
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SHOP PRESS
( HYDRAULIC CYLINDER )
MODEL: ZX0901 ITEM 20T
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

MODEL: ZX0901 ITEM 20T
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SHOP PRESS

IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. NOTE THE
SAFE OPERATIONAL REQUIREMENTS, WARNINGS AND CAUTIONS.
SPECIFIC PRODUCT WARNINGS
1.
Do not operate the Shop Press beyond rated capacity.
2. Warning! If you detect anything that may indicate imminent structural
failure of the Shop Press, discontinue use immediately.
3. Do not install this equipment on any asphalt, wooden, soft or tiled surface.
Make sure the Shop Press is firmly secured to a dry, oil/grease free, flat, level
concrete surface capable of supporting the combined weight of the Shop
Press, the work piece being pressed, and any additional tools and equipment.
Do not install the Shop Press on expansion seams or on cracked, defective
concrete.
4. Maintain a safe work environment. Do not use the Shop Press near wet
areas and do not expose to moisture. Make sure there is adequate
surrounding work space. Do not operate in the presence of flammable liquids,
gases, or dust.
5. Read and understand all instructions and safety precautions in the
manufacturer’s manual for the work piece you are pressing, when applicable.
Always use the manufacturer’s recommended pressing points, minimum/
maximum pressing force required, etc. for the work piece you are pressing.
6. Avoid off-center loads. If the Jack Plate seems unusually hard to press,
immediately stop the operation. Adjust the work piece to eliminate or diminish
an off-center load. Do not operate the Shop Press if the work piece tilts or
binds during the down movement of the Pressure Head Assembly.
7.
Prior to lowering the Jack Plate remove tool trays, stands, and all other tools
and equipment from the Press Apron.
8. Always keep hands, fingers, and feet away from the Jack Plate and Press
Apron during the pressing process. Make sure the Jack Plate(s) are in good
condition before use.
9. Never attempt to remove a work piece stuck in the moving parts of the
Shop Press. Unscrew the Release Valve and, only after returning the Jack
Ram to its neutral position, should you attempt to remove the work piece.

10. The work piece must be supported and controlled at all times during
operation. Use a roller stand (not provided) with a larger work piece.
Whenever possible, secure the work piece with clamps (not provided).
11. Once contact between the pressure head and work piece has been made,
step away as far as possible and continue to slowly apply pressure until the
procedure is complete.
12. Never leave a compressed work piece unattended. When a work piece is
compressed, there is a large degree of force that has been stored in the work
piece, which must be controlled until the pressure from the Head Assembly is
released.
13.
Before performing service or maintenance release the load from the Shop
Press.
Warning: The warnings, cautions, and instructions discussed in this
instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may
occur. It must be understood by the operator that common sense and caution
are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the
operator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TECHNICAL DATA
Capacity
Max working distance
Min working distance
Stroke
20T
1030mm
65mm
140mm
Forward
This Shop Press is designed for automotive, truck, implement, fleet, and
industrial repair shops where pressing,bending, straightening and forming, is
required. Typical applications include installation and removal of alternator and
power steering pump bearings,axle bearings, transmission bearings, seals,
u-joints and others. It is not intended for use as an assembly table or as fixture
stand used to secure a large, final assembly component.Unlike presses
equipped with a separately mounted pump, the power unit on this press can not
be equipped with a pressure gauge,therefore monitoring the load must be done

by other means, such as a load cell digital indicator. Whatever means is chosen,
the load measuring means shall be calibrated annually.
PACKING LIST
NO.
DESCRIPTION
QTY
NO.
DESCRIPTION
QTY
1
20T Gauge
1
19
Block
2
2
Nylon Gasket
1
20
Workbench Supporting
Tube
4
3
Cylinder Part
1
21
Workbench
2
4
Screw M8*8
1
22
Cotter Pin
2
5
Up-Loop
1
23
Hex Bolt M10*130
4
6
Head
1
24
Hex Bolt M10*25
8
7
Hex Bolt M8*16
4
25
Oblique Shore
4
8
Boom
2
26
Hex Bolt M12*30
4
9
Hex Bolt M16*35
8
27
Angle Iron
2
10
Washer
Φ
16
8
28
Connecting Rods Parts
1
11
Spring Washer
Φ
16
8
29
Washer
Φ
12
4
12
Hex Nut M16
8
30
Spring Washer Φ12
4
13
Main Post
2
31
Hex Nut M12
4
14
Welded Parts Of Cylinder
Fixing Board
1
32
Handle
1
15
Down-Loop
1
33
Hex Bolt M10*20
3
16
Washer Φ10
15
34
Air Tube
1
17
Spring Washer
Φ
10
15
35
Air Manual Pump Parts
1
18
Hex Nut M10
12
36
Inlet Port (Eur)
1


OPERATION INSTRUCTION
1.20-Ton Shop Press comes with two Arbor Plates. The Arbor Plates can be used
individually or connected as shown below by the Arbor Lock.
2. The gap between the two plates is expandable from 0-5” . To adjust the space
between the two Arbor Pates, loosen each bolt on the side of the plates, adjust the
gap between the plates, then retighten the bolts before use.
3. To set the Aprons at a specific height, slide the two Pins through opposite
adjustment holes on the Press Frame legs and secure in place using the two
R-Clips.
4. Place the Arbor Plate onto the Press Apron , making sure to center it on the
Press Apron.
5. WARNING! If the Arbor Plates rest on an obstruction (such as bolt, debris, etc.)
an uneven base can be created. This can lead to unusual stress on the Arbor
Plates and possibly a break and/or personal injury.
6. Insert the narrower jack handle (the end with the pin) into the larger handle and
engage the pin into the “T” slot.
7. Using the slotted end of the jack handle, tighten (turn clockwise) the relief valve
of the Jack.
8. Insert the larger tube of jack handle into the Jack Handle Connector located to
the side of the Jack .
9. pump the handle up and down to extend the Jack and operate the Shop Press.
10. WARNING! Should you detect any kind of structural failure, stop using the
Shop Press immediately. If necessary, have the unit repaired by a qualified service
technician.
11. When finished, remove the jack handle from the Jack Handle Connector and
loosen (turn counter-clockwise) the relief valve of the Jack .
Bleeding
1. Remove the Oil Fill Plug located on the back of the Jack to expose the Oil Fill
Hole.
2. Open the Release Valve located on the front of the Jack,above. Insert the Jack
Handle into the Pump Core. Slowly pump handle to force air out of the Oil Fill Hole.
3. As soon as the oil starts to come out of the hole, stop pumping. Replace the Oil
Fill Plug. Close the Release Valve.

4. Check the oil level. It must be just below the Oil File Hole. If necessary, fill with
high quality hydraulic oil 15#.
WARNING!
Don't overstroke. overload, It May Cause
Cylinder Cannot Reset. Oil Leaking,
Equipment Damage Or Personal Injury.
1. Do Not Operate The Shop Press Beyond
Stroke. When You See The Limit Line Of
The Oil Cylinder, Please Stop Pressing
Down Immediately.
2. Do Not Operate The Shop Press Beyond
Rated Capacity.
3. Avoid Off-Center Loads.
4.Always Keep Hands, Fingers, And Feet
Away From The Jack Plate And Press
Apron During The Pressing Process.
MAINTENANCE
1. Caution : Always release load from the Shop Press before performing any
inspection, maintenance, or cleaning.
2. Before each use, inspect the general condition of the Shop Press. Check for
structural failure, loose, cracked, bent or damaged parts, misalignment or binding
of moving parts, and any other condition that may affect its safe operation. If
abnormal noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use.
Do not use damaged equipment.
3. To prevent rust, coat all exposed surfaces with a light weight oil.
4. Always keep the Arbor Plates and Press Apron area clean and free of oil and
other lubricants.
5. To clean, wipe with a clean, damp cloth.
6. When storing, keep the Shop Press covered with a clean drop cloth in a cool,
dry location.

(CYLINDREHYDRAULIQUE)
MODÈLE:ZX0901ARTICLE20T
BOUTIQUEPRESSE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:ZX0901ARTICLE20T
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
BOUTIQUEPRESSE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1.N'utilisezpaslapressed'atelieraudelàdesacapaciténominale.
4.Maintenezunenvironnementdetravailsûr.N'utilisezpaslapressed'atelieràproximitédesurfaceshumides.
unechargedécentrée.N'utilisezpaslapressed'ateliersilapièceàusiners'inclineou
Ramenezlevérinàsapositionneutresivousessayezderetirerlapièce.
EXIGENCESDEFONCTIONNEMENTSÉCURITAIRE,AVERTISSEMENTSETMISESENGARDE.
6.Évitezleschargesdécentrées.Silaplaquedelevagesembleanormalementdifficileàappuyer,
9.N'essayezjamaisderetirerunepiècecoincéedanslespiècesmobilesdel'appareil.
N'installezpaslapressed'ateliersurdesjointsdedilatationousurdessurfacesfissuréesoudéfectueuses.
AVERTISSEMENT:VEUILLEZLIREATTENTIVEMENTCESINSTRUCTIONS.NOTEZLES
Appuyezsurlapièceàusinerettouslesoutilsetéquipementssupplémentaires.
forcedepressionmaximalerequise,etc.pourlapiècequevouspressez.
Assurezvousquelapressed'atelierestsolidementfixéesurunsolsec,sanshuilenigraisse,platetdeniveau.
lemanueldufabricantdelapiècequevouspressez,lecaséchéant.
8.Gardeztoujourslesmains,lesdoigtsetlespiedséloignésdelaplaquedelevageetdelapresse.
Encasdedéfaillancedelapressed'atelier,cesserimmédiatementdel'utiliser.
espacedetravailenvironnant.Nepasutiliserenprésencedeliquides,degazoudepoussièresinflammables.
7.Avantd'abaisserlaplaquedelevage,retirezlesplateauxàoutils,lessupportsettouslesautresoutils.
2.Attention!Sivousdétectezquelquechosequipourraitindiquerunemenacestructurelleimminente,
zonesàprotégerdel'humidité.Assurezvousquelatempératureestadéquate.
seliependantlemouvementdescendantdel'ensembledetêtedepression.
béton.
arrêterimmédiatementl'opération.Ajusterlapiècepourélimineroudiminuer
conditionavantutilisation.
Pressed'atelier.Dévissezlasoupapededéchargeet,seulementaprèsavoirremislecric
Utiliseztoujourslespointsdepressionrecommandésparlefabricant,minimum/
Tablierpendantleprocessusdepressage.Assurezvousquelaoulesplaquesdelevagesontenbonétat
surfaceenbétoncapabledesupporterlepoidscombinédel'atelier
3.N'installezpascetéquipementsurunesurfaceenasphalte,enbois,molleoucarrelée.
5.Lisezetcompreneztouteslesinstructionsetprécautionsdesécuritédansle
etl'équipementdutablierdepresse.
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
AVERTISSEMENTSSPÉCIFIQUESAUPRODUIT
Machine Translated by Google

DONNÉESTECHNIQUES
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
laprocédureestterminée.
L'opérateurdoitcomprendrequelebonsensetlaprudencesontdemise.
1030mm
équipéd'unepompemontéeséparément,legroupemotopropulseurdecettepressenepeutpas
Danslamesuredupossible,fixezlapièceàl'aidedepinces(nonfournies).
Accidentvasculairecérébral
Roulementsdepompededirectionassistée,roulementsd'essieu,roulementsdetransmission,joints,
jointsuniverselsetautres.Iln'estpasdestinéàêtreutilisécommetabled'assemblageoucommefixation
Avertissement:Lesavertissements,précautionsetinstructionsdécritsdansce
fonctionnement.Utilisezunsupportàrouleau(nonfourni)avecunepièceplusgrande.
Presse.
Distancedetravailminimale
libéré.
Cettepressed'atelierestconçuepourlesautomobiles,lescamions,lesoutils,lesflotteset
comprimé,ilyaunegrandequantitédeforcequiaétéstockéedanslapièce
opérateur.
140mm
12.Nelaissezjamaisunepiècecompriméesanssurveillance.Lorsqu'unepièceestcomprimée,
sontdesfacteursquinepeuventpasêtreintégrésàceproduit,maisdoiventêtrefournisparle
65mm
êtreéquipéd'unmanomètre,ilfautdoncsurveillerlacharge
11.Unefoislecontactentrelatêtedepressionetlapièceàusinerétabli,éloignezvouslepluspossible
etcontinuezàappliquerlentementunepressionjusqu'àcequela
supportutilisépourfixerungrandcomposantd'assemblagefinal.Contrairementauxpresses
20T
Lemanueld'instructionsnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuvent
requis.Lesapplicationstypiquesincluentl'installationetleretraitdel'alternateuret
CapacitéDistancedetravailmaximale
ateliersderéparationindustrielleoùsonteffectuéslepressage,lepliage,leredressageetleformage
10.Lapiècedoitêtresoutenueetcontrôléeàtoutmomentpendant
13.Avantd'effectuerl'entretienoulamaintenance,libérezlachargedel'atelier.
pièce,quidoitêtrecontrôléejusqu'àcequelapressiondel'assemblagedelatêtesoit
Avant
Machine Translated by Google

LISTEDECOLISAGE
Piècessoudéesducylindre
19
26
lesmoyensdemesuredechargedoiventêtreétalonnésannuellement.
Piècedecylindre
8
30
RondelleélastiqueΦ101535
10
Piècesdepompeàairmanuelle
9
15
1
20
Jointennylon
BoulonhexagonalM10*25
4
1
ÉcrouhexagonalM16
pard'autresmoyens,commeunindicateurnumériqueàcelluledecharge.Quelquesoitlemoyenchoisi,
2
1
4
2
1534
1
25
4
1
Boucledescendante
3
27
QTÉN°
14
Supportd'établi
BoulonàtêtehexagonaleM12*30
BoulonàtêtehexagonaleM10*130
8
1
8
BoulonhexagonalM10*20
Goupillefendue
Bloc
Rivageoblique
16
31
7
VisM8*8
Planchedefixation
22
Portd'entrée(Eur)
23
Articleprincipal
4
8
RondelleΦ16
1236
1
3
5
Établi
1
21
Piècesdebielles
Boom
ÉcrouhexagonalM12
DESCRIPTION
ÉcrouhexagonalM10
4
1
6
1
Ferd'angle
28
AirTube
Tube
4
1
RondelleΦ10
NON.
4
BoulonhexagonalM8*16
RondelleélastiqueΦ12
2
18
29
8
Calibre20T
24
17
Tête
RondelleélastiqueΦ16
2
Poignée
2
33
13
2
4
Boucleascendante
11
1
12
2
RondelleΦ12
1
Qté
32
8
DESCRIPTION
1
BoulonhexagonalM16*35
4
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

entrelesdeuxplaquesd'arbre,desserrezchaqueboulonsurlecôtédesplaques,ajustezle
Desplaquesetéventuellementuneruptureet/oudesblessurescorporelles.
AppuyezimmédiatementsurShopPress.Sinécessaire,faitesréparerl'appareilparuntechnicienqualifié.
3.Dèsquel'huilecommenceàsortirdutrou,arrêtezdepomper.Remplacezl'huile
individuellementouconnectéscommeindiquécidessousparl'ArborLock.
9.Pompezlapoignéedehautenbaspourétendrelecricetfairefonctionnerlapressed'atelier.
5.AVERTISSEMENT!Silesplaquesdel'arbrereposentsurunobstacle(telqu'unboulon,desdébris,etc.)
2.Ouvrezlasoupapededéchargesituéeàl'avantducric,cidessus.Insérezlecric
Lapressed'atelierde1,20tonneestlivréeavecdeuxplaquesd'arbre.Lesplaquesd'arbrepeuventêtreutilisées
Tablierdepresse.
lecôtéduJack.
ClipsR.
duJack.
Saignement
3.Pourréglerlestabliersàunehauteurspécifique,faitesglisserlesdeuxbrochesàtraverslesaxesopposés.
engagerlagoupilledanslafenteen«T».
11.Unefoisterminé,retirezlapoignéeducricduconnecteurdepoignéeducricet
espaceentrelesplaques,puisresserrerlesboulonsavantutilisation.
6.Insérezlapoignéeducriclaplusétroite(l'extrémitéaveclagoupille)danslapoignéelaplusgrandeet
technicien.
Bouchonderemplissage.Fermezlasoupapededécharge.
2.L'espaceentrelesdeuxplaquesestextensiblede0à5pouces.Pourajusterl'espace
10.AVERTISSEMENT!Sivousdétectezunequelconquedéfaillancestructurelle,cessezd'utiliserl'appareil.
unebaseinégalepeutêtrecréée.Celapeutentraînerunecontrainteinhabituellesurl'arbre
Trou.
Introduisezlapoignéedanslenoyaudelapompe.Pompezlentementlapoignéepourforcerl'airàsortirdutrouderemplissaged'huile.
8.Insérezletubeleplusgranddelapoignéeducricdansleconnecteurdelapoignéeducricsituéà
1.Retirezlebouchonderemplissaged'huilesituéàl'arrièreducricpourexposerlebouchonderemplissaged'huile.
4.Placezlaplaqued'arbresurletablierdelapresse,enveillantàlacentrersurle
trousderéglagesurlespiedsducadredepresseetfixezlesenplaceàl'aidedesdeux
7.Àl'aidedel'extrémitéfenduedelapoignéeducric,serrez(tournezdanslesensdesaiguillesd'unemontre)lasoupapededécharge
desserrer(tournerdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre)lasoupapededéchargeducric.
INSTRUCTIOND'UTILISATION
Machine Translated by Google

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
2.Avantchaqueutilisation,inspectezl'étatgénéraldelapressed'atelier.Vérifiez
huilehydrauliquedehautequalité15#.
Capaciténominale.
défaillancestructurelle,piècesdesserrées,fissurées,pliéesouendommagées,désalignementougrippage
Descendreimmédiatement.
4.Vérifiezleniveaud'huile.Ildoitêtrejusteendessousdutroudelalimeàhuile.Sinécessaire,remplissezavec
2.N'utilisezpaslapressed'atelieraudelà
1.Attention:Libéreztoujourslachargedelapressed'atelieravantd'effectuertouteopération.
Lecylindreàhuile,veuillezarrêterd'appuyer
inspection,entretienounettoyage.
despiècesmobilesettouteautreconditionpouvantaffectersonfonctionnemententoutesécurité.
AVC.Lorsquevousvoyezlalignedelimitede
4.Gardeztoujourslesplaquesd'arbreetlazonedutablierdepressepropresetexemptesd'huileet
autreslubrifiants.
5.Pournettoyer,essuyezavecunchiffonpropreethumide.
1.N'utilisezpaslapressed'atelieraudelà
Tablierpendantleprocessusdepressage.
6.Lorsdustockage,conservezlaShopPressrecouverted'unetoiledeprotectionpropredansunendroitfraiset
sec.
3.Pouréviterlarouille,enduiseztouteslessurfacesexposéesd’unehuilelégère.
Lecylindrenepeutpasseréinitialiser.Fuited'huile,
dommagesmatérielsoublessurescorporelles.
Loindelaplaquedepriseetappuyezsur
N'utilisezpasdematérielendommagé.
unbruitanormaloudesvibrationsseproduisent,faitescorrigerleproblèmeavantunenouvelleutilisation.
Nepastroppresser.surcharge,celapeutcauser
4.Gardeztoujourslesmains,lesdoigtsetlespieds
3.Évitezleschargesdécentrées.
Machine Translated by Google

( HYDRAULIKZYLINDER )
MODELL: ZX0901 ARTIKEL 20T
SHOP PRESS
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
MODELL: ZX0901 ARTIKEL 20T
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
SHOP PRESS
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1. Betreiben Sie die Werkstattpresse nicht über ihre Nennkapazität hinaus.
Bringen Sie den Stößel in die Neutralstellung, falls Sie versuchen sollten, das Werkstück zu entfernen.
4. Sorgen Sie für eine sichere Arbeitsumgebung. Verwenden Sie die Werkstattpresse nicht in der Nähe von nassen
eine außermittige Belastung. Betreiben Sie die Werkstattpresse nicht, wenn das Werkstück kippt oder
Installieren Sie die Shop Press nicht auf Dehnungsfugen oder auf gerissenen, defekten
6. Vermeiden Sie außermittige Belastungen. Wenn die Jack Plate ungewöhnlich schwer zu drücken ist,
9. Versuchen Sie niemals, ein Werkstück zu entfernen, das in den beweglichen Teilen des
SICHERE BETRIEBSVORAUSSETZUNGEN, WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN.
8. Halten Sie Hände, Finger und Füße immer von der Jack Plate und Press
Stellen Sie sicher, dass die Werkstattpresse fest auf einem trockenen, öl- und fettfreien, flachen und ebenen Untergrund befestigt ist.
Lesen Sie ggf. das Handbuch des Herstellers für das Werkstück, das Sie pressen.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH.
Presse, zu pressendes Werkstück sowie ggf. weitere Werkzeuge und Geräte.
erforderliche maximale Presskraft usw. für das zu pressende Werkstück.
Bei einem Ausfall der Shop Press stellen Sie die Nutzung sofort ein.
umgebenden Arbeitsbereich. Nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub
betreiben.
7. Vor dem Absenken der Jack Plate entfernen Sie Werkzeugablagen, Ständer und alle anderen Werkzeuge
2. Achtung! Wenn Sie etwas entdecken, das auf eine drohende strukturelle
Stellen Sie sicher, dass ausreichend
klemmt während der Abwärtsbewegung der Druckkopfbaugruppe.
Zustand vor Gebrauch.
sofort den Vorgang stoppen. Passen Sie das Werkstück an, um den
Beton.
Werkstattpresse. Das Ablassventil abschrauben und erst nach dem Zurückschieben des Wagenhebers
Betonoberfläche, die das Gesamtgewicht des Shops tragen kann
Verwenden Sie immer die vom Hersteller empfohlenen Druckpunkte, Minimum/
Schürze während des Pressvorgangs. Stellen Sie sicher, dass die Jack Plate(s) in gutem
5. Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in der
3. Installieren Sie dieses Gerät nicht auf Asphalt, Holz, weichen oder gefliesten Oberflächen.
und Ausrüstung vom Press Apron.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
PRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE
Machine Translated by Google

TECHNISCHE DATEN
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Der Vorgang ist abgeschlossen.
Bei dieser Presse mit separat angebauter Pumpe kann das Aggregat nicht
auftreten. Der Bediener muss verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht
1030 mm
Warnung: Die in diesem Dokument beschriebenen Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen
Schlaganfall
Servopumpenlager, Achslager, Getriebelager, Dichtungen, Kreuzgelenke und mehr. Es ist nicht zur
Verwendung als Montagetisch oder als Vorrichtung vorgesehen.
Sichern Sie das Werkstück nach Möglichkeit mit Klammern (nicht im Lieferumfang enthalten).
Diese Werkstattpresse ist für die Bereiche Automobil, LKW, Geräte, Flotte und
freigegeben.
Bei größeren Werkstücken verwenden Sie einen Rollenständer (nicht im Lieferumfang enthalten).
Drücken.
Minimaler Arbeitsabstand
komprimiert, gibt es eine große Menge an Kraft, die in der Arbeit gespeichert wurde
Operator.
140 mm
12. Lassen Sie ein komprimiertes Werkstück niemals unbeaufsichtigt. Wenn ein Werkstück
sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt eingebaut werden können, sondern vom Hersteller geliefert werden müssen.
65 mm
mit einem Druckmesser ausgestattet sein, daher muss die Überwachung der Last erfolgen
erforderlich. Typische Anwendungen sind die Installation und Entfernung von Generatoren und
Ständer zur Befestigung eines großen, fertig montierten Bauteils. Im Gegensatz zu Pressen
11. Sobald der Kontakt zwischen Druckkopf und Werkstück hergestellt ist, treten Sie so weit wie möglich
zurück und üben Sie weiterhin langsam Druck aus, bis der
Die Bedienungsanleitung kann nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken,
20T
10. Das Werkstück muss während der gesamten
13. Bevor Sie Service- oder Wartungsarbeiten durchführen, lösen Sie die Last aus dem Shop
Kapazität Max. Arbeitsabstand
Industrielle Reparaturwerkstätten, in denen Pressen, Biegen, Richten und Formen
das so lange kontrolliert werden muss, bis der Druck aus der Kopfeinheit
Nach vorne
Machine Translated by Google

PACKLISTE
Block
Schräges Ufer
16
7
31
Befestigungsplatte
Schraube M8*8
Einlassanschluss (Eur)
22
23
Hauptbeitrag
8
4
Unterlegscheibe ÿ16
12 36
Abwärtsschleife
3
27
14
Menge Nr.
Werkbankunterstützung
Sechskantschraube M12*30
Sechskantschraube M10*130
1
8
8
Sechskantschraube M10*20
Splint
Nylondichtung
Sechskantschraube M10*25
4
1
Sechskantmutter M16
2
durch andere Mittel, wie z. B. eine digitale Wägezellenanzeige. Welches Mittel auch immer gewählt wird,
1
2
4
15 34
1
25
4
1
Geschweißte Zylinderteile
19
26
Die Lastmessmittel müssen jährlich kalibriert werden.
8
Zylinderteil
30
10
Federscheibe ÿ10 15 35
Teile für manuelle Luftpumpen
1
9
15
20
Aufwärtsschleife
11
12
1
2
Unterlegscheibe ÿ12
1
Menge
8
32
BESCHREIBUNG
1
Sechskantschraube M16*35
4
8
20T Spurweite
24
17
Kopf
Federscheibe ÿ16
2
Handhaben
33
2
13
4
2
1
Winkeleisen
28
Luftschlauch
4
Rohr
1
Unterlegscheibe ÿ10
4
NEIN.
Sechskantschraube M8*16
Federscheibe ÿ12
2
29
18
3
1
5
1
Werkbank
21
Pleuelstangenteile
Boom
Sechskantmutter M12
BESCHREIBUNG
4
Sechskantmutter M10
1
6
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

zwischen den beiden Arbor Pates, lösen Sie jede Schraube an der Seite der Platten, stellen Sie die
3. Sobald das Öl aus dem Loch austritt, hören Sie auf zu pumpen. Ersetzen Sie das Öl
Platten und möglicherweise ein Bruch und/oder eine Verletzung.
Shop Press sofort. Lassen Sie das Gerät bei Bedarf von einem qualifizierten Service reparieren
5. WARNUNG! Wenn die Dornplatten auf einem Hindernis (z. B. Bolzen, Schutt usw.) ruhen,
9. Pumpen Sie den Griff auf und ab, um den Wagenheber auszufahren und die Werkstattpresse zu betätigen.
einzeln oder wie unten gezeigt mit dem Arbor Lock verbunden.
2. Öffnen Sie das Entriegelungsventil an der Vorderseite des Wagenhebers (siehe oben). Setzen Sie den Wagenheber ein.
Blutung
R-Clips.
des Wagenhebers.
Die 1,20-Tonnen-Werkstattpresse wird mit zwei Dornplatten geliefert. Die Dornplatten können verwendet werden
Schürze drücken.
die Seite des Wagenhebers.
3. Um die Schürzen auf eine bestimmte Höhe einzustellen, schieben Sie die beiden Stifte durch gegenüberliegende
Lassen Sie den Stift im T-Schlitz einrasten.
11. Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie den Wagenhebergriff vom Wagenhebergriffanschluss und
Spalt zwischen den Platten, dann ziehen Sie die Schrauben vor der Verwendung erneut fest.
6. Stecken Sie den schmaleren Wagenhebergriff (das Ende mit dem Stift) in den größeren Griff und
Techniker.
Füllstopfen. Schließen Sie das Ablassventil.
Loch.
10. WARNUNG! Sollten Sie einen strukturellen Defekt feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
2. Der Abstand zwischen den beiden Platten ist von 0-5 Zoll erweiterbar. Um den Abstand anzupassen
Es kann zu einer unebenen Basis kommen. Dies kann zu einer ungewöhnlichen Belastung des Arbor führen
Griff in den Pumpenkern. Pumpen Sie den Griff langsam, um Luft aus der Öleinfüllöffnung zu drücken.
4. Platzieren Sie die Dornplatte auf der Pressschürze und achten Sie darauf, dass sie mittig auf der
8. Stecken Sie das größere Rohr des Wagenhebergriffs in den Wagenhebergriffanschluss, der sich an
1. Entfernen Sie den Öleinfüllstopfen auf der Rückseite des Wagenhebers, um den Öleinfüllstopfen freizulegen.
7. Mit dem geschlitzten Ende des Wagenhebergriffs das Überdruckventil festziehen (im Uhrzeigersinn drehen)
die Justierungslöcher an den Beinen des Pressrahmens und befestigen Sie sie mit den beiden
Lösen Sie (gegen den Uhrzeigersinn drehen) das Überdruckventil des Wagenhebers.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Machine Translated by Google

WARTUNG
3. Vermeiden Sie außermittige Belastungen.
2. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den allgemeinen Zustand der Werkstattpresse. Überprüfen Sie
beweglicher Teile und anderer Bedingungen, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen können. Wenn
Hochwertiges Hydrauliköl 15#.
Sofort runter.
Nennkapazität.
Inspektion, Wartung oder Reinigung.
4. Überprüfen Sie den Ölstand. Er muss knapp unter dem Ölfeilenloch liegen. Füllen Sie ggf.
Der Ölzylinder, bitte nicht mehr drücken
2. Betreiben Sie die Werkstattpresse nicht weiter
1. Achtung: Entlasten Sie die Werkstattpresse immer, bevor Sie
Strukturelles Versagen, lose, gerissene, verbogene oder beschädigte Teile, Fehlausrichtung oder Blockierung
andere Schmiermittel.
Schlaganfall. Wenn Sie die Grenzlinie sehen
4. Halten Sie den Bereich der Dornplatten und der Pressschürze immer sauber und frei von Öl und
5. Zum Reinigen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
6. Bewahren Sie die Shop Press bei der Lagerung mit einer sauberen Abdeckplane abgedeckt an einem kühlen,
trockenen Ort auf.
1. Betreiben Sie die Werkstattpresse nicht weiter
Schürze während des Pressvorgangs.
3. Um Rost vorzubeugen, beschichten Sie alle freiliegenden Oberflächen mit einem leichten Öl.
Zylinder kann nicht zurückgesetzt werden. Ölleck,
Geräteschaden oder Personenschaden.
Weg von der Jack Plate und drücken
Beschädigte Geräte dürfen nicht verwendet werden.
Nicht übertreiben. Überlastung, es kann dazu führen
4. Halten Sie Hände, Finger und Füße stets
Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftreten, lassen Sie das Problem vor der weiteren Verwendung beheben.
WARNUNG!
Machine Translated by Google

( CILINDRO IDRAULICO )
MODELLO: ZX0901 ARTICOLO 20T
STAMPA NEGOZIO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO: ZX0901 ARTICOLO 20T
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
STAMPA NEGOZIO
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Non installare la Shop Press su giunti di dilatazione o su superfici screpolate o difettose.
6. Evitare carichi fuori centro. Se la piastra del martinetto sembra insolitamente dura da premere,
9. Non tentare mai di rimuovere un pezzo in lavorazione incastrato nelle parti mobili della
REQUISITI OPERATIVI SICURI, AVVERTENZE E PRECAUZIONI.
Rimettere il pistone in posizione neutra nel caso si provi a rimuovere il pezzo in lavorazione.
4. Mantenere un ambiente di lavoro sicuro. Non utilizzare la Shop Press vicino a superfici bagnate.
1. Non utilizzare la Shop Press oltre la capacità nominale.
un carico decentrato. Non utilizzare la Shop Press se il pezzo in lavorazione si inclina o
guasto della Shop Press, interromperne immediatamente l'uso.
circostante l'area di lavoro. Non operare in presenza di liquidi, gas o polvere infiammabili.
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. NOTARE CHE
Pressa, pezzo da pressare ed eventuali utensili e attrezzature supplementari.
forza di pressatura massima richiesta, ecc. per il pezzo da pressare.
7. Prima di abbassare la piastra del martinetto, rimuovere i vassoi portautensili, i supporti e tutti gli altri utensili
8. Tenere sempre mani, dita e piedi lontani dalla piastra di presa e dalla pressa
Assicurarsi che la Shop Press sia fissata saldamente su una superficie piana, asciutta, priva di olio/grasso e livellata.
manuale del produttore del pezzo da pressare, se applicabile.
calcestruzzo.
interrompere immediatamente l'operazione. Regolare il pezzo in lavorazione per eliminare o ridurre
Pressa da officina. Svitare la valvola di rilascio e, solo dopo aver riportato il martinetto
condizione prima dell'uso.
si lega durante il movimento verso il basso del gruppo della testa di pressione.
2. Attenzione! Se si rileva qualcosa che potrebbe indicare un imminente danno strutturale,
aree e non esporre all'umidità. Assicurarsi che ci sia un'adeguata
5. Leggere e comprendere tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza contenute nel
3. Non installare questa apparecchiatura su superfici asfaltate, in legno, morbide o piastrellate.
e attrezzature dal Press Apron.
Utilizzare sempre i punti di pressione consigliati dal produttore, minimo/
superficie in calcestruzzo in grado di sostenere il peso combinato del negozio
Grembiule durante il processo di pressatura. Assicurarsi che la piastra/le piastre del martinetto siano in buone condizioni
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
AVVERTENZE SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Machine Translated by Google

Inoltrare
Attenzione: le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni discusse in questo
Colpo
cuscinetti della pompa del servosterzo, cuscinetti dell'assale, cuscinetti della trasmissione,
guarnizioni, giunti cardanici e altri. Non è destinato all'uso come tavolo di montaggio o come elemento di fissaggio
Se possibile, fissare il pezzo in lavorazione con morsetti (non forniti).
dotato di una pompa montata separatamente, l'unità di potenza di questa pressa non può
verificarsi. L'operatore deve comprendere che il buon senso e la cautela
la procedura è completa.
1030mm
compresso, c'è un grande grado di forza che è stata immagazzinata nel lavoro
operatore.
operazione. Utilizzare un supporto a rulli (non fornito) con un pezzo da lavorare più grande.
Premere.
Distanza minima di lavoro
140mm
Questa pressa da officina è progettata per applicazioni automobilistiche, camionistiche, di equipaggiamento, flotte e
rilasciato.
supporto utilizzato per fissare un componente di assemblaggio finale di grandi dimensioni. A differenza delle presse
11. Una volta stabilito il contatto tra la testa di pressione e il pezzo in lavorazione, allontanarsi il più
possibile e continuare ad applicare lentamente pressione finché il
il manuale di istruzioni non può coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero
20T
richiesto. Le applicazioni tipiche includono l'installazione e la rimozione dell'alternatore e
65mm
12. Non lasciare mai incustodito un pezzo compresso. Quando un pezzo è
sono fattori che non possono essere integrati in questo prodotto, ma devono essere forniti dal
essere dotato di manometro, pertanto è necessario monitorare il carico
pezzo, che deve essere controllato fino a quando la pressione dal gruppo testa è
Capacità Distanza massima di lavoro
10. Il pezzo in lavorazione deve essere supportato e controllato in ogni momento durante
13. Prima di effettuare interventi di assistenza o manutenzione, rilasciare il carico dall'officina
officine di riparazione industriali dove la pressatura, la piegatura, la raddrizzatura e la formatura sono
DATI TECNICI
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Machine Translated by Google

Bloccare
Sponda obliqua
16
7
31
Fissaggio della tavola
Vite M8*8
Porta di ingresso (Eur)
22
23
Post principale
8
4
Rondella ÿ16
12 36
Ciclo discendente
3
27
14
Q.TÀ N.
Supporto per banco da lavoro
Bullone esagonale M12*30
Bullone esagonale M10*130
1
8
8
Bullone esagonale M10*20
Coppiglia
Guarnizione in nylon
Bullone esagonale M10*25
4
1
Dado esagonale M16
2
con altri mezzi, come un indicatore digitale a cella di carico. Qualunque mezzo venga scelto,
1
2
4
15 34
1
25
4
1
Parti saldate del cilindro
19
26
i mezzi di misurazione del carico devono essere tarati annualmente.
8
Parte del cilindro
30
10
Rondella elastica ÿ10 15 35
Parti della pompa manuale dell'aria
1
9
15
20
Ciclo ascendente
11
12
1
2
Rondella ÿ12
1
Quantità
8
32
DESCRIZIONE
1
Bullone esagonale M16*35
4
8
Calibro 20T
24
17
Testa
Rondella elastica ÿ16
2
Maniglia
33
2
13
4
2
1
Angolo di ferro
28
Tubo dell'aria
4
Tubo
1
Rondella ÿ10
4
NO.
Bullone esagonale M8*16
Rondella elastica ÿ12
2
29
18
3
1
5
1
Banco da lavoro
21
Parti di bielle
Boom
Dado esagonale M12
DESCRIZIONE
4
Dado esagonale M10
1
6
LISTA IMBALLAGGIO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ISTRUZIONI PER L'USO
5. ATTENZIONE! Se le piastre dell'albero poggiano su un ostacolo (ad esempio un bullone, detriti, ecc.)
9. muovere la maniglia verso l'alto e verso il basso per estendere il cricco e azionare la pressa da officina.
singolarmente o collegati come mostrato di seguito dall'Arbor Lock.
2. Aprire la valvola di rilascio situata sulla parte anteriore del martinetto, sopra. Inserire il martinetto
3. Non appena l'olio inizia a fuoriuscire dal foro, interrompere il pompaggio. Sostituire l'olio
Piatti e possibili rotture e/o lesioni personali.
tra i due Arbor Pates, allentare ogni bullone sul lato delle piastre, regolare il
Shop Press immediatamente. Se necessario, far riparare l'unità da un servizio qualificato
3. Per impostare i grembiuli a un'altezza specifica, far scorrere i due perni attraverso quelli opposti
innestare il perno nella fessura a “T”.
La pressa da officina da 1,20 tonnellate è dotata di due piastre di argano. Le piastre di argano possono essere utilizzate
Grembiule da stampa.
il lato del Jack.
11. Una volta terminato, rimuovere la maniglia del martinetto dal connettore della maniglia del martinetto e
Sanguinamento
Morsetti R.
del Jack.
2. Lo spazio tra le due piastre è espandibile da 0 a 5". Per regolare lo spazio
si può creare una base irregolare. Ciò può portare a stress inusuali sull'Arbor
10. ATTENZIONE! Se si rileva qualsiasi tipo di cedimento strutturale, interrompere l'utilizzo del
Maniglia nel nucleo della pompa. Pompare lentamente la maniglia per forzare l'aria fuori dal foro di riempimento dell'olio.
Buco.
tecnico.
spazio tra le piastre, quindi serrare nuovamente i bulloni prima dell'uso.
6. Inserire la maniglia del martinetto più stretta (l'estremità con il perno) nella maniglia più grande e
Tappo di riempimento. Chiudere la valvola di rilascio.
7. Utilizzando l'estremità scanalata della maniglia del martinetto, serrare (ruotare in senso orario) la valvola di sicurezza
fori di regolazione sulle gambe del telaio della pressa e fissare in posizione utilizzando i due
allentare (girare in senso antiorario) la valvola di sicurezza del cric.
8. Inserire il tubo più grande della maniglia del cricco nel connettore della maniglia del cricco situato a
4. Posizionare la piastra dell'albero sul grembiule della pressa, assicurandosi di centrarla sul
1. Rimuovere il tappo di riempimento dell'olio situato sul retro del martinetto per esporre il riempimento dell'olio
Machine Translated by Google

3. Evitare carichi decentrati.
2. Prima di ogni utilizzo, ispezionare le condizioni generali della Shop Press. Controllare
di parti mobili e qualsiasi altra condizione che possa influenzare il suo funzionamento sicuro. Se
olio idraulico di alta qualità 15#.
Capacità nominale.
Giù immediatamente.
ispezione, manutenzione o pulizia.
4. Controllare il livello dell'olio. Deve essere appena sotto il foro di riempimento dell'olio. Se necessario, riempire con
Il cilindro dell'olio, per favore smetti di premere
2. Non utilizzare la pressa da officina oltre
1. Attenzione: rilasciare sempre il carico dalla pressa da officina prima di eseguire qualsiasi operazione.
cedimenti strutturali, parti allentate, incrinate, piegate o danneggiate, disallineamento o legame
altri lubrificanti.
Colpo. Quando vedi la linea limite di
4. Mantenere sempre pulite e prive di olio e l'area delle piastre di supporto e del grembiule della pressa.
5. Per pulire, passare un panno pulito e umido.
6. Durante lo stoccaggio, tenere la Shop Press coperta con un telo pulito e in un luogo fresco e asciutto.
1. Non utilizzare la pressa da officina oltre
Grembiule durante il processo di pressatura.
3. Per prevenire la ruggine, ricoprire tutte le superfici esposte con un olio leggero.
Il cilindro non può essere ripristinato. Perdita di
olio, danni all'attrezzatura o lesioni personali.
Lontano dalla piastra di presa e dalla pressa
Non utilizzare apparecchiature danneggiate.
Non esagerare. Il sovraccarico può causare
4. Tieni sempre mani, dita e piedi
se si verificano rumori o vibrazioni anomale, far correggere il problema prima di continuare a utilizzare il prodotto.
AVVERTIMENTO!
MANUTENZIONE
Machine Translated by Google

(CILINDROHIDRÁULICO)
MODELO:ZX0901ARTICULO20T
TIENDADEPRENSA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
TIENDADEPRENSA
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:ZX0901ARTICULO20T
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Machine Translated by Google

ADVERTENCIASESPECÍFICASDELPRODUCTO
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
EncasodefalladelaPrensadeTienda,suspendasuusoinmediatamente.
Espaciodetrabajocircundante.Noopereenpresenciadelíquidos,gasesopolvosinflamables.
7.Antesdebajarlaplacadelgato,retirelasbandejasdeherramientas,lossoportesytodaslasdemásherramientas.
fuerzadepresiónmáximarequerida,etc.paralapiezadetrabajoqueestápresionando.
ADVERTENCIA:LEAATENTAMENTEESTASINSTRUCCIONES.TENGAENCUENTALAS
8.Mantengasiemprelasmanos,losdedosylospiesalejadosdelaplacadelgatoydelaprensa.
Asegúresedequelaprensadetallerestéfirmementeaseguradaaunasuperficieseca,libredeaceite/grasa,planaynivelada.
Prensa,piezadetrabajoaprensarycualquierherramientayequipoadicional.
manualdelfabricantedelapiezadetrabajoqueestáprensando,cuandocorresponda.
Noinstalelaprensadetallersobrejuntasdeexpansiónosobresuperficiesagrietadasodefectuosas.
REQUISITOSOPERACIONALESSEGUROS,ADVERTENCIASYPRECAUCIONES.
6.Evitecargasdescentradas.Silaplacadelgatopareceinusualmentedifícildepresionar,
9.Nuncaintenteretirarunapiezadetrabajoatascadaenlaspartesmóvilesdela
1.Nooperelaprensadetallermásalládesucapacidadnominal.
Coloqueelarieteensuposiciónneutraencasodequeintenteretirarlapiezadetrabajo.
4.Mantengaunentornodetrabajoseguro.Noutilicelaprensadetallercercadesuperficiesmojadas.
unacargadescentrada.Nooperelaprensadetallersilapiezadetrabajoseinclinao
3.Noinstaleesteequiposobreningunasuperficiedeasfalto,madera,blandaobaldosas.
5.Leaycomprendatodaslasinstruccionesyprecaucionesdeseguridaddel
yequipamientodelPressApron.
Utilicesiemprelospuntosdepresiónrecomendadosporelfabricante,mínimo/
Delantalduranteelprocesodeprensado.Asegúresedequela(s)placa(s)deapoyoesténenbuenestado.
SuperficiedehormigóncapazdesoportarelpesocombinadodelaTienda.
Detengainmediatamentelaoperación.Ajustelapiezadetrabajoparaeliminarodisminuir
concreto.
Prensadetaller.Desatornillelaválvuladeliberacióny,solodespuésdedevolverelgato,
condiciónantesdesuuso.
2.¡Atención!Sidetectaalgoquepuedaindicarunproblemaestructuralinminente,
áreasynoexponeralahumedad.Asegúresedequehayasuficiente
sebloqueaduranteelmovimientodescendentedelconjuntodelcabezaldepresión.
Machine Translated by Google

Adelante
pieza,lacualdebesercontroladahastaquelapresióndelConjuntodeCabezasea
10.Lapiezadetrabajodebeestarsostenidaycontroladaentodomomentodurante
13.Antesderealizarelservicioomantenimientoliberelacargadeltaller.
CapacidadDistanciamáximadetrabajo
talleresdereparaciónindustrialdondeserealizanoperacionesdeprensado,plegado,enderezadoyconformado.
requerido.Lasaplicacionestípicasincluyenlainstalaciónyextraccióndelalternadory
20T
11.Unavezquesehayaestablecidocontactoentreelcabezaldepresiónylapiezadetrabajo,aléjeselomás
posibleycontinúeaplicandopresiónlentamentehastaquelapiezadetrabajoseadhiera.
Elmanualdeinstruccionesnopuedecubrirtodaslasposiblescondicionesysituacionesquepuedenocurrir.
soporteutilizadoparaaseguraruncomponentedeensamblajefinalgrande.Adiferenciadelasprensas
12.Nuncadejeunapiezadetrabajocomprimidasinsupervisión.Cuandounapiezadetrabajoestá
sonfactoresquenosepuedenincorporaraesteproducto,sinoquedebensersuministradosporel
65mm
comprimido,hayungrangradodefuerzaquesehaalmacenadoeneltrabajo
operador.
140mm
estarequipadoconunmanómetro,porlotanto,sedeberealizaruncontroldelacarga.
Estaprensadetallerestádiseñadaparaaplicacionesautomotrices,decamiones,deimplementos,deflotasy...
liberado.
Operación.Utiliceunsoporteconrodillos(noincluido)conunapiezadetrabajomásgrande.
Prensa.
Distanciamínimadetrabajo
Advertencia:Lasadvertencias,precaucioneseinstruccionescomentadaseneste
Siemprequeseaposible,asegurelapiezadetrabajoconabrazaderas(noincluidas).
Ataque
Cojinetesdebombadedirecciónasistida,cojinetesdeeje,cojinetesdetransmisión,sellos,juntasuniversales
yotros.Noestádiseñadoparausarsecomomesadeensamblajenicomoaccesorio.
Elprocedimientoestácompleto.
Equipadaconunabombamontadaporseparado,launidaddepotenciadeestaprensanopuede
Eloperadordebecomprenderqueelsentidocomúnylaprecauciónsonfundamentales.
1030mm
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
DATOSTÉCNICOS
Machine Translated by Google

LISTADEEMBALAJE
Tubodeaire
8
PernohexagonalM10*20
Pasadordechaveta
PernohexagonalM10*130
1
8
14
CANTIDADNÚM.
Bancodetrabajodeapoyo
PernohexagonalM12*30
Bucledescendente
3
27
8
4
ArandelaΦ16
1236
Puertodeentrada(Eur)
22
23
Publicaciónprincipal
7
31
Tablerodefijación
TornilloM8*8
Bloquear
Orillaoblicua
16
9
15
20
10
ArandelaelásticaΦ101535
Piezasdelabombamanualdeaire
1
Losmediosdemedicióndecargadeberáncalibrarseanualmente.
8
Partedelcilindro
30
Partessoldadasdelcilindro
19
26
1
25
4
1
1
2
4
1534
1
TuercahexagonalM16
2
porotrosmedios,comounindicadordigitaldeceldadecarga.Cualquieraqueseaelmedioelegido,
Juntadenailon
PernohexagonalM10*25
4
13
4
2
2
Manejar
33
2
17
Cabeza
ArandelaelásticaΦ16
8
Calibre20T
24
DESCRIPCIÓN
1
PernohexagonalM16*35
4
CANTIDAD
8
32
2
ArandelaΦ12
1
Bucleascendente
11
12
1
4
TuercahexagonalM10
1
6
Auge
TuercahexagonalM12
DESCRIPCIÓN
1
Bancodetrabajo
21
Piezasdebielas
3
1
5
2
29
18
4
NO.
PernohexagonalM8*16
ArandelaelásticaΦ12
4
Tubo
1
ArandelaΦ10
1
Hierroangular
28
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

3.Parafijarlosdelantalesaunaalturaespecífica,deslicelosdospasadoresatravésdelosorificiosopuestos.
Coloqueelpasadorenlaranuraen“T”.
11.Cuandohayaterminado,retirelamanijadelgatodelconectordemanijadelgatoy
elladodelJack.
Laprensadetallerde1,20toneladasvienecondosplacasdemandril.Lasplacasdemandrilsepuedenutilizar
Sangría
Delantaldeprensa.
ClipsR.
delJack.
5.¡ADVERTENCIA!Silasplacasdelejedescansansobreunaobstrucción(comounperno,escombros,etc.)
individualmenteoconectadoscomosemuestraacontinuaciónmedianteArborLock.
9.Bombeelamanijahaciaarribayhaciaabajoparaextenderelgatoyoperarlaprensadetaller.
2.Abralaválvuladeliberaciónubicadaenlapartedelanteradelgato,arriba.Inserteelgato
Entrelasdosplacasdeárbol,aflojecadapernoenelcostadodelasplacas,ajusteel
3.Tanprontocomoelaceitecomienceasalirporelorificio,dejedebombear.Reemplaceelaceite
Placasyposibleroturay/olesiónpersonal.
TiendaPrensainmediatamente.Siesnecesario,hagarepararlaunidadporuntécnicodeserviciocalificado.
Ajustelosorificiosenlaspatasdelmarcodeprensayfíjelosensulugarusandolosdos
7.Usandoelextremoranuradodelamanijadelgato,apriete(gireenelsentidodelasagujasdelreloj)laválvuladealivio.
afloje(gireensentidoantihorario)laválvuladealiviodelgato.
8.Inserteeltubomásgrandedelamanijadelgatoenelconectordelamanijadelgatoubicadoa
1.Retireeltapóndellenadodeaceiteubicadoenlaparteposteriordelgatoparaexponereltapóndellenadodeaceite.
4.Coloquelaplacadelejesobreeldelantaldelaprensa,asegurándosedecentrarlaenel
10.¡ADVERTENCIA!Sidetectacualquiertipodefallaestructural,dejedeutilizarel
Sepuedecrearunabaseirregular,loquepuedegenerarunatensióninusualenelárbol.
2.Elespacioentrelasdosplacassepuedeampliarde0a5”.Paraajustarelespacio
Agujero.
Coloquelamanijaenelnúcleodelabomba.Bombeelentamentelamanijaparaexpulsarelairedelorificiodellenadodeaceite.
espacioentrelasplacas,luegovuelvaaapretarlospernosantesdeusar.
6.Inserteelmangomásangostodelgato(elextremoconelpasador)enelmangomásgrandey
técnico.
Tapóndellenado.Cierrelaválvuladeliberación.
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
Machine Translated by Google

MANTENIMIENTO
4.Verifiqueelniveldeaceite.Debeestarjustodebajodelorificiodellenadodeaceite.Siesnecesario,relleneconaceite.
2.Nooperelaprensadetallermásalláde
Nosobrecarguelamáquina,puedecausar
4.Mantengasiemprelasmanos,losdedosylospies
Fallaestructural,piezassueltas,agrietadas,dobladasodañadas,desalineaciónoatascamiento.
Seproduceunruidoovibraciónanormal;corrijaelproblemaantesdeseguirutilizandoelproducto.
¡ADVERTENCIA!
3.Evitecargasdescentradas.
departesmóvilesycualquierotracondiciónquepuedaafectarsufuncionamientoseguro.Si
1.Nooperelaprensadetallermásalláde
Delantalduranteelprocesodeprensado.
3.Paraevitarlaoxidación,cubratodaslassuperficiesexpuestasconunaceiteligero.
5.Paralimpiar,paseunpañolimpioyhúmedo.
Elcilindronosepuedereiniciar.Fugadeaceite,daño
alequipoolesionespersonales.
Lejosdelaplacadecontactoypresione
Noutiliceequiposdañados.
Elcilindrodeaceite,porfavordejadepresionar
1.Precaución:Siempreliberelacargadelaprensadetallerantesderealizarcualquier
Otroslubricantes.
AccidenteCerebrovascular.CuandoVeslaLíneaLímitede
4.Mantengasiemprelasplacasdelejeyeláreadeldelantaldelaprensalimpiasylibresdeaceitey
2.Antesdecadauso,inspeccioneelestadogeneraldelaprensadetaller.
6.Alguardarla,manténgalacubiertaconunpañolimpioyenunlugarfrescoyseco.
Aceitehidráulicodealtacalidadn.°15.
Abajoinmediatamente.
Capacidadnominal.
inspección,mantenimientoolimpieza.
Machine Translated by Google

PRASA SKLEPOWA
( SIŁOWNIK HYDRAULICZNY )
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
MODEL: ZX0901 ELEMENT 20T
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
MODEL: ZX0901 ELEMENT 20T
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
PRASA SKLEPOWA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Nie należy montować prasy warsztatowej na szwach rozprężnych ani na pęknięciach i uszkodzeniach.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI.
6. Unikaj obciążeń niecentralnych. Jeśli płyta Jack Plate wydaje się niezwykle trudna do naciśnięcia,
9. Nigdy nie próbuj usuwać przedmiotu obrabianego, który utknął w ruchomych częściach maszyny.
Zawsze stosuj zalecane przez producenta punkty nacisku, min./
Fartuch podczas procesu prasowania. Upewnij się, że płyty Jack Plate są w dobrym stanie
Przed próbą usunięcia obrabianego przedmiotu należy ustawić go w pozycji neutralnej.
4. Utrzymuj bezpieczne środowisko pracy. Nie używaj Shop Press w pobliżu mokrych
1. Nie eksploatuj prasy warsztatowej poza jej nominalnym obciążeniem.
obciążenie niecentralne. Nie używaj prasy warsztatowej, jeśli obrabiany przedmiot przechyla się lub
W przypadku awarii prasy sklepowej należy natychmiast przerwać jej używanie.
otaczającej przestrzeni roboczej. Nie należy pracować w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
7. Przed opuszczeniem płyty podnośnika należy wyjąć tacki na narzędzia, podstawki i wszystkie inne narzędzia.
8. Zawsze trzymaj dłonie, palce i stopy z dala od płyty Jack Plate i prasy.
Upewnij się, że prasa warsztatowa jest solidnie zamocowana na suchym, wolnym od oleju i smaru, płaskim i równym podłożu.
OSTRZEŻENIE: PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ. ZWRÓĆ UWAGĘ NA
Prasa, element obrabiany poddawany prasowaniu oraz wszelkie dodatkowe narzędzia i wyposażenie.
instrukcję producenta przedmiotu obrabianego, jeżeli ma to zastosowanie.
maksymalna siła nacisku wymagana dla danego przedmiotu obrabianego.
stan przed użyciem.
natychmiast przerwać działanie. Dostosować obrabiany przedmiot, aby wyeliminować lub zmniejszyć
Beton.
Prasa sklepowa. Odkręć zawór spustowy i dopiero po zwróceniu podnośnika
blokuje się podczas ruchu w dół zespołu głowicy ciśnieniowej.
2. Ostrzeżenie! Jeśli wykryjesz cokolwiek, co może wskazywać na zbliżające się problemy strukturalne,
i nie wystawiać na działanie wilgoci. Upewnij się, że jest odpowiednia
i wyposażenie z Prasowego Fartucha.
3. Nie należy instalować tego sprzętu na powierzchniach asfaltowych, drewnianych, miękkich lub pokrytych kafelkami.
powierzchnia betonowa, która może utrzymać łączny ciężar sklepu
5. Przeczytaj i zrozum wszystkie instrukcje i środki ostrożności zawarte w
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
SZCZEGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRODUKTU
Machine Translated by Google

DANE TECHNICZNE
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Ostrzeżenie: Ostrzeżenia, przestrogi i instrukcje omówione w tym dokumencie
Jeżeli jest to możliwe, należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot zaciskami (brak w zestawie).
Udar
łożyska pompy wspomagania układu kierowniczego, łożyska osi, łożyska przekładni, uszczelki, przeguby
krzyżakowe i inne. Nie jest przeznaczony do użytku jako stół montażowy ani jako przyrząd
wyposażona w oddzielnie zamontowaną pompę, jednostka napędowa tej prasy nie może
wystąpić. Operator musi zrozumieć, że zdrowy rozsądek i ostrożność
procedura jest zakończona.
1030 mm
w wyniku kompresji w pracy zgromadził się duży stopień siły
operator.
Naciskać.
operacja. Użyj stojaka rolkowego (nie ma go w zestawie) z większym przedmiotem obrabianym.
Minimalna odległość robocza
140 mm
Prasa warsztatowa przeznaczona jest do samochodów ciężarowych, maszyn rolniczych, flot i innych zastosowań.
wydany.
20T
11. Po nawiązaniu kontaktu głowicy ciśnieniowej z przedmiotem obrabianym należy odsunąć się tak daleko,
jak to możliwe, i kontynuować powolne wywieranie nacisku, aż do
instrukcja obsługi nie może obejmować wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą
stojak służący do mocowania dużego, finalnego elementu montażowego. W przeciwieństwie do pras
wymagane. Typowe zastosowania obejmują instalację i demontaż alternatora i
65 mm
12. Nigdy nie pozostawiaj ściśniętego przedmiotu obrabianego bez nadzoru. Gdy przedmiot obrabiany jest
są to czynniki, których nie można wbudować w ten produkt, lecz które muszą zostać dostarczone przez
być wyposażony w manometr, dlatego należy monitorować obciążenie
element, który musi być kontrolowany do momentu, aż ciśnienie z zespołu głowicy zostanie
Maksymalna odległość robocza
10. Przedmiot obrabiany musi być cały czas podparty i kontrolowany.
13. Przed przystąpieniem do prac serwisowych lub konserwacyjnych należy odciążyć warsztat.
przemysłowe warsztaty naprawcze, w których wykonuje się prasowanie, gięcie, prostowanie i formowanie
Do przodu
Machine Translated by Google

LISTA PAKOWANIA
innymi środkami, takimi jak cyfrowy wskaźnik ogniwa wagowego. Niezależnie od wybranego środka,
2
Nakrętka sześciokątna M16
1
4
Śruba sześciokątna M10*25
Uszczelka nylonowa
1
4
25
1
15 34
2
4
1
30
8
Część cylindra
środki pomiaru obciążenia powinny być kalibrowane raz w roku.
26
19
Spawane części cylindra
20
15
9
1
Części do pomp ręcznych pneumatycznych
Podkładka sprężysta Φ10 15 35
10
Śruba M8*8
Płyta mocująca
31
7
16
Ukośny brzeg
Blok
12 36
Podkładka Φ16
8
4
Główny post
23
22
Otwór wlotowy (Eur)
Śruba sześciokątna M12*30
Wsparcie stołu warsztatowego
ILOŚĆ NR.
14
27
3
Pętla w dół
Kołek zawleczki
Śruba sześciokątna M10*20
8
1
8
Śruba sześciokątna M10*130
Podkładka Φ10
1
4
Rura
Rura powietrzna
28
Kątownik
1
18
29
2
Podkładka sprężysta Φ12
Śruba sześciokątna M8*16
4
NIE.
Części korbowodów
21
Stół warsztatowy
1
5
3
1
6
1
Nakrętka sześciokątna M10
4
OPIS
Nakrętka sześciokątna M12
Wysięgnik
1
Podkładka Φ12
2
1
12
11
Pętla w górę
4
Śruba sześciokątna M16*35
1
OPIS
32
8
ILOŚĆ
Podkładka sprężysta Φ16
Głowa
17
24
Skala 20T
8
4
2
13
2
33
Uchwyt
2
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

5. OSTRZEŻENIE! Jeśli płyty Arbor Plates opierają się na przeszkodzie (takiej jak śruba, zanieczyszczenia itp.)
pojedynczo lub połączone, jak pokazano poniżej, za pomocą blokady Arbor Lock.
9. pompuj uchwytem w górę i w dół, aby wysunąć podnośnik i uruchomić prasę warsztatową.
2. Otwórz zawór spustowy znajdujący się z przodu podnośnika, powyżej. Włóż podnośnik
3. Gdy tylko olej zacznie wydostawać się z otworu, przerwij pompowanie. Wymień olej
Płyty oraz możliwe złamanie i/lub obrażenia ciała.
pomiędzy dwoma płytami nośnymi poluzuj każdą śrubę po bokach płyt, wyreguluj
Natychmiast oddaj urządzenie do naprawy. W razie potrzeby oddaj urządzenie do naprawy do wykwalifikowanego serwisu.
3. Aby ustawić fartuchy na określonej wysokości, przesuń dwa kołki przez przeciwległe
wsuń sworzeń w gniazdo „T”.
Prasa warsztatowa 1,20 tony jest dostarczana z dwiema płytami trzpieniowymi. Płyty trzpieniowe mogą być używane
Fartuch prasowy.
strona Jacka.
11. Po zakończeniu odłącz uchwyt podnośnika od łącznika uchwytu podnośnika i
Krwawienie
Zaciski R.
10. OSTRZEŻENIE! W przypadku wykrycia jakiegokolwiek rodzaju uszkodzenia konstrukcyjnego należy zaprzestać używania
2. Odstęp między dwiema płytami można rozszerzyć w zakresie od 0 do 5 cali. Aby dostosować przestrzeń
może powstać nierówna podstawa. Może to prowadzić do niezwykłego naprężenia w altanie
Jacka.
Włóż uchwyt do rdzenia pompy. Powoli pompuj uchwytem, aby wycisnąć powietrze z otworu wlewu oleju.
Otwór.
technik.
szczelinę między płytami, a następnie przed użyciem dokręć śruby.
6. Włóż węższą rączkę podnośnika (koniec z kołkiem) do większej rączki i
Napełnij korek. Zamknij zawór spustowy.
poluzować (obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) zawór bezpieczeństwa podnośnika.
otwory regulacyjne na nogach ramy prasy i zamocuj je na miejscu za pomocą dwóch
7. Za pomocą szczelinowego końca uchwytu podnośnika dokręć (obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara) zawór bezpieczeństwa
8. Włóż większą rurę uchwytu podnośnika do łącznika uchwytu podnośnika znajdującego się w
4. Umieść płytę trzpienia na fartuchu prasy, upewniając się, że jest wyśrodkowana na
1. Odkręć korek wlewu oleju znajdujący się z tyłu podnośnika, aby odsłonić wlew oleju.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Machine Translated by Google

KONSERWACJA
Cylinder olejowy, proszę przestać naciskać
Z dala od płyty gniazda i naciśnij
Cylinder nie może zostać zresetowany. Wyciek oleju,
uszkodzenie sprzętu lub obrażenia ciała.
Nie używaj uszkodzonego sprzętu.
inne środki smarne.
3. Aby zapobiec rdzewieniu, należy pokryć wszystkie odsłonięte powierzchnie lekkim olejem.
1. Nie używaj prasy sklepowej poza
Fartuch w trakcie prasowania.
3. Unikaj obciążeń niecentralnych.
OSTRZEŻENIE!
ruchomych części i wszelkich innych warunków, które mogą mieć wpływ na jego bezpieczne działanie. Jeśli
Jeśli wystąpi nienormalny hałas lub wibracje, należy usunąć problem przed ponownym użyciem.
Nie przesadzaj. Przeciążenie może spowodować
4. Zawsze trzymaj dłonie, palce i stopy
4. Sprawdź poziom oleju. Musi być tuż pod otworem na filtr oleju. W razie potrzeby uzupełnij
2. Nie uruchamiaj prasy sklepowej poza
5. Aby wyczyścić, przetrzyj czystą, wilgotną szmatką.
Natychmiast w dół.
wysokiej jakości olej hydrauliczny 15#.
Pojemność znamionowa.
inspekcja, konserwacja lub czyszczenie.
2. Przed każdym użyciem sprawdź ogólny stan prasy sklepowej. Sprawdź, czy
awaria konstrukcyjna, luźne, pęknięte, wygięte lub uszkodzone części, nieprawidłowe ustawienie lub wiązanie
6. Podczas przechowywania prasy Shop Press należy ją przykryć czystą tkaniną i przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu.
Udar. Kiedy widzisz linię graniczną
4. Zawsze utrzymuj płyty wrzeciona i obszar fartucha prasy w czystości i bez oleju i
1. Ostrzeżenie: Przed wykonaniem jakichkolwiek prac zawsze należy zwolnić ładunek z prasy warsztatowej.
Machine Translated by Google

(HYDRAULISCHE CILINDER)
MODEL: ZX0901 ARTIKEL 20T
WINKEL PERS
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
WINKEL PERS
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL: ZX0901 ARTIKEL 20T
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google

SPECIFIEKE PRODUCTWAARSCHUWINGEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
5. Lees en begrijp alle instructies en veiligheidsmaatregelen in de
3. Installeer dit apparaat niet op een asfalt-, houten, zachte of betegelde ondergrond.
en apparatuur van het persplatform.
betonnen oppervlak dat het gecombineerde gewicht van de winkel kan dragen
Gebruik altijd de door de fabrikant aanbevolen drukpunten, minimaal/
Schort tijdens het persen. Zorg ervoor dat de Jack Plate(s) in goede staat zijn
staat vóór gebruik.
stop onmiddellijk de bewerking. Pas het werkstuk aan om het te elimineren of te verminderen
concreet.
Winkelpers. Schroef de ontluchtingsklep los en draai de krik pas weer terug.
2. Waarschuwing! Als u iets ontdekt dat kan duiden op een dreigende structurele
gebieden en stel ze niet bloot aan vocht. Zorg ervoor dat er voldoende
vastloopt tijdens de neerwaartse beweging van de drukkopconstructie.
Bij een storing van de Shop Press dient u het gebruik ervan onmiddellijk te staken.
omliggende werkruimte. Werk niet in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
7. Voordat u de Jack Plate laat zakken, verwijdert u de gereedschapsbakken, standaards en alle andere gereedschappen
8. Houd uw handen, vingers en voeten altijd uit de buurt van de Jack Plate en de Press
Zorg ervoor dat de werkplaatspers stevig vastzit op een droge, olie-/vetvrije, vlakke en vlakke ondergrond.
Indien van toepassing, raadpleeg dan de handleiding van de fabrikant van het werkstuk dat u wilt persen.
maximale benodigde drukkracht, etc. voor het werkstuk dat u wilt persen.
WAARSCHUWING: LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR. LET OP DE
De pers, het te persen werkstuk en eventuele extra gereedschappen en apparatuur.
Installeer de Shop Press niet op uitzetnaden of op gebarsten, defecte
VEILIGE BEDIENINGSVEREISTEN, WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN.
6. Vermijd off-center ladingen. Als de Jack Plate ongewoon moeilijk te drukken lijkt,
9. Probeer nooit een werkstuk te verwijderen dat vastzit in de bewegende delen van de machine.
1. Gebruik de werkplaatspers niet boven de nominale capaciteit.
Zet de ram in de neutrale stand als u het werkstuk wilt verwijderen.
4. Zorg voor een veilige werkomgeving. Gebruik de Shop Press niet in de buurt van natte
een off-center belasting. Bedien de Shop Press niet als het werkstuk kantelt of
Machine Translated by Google

Vooruit
stuk, dat gecontroleerd moet worden totdat de druk van de kopconstructie is
10. Het werkstuk moet tijdens het werk te allen tijde worden ondersteund en gecontroleerd.
13. Voordat u service of onderhoud uitvoert, moet u de lading uit de werkplaats halen.
Capaciteit Maximale werkafstand
industriële reparatiewerkplaatsen waar persen, buigen, richten en vormen plaatsvindt
vereist. Typische toepassingen zijn onder meer de installatie en verwijdering van de dynamo en
20T
11. Zodra er contact is gemaakt tussen de drukkop en het werkstuk, stapt u zo ver mogelijk weg en blijft u
langzaam druk uitoefenen totdat de
De gebruiksaanwijzing kan niet alle mogelijke omstandigheden en situaties dekken die zich kunnen voordoen.
standaard die wordt gebruikt om een groot, definitief geassembleerd onderdeel vast te zetten. In tegenstelling tot persen
12. Laat een gecomprimeerd werkstuk nooit onbeheerd achter. Wanneer een werkstuk
zijn factoren die niet in dit product kunnen worden ingebouwd, maar door de
65mm
samengeperst, is er een grote mate van kracht opgeslagen in het werk
exploitant.
140mm
uitgerust zijn met een drukmeter, daarom moet de belasting worden bewaakt
Deze werkplaatspers is ontworpen voor auto's, vrachtwagens, werktuigen, wagenparken en
uitgegeven.
bediening. Gebruik een rolstandaard (niet meegeleverd) met een groter werkstuk.
Druk op.
Minimale werkafstand
Waarschuwing: De waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies die in dit document worden besproken,
Bevestig het werkstuk indien mogelijk met klemmen (niet meegeleverd).
Hartinfarct
stuurbekrachtigingspomplagers, aslagers, transmissielagers, afdichtingen, kruiskoppelingen en andere.
Het is niet bedoeld voor gebruik als montagetafel of als bevestiging
procedure is voltooid.
Uitgerust met een apart gemonteerde pomp, kan de aandrijfeenheid op deze pers niet
voorkomen. De operator moet begrijpen dat gezond verstand en voorzichtigheid geboden zijn
1030mm
TECHNISCHE GEGEVENS
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Machine Translated by Google

PAKLIJST
Luchtbuis
8
Zeskantbout M10*20
Splitpen
Zeskantbout M10*130
1
8
14
AANTAL NR.
Werkbank Ondersteunend
Zeskantbout M12*30
Omlaag-lus
3
27
8
4
Ring ÿ16
12 36
Inlaatpoort (Eur)
22
23
Hoofdpost
7
31
Bevestigingsbord
Schroef M8*8
Blok
Schuine oever
16
9
15
20
10
Veerring ÿ10 15 35
Onderdelen voor handbediende luchtpompen
1
De lastmeetmiddelen moeten jaarlijks worden gekalibreerd.
8
Cilinder onderdeel
30
Gelaste onderdelen van cilinder
19
26
1
25
4
1
1
2
4
15 34
1
Zeskantmoer M16
2
op andere manieren, zoals een digitale indicator van een loadcell. Welke manier er ook gekozen wordt,
Nylon pakking
Zeskantbout M10*25
4
13
4
2
2
Hendel
33
2
17
Hoofd
Veerring ÿ16
8
20T-meter
24
BESCHRIJVING
1
Zeskantbout M16*35
4
Hoeveelheid
8
32
2
Ring ÿ12
1
Omhoog-lus
11
12
1
4
Zeskantmoer M10
1
6
Boom
Zeskantmoer M12
BESCHRIJVING
1
Werkbank
21
Drijfstang onderdelen
3
1
5
2
29
18
4
NEE.
Zeskantbout M8*16
Veerring ÿ12
4
Buis
1
Ring ÿ10
1
Hoekijzer
28
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

3. Om de schorten op een specifieke hoogte te zetten, schuift u de twee pinnen door de tegenoverliggende
Plaats de pen in de “T”-sleuf.
11. Wanneer u klaar bent, verwijdert u de krikhendel uit de krikhendelconnector en
de kant van de Jack.
1.20-Ton Shop Press wordt geleverd met twee Arbor Plates. De Arbor Plates kunnen worden gebruikt
Bloeden
R-clips.
Druk op Schort.
van de Jack.
5. WAARSCHUWING! Als de Arbor Plates op een obstakel rusten (zoals een bout, vuil, enz.)
afzonderlijk of verbonden zoals hieronder weergegeven door de Arbor Lock.
9. Beweeg de hendel omhoog en omlaag om de krik uit te schuiven en de werkplaatspers te bedienen.
2. Open de ontluchtingsklep aan de voorkant van de krik, hierboven. Plaats de krik
tussen de twee Arbor Pates, draai elke bout aan de zijkant van de platen los, pas de
3. Zodra de olie uit het gat begint te komen, stop dan met pompen. Vervang de olie
Borden en mogelijk een breuk en/of persoonlijk letsel.
Winkel Druk onmiddellijk. Laat het apparaat indien nodig repareren door een gekwalificeerde service
afstelgaten op de poten van het persframe en zet ze vast met behulp van de twee
7. Draai met behulp van het gleufvormige uiteinde van de krikhendel het overdrukventiel vast (met de klok mee)
Draai het overdrukventiel van de krik los (tegen de klok in).
8. Steek de grotere buis van de krikhendel in de krikhendelconnector die zich bevindt
1. Verwijder de olievulplug aan de achterkant van de krik om de olievulplug zichtbaar te maken.
4. Plaats de asplaat op het persschort en zorg ervoor dat deze in het midden van de persplaat zit.
10. WAARSCHUWING! Mocht u een structureel defect constateren, stop dan met het gebruik van de
2. De opening tussen de twee platen is uitbreidbaar van 0-5”. Om de ruimte aan te passen
een ongelijke basis kan worden gecreëerd. Dit kan leiden tot ongebruikelijke spanning op de Arbor
Gat.
Handgreep in de pompkern. Pomp langzaam met de hendel om lucht uit het olievulgat te persen.
ruimte tussen de platen en draai de bouten vervolgens weer vast voordat u ze gebruikt.
6. Steek de smallere krikhendel (het uiteinde met de pen) in de grotere hendel en
technicus.
Vulplug. Sluit de ontlastklep.
GEBRUIKSAANWIJZING
Machine Translated by Google

ONDERHOUD
4. Controleer het oliepeil. Het moet net onder het olievijlgat staan. Vul indien nodig bij met
2. Bedien de pers niet verder dan
Overbelast de motor niet, dit kan leiden tot overbelasting.
4. Houd uw handen, vingers en voeten altijd
structureel falen, losse, gebarsten, verbogen of beschadigde onderdelen, verkeerde uitlijning of binding
Als er sprake is van abnormale geluiden of trillingen, laat het probleem dan verhelpen voordat u het apparaat weer gebruikt.
WAARSCHUWING!
3. Vermijd ladingen die niet in het midden liggen.
van bewegende delen en elke andere toestand die de veilige werking ervan kan beïnvloeden. Als
1. Gebruik de pers niet verder dan
Schort tijdens het persproces.
3. Om roest te voorkomen, smeert u alle blootgestelde oppervlakken in met een lichte olie.
5. Om schoon te maken, veegt u het af met een schone, vochtige doek.
Cilinder kan niet worden gereset. Olielekkage,
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
Weg van de Jack Plate en pers
Gebruik geen beschadigde apparatuur.
De oliecilinder, stop alsjeblieft met drukken
1. Let op: Laat altijd de lading los van de werkplaatspers voordat u een handeling uitvoert.
andere smeermiddelen.
Beroerte. Wanneer je de grenslijn ziet van
4. Houd de asplaten en het persschortgebied altijd schoon en vrij van olie en vuil.
2. Controleer voor elk gebruik de algemene staat van de Shop Press. Controleer op
6. Bewaar de Shop Press bij het opbergen afgedekt met een schone doek op een koele, droge plaats.
hoogwaardige hydraulische olie 15#.
Onmiddellijk naar beneden.
Nominale capaciteit.
inspectie, onderhoud of reiniging.
Machine Translated by Google

(HYDRAULISK CYLINDER)
MODELL: ZX0901 ARTIKEL 20T
BUTIKPRESS
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL: ZX0901 ARTIKEL 20T
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BUTIKPRESS
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Installera inte Shop Press på expansionssömmar eller på spruckna, defekta
SÄKRA DRIFTSKRAV, VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER.
6. Undvik laster utanför centrum. Om domkraftsplattan verkar ovanligt svår att trycka på,
9. Försök aldrig att ta bort ett arbetsstycke som fastnat i de rörliga delarna av maskinen
Ram till sitt neutrala läge om du försöker ta bort arbetsstycket.
4. Upprätthålla en säker arbetsmiljö. Använd inte butikspressen nära våt
1. Använd inte butikspressen över den nominella kapaciteten.
en off-center last. Använd inte butikspressen om arbetsstycket lutar eller
misslyckas med butikspressen, avbryt användningen omedelbart.
omgivande arbetsyta. Använd inte i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm.
VARNING: LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT. OBS DEN
Press, arbetsstycket som pressas och eventuella ytterligare verktyg och utrustning.
maximal presskraft som krävs etc. för arbetsstycket du pressar.
7. Ta bort verktygsbrickor, stativ och alla andra verktyg innan du sänker domkraftsplattan
8. Håll alltid händer, fingrar och fötter borta från Jack Plate och Press
Se till att butikspressen är ordentligt fastsatt till en torr, olje-/fettfri, plan nivå
tillverkarens manual för arbetsstycket du pressar, när det är tillämpligt.
betong.
stoppa operationen omedelbart. Justera arbetsstycket för att eliminera eller förminska
Butikspress. Skruva loss utlösningsventilen och först efter att ha återlämnat domkraften
skick före användning.
binder under tryckhuvudets nedåtgående rörelse.
2. Varning! Om du upptäcker något som kan tyda på förestående strukturella
områden och utsätt inte för fukt. Se till att det finns tillräckligt
5. Läs och förstå alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter i
3. Installera inte denna utrustning på någon asfalt, trä, mjuk eller kaklad yta.
och utrustning från Pressförklädet.
Förkläde under pressningsprocessen. Se till att domkraftsplattan(arna) är i bra
Använd alltid tillverkarens rekommenderade presspunkter, minimum/
betongyta som kan bära butikens sammanlagda vikt
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
SÄRSKILDA PRODUKTVARNINGAR
Machine Translated by Google

SPARA DESSA INSTRUKTIONER
TEKNISKA DATA
Varning: De varningar, varningar och instruktioner som diskuteras i detta
När det är möjligt, fäst arbetsstycket med klämmor (medföljer ej).
Stroke
servopumplager, axellager, transmissionslager, tätningar, u-leder och andra. Den är inte avsedd
att användas som monteringsbord eller som fixtur
utrustad med en separat monterad pump, kraftenheten på denna press kan inte
inträffa. Det måste förstås av operatören att sunt förnuft och försiktighet
proceduren är klar.
1030 mm
komprimerat finns det en stor grad av kraft som har lagrats i verket
operatör.
drift. Använd ett rullstativ (medföljer ej) med ett större arbetsstycke.
Trycka.
Minsta arbetsavstånd
140 mm
Denna butikspress är designad för bilar, lastbilar, redskap, flottor och
släpptes.
20T
11. När kontakten mellan tryckhuvudet och arbetsstycket har skapats, gå bort så långt som möjligt och
fortsätt att långsamt applicera tryck tills
bruksanvisningen kan inte täcka alla möjliga förhållanden och situationer som kan
stativ som används för att säkra en stor slutmonteringskomponent. Till skillnad från pressar
nödvändig. Typiska applikationer inkluderar installation och demontering av generator och
65 mm
12. Lämna aldrig ett komprimerat arbetsstycke utan uppsikt. När ett arbetsstycke är
är faktorer som inte kan byggas in i denna produkt, utan måste tillhandahållas av
vara utrustad med en tryckmätare, därför måste övervakning av belastningen göras
stycke, som måste kontrolleras tills trycket från huvudenheten är
industriella reparationsverkstäder där pressning, bockning, riktning och formning, är
Kapacitet Max arbetsavstånd
10. Arbetsstycket måste stödjas och kontrolleras hela tiden under
13. Innan du utför service eller underhåll frigör lasten från butiken
Fram
Machine Translated by Google

PACKLISTA
Blockera
Oblique Shore
16
7
31
Fästbräda
Skruv M8*8
Inloppsport (Eur)
22
23
Huvudinlägg
8
4
Bricka ÿ16
12 36
Down-loop
3
27
14
ANTAL NR.
Stöd för arbetsbänk
Sexkantsbult M12*30
Sexkantsbult M10*130
1
8
8
Sexkantsbult M10*20
Saxnål
Nylon packning
Sexkantsbult M10*25
4
1
Sexkantsmutter M16
2
på andra sätt, såsom en digital lastcellsindikator. Vilket medel man än väljer,
1
2
4
15 34
1
25
4
1
Svetsade Delar Av Cylinder
19
26
lastmätningsorganen ska kalibreras årligen.
8
Cylinderdel
30
10
Fjäderbricka ÿ10 15 35
Luftmanuella pumpdelar
1
9
15
20
Up-loop
11
12
1
2
Bricka ÿ12
1
ANTAL
8
32
BESKRIVNING
1
Sexkantsbult M16*35
4
8
20T mätare
24
17
Huvud
Fjäderbricka ÿ16
2
Hantera
33
2
13
4
2
1
Vinkeljärn
28
Luftrör
4
Rör
1
Bricka ÿ10
4
INGA.
Sexkantsbult M8*16
Fjäderbricka ÿ12
2
29
18
3
1
5
1
Arbetsbänk
21
Vevstakar delar
Bom
Sexkantsmutter M12
BESKRIVNING
4
Sexkantsmutter M10
1
6
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

5. VARNING! Om Arbor Plates vilar på ett hinder (som bult, skräp, etc.)
individuellt eller ansluten som visas nedan av Arbor Lock.
9. pumpa handtaget upp och ner för att förlänga domkraften och manövrera butikspressen.
2. Öppna utlösningsventilen på framsidan av domkraften ovanför. Sätt i uttaget
3. Så snart oljan börjar komma ut ur hålet, sluta pumpa. Byt ut oljan
Plåtar och eventuellt ett avbrott och/eller personskada.
mellan de två Arbor Pates, lossa varje bult på sidan av plattorna, justera
Handla Tryck direkt. Låt en kvalificerad serviceverkstad reparera enheten vid behov
3. För att ställa in förkläden på en viss höjd, skjut de två stiften på motsatt sida
koppla in stiftet i "T"-öppningen.
1,20-tons butikspress levereras med två Arbor-plattor. Arbor Plates kan användas
Tryck förkläde.
sidan av Jacket.
11. När du är klar, ta bort domkraftshandtaget från jackhandtagets kontakt och
Blödning
R-klipp.
av Jack.
2. Mellanrummet mellan de två plattorna är expanderbart från 0-5” . För att justera utrymmet
en ojämn bas kan skapas. Detta kan leda till ovanlig stress på Arbor
10. VARNING! Om du upptäcker någon form av strukturfel, sluta använda
Handtag in i pumpkärnan. Pumpa långsamt handtaget för att tvinga ut luft ur oljepåfyllningshålet.
Hål.
tekniker.
mellanrum mellan plattorna, dra sedan åt bultarna innan användning.
6. Sätt in det smalare domkraftshandtaget (änden med tappen) i det större handtaget och
Påfyllningsplugg. Stäng utlösningsventilen.
7. Använd den slitsade änden av domkraftshandtaget och dra åt (vrid medurs) avlastningsventilen
justeringshålen på pressramens ben och fäst dem på plats med de två
lossa (vrid moturs) avlastningsventilen på domkraften .
1. Ta bort oljepåfyllningspluggen på baksidan av uttaget för att exponera oljepåfyllningen
8. Sätt in det större röret med jackhandtaget i jackhandtagskontakten som är placerad vid
4. Placera Arbor Plate på pressförklädet och se till att centrera den på
BRUKSANVISNING
Machine Translated by Google

UNDERHÅLL
Ned direkt.
Överslag inte. överbelastning, det kan orsaka
4. Håll alltid händer, fingrar och fötter
inspektion, underhåll eller rengöring.
3. Undvik off-center belastningar.
VARNING!
rörliga delar och alla andra förhållanden som kan påverka dess säker drift. Om
onormalt buller eller vibrationer uppstår, låt problemet åtgärdas före ytterligare användning.
6. Vid förvaring, förvara Shop Press täckt med en ren droppduk på en sval, torr plats.
3. För att förhindra rost, bestryk alla exponerade ytor med en lättviktig olja.
1. Använd inte butikspressen bortom
Förkläde Under pressprocessen.
Bort Från Jack Plate Och Press
Cylindern kan inte återställas. Oljeläckage,
utrustningsskada eller personskada.
Använd inte skadad utrustning.
1. Varning: Släpp alltid lasten från butikspressen innan du utför någon
Oljecylindern, sluta trycka
andra smörjmedel.
Stroke. När du ser gränsen för
4. Håll alltid området runt Arbor-plattorna och pressförklädet rent och fritt från olja och
högkvalitativ hydraulolja 15#.
Nominell kapacitet.
strukturella fel, lösa, spruckna, böjda eller skadade delar, felinriktning eller bindning
2. Inspektera butikspressens allmänna skick före varje användning. Kolla efter
4. Kontrollera oljenivån. Det måste vara precis under oljefilshålet. Fyll vid behov med
2. Använd inte butikspressen bortom
5. För att rengöra, torka av med en ren, fuktig trasa.
Machine Translated by Google








