
USER MANUAL
MSFAT06W5WC
AIR CIRCULATION FAN
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future
reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product
improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
Download the app
& activate product

01
THANK YOU LETTER ------------------------------------------------------------------------------01
SAFETY INSTRUCTIONS
-----------------------------------------------------------------------02
SPECIFICATIONS
--------------------------------------------------------------------------------------05
PRODUCT OVERVIEW
---------------------------------------------------------------------------06
OPERATION INSTRUCTIONS
-------------------------------------------------------------07
APP SETUP AND OPERATION
----------------------------------------------------------14
CLEANING AND MAINTENANCE
-----------------------------------------------------15
TROUBLESHOOTING
------------------------------------------------------------------------------20
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT
---21
DATA PROTECTION NOTICE
--------------------------------------------------------------22
CONTENTS
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
EN

02
SAFETY INSTRUCTIONS
Intended Use
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from
unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance
on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage,
please contact the retailer or dealer. Please note modifications or alterations to the appliance
are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause hazards and loss of
warranty claims.
Explanation of Symbols
Danger
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of persons
due to extremely flammable gas.
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to life and health of persons due
to voltage.
Warning
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not
avoided, may result in death or serious injury.
Caution
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention
The signal word indicates important information (e.g., damage to property),
but not danger.
Observe instructions
This symbol indicates that a service technician should only operate and
maintain this appliance in accordance with the operating instructions.
Read these operating instructions carefully and attentively before using/commissioning
the unit and keep them in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use!
EN

03
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION
• Read rules for safe operation and instructions carefully. This appliance
is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Never insert fingers, pencils, or any other object through the grille
when fan is running.
• Disconnect fan when moving from one location to another. Be sure fan is
on a stable surface when operating to avoid overturning.
• Keep electrical appliances out of reach from children or infirm
persons. Do not let them use the appliances without supervision.
• Household use only.
WARNING
• If the supply cord is damaged, it must be replaced bymanufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
• To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the
unit, cord or plug in water or other liquid.
• When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the
appliance from the outlet.
• When the fan was assembled, the rotor blade guard shall not be
taken off anymore.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• WARNING—To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this
fan with any solid-state speed control device.
• Do not leave the fan running unattended.
EN

04
• To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock Or Injury To Persons, Do
Not Use Replacement Parts That Have Not Been Recommended By
The Manufacturer (e.g.Parts Made At Home Using A 3D Printer).
• Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
• Discard fan or return to an authorized service facility for examination
and/or repair.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs,
runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or
appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not
be tripped over.
EN
• The fan shall not be modified by user. such as by adding
supplemental filters to fans not intended to be used for air cleaning
purposes.
IC STATEMENT
• This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs.
•
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause interference; and (2) This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Midea America (Canada) Corp.
Unit 108, 15 Allstate Parkway, Markham ON L3R 5B4
TEL:1-888-365-2230
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with a minimum distance of 20cm between
the radiator and any part of your body.

05
SPECIFICATIONS
Product Model
MSFAT06W5WC
Power supply 120V~ 60Hz
Power 40W
EN

06
PRODUCT OVERVIEW
Name of Part
Front Guard
NOTE
Do Not Block.
Handle
NOTE
When moving, do
not hold the handle
in a blade-up
position.
Operating
Part
Remote Control
Placement
Location
Power Cable
Receiving
Part
Front Back
Part List
Transmitting part
Remote Control
NOTE
The air circulation fan adopts a structure that enhances the straightness of the wind so that the air
can be circulated and stirred. Therefore, compared with ordinary electric fans, the sound of blowing
air will be slightly louder.
EN

07
OPERATION INSTRUCTIONS
How to Use
Operations on the main body operating part are explained.
You can also perform the same operation with the remote control.
1. Insert the power plug into the socket
Please insert it all the way in.
• The buzzer sounds, and all the indicators light up for
about 1 second.
2. Press the power button to start running
(Example)
Air volume 1
The air volume indicator lights up and the air blows.
Press the power button again to stop.
3. Adjust the air volume
(Example)
Air volume 1
Each time you press the air volume button, you can
switch the blowing intensity in 5 levels, and the air
volume indicator light corresponding to the air volume
will light up.
1 2 3 4 5
Wind
strength
Weak
Strong
EN

08
4. Up/down left/right oscillator
(Example)
up/down
(Example)
left/right
Each time you press the oscillator button, you can
switch the oscillator direction.
• Press the
button on the remote control.
• Press and hold
button for 3 seconds to mute
the device.
When the oscillator is running, there will be click
sound. This is the unique sound of the oscillator
motor, and it does not mean that the product is
abnormal.
5. Schedule off operation setting time: 1-9 hours
(Example)
1 hour
Press the schedule off button during operation to set
the schedule off (the time can be set to 1-9h hours).
The indicator light corresponding to the set time lights
up.
• If you want to cancel the schedule off setting,
please press the schedule off button to turn off the
schedule off indicator.
Or press the power button to stop, turn on and
restart.
• When schedule off isn’t turned on, functions
cannot be set in power-off state.
• Press and hold this button to quickly adjust the set
time.
6. Select wind mode
Press the mode button to select normal mode, sleep
mode, cycle wind mode circulating between the three
wind classes.
7. After use, use the power button to stop the operation, and pull out the power plug
from the socket.
EN

09
Forced Stop
• If the fan runs continuously for 24 hours without any operation, it will automatically
enter off mode.
Setting Place
Please install it on a level floor or table without obstacles.
During cooling
Diffuses the cold air accumulated on the
floor and circulates repeatedly in the
room.
During heating
Sends air to the roof and recirculates the
upper heating in the room.
For ventilation (stationary operation) Dual room circulation (stationary
operation)
• If a wide range of air supply is required, it will be more effective to use the oscillator
operation.
EN

10
Operating Part
1
2
3
4
5
6
No Button Function Description
1
• Press the button to turn on/off vertical swing.
2
• Tap to change the wind speed from 1 (low) to 5 (high)
3
• Tap to turn the fan on/off.
4
• Turn on/off horizontal swing.
• Press and hold the button for 3s until there is a long beep to
turn on/off the mute function.
5
• Press this timer key repeatedly to set the time for air delivery.
Increase in increments up to “1-2-3-4-...-9” hours
6
• When the machine is on, short press this button to Select
normal mode, sleep mode, cycle wind mode circulating
between the three wind classes.
• Press and hold this key for 3 seconds to connect to wireless
networks and trigger APP networking.
• Within 5 minutes of powering on and in the shutdown state,
press
+ simultaneously for 3 seconds to toggle wireless
networks module on or off. When the wireless networks
module is turned off, the wireless networks becomes inactive.
• Within 5 minutes of powering on, press
+
simultaneously for 3 seconds to reset the wireless networks
module to its factory settings, and disconnect from the
network.
EN

11
Operating Part
1
2
3
4
5
No Button Function Description
1
• The lights are on, Wireless network is connected;
• The lights are blinking and the Wireless network is
disconnected or being connected
2
• This light stays on continuously after setting the timer.
3
• The light is on in mute mode.
4
• Light on, start the sleep wind mode; In sleep wind mode, the
keys are on mute.
5
• The fan automatically adjusts to maximum wind speed and
enables oscillation, ensuring powerful and wide airflow during
cycle wind mode.
• In this mode, the middle single 8-tube displays like a running
light.
About Oscillator Function
• The oscillator mechanism is composed of a special motor and other connecting parts.
When the oscillator is running, there will be a motor operation sound (squeak or click
sound), but this is not a problem of the product.
• If there is an abnormal sound, please contact the place of purchase or the customer
service center.
• During the oscillator operation, please do not move the main unit.
A load may be applied to the connection part or the motor, resulting in failure.
EN

12
About Memory Function
• Power-off memory function
When the power of the fan is turned off, it will automatically remember the speed and
mode settings used last time. The fan will automatically restore to the previous setting
state the next time it is turned on.
When the fan unexpectedly shuts down due to sudden power failure or other reasons,
this product can automatically record the fan speed and mode settings from the last
use. When the fan is turned on again, it will automatically restore to the previous
setting state, without the need to reset.
Precautions For Long-term Use
Fans that have been used for many years may cause deterioration of internal parts due
to the influence of heat, moisture, dust, etc., which may cause smoke and fire. If the
following situations occur during use, please immediately turn off the operation switch,
pull out the power plug from the socket, and contact the store where you purchased the
product or the Customer Service registered in the terms of after-sales service.
• The impeller does not rotate when the switch is turned on.
• Impeller rotates but very slowly and irregularly.
• Abnormal vibrations or noises are generated when rotating (there are friction noises,
contact noises, knocking noises, impeller deflection vibrations, etc.)
• The motor part is abnormally hot and produces a burnt smell.
• The power cord is bent and damaged.
• When touching the power cord, the impeller may rotate or not rotate in an unstable
state.
If any abnormality occurs, please stop using it immediately!
Immediately pull out the power plug from the socket, and contact the store where you
purchased the product or the Customer Service regis
tered in the terms of after-sales
service.
EN

13
Rmote Controller
• Point the remote controller at the receptor on body of the fan and press the desired
button. The remote controller will work at distances of up to roughly 5 meters and the
angle of 30 degree included between right and left from the receptor.
• The batteries must be removed from the remote controller before it is scrapped and
that they are disposed of safely.
2
4
5
1
3
5
6
No Button Function Description
1
• Tap to turn the fan on/off.
2
• Set timing off timer.
3
• Start/stop up and down oscillator.
4
• Tap the “MODE” Button repeatedly to
cycle through “Normal mode – Sleep
mode -cycle wind mode”.
5
• Increase/decrease speed and timer.
6
• Start/stop left and right oscillator.
Figure 1
NOTE
Please aim the remote
control at the panel to
use it.
Battery Installation
• Slide the battery compartment
cover.
• Insert the batteries, and make
sure that the batteries are
placed as shown in the Figure 2.
• Slide back the battery cover.
Figure 2
NOTE
• Do not dispose of batteries in fire, batteries may
explode or leak.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Pay attention to poles (+ and -) of the batteries.
AAA Battery. 1.5V
Battery
EN

14
APP SETUP AND OPERATION
Download the SmartHome app
On an app market (Google Play Store, Apple
App Store), search for SmartHome* and find the
SmartHome app. Download and install it on your
phone. You can also download the app by scanning
the QR code below.
Download the app
& activate product
Connect your devices to SmartHome
Please make sure your mobile phone is connected
to a wireless network. If it is not, go to Settings
and enable wireless networks and Bluetooth.
Please power on your devices.
Open SmartHome app on your phone.
If no message appears, select "+" on the page and
select your device in the list of nearby devices
available. If your device is not listed, please add
your device manually by the device category and
device model.
Register and log in
Open the SmartHome app, and create a new account
to start (you can also register through a third-party
account). If you already have an existing account, use
the account to log in.
If a message of "Smart devices discovered nearby"
appears, click to add.
Washing machine
Connect your device to the wireless network
following the app's instructions. If the connection
fails, refer to the app's guidance to proceed. If
the device is working abnormally, disconnect the
wireless network by unplugging the power cord.
NOTE
• Make sure your devices are powered on.
• Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network.
• Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the
wireless network.
• Check if your wireless router supports 2.4 GHz band and turn it on. If you are not sure whether the router
supports 2.4 GHz band, please contact the router manufacturer.
• The device cannot connect to the wireless network that requires authentication, and it usually appears in
public areas such as hotels, restaurants, etc. Please connect to a wireless network that does not require
authentication.
• Turn off the WLAN+ (Android) or WLAN Assistant (iOS) function of your mobile phone when connecting your
device to the network.
• In the case that your device connected to a wireless network before but it needs to reconnect, please click
“+” on the app Home page, and add your device again by the device category and model according to the
instructions on app.
EN

15
CLEANING AND MAINTENANCE
Maintenance
During maintenance, the power plug must be pulled out from the socket.
Main Unit
Wipe clean with a soft cotton cloth.
If the stain is difficult to remove, please soak the cotton cloth with neutral detergent,
then wring it out to wipe off the stain, and finally dry the unit gently.
CAUTION
• Do not use thinner, alcohol, or detergents containing benzene. It may
cause deterioration, discoloration, etc.
• When using chemical wipes, follow precautions.
• Do not use sprays (insecticides, fragrances, etc.).
It may cause deterioration, discoloration, etc.
Guard Cleaning
• Regularly use the vacuum cleaner to vacuum up the dust and so on. Once dust
accumulates, it may cause the motor to overheat or produce abnormal noise.
• If there is too much dirt, please remove the front guard, rear guard and impeller for
maintenance.
• After maintenance, please install the front guard, rear guard and impeller in place.
• The overall cleaning can be carried out after the front guard, rear guard, impeller,
rotary fastener, nut and motor bridge are removed. After cleaning with water, it should
be fully dried before being installed in place.
EN

16
EN
Removal Method
CAUTION
Do not operate with the guard removed. There is a possibility of personal injury.
1 The impeller is horizontal .Remove the screws before rotating open the front mesh
cover.
2 Turn the rotary fastener to the right to remove the fastener and impeller. Align with
on the top surface of the front grille, and remove the front grille.
Rear grille mark
Front grille mark
Align the “ ” mark on the
front grille with the “
” on
the rear grille and unlock it
Fan blade
Rotator
3 Open the front guard lock rod outward and turn it to the back of the body. Then
support the rear grille with one hand, rotate the grille fastening nut in the “Unlock”
(counterclockwise) direction and remove it. Hold the rear grille with both hands, and
be careful not to hang the rear grille lock rod on the body. Pull the rear grille toward
you and remove it.

17
Rear grille
Lock rod receiver
Rear grille lock rod
Open the rear grille lock rod
Support the rear
grille with one hand Grille fastening nut
CAUTION
Paste lubricant is applied around the motor part. Please do not touch it.
Installation Method
1 Place the back of the body facing the front. Open the rear grille to the state where
the rear grille lock rod is open. Hold the rear grille with both hands, and be careful
not to touch the main body. When inserting the main body, align the hole of the rear
grille with the grille nut interface of the main body and install it. Turn the grille nut
clockwise to the “Lock” position to ensure that the rear grille is firmly fixed.
Put your fingers on the grille
lock rod to keep it open
Support the
rear grille with
one hand
Grille fastening
nut
2 Place the front of the body facing up. Close the rear grille lock rod to ensure that the
rear grille is locked.
Lock rod receiver
Close rear grille
Rear grille lock rodRear grille
EN

18
EN
3 Align the notch of the motor shaft with the D-shaped hole shape in the center of
the blade and insert the blade to the bottom. The feather below refers to the blade.
Remember to correct it.
Motor shaft blade
Align the D-shaped
notch of the motor
shaft with the
D-shaped hole of the
blade.
4 With the “ ” mark on the front grille facing up, hold it with both hands, and align
the “
” mark with the “ ” mark of the rear grille. Turn the “ ” mark on the front grille
clockwise to align with the “ ” mark of the rear grille.
Rear grille mark
Front grille
Align the “
” mark on the front
grille with the “
” mark of the rear
grille and lock it
Front grille
NOTE
• Make sure that the “
” mark of the front grille and the “ ” mark of the rear grille are
correctly aligned.
• The grille may fall off during operation.
• After cleaning, wait for the body to dry before using it.
5 Finally, use screws to secure the front and rear mesh covers at the handle of the
fuselage.
screw hole

19
Storage
After cleaning, pay attention to the following points and store it properly.
• Please carefully wipe off the dirt and grease on the body and blades. Resin can cause
discoloration and breakage.
• Please put it in a box or pack it in a plastic bag when purchasing and keep it properly.
• Please store it in a place without direct sunlight and with low humidity.
EN

20
TROUBLESHOOTING
Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables
contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is
recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money
that may cost for calling to the service center.
Fault Measures
Operation failure
• Is the power plug inserted into the outlet?
- Insert the plug fully into the socket.
Cannot operate
with the remote
control
• Are the batteries exhausted?
- Reload the battery.
• Is the transmitting part facing the main unit? Or are there any
obstacles?
- The operation can only be carried out within the angle range
of about 90° left and right at a distance of about 3m without
obstacles.
• Has the protective film on the battery been removed?
- When the product leaves the factory, a protective film is
inserted to prevent the battery of the remote control from being
consumed. Please remove it before use.
Loud blowing
noise
• Is there any dust or stains on the guard?
- Clean up the dirt with a vacuum cleaner, etc.
If the following problems 2 and 3 occur on the power cord and power plug, or if the
stains cannot be cleaned in the case of 1, it may cause electric shock or fire. Please
contact the store where you purchased the product.
1. Is there any dirt, rust or dust attached to the power plug?
- Clean up stains, rust, dust, etc.
2. Is the power cord damaged?
3. During the operation, is there any power failure when moving the power cord?
EN

21
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND
LEGAL STATEMENT
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions there of are valuable
assets of Midea Group and/or its affiliates (“Midea”), to which Midea owns trademarks,
copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any
part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial purposes without
the prior written consent of Midea may constitute trademark infringement or unfair
competition in violation of relevant laws.
This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or
individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle
or sell with other products without the prior written consent of Midea.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this
manual. However, the actual product may vary due to improved functions and designs.
EN

22
DATA PROTECTION NOTICE
For the provision of the services agreed with the customer,
we agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data protection
law, in line with agreed countries within which services to the customer will be delivered,
as well as, where applicable, the EU General Data Protection Regulation (GDPR).
Generally, our data processing is to fulfil our obligation under contract with you and
for product safety reasons, to safeguard your rights in connection with warranty and
product registration questions. In some cases, but only if appropriate data protection
is ensured, personal data might be transferred to recipients located outside of the
European Economic Area.
Further information is provided on request. You can contact our Data Protection
Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your
personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via
MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
EN


01
LETTRE DE REMERCIEMENT -------------------------------------------------------------01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
-----------------------------------------------------------------02
SPÉCIFICATIONS
--------------------------------------------------------------------------------------05
APERÇU DU PRODUIT
---------------------------------------------------------------------------06
CONSIGNES D'UTILISATION
--------------------------------------------------------------07
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT
DE L'APPLICATION
----------------------------------------------------------------------------------14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
--------------------------------------------------------------15
DÉPANNAGE
-----------------------------------------------------------------------------------------------20
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET
MENTIONS LÉGALES
------------------------------------------------------------------------------21
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES
----------------------------------------22
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT
lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment
utiliser en toute sécurité les fonctionnalités et les fonctions offertes par votre
nouvel appareil.
FR

02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques imprévus ou les
dommages résultant d’une utilisation dangereuse ou incorrecte de l’appareil. Veuillez vérifier
l’emballage et l’appareil à leur arrivée afin de vous assurer que tout est intact et de garantir une
utilisation en toute sécurité. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter le détaillant
ou le revendeur. Veuillez noter que les modifications ou altérations de l'appareil ne sont pas
autorisées pour des raisons de sécurité. Une utilisation involontaire peut entraîner des dangers
et la perte des demandes de garantie.
Explication des symboles
Danger
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé dus à des
gaz extrêmement inflammables.
Avertissement de tension électrique
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la santé des personnes,
potentiellement mortel, en raison de la tension.
Avertissement
Le mot-signal indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s’il
n’est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Mise en garde
Le mot-signal indique un danger présentant un faible degré de risque qui, s’il
n’est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Attention
Le mot de signalisation indique une information importante (par exemple,
des dommages matériels), mais pas un danger.
Respectez les consignes
Ce symbole indique qu'un technicien d'entretien ne doit utiliser et entretenir
cet appareil que conformément aux consignes d'utilisation.
Lisez attentivement ces consignes d’utilisation avant d’utiliser/mettre en service l’appareil
et conservez-les à proximité immédiate du lieu d’installation ou de l’appareil pour une
utilisation ultérieure !
FR

03
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE
• Lisez attentivement les règles et les consignes relatives à la sécurité
d'utilisation. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne jamais insérer les doigts, crayons ou tout autre objet à travers la
grille lorsque le ventilateur est en fonctionnement.
• Débranchez le ventilateur avant de le déplacer d’un endroit à un
autre. Veillez à ce que le ventilateur soit sur une surface stable lors de
son utilisation pour éviter tout renversement.
• Gardez les appareils électriques hors de portée des enfants ou des
personnes infirmes. Ne les laissez pas utiliser les appareils sans
surveillance.
• Usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent d'entretien ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
• Pour vous protéger contre le risque de décharge électrique, ne pas
immerger l'appareil, le cordon ou la fiche dans de l'eau ou un autre
liquide.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant de le nettoyer,
débranchez-le de la prise.
• Une fois le ventilateur assemblé, la grille de protection ne doit plus
être retirée.
• Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche
est conçue pour ne s’insérer dans une prise polarisée que d’une seule
façon. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, retournez-
la. Si cela ne convient toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne
tentez pas de contourner cette fonction de sécurité.
FR

04
• AVERTISSEMENT — Pour réduire le risque d’incendie ou de risque de
décharge électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de
commande de vitesse à semi-conducteurs.
• Ne laissez pas le ventilateur en marche sans surveillance.
• Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure, ne pas utiliser de pièces de rechange qui n’ont pas été
recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à
domicile à l’aide d’une imprimante 3D).
• N’utilisez pas de ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé.
• Mettez le ventilateur au rebut ou renvoyez-le dans un centre de
service agréé pour examen et/ou réparation.
FR
• Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne recouvrez pas
le cordon avec des tapis d’appoint, des tapis de couloir ou d’autres
revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des
meubles ou des appareils. Disposez le cordon de manière à ce qu’il ne
gêne pas le passage et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
• Le ventilateur ne doit pas être modifié par l'utilisateur, par exemple
en ajoutant des filtres supplémentaires aux ventilateurs qui ne sont
pas destinés à être utilisés à des fins de purification de l'air.
DÉCLARATION IC
• Cet appareil est conforme aux RSS exemptés de licence d’industrie
Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences ; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
•
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonne-
ments IC RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps.
Midea America (Canada) Corp.
Unit 108, 15 Allstate Parkway, Markham ON L3R 5B4
TEL:1-888-365-2230

05
SPÉCIFICATIONS
Modèle du produit
MSFAT06W5WC
Alimentation électrique 120 V ~ 60 Hz
Puissance 40 W
FR

06
APERÇU DU PRODUIT
Nom de la pièce
Grille avant
REMARQUE
Ne pas bloquer.
FR
Poignée
REMARQUE
Lors du déplacement,
ne tenez pas la
poignée avec les pales
orientées vers le haut.
Partie
fonctionnelle
Emplacement de
la télécommande
Câble
d'alimentation
Réception de
la pièce
Avant Arrière
Liste des pièces
Pièce de
transmission
Télécommande
REMARQUE
Le ventilateur de circulation d’air adopte une structure qui améliore la rectitude du flux d’air afin que
l’air puisse être circulé et brassé. Par conséquent, comparé aux ventilateurs électriques ordinaires, le
bruit de l’air soufflé sera légèrement plus fort.

07
CONSIGNES D'UTILISATION
Comment utiliser
Les opérations portant sur la partie fonctionnelle du corps principal sont expliquées.
Vous pouvez également effectuer la même opération avec la télécommande.
1. Insérez la fiche d’alimentation dans la prise.
Veuillez l'insérer complètement.
• L'avertisseur sonore retentit et tous les voyants
s’allument pendant environ 1 seconde.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en marche.
(Exemple)
Débit d’air 1
Le voyant de volume d’air s’allume et l’air souffle.
Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pour
arrêter.
3. Régler le débit d’air
(Exemple)
Débit d’air 1
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton du débit
d'air, vous pouvez changer l'intensité du souffle sur
5 niveaux, et le Voyant lumineux correspondant au
débit d'air s'allume.
1 2 3 4 5
Vitesse de
ventilation
Faible
Fort
FR

08
4. Oscillateur haut/bas gauche/droite
(Exemple)
haut/bas
(Exemple)
gauche/droite
Chaque pression sur le bouton d’oscillation permet de
changer la direction de l’oscillation.
• Appuyez sur le bouton
de la télécommande.
• Appuyez et maintenez le bouton
pendant 3
secondes pour mettre l’appareil en mode silencieux.
Lorsque l’oscillateur fonctionne, un clic se fait
entendre. Il s'agit du son unique du moteur
d'oscillation, et cela ne signifie pas que le produit
est anormal.
5. Réglage de l'heure d'arrêt programmé : 1 à 9 heures
(Exemple)
1 heure
Appuyez sur le bouton d’arrêt programmé pendant
le fonctionnement pour régler l’arrêt programmé (le
délai peut être réglé de 1 à 9 h). Le voyant lumineux
correspondant au temps réglé s’allume.
• Si vous souhaitez annuler la programmation
d’arrêt, veuillez appuyer sur le bouton de
programmation d’arrêt pour éteindre le voyant de
programmation d’arrêt.
Ou appuyez sur le bouton d’alimentation pour
arrêter, allumer et redémarrer.
• Si l'arrêt programmé n'est pas activé, les fonctions
ne peuvent pas être réglées en état hors tension.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour régler
rapidement l’heure définie.
6. Sélectionner le mode ventilation
Appuyez sur le bouton mode pour sélectionner le
mode normal, le mode sommeil ou le mode ventilation
cyclique, qui fait circuler l’air entre les trois niveaux de
vent.
7. Après utilisation, utiliser le bouton d'alimentation pour arrêter le fonctionnement,
puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise.
FR

09
Arrêt forcé
• Si le ventilateur fonctionne en continu pendant 24 h sans aucune intervention, il
passera automatiquement en mode arrêt.
Lieu de réglage
Veuillez l’installer sur un sol ou une table de niveau, sans obstacles.
Pendant le refroidissement
Diffuse l’air frais accumulé au sol et le
fait circuler en continu dans la pièce.
Pendant le chauffage
Envoie de l’air vers le plafond et redistribue
la chaleur supérieure dans la pièce.
Pour la ventilation (fonctionnement
stationnaire)
Circulation d’air pour double pièce
(fonctionnement stationnaire)
• Si un large apport d'air est nécessaire, il est plus efficace d'utiliser le mode oscillateur.
FR

10
Partie fonctionnelle
1
2
3
4
5
6
Non Bouton Description des fonctions
1
• Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver l’oscillation
verticale.
2
• Appuyez pour changer la vitesse de ventilation de 1 (faible) à
5 (élevé)
3
• Appuyez pour allumer/éteindre le ventilateur.
4
• Activer/désactiver l'oscillation horizontale.
• Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 s jusqu'à entendre
un bip prolongé pour activer/désactiver la fonction silencieuse.
5
• Appuyez sur cette touche de minuterie à plusieurs reprises
pour régler l'heure de projection de l'air. Augmentation par
paliers jusqu’à « 1-2-3-4-...-9 » heures
6
• Lorsque la machine est allumée, appuyez brièvement sur ce
bouton pour sélectionner le mode normal, le mode veille ou le
mode cycle de ventilation, en alternant entre les trois classes
de ventilation.
• Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour vous connecter aux réseaux sans fil et lancer
la mise en réseau via l’application.
• Dans les 5 minutes suivant la mise sous tension et en
état d’arrêt, appuyez simultanément sur
+ pendant
3 secondes pour activer ou désactiver le module de réseaux
sans fil. Lorsque le module de réseaux sans fil est désactivé,
les réseaux sans fil deviennent inactifs.
• Dans les 5 minutes suivant la mise sous tension, appuyez
simultanément sur
et pendant 3 secondes pour
réinitialiser le module réseau sans fil aux paramètres d’usine et
le déconnecter du réseau.
FR

11
Partie fonctionnelle
1
2
3
4
5
Non Bouton Description des fonctions
1
• Les voyants sont allumés, le réseau sans fil est connecté ;
• Les voyants clignotent et le réseau sans fil est déconnecté ou
en cours de connexion
2
• Cette lumière reste allumée en continu après la
programmation de la minuterie.
3
• Le voyant est allumé en mode silencieux.
4
• Voyant allumé, démarrage du mode vent sommeil ; en mode
vent sommeil, les boutons sont en mode silencieux.
5
• Le ventilateur ajuste automatiquement la vitesse du vent
au maximum et active l’oscillation, garantissant un flux d’air
puissant et large en mode vent cyclique.
• Dans ce mode, le module central unique à 8 tubes affiche un
effet de lumière défilante.
À propos de la fonction d’oscillation
• Le mécanisme d’oscillation est composé d’un moteur spécial et d’autres pièces de
liaison. Lorsque l’oscillateur fonctionne, un bruit de moteur (grincement ou clic) peut
se faire entendre, mais cela ne constitue pas un problème du produit.
• S’il y a un bruit anormal, veuillez contacter le lieu d’achat ou le service client.
• Pendant le fonctionnement de l’oscillateur, veuillez ne pas déplacer l’unité principale.
Une charge peut être appliquée sur la partie de connexion ou sur le moteur, ce qui
peut entraîner une défaillance.
FR

12
À propos de la fonction mémoire
• Fonction de mémoire d'extinction
Lorsque l’alimentation du ventilateur est coupée, il mémorise automatiquement la
vitesse et les réglages du mode utilisés lors de la dernière utilisation. Le ventilateur
restaurera automatiquement l’état de réglage précédent lors de la prochaine mise sous
tension.
Lorsque le ventilateur s’éteint de manière inattendue en raison d’une coupure
de courant soudaine ou pour d’autres raisons, ce produit peut automatiquement
enregistrer la vitesse de ventilation et les réglages du mode de la dernière utilisation.
Lorsque le ventilateur est rallumé, il restaurera automatiquement ses réglages
précédents, sans qu'il soit nécessaire de les réinitialiser.
Précautions à prendre pour une utilisation à long terme
Les ventilateurs utilisés depuis de nombreuses années peuvent entraîner une
détérioration des pièces internes en raison de l’influence de la chaleur, de l’humidité,
de la poussière, etc., ce qui peut provoquer de la fumée et un incendie. Si les situations
suivantes se produisent pendant l’utilisation, veuillez immédiatement éteindre le
commutateur de fonctionnement, débrancher le fiche d'alimentation de la prise, et
contacter le magasin où vous avez acheté le produit ou le service client enregistré dans
les conditions du service après-vente.
• L’hélice ne tourne pas lorsque le commutateur est activé.
• L'hélice tourne mais très lentement et de façon irrégulière.
• Des vibrations ou des bruits anormaux se produisent lors de la rotation (il peut s’agir
de bruits de frottement, de contact, de claquement, de vibrations dues à la déviation
de l’hélice, etc.).
• Le moteur est anormalement chaud et dégage une odeur de brûlé.
• Le cordon d’alimentation est plié et endommagé.
• En touchant au cordon d’alimentation, l’hélice peut tourner de façon instable ou ne pas
tourner.
En cas d’anomalie, veuillez cesser immédiatement toute utilisation !
Retirez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise et contactez le magasin où
vous avez acheté le produit ou le service client indiqué dans les conditions du service
après-vente.
FR

13
Télécommande
• Pointez la télécommande vers le récepteur situé sur le corps du ventilateur et appuyez
sur le bouton souhaité. La télécommande fonctionnera au plus à une distance d'environ
5 mètres avec un angle de 30 degrés inclus entre la droite et la gauche du récepteur.
• Il faut retirer les piles de la télécommande avant de la mettre au rebut et veiller à ce
qu'elles soient éliminées en toute sécurité.
2
4
5
1
3
5
6
Non Bouton Description des fonctions
1
• Appuyez pour allumer/éteindre le
ventilateur.
2
• Désactiver la minuterie.
3
• Démarrer/arrêter l’oscillation de en haut
en bas.
4
• Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton « MODE » pour faire défiler les
modes « Mode normal – Mode sommeil –
Mode ventilation cyclique ».
5
• Augmenter/diminuer la vitesse et la
minuterie.
6
• Démarrer/arrêter l’oscillation de gauche
à droite.
Figure 1
REMARQUE
Veuillez diriger la
télécommande vers le
panneau pour l'utiliser.
Installation des piles
• Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles.
• Insérez les piles et assurez-vous
qu’elles sont placées comme
indiqué dans la Figure 2.
• Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles vers l’arrière.
Figure 2
REMARQUE
• Ne jetez pas les piles dans le feu, elles peuvent
exploser ou fuir.
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
• Ne mélangez pas de piles alcalines, de piles
standard (carbone-zinc) ou de piles rechargeables
(nickel-cadmium).
• Faites attention aux pôles (+ et -) des piles.
Pile AAA. 1,5 V
Batterie
FR

14
CONFIGURATION ET
FONCTIONNEMENT DE
L'APPLICATION
Télécharger l’application SmartHome
Sur l'une des boutiques d'applications (Google Play
Store, Apple App Store), recherchez « SmartHome
» et trouvez l'application SmartHome. Téléchargez-
la et installez-la sur votre téléphone. Vous pouvez
également télécharger cette application en scannant
le code QR ci-dessous.
Download the app
& activate product
Connecter vos appareils à SmartHome
Veuillez vous assurer que votre téléphone mobile
est connecté à un réseau sans fil. S’il ne l’est pas,
allez dans Paramètres et activez les réseaux sans
fil et le Bluetooth.
Veuillez allumer vos appareils.
Ouvrez l’application SmartHome sur votre
téléphone.
Si aucun message n’apparaît, sélectionnez « + »
sur la page, puis choisissez votre appareil dans la
liste des appareils disponibles à proximité. Si votre
appareil ne figure pas dans la liste, veuillez ajouter
manuellement votre appareil en sélectionnant la
catégorie et le modèle de l’appareil.
Inscription et connexion
Ouvrez l’application SmartHome et créez un nouveau
compte pour commencer (vous pouvez également
vous inscrire via un compte tiers). Si vous disposez
déjà d'un compte, utilisez-le pour vous connecter.
Si un message indiquant « Appareils intelligents
détectés à proximité » apparaît, cliquez pour
ajouter.
Washing machine
Connectez votre appareil au réseau sans fil en
suivant les instructions de l’application. En cas
d’échec de la connexion, reportez-vous aux
instructions de l’application pour continuer.
Si l’appareil fonctionne de manière anormale,
déconnectez le réseau sans fil en débranchant le
cordon d’alimentation.
REMARQUE
• Assurez-vous que vos appareils sont allumés.
• Gardez votre téléphone mobile suffisamment proche de votre appareil lorsque vous connectez votre appareil au réseau.
• Connectez votre téléphone portable au réseau domestique sans fil et assurez-vous de connaître son mot de passe.
• Vérifiez que votre routeur sans fil prend en charge la bande 2,4 GHz et mettez-le en marche. Si vous n'êtes pas sûr que
le routeur prenne en charge la bande 2,4 GHz, veuillez contacter son fabricant.
• L'appareil ne peut pas se connecter au réseau sans fil qui nécessite une authentification, et il apparaît généralement
dans les lieux publics tels que les hôtels, les restaurants, etc. Veuillez-vous connecter à un réseau sans fil ne nécessitant
pas d'authentification.
• Désactivez la fonction WLAN+ (Android) ou l'assistant WLAN (iOS) de votre téléphone portable lorsque vous
connectez votre appareil au réseau.
• Si votre appareil a déjà été connecté à un réseau sans fil mais doit se reconnecter, veuillez cliquer sur « + » sur la page
d’accueil de l’application, puis ajouter à nouveau votre appareil en sélectionnant la catégorie et le modèle de l’appareil
conformément aux instructions de l’application.
FR

15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Entretien
Pendant l'entretien, la fiche d'alimentation doit être retirée de la prise.
Unité principale
Essuyez avec un chiffon doux en coton.
Si la tache est difficile à enlever, veuillez imbiber un chiffon en coton avec un détergent
neutre, puis l’essorer pour essuyer la tache, et enfin sécher délicatement l’appareil.
MISE EN GARDE
• N’utilisez pas de diluant, d’alcool ou de détergents contenant du
benzène. Cela peut provoquer une détérioration, une décoloration,
etc.
• Lors de l'utilisation de lingettes chimiques, suivre les précautions.
• N’utilisez pas de sprays (insecticides, parfums, etc.).
Cela peut provoquer une détérioration, une décoloration, etc.
Nettoyage de la protection
• Utilisez régulièrement l’aspirateur pour aspirer la poussière, etc. Lorsque la poussière
s'accumule, elle peut provoquer une surchauffe du moteur ou un bruit anormal.
• S'il y a trop de saleté, veuillez retirer la grille avant, la grille arrière et l'hélice pour
l'entretien.
• Après l'entretien, veuillez remettre la grille avant, la grille arrière et l'hélice en place.
• Le nettoyage complet peut être effectué après avoir retiré la grille avant, la grille
arrière, l'hélice, la fixation rotative, l'écrou et le support moteur. Après le nettoyage à
l'eau, il doit être complètement sec avant d'être remis en place.
FR

FR
16
Méthode de retrait
MISE EN GARDE
Ne faites pas fonctionner l’appareil si la grille de protection est retirée. Il existe un risque
de blessure corporelle.
1 L'hélice est horizontale. Retirez les vis avant de faire pivoter pour ouvrir la grille avant.
2 Tournez le verrou rotatif vers la droite pour retirer le verrou et l'hélice. Alignez avec
sur la surface supérieure de la grille avant, puis retirez-la.
Marquage de la grille arrière
Marquage de la grille avant
Alignez la marque « » sur la
grille avant avec la marque
«
» sur la grille arrière, puis
déverrouillez-la.
Pale de ventilateur
Rotateur
3 Ouvrez la tige de verrouillage de la grille avant vers l’extérieur et tournez-la vers
l’arrière du corps. Soutenez ensuite la grille arrière d'une main, faites tourner l'écrou de
fixation de la grille dans le sens «Déverrouiller» (sens antihoraire) et retirez-le. Tenez
la grille arrière avec les deux mains, en faisant attention à ne pas accrocher la tige de
verrouillage de la grille arrière sur le corps. Tirez la grille arrière vers vous et retirez-la.

17
Grille arrière
Récepteur de tige de verrouillage
Tige de verrouillage de la grille arrière
Ouvrez la tige de verrouillage de la
grille arrière
Soutenez la grille
arrière avec une
main
Écrou de fixation de
la grille
MISE EN GARDE
Une pâte lubrifiante est appliquée autour de la pièce moteur. Veuillez ne pas le toucher.
Méthode d'installation
1 Placez l'arrière de l'appareil face à l'avant. Ouvrez la grille arrière jusqu'à ce que la tige
de verrouillage de la grille arrière soit ouverte. Tenez la grille arrière des deux mains et
veillez à ne pas toucher le corps principal. Lors de l’insertion du corps principal, alignez
le trou de la grille arrière avec l’interface de l’écrou de la grille du corps principal, puis
installez-le. Tournez l’écrou de la grille dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position «Verrouillage» pour vous assurer que la grille arrière est bien fixée.
Placez vos doigts sur la tige de
verrouillage de la grille pour la
maintenir ouverte
Soutenez la
grille arrière
avec une main
Écrou de
fixation de la
grille
2 Placez la face avant de l'appareil vers le haut. Fermez la tige de verrouillage de la grille
arrière pour vous assurer que celle-ci est verrouillée.
Récepteur de tige de verrouillage
Fermez la grille arrière
Tige de verrouillage de la grille arrière
Grille arrière
FR

18
FR
18
3 Alignez l'encoche de l'arbre moteur avec le trou en forme de D au centre de la pale et
insérez celle-ci jusqu'au fond. La plume ci-dessous fait référence à la pale. N'oubliez
pas de le corriger.
Pale de l'arbre moteur
Alignez la rainure en
forme de D de l'arbre
du moteur avec le
trou en forme de D de
la pale.
4 Avec la marque « » sur la grille avant orientée vers le haut, tenez-la à deux mains et
alignez la marque «
» avec la marque « » de la grille arrière. Tournez la marque « »
sur la grille avant dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’aligner avec la marque
«
» de la grille arrière.
Marquage de la grille arrière
Grille avant
Alignez la marque « » sur la grille
avant avec la marque «
» de la grille
arrière, puis verrouillez-la.
Grille avant
REMARQUE
• Assurez-vous que la marque «
» de la grille avant et la marque « » de la grille arrière
sont correctement alignées.
• La grille peut se détacher pendant le fonctionnement.
• Après le nettoyage, attendez que le corps soit sec avant de l’utiliser.
5 Enfin, utilisez des vis pour fixer les grilles avant et arrière à la poignée du corps de
l’appareil.
trou de vis

19
Rangement
Après le nettoyage, faites attention aux points suivants et rangez-le correctement.
• Veuillez essuyer soigneusement la saleté et la graisse sur le corps et les pales. La résine
peut provoquer une décoloration et des cassures.
• Veuillez le mettre dans une boîte ou l’emballer dans un sac en plastique lors de l’achat
et le conserver correctement.
• Veuillez le ranger dans un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil et à faible
humidité.
FR

20
DÉPANNAGE
Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des
dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes et les remarques
possibles pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est
recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d’économiser votre temps
et l’argent que pourrait coûter un appel au centre de service.
Défaut Mesures
Panne de
fonctionnement
• Le fiche d'alimentation est-elle insérée dans la prise ?
- Insérez complètement la fiche dans la prise.
Ne peut pas
fonctionner avec
la télécommande
• Les piles sont-elles épuisées ?
- Rechargez la batterie.
• La partie émettrice est-elle orientée vers l’unité principale ? Ou y
a-t-il des obstacles ?
- L’opération ne peut être effectuée que dans un angle d’environ
90° à gauche et à droite, à une distance d’environ 3 m sans
obstacles.
• Le film protecteur de la batterie a-t-il été retiré ?
- Lorsque le produit quitte l'usine, un film protecteur est
inséré pour empêcher la consommation de la batterie de la
télécommande. Veuillez le retirer avant utilisation.
Bruit de souffle
fort
• Y a-t-il de la poussière ou des taches sur la grille ?
- Nettoyez la saleté avec un aspirateur, etc.
Si les problèmes suivants 2 et 3 surviennent sur le cordon d’alimentation et la fiche
d'alimentation, ou si les taches ne peuvent pas être nettoyées dans le cas 1, cela peut
provoquer un risque de décharge électrique ou un incendie. Veuillez contacter le
magasin où vous avez acheté le produit.
1. Y a-t-il de la saleté, de la rouille ou de la poussière sur la fiche d'alimentation ?
- Nettoyez les taches, la rouille, la poussière, etc.
2. Le cordon d’alimentation est-il endommagé ?
3. Pendant le fonctionnement, y a-t-il une coupure de courant lorsque vous déplacez le
cordon d’alimentation ?
FR

21
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET
MENTIONS LÉGALES
logo, marques verbales, nom commercial, habillage commercial et toutes leurs
versions sont des actifs précieux de Groupe Midea et/ou ses filiales («Midea»), auxquels
Midea détient des marques déposées, droits d’auteur et autres droits de propriété
intellectuelle, ainsi que l’ensemble de la clientèle résultant de l’utilisation de toute partie
d’une marque déposée Midea. L'utilisation de la marque Midea à des fins commerciales
sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une contrefaçon de
marque ou une concurrence déloyale, en violation des lois applicables.
Ce manuel est créé par Midea et Midea se réserve tous les droits d'auteur de celui-ci.
Aucune entité ni personne ne peut utiliser, reproduire, modifier ou distribuer, en tout ou
en partie, ce manuel, ni l’intégrer à d’autres produits ni le vendre conjointement avec
d’autres produits, sans le consentement écrit préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression
de ce manuel. Cependant, le produit réel peut varier en raison de l'amélioration des
fonctions et des conceptions.
FR

22
AVIS DE PROTECTION DES
DONNÉES
Pour la fourniture des services convenus avec le client,
nous nous engageons à respecter sans restriction toutes les dispositions de la loi
applicable en matière de protection des données, conformément aux pays dans desquels
les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, le Règlement général sur la
protection des données de l’UE (RGPD).
En règle générale, nous traitons les données pour remplir notre obligation contractuelle
avec vous et pour des raisons de sécurité des produits, pour sauvegarder vos droits en
rapport avec les questions de garantie et d'enregistrement des produits. Dans certains
cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est assurée, les données
personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de l'Espace
économique européen.
Des informations complémentaires sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter
notre délégué à la protection des données via [email protected]. Pour exercer
vos droits tels que le droit de vous opposer au traitement de votre date personnelle
à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter par l'adresse électronique
[email protected]om. Pour trouver des informations supplémentaires,
veuillez suivre le QR code.
FR


www.midea.com
© Midea 2022 all rights reserved
