
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RECTANGLE CHAFING DISH
MODEL: HZ-433
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

MODEL: HZ-433
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RECTANGLE CHAFING DISH

Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
Wear protective gloves.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please read the precautions and safety rules on this
page to ensure your safe use. This manual will outline safety warnings and
precautions, operating, maintenance and cleaning. The warnings and instructions
reviewed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that
may occur. Caution and common sense are not built into this product, since we
believe that the uses will comply with these codes. Before starting a training
program or engaging in strenuous endurance activity on the device, please consult
a doctor.
Please read ALL the instructions before using your product.
1. Children and minors cannot use this product.
2. Only solid fuel can be used as heating fuel. Do not use gasoline, alcohol,etc.
3. Please use the ignition torch to ignite the fuel.
4. When the fuel is burning, special personnel shall be assigned to watch over it to
prevent it from being hit or toppled.
5. Close the metal cover of the container to extinguish the fuel. Do not blow it out.
6. It is not allowed to add new fuel before the burning fuel is extinguished and
cooled.
7. Remember to clean the food tray and fuel container after each use.
8. Do not clean with corrosive solvents such as strong acid and alkali
9. Please wear gloves when handling the product.
10. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
11. Before first use, please clean the product.
12. The product cannot be burned dry

WARNING: This appliance is not intended for use by young or infirm
persons unless supervised by a responsible person to ensure that they can
use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the product. Pets should stay away from the
product.
PRODUCT COMPONENTS
For additional information regarding the parts listed below, please refer to the
Assembly Diagram of this manual. Unwrap and separate all parts in a clear work
area.
NOTE:
1. For the convenience of installation, we will give away a screwdriver as a gift.
2. The quantity of parts shown in the manual is the actual usage and the unused
parts are spare parts.
3. Each set of products uses consistent parts and assembly methods.
4.
The quantities shown in the following table are the quantity of parts required
for assembling a set of rectangle chafing dish! This model has a 2-piece set,
4-piece set, 6-piece set of packaging. The quantity of parts in different sets is
also corresponding to the multiples of the number in the table. Only the
2-piece set has four more 1/2 food plates.

ASSEMBLE

OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the appliance for the first time: Peel off promotional and packaging
materials, and check that the cooking plates are clean and dust-free. If necessary,
wipe them over with a damp cloth. Spread over with an absorbent kitchen towel
and wipe off any excess oil.
1. Take all the components out of the box and unwrap.
2. Place the frame on a firm surface (see diagram for included parts).
3. Place the fuel holder at the center of the base carefully.
4. Put the water pan into the frame and fill with water (fill in hot water for faster
heating).
5. Remove the cover from the fuel holder, and ignite the fuel to heat the water
(steam from the heated water will keep the food hot).
6. Place food in the food pan and set this pan into the water pan. The food pan will
be suspended above the water. Then, place the cover over the food pan.
7. Replace the cover over the fuel holder to extinguish the burning fuel—DO NOT

BLOW IT OUT.
NOTE:
1. Always use a scald-proof pad when touching the fuel holder. Fuel, fuel holder
and its cover can get extremely hot.
2. For the best heating efficiency, please keep the lid closed when heating, and
check the water level periodically, since the hot water will evaporate into steam.
CLEANING MAINTENANCE STORAGE
1. The frame and cover may be cleaned with warm, soapy water.
Never use abrasive materials or scouring pads. Thoroughly wipe off the mild soap
instead of immersing the frame into water. If needed, you can polish it with
stainless steel cleaner or glass cleaner without ammonia.
2. Parts that can be cleaned in a commercial dishwasher: Food Pan and Water
Pan.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:HZ433
PLATÀRÉCHAUDRECTANGULAIRE
Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
PLATÀRÉCHAUDRECTANGULAIRE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:HZ433
Machine Translated by Google

VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotreproduit.
pagepourassurervotreutilisationentoutesécurité.Cemanueldécritlesavertissementsdesécuritéet
undocteur.
Nousvousremercionsd'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle
refroidi.
9.Veuillezporterdesgantslorsdelamanipulationduproduit.
7.N'oubliezpasdenettoyerleplateaualimentaireetleréservoiràcarburantaprèschaqueutilisation.
Pourutilisercorrectementlamachine,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles.
croirequelesutilisationsserontconformesàcescodes.Avantdecommenceruneformation
Portezdesgantsdeprotection.
5.Fermezlecouverclemétalliquedurécipientpouréteindrelecarburant.Nesoufflezpasdessus.
12.Leproduitnepeutpasêtrebrûléàsec
6.Iln'estpaspermisd'ajouterdunouveaucarburantavantquelecarburantencombustionnesoitéteintet
programmeouparticiperàuneactivitéd'enduranceintensesurl'appareil,veuillezconsulter
examinésdanscemanuelnepeuventpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesqui
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
10.N’utilisezpascetappareilàd’autresfinsquecellesindiquées.
précautionsd'emploi,d'entretienetdenettoyage.Lesavertissementsetlesinstructions
Lisezattentivementlemanuel.
peutseproduire.Laprudenceetlebonsensnesontpasintégrésdansceproduit,carnous
3.Veuillezutiliserlechalumeaud'allumagepourallumerlecarburant.
4.Lorsquelecarburantbrûle,unpersonnelspécialdoitêtreaffectéàsasurveillanceafin
éviterqu'ilsoitheurtéourenversé.
11.Avantlapremièreutilisation,veuilleznettoyerleproduit.
correctementpourréférenceultérieure.Veuillezlirelesprécautionsetlesrèglesdesécuritésurce
1.Lesenfantsetlesmineursnepeuventpasutiliserceproduit.
8.Nepasnettoyeravecdessolvantscorrosifstelsquedesacidesfortsetdesalcalis.
2.Seuluncombustiblesolidepeutêtreutilisécommecombustibledechauffage.N'utilisezpasd'essence,d'alcool,etc.
AVERTISSEMENTSETPRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
Machine Translated by Google

COMPOSANTSDUPRODUIT
3.Chaqueensembledeproduitsutilisedespiècesetdesméthodesd’assemblagecohérentes.
correspondantégalementauxmultiplesdunombredansletableau.Seulsles
produit.
4.Lesquantitésindiquéesdansletableausuivantsontlaquantitédepiècesrequises
utiliserl'appareilentoutesécurité.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurer
2.Laquantitédepiècesindiquéedanslemanuelcorrespondàl'utilisationréelleetàlaquantiténonutilisée.
qu'ilsnejouentpasavecleproduit.Lesanimauxdomestiquesdoiventresteràl'écartdu
lespiècessontdespiècesderechange.
AVERTISSEMENT:Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardesjeunesoudespersonneshandicapées.
NOTE:
zone.
L'ensemblede2piècescomprendquatreautresassiettes1/2.
personnesàmoinsd'êtresuperviséesparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ellespeuvent
1.Pourfaciliterl'installation,nousvousoffrironsuntournevisencadeau.
Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous,veuillezvousréféreràla
pourassemblerunensembledeplatsàréchaudrectangulaires!Cemodèleestlivréavecunensemblede2
pièces,unensemblede4piècesetunensemblede6pièces.Laquantitédepiècesdanslesdifférentsensemblesest
Schémad'assemblagedecemanuel.Déballezetsépareztouteslespiècesdansunespacedetravailclair
Machine Translated by Google

ASSEMBLER
Machine Translated by Google

1.Sorteztouslescomposantsdelaboîteetdéballezles.
3.Placezsoigneusementlesupportdecarburantaucentredelabase.
4.Placezlebacàeaudanslecadreetremplissezled'eau(remplissezled'eauchaudepourunecuissonplusrapide).
chauffage).
etessuyeztoutexcèsd’huile.
2.Placezlecadresurunesurfaceferme(voirleschémapourlespiècesincluses).
matériauxetvérifiezquelesplaquesdecuissonsontpropresetexemptesdepoussière.Sinécessaire,
essuyezlesavecunchiffonhumide.Étalezlesavecuntorchonabsorbant
Avantd'utiliserl'appareilpourlapremièrefois:Retirezlesétiquettespromotionnellesetl'emballage.
5.Retirezlecouvercleduréservoiràcombustibleetallumezlecombustiblepourchaufferl'eau
(lavapeurdel'eauchaufféegarderalesalimentsauchaud).
êtresuspenduaudessusdel'eau.Ensuite,placezlecouverclesurlebacànourriture.
7.Remettezlecouverclesurleréservoirdecarburantpouréteindrelecarburantenfeu.NEPAS
6.Placezlesalimentsdanslebacàalimentsetplacezcebacdanslebacàeau.Lebacàaliments
MODED'EMPLOI
Machine Translated by Google

Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
MaisonduCenturion,routedeLondres,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
NETTOYAGEENTRETIENSTOCKAGE
2.Pouruneefficacitédechauffageoptimale,veuillezgarderlecouverclefermépendantlechauffageet
Vérifiezpériodiquementleniveaud'eau,carl'eauchaudes'évaporeraenvapeur.
1.Lecadreetlecouverclepeuventêtrenettoyésavecdel'eauchaudesavonneuse.
2.Piècespouvantêtrenettoyéesdansunlavevaissellecommercial:bacàalimentseteau
NOTE:
etsoncouverclepeutdevenirextrêmementchaud.
1.Utiliseztoujoursuntamponantibrûlurelorsquevoustouchezleréservoirdecarburant.Carburant,réservoirdecarburant
SOUFFLELE.
Poêle.
aulieud'immergerlecadredansl'eau.Sinécessaire,vouspouvezlepoliravec
N'utilisezjamaisdematériauxabrasifsoudetamponsàrécurer.Essuyezsoigneusementlesavondoux
nettoyantpouracierinoxydableounettoyantpourvitressansammoniaque.
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELL: HZ-433
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
RECHTECKIGER CHAFING DISH
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
RECHTECKIGER CHAFING DISH
MODELL: HZ-433
Machine Translated by Google

Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihr Produkt verwenden.
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Die in diesem Handbuch behandelten Themen können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken,
Programm oder die Durchführung anstrengender Ausdaueraktivitäten auf dem Gerät, konsultieren Sie bitte
um zu verhindern, dass es angestoßen oder umgeworfen wird.
6. Es ist nicht erlaubt, neuen Brennstoff nachzufüllen, bevor der brennende Brennstoff erloschen ist und
10. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als die angegebenen Zwecke.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
glauben, dass die Verwendungen diesen Codes entsprechen. Bevor Sie mit einer Schulung beginnen
5. Schließen Sie den Metalldeckel des Behälters, um den Brennstoff zu löschen. Blasen Sie ihn nicht aus.
Maschine richtig, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf
7. Denken Sie daran, das Futtertablett und den Brennstoffbehälter nach jedem Gebrauch zu reinigen.
12. Das Produkt kann nicht trocken verbrannt werden
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie das
ein Arzt.
gekühlt.
Seite, um Ihre sichere Verwendung zu gewährleisten. Dieses Handbuch enthält Sicherheitswarnungen und
2. Als Heizbrennstoff darf nur Festbrennstoff verwendet werden. Verwenden Sie kein Benzin, Alkohol usw.
9. Bitte tragen Sie beim Umgang mit dem Produkt Handschuhe.
Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise auf dieser
1. Kinder und Minderjährige dürfen dieses Produkt nicht verwenden.
8. Nicht mit ätzenden Lösungsmitteln wie starken Säuren und Laugen reinigen
4. Wenn der Brennstoff brennt, muss spezielles Personal eingesetzt werden, um ihn zu überwachen.
11. Bitte reinigen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch.
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Vorsichtsmaßnahmen, Bedienung, Wartung und Reinigung. Die Warnungen und Anweisungen
auftreten. Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind bei diesem Produkt nicht vorhanden, da wir
3. Zum Entzünden des Brennstoffes verwenden Sie bitte die Zündfackel.
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Machine Translated by Google

PRODUKTKOMPONENTEN
WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch junge oder gebrechliche
NOTIZ:
dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Haustiere sollten sich vom
Teile sind Ersatzteile.
Benutzen Sie das Gerät sicher. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
2. Die im Handbuch angegebene Anzahl von Teilen entspricht der tatsächlichen Nutzung und den unbenutzten
4. Die in der folgenden Tabelle angegebenen Mengen sind die benötigten Teilemengen
Produkt.
3. Jeder Produktsatz verwendet einheitliche Teile und Montagemethoden.
Montageplan dieser Anleitung. Alle Teile in einer übersichtlichen Arbeitsumgebung auspacken und trennen
auch entsprechend den Vielfachen der Zahl in der Tabelle. Nur die
Weitere Informationen zu den unten aufgeführten Teilen finden Sie in der
zum Zusammenbau eines Satzes rechteckiger Chafing Dishes! Dieses Modell hat ein 2-teiliges Set, ein 4-
teiliges Set und ein 6-teiliges Set in der Verpackung. Die Anzahl der Teile in den verschiedenen Sets beträgt
Personen, die nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
Bereich.
1. Damit Sie die Installation einfacher gestalten können, schenken wir Ihnen einen Schraubendreher.
Das 2-teilige Set beinhaltet vier weitere 1/2 Speiseteller.
Machine Translated by Google

MONTIEREN
Machine Translated by Google

2. Stellen Sie den Rahmen auf eine feste Unterlage (siehe Abbildung für mitgelieferte Teile).
3. Platzieren Sie den Brennstoffbehälter vorsichtig in der Mitte der Basis.
4. Setzen Sie die Wasserwanne in den Rahmen und füllen Sie sie mit Wasser (füllen Sie heißes Wasser ein, um
über dem Wasser aufgehängt werden. Legen Sie dann den Deckel über die Speisepfanne.
und wischen Sie überschüssiges Öl ab.
1. Alle Komponenten aus der Verpackung nehmen und auspacken.
Materialien und prüfen Sie, ob die Kochplatten sauber und staubfrei sind. Wischen Sie sie bei Bedarf mit einem feuchten
Tuch ab. Mit einem saugfähigen Küchentuch abdecken
Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes: Werbe- und Verpackungsmaterial abziehen
6. Legen Sie die Lebensmittel in die Lebensmittelpfanne und stellen Sie diese Pfanne in die Wasserpfanne. Die Lebensmittelpfanne wird
(Dampf aus dem erhitzten Wasser hält das Essen warm).
7. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Brennstoffbehälter, um den brennenden Brennstoff zu löschen.
5. Entfernen Sie die Abdeckung vom Brennstoffbehälter und zünden Sie den Brennstoff an, um das Wasser zu erhitzen
Heizung).
BEDIENUNGSANLEITUNG
Machine Translated by Google

Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Vertreter der EG
UK REP
REINIGUNG WARTUNG LAGERUNG
und seine Abdeckung kann extrem heiß werden.
2. Für eine optimale Heizleistung halten Sie bitte den Deckel beim Erhitzen geschlossen.
1. Rahmen und Abdeckung können mit warmem Seifenwasser gereinigt werden.
2. Teile, die in einer gewerblichen Spülmaschine gereinigt werden können: Lebensmittelbehälter und Wasser
1. Benutzen Sie beim Berühren des Brennstoffbehälters immer eine brühsichere Unterlage. Brennstoff, Brennstoffbehälter
Überprüfen Sie regelmäßig den Wasserstand, da das heiße Wasser zu Dampf verdampft.
NOTIZ:
BLAS ES AUS.
anstatt den Rahmen in Wasser zu tauchen. Bei Bedarf können Sie ihn mit
Pfanne.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Scheuerschwämme. Wischen Sie die milde Seife gründlich ab
Edelstahlreiniger oder Glasreiniger ohne Ammoniak.
Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO: HZ-433
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SCALDAVIVANDE RETTANGOLARE
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
SCALDAVIVANDE RETTANGOLARE
MODELLO: HZ-433
Machine Translated by Google

Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle
correttamente per riferimento futuro. Si prega di leggere le precauzioni e le norme di sicurezza su questo
1. Questo prodotto non può essere utilizzato da bambini e minorenni.
8. Non pulire con solventi corrosivi come acidi forti e alcali
pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale descriverà le avvertenze di sicurezza e
2. Come combustibile per il riscaldamento può essere utilizzato solo combustibile solido. Non utilizzare benzina, alcol, ecc.
9. Indossare guanti quando si maneggia il prodotto.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
precauzioni, funzionamento, manutenzione e pulizia. Le avvertenze e le istruzioni
esaminati in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che
3. Utilizzare la torcia di accensione per accendere il carburante.
manuale con attenzione.
può verificarsi. Attenzione e buon senso non sono incorporati in questo prodotto, poiché
4. Quando il combustibile brucia, personale speciale deve essere incaricato di sorvegliarlo per
Indossare guanti protettivi.
credere che gli usi saranno conformi a questi codici. Prima di iniziare una formazione
impedire che venga colpito o rovesciato.
5. Chiudere il coperchio metallico del contenitore per spegnere il carburante. Non soffiare via.
programma o se si esegue un'attività di resistenza intensa sul dispositivo, consultare
6. Non è consentito aggiungere nuovo combustibile prima che quello in combustione sia spento e
10. Non utilizzare l'unità per scopi diversi da quelli indicati.
11. Prima del primo utilizzo, pulire il prodotto.
un dottore.
raffreddato.
12. Il prodotto non può essere bruciato a secco
Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per assicurarti di poter utilizzare il
7. Ricordarsi di pulire il vassoio del cibo e il contenitore del carburante dopo ogni utilizzo.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Machine Translated by Google

COMPONENTI DEL PRODOTTO
4. Le quantità indicate nella tabella seguente sono le quantità di parti necessarie
Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito, fare riferimento al
per assemblare un set di scaldavivande rettangolari! Questo modello ha un set da 2 pezzi, un
set da 4 pezzi, un set da 6 pezzi di imballaggio. La quantità di parti in set diversi è
Schema di montaggio di questo manuale. Disimballare e separare tutte le parti in un ambiente di lavoro chiaro.
corrispondenti anche ai multipli del numero in tabella. Solo il
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o infermi.
NOTA:
zona.
Il set da 2 pezzi contiene altri quattro piatti da 1/2.
persone a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile che assicuri che possano
1. Per facilitare l'installazione, regaleremo un cacciavite.
utilizzare l'apparecchio in modo sicuro. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per garantire
2. La quantità di parti mostrata nel manuale è l'uso effettivo e non utilizzato
che non giochino con il prodotto. Gli animali domestici devono stare lontani dal
le parti sono pezzi di ricambio.
3. Ogni set di prodotti utilizza parti e metodi di assemblaggio coerenti.
prodotto.
Machine Translated by Google

ASSEMBLARE
Machine Translated by Google

1. Estrarre tutti i componenti dalla scatola e scartarli.
3. Posizionare con attenzione il contenitore del carburante al centro della base.
4. Inserire la vaschetta dell'acqua nel telaio e riempirla con acqua (per una cottura più veloce, riempire con acqua calda).
riscaldamento).
e asciugare l'olio in eccesso.
2. Posizionare il telaio su una superficie solida (vedere lo schema per le parti incluse).
materiali e controllare che le piastre di cottura siano pulite e prive di polvere. Se necessario, passarle con un
panno umido. Stendere con un panno assorbente da cucina
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: Staccare la pellicola promozionale e la confezione
5. Rimuovere il coperchio dal contenitore del carburante e accendere il carburante per riscaldare l'acqua
(il vapore dell'acqua calda manterrà il cibo caldo).
7. Riposizionare il coperchio sul contenitore del carburante per spegnere il carburante in fiamme. NON
essere sospeso sopra l'acqua. Quindi, posizionare il coperchio sulla teglia del cibo.
6. Mettere il cibo nella vaschetta per il cibo e posizionare questa vaschetta nella vaschetta per l'acqua. La vaschetta per il cibo
ISTRUZIONI PER L'USO
Machine Translated by Google

Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Casa del centurione, London Road,
E-CrossStu GmbH
PULIZIA MANUTENZIONE CONSERVAZIONE
2. Per la migliore efficienza di riscaldamento, tenere il coperchio chiuso durante il riscaldamento e
controllare periodicamente il livello dell'acqua, poiché l'acqua calda evapora trasformandosi in vapore.
1. Il telaio e la copertura possono essere puliti con acqua calda e sapone.
Non usare mai materiali abrasivi o pagliette. Pulisci accuratamente il sapone delicato
NOTA:
e la sua copertura può diventare estremamente calda.
1. Utilizzare sempre una spugnetta antiscottatura quando si tocca il contenitore del carburante. Carburante, contenitore del carburante
SOFFIATELO.
invece di immergere la cornice in acqua. Se necessario, puoi lucidarla con
detergente per acciaio inossidabile o detergente per vetri senza ammoniaca.
2. Parti che possono essere lavate in una lavastoviglie commerciale: contenitore per il cibo e contenitore per l'acqua
Padella.
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

PLATODECALENTAMIENTORECTANGULAR
MODELO:HZ433
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

MODELO:HZ433
PLATODECALENTAMIENTORECTANGULAR
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

ADVERTENCIASYPRECAUCIONESDESEGURIDAD
12.Elproductonosepuedequemarenseco.
Leaelmanualconcuidado.
Puedeocurrir.Laprecauciónyelsentidocomúnnoestánincorporadosenesteproducto,yaque
4.Cuandoelcombustibleestéenllamas,seasignarápersonalespecialparavigilarlo.
evitarqueseagolpeadoocaído.
Lascondicionesysituacionesrevisadasenestemanualnopuedencubrirtodaslasposiblescondicionesysituacionesque
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
precauciones,funcionamiento,mantenimientoylimpieza.Lasadvertenciaseinstrucciones
3.Utiliceelsopletedeencendidoparaencenderelcombustible.
10.Noutiliceestaunidadparaningúnotrofinqueelusoindicado.
páginaparagarantizarunusoseguro.Estemanualdescribirálasadvertenciasdeseguridady
2.Solosepuedenutilizarcombustiblessólidoscomocombustibleparacalefacción.Noutilicegasolina,alcohol,etc.
9.Utiliceguantesalmanipularelproducto.
11.Antesdelprimeruso,limpieelproducto.
correctamenteparafuturasreferencias.Lealasprecaucionesynormasdeseguridaddeestedocumento.
1.Losniñosymenoresdeedadnopuedenutilizaresteproducto.
7.Recuerdelimpiarlabandejadealimentosyelcontenedordecombustibledespuésdecadauso.
8.Nolimpiecondisolventescorrosivoscomoácidosfuertesyálcalis.
máquinacorrectamente,leaatentamenteestasinstruccionesantesdeutilizarlayconsérvelas
Unmédico.
enfriado.
Graciasporutilizaresteproducto.Paragarantizarquepuedautilizarlo
programaorealizarunaactividadderesistenciaextenuanteeneldispositivo,consulte
6.Noestápermitidoagregarcombustiblenuevoantesdequeelcombustibleenllamasseapaguey
Utiliceguantesprotectores.
Creemosquelosusoscumpliránconestoscódigos.Antesdecomenzarunacapacitación
5.Cierrelatapametálicadelrecipienteparaapagarelcombustible.Nolosople.
LeaTODASlasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
Machine Translated by Google

personasamenosqueesténsupervisadasporunapersonaresponsableparagarantizarquepuedan
1.Parafacilitarlainstalación,regalaremosundestornillador.
ADVERTENCIA:Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonasjóvenesoenfermas.
área.
NOTA:
Eljuegode2piezastienecuatroplatosdecomidamásde1/2.
Diagramademontajedeestemanual.Desembaleyseparetodaslaspiezasenunlugardetrabajolimpio.
tambiéncorrespondealosmúltiplosdelnúmerodelatabla.Soloel
Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasqueseenumeranacontinuación,consultela
¡Paramontarunjuegodecalientaplatosrectangular!Estemodelotieneunjuegode2piezas,unjuego
de4piezasyunjuegode6piezas.Lacantidaddepiezasenlosdiferentesjuegoses
4.Lascantidadesquesemuestranenlasiguientetablasonlascantidadesdepiezasnecesarias.
3.Cadaconjuntodeproductosutilizapiezasymétodosdeensamblajeconsistentes.
producto.
quenojueguenconelproducto.Lasmascotasdebenmantenersealejadasdelproducto.
Laspiezassonpiezasderepuesto.
Utiliceelaparatodeformasegura.Losniñospequeñosdebenestarsupervisadosparagarantizar
2.Lacantidaddepiezasquesemuestraenelmanualeslacantidadrealdeusoylacantidadnoutilizada.
COMPONENTESDELPRODUCTO
Machine Translated by Google

ARMAR
Machine Translated by Google

2.Coloqueelmarcosobreunasuperficiefirme(consulteeldiagramaparaverlaspiezasincluidas).
3.Coloqueelsoportedecombustibleenelcentrodelabaseconcuidado.
4.Coloquelabandejadeaguaenelmarcoyllénelaconagua(lleneconaguacalienteparaquesellenemásrápido).
calefacción).
ylimpieelexcesodeaceite.
1.Saquetodosloscomponentesdelacajaydesenvuélvalos.
materialesycomprobarquelasplacasdecocciónesténlimpiasysinpolvo.Siesnecesario,límpielasconunpaño
húmedo.Extiendaencimaunpañodecocinaabsorbente.
Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez:Retireelembalajeylosmaterialespromocionales.
5.Retirelatapadeldepósitodecombustibleyenciendaelcombustibleparacalentarelagua.
(elvapordelaguacalientemantendrálacomidacaliente).
Colóquelosobreelaguayluegocubraelrecipienteconlatapa.
7.Vuelvaacolocarlatapasobreeldepósitodecombustibleparaapagarelcombustibleenllamas.NO
6.Coloquelosalimentosenlabandejadealimentosycoloqueestabandejadentrodelabandejadeagua.Labandejadealimentosse
INSTRUCCIONESDEUSO
Machine Translated by Google

NuevaGalesdelSur2122Australia
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
CasaCenturión,LondonRoad,
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
LIMPIEZAMANTENIMIENTOALMACENAMIENTO
2.Paralograrlamejoreficienciadecalentamiento,mantengalatapacerradamientrascalientay
Reviseperiódicamenteelniveldelagua,yaqueelaguacalienteseevaporaráyseconvertiráenvapor.
1.Elmarcoylacubiertasepuedenlimpiarconaguatibiayjabón.
Limpiadordeaceroinoxidableolimpiacristalessinamoniaco.
1.Utilicesiempreunaalmohadillaantiescaldadurasaltocareldepósitodecombustible.Combustible,depósitodecombustible
ysucubiertapuedecalentarsemucho.
NOTA:
Apágalo.
Nuncautilicematerialesabrasivosniestropajos.Limpiebieneljabónsuave.
2.Piezasquesepuedenlimpiarenunlavavajillascomercial:Bandejadealimentosyrecipientedeagua
Cacerola.
Enlugardesumergirelmarcoenagua,siesnecesario,puedespulirlocon
Machine Translated by Google

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
MODEL: HZ-433
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
NACZYNIE DO PODGRZEWANIA PROSTOKĄTNE
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
NACZYNIE DO PODGRZEWANIA PROSTOKĄTNE
MODEL: HZ-433
Machine Translated by Google

Przed użyciem produktu należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje.
lekarz.
2. Jako paliwo grzewcze można stosować wyłącznie paliwo stałe. Nie należy używać benzyny, alkoholu itp.
schłodzone.
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz go obsługiwać,
7. Pamiętaj o czyszczeniu tacki na żywność i pojemnika na paliwo po każdym użyciu.
9. Podczas obchodzenia się z produktem należy używać rękawiczek.
przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją
Załóż rękawice ochronne.
wierzę, że użytkownicy będą przestrzegać tych kodów. Przed rozpoczęciem szkolenia
5. Zamknij metalową pokrywę pojemnika, aby ugasić paliwo. Nie wydmuchuj go.
12. Produktu nie można spalać na sucho.
programu lub podejmowania intensywnej aktywności wytrzymałościowej na urządzeniu, należy skonsultować się z
6. Nie wolno dolewać nowego paliwa przed zgaszeniem palącego się paliwa.
omówione w niniejszym podręczniku nie mogą obejmować wszystkich możliwych warunków i sytuacji,
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
środki ostrożności, obsługa, konserwacja i czyszczenie. Ostrzeżenia i instrukcje
3. Do zapalenia paliwa należy użyć palnika zapłonowego.
instrukcję uważnie.
może wystąpić. Ostrożność i zdrowy rozsądek nie są wbudowane w ten produkt, ponieważ
4. W czasie spalania paliwa należy wyznaczyć specjalny personel, który będzie czuwał nad jego bezpieczeństwem.
zapobiec uderzeniu lub przewróceniu.
10. Nie należy stosować tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
11. Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić produkt.
właściwie do wykorzystania w przyszłości. Przeczytaj środki ostrożności i zasady bezpieczeństwa na tej stronie
1. Dzieci i osoby niepełnoletnie nie mogą używać tego produktu.
8. Nie czyścić rozpuszczalnikami żrącymi, takimi jak silne kwasy i zasady.
strona, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. W tej instrukcji przedstawiono ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Machine Translated by Google

3. Każdy zestaw produktów wykorzystuje te same części i metody montażu.
również odpowiadające wielokrotnościom liczby w tabeli. Tylko
produkt.
4. Ilości podane w poniższej tabeli to ilość potrzebnych części
używaj urządzenia bezpiecznie. Małe dzieci powinny być nadzorowane, aby zapewnić
2. Ilość części podana w instrukcji dotyczy rzeczywistego zużycia i nieużywania.
że nie bawią się produktem. Zwierzęta domowe powinny trzymać się z dala od
Części są częściami zamiennymi.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby młode lub chore.
obszar.
NOTATKA:
Zestaw 2-częściowy zawiera cztery dodatkowe talerze 1/2 cala na jedzenie.
osób, chyba że nadzorowana jest przez osobę odpowiedzialną, aby zapewnić, że mogą
1. Dla ułatwienia montażu, w prezencie otrzymasz śrubokręt.
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej, zapoznaj się z
do montażu zestawu prostokątnego naczynia do podgrzewania potraw! Ten model ma zestaw 2-
częściowy, zestaw 4-częściowy, zestaw 6-częściowy opakowania. Ilość części w różnych zestawach wynosi
Schemat montażu tej instrukcji. Rozpakuj i rozdziel wszystkie części w sposób przejrzysty
SKŁADNIKI PRODUKTU
Machine Translated by Google

GROMADZIĆ SIĘ
Machine Translated by Google

1. Wyjmij wszystkie elementy z pudełka i rozpakuj.
3. Ostrożnie umieść pojemnik na paliwo na środku podstawy.
4. Umieść miskę z wodą w ramce i napełnij ją wodą (aby przyspieszyć proces, nalej gorącej wody).
6. Umieść jedzenie w misce na żywność i umieść ją w misce na wodę. Misa na żywność będzie
i wytrzyj nadmiar oleju.
2. Umieść ramę na twardej powierzchni (zobacz schemat dołączonych części).
materiały i sprawdź, czy płyty kuchenne są czyste i wolne od kurzu. W razie potrzeby przetrzyj je
wilgotną ściereczką. Rozłóż na nich chłonną ściereczkę kuchenną
Przed pierwszym użyciem urządzenia: Zdejmij folię promocyjną i opakowanie
5. Zdejmij pokrywę z pojemnika na paliwo i podpal paliwo, aby podgrzać wodę.
być zawieszone nad wodą. Następnie należy umieścić pokrywę na misce z jedzeniem.
7. Załóż ponownie pokrywę na pojemnik na paliwo, aby ugasić palące się paliwo — NIE
ogrzewanie).
(para z podgrzanej wody utrzyma jedzenie gorącym).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Machine Translated by Google

Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dom Centuriona, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
CZYSZCZENIE KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE
2. Aby uzyskać najlepszą wydajność ogrzewania, podczas podgrzewania trzymaj pokrywę zamkniętą.
sprawdzaj okresowo poziom wody, ponieważ gorąca woda odparowuje i zamienia się w parę.
1. Ramę i pokrywę można czyścić ciepłą wodą z mydłem.
2. Części, które można myć w zmywarce przemysłowej: pojemnik na żywność i wodę
1. Zawsze używaj podkładki odpornej na oparzenia, dotykając uchwytu paliwa. Paliwo, uchwyt paliwa
a jego pokrywa może być bardzo gorąca.
NOTATKA:
WYSYPAĆ TO.
Patelnia.
zamiast zanurzać ramę w wodzie. W razie potrzeby można ją wypolerować
Nigdy nie używaj materiałów ściernych ani gąbek do szorowania. Dokładnie wytrzyj łagodne mydło
środek do czyszczenia stali nierdzewnej lub szkła bez amoniaku.
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Machine Translated by Google

RECHTHOEKIGE CHAFING DISH
MODEL: HZ-433
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

MODEL: HZ-433
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
RECHTHOEKIGE CHAFING DISH
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Machine Translated by Google

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
machine correct gebruikt, lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de machine bedient en bewaar deze
10. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is aangegeven.
11. Maak het product schoon voor het eerste gebruik.
7. Vergeet niet om de voedsellade en de brandstofcontainer na elk gebruik schoon te maken.
Bedankt voor het gebruiken van dit product. Om er zeker van te zijn dat u de
een dokter.
afgekoeld.
6. Het is niet toegestaan om nieuwe brandstof toe te voegen voordat de brandende brandstof is gedoofd en
programma of het uitvoeren van zware duuractiviteiten op het apparaat, raadpleeg dan
12. Het product mag niet droog verbrand worden
geloven dat de gebruikers zich aan deze codes zullen houden. Voordat u met een training begint
Draag beschermende handschoenen.
5. Sluit het metalen deksel van de container om de brandstof te doven. Blaas het niet uit.
4. Wanneer de brandstof brandt, wordt er speciaal personeel aangesteld om toezicht te houden op de brandstof.
handleiding zorgvuldig door.
kan optreden. Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd in dit product, aangezien wij
voorkomen dat het wordt geraakt of omvalt.
voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging. De waarschuwingen en instructies
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
De in deze handleiding besproken situaties kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en situaties dekken die
2. Alleen vaste brandstof kan worden gebruikt als verwarmingsbrandstof. Gebruik geen benzine, alcohol, etc.
pagina om uw veilige gebruik te garanderen. Deze handleiding zal veiligheidswaarschuwingen en
3. Gebruik de ontstekingsbrander om de brandstof aan te steken.
9. Draag handschoenen bij het hanteren van het product.
voor toekomstige referentie. Lees de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina.
1. Kinderen en minderjarigen mogen dit product niet gebruiken.
8. Maak niet schoon met bijtende oplosmiddelen zoals sterke zuren en alkaliën
Lees ALLE instructies voordat u het product gebruikt.
Machine Translated by Google

PRODUCTCOMPONENTEN
4. De hoeveelheden die in de volgende tabel worden weergegeven, zijn de benodigde hoeveelheden onderdelen
product.
3. Elke productset maakt gebruik van consistente onderdelen en assemblagemethoden.
dat ze niet met het product spelen. Huisdieren moeten uit de buurt van het product blijven.
onderdelen zijn reserveonderdelen.
2. De hoeveelheid onderdelen die in de handleiding wordt weergegeven, is het daadwerkelijke gebruik en de ongebruikte
gebruik het apparaat veilig. Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen
personen, tenzij ze onder toezicht staan van een verantwoordelijke persoon, om ervoor te zorgen dat ze
1. Om de installatie te vergemakkelijken, ontvangt u er een schroevendraaier bij.
gebied.
WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge of zwakke kinderen.
OPMERKING:
ook overeenkomend met de veelvouden van het getal in de tabel. Alleen de
Montageschema van deze handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze in een duidelijk werkschema.
De set van 2 bevat vier extra 1/2-voedselborden.
Voor aanvullende informatie over de hieronder vermelde onderdelen, verwijzen wij u naar de
voor het samenstellen van een set rechthoekige chafing dish! Dit model heeft een 2-delige set, 4-delige set, 6-
delige set verpakking. De hoeveelheid onderdelen in verschillende sets is
Machine Translated by Google

MONTEREN
Machine Translated by Google

2. Plaats het frame op een stevige ondergrond (zie de tekening voor de meegeleverde onderdelen).
3. Plaats de brandstofhouder voorzichtig in het midden van de basis.
4. Plaats de waterpan in het frame en vul deze met water (vul heet water in voor snellere bereiding).
verwarming).
en veeg overtollige olie weg.
1. Haal alle onderdelen uit de doos en pak ze uit.
materialen en controleer of de kookplaten schoon en stofvrij zijn. Veeg ze indien nodig af met een vochtige doek.
Bestrijk ze met een absorberende theedoek
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt: Verwijder de reclame- en verpakkingsmaterialen
5. Verwijder het deksel van de brandstofhouder en steek de brandstof aan om het water te verwarmen
(de stoom van het verwarmde water houdt het eten warm).
6. Doe het eten in de voedselpan en zet deze pan in de waterpan. De voedselpan zal
7. Plaats het deksel terug over de brandstofhouder om de brandende brandstof te doven. NIET DOEN
boven het water worden gehangen. Plaats vervolgens het deksel op de voedselpan.
GEBRUIKSAANWIJZING
Machine Translated by Google

Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Centurionhuis, Londenweg,
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
EC-REP
VK REP
REINIGING ONDERHOUD OPSLAG
en de bekleding kan extreem heet worden.
2. Voor een optimale verwarmingsefficiëntie, houd het deksel gesloten tijdens het verwarmen en
1. Het frame en de bekleding kunnen worden gereinigd met warm water en zeep.
Gebruik nooit schurende materialen of schuursponsjes. Veeg de milde zeep grondig af
1. Gebruik altijd een verbrandingsbestendige pad bij het aanraken van de brandstofhouder. Brandstof, brandstofhouder
Controleer regelmatig het waterniveau, want het hete water verdampt en verandert in stoom.
OPMERKING:
BLAAS HET UIT.
in plaats van het frame in water te dompelen. Indien nodig, kunt u het polijsten met
RVS-reiniger of glasreiniger zonder ammoniak.
Pan.
2. Onderdelen die in een professionele vaatwasser gereinigd kunnen worden: Voedselpan en water
Machine Translated by Google

REKTANGEL SKAFFAT
MODELL: HZ-433
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

MODELL: HZ-433
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
REKTANGEL SKAFFAT
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

SÄKERHETSVARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
12. Produkten kan inte brännas torr
handbok noggrant.
kan förekomma. Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i denna produkt, eftersom vi
4. När bränslet brinner ska särskild personal utdelas att vaka över det
förhindra att den träffas eller välter.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
försiktighetsåtgärder, drift, underhåll och rengöring. Varningarna och instruktionerna
som granskas i denna manual kan inte täcka alla möjliga förhållanden och situationer som
3. Använd tändningsbrännaren för att tända bränslet.
10. Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna användningen.
sida för att säkerställa din säker användning. Denna handbok kommer att beskriva säkerhetsvarningar och
2. Endast fast bränsle kan användas som uppvärmningsbränsle. Använd inte bensin, alkohol etc.
9. Använd handskar när du hanterar produkten.
11. Rengör produkten före första användningen.
korrekt för framtida referens. Läs försiktighetsåtgärder och säkerhetsföreskrifter om detta
1. Barn och minderåriga kan inte använda denna produkt.
7. Kom ihåg att rengöra matbrickan och bränslebehållaren efter varje användning.
8. Rengör inte med frätande lösningsmedel som stark syra och alkali
maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den
en läkare.
kyls.
Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan använda
program eller deltar i ansträngande uthållighetsaktivitet på enheten, vänligen rådfråga
6. Det är inte tillåtet att fylla på nytt bränsle innan det brinnande bränslet är släckt och
Använd skyddshandskar.
tror att användningarna kommer att följa dessa koder. Innan du börjar en utbildning
5. Stäng metalllocket på behållaren för att släcka bränslet. Blås inte ut den.
Läs ALLA instruktionerna innan du använder din produkt.
Machine Translated by Google

PRODUKTKOMPONENTER
personer om de inte övervakas av en ansvarig person för att säkerställa att de kan
1. För att underlätta installationen ger vi bort en skruvmejsel i present.
VARNING: Denna apparat är inte avsedd att användas av unga eller handikappade
område.
NOTERA:
2-delat set har ytterligare fyra 1/2 mattallrikar.
Monteringsdiagram för denna manual. Packa upp och separera alla delar i ett tydligt arbete
som också motsvarar multiplerna av talet i tabellen. Endast den
För ytterligare information om delarna som anges nedan, se
för montering av en uppsättning rektangulära skavskålar! Denna modell har en 2-delad
uppsättning, 4-delad uppsättning, 6-delad förpackning. Antalet delar i olika set är
4. De kvantiteter som visas i följande tabell är den mängd delar som krävs
3. Varje uppsättning produkter använder konsekventa delar och monteringsmetoder.
produkt.
att de inte leker med produkten. Husdjur bör hålla sig borta från
delar är reservdelar.
använd apparaten på ett säkert sätt. Små barn bör övervakas för att säkerställa
2. Mängden delar som visas i manualen är den faktiska användningen och den oanvända
Machine Translated by Google

MONTERA
Machine Translated by Google

2. Placera ramen på ett stadigt underlag (se diagram för medföljande delar).
3. Placera försiktigt bränslehållaren i mitten av basen.
4. Sätt vattenpannan i ramen och fyll på med vatten (fyll i varmt vatten för snabbare
uppvärmning).
material och kontrollera att kokplattorna är rena och dammfria. Vid behov, torka av dem
med en fuktig trasa. Bred över med en absorberande kökshandduk
1. Ta ut alla komponenter ur kartongen och packa upp.
och torka bort överflödig olja.
Innan du använder apparaten för första gången: Dra av reklam och förpackning
(ångan från det uppvärmda vattnet håller maten varm).
6. Placera mat i matpannan och ställ in denna panna i vattenpannan. Matpannan kommer
hänga ovanför vattnet. Lägg sedan locket över matpannan.
5. Ta bort locket från bränslehållaren och tänd bränslet för att värma upp vattnet
7. Sätt tillbaka locket över bränslehållaren för att släcka det brinnande bränslet – INTE
DRIFTSINSTRUKTIONER
Machine Translated by Google

NSW 2122 Australien
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
E-CrossStu GmbH
EC REP
UK REP
RENGÖRING UNDERHÅLL FÖRVARING
2. För bästa uppvärmningseffektivitet, håll locket stängt vid uppvärmning, och
kontrollera vattennivån med jämna mellanrum, eftersom det varma vattnet kommer att avdunsta till ånga.
1. Ramen och locket kan rengöras med varmt tvålvatten.
Använd aldrig slipande material eller skursvampar. Torka av den milda tvålen noggrant
1. Använd alltid en skållningssäker dyna när du rör vid bränslehållaren. Bränsle, bränslehållare
och dess lock kan bli extremt varmt.
NOTERA:
BLÅS UT DEN.
istället för att sänka ner ramen i vatten. Vid behov kan du polera den med
rengöringsmedel för rostfritt stål eller glasrengöringsmedel utan ammoniak.
Panorera.
2. Delar som kan rengöras i en kommersiell diskmaskin: Matpanna och vatten
Machine Translated by Google








