy w czystości i bez oleju i
1. Ostrzeżenie: Przed wykonaniem jakichkolwiek prac zawsze należy zwolnić ładunek z prasy warsztatowej.
Cylinder, proszę przestać naciskać
inne środki smarne.
5. Aby wyczyścić, przetrzyj czystą, wilgotną szmatką.
Natychmiast.
4. Sprawdź poziom oleju. Musi być tuż pod otworem na filtr oleju. W razie potrzeby uzupełnij
2. Nie używaj prasy warsztatowej poza zakresem znamionowym
inspekcja, konserwacja lub czyszczenie.
2. Przed każdym użyciem sprawdź ogólny stan prasy sklepowej. Sprawdź, czy
wysokiej jakości olej hydrauliczny 15#.
Pojemność.
awaria konstrukcyjna, luźne, pęknięte, wygięte lub uszkodzone części, nieprawidłowe ustawienie lub wiązanie
6. Podczas przechowywania prasy Shop Press należy ją przykryć czystą tkaniną i przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu.
3. Unikaj obciążeń niecentralnych.
ruchomych części i wszelkich innych warunków, które mogą mieć wpływ na jego bezpieczne działanie. Jeśli
Jeśli wystąpi nienormalny hałas lub wibracje, należy usunąć problem przed ponownym użyciem.
Nie przesadzaj. Przeciążenie może spowodować
Cylinder nie może zostać zresetowany. Wyciek oleju, uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia ciała.
4. Zawsze trzymaj dłonie, palce i stopy z dala
Z płyty Jack i fartucha prasy podczas
1. Nie używaj prasy sklepowej poza
Proces prasowania.
Nie używaj uszkodzonego sprzętu.
- 7 -
Machine Translated by Google

(HYDRAULISK CYLINDER)
MODELL: ZX0901 ARTIKEL 10T
BUTIKPRESS
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL: ZX0901 ARTIKEL 10T
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
BUTIKPRESS
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

tryck, stoppa omedelbart operationen. Justera arbetsstycket till
5. Läs och förstå alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter i
3. Installera inte denna utrustning på asfalt, trä, mjukt eller kaklat
Tryckhuvudsenhet.
strukturellt fel på butikspressen, avbryt användningen omedelbart.
vätskor, gaser eller damm.
eventuella ytterligare verktyg och utrustning. Installera inte Shop Press on
poäng, minimum/maximal presskraft som krävs etc. för arbetet
Tryck på om arbetsstycket lutar eller binder sig under nedåtgående rörelse
tillämplig. Använd alltid tillverkarens rekommenderade pressning
butikspressens sammanlagda vikt, arbetsstycket som pressas och
andra verktyg och utrustning från Pressförklädet.
7. Ta bort verktygsbrickor, stativ och allt innan du sänker domkraftsplattan
yta. Se till att butikspressen är ordentligt fastsatt på en torr, olje-/fettfri, plan, jämn
betongyta som kan stödja
tillverkarens manual för arbetsstycket du pressar, när
SÄRSKILDA PRODUKTVARNINGAR
4. Upprätthålla en säker arbetsmiljö. Använd inte butikspressen i närheten
6. Undvik laster utanför centrum. Om Jack Plate verkar ovanligt svårt att
expansionssömmar eller på sprucken, defekt betong.
bit du trycker på.
Tryck på Förkläde under pressningen. Se till att jackplåtarna
8. Håll alltid händer, fingrar och fötter borta från Jack Plate och
är i gott skick före användning.
eliminera eller minska en belastning utanför centrum. Använd inte butiken
2. Varning! Om du upptäcker något som kan tyda på nära förestående
omgivande arbetsyta. Använd inte i närvaro av brandfarliga
våta områden och utsätt inte för fukt. Se till att det finns tillräckligt
1. Använd inte butikspressen över den nominella kapaciteten.
- 2 -
SÄKRA DRIFTSKRAV, VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER.
VARNING: LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT. OBS DEN
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Machine Translated by Google

Minsta arbetsavstånd
10T
Stroke
Kapacitet Max arbetsavstånd
383 mm
58 mm
130 mm
- 3 -
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
TEKNISKA DATA
Butikspress.
försedd).
bit. När det är möjligt, fäst arbetsstycket med klämmor (ej
13. Innan du utför service eller underhåll, släpp lasten från
butikspressen. Skruva loss utlösningsventilen och först efter återkomst
tryck tills proceduren är klar.
som kan inträffa. Det måste förstås av operatören att vanligt
bruksanvisningen kan inte täcka alla möjliga förhållanden och situationer
9. Försök aldrig att ta bort ett arbetsstycke som fastnat i de rörliga delarna av
gjort, gå bort så långt som möjligt och fortsätt att sakta applicera
11. När kontakten mellan tryckhuvudet och arbetsstycket har skett
Varning: De varningar, varningar och instruktioner som diskuteras i detta
arbetsstycke.
bit är komprimerad, det finns en stor grad av kraft som har varit
12. Lämna aldrig ett komprimerat arbetsstycke utan uppsikt. När ett arbete
Jack Ram till dess neutrala läge, om du försöker ta bort
förnuft och försiktighet är faktorer som inte kan byggas in i denna produkt,
utan måste tillhandahållas av operatören.
under drift. Använd ett rullstativ (medföljer ej) med ett större verk
från huvudförsamlingen släpps.
lagras i arbetsstycket, som måste kontrolleras fram till trycket
10. Arbetsstycket måste alltid stödjas och kontrolleras
Machine Translated by Google

2
2
ANTAL NR.
12 15
Bom
9
1
11
Sexkantsbult M12*30
2
Trådring
Fjäderbricka ÿ12
12 18
1
1
Up-loop
Huvud
Saxnål
3
1
Down-loop
Huvudinlägg
1
2 23
Cylinderdel
Brickaÿ12
BESKRIVNING ANTAL
6
Cylinderfäste 2
1
2 25
INGA.
4
Blockera
Hantera
8
1
10
Sexkantsbult M10*140
2 27 Fjäderbricka ÿ10 2
14
12 16
Ringt
2 20
Pomp
1
Bricka ÿ10
1
1
12 svetsade delar av arbetsbänk 1 26
Nylon packning
Sexkantsmutter M12
1
2 22
Sexkantsmutter M10
2
Fot
5
19 Cylinderfäste 1
1 24
BESKRIVNING
1
10T mätare
12 17
Handtagsskydd
7 21
1
13
- 4 -
PACKLISTA
borttagning av generator- och servopumplager, axellager,
formning, krävs. Typiska applikationer inkluderar installation och
transmissionslager, tätningar, u-leder och annat. Den är inte avsedd för
monteringskomponent. Till skillnad från pressar utrustade med en separat
Denna butikspress är designad för bilar, lastbilar, redskap, flottor och
använd som monteringsbord eller som fixturstativ som används för att säkra en stor final
industrireparationsverkstäder där pressning, bockning, riktning och
Fram
monterad pump, kraftenheten på denna press kan inte utrustas med en
tryckmätare, därför måste övervakning av belastningen göras av annan
medel, såsom en digital lastcellsindikator. Vilket medel man än väljer,
lastmätningsorganen ska kalibreras årligen.
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

3. För att ställa in förkläden på en viss höjd, skjut de två stiften på motsatt sida
koppla in stiftet i "T"-öppningen.
11. När du är klar, ta bort domkraftshandtaget från jackhandtagets kontakt och
1,10-tons butikspress levereras med två Arbor-plattor. Arbor Plates kan användas
Tryck förkläde.
sidan av Jacket.
Blödning
R-klipp.
av Jack.
5. VARNING! Om Arbor Plates vilar på ett hinder (som bult, skräp, etc.)
individuellt eller ansluten som visas nedan av Arbor Lock.
9. pumpa handtaget upp och ner för att förlänga domkraften och manövrera butikspressen.
2. Öppna utlösningsventilen på framsidan av domkraften ovanför. Sätt i uttaget
mellan de två Arbor Pates, lossa varje bult på sidan av plattorna, justera
3. Så snart oljan börjar komma ut ur hålet, sluta pumpa. Byt ut oljan
Handla Tryck direkt. Låt en kvalificerad serviceverkstad reparera enheten vid behov
7. Använd den slitsade änden av domkraftshandtaget och dra åt (vrid medurs) avlastningsventilen
justeringshålen på pressramens ben och fäst dem på plats med de två
lossa (vrid moturs) avlastningsventilen på domkraften .
Plåtar och eventuellt ett avbrott och/eller personskada.
8. Sätt in det större röret med jackhandtaget i jackhandtagskontakten som är placerad vid
1. Ta bort oljepåfyllningspluggen på baksidan av uttaget för att exponera oljepåfyllningen
4. Placera Arbor Plate på pressförklädet och se till att centrera den på
10. VARNING! Om du upptäcker någon form av strukturfel, sluta använda
2. Mellanrummet mellan de två plattorna är expanderbart från 0-5” . För att justera utrymmet
en ojämn bas kan skapas. Detta kan leda till ovanlig stress på Arbor
Hål.
Handtag in i pumpkärnan. Pumpa långsamt handtaget för att tvinga ut luft ur oljepåfyllningshålet.
mellanrum mellan plattorna, dra sedan åt bultarna innan användning.
6. Sätt in det smalare domkraftshandtaget (änden med tappen) i det större handtaget och
tekniker.
Påfyllningsplugg. Stäng utlösningsventilen.
BRUKSANVISNING
- 6 -
Machine Translated by Google

VARNING!
UNDERHÅLL
4. Kontrollera oljenivån. Det måste vara precis under oljefilshålet. Fyll vid behov med
2. Använd inte butikspressen överklassad
Överslag inte. överbelastning, det kan orsaka
4. Håll alltid händer, fingrar och fötter borta
strukturella fel, lösa, spruckna, böjda eller skadade delar, felinriktning eller bindning
onormalt buller eller vibrationer uppstår, låt problemet åtgärdas före ytterligare användning.
5. För att rengöra, torka av med en ren, fuktig trasa.
3. Undvik off-center belastningar.
rörliga delar och alla andra förhållanden som kan påverka dess säker drift. Om
1. Använd inte butikspressen bortom
Den pressande processen.
3. För att förhindra rost, bestryk alla exponerade ytor med en lättviktig olja.
Cylindern kan inte återställas. Oljeläckage, utrustningsskada
eller personskada.
Från Jack Plate Och Press Förkläde Under
Använd inte skadad utrustning.
Cylinder, snälla sluta trycka ner
1. Varning: Släpp alltid lasten från butikspressen innan du utför någon
andra smörjmedel.
Stroke.When du ser gränslinjen för oljan
4. Håll alltid området runt Arbor-plattorna och pressförklädet rent och fritt från olja och
2. Inspektera butikspressens allmänna skick före varje användning. Kolla efter
6. Vid förvaring, förvara Shop Press täckt med en ren droppduk på en sval, torr plats.
högkvalitativ hydraulolja 15#.
Omedelbart.
Kapacitet.
inspektion, underhåll eller rengöring.
- 7 -
Machine Translated by Google

(HYDRAULISCHE CILINDER)
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
WINKEL PERS
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL: ZX0901 ARTIKEL 10T
Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL: ZX0901 ARTIKEL 10T
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
WINKEL PERS
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google

oppervlak. Zorg ervoor dat de Shop Press stevig is bevestigd op een droog, olie-/vetvrij,
vlak, waterpas betonnen oppervlak dat de
SPECIFIEKE PRODUCTWAARSCHUWINGEN
handleiding van de fabrikant voor het werkstuk dat u aan het persen bent, wanneer
gecombineerd gewicht van de werkplaatspers, het te persen werkstuk en
van toepassing. Gebruik altijd de door de fabrikant aanbevolen persing
6. Vermijd off-center ladingen. Als de Jack Plate ongewoon hard lijkt om
7. Verwijder de gereedschapsbakken, standaards en alle andere onderdelen voordat u de Jack Plate laat zakken.
eventuele extra gereedschappen en apparatuur. Installeer de Shop Press niet op
punten, minimale/maximale benodigde drukkracht, enz. voor het werk
Bij een structureel falen van de Shop Press, dient u het gebruik ervan onmiddellijk te staken.
vloeistoffen, gassen of stof.
Druk als het werkstuk kantelt of vastloopt tijdens de neerwaartse beweging van de
3. Installeer deze apparatuur niet op asfalt, hout, zacht of betegeld
5. Lees en begrijp alle instructies en veiligheidsmaatregelen in de
Drukkopmontage.
andere gereedschappen en apparatuur van het persschort.
in goede staat zijn vóór gebruik.
1. Gebruik de werkplaatspers niet boven de nominale capaciteit.
natte gebieden en stel ze niet bloot aan vocht. Zorg ervoor dat er voldoende
druk, stop onmiddellijk de bewerking. Stel het werkstuk af op
2. Waarschuwing! Als u iets opmerkt dat kan duiden op een dreigend gevaar,
omliggende werkruimte. Werk niet in de aanwezigheid van ontvlambare
een off-center load elimineren of verminderen. De Shop niet bedienen
8. Houd uw handen, vingers en voeten altijd uit de buurt van de Jack Plate en
uitzetnaden of op gescheurd, gebrekkig beton.
stuk dat u drukt.
Persschort tijdens het persen. Zorg ervoor dat de Jack Plate(s)
4. Zorg voor een veilige werkomgeving. Gebruik de Shop Press niet in de buurt
VEILIGE BEDIENINGSVEREISTEN, WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN.
WAARSCHUWING: LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR. LET OP DE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- 2 -
Machine Translated by Google

TECHNISCHE GEGEVENS
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Hartinfarct
58mm
Minimale werkafstandCapaciteit Maximale werkafstand
383 mm 130mm
10T
11. Zodra er contact is tussen de drukkop en het werkstuk
stuk wordt samengedrukt, er is een grote mate van kracht die is
Waarschuwing: De waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies die in dit document worden besproken,
9. Probeer nooit een werkstuk te verwijderen dat vastzit in de bewegende delen van
gemaakt, stap zo ver mogelijk weg en blijf langzaam toepassen
De gebruiksaanwijzing kan niet alle mogelijke omstandigheden en situaties dekken
de Shop Press. Draai de Release Valve los en, pas na terugkeer
druk totdat de procedure voltooid is.
stuk. Zet het werkstuk indien mogelijk vast met klemmen (niet
13. Voordat u service of onderhoud uitvoert, moet u de last losmaken van de
die kunnen optreden. De operator moet begrijpen dat veelvoorkomende
mits).
Winkel Pers.
10. Het werkstuk moet te allen tijde worden ondersteund en gecontroleerd
opgeslagen in het werkstuk, die gecontroleerd moet worden totdat de druk
tijdens de werking. Gebruik een rolstandaard (niet meegeleverd) met een groter werkstuk
van de Hoofdmontage wordt vrijgegeven.
de Jack Ram in zijn neutrale positie, mocht u proberen de
12. Laat een samengeperst werkstuk nooit onbeheerd achter. Wanneer een werkstuk
Verstand en voorzichtigheid zijn factoren die niet in dit product kunnen worden ingebouwd,
maar door de gebruiker zelf moeten worden geleverd.
werkstuk.
- 3 -
Machine Translated by Google

Blok
Hendel
8
1
4
1
2 25
NEE.
Cilinderbevestigingsplaat 2
OMSCHRIJVING HOEVEELHEID
6
Cilinder onderdeel
Ringÿ12
2 23
Hoofdpost
1
Omlaag-lus
Hoofd
Splitpen
3
1
Omhoog-lus
12 18
1
1
Draadring
Veerring ÿ12
2
11
Zeskantbout M12*30
1
9
2
HOEVEELHEID
NR. 12 15
Boom
21
1
13
2
12 17
Handvatdeksel
7
10T-meter
1 24
BESCHRIJVING
1
19 Cilinderbevestigingsplaat 1
5
Zeskantmoer M10
2
Voet
Zeskantmoer M12
1
2 22
Nylon pakking
Ring ÿ10
1
1
12 Gelaste onderdelen van werkbank 1 26
Pomp
1
Sport
2 20
12 16
Zeskantbout M10*140
2 27 Veerring ÿ10 2
14
10
PAKLIJST
transmissielagers, afdichtingen, kruiskoppelingen en andere. Het is niet bedoeld voor
te gebruiken als montagetafel of als bevestigingsstandaard voor het vastzetten van een grote, definitieve
verwijderen van dynamo- en stuurbekrachtigingspomplagers, aslagers,
middelen, zoals een digitale indicator van een weegcel. Welk middel ook wordt gekozen,
industriële reparatiewerkplaatsen waar persen, buigen, richten en
vormen, is vereist. Typische toepassingen zijn onder andere installatie en
Deze werkplaatspers is ontworpen voor auto's, vrachtwagens, werktuigen, wagenparken en
Vooruit
gemonteerde pomp, de aandrijfeenheid op deze pers kan niet worden uitgerust met een
drukmeter, daarom moet de belasting door andere worden gecontroleerd
montagecomponent. In tegenstelling tot persen die zijn uitgerust met een afzonderlijk
De lastmeetmiddelen moeten jaarlijks worden gekalibreerd.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
GEBRUIKSAANWIJZING
ruimte tussen de platen en draai de bouten vervolgens weer vast voordat u ze gebruikt.
6. Steek de smallere krikhendel (het uiteinde met de pen) in de grotere hendel en
technicus.
Vulplug. Sluit de ontlastklep.
Gat.
10. WAARSCHUWING! Mocht u een structureel defect constateren, stop dan met het gebruik van de
een ongelijke basis kan worden gecreëerd. Dit kan leiden tot ongebruikelijke spanning op de Arbor
2. De opening tussen de twee platen is uitbreidbaar van 0-5”. Om de ruimte aan te passen
Handgreep in de pompkern. Pomp langzaam met de hendel om lucht uit het olievulgat te persen.
4. Plaats de asplaat op het persschort en zorg ervoor dat deze in het midden van de persplaat zit.
8. Steek de grotere buis van de krikhendel in de krikhendelconnector die zich bevindt
1. Verwijder de olievulplug aan de achterkant van de krik om de olievulplug zichtbaar te maken.
7. Draai met behulp van het gleufvormige uiteinde van de krikhendel het overdrukventiel vast (met de klok mee)
afstelgaten op de poten van het persframe en zet ze vast met behulp van de twee
Draai het overdrukventiel van de krik los (tegen de klok in).
tussen de twee Arbor Pates, draai elke bout aan de zijkant van de platen los, pas de
3. Zodra de olie uit het gat begint te komen, stop dan met pompen. Vervang de olie
Borden en mogelijk een breuk en/of persoonlijk letsel.
Winkel Druk onmiddellijk. Laat het apparaat indien nodig repareren door een gekwalificeerde service
5. WAARSCHUWING! Als de Arbor Plates op een obstakel rusten (zoals een bout, vuil, enz.)
afzonderlijk of verbonden zoals hieronder weergegeven door de Arbor Lock.
9. Beweeg de hendel omhoog en omlaag om de krik uit te schuiven en de werkplaatspers te bedienen.
2. Open de ontluchtingsklep aan de voorkant van de krik, hierboven. Plaats de krik
Bloeden
R-clips.
van de Jack.
1.10-Ton Shop Press wordt geleverd met twee Arbor Plates. De Arbor Plates kunnen worden gebruikt
Druk op Schort.
3. Om de schorten op een specifieke hoogte te zetten, schuift u de twee pinnen door de tegenoverliggende
Plaats de pen in de “T”-sleuf.
de kant van de Jack.
11. Wanneer u klaar bent, verwijdert u de krikhendel uit de krikhendelconnector en
Machine Translated by Google

- 7 -
Onmiddellijk.
4. Houd handen, vingers en voeten altijd uit de buurt
inspectie, onderhoud of reiniging.
4. Controleer het oliepeil. Het moet net onder het olievijlgat staan. Vul indien nodig bij met
2. Gebruik de werkplaatspers niet buiten de toegestane grenzen
2. Controleer voor elk gebruik de algemene staat van de Shop Press. Controleer op
Als er sprake is van abnormale geluiden of trillingen, laat het probleem dan verhelpen voordat u het apparaat weer gebruikt.
hoogwaardige hydraulische olie 15#.
Capaciteit.
Beroerte. Wanneer u de grenslijn van de olie ziet
structureel falen, losse, gebarsten, verbogen of beschadigde onderdelen, verkeerde uitlijning of binding
4. Houd de asplaten en het persschortgebied altijd schoon en vrij van olie en vuil.
Cilinder, stop alsjeblieft met naar beneden drukken
1. Let op: Laat altijd de lading los van de werkplaatspers voordat u een handeling uitvoert.
andere smeermiddelen.
5. Om schoon te maken, veegt u het af met een schone, vochtige doek.
6. Bewaar de Shop Press bij het opbergen afgedekt met een schone doek op een koele, droge plaats.
Cilinder kan niet worden gereset. Olielekkage, schade aan
apparatuur of persoonlijk letsel.
Van de Jack Plate en pers schort tijdens
Gebruik geen beschadigde apparatuur.
1. Gebruik de pers niet verder dan
Het persproces.
3. Om roest te voorkomen, smeert u alle blootgestelde oppervlakken in met een lichte olie.
3. Vermijd ladingen die niet in het midden liggen.
van bewegende delen en elke andere toestand die de veilige werking ervan kan beïnvloeden. Als
Overbelast de motor niet, dit kan leiden tot overbelasting.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING!
Machine Translated by Google








