Klarstein 10032597 Capricciosa Pizza Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10032597 photo

User Manual

This is the main product document for model 10032597.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
CAPRICCIOSA
Elektrischer Pizzaofen
Electric Pizza Oven
Four à pizza électrique
Horno de pizza eléctrico
Forno per pizza elettrico
Elektrische pizzaoven
Elektrisk pizzaugn
10032597
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Inbetriebnahme und Bedienung6
Rezepte7
Reinigung und Pege8
Hinweise zur Entsorgung8
Hersteller & Importeur (UK)8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032597
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1200-1500 W
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27
Nederlands 33
Svenska 39
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anweisungen, um
Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem
Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie
auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/
Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung,
fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit den
Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere
Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten sollten nicht
von Kindern ausgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter
8Jahren.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND PFLEGE“ in
der Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein
separates Fernbedienungssystem bestimmt.
Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte,
ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und
bevor es gereinigt wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten
Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.
Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und senden Sie es zur Reparatur an ein autorisiertes
Service-Zentrum.
background
5
DE
Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen
oder mit der Steckdose verbinden.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder
das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im
Freien geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen
kann.
Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher,
dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer benden und dass das Zimmer komplett
geschlossen und gut belüftet werden kann.
GERÄTEÜBERSICHT
1 Abdeckung
2 Backplatte
3 Basis
4 Anzeigeleuchte
5 Spatel (6 Teile)
6 Ausstechform
background
6
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie Abdeckung, Backplatte und Spatel bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen (siehe „REINIGUNG UND PFLEGE“). Bei der ersten Verwendung des Gerätes
könnte eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen. Das ist
normal und geht von selbst wieder weg.
Bedienung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ache sowie hitze- und spritzbeständige
Fläche und an eine Stelle, wo es nicht herunterfallen kann.
2. Reinigen Sie das Heizelement vor dem Anschluss an die Stromversorgung.
3. Zum Einschalten des Geräts stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete
Steckdose.
4. Die Anzeigeleuchte leuchtet, sobald die Stromversorgung angeschlossen ist. Das
Gerät heizt sofort auf.
5. Sie können die Oberseite der Abdeckung zum Warmhalten der Speisen
verwenden.
Hinweis: Schalten Sie das Gerät 15 Minuten vor der Verwendung ein.
Pizza backen:
1. Besprühen oder bestreichen Sie die Spatel mit einem Antihaft-Spray bzw. Öl für die
erste Pizza.
Den Teig, die Sauce sowie sämtliche Zutaten in kleine Schälchen füllen und um den
Pizzaofen herum auf den Tisch stellen. Sie können die Pizza auf dem Spatel oder
direkt auf der Backplatte backen.
2. Geben Sie etwas Mehl auf die Unterseite des Teigs, damit er nicht kleben bleibt,
und legen Sie ihn auf den Spatel. (Bereiten Sie die Pizza nicht auf Ihrem Teller zu
und versuchen dann, diese auf den Spatel zu schieben.) Bedecken Sie den Teig
mit Tomatensoße und lassen Sie einen Rand von etwa einem halben Zentimeter.
Wählen Sie Ihre Zutaten aus und belegen Sie die Pizza damit. Legen Sie die Pizza
in die Vertiefung der Backplatte. Wenn die Pizza mit zu vielen Zutaten belegt wird,
verlängert sich die Garzeit. Außerdem können die Zutaten auf dem Backblech
verbrennen. Deshalb nicht zu viel Pizzabelag verwenden!
3. Die Backzeit richtet sich nach:
- Art und Dicke des Teigs
- Pizzabelag
- Anzahl der Pizzas, die gleichzeitig gebacken werden
- Umgebungsbedingungen des Aufstellortes des Gerätes (Temperatur, keine
Zugluft usw.)
4. In der Regel ist die Pizza innerhalb von etwa 5 bis 7 Minuten fertig gebacken.
Holen Sie die Pizza mithilfe des Spatels aus dem Pizzaofen. Vorsicht! Der Spatel ist
heiß. Legen Sie den leeren, heißen Spatel auf eine hitzebeständige Fläche.
background
7
DE
5. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um es nach der Verwendung
auszuschalten, und lassen Sie es mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es
reinigen oder aufräumen.
REZEPTE
Zutaten
Pizzateig (für 4 Personen)
500 g Weizenmehl
1 Teelöffel Salz
4 Esslöffel Olivenöl
20 g Frischhefe oder 1 Päckchen Backhefe
250 ml lauwarmes Wasser
Vorbereitung
Das Mehl mit dem Salz und dem Ölt in einer geeigneten Schüssel vermischen. Die
Frischhefe im lauwarmen Wasser lösen und glattrühren. Dann diese Masse in das
Mehl geben und verrühren. Die Backhefe können Sie direkt in das Mehl geben und
dann das lauwarme Wasser hinzufügen. Alles zu einem geschmeidigen Teig kneten.
Ein Mixer mit Teighaken oder eine Küchenmaschine sind hierfür ideal. Die Schüssel
mit einem Tuch abdecken und gut 45 Minuten aufgehen lassen bis sich das Volumen
verdoppelt hat. Den Teig mit etwas Mehl bestreuen und die Masse bis zu einer Stärke
von 3 mm ausrollen. Die Masse ab und zu umdrehen und mit Mehl bestreuen, um ein
Klebenbleiben zu vermeiden. Dann mit der Ausstechform Scheiben ausstechen. Geben
Sie diese Scheiben auf einen Teller oder ein Brett und streuen Sie extra Mehl auf die
Teigscheiben, um ein Aneinanderkleben zu vermeiden. Während des Aufgehens können
Sie die anderen Zutaten bereitstellen.
Tomatensauce
1 Dose geschälte Tomaten
1 kleine Dose Tomatenpüree
Salz, Pfeffer, Oregano
2 Esslöffel Olivenöl
2 ausgepresste Knoblauchzehen
Die geschälten Tomaten zerkleinern und mit den übrigen Zutaten vermischen.
Vorschläge, mit was Sie die Pizza belegen können:
Mozzarella, geraspelter Parmesankäse, geraspelter Goudakäse, Basilikum, Rukola,
Oliven, Champignons, Anschovis, Kapern, Ananas, Artischockenherzen, Paprika,
Zwiebelringe, Tomaten, Schinken, Salami, geräucherter Lachs, Garnelen, Thunsch aus
der Dose.
background
8
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Lassen Sie den Pizzaofen nach Gebrauch mindestens 30 Minuten lang abkühlen,
bevor Sie diese verstauen.
Reinigen Sie die Abdeckung, Backplatte und Pizzaspatel mit warmem Wasser und
einem weichen Tuch. Keine Teile in den Geschirrspüler legen!
Tauchen Sie das Basisgerät niemals ins Wasser. Die Oberäche ist mit einem
feuchten Tuch zu reinigen.
Bewahren Sie das Gerät mit dem Zubehör immer im ursprünglichen Karton auf, so
dass nichts beschädigt werden kann.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions10
Parts Description11
Commissioning and Operation12
Recepe13
Cleaning and Care14
Disposal Considerations14
Manufacturer & Importer (UK)14
TECHNICAL DATA
Item number 10032597
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 1200-1500 W
background
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or
damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual
in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also
include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the
warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with
the requirements of this manual.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with
food, please refer to the paragraph “CLEANING AND CARE” of the manual.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and
frequency comply with the specications on the rating label.
Always plug the appliance into an earthed plug socket.
Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and
before cleaning.
Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot
objects and open ames.
Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is
danger to life due to electric shock!
To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord.
Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, and
send it to an authorized service centre for repair.
Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance
yourself. This could cause electric shock.
Never leave the appliance unattended during use.
This appliance is neither suitable for commercial use nor for use in the open air.
Do not use the appliance for other than intended use.
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot fall off.
If you use products with non-stick surfaces, please make sure no birds are in the
same room and that the room can be completely closed off and well-ventilated.
background
11
EN
PARTS DESCRIPTION
1 Cover
2 Baking plate
3 Base
4 Indicator light
5 Spatula (6 pieces)
6 Dough cutter
background
12
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Before rst use
Clean the cover, baking plate and spatulas before using the appliance for the rst
time (see “CLEANING AND CARE”). The appliance may emit some smoke and a
characteristic smell when you switch it on for the rst time. This is normal, and will stop
soon.
Operation
1. Place the appliance on a at, stable, heat-resistant and splash-proof surface where
it cannot fall.
2. Do clean the heating element before plugging in.
3. Plug the power cord into an appropriate electrical outlet to turn on the appliance.
4. The indicator light turns on when the power is connected. The appliance heats up
immediately.
5. You can use the top surface of the cover to keep warm food.
Note: Turn on the appliance 15 minutes before use.
How to bake pizza
1. Spray or wipe the spatulas with a non-stick spray or oil for the rst pizza.
Place the dough, sauce and all the ingredients in small bowls on the table around
the pizza oven. You can bake the pizza on the spatula or directly on the baking
plate.
2. Put some our on the backside of the dough to avoid sticking and place it on the
spatula (do not prepare pizza on your plate and try to slide it onto spatula). Coat
with tomato sauce, leaving an edge of about half a centimetre. Pick your own
ingredients and put them on the pizza. Insert the pizza into the recess of the baking
plate. Coating your pizza with too much ingredients will result in a longer cooking
time and ingredients burning on the baking sheet, be gentle with the amount of
toppings!
3. The baking time depends on
- the type of dough
- the pizza topping
- the number of pizzas to be baked at the same time
- the ambient conditions where the appliance is located (temperature, draft-free
place, etc.)
4. Under normal conditions the pizza is ready in about 5 to 7 minutes. Use the spatula
to take out the pizza from the pizza oven. Careful! The spatula is hot. Place the
empty, hot spatula on a heat-resistant surface.
5. Turn off the appliance after use by pulling out the plug from the socket and allow
the appliance to cool down at least 30 minutes before cleaning and storing.
background
13
EN
RECEPE
Ingredients
Pizza dough (for 4 people)
500 gr. white our
1 tsp salt
4 tsp olive oil
20 gr. fresh yeast or 1 satchel of dried yeast
250 ml lukewarm water
Preparation
Combine the our, salt and oil in a bowl. If using fresh yeast, dissolve it in the water and
mix until smooth, then combine with the our. If using dried yeast, mix it directly with
the our and then add the oil and water. When all the ingredients are mixed, knead the
dough well by hand and continually pull and stretch it. You could also use a mixer with
dough hooks or a food processor. Form the dough into a ball and leave covered for 45
minutes in a warm place until it has risen to double the size. Sprinkle the dough with a
bit of our; roll it out to 3 mm thickness. Turn the dough around a few times and sprinkle
with our in order to prevent sticking; form pizzas with the cutting ring. Put the rounds on
a plate with grease-proof paper and lots of white our between them to avoid sticking.
While the dough is rising you can prepare the remaining ingredients.
Tomato sauce
1 can peeled tomatoes
1 small can tomato paste
Salt, pepper, oregano
2 tbsp. olive oil
2 pressed cloves of garlic
Finely chop the peeled tomatoes and mix them with the other ingredients.
Possible toppings
Mozzarella, grated parmesan cheese, grated Gouda cheese, basil, arugula, olives,
mushrooms, anchovies, capers, pineapple, artichoke hearts, bell peppers, onions,
tomatoes, ham, salami, smoked salmon, shrimp, canned tuna.
background
14
EN
CLEANING AND CARE
Allow the hot appliance to cool down at least 30 minutes before cleaning and
storing.
Rinse the cover, baking plate and pizza spatulas with warm water and a soft cloth.
Don’t put any parts in the dishwasher.
Never submerge the base in water. The surface can be cleaned by using a moist
cloth.
Always use the original box to store the appliance and its accessories to avoid
damage.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
15
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad16
Descripción del aparato17
Puesta en marcha y uso18
Recetas19
Limpieza y cuidado20
Indicaciones sobre la retirada del aparato20
Fabricante e importador (Reino Unido)20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032597
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1200-1500 W
background
16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones antes del uso para evitar lesiones o daños y para
obtener los mejores resultados con el aparato. Conserve este manual de instrucciones
en un lugar seguro. Si cede el aparato a otra persona, asegúrese de que también le
facilita el manual de instrucciones.
En caso de daños provocados por ignorar las instrucciones incluidas en este manual,
la garantía quedará invalidada. El fabricante/importador no se responsabiliza de los
daños causados por el incumplimiento del manual de instrucciones o un uso doloso que
no coincida con las directrices que aparecen en este manual.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán
utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente
instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan
familiarizado con sus funciones.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y los trabajos de mantenimiento realizados por el usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y se encuentren bajo
supervisión.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante,
su servicio de atención al cliente o una persona igualmente cualicada para evitar
daños.
Para obtener información sobre la limpieza de las supercies que entren en
contacto con los alimentos, lea la sección „LIMPIEZA Y CUIDADO“ de este
manual.
Este aparato no es apto para el uso con un temporizador externo o un sistema por
control remoto.
Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la
frecuencia coinciden con los datos que aparecen en la placa de especicaciones
técnicas.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra (cajas de
enchufe de seguridad).
Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato y antes de
limpiarlo.
Asegúrese de que el cable de alimentación no quede colgando en cantos alados
y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.
Nunca sumerja el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Existe
peligro de muerte por descarga eléctrica.
Para desconectar el enchufe de la toma de corriente, tire del enchufe, nunca del
cable de alimentación.
No toque el aparato si se cae al agua. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente y envíelo para su reparación a un servicio técnico autorizado.
El enchufe no podrá conectarse ni desconectarse de la toma de corriente con las
manos mojadas.
background
17
ES
No intente bajo ninguna circunstancia retirar la carga del aparato ni intentar
repararlo por su cuenta. Esto podría provocar una descarga eléctrica.
No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
Este aparato no está concebido para uso comercial ni para usarlo al aire libre.
Utilice el aparato solamente para el n indicado.
No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo pise.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable donde no pueda caerse.
Si utiliza productos con recubrimiento antiadherente, asegúrese de que no se
encuentren aves en la misma estancia y que esta se encuentre totalmente cerrada y
bien ventilada.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Cubierta
2 Plato de hornear
3 Base
4 Indicador luminoso
5 Espátula (6 piezas)
6 Molde para cortar masa
background
18
ES
PUESTA EN MARCHA Y USO
Antes del primer uso
Limpie la cubierta, el plato de hornear y la espátula antes de utilizar el aparato por
primera vez (véase „LIMPIEZA Y CUIDADO“). La primera vez que lo utilice, pueden
generarse un ligero humo y un olor extraño. Se trata de un fenómeno normal y
desaparecerá solo.
Utilización
1. Coloque el aparato sobre una supercie estable, plana y resistente al calor y a las
salpicaduras y en un lugar de donde no pueda caerse.
2. Limpie la resistencia antes de conectarla al suministro eléctrico.
3. Para encender el aparato, conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente adecuada.
4. El indicador luminoso avisa en cuanto el suministro eléctrico esté conectado. El
aparato se calienta enseguida.
5. Puede utilizar la parte superior de la cubierta para mantener calientes los
alimentos.
Nota: Encienda el aparato 15 minutos antes de su uso.
Hornear pizza:
1. Para la primera pizza, pulverice o cubra la espátula con un spray antiadherente o
aceite.
La masa, la salsa y todos los ingredientes pueden colocarse en pequeños
recipientes alrededor del horno para pizzas. Puede hornear la pizza sobre la
espátula o directamente en el plato de hornear.
2. Añada un poco de harina a la parte de abajo de la masa para que no se quede
pegada y colóquela sobre la espátula. (No prepare la pizza sobre su plato ni
intente deslizar este sobre la espátula). Cubra la masa con salsa de tomate y deje
un borde de aproximadamente medio centímetro. Seleccione los ingredientes que
desee y añádalos a la pizza. Coloque la pizza en el hueco del plato de hornear.
Si la pizza tiene demasiados ingredientes, el tiempo de horneado será superior.
Además, los ingredientes pueden quemarse en la bandeja de horneado. Por eso
no se recomienda utilizar demasiados ingredientes.
3. El tiempo de horneado depende de:
- El tipo y grosor de la masa
- Los ingredientes de la pizza
- El número de pizzas que prepare simultáneamente
- Las condiciones ambientales del lugar de emplazamiento del aparato
(temperatura, poca ventilación, etc.)
4. Normalmente, la pizza está lista en unos 5 o 7 minutos.
Retire la pizza del horno con ayuda de la espátula. ¡Cuidado! La espátula se
encontrará a temperaturas elevadas. Coloque la espátula vacía y caliente sobre
una supercie resistente al calor.
background
19
ES
5. Desconecte el enchufe y para apagar el aparato tras el uso y deje que se enfríe
durante al menos 30 minutos antes de limpiarlo o guardarlo.
RECETAS
Ingredientes
Masa para pizza (para 4 personas)
500 g de harina de trigo
1 cucharadita de sal
4 cucharadas de aceite de oliva
20 g de levadura fresca o 1 paquete de levadura en polvo
250 ml de agua tibia
Preparación
Mezclar la harina con la sal y el aceite o un recipiente adecuado. Mezclar la levadura
fresca en agua tibia y remover. A continuación, añadirla a la harina y mezclar. La
levadura en polvo puede echarse directamente a la harina y a continuación añadir el
agua tibia. Amasar todo hasta obtener una masa uniforme. Será ideal emplear una
batidora con gancho amasador o un robot de cocina. Cubrir el recipiente con un paño
y dejarla crecer durante 45 minutos. Luego dejarla reposar hasta que se haya doblado
el volumen. Espolvorear la masa con un poco de harina y estirar la masa hasta obtener
un grosor de 3 mm. Voltear la masa y espolvorear con harina para evitar que se quede
pegada. A continuación, cortar porciones de masa con el molde. Coloque los círculos
de masa en un plato o una tabla y espolvoréelos con un poco más de harina para
evitar que se queden pegados entre sí. Durante el aumento de volumen de la masa,
puede preparar el resto de los ingredientes.
Salsa de tomate
1 lata de tomates pelados
1 lata pequeña de puré de tomate
Sal, pimienta, orégano
2 cucharadas de aceite de oliva
2 dientes de ajo machacados
Triturar los tomates pelados y mezclar con el resto de los ingredientes.
Sugerencias de ingredientes para incluir en la pizza:
Mozzarella, queso parmesano rallado, queso gouda rallado, albahaca, rúcula,
aceitunas, champiñones, anchoas, alcaparras, piña, corazones de alcachofa,
pimiento, aros de cebolla, tomates, jamón, salami, salmón ahumado, gambas, atún
enlatado.
background
20
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Deje que el horno para pizzas se enfríe durante al menos 30 minutos después de
su uso antes de guardarlo.
Limpie la cubierta, el plato de horneado y la espátula con agua caliente y un paño
suave. No introduzca ningún componente dentro del lavavajillas.
No sumerja la base del aparato en agua. La supercie debe limpiarse con un paño
húmedo.
Conserve el aparato con los accesorios en su caja original para evitar que se
dañe.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
21
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité22
Description des pièces23
Instructions d’utilisation24
Rezepte25
Nettoyage et entretien26
Informations sur le recyclage26
Fabricant et importateur (UK)26
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10032597
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1200-1500 W
background
22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et
des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette
notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un
tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette
notice d’utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice
d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non conforme aux exigences de cette
notice d’utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque
d‘expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l‘utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre la risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par les enfants sauf s’ils
sont âgés de 8 ans et plus et s’ils sont supervisés.
Gardez l‘appareil et son câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d‘éviter un
danger.
Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact
avec des aliments, reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
du mode d’emploi.
Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d‘une
minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
Avant d’insérer la che de l’appareil dans une prise secteur, vériez que la tension
et la fréquence du secteur correspondent aux spécications indiquées sur la plaque
signalétique.
Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre.
Débranchez la che électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et
maintenez-le éloigné des objets chauds et des ammes nues.
N‘immergez jamais l‘appareil ou sa che dans de l‘eau ni dans aucun autre
liquide. Cela peut provoquer un choc électrique !
Pour débrancher la che de la prise, saisissez la che et tirez-la hors de la prise.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans de l’eau. Débranchez la che de
la prise électrique et envoyez-le dans un centre de réparation agréé pour le faire
réparer.
Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les
mains mouillées.
N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même.
Cela peut provoquer un choc électrique.
background
23
FR
Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement.
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial ni pour un usage en plein
air.
N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas.
Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas
tomber.
Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans
la pièce et à ce que la pièce soit complètement fermée et bien aéré.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1 Couvercle
2 Plaque de cuisson
3 Base
4 Voyant
5 Spatules (6 pièces)
6 Découpe pâte
background
24
FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant la première utilisation
Nettoyez le couvercle, la plaque de cuisson et les spatules avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois (voir « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »). Il se peut, lors de la
première utilisation de le four à pizza, que vous constatiez un léger développement de
fumées et une odeur particulière. Rien d’anormal à cela; ces phénomènes disparaîtront
d’eux-mêmes.
Utilisation
1. Placez le four à pizza sur une base stable, plate et à l’abri de la chaleur et des
éclaboussures, à un endroit d’où elle ne peut pas tomber.
2. Nettoyez les éléments chauffants avant de brancher.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique appropriée pour
allumer l’appareil.
4. Le voyant s’allume quand l’alimentation électrique est connectée. Lappareil
commence immédiatement à chauffer.
5. Vous pouvez utiliser la surface supérieure du couvercle pour maintenir les aliments
chauds.
Remarque : Allumez l’appareil 15 minutes avant l’utilisation.
Comment cuire des pizzas :
1. Pulvérisez ou enduisez les spatules avec une huile ou un spray anti-adhérant pour
la première pizza.
Placez la pâte, la sauce et tous les ingrédients dans de petits bols sur la table
autour de le four à pizza. Vous pouvez cuire la pizza sur la spatule ou directement
sur la plaque de cuisson.
2. Mettez un peu de farine au dos de la pâte pour éviter qu’elle ne colle, puis mettez
la pâte sur la spatule (ne préparez pas de pizza sur votre plaque pour essayer
ensuite de la faire glisser sur la spatule). Enduisez-la de sauce tomate en laissant un
bord non enduit d’un demi-centimètre environ. Choisissez vos ingrédients et mettez-
les sur la pizza. Insérez la pizza dans le renfoncement de la plaque de cuisson.
Placez trop d’ingrédients sur votre pizza demandera un temps plus long de cuisson
et les ingrédients risqueront de brûler sur la plaque de cuisson; ne placez pas une
grande quantité de garnitures!
3. La durée de cuisson dépend des facteurs suivants
- Le type de pâte
- La garniture de la pizza
- Le nombre de pizzas cuites en même temps
- Les conditions ambiantes d’utilisation de l’appareil (température, courant d’air,
etc.).
background
25
FR
4. Dans des conditions normales, la pizza est prête en 5 à 7 minutes environ. Utilisez
la spatule pour sortir la pizza du four à pizza. Attention ! La spatule est brûlante.
Placez la spatule chaude vidée sur une surface résistante à la chaleur.
5. Éteignez l’appareil après utilisation en débranchant sa che de la prise électrique et
laissez-le refroidir 30 minutes au minimum avant de le nettoyer et de le ranger.
REZEPTE
Ingrédients
Pâte à pizza (pour 4 personnes)
500 g de farine
1 bonne pointe de couteau de sel
4 cuillères à soupe d’huile d’olive
20 g de levure fraîche ou 1 sachet de levure déshydratée
250 ml d’eau tiède
Préparation
Dans un récipient, mélanger le sel et l’huile à la farine. Faire se dissoudre la levure
fraîche dans de l’eau tiède et remuer pour bien égaliser. La mélanger à la farine. Pour
de la levure sèche, la mélanger directement à la farine avant d’ajouter l’huile et l’eau
tiède. Pétrir le tout jusqu’à l’obtention d’une pâte bien souple. Un mixer avec batteur
pour pâte ou un robot ménager convient à merveille. Recouvrir le récipient d’un torchon
et laisser la pâte lever pendant 45 minutes environ jusqu’à ce qu’elle ait doublé de
volume. Saupoudrer la pâte d’un peu de farine et l’abaisser (l’aplatir) au rouleau jusqu’à
obtenir un morceau de pâte d’une épaisseur de 3 mm environ. Retourner le morceau
de pâte de temps à autre et le saupoudrer de farine pour éviter qu’il ne colle au plan
de travail et découper des fonds ronds à l’aide du découpe pâte. Empilez les fonds
ronds sur une assiette ou une planche en saupoudrant un peu de farine sur chacune des
surfaces an d’éviter qu’ils ne col-lent. Pendant le temps que la pâte met à lever, vous
pouvez préparer les autres ingrédients.
Sauce tomate
1 boite de tomates pelées
1 petite boite de purée de tomate
Sel, poivre, marjolaine
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
2 gousses d’ail écrasées
Hacher menu les tomates pelées et les mélanger aux autres ingrédients.
background
26
FR
Suggestions sur ce dont vous pouvez garnir la pizza:
Mozzarella, parmesan râpé, Gouda râpé, basilic, roquette, olives, champignons,
anchois, câpres, ananas, cœurs d’artichaut, poivrons, ronds d’oignons, tomates,
jambon, salami, saumon fumé, crevettes, thon en boite.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Donnez le temps à le four à pizza de refroidir pendant 30 minutes au moins avant
de la nettoyer et de la ranger.
Rincez le couvercle, la plaque de cuisson et les spatules à pizza avec de l‘eau
tiède et un chiffon doux. Ne mettez aucune pièce au lave-vaisselle.
Ne jamais plonger la partie inférieure de l’appareil dans de l’eau. On pourra en
nettoyer la surface à l’aide d’un chiffon humide.
Toujours remettre le four à pizza et ses accessoires dans la boite d’origine pour
éviter tout risque d’endommagement.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
27
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza28
Descrizione del prodotto29
Messa in funzione e utilizzo30
Ricette31
Pulizia e manutenzione32
Avviso di smaltimento32
Produttore e importatore (UK)32
DATI TECNICI
Numero articolo 10032597
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 1200-1500 W
background
28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
leggere le seguenti istruzioni prima dell’uso per evitare infortuni o danni e ottenere
risultati ottimali. Conservare il manuale in un luogo sicuro. In caso di cessione a terzi del
dispositivo, cedere anche il manuale di istruzioni. La garanzia decade in caso di danni
causati dall’inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Il produttore/
importatore non è responsabile per i danni causati dall’inosservanza di questo
manuale, da un uso negligente o non conforme ai requisiti di questo manuale.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni
e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o mancanza
di esperienza e conoscenza del dispositivo solo se supervisionati o istruiti
relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso e se comprendono i pericoli ad esso
connessi.
I bambini non devono giocare con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione possono essere eseguiti dai bambini solo se di età
superiore agli 8 anni e sorvegliati.
Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal
servizio clienti o da una persona qualicata per evitare pericoli.
Per informazioni sulla pulizia delle superci a contatto con gli alimenti, leggere la
sezione “PULIZIA E MANUTENZIONE” del presente manuale.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato con un timer esterno o con un
telecomando separato.
Prima di collegare la spina alla presa, vericare che la tensione e la frequenza
siano conformi alle indicazioni contenute nella targhetta identicativa del
dispositivo.
Collegare il dispositivo solo ad una presa con messa a terra (prese di sicurezza).
Scollegare la spina dalla presa quando il dispositivo non è in uso e prima di
eseguire la pulizia.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda su bordi taglienti e tenerlo
lontano da oggetti caldi e da amme libere.
Non immergere il dispositivo o la spina in acqua o in altri liquidi: pericolo di morte
a causa di scosse elettriche!
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina bensì afferrarla alla base.
Non toccare il dispositivo se è caduto in acqua. Scollegare il cavo di alimentazione
e inviare il dispositivo ad un centro assistenza autorizzato per la riparazione.
Non staccare la spina dalla presa con le mani bagnate. Non inserire la spina nella
presa con le mani bagnate.
Non tentare mai di aprire l’alloggiamento del dispositivo o di ripararlo da soli:
ciò potrebbe causare scosse elettriche. Non lasciare mai il dispositivo incustodito
mentre è in uso.
Questo dispositivo non è idoneo per un uso commerciale o per un uso esterno.
Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo e non piegarlo. Collocare il dispositivo
su una supercie piana e stabile dalla quale non può cadere.
background
29
IT
Se si utilizzano spray antiaderenti, assicurarsi prima che nella stanza non ci siano
volatili e che la stanza sia completamente chiusa e ben ventilata.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Coperchio
2 Piastra di cottura
3 Base
4 Spia
5 Spatola (6 componenti)
6 Stampo
background
30
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Avvertenze per il primo utilizzo
Pulire il coperchio, la piastra di cottura e la spatola prima di utilizzare il dispositivo
per la prima volta (vedere „PULIZIA E MANUTENZIONE“). Al primo utilizzo, il
dispositivo potrebbe produrre un leggero fumo e un odore insolito. Non si tratta di un
malfunzionamento e ciò svanisce da solo.
Utilizzo
1. Collocare il dispositivo su una supercie stabile, piana, resistente al calore e agli
spruzzi da dove non può cadere.
2. Pulire l‘elemento riscaldante prima di collegare il dispositivo all‘alimentazione.
3. Per accendere il dispositivo, inserire la spina in una presa idonea.
4. La spia si accende appena la spina è inserita nella presa. Il dispositivo riscalda
immediatamente.
5. Utilizzare il coperchio per mantenere gli alimenti in caldo.
Nota: accendere il dispositivo 15 minuti prima dell´uso.
Preparare la pizza:
1. Spruzzare uno spray antiaderente sulle spatole o spennellarle con olio per la
preparazione della prima pizza.
Introdurre l‘impasto, il sugo e gli ingredienti in piccole ciotole e metterle sul tavolo
intorno al forno. E´ possibile cuocere la pizza sulla spatola o direttamente sulla
piastra di cottura.
2. Mettere un po‘ di farina sul fondo dell‘impasto in modo che non si attacchi.
Mettere l´impasto sulla spatola. (Non preparare la pizza su un altro piatto bensì
metterla sulla spatola.) Coprire l‘impasto con il sugo lasciando un margine di
circa mezzo centimetro. Scegliere gli ingredienti e metterli sulla pizza. Mettere la
pizza nell´apposita rientranza della piastra di cottura. Tenere presente che se la
pizza è condita con troppi ingredienti, il tempo di cottura sarà maggiore. Inoltre gli
ingredienti possono bruciarsi. Non condire la pizza con troppi ingredienti!
3. Il tempo di cottura dipende da:
- tipo e spessore dell‘impasto
- condimento
- numero di pizze cotte contemporaneamente
- condizioni ambientali del luogo di installazione del dispositivo (temperatura,
assenza di corrente d´aria, ecc.)
4. Solitamente la pizza è pronta nel giro di 5-7 minuti. Togliere la pizza dal forno
utilizzando la spatola. Attenzione! La spatola è calda. Mettere la spatola vuota e
calda su una supercie resistente al calore.
5. Spegnere il dispositivo staccando la spina dalla presa e lasciarlo raffreddare per
almeno 30 minuti prima di pulirlo o di conservarlo.
background
31
IT
RICETTE
Ingredienti
Impasto per pizza (per 4 persone)
500 g di farina di grano
1 cucchiaino di sale
4 cucchiai di olio d‘oliva
20 g di lievito fresco o 1 bustina di lievito secco
250 ml di acqua tiepida
Preparazione
Mescolare la farina con sale e olio in una ciotola. Sciogliere il lievito fresco in acqua
tiepida e mescolare. Unire con la farina. Il lievito secco può essere messo direttamente
nella farina ed è possibile aggiungere in seguito l‘acqua tiepida. Impastare no ad
ottenere un impasto omogeneo. L´ideale è utilizzare un frullatore con un gancio per
impastare o un robot da cucina. Coprire la ciotola con un panno e lasciare lievitare
l´impasto per circa 45 minuti nché il volume non è raddoppiato. Cospargere l´impasto
con un po‘ di farina e stenderlo. Di tanto in tanto girare l´impasto e cospargerlo di
farina per evitare che si attacchi. Quindi ritagliare l´impasto utilizzando lo stampo
rotondo. Mettere l´impasto su un piatto o su un tagliere e cospargere con altra
farina per evitare che si attacchi. Durante la lievitazione, è possibile preparare gli altri
ingredienti.
Sugo al pomodoro
1 scatola di pomodori pelati
1 scatola piccola di passata di pomodoro
Sale, pepe, origano
2 cucchiaini di olio d‘oliva
2 spicchi d‘aglio pressati
Tritare i pomodori pelati e mescolare con gli altri ingredienti.
Suggerimenti su cosa puoi aggiungere alla pizza:
Mozzarella, parmigiano grattugiato, formaggio gouda grattugiato, basilico, rucola,
olive, funghi, acciughe, capperi, cuori di carciofo, peperoni, anelli di cipolla,
pomodori, prosciutto, salame, salmone affumicato, gamberetti, tonno.
background
32
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Dopo l‘uso, lasciare raffreddare il forno per almeno 30 minuti prima di conservarlo.
Pulire il coperchio, la piastra di cottura e la spatola con acqua tiepida e un panno
morbido. Non lavare nessun componente in lavastoviglie.
Non immergere mai il dispositivo in acqua. Pulire le superci con un panno umido.
Conservare il dispositivo con gli accessori nella confezione originale per evitare
danni.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
33
NL
Geachte klant,
hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees
de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de
instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt
door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist
gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid. Scan de QR
code om toegang tot de meest actuele gebruikershandleiding te
krijgen evenals meer informatie rondom het artikel:
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsinstructies34
Overzicht apparaat35
Ingebruikname en bediening36
Recepten37
Reiniging en onderhoud38
Instructies voor afvoer38
Fabrikant & importeur (UK)38
TECHNISCHE GEGEVENS
Artikelnummer 10032597
Stroomvoorziening 220-240 V ~ 50/60 Hz
Stroomverbruik 1200-1500 W
background
34
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade
te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar
deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de gebruiker de instructies in deze
gebruiksaanwijzing niet in acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze gebruiksaanwijzing.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen
met beperkte fysische, visuele of mentale vaardigheden, of die een gebrek aan
ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat
ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van
de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet uitvoeren door kinderen
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn
klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden.
Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact
kunnen komen met voedsel, dient u de instructies in de paragraaf “REINIGING EN
ONDERHOUD” van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een
afzonderlijk op afstand bestuurd systeem.
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en
de frequentie overeen komen met de specicaties van het typeplaatje.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
Neem de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u
het apparaat reinigt.
Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt
van hete voorwerpen en open vuur.
Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er
bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok!
Om de stekker uit het stopcontact te halen, pakt u de stekker beet en haalt hem
eruit. Trek niet aan de stroomkabel.
Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Haal de stekker uit het
stopcontact en stuur of breng het apparaat naar een erkend servicecentrum voor
reparatie.
Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen
heeft.
Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het
apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
background
35
NL
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is.
Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik en gebruik buitenshuis.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel.
Draai de kabel niet om het apparaat en knik hem niet.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan
vallen.
Als u producten met een anti-aanbaklaag gebruikt, zorgt u ervoor dat er geen
vogels in de ruimte aanwezig zijn en dat de ruimte zowel volledig kan worden
afgesloten als goed geventileerd.
OVERZICHT APPARAAT
1 Deksel
2 Bakplaat
3 Voetstuk
4 Controlelampje
5 Spatel (6 stuks)
6 Uitsteekvorm
background
36
NL
INGEBRUIKNAME EN BEDIENING
Voor de ingebruikname
Maak het deksel, de bakplaat en de spatels schoon voordat u het apparaat in gebruik
neemt (Zie “REINIGING EN ONDERHOUD”). De eerste keer dat u het apparaat in
gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specieke geur ontstaan. Dit is
normaal en zal vanzelf verdwijnen.
Bediening
1. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke, hitte- en spatbestendige ondergrond,
waar hij niet kan vallen.
2. Reinig het verwarmingselement voordat u het apparaat aansluit.
3. Steek de stekker in een gepast stopcontact om het apparaat in te schakelen.
4. Het controlelampje brandt wanneer het apparaat op de voeding is aangesloten.
Het apparaat warmt onmiddellijk op.
5. U kunt de bovenkant gebruiken om het voedsel warm te houden.
Opmerking: zet het apparaat 15 minuten van tevoren aan.
Pizzas bakken:
1. Besproei of bestrijk de spatels voor de eerste pizza met een anti-aanbakspray of
met olie.
Doe het deeg, de saus en alle ingrediënten in kleine schaaltjes en zet ze rond de
pizzaoven op tafel. U kunt de pizza op de spatel of rechtstreeks op de bakplaat
bakken.
2. Doe een beetje bloem op de onderkant van het deeg om vastkleven te voorkomen
en leg het op de spatel (bereid de pizza niet op uw bord om hem vervolgens op de
spatel te schuiven). Breng een laagje tomatensaus aan en laat een rand van circa
een halve centimeter vrij. Kies de gewenste ingrediënten en doe ze op de pizza.
Plaats de pizza in de holte van de bakplaat. Als u teveel ingrediënten op de pizza
legt, wordt de bereidingstijd langer. Daarnaast kunnen ingrediënten eraf vallen en
verbranden op de bakplaat. Doe dus niet teveel ingrediënten op uw pizza!
3. De baktijd is afhankelijk van:
- het soort deeg en de dikte ervan
- het beleg
- het aantal pizza’s dat tegelijk wordt gebakken
- de omstandigheden waarin het apparaat zich bevindt (temperatuur, tochtvrije
ruimte, etc.)
4. Onder normale omstandigheden is de pizza in 5 à 7 minuten klaar. Haal de pizza
uit het apparaat met behulp van de spatel. Opgelet! De spatel is heet. Leg de lege,
hete spatel op een hittebestendig oppervlak.
5. Schakel het apparaat na gebruik uit door de stekker uit het stopcontact te halen en
laat het apparaat minstens 30 minuten afkoelen voordat u het reinigt of opbergt.
background
37
NL
RECEPTEN
Ingrediënten
Pizzadeeg (voor 4 personen)
500 gram bloem
1 theelepel zout
4 el olijfolie
20 gram verse gist of 1 zakje gedroogde gist
250 ml lauw water
Voorbereiding
De bloem met het zout en de olie in een kom mengen. De verse gist in het lauwe water
oplossen en gladroeren. Door de bloem mengen. Gedroogde gist meng je meteen met
de bloem en dan de olie en het lauwe water erbij. Alles tot een soepel deeg kneden.
Een mixer met kneedhaak of een keukenmachine is hierbij ideaal.
De kom afdekken met een doek en zo’n 45 minuten laten rijzen tot het volume is
verdubbeld. Het deeg bestrooien met wat bloem en uitrollen tot een lap die een dikte
heeft van zo’n 3 mm. De lap af en toe omdraaien en met bloem bedekken om te
voorkomen dat het blijft plakken en met de deeguitsteker rondjes maken. Stapel de
rondjes op een bord of plank en doe er extra bloem tussen om aan elkaar kleven te
voorkomen. Tijdens het rijzen kun je de overige ingrediënten klaarzetten.
Tomatensaus
1 blik gepelde tomaten
1 klein blikje tomatenpuree
zout, peper, oregano
2 eetlepels olijfolie
2 uitgeperste tenen knoook
De gepelde tomaten jnhakken en mengen met de overige ingrediënten.
Suggesties voor op je pizza:
Mozzarella, geraspte parmezaanse kaas, geraspte goudse kaas, basilicum, rucola,
olijven, champignons, ansjovis, kappertjes, ananas, artisjokharten, paprika, uienringen,
tomaten, ham, salami, gerookte zalm, garnalen, tonijn uit blik.
background
38
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
Laat de pizzaoven na gebruik minimaal 30 minuten afkoelen, voordat je het reinigt
en opbergt.
Reinig het deksel, de bakplaat en de pizzaspatels met warm water en een zachte
doek. Plaats geen onderdelen in de vaatwasmachine.
Het basistoestel nooit in water onderdompelen. De oppervlakte kan met een
vochtige doek worden gereinigd.
Berg de pizzaoven met accessoires altijd in de oorspronkelijke doos op zodat het
niet kan beschadigen.
INSTRUCTIES VOOR AFVOER
Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het
afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst
het hiernaast afgebeelde symbool, op het product zelf of op
de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het
huisvuil afgevoerd mag worden. In plaats daarvan dient het
naar een centraal depot voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparaten te worden gebracht. Door het afval
volgens de voorschriften af te voeren beschermt u het milieu
en de gezondheid van uw medemensen tegen de negatieve
consequenties. Informatie over recycling en de afvoer van dit
product ontvangt u van uw gemeente of van uw plaatselijke
grondstoffen- en afvaldienst.
FABRIKANT & IMPORTEUR (UK)
Fabrikant:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlijn, Duitsland.
Importeur voor Groot-Brittannië:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
39
SE
Kära kund,
grattis till köpet av denna produkt. Läs igenom följande
instruktioner noggrant och följ dem för att undvika eventuella
skador. Vi ansvarar inte för skador som uppstått genom att
instruktionerna inte följts eller genom otillbörligt bruk. Skanna
följande QR-kod för tillgång till den senaste bruksanvisningen
och ytterligare information kring produkten.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Säkerhetsanvisningar40
Enhetsöversikt41
Installation och hantering42
Recept43
Rengöring och underhåll44
Hänvisning om avfallshantering44
Tillverkare och importör (Storbritannien)44
TEKNISKA DATA
Artikelnummer 10032597
Strömförsörjning 220-240 V ~ 50/60 Hz
Effekt 1200-1500 W
background
40
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
Innan du använder produkten, läs noggrant igenom alla instruktioner nedan för
att undvika skada på person eller egendom, och för att erhålla bästa resultat från
produkten. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort
eller överlåter denna produkt till någon annan, se då till att även inkludera denna
bruksanvisning. Vid skador som orsakats av att användaren inte följer instruktionerna
i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras garantin. Tillverkaren/importören tar
inget ansvar för skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
otillbörlig användning eller användning som inte är i enlighet med kraven i denna
bruksanvisning.
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar
erfarenhet och kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för säker användning av apparaten och förstår riskerna.
Barn får inte leka med produkten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och
övervakas.
Håll produkten och dess strömkabel utom räckhåll för barn under 8 år.
Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dennes kundservice
eller liknande kvalicerad person för att undvika fara.
Se avsnittet ”RENGÖRING OCH UNDERHÅLL” i bruksanvisningen för instruktioner
om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat.
Denna produkt är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat
fjärrstyrningssystem.
Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och
frekvensen överensstämmer med specikationerna på märkplåten.
Anslut alltid apparaten till en jordad stickkontakt.
Dra ut strömkontakten från eluttaget när produkten inte används och före rengöring.
Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta
från varma föremål och öppen eld.
Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det
är livsfarligt på grund av att elektriska stötar kan uppstå!
För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via strömkontakten. Dra inte
i strömkabeln.
Vidrör inte apparaten om den faller i vatten. Dra ut strömkontakten ur eluttaget och
skicka den till ett auktoriserat servicecenter för reparation.
Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget med blöta händer.
Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller att reparera den själv. Det kan
orsaka elektriska stötar.
Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
Denna apparat är inte lämplig för kommersiell användning eller för utomhusbruk.
Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad den är avsedd för.
Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan falla ner från.
background
41
SE
Om du använder produkter med teonyta, se till att inga fåglar är i samma rum och
att rummet kan stängas igen helt och är väl ventilerat.
ENHETSÖVERSIKT
1 Lock
2 Bakplatta
3 Basenhet
4 Indikatorlampa
5 Spatel (6 delar)
6 Degskärare
background
42
SE
INSTALLATION OCH HANTERING
Innan första användningen
Rengör locket, bakplattan och spateln innan apparaten används för första gången (se
”RENGÖRING OCH UNDERHÅLL“). Apparaten kan avge lite rök och en karaktäristisk
lukt när du sätter på den för första gången. Detta är normalt och
Hantering
1. Placera apparaten på en platt, stabil, värmetålig och stänksäker yta där den inte
kan välta.
2. Rengör värmeelementet innan du kopplar in det.
3. Anslut strömkontakten till ett lämpligt eluttag för att slå på apparaten.
4. Indikatorlampan tänds när strömmen ansluts. Produkten värms omedelbart upp.
5. Du kan använda lockets övre del för att hålla maten varm.
Hänvisning: Slå på apparaten 15 minuter före användning.
Instruktioner för pizzabakning:
1. Spraya eller smörj spatlarna med non-stickspray eller olja för den första
pizzan. Sätt ner degen, såsen och alla ingredienser i små skålar på bordet runt
pizzaugnen. Du kan baka pizzan på spateln eller direkt på bakplattan.
2. Strö lite mjöl på degens baksida för att undvika att den fastnar och placera den
på spateln (förbered inte pizzan på din tallrik för att sedan försöka skjuta över
den på spateln). Tillsätt tomatsåsen, lämna en kant på cirka en halv centimeter.
Välj de ingredienser som du vill ha och placera dem på pizzan. För in pizzan
i fördjupningen på bakplattan. Om du använder för många ingredienser på
din pizza innebär det en längre bakningstid och att ingredienserna bränns på
bakplåten. Använd sparsamt med ingredienser!
3. Baktiden varierar beroende på:
- Degtyp
- Pizzatopping
- Antal pizzor som bakas samtidigt
- Omgivningsförhållanden för apparaten (temperatur, luftdrag osv.)
4. Under normala förhållanden är pizzan klar efter 5 till 7 minuter. Använd spateln
för att ta ut pizzan ut ur pizzaugnen. Var försiktig! Spateln är varm. Placera den
tomma, varma spateln på den värmebeständiga ytan.
5. Stäng av produkten efter användning genom att dra ut strömkontakten från
eluttaget och låt sedan produkten svalna i minst 30 minuter före rengöring och
förvaring.
background
43
SE
RECEPT
Ingredienser
Pizzadeg (för 4 personer)
500 g vetemjöl
1 tsk salt
4 tsk olivolja
20 g färsk jäst eller torr jäst
250 ml ljummet vatten
Förberedning
Blanda mjöl, salt och olja i en skål. Om du använder färsk jäst måste du lösa upp det i
vatten och blanda tills den lösts upp och sedan blanda in mjölet. Om du använder torr
jäst kan du blanda det med mjölet direkt och sedan blanda i olja och vatten. När alla
ingredienserna är blandade, knåda degen väl med händerna och dra och sträck ut
den regelbundet. Du kan även använda en mixer med degkrokar eller en matberedare.
Forma degen till en boll och lämna den täckt i 45 minuter på ett varmt ställe tills den har
rest sig till dubbla storleken. Strö ut lite mjöl på degen, och rulla ut den tills den är 3 mm
tjock. Vänd på degen ett par gånger och strö med mjöl för att förhindra att den fastnar.
Forma pizzor med ringen. Placera de runda bottnarna på en plåt med bakplåtspapper
och mycket vetemjöl mellan dem för att förhindra att de fastnar. Medan degen jäser kan
du förbereda resten av ingredienserna.
Tomatsås:
1 burk skalade tomater
1 liten burk tomatpuré
Salt, peppar, oregano
2 matskedar olivolja
2 pressade vitlöksklyftor
Finhacka de skalade tomaterna och blanda dem med de andra ingredienserna.
Förslag på toppings:
Mozzarella, riven parmesanost, riven goudaost, basilika, ruccola, oliver, svampar,
ansjovis, kapris, ananas, kronärtskockshjärtan, paprika, lök, tomater, skinka, salami,
rökt lax, räkor, tonsk på burk.
background
44
SE
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Låt den varma enheten kylas ner i minst 30 minuter innan du rengör och stoppar
undan den.
Skölj av locket, bakplattan och pizzaspatlarna med varmt vatten och en mjuk trasa.
Inga delar bör diskas i diskmaskin.
Sänk aldrig ner basen i vatten. Ytan kan rengöras med en fuktig trasa.
Använd alltid originalförpackningen för att förvara apparaten och dess tillbehör för
att undvika skador.
HÄNVISNING OM AVFALLSHANTERING
Om det i ditt land nns en lagstadgad bestämmelse om
bortskaffande av elektrisk och elektronisk utrustning, visar
denna symbol på produkten eller på förpackningen att
produkten inte får kastas med hushållsavfallet. Istället måste
den tas till ett insamlingsställe för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning. Genom att göra dig av med den
i enlighet med bestämmelserna skyddar du miljön och din
omgivning från negativa konsekvenser. För information
om återvinning och bortskaffande av den här produkten,
kontakta din lokala myndighet eller avfallshanteringstjänst för
hushållsavfall.
TILLVERKARE OCH IMPORTÖR
(STORBRITANNIEN)
Tillverkare:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Tyskland.
Importör för Storbritannien:
Chal-Tec UK Limited
Enhet 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Storbritannien
background
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Pizza Oven, Electric

Klarstein 10032597 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products