
www.klarstein.com
PIZZAFORNO
Elektrischer Pizzaofen
Electric Pizza Ofen
Four à pizza électrique
Horno de pizza eléctrico
Forno per pizza elettrico
10046146...10046147


1
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046146, 10046147
Stromversorgung 220-240 V; 50–60 Hz
Leistungsaufnahme 1700 W
INHALT
Technische Daten 1
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht und Zubehör 5
Inbetriebnahme 7
Fehlercodes 10
Reinigung und Wartung 10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 11
Hinweise zur Entsorgung 13
Hersteller & Importeur (UK) 13
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Infor-
mationen rund um das Produkt zu erhalten.
English 14
Español 24
Français 37
Italiano 49

2
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch,
auch wenn Sie mit dieser Art von Produkt vertraut sind.
. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern die Gefahr von
Bränden, Stromschlägen und Verletzungen, wenn sie korrekt befolgt werden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen an einem sicheren Ort
auf.
VORSICHT Verbrennungsgefahr! Die Temperatur der zugänglichen
Oberächen kann hoch werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Berühren Sie diese nicht.
• Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden
elementaren Sicherheitsmaßnahmen beachten:
• Berühren Sie heiße Oberächen nicht direkt. Benutzen Sie die Griffe oder
Knöpfe.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gehäuse nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein, um einen Stromschlag zu vermeiden. Sie können
das Gehäuse mit einem feuchten Tuch abreiben. Stellen Sie vor der Reinigung
sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Kinder müssen immer beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät benutzen
oder sich in dessen Nähe aufhalten.
• Kinder unter 8 Jahren, Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen
Einschränkungen oder Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt, dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich und
sich der Gefahren bewusst ist, beaufsichtigt oder wurden von dieser in die
Benutzung des Geräts eingewiesen.
• Kinder unter 8 Jahren sollten dieses Produkt nicht reinigen oder warten. Sie
sollten hierfür älter als 8 Jahre sein und beaufsichtigt werden.
• Bewahren Sie dieses Produkt und sein Netzkabel außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
und bevor Sie es reinigen. Bevor Sie Teile einlegen oder herausnehmen,
sollten diese abgekühlt sein.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, der Stecker beschädigt ist oder das Gerät
eine Fehlfunktion aufweist oder auf andere Weise derart beschädigt ist, dass
es nicht mehr benutzt werden kann, wenden Sie sich zwecks Inspektion,
Reparatur oder Instandsetzung bitte an die nächste autorisierte Servicestelle.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer entsprechenden Fachkraft ersetzt

3
DE
werden.
• Es wird nicht empfohlen, ohne Genehmigung des Herstellers geliefertes
Zubehör zu verwenden, weil hierbei Verletzungsgefahr besteht.
• Nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht für die Verwendung im Freien
geeignet. Die gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und an ähnlichen Orten
bestimmt, wie z.B.:
- Mitarbeiter-Cafeterien in Einkaufszentren, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen
- Ranchhotels
- Bewohner von Hotels, Motels oder anderen Wohneinrichtungen
- Haushaltsähnliche Hotels
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder über die Kante eines Tisches
oder einer Theke hängt noch eine heiße Oberäche berührt.
• Schalten Sie alle Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke.
• Das Gerät kann nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung betrieben werden.
• Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen und glatten, ebenen
Oberäche.
• Die Außenächen können während des Gebrauchs heiß werden.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberächen kann hoch werden, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
• Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel in der Backform oder auf dem
Pizzastein das Heizelement nicht berühren.
• Decken Sie die Lüftungsschlitze und Lufteinlässe nicht ab, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Gießen Sie kein Öl in das Backblech. Dies könnte zu einem Brand führen.
• Berühren Sie nicht das Innere des Geräts, während dieses in Betrieb ist.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz, dass
es der örtlichen Netzspannung entspricht.
• Mit nassen Händen dürfen Sie keinesfalls den Netzstecker ein- oder
ausstecken oder die Bedienelemente benutzen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Tischtüchern,
Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt an Wänden oder anderen Geräten auf und
lassen Sie an den Seiten, der Rückseite und der Oberseite mindestens 10 cm
Platz. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, tritt heiße Luft aus dem Luftauslass aus.
Aus Sicherheitsgründen sollten sich daher alle Benutzer vom Luftauslass
fernhalten.
• Falls schwarzer Rauch austritt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts.
• Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Kinder sollten nicht mit der zur
Verpackung gehörenden Plastiktüte spielen – es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn während der Benutzung des Geräts kleine Wassertropfen
heruntertropfen, ist das ein normales Phänomen.
• Kochen Sie keine pulverförmigen Lebensmittel mit dem Produkt, und es

4
DE
ist notwendig, die Lebensmittelrückstände im Inneren des Hohlraums, wie
Mehl, Öl und andere Rückstände, zu reinigen, um mögliche Brände oder
Explosionen zu vermeiden.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Kurze Netzkabel werden verwendet, um das Risiko zu verringern, dass sich
Personen in einem langen Netzkabel verheddern oder darüber stolpern.
Verlängerungskabel sind erhältlich. Diese sollten mit Vorsicht verwendet werden.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels:
• sollte die auf dem Kabelset oder dem Verlängerungskabel angegebene
Leistung mit der Leistung des Geräts übereinstimmen und
• das Kabel sollte so verlegt werden, dass es nicht über eine Arbeitsplatte oder
einen Tisch baumelt, wo es von einem Kind heruntergezogen oder zu einer
Stolperfalle werden könnte.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR
Hinweis: Für dieses Gerät können ein Pizzaschneider, ein Drahtgestell,
Handschuhe und ein rundes Blech separat erworben werden.
Pizzastein
Gehäuse
Türgriff
Glastür
Platte
Bedienfeld
Standfüße

6
DE
Beschreibung Erklärung
A Menüauswahl und Zurücksetzen auf Werkseinstellung
B Menü
C Steuerungstaste für Oberhitze
D Steuerungstaste für Unterhitze
E Display (Temperaturanzeige oben, Zeitanzeige unten)
F (+)-Taste zum Einstellen von Zeit und Temperatur
G Zeit-/Temperatur-Auswahltaste und
Vorheizfunktionstaste
H (–)-Taste zum Einstellen von Zeit und Temperatur
I Start-/Stopptaste

7
DE
INBETRIEBNAHME
Vor dem ersten Gebrauch
• Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle
Verpackungsteile.
• Entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten.
• Wischen Sie das Gerät und das Innere des Geräts nur mit einem feuchten Tuch
ab. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts, des Pizzasteins, des Grillrosts
und des Backblechs heißes Wasser mit Spülmittel, jedoch weder Stahlwolle
und noch Schmirgelpapier. Lassen Sie alle Teile trocknen.
• Der Pizzaofen wird mit Heißluft erhitzt. Gießen Sie kein Öl, Fett oder andere
Flüssigkeiten in die Backform.
• Füllen Sie das Backblech nicht zu hoch mit Lebensmitteln, da dies den
Luftstrom blockiert und das Garergebnis beeinträchtigt.
Einlegen des Pizzasteins
Wie in der Abbildung oben gezeigt, bendet sich links und rechts im vorderen
Bereich des Backraums eine Rolle. Der Pizzastein wird zunächst auf diese Rollen
aufgelegt und kann dann einfach in das Innere des Backraums geschoben
werden. Bei diesem Detail handelt es sich um die einzigartige, neue Sruktur
dieses Produkts. So lassen sich nun auch schwerere Pizzasteine problemlos in den
Backraum einlegen!
Gebrauchsanweisung
Tipp: Stellen Sie dieses Gerät auf eine ache, glatte, stabile Oberäche. Stellen Sie
es nicht auf eine Oberäche, die nicht hitzebeständig ist.
1. Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an eine geerdete Steckdose an.
2. Wenn Sie eine Pizza backen möchten, entnehmen Sie den Pizzastein
Rolle

8
DE
vorsichtig. Legen Sie den Pizzastein zum Vorheizen in den Ofen. Verwenden
Sie nach Ablauf der Vorheizzeit das Spezialwerkzeug, um die Pizza zum Backen
auf den Pizzastein zu legen.
3. Wählen Sie auf dem Bedienfeld die gewünschte Funktion aus. Sie können die
Garzeit und die Temperatur manuell einstellen.
Nutzung des Bedienfelds
1. Taste: Tasten zur Menüauswahl und Tasten zur Wiederherstellung der
Werkseinstellungen.
2. Nach dem Vorheizen die Tür öffnen, das vorbereitete Gericht einlegen, die
Tür schließen und dann manuell die Taste betätigen. Der Countdown wird
gestartet.
3. Nach Beendigung eines Zyklus oder eines Menüs ertönt der Summer
innerhalb von zwei Minuten fünfmal (innerhalb dieser zwei Minuten werden
die ursprüngliche Temperatur und der Betriebszustand beibehalten),
ohne dass eine Bedienung erfolgt, geht das Gerät automatisch in den
Abschaltmodus über und das digitale Zeitdisplay zeigt den Status „END“ an.
Innerhalb von zwei Minuten: der Benutzer kann die gleichen Arten von Pizza
backen, schnelles Umschalten oder kontinuierliche Zubereitung wiederholen,
um verschiedene Pizza Menüs oder andere Lebensmittel zuzubereiten
Hinweis: Geben Sie die Zutaten in das Gerät und schließen Sie die Tür. Sie
müssen die Taste manuell drücken und dann direkt in den eingestellten
Arbeitsmodus zurückkehren, um den Countdown zu starten (Hinweis:
nicht vorheizen). Alle DC DV 12 Lüfter schalten sich nach 5 Minuten ab, AC-
Querstromlüfter nach 3 Minuten.
Start-/Stopp-Taste (I)
Nach dem ersten Einschalten ertönt der Summer einmal und alle Anzeigen
sind 8 Sekunden lang voll sichtbar. Die Lampen des Anzeigefensters leuchten
nacheinander auf und zeigen das Funktionsmenü an, das Standardsymbol
„FROZEN" und „Funktionsauswahl" leuchten auf. „Start/Stop" blinkt. Drücken Sie
kurz auf diese Taste, um das Backprogramm zu starten. Drücken Sie während des
Backvorgangs 3 Sekunden lang auf diese Taste, um den Backvorgang zu beenden
und in den Einschaltzustand zurückzukehren.
Zeit-/Temperatur-Auswahltaste und Vorheizfunktionstaste (G)
Mit Ausnahme des DIY-Modus sind alle anderen Menüs mit einer Vorheizfunktion
ausgestattet. Auf die Arbeitstemperatur vorheizen Bei den Menüs mit
Vorheizfunktion ist die Anzeige der Vorheiztaste standardmäßig immer
eingeschaltet und darf nicht ausgeschaltet werden.
Im DIY-Modus ist die Anzeige der Vorheiztaste standardmäßig immer
eingeschaltet, kann aber auf Wunsch auch ausgeschaltet werden.
Beim Vorheizen leuchtet die Vorheiz-Kontrollleuchte immer.
Während des Betriebs hat das Drücken dieser Taste keine Auswirkungen.
Gleichzeitig ertönt ein 3-maliger Signalton, um daran zu erinnern, dass die

9
DE
Lebensmittel eingelegt werden müssen. Drücken Sie nach dem Einlegen der
Lebensmittel die Start-/Stopp-Taste, um den Backvorgang zu starten.
(+)-Taste zum Einstellen von Zeit und Temperatur (F)
Drücken Sie diese Taste, um die Zeit oder die Temperatur zu erhöhen.
(+)-Taste zum Einstellen von Zeit und Temperatur (H)
Drücken Sie diese Taste, um die Zeit oder die Temperatur zu senken.
LED Digitalanzeige (E)
Oben wird die Temperatur angezeigt und unten die Zeit.
Menü (B)
Es gibt 8 Menüs (siehe „Tabelle: Voreingestellte Programmfunktionen“).
Menü-Auswahltaste (A)
Zur Auswahl des gewünschten Menüs mehrfach drücken.
Tabelle: Voreingestellte Programmfunktionen
Die Garzeiten hängen vom Gewicht der jeweiligen Lebensmittel ab. Die in dieser
Tabelle angegebenen Garzeiten dienen nur als Anhaltspunkt und sollten je nach
Menge oder bevorzugtem Backgrad angepasst werden.
Nr. Menü Vor-
einge-
stellte
Temp.
Anpassbare
Temp.
Vor-
einge-
stellte
Temp.
Anpassbare
Zeit
1 DIY 430 °C 80–430 °C 2 min 1–60 min
2 NEAPOLITAN 430 °C 200–430 °C 2 min 1–10 min
3 THIN&CRISPY 330 °C 80–430 °C 2 min 1–10 min
4 PAN PIZZA 340 °C 80–430 °C 3 min 1–30 min
5 NEW YORK 270 °C 80–430 °C 5 min 1–20 min
6 FROZEN 245 °C 80–430 °C 9 min 1–20 min
7 BEEF STEAK 430 °C 80–430 °C 3 min 1–60 min
8 TAVERN STYLE 430 °C 80–430 °C 2 min 1–60 min

10
DE
FEHLERCODES
E1 Thermoelement überhitzt, NTC-Fehlerschutz
E2 Stromkreis des Thermoelements unterbrochen,
Fehlerschutz
E3 Thermoelement nicht kalibriert oder Kalibrierungs-
fehler
E5 Kommunikationsfehler zwischen der Anzeigeplatine
und der Leistungsplatine
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät immer den
Netzstecker aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass das Gerät
tatsächlich von der Stromquelle getrennt ist.
• Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung keine Gegenstände aus Metall und auch keine rauen Gegenstände,
da sonst die Antihaftbeschichtung beschädigt wird.
• Ziehen Sie nach dem Betrieb den Netzstecker und warten Sie, bis alle Teile
abgekühlt sind. Das Abkühlen geht schneller, wenn Sie das Frittierelement
herausnehmen.
• Wischen Sie das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch oder einem nicht
scheuernden Schwamm ab.
• Benutzen Sie eine Bürste, um die Heizstäbe von Rückständen zu befreien.

11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

12
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

13
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


15
EN
TECHNICAL DATA
Article number 10046146, 10046147
Power supply 220–240 V; 50–60 Hz
Power rating 1700 W
CONTENTS
Technical Data 15
Safety Instructions 16
Product Overview and Accessories 18
Use 20
Error codes 22
Cleaning and maintenance 23
Disposal Considerations 23
Manufacturer & Importer (UK) 23
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints on installation and use to avoid technical damages.
Any failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the operation and installation instructions
are not covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this manual thoroughly before rst use, even if you are familiar with this type
of product. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of re, electric
shock and injury when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for
future reference.
CAUTION
Risk of burns! The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. Do not touch them.
• Basic safety precautions, including the following, should always be followed
when using electrical appliances:
• Do not touch hot surfaces directly. Use handles or knobs.
• Do not intrude the cord, plug or body into water or other liquids to prevent
electric shock. You can scrub the body with a damp cloth and make sure the
appliance cools down completely before cleaning.
• Children need to be closely supervised any time they use or are near the
appliance.
• This appliance must not be used by children under 8 years of age, persons
with physical, sensory, or mental ability deciencies, or persons who lack
experience and knowledge of its use, unless they have been supervised or
instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety
and who understands the hazards.
• Children under 8 years of age should not clean or maintain this product unless
they are over 8 years of age and are supervised.
• Keep this product and its power cord out of the reach of children.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• Never leave the product working unattended.
• Appliances should be unplugged from the socket when not in use and before
cleaning, and parts should be put in or taken out after they have cooled down.
• After the power cord is damaged, the plug is damaged or the appliance
malfunctions or is damaged in any other way the product cannot be operated,
please return the product to the nearest authorized service point for
inspection, repair or commissioning.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similar specialist to avoid danger.
• It is not recommended to use accessories supplied without the
manufacturer's approval, as this may cause injury.
• For home use only, not for outdoor use. Commercial use is not permitted.
• This machine is intended for use in domestic appliances and similar places
such as:
- Staff cafeterias in shopping malls, oces or other work environments
- Ranch hotels
- Residents of hotels, motels or other residential environments
- Household hotels

17
EN
• Do not allow the power cord to hang over the edge of a table or counter or
touch a hot surface.
• All switches should be turned off and unplugged when disconnecting.
• Do not use the appliance for other purposes.
• The appliance cannot be operated by an external timer or a separate remote
control system.
• Always use the product on a dry and smooth level surface.
• The outer surface tends to become hot during use.
• The temperature of the accessible surfaces may become high when the
appliance is in operation.
• Make sure that food in the baking pan or pizza stone does not touch the
heating element.
• Do not cover the air vents and air inlets while the product is working.
• Do not pour oil into the baking tray as this may cause a re.
• Do not touch the inside of the product while it is working.
• Before connecting the product to the power supply, check that it matches the
local supply voltage.
• It is strictly prohibited to use wet hands to plug or unplug the power supply or
operate the control panel.
• Do not use the product on or near tablecloths, curtains or any other
ammable materials.
• Do not place the product next to walls or other products, and leave at least 10
cm of space on the sides, back and top. Do not place any objects on top of the
product.
• When the product is in operation, hot air will come out of the air outlet, so for
safety reasons, please keep the user away from the air outlet.
• If black smoke comes out, unplug the product immediately.
• The packaging material is not a toy. Children should not play with the
packaging plastic bag to avoid choking hazard.
• If there are small drops of water dripping down during the use of the
machine, it is normal phenomenon
• Do not cook powdered food with the product, and it is necessary to clean the
food residues inside the cavity, such as our, oil and other residues to avoid
possible ame or explosions.
Use of extension cords
Short power cords are provided to reduce the risk of getting tangled in or tripping
over long power cords. Extension cords are available and care must be taken when
using them.
If an extension cord is used:
• the power rating marked on the cord set or extension cord should match the
power rating of the appliance; and
• the cord should be placed so that it is not dangling over a countertop
or tabletop where it could be pulled down by a child or tripped over
unintentionally.

18
EN
PRODUCT OVERVIEW AND ACCESSORIES
Note: For this appliance a pizza cutter, wire rack, gloves and a round tray can be
purchased separately.
Pizzastone
Housing
Door handle
Glass door
Panel
Control panel
Feet

19
EN
Description Explanation
A Menu selection button and factory reset function button
B Menu
C Upper heater control button
D Lower heater control button
E Display (temperature is shown at the top, time is shown at
the bottom)
F Time and temperature adjusting (+) button
G Time and temperature selecting and preheating function
buttons
H Time and temperature adjusting (-) button
I Start/Stop button

20
EN
USE
Before rst use
• Take out the product and remove all packaging.
• Remove any stickers or labels.
• Wipe the machine and the inside of the product with a damp cloth only. Use
hot water with detergent to clean the machine, pizza stone, grill grid and
baking tray, but do not use metal balls or emery cloths. Leave all parts to dry.
• The pizza oven is heated with hot air. Do not pour oil, grease or other liquids
into the baking dish.
• Do not overll the baking tray with food as this will block airow and reduce
cooking results.
Inserting the pizza stone
As shown in the gure above, there is a roller on the left and right sides of the
front of the inner cavity. The pizza stone is rst placed on the roller and then the
pizza stone can be easily put into the inside of the cavity. This detail is the unique
and a new feature of this product. This solves the problem of heavier pizza stones
being dicult to t into the cavity.
Instructions for use
Tip: Place this product on a at, smooth, stable surface. Do not place it on a
surface that is not heat resistant.
1. Connect the power cord plug to a grounded outlet.
2. When it is time to bake a pizza, carefully remove the pizza stone. Put the pizza
stone inside the oven for preheating, when the preheating time is good, use
the special tool to put the pizza on the pizza stone for baking
3. Select the desired function on the control panel. You can set the cooking time
and temperature manually.
Roller

21
EN
Operationg the control panel
1. button: Menu selection buttons and factory setting restore function
buttons.
2. After the preheating is nished, open the door to put in the ingredients and
close the door and then manually press the button . The countdown will
start.
3. After completing a cycle or completing a menu, the buzzer will sound 5 times
within two minutes (within these two minutes the original temperature and
load working condition is maintained) without any operation, the appliance
automatically enters the shutdown mode and time digital screen shows END
status. Within two minutes: the user can repeat the same kinds of baking
PIZZA, fast switching or continuous to do different menu PIZZA or bake any
other foods. Note: Put the ingredients into the machine and close the door.
You need to manually press the button then re-enter the set working mode
directly into the countdown to start (Note: not preheat). All DC DV 12 fans
delay 5 minutes before shutting down, AC cross-ow fans delay 10 minutes
before shutting down.
Start/Stop button (I)
After initial power-on, the buzzer will ring once and all the displays will be fully
visible for 8 seconds, the display window lamps will light up in sequence and
display the function menu, the default "FROZEN" icon and "Function Selection"
will light up. "Start/Stop" will blink. Shortly press this button to start the baking
program, during the working process, long press this button for 3 seconds to stop
the working state and to return to the initial power-on state.
Time and Temperature Selection and Preheat Function (G)
Except for DIY mode, all the other menus are with preheat function. Preheat to the
working temperature. For the menus with preheat function, the preheat button
indicator is always on by default and it is forbidden to turn it off.
For DIY mode, the preheat button indicator is always on by default but it can be
turned off by choice.
When preheating, the preheating indicator light is always on.
During the working process, pressing this button will not have any effect. At the
same time, the buzzer beeps 3 times to remind for placing food. After placing the
food, press the "Start/Stop" button to start the baking process.
Time and temperature adjustment + button (F)
Touch this button to increase time or temperature.
Time and Temperature Adjustment – button (H)
Touch this button to decrease the time or temperature.

22
EN
LED digital display (E)
The temperature is displayed at the top and time at the bottom.
Menu (B)
There are 8 menus (see "function preset menu chart").
Menu selection button (A)
Press multiple times to select the menu.
Function Preset Menu Chart
Cooking times vary depending on the weight of the food. Cooking times given in
this chart are for reference only and should be adjusted according to quantity or
oven preference.
No. Menu Default
Temp.
Adjustable
Temp.
Default
Time
Adjustable
Time
1 DIY 430 °C 80–430 °C 2 min 1–60 min
2 NEAPOLITAN 430 °C 200–430 °C 2 min 1–10 min
3 THIN&CRISPY 330 °C 80–430 °C 2 min 1–10 min
4 PAN PIZZA 340 °C 80–430 °C 3 min 1–30 min
5 NEW YORK 270 °C 80–430 °C 5 min 1–20 min
6 FROZEN 245 °C 80–430 °C 9 min 1–20 min
7 BEEF STEAK 430 °C 80–430 °C 3 min 1–60 min
8 TAVERN STYLE 430 °C 80–430 °C 2 min 1–60 min
ERROR CODES
E1 Thermocouple over temperature, NTC fault protec-
tion
E2 Thermocouple open circuit fault protection
E3 Thermocouple no calibration or calibration failure
E5 Communication failure between display PCB and
power PCB

23
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the power cord from the outlet and make sure the machine
is disconnected from the power source before performing any cleaning or
maintenance.
• The machine needs to be cleaned after each use. Do not use metal or rough
objects for cleaning, otherwise the non-stick coating will be damaged.
• When nished working, unplug the machine and wait for all parts to cool
down. Removing the fryer will cool it down faster.
• Wipe the large body only with a damp cloth or non-abrasive sponge.
• Use a brush to clean the residues on the heat pipes.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


25
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10046146, 10046147
Suministro eléctrico 220-240 V; 50-60 Hz
Consumo eléctrico 1700 W
CONTENIDO
Datos técnicos 25
Indicaciones de seguridad 26
Vista general del aparato y accesorios 29
Puesta en marcha 31
Códigos de error 34
Limpieza y mantenimiento 34
Indicaciones sobre la retirada del aparato 35
Fabricante e importador (Reino Unido) 35
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de las instrucciones y
el uso indebido del aparato. Escanee el siguiente código
QR para obtener acceso al manual de usuario más reci-
ente y otra información sobre el producto.

26
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto por
primera vez, aunque ya conozca este tipo de producto.
. Si sigue correctamente las precauciones de seguridad aquí descritas, podrá
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. Conserve este manual
de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Las supercies accesibles
del aparato alcanzan temperaturas elevadas cuando está en
funcionamiento. No las toque.
• Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar en todo momento las
siguientes medidas básicas de seguridad:
• No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los pomos.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido para evitar descargas eléctricas. Limpie la carcasa con un
paño húmedo. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente
antes de limpiarlo.
• Los niños deben estar siempre bajo supervisión cuando utilicen el aparato o
se encuentren cerca de él.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido
sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que
conlleva.
• Los niños menores de 8 años no deben limpiar ni realizar tareas de
mantenimiento en este producto. Deben ser mayores de 8 años y estar
supervisados.
• Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
• Los niños deben estar bajo vigilancia para evitar que jueguen con el aparato.
• No deje el aparato sin supervisión durante su funcionamiento.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando ya no lo utilice y antes
de limpiarlo. Asegúrese de que todas las piezas se hayan enfriado antes de
introducirlas o extraerlas.
• Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, o si el aparato presenta
mal funcionamiento u otros daños que impidan su uso, póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación
o mantenimiento.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por razones de
seguridad por el fabricante, el servicio técnico o un especialista autorizado.
• No se recomienda utilizar accesorios suministrados sin la autorización del
fabricante, ya que existe el riesgo de lesiones.
• El aparato solamente es apto para uso doméstico. El aparato no es apto para
uso en exteriores. No se permite el uso comercial.

27
ES
• Este aparato está destinado al uso doméstico y en lugares similares, por
ejemplo:
- Cafeterías para empleados en centros comerciales, ocinas y entornos
laborales similares
- Hoteles de tipo rancho
- Residentes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales
- Hoteles de tipo hogar
• Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue del borde de una mesa
o mostrador ni toque una supercie caliente.
• Apague todos los interruptores y desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
• No utilice el aparato para ningún otro n.
• No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control
remoto independiente.
• Utilice siempre el aparato sobre una supercie seca, lisa y nivelada.
• Las supercies exteriores pueden calentarse mucho durante el uso.
• Las supercies accesibles del aparato alcanzan temperaturas elevadas cuando
está en funcionamiento.
• Asegúrese de que los alimentos del molde o de la piedra para pizza no toquen
la resistencia.
• No tape las aberturas de entrada y salida de aire mientras el aparato esté en
funcionamiento.
• No vierta aceite en la bandeja de horno, ya que podría provocar un incendio.
• No toque el interior del aparato mientras esté en funcionamiento.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión
descrita en la placa técnica corresponda a la tensión de su red local.
• No enchufe ni desenchufe nunca el aparato ni utilice los controles con las
manos mojadas.
• No encienda el aparato sobre o cerca de manteles, cortinas u otros materiales
inamables.
• No coloque el aparato directamente contra las paredes u otros aparatos y deje
al menos 10 cm de espacio en los laterales, la parte trasera y la parte superior.
No coloque objetos sobre el aparato.
• Cuando el aparato está en funcionamiento, emite aire caliente por la salida
de aire. Por lo tanto, por razones de seguridad, todos los usuarios deben
mantenerse alejados de la salida de aire.
• Si sale humo negro, desenchufe el aparato inmediatamente.
• El material de embalaje no es un juguete. No permita que los niños jueguen
con la bolsa de plástico incluida en el envase, ya que existe el riesgo de asxia.
• El goteo de pequeñas gotas de agua durante el uso del aparato es un
fenómeno normal.
• No utilice el aparato para preparar alimentos en polvo, y limpie los residuos
de alimentos dentro de la cavidad, como harina, aceite y otros residuos, para
evitar posibles incendios o explosiones.

28
ES
Uso de alargadores de enchufes
Los cables de red cortos se utilizan para reducir el riesgo de que las personas
se enreden o tropiecen con un cable de red largo. Hay cables alargadores
disponibles. Utilícelos con precaución.
Al utilizar un alargador de enchufes, asegúrese de lo siguiente:
• la potencia indicada en el juego de cables o el alargador debe coincidir con la
potencia del aparato y
• el cable debe colocarse de modo que no cuelgue sobre una encimera o
mesa donde pueda ser arrastrado por un niño o convertirse en un peligro de
tropiezo.

29
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO Y ACCESORIOS
Nota: Para este aparato se pueden adquirir por separado un cortador de pizza,
una rejilla de alambre, guantes y una bandeja redonda.
Piedra de pizza
Carcasa
Asa de la puerta
Puerta de cristal
Placa
Panel de control
Patas

30
ES
Descripción Explicación
A Selección de menú y restablecer los valores de fábrica
B Menú
C Botón de control para calor superior
D Botón de control para calor inferior
E Pantalla (visualización de la temperatura en la parte
superior, visualización de la hora en la parte inferior)
F (+) para ajustar la hora y la temperatura
G Botón de selección de tiempo/temperatura y botón de
función de precalentamiento
H (-) para ajustar la hora y la temperatura
I Botón de encendido/apagado

31
ES
PUESTA EN MARCHA
Antes del primer uso
• Saque la unidad del paquete y retire todos los materiales de embalaje.
• Retire las pegatinas y etiquetas.
• Limpie el aparato y su interior sólo con un paño húmedo. Para limpiar el
aparato, la piedra para pizza, la rejilla del grill y la bandeja de horno, utilice
agua caliente con un detergente líquido; no utilice estropajos de acero ni
papel de lija. Deje secar todas las piezas.
• El horno de pizza se calienta con aire caliente. No vierta aceite, grasa ni otros
líquidos en el molde.
• No llene demasiado la bandeja de horno con alimentos, ya que bloquearía el
ujo de aire y perjudicaría el resultado de la cocción.
Colocación de la piedra para pizza
Como se muestra en la ilustración anterior, hay una rueda a la izquierda y a la
derecha en la zona delantera de la cámara de cocción. La piedra para pizza se
coloca primero sobre estas ruedas y, a continuación, se introduce simplemente
en el interior de la cámara de cocción. Este detalle constituye la estructura única
y novedosa de este producto. De este modo, puede colocar sin problemas en la
cámara de cocción incluso piedras de pizza más pesadas
Instrucciones de uso
Recomendación: Coloque el aparato en una supercie plana y estable. No lo
coloque sobre una supercie que no sea resistente al calor.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
2. Si desea hornear una pizza, retire con cuidado la piedra para pizza. Coloque la
piedra para pizza en el horno para precalentar. Una vez transcurrido el tiempo
Rodillo

32
ES
de precalentamiento, utilice el utensilio especial para colocar la pizza en la
piedra para pizza para hornearla.
3. Seleccione la función deseada en el panel de control. Puede ajustar el tiempo
de preparación y la temperatura manualmente.
Uso del panel de control
1. Botón: Botones para la selección de menús y botones para restablecer los
ajustes de fábrica.
2. Después del precalentamiento, abra la puerta, introduzca el plato que desea
preparar, cierre la puerta y pulse el botón . Se inicia la cuenta atrás.
3. Al nal de un ciclo o de un menú, el aparato emite un sonido cinco veces
en dos minutos (la temperatura original y el estado de funcionamiento no
cambian en estos dos minutos). Si no se realiza ninguna operación, el aparato
pasa automáticamente al modo de apagado y la pantalla digital muestra
«END». En el transcurso de dos minutos: el usuario puede hornear el mismo
tipo de pizza, cambiar rápidamente de programa o repetir la preparación
para preparar diferentes menús de pizza u otros alimentos. Nota: Coloque
los ingredientes en el aparato y cierre la puerta. Pulse el botón y vuelva al
programa ajustado para iniciar la cuenta atrás (nota: no precalentar). Todos
los ventiladores DC DV 12 se apagan después de 5 minutos; los ventiladores
AC de ujo cruzado, después de 3 minutos.
Botón de encendido/apagado (I)
Tras encender el aparato por primera vez, se emite un pitido una vez y todas
las pantallas se iluminan durante 8 segundos. Las lámparas de la ventana de
visualización se encienden una tras otra; se muestra el menú de funciones; se
enciende el símbolo estándar «FROZEN» y «Selección de función». «Start/Stop»
parpadea. Pulse brevemente este botón para iniciar el programa de horneado.
Mantenga este botón pulsado durante 3 segundos durante el proceso de
horneado para nalizar el proceso de horneado y volver al estado de encendido.
Botón de selección de tiempo/temperatura y botón de función de
precalentamiento (G)
A excepción del modo Repostería propia, todos los demás menús están equipados
con una función de precalentamiento. Precalentamiento a la temperatura de
trabajo: En los menús con función de precalentamiento, el indicador del botón de
precalentamiento está siempre encendido por defecto y no debe apagarse.
En el modo Repostería propia, el indicador del botón de precalentamiento está
siempre encendido por defecto, pero también se puede apagar si se desea.
El indicador luminoso de precalentamiento se enciende siempre durante el
precalentamiento.
Pulsar este botón no tiene ningún efecto durante el funcionamiento. Además,
el aparato emite tres pitidos para recordarle que debe introducir los alimentos.
Después de introducir los alimentos, pulse el botón de inicio/parada para iniciar el
proceso de horneado.

33
ES
(+) para ajustar la hora y la temperatura (F)
Pulse este botón para aumentar el tiempo de preparación y la temperatura.
(+) para ajustar la hora y la temperatura (H)
Pulse este botón para disminuir el tiempo de preparación y la temperatura.
Indicador digital led (E)
La temperatura se indica en la parte superior y la hora, en la inferior.
Menú (B)
Existen 8 menús (véase «Tabla: Funciones de los programas preajustados»).
Botón de selección de menú (A)
Pulse varias veces este botón para seleccionar el menú deseado.
Tabla: Funciones de los programas preajustados
Los tiempos de cocción dependen del peso del alimento en cuestión. Los tiempos
de cocción indicados en esta tabla son orientativos y deben ajustarse en función
de la cantidad o del nivel de cocción preferido.
Núm. Menú Temperatura
preajustada
Temperatura
ajustable
Temperatura
preajustada
Tiempo
ajustable
1 Repostería
propia
430 °C 80–430 °C 2 minutos 1-60 min
2 NAPOLITANA 430 °C 200–430 °C 2 minutos 1-10 min
3 DELGADA Y
CRUJIENTE
330 °C 80–430 °C 2 minutos 1-10 min
4 PANINIS 340 °C 80–430 °C 3 minutos 1-30 min
5 NUEVA YORK 270 °C 80–430 °C 5 minutos 1-20 min
6 CONGELADA 245 °C 80–430 °C 9 minutos 1-20 min
7 FILETE DE
TERNERA
430 °C 80–430 °C 3 minutos 1-60 min
8 ESTILO TAB-
ERNA
430 °C 80–430 °C 2 minutos 1-60 min

34
ES
CÓDIGOS DE ERROR
E1 Resistencia sobrecalentada, protección contra fallos
NTC
E2 Circuito de resistencia interrumpido, protección
contra fallos
E3 Resistencia no calibrada o error de calibración
E5 Error de comunicación entre la placa de visualización
y la placa de alimentación
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento en el aparato,
desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. Asegúrese siempre de
que el aparato está realmente desconectado de la fuente de alimentación.
• Limpie el aparato después de cada uso. No utilice objetos metálicos o rugosos
para la limpieza, ya que dañarían el revestimiento antiadherente.
• Desenchufe el aparato después de usarlo y espere a que se enfríen todas las
piezas. El aparato se enfría más rápido si retira la cesta de fritura.
• Limpie la carcasa sólo con un paño húmedo o una esponja no abrasiva.
• Utilice un cepillo para eliminar cualquier residuo de los elementos
calefactores.

35
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


37
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10046146, 10046147
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance consommée 1700 W
SOMMAIRE
Fiche technique 37
Consignes de sécurité 38
Mise en marche 42
Aperçu de l'appareil et accessoires 43
Codes erreurs 46
Nettoyage et maintenance 46
Informations sur le recyclage 47
Fabricant et importateur (UK) 47
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utili-
sation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la
dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres
informations concernant le produit

38
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation, même si vous
êtes familier avec ce type de produit.
. Les mesures de sécurité contenues dans ce document réduisent les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures lorsqu'elles sont correctement suivies.
Conservez le mode d'emploi en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
ATTENTION Risque de brûlure ! La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement. Ne les touchez pas.
• Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de toujours respecter
les mesures de sécurité élémentaires suivantes :
• Ne touchez pas directement les surfaces chaudes. Utilise les poignées ou les
boutons.
• Pour éviter toute décharge électrique, ne plongez pas la che d'alimentation
ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Vous pouvez essuyer le
boîtier avec un chiffon humide. Assurez-vous d'avoir laissé l'appareil refroidir
complètement avant de le nettoyer.
• Surveillez toujours les enfants lorsqu'ils utilisent l'appareil ou se trouvent à
proximité de celui-ci.
• Les enfants de moins de 8 ans, les personnes souffrant d'un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou les personnes manquant d'expérience et
de connaissances en matière d'utilisation de l'appareil, ne doivent pas utiliser
cet appareil, sauf s'ils sont surveillés par une personne responsable de leur
sécurité et consciente des risques encourus, ou si cette personne leur a
expliqué comment utiliser l'appareil.
• Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas nettoyer ou entretenir ce
produit. Pour cela, ils doivent être âgés de plus de 8 ans et être surveillés.
• Conservez ce produit et son cordon d'alimentation hors de portée des
enfants.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil sans surveillance.
• Débranchez la che de la prise lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et avant
de le nettoyer. Avant d'insérer ou de retirer des pièces, celles-ci doivent avoir
refroidi.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, si la che est endommagée ou si
l'appareil présente un dysfonctionnement ou est endommagé d'une manière
telle qu'il ne peut plus être utilisé, veuillez vous adresser au centre de service
agréé le plus proche pour une inspection, une réparation ou une remise en
état.
• Pour des raisons de sécurité, si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou par un spécialiste.
• Il est déconseillé d'utiliser des accessoires livrés sans l'autorisation du

39
FR
fabricant, en raison du risque de blessure.
• Uniquement pour usage domestique. L'appareil n'est pas adapté à une
utilisation en extérieur. L'utilisation commerciale n'est pas autorisée.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et dans des lieux
similaires, comme par ex :
- Cafétérias pour les employés dans les centres commerciaux, les bureaux
et autres environnements de travail similaires
- Hôtels ranch
- Résidents d'hôtels, de motels ou d'autres établissements résidentiels
- Hôtels économiques
• Veillez à ne pas laisser le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de
travail et à ce qu'il ne touche aucune surface chaude.
• Éteignez tous les interrupteurs et débranchez l'appareil lorsque vous ne
l'utilisez pas.
• N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns.
• L'appareil ne peut pas être mis en marche à l'aide d'une minuterie externe ou
d'un système séparé avec télécommande.
• Utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, lisse et plane.
• Les surfaces externes peuvent être très chaudes pendant le fonctionnement.
• La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil
est en fonctionnement.
• Veillez à ce que les aliments placés dans le moule ou sur la pierre à pizza ne
touchent pas l'élément chauffant.
• Ne couvrez pas les fentes de ventilation et les entrées d'air lorsque l'appareil
est en marche.
• Ne versez pas d'huile sur la plaque de cuisson. Cela pourrait provoquer un
incendie.
• Ne touchez pas l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
• Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous qu'il correspond à la
tension du réseau local.
• Les mains mouillées ne doivent en aucun cas brancher ou débrancher la che
d'alimentation ou utiliser les éléments de commande.
• N'utilisez pas l'appareil sur ou à proximité de matériaux inammables tels
que des nappes ou des rideaux.
• Ne placez pas l'appareil directement contre des murs ou d'autres appareils et
laissez un espace d'au moins 10 cm sur les côtés, à l'arrière et sur le dessus.
Ne posez aucun objet sur cet appareil.
• Lorsque l'appareil est en marche, de l'air chaud s'échappe de la sortie d'air.
Pour des raisons de sécurité, tous les utilisateurs doivent donc se tenir à
l'écart de la sortie d'air.
• Si de la fumée noire s'échappe, débranchez immédiatement l'appareil.
• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le sac en plastique qui accompagne l'emballage - il y a un risque
d'étouffement.
• Si de petites gouttes d'eau tombent pendant l'utilisation de l'appareil, c'est un
phénomène normal.
• Ne faites pas cuire d'aliments en poudre avec le produit et il est nécessaire

40
FR
de nettoyer les résidus alimentaires à l'intérieur de la cavité, comme la farine,
l'huile et autres résidus, an d'éviter d'éventuels incendies ou explosions.
Utilisation de rallonges électriques
Les cordons d'alimentation courts sont utilisés pour réduire le risque que des
personnes s'emmêlent dans un cordon d'alimentation long ou trébuchent dessus.
Des rallonges sont disponibles. Celles-ci doivent être utilisées avec précaution.
En cas d'utilisation d'une rallonge :
• la puissance indiquée sur le jeu de câbles ou la rallonge doit correspondre à la
puissance de l'appareil et
• le câble doit être placé de manière à ne pas pendre d'un plan de travail ou
d'une table, où il pourrait être tiré vers le bas par un enfant ou présenter un
risque de chute.

41
FR
Description Explication
A Sélection de menu et réinitialisation aux paramètres
d'usine
B Menu
C Touche de commande pour la chaleur de voûte
D Touche de commande pour la chaleur de sole
E Écran (achage de la température en haut, achage de
la durée en bas)
F Touche (+) pour régler la durée et la température
G Touche de sélection de la durée/température et touche
de fonction de préchauffage
H Touche (-) pour régler la durée et la température
I Touche de mise en marche / arrêt

42
FR
MISE EN MARCHE
Avant la première utilisation
• Sortez l'appareil de son emballage et retirez tous les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les autocollants et étiquettes.
• Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Pour
nettoyer l'appareil, la pierre à pizza, la grille et la plaque de cuisson, utilisez de
l'eau chaude avec du produit vaisselle, mais pas de laine d'acier ni de papier
abrasif. Laissez sécher toutes les pièces.
• Le four à pizza est chauffé à l'air chaud. Ne versez pas d'huile, de graisse ou
d'autres liquides dans le moule.
• Ne remplissez pas trop la plaque de cuisson d'aliments, car cela bloquerait le
ux d'air et nuirait au résultat de la cuisson.
Mise en place de la pierre à pizza
Comme le montre l'illustration ci-dessus, un rouleau se trouve à gauche et à droite
dans la partie avant de l'espace de cuisson. La pierre à pizza se place d'abord sur
ces rouleaux et peut ensuite être facilement poussée à l'intérieur de la chambre
de cuisson. Ce détail montre la nouvelle structure unique de ce produit. Ainsi,
même les pierres à pizza les plus lourdes peuvent désormais être placées sans
problème dans l'espace de cuisson !
Mode d'emploi
Conseil : Placez cet appareil sur une surface plane lisse et solide. Ne le placez pas
sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur.
1. Branchez la che du cordon de secteur dans une prise de courant mise à la
terre.
2. Si vous souhaitez faire cuire une pizza, retirez délicatement la pierre à pizza.
Roulette

43
FR
APERÇU DE L'APPAREIL ET ACCESSOIRES
Remarque : pour cet appareil, il est possible d'acheter séparément un coupe-
pizza, un support métallique grillagé, des gants et une plaque ronde.
Pierre à pizza
Boîtier
Poignée de porte
Porte vitrée
Plaque
Panneau de commande
Pieds de support

44
FR
Placez la pierre à pizza dans le four pour la préchauffer. Une fois le temps de
préchauffage écoulé, utilisez l'outil spécial pour placer la pizza sur la pierre à
pizza pour la cuisson.
3. Sur la panneau de commande, sélectionnez la fonction souhaitée. Vous
pouvez régler manuellement la durée de cuisson et la température.
Utilisation du panneau de commande
1. Touche : touches de sélection des menus et touches de restauration des
paramètres d'usine.
2. Après le préchauffage, ouvrez la porte, placez le plat préparé, fermez la porte,
puis appuyez manuellement sur la touche . Le compte à rebours démarre.
3. Lorsqu'un cycle ou un menu est terminé, le buzzer retentit cinq fois en
l'espace de deux minutes (pendant ces deux minutes, la température et l'état
de fonctionnement initiaux sont maintenus), sans qu'aucune opération ne soit
effectuée, l'appareil passe automatiquement en mode d'arrêt et l'achage
numérique de l'heure indique l'état « END ». En deux minutes : l'utilisateur
peut cuire les mêmes types de pizza, passer rapidement d'un type à l'autre
ou répéter la préparation en continu pour préparer différents menus de
pizza ou d'autres aliments Remarque : placez les ingrédients dans l'appareil
et fermez la porte. Vous devez appuyer manuellement sur la touche puis
revenir directement au mode de fonctionnement déni pour démarrer le
compte à rebours (remarque : ne pas préchauffer). Tous les ventilateurs DC
DV 12 s'arrêtent après 5 minutes, les ventilateurs AC à ux transversal après
3 minutes.
Touche de mise en marche / arrêt (I)
Après la mise en marche, la sonnerie retentit une fois, tous les indicateurs
s'allument pendant 8 secondes. Les voyants de la fenêtre d'achage s'allument
l'un après l'autre et indiquent le menu des fonctions, l'icône standard « FROZEN
» et « Sélection des fonctions » s'allument. « Start/Stop » clignote. Appuyez
brièvement sur cette touche pour démarrer le programme de cuisson. Pendant la
cuisson, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour arrêter la cuisson et
revenir à l'état de marche.
Touche de sélection temps/température et touche de fonction de
préchauffage (G)
À l'exception du mode DIY, tous les autres menus sont dotés d'une fonction de
préchauffage. Préchauffer à la température de fonctionnement Dans les menus
avec fonction de préchauffage, le voyant de la touche de préchauffage est toujours
activé par défaut et ne doit pas être désactivé.
En mode DIY, le voyant de la touche de préchauffage est toujours activé par
défaut, mais il peut être désactivé sur demande.
Lors du préchauffage, le témoin de préchauffage est toujours allumé.
Pendant le fonctionnement, appuyer sur cette touche n'a aucun effet. En même
temps, un signal sonore retentit 3 fois pour rappeler que vous devez placer les

45
FR
aliments. Après avoir placé les aliments, appuyez sur la touche Start/Stop pour
démarrer la cuisson.
Touche (+) pour régler la durée et la température (F)
Appuyez sur cette touche pour augmenter la durée ou la température.
Touche (-) pour régler la durée et la température (H)
Appuyez sur cette touche pour réduire la durée ou la température.
Achage LED numérique (E)
La température est achée en haut et la durée en bas.
Menu (B)
Il existe 8 menus (voir « Tableau : fonctions de programme préréglées »).
Touche de sélection de menu (A)
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner le menu souhaité.
Tableau : fonctions de programme préréglées
Les temps de cuisson dépendent du poids de chaque aliment. Les temps de
cuisson indiqués dans ce tableau ne sont donnés qu'à titre indicatif et doivent être
adaptés en fonction de la quantité ou du degré de cuisson préféré.
N° Menu Tempé-
rature
préré-
glée
Température
réglable
Tem-
péra-
ture
préré-
glée
Durée ré-
glable
1 DIY 430 °C 80–430 °C 2 min 1-60 min
2 NAPOLITAINE 430 °C 200–430 °C 2 min 1-10 min
3 THIN&CRISPY 330 °C 80–430 °C 2 min 1-10 min
4 PAN PIZZA 340 °C 80–430 °C 3 min 1-30 min
5 NEW YORK 270 °C 80–430 °C 5 min 1–20 min
6 FROZEN 245 °C 80–430 °C 9 min 1–20 min
7 BEEF STEAK 430 °C 80–430 °C 3 min 1-60 min
8 TAVERN STYLE 430 °C 80–430 °C 2 min 1-60 min

46
FR
CODES ERREURS
E1 Surchauffe du thermocouple, protection contre les
erreurs NTC
E2 Circuit électrique du thermocouple interrompu,
protection contre les erreurs
E3 Thermocouple non calibré ou erreur de calibrage
E5 Erreur de communication entre la platine d'a-
chage et la platine de puissance
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, débranchez
toujours la che d'alimentation de la prise de courant et assurez-vous que
l'appareil est effectivement débranché de la source d'alimentation.
• L'appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. N'utilisez pas d'objets en
métal ni d'objets rugueux pour le nettoyage, car cela pourrait endommager le
revêtement antiadhésif.
• Après utilisation, débranchez la che d'alimentation et attendez que toutes
les pièces aient refroidi. Le refroidissement est plus rapide si vous retirez
l'élément de friture.
• Essuyez le boîtier uniquement avec un chiffon humide ou une éponge non
abrasive.
• Utilisez une brosse pour enlever les résidus des éléments chauffants.

47
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


49
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10046146, 10046147
Alimentazione 220-240 V; 50–60 Hz
Potenza assorbita 1700 W
INDICE
Dati tecnici 49
Avvertenze di sicurezza 50
Descrizione del dispositivo e accessori 53
Messa in funzione 55
Codici di errore 58
Pulizia e manutenzione 58
Avviso di smaltimento 59
Produttore e importatore (UK) 59
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghia-
mo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una manca-
ta osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR se-
guente per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.

50
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all'utilizzo, anche
se si ha familiarità con questo tipo di prodotto.
. Se seguite correttamente, le procedure di sicurezza qui contenute riducono il
rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni. Conservare il manuale d'uso in un
luogo sicuro per future consultazioni.
ATTENZIONE Pericolo di ustioni! La temperatura delle superci
accessibili può diventare elevata quando il dispositivo è in
funzione. Non toccarle.
• Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario rispettare sempre le
seguenti misure di sicurezza di base:
• Non toccare direttamente le superci bollenti del dispositivo. Utilizzare le
impugnature o le manopole.
• Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l'alloggiamento in acqua
o altri liquidi per evitare scosse elettriche. L'alloggiamento può essere pulito
con un panno umido. Prima della pulizia, assicurarsi che il dispositivo si sia
completamente raffreddato.
• I bambini devono essere sempre sorvegliati durante l'uso del dispositivo o se
si trovano nelle sue vicinanze.
• I bambini di età inferiore agli 8 anni, le persone con disabilità siche, sensoriali
o mentali o le persone che non hanno esperienza e conoscenza dell'uso del
dispositivo non devono utilizzarlo, a meno che non siano sorvegliati da una
persona responsabile della loro sicurezza e consapevole dei pericoli, o che non
siano stati istruiti sull'uso del dispositivo da questa persona.
• I bambini di età inferiore agli 8 anni non devono pulire o effettuare la
manutenzione di questo prodotto. Devono avere più di 8 anni ed essere
sorvegliati.
• Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione fuori dalla portatati dei bambini.
• Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo.
• Non lasciare mai il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.
• Staccare la spina dalla presa quando non si utilizza più il dispositivo e prima
di pulirlo. Prima di inserire o rimuovere le parti, queste devono essersi
raffreddate.
• Se il cavo di alimentazione o la spina presenta danni o il dispositivo è
malfunzionante o comunque danneggiato in modo tale da non poter più
essere utilizzato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato per
l'ispezione, la riparazione o la manutenzione.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da un tecnico qualicato per motivi di sicurezza.
• Si sconsiglia l'uso di accessori forniti senza l'autorizzazione del produttore,
poiché sussiste il rischio di lesioni.

51
IT
• Adatto solo all'uso domestico. Non adatto all'utilizzo all'aperto. Non è
consentito l'uso commerciale.
• Questo dispositivo è destinato all'uso in ambienti domestici e simili, come ad
esempio:
- Mense per i dipendenti di centri commerciali, uci e ambienti di lavoro
simili
- Hotel Ranch
- Residenti di alberghi, motel o altre strutture residenziali
- Hotel di tipo domestico
• Assicurarsi che il cavo non penzoli dal bordo del tavolo o del piano di lavoro e
che non entri in contatto con superci bollenti.
• Spegnere tutti gli interruttori e staccare la spina quando il dispositivo non è in
uso.
• Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi.
• Il dispositivo non può essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando
separato.
• Utilizzare sempre il dispositivo su una supercie asciutta, liscia e piana.
• Le superci esterne diventano estremamente calde durante l'uso.
• La temperatura delle superci accessibili può diventare elevata quando il
dispositivo è in funzione.
• Assicurarsi che il gli alimenti nella teglia o sulla pietra refrattaria non tocchino
l'elemento riscaldante.
• Non coprire le fessure di ventilazione e i punti d'ingresso dell'aria quando il
dispositivo è in funzione.
• Non versare olio nella teglia. Ciò potrebbe provocare un incendio.
• Non toccare l'interno del dispositivo mentre è in funzione.
• Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, accertarsi che corrisponda
alla tensione di rete locale.
• Non inserire o staccare mai la spina e non utilizzare gli elementi di controllo
con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a tovaglie, tende o altri materiali
combustibili.
• Non collocare il dispositivo direttamente contro le pareti o altri dispositivi e
lasciare almeno 10 cm di spazio sui lati, sul retro e sulla parte superiore. Non
poggiare oggetti sopra il dispositivo.
• Quando il dispositivo è in funzione, esce aria calda dall'apposito punto di
scarico. Per motivi di sicurezza, tutti gli utenti devono quindi tenersi lontani
dall'uscita dell'aria.
• In caso di emissione di fumo nero, scollegare immediatamente il dispositivo.
• Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. I bambini non devono
giocare con il sacchetto di plastica fornito con l'imballaggio: c'è il rischio di
soffocamento.
• Se durante l'uso del dispositivo cadono piccole gocce d'acqua, si tratta di un
fenomeno normale.
• Non cucinare alimenti in polvere con il prodotto ed è necessario pulire i residui
di cibo all'interno del vano di cottura, come farina, olio e altri residui, per
evitare possibili incendi o esplosioni.

52
IT
Utilizzo di cavi di prolunga
I cavi di alimentazione corti vengono utilizzati per ridurre il rischio che le persone
rimangano impigliate o inciampino nel cavo. I cavi di prolunga sono disponibili.
Questi devono essere usati con cautela.
Quando si utilizza un cavo di prolunga:
• la potenza indicata sul set di cavi o sul cavo di prolunga deve corrispondere a
quella del dispositivo e
• il cavo deve essere posato in modo che non penda sopra un piano di lavoro
o un tavolo, dove potrebbe essere tirato giù da un bambino o diventare un
pericolo di inciampo.

53
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E ACCESSORI
Nota: per questo dispositivo è possibile acquistare separatamente un
tagliapizza, una griglia di appoggio, dei guanti e una teglia rotonda.
Pietra refrattaria
Maniglia dello sportello
Sportello in vetro
Pannello di controllo
Piedi d'appoggio
Alloggiamento
Pannello

54
IT
Descrizione Spiegazione
A Selezione del menu e ripristino delle impostazioni di
fabbrica
B Menu
C Tasto di controllo per il calore dall'alto
D Tasto di controllo per il calore dal basso
E Display (visualizzazione della temperatura nella parte
superiore, visualizzazione della durata nella parte
inferiore)
F Tasto (+) per l'impostazione della durata e della
temperatura
G Tasto di selezione per durata/temperatura e tasto della
funzione di preriscaldamento
H Tasto (-) per l'impostazione della durata e della
temperatura
I Tasto Start/Stop

55
IT
MESSA IN FUNZIONE
Prima di procedere all'uso
• Togliere il dispositivo dalla confezione e rimuovere tutti i componenti
dell'imballaggio.
• Rimuovere gli adesivi e le etichette.
• Pulire l'interno e l’esterno del dispositivo con un panno umido. Per pulire il
dispositivo, la pietra refrattaria, la griglia e la teglia, utilizzare acqua calda e
detersivo, ma non lana d'acciaio o carta vetrata. Lasciare asciugare tutte le
parti.
• Il forno per la pizza viene riscaldato con aria calda. Non versare olio, grassi o
altri liquidi nella teglia.
• Non riempire troppo la teglia di alimenti per non bloccare il usso d'aria e
compromettere il risultato della cottura.
Posizionamento della pietra refrattaria
Come mostrato nell'illustrazione precedente, nell'area anteriore del vano di
cottura è presente un rullo a sinistra e uno a destra. La pietra refrattaria viene
prima posizionata su questi rulli e poi può essere semplicemente spinta all'interno
del vano di cottura. Questo dettaglio è caratteristico della struttura unica e nuova
di questo prodotto. Ciò signica che anche le pietre refrattarie più pesanti possono
essere inserite nel vano di cottura senza problemi!
Istruzioni per l'uso
Consiglio: posizionare il dispositivo su una supercie piana, liscia e stabile. Non
posizionarlo su una supercie non resistente al calore.
1. Collegare la spina del cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa
a terra.
Rullo

56
IT
2. Se si desidera cuocere una pizza, rimuovere con cautela la pietra refrattaria.
Mettere la pietra refrattaria nel forno per preriscaldarla. Una volta trascorso il
tempo di preriscaldamento, utilizzare l'apposito strumento per posizionare la
pizza sulla pietra refrattaria per la cottura.
3. Usare il pannello di controllo per selezionare la funzione desiderata. Durata e
temperatura possono essere impostate anche manualmente.
Utilizzo del pannello di controllo
1. Tasto: tasti per la selezione del menu e tasti per il ripristino delle
impostazioni di fabbrica.
2. Dopo il preriscaldamento, aprire lo sportello, inserire la pietanza preparata,
chiudere lo sportello e premere manualmente il tasto . Viene avviato il
conto alla rovescia.
3. Al termine di un ciclo o di un menu, il cicalino suona cinque volte nell'arco
di due minuti (in questi due minuti vengono mantenuti la temperatura e lo
stato di funzionamento originari), il dispositivo passa automaticamente alla
modalità di spegnimento senza premere alcun tasto e l'indicazione digitale
della durata mostra lo stato "END". Entro due minuti: l'utente può cuocere gli
stessi tipi di pizza, cambiare rapidamente o ripetere la preparazione continua
per cucinare diverse pizze o altri alimenti Nota: inserire gli ingredienti nel
dispositivo e chiudere lo sportello. È necessario premere manualmente il
tasto e poi tornare direttamente alla modalità operativa impostata per
avviare il conto alla rovescia (nota: non preriscaldare). Tutte le ventole DC DV
12 si spengono dopo 5 minuti, le ventole AC a usso incrociato dopo 3 minuti.
Tasto Start/Stop (I)
Dopo l'accensione, viene emesso un segnale acustico e tutte le indicazioni si
accendono per 8 secondi. Le spie del display si accendono una dopo l'altra e
mostrano il menu delle funzioni, il simbolo standard "FROZEN" e "Selezione della
funzione" si accendono. "Start/Stop" lampeggia. Premere brevemente questo
tasto per avviare il programma di cottura. Premere questo tasto per 3 secondi
durante il processo di cottura per terminarlo e tornare allo stato di accensione.
Tasto di selezione per durata/temperatura e tasto della funzione di
preriscaldamento (G)
Ad eccezione della modalità "fai da te", tutti gli altri menu sono dotati di una
funzione di preriscaldamento. Preriscaldamento alla temperatura di esercizio Nei
menu con funzione di preriscaldamento, il display del tasto di preriscaldamento è
sempre acceso e non deve essere spento.
In modalità fai-da-te, il display del tasto di preriscaldamento è sempre acceso, ma
può anche essere disattivato se lo si desidera.
La spia di preriscaldamento si accende sempre durante il preriscaldamento.
Premere questo tasto non ha alcun effetto durante il funzionamento. Allo stesso
tempo, il dispositivo emette tre segnali acustici per ricordare di posizionare gli
alimenti all'interno. Dopo aver posizionato gli alimenti, premere il tasto Start/Stop

57
IT
per avviare la cottura.
Tasto (+) per l'impostazione della durata e della temperatura (F)
Premere questo tasto per aumentare la durata o la temperatura.
Tasto (-) per l'impostazione della durata e della temperatura (H)
Premere questo tasto per diminuire la durata o la temperatura.
Indicazione digitale LED (E)
La temperatura è mostrata in alto e la durata in basso.
Menu (B)
Sono disponibili 8 menu (v. "Tabella: Funzioni predenite del programma").
Tasto di selezione del menu (A)
Premere più volte per selezionare il menu desiderato.
Tabella: Funzioni predenite del programma
I tempi di cottura dipendono dal peso dell'alimento in questione. I tempi di cottura
indicati in questa tabella sono indicativi e devono essere modicati in base alla
quantità o al livello di cottura preferito.
N. Menu Tempe-
ratura
prede-
nita
Temperatura
regolabile
Tem-
pera-
tura
prede-
nita
Tempo rego-
labile
1 FAI DA TE 430 °C 80–430 °C 2 min 1-60 min
2 NAPOLETANA 430 °C 200–430 °C 2 min 1-10 min
3 SOTTILE E CROC-
CANTE
330 °C 80–430 °C 2 min 1-10 min
4 PAN PIZZA 340 °C 80–430 °C 3 min 1-30 min
5 NEW YORK 270 °C 80–430 °C 5 min 1–20 min
6 SURGELATA 245 °C 80–430 °C 9 min 1–20 min
7 BISTECCA DI
MANZO
430 °C 80–430 °C 3 min 1-60 min
8 TAVERN STYLE 430 °C 80–430 °C 2 min 1-60 min

58
IT
CODICI DI ERRORE
E1 Termocoppia surriscaldata, protezione dai guasti
NTC
E2 Circuito della termocoppia interrotto, protezione dai
guasti
E3 Termocoppia non calibrata o errore di calibrazione
E5 Errore di comunicazione tra la scheda del display e la
scheda di alimentazione
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione sul
dispositivo, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente e assicurarsi che
il dispositivo sia effettivamente scollegato dalla fonte di alimentazione.
• Il dispositivo deve essere pulito dopo ogni utilizzo. Non utilizzare oggetti
metallici o ruvidi per la pulizia, in quanto potrebbero danneggiare il
rivestimento antiaderente.
• Dopo l'uso, scollegare il dispositivo e attendere che tutte le parti si siano
raffreddate. Il raffreddamento è più rapido se si rimuove l'elemento di frittura.
• Pulire l'alloggiamento solo con un panno umido o una spugna non abrasiva.
• Utilizzare una spazzola per rimuovere eventuali residui dagli elementi
riscaldanti.

59
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


