
1
DF25342
24 V MAX
LITHIUM-ION
BATTERY
KOBALT and logo design
are trademarks or registered
trademarks of LF, LLC. All
rights reserved.
MODEL #KB 224-06/KB 324-06/
KB 424A-06/KB 424-06/KB 524-06
/KB 624-06/KXB 824-06
Serial Number
Purchase Date
Thank you for purchasing this KOBALT product.
Questions, problems or missing parts?
Before returning, contact us on:
888-356-2258, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday
Español p. 15

2
TABLE OF CONTENTS
PRODUCT SPECIFICATIONS
Product Specications.............................................................................................................
Package Contents......................................................................................................................
Safety Information.......................................................................................................................
Operating Instructions..............................................................................................................
Care and Maintenance...........................................................................................................
Environmentally Safe Battery Disposal.......................................................................
Warranty...........................................................................................................................................
2
5
6
8
12
13
14
SPECIFICATIONS
Battery
24V
2.0Ah, 48Wh 24V 3.0Ah, 72Wh
Model No. KB 224-06 KB 324-06
USB Input
20V
3.25A max. 20V 3.25A max.
USB Output 5V
3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
5V 3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
USB support
protocol
PD3.0 PD3.0

3
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Battery
24V
4.0Ah, 96Wh 24V 4.0Ah, 96Wh
Model No. KB 424A-06 KB 424-06
USB Input
20V
3.25A max. 20V 3.25A max.
USB Output 5V
3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
5V 3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
USB support
protocol
PD3.0 PD3.0
Battery
24V
5.0Ah, 120Wh 24V 6.0Ah, 144Wh
Model No. KB 524-06 KB 624-06
USB Input
20V
3.25A max. 20V 5A max.
USB Output 5V
3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
5V 3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 5A
USB support
protocol
PD3.0 PD3.0
Battery
24V
8.0Ah, 192Wh
Model No. KXB 824-06
USB Input
20V
5A max.
USB Output 5V
3A/9V 3A/12V 3A /15V 3A / 20V 5A
USB support
protocol
PD3.0

4
PRODUCT SPECIFICATIONS
CONDITION TEMPERATURE
Battery Charging 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Charger Operation 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Battery Storage 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Battery Discharging 14°F (-10°C) - 122°F (50°C)
The Recommended Ambient Temperature Range:
Battery Ah Volts Cable Watts Battery USB-C
Power
3.0 3.0 24.0 100 65
4.0 4.0 24.0 100 65
5.0 5.0 24.0 100 65
6.0 6.0 24.0 100 100
8.0 8.0 24.0 100 100
Battery Ah
PD Charger Power (Watts)
Dock Charger
30 65 100 140 150
2.0 2.0 110 min. 55 min. 55 min. 55 min. 35 min.
3.0 3.0 165 min. 80 min. 80 min. 80 min. 45 min.
4.0 4.0 220 min. 110 min. 110 min. 110 min. 60 min.
5.0 5.0 270 min. 125 min. 125 min. 125 min. 70 min.
6.0 6.0 320 min. 140 min. 100 min. 100 min. 80 min.
8.0 8.0 430 min. 200 min. 140 min. 140 min. 110 min.
Charging Time:

5
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A
Battery capacity indicator
button
1
B LED battery level indicator 4
C USB-C dust cover 1
D Battery release button 2
A
B
C
D
D
D
D
A
B
C
A
B
C
A
B
C

6
SAFETY INFORMATION
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. FAILURE
TO FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT
IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.
• To prevent unintentionally starting your product, ensure that
the switch on the product is in the o position before inserting
the battery. Avoid carrying the product with your nger on the
switch or activation lever wh en the switch is on, as this can
lead to serious injury.
• Disconnect the battery pack from the product before
making any adjustments, changing accessories, or storing the
product. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the product accidentally.
• Only use products with battery pack(s) that are specically
designated for that product. To avoid the risk of injury and re,
do not attempt to use any other types of battery packs.
• PLEASE READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS:
#KB 224-06/KB 324-06/KB 424A-06/ KB 424-06/KB 524-06/
KB 624-06/KXB 824-06.
• CAUTION – To reduce risk of injury, use only Model No.
KRC 2445-03/ KCH 2401-03/KDPC 124-03/ KRC 2490-03/
KCH 2411-03/ KRC 2404-03/ KCH 324-06/ KCH 624-06/ KCH
1024-06/ KCH 1424-06 genuine Kobalt 24V approved
replacement chargers. Using other types of chargers may
cause personal injury and damage.
• When not in use, keep the battery away from metal objects
such as paper clips, coins, rings, bracelets, keys, nails,
screws, or other small metal objects that could connect the
terminals. Short-circuiting the battery terminals may overheat
and cause a re.
• If the battery is misused or subjected to abusive conditions,
corrosive liquid may discharge from the battery. Avoid contact
with the liquid. If contact accidentally occurs, ush with water
and seek medical attention if it contacts the eyes. Liquid ejected
from the battery may cause irritation or burns.

7
SAFETY INFORMATION
• Do not use a battery pack or product that is damaged or
modied. Batteries that have been damaged or modied can
behave unpredictably, which can result in a re, explosion, or
risk of injury.
• Do not expose a battery pack or product to re or
e x ce s si v e t em p er a t ur e . Ex po s u re t o r e o r te m pe r a tu r e ab o v e
212 ˚F (100 ˚C) may cause explosion.
• Follow all charging instructions and only charge within the
specied temperature range to avoid damaging the battery and
increasing the risk of re.
• To maintain the safety of the product, any servicing required
should be performed by a qualied service technician using only
identical replacement parts.
• Follow the instructions for use and care; do not modify or repair
the product or battery, except as instructed.

8
OPERATING INSTRUCTIONS
Note: The battery is not shipped fully charged. It is
recommended to fully charge before rst use to ensure that
maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will
not develop a memory and may be charged at any time.
Low voltage charging:
If the battery has been stored with little to no charge for a long period
of time, the charger will go into recovery mode, which will take 20 hrs
to fully charge the battery. This will enhance the life of the
battery. Once it is fully charged, the next charge will return to standard
charging.
Checking battery capacity
Press the battery capacity indicator (BCI) button. The lights will
illuminate according to the battery’s capacity level. See chart below:
BATTERY CAPACITY INDICATOR (BCI) BUTTON
LED1
LED2
LED3
LED4
LED1
LED2
LED3
LED4

9
OPERATING INSTRUCTIONS
* :ON
:OFF
:FLASH
BATTERY POWER LEVEL LED INDICATOR
Battery Level LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
100% charge
75%~100% charge
50%~75% charge
25%~50% charge
Fewer than 25% charge
DOCK CHARGING LED INDICATOR
100% charge
Battery Charge
RUNNING LEDS
USB-C CHARGING LED INDICATOR
100% charge
75%~100% charge
50%~75% charge
25%~50% charge
Fewer than 25% charge
ABNORMALITY TYPES
Battery
overtemperature or
undertemperature
Battery undervoltage
Note: If the undervoltage warning indicator ashes, USB-C charging
will be prolonged. Recharge the battery immediately.

10
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble or operate this product. If you have any questions regarding
the product, please call customer service at
888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Note:
• Remove the battery pack from the package and examine it
carefully. Do not discard the carton or any packaging material
until all parts have been examined.
• If any part of the tool is missing or damaged, do not attach the
battery pack or use the tool until the part has been repaired or
replaced. Failure to heed this warning could result in serious
injury.
Know the Tool
To operate this battery pack, carefully read this manual and all labels
axed to the battery pack before using it. Keep this manual available
for future reference.
Important
This battery pack should be serviced only by a qualied service
technician.
OPERATING INSTRUCTIONS

11
1. Charging the battery using
the USB-C
• Only use an approved USB
Charger.
• Plug the USB Charger into a
AC Power Outlet.
• Plug one end of the USB-C
cord into the Charger and the
other end into the battery's
USB-C port.
1
2. Powering a device with the
battery's USB-C port.
• Plug one end of the USB-C
cord into the device you
would like to power or charge.
• Plug the other end of the
USB-C cord into the battery's
USB-C port.
• Press the battery's fuel
gauge button to turn on the
USB-C port.
Note: When the product operates
with the battery installed, the
USB-C port will not work.
OPERATING INSTRUCTIONS

12
CARE AND MAINTENANCE
In order to avoid personal injury and the risk of re and electric shock,
remove the battery before adjusting, inspecting, or cleaning the
battery.
Cleaning
1. Remove the battery
• Brush or blow dust and debris out of the air vents using
compressed air or a vacuum. Keep the air vents free of
obstructions, sawdust, and wood chips. Do not spray, wash, or
immerse the air vents in water.
• Wipe o the housing and the plastic components using a dry soft
cloth. Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or plastic components. Certain household cleaners may
cause damage and may cause a shock hazard.
2. Battery
• Fully charge the battery.
• Once the charging light turns green, remove the battery from the
charger and disconnect the charger from the outlet.
• After charging, the battery may be stored in the charger as long as
the charger is not plugged in.
Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or
plastic components.
Certain household cleaners may cause damage and may also cause
a shock hazard.
WARNING
CAUTION

13
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL
• All toxic materials must be disposed of in a specied manner to
prevent contamination of the environment. Before disposing of
damaged or worn out lithium-ion batteries, contact your local
waste disposal agency or the local Environment Protection Agency
for information and specic instructions. Take batteries ready for
disposal to a Lowe’s Recycling Center or a local recycling and/or
disposal center, certied for lithium-ion disposal.
• If the battery cracks or breaks, with or without leaks, do not
recharge it and do not use. Dispose of it and replace with a new
battery. Do not attempt to repair it! To avoid injury and risk of
re, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the
environment:
• Cover the battery’s terminals with heavy-duty adhesive tape.
• Do not attempt to remove or destroy any of the battery
components.
• Do not attempt to open the battery.
• If a leak develops, the released electrolytes are corrosive and
toxic. Do not get the solution in the eyes or on skin, and do not
swallow it.
• Do not place these batteries in your regular household trash.
• Do not incinerate and do not place them where they will become
part of any waste landll or municipal solid waste stream.
WARNING

14
WARRANTY
Kobalt battery
3-YEAR LIMITED WARRANTY
This Kobalt battery is warranted to the original purchaser from the
original purchase date for three (3) years subject to the warranty
coverage described herein.
This Kobalt battery is warranted for the original user to be free from
defects in material and workmanship.
If you believe that the Kobalt battery is defective at any time during
the specied warranty period, simply return the Kobalt battery along
with proof of purchase to the place of purchase for a free replacement
or refund, or call 888-3KOBALT (888-356-2258) for warranty service.
This warranty is void if: Defects in materials or workmanship or
damages result from repairs or alterations which have been made
or attempted by others or the unauthorized use of nonconforming
parts; the damage is due to normal wear, damage is due to abuse
(including overloading of the tool beyond capacity), improper
maintenance, neglect or accident; or the damage is due to the use
of the tool after partial failure or use with improper accessories or
unauthorized repair or alteration.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state.
Printed in China/ Vietnam

15
BATERÍA DE
IONES DE LITIO
DE 24V COMO
MÁXIMO
KOBALT y el diseño del logotipo
son marcas comerciales o
marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
Número de serie
Fecha de compra
Gracias por comprar este producto KOBALT.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de devolver, póngase en contacto con nosotros al:
888-356-2258, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este, o en [email protected].
MODELO #KB 224-06/KB 324-06/
KB 424A-06/KB 424-06/KB 524-06
/KB 624-06/KXB 824-06
DF25342

16
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
Batería
24V
2.0Ah, 48Wh 24V 3.0Ah, 72Wh
N.º de modelo KB 224-06 KB 324-06
Entrada de
USB
20V
3.25A máx. 20V 3.25A máx.
Salida en USB 5V
3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
5V 3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
Protocolo de
soporte USB
PD3.0 PD3.0
Especicaciones del producto..........................................................................................
Contenido del paquete...........................................................................................................
Información de seguridad.....................................................................................................
Instrucciones de uso.................................................................................................................
Cuidado y mantenimiento.....................................................................................................
Desecho ecológico de la batería....................................................................................
Garantía...........................................................................................................................................
16
20
21
23
27
28
29

17
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
Batería
24V
4.0Ah, 96Wh 24V 4.0Ah, 96Wh
N.º de modelo KB 424A-06 KB 424-06
Entrada de
USB
20V
3.25A máx. 20V 3.25A máx.
Salida en USB
5V
3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
5V 3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
Protocolo de
soporte USB
PD3.0 PD3.0
Batería
24V
5.0Ah, 120Wh 24V 6.0Ah, 144Wh
N.º de modelo KB 524-06 KB 624-06
Entrada de
USB
20V
3.25A máx. 20V 5A máx.
Salida en USB
5V
3A/9V 3A/12V 3A/
15V 3A/20V 3.25A
5V 3A/9V 3A/
12V 3A/15V 3A/
20V 5A
Protocolo de
soporte USB
PD3.0 PD3.0

18
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Batería Ah Voltios Vatios del cable Alimentación USB-C
de la batería
2.0 2.0 24.0 100 65
3.0 3.0 24.0 100 65
4.0 4.0 24.0 100 65
5.0 5.0 24.0 100 65
6.0 6.0 24.0 100 100
8.0 8.0 24.0 100 100
Batería
24V
8.0Ah, 192Wh
N.º de modelo KXB 824-06
Entrada de
USB
20V
5A máx.
Salida en USB
5V
3A/9V 3A/12V 3A /15V 3A / 20V 5A
Protocolo de
soporte USB
PD3.0
Batería Ah Alimentación del cargador PD (vatios) Cargador de
acoplamiento
30 65 100 140 150
2.0 2.0 110 min. 55 min. 55 min. 55 min. 35 min.
3.0 3.0 165 min. 80 min. 80 min. 80 min. 45 min.
4.0 4.0 220 min. 110 min. 110 min. 110 min. 60 min.
5.0 5.0 270 min. 125 min. 125 min. 125 min. 70 min.
6.0 6.0 320 min. 140 min. 100 min. 100 min. 80 min.
8.0 8.0 430 min. 200 min. 140 min. 140 min. 110 min.
Tiempo de carga:

19
ESTADO TEMPERATURA
Carga de la batería 4 °C a 40 °C (39 °F a 104 °F)
Operación del cargador 4 °C a 40 °C (39 °F a 104 °F)
Almacenamiento de la batería 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)
Descarga de la batería -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F)
Rango de temperatura ambiente recomendado:
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

20
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A
Botón del indicador de capacidad de la
batería
1
B Indicador LED de nivel de la batería 4
C Cubierta contra polvo USB-C 1
D Botón de liberación de la batería 2
A
B
C
D
D
D
D
A
B
C
A
B
C
A
B
C

21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD. NO SEGUIR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PODRÍA PROVOCAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, INCENDIOS O LESIONES GRAVES.
• Para evitar que su producto se encienda accidentalmente,
asegúrese de que el interruptor del producto esté en la
posición de apagado antes de insertar la batería. Evite
transportar el producto con el dedo en el interruptor o la
palanca de activación cuando el interruptor está encendido,
ya que esto puede provocar lesiones graves.
• Desconecte el paquete de baterías del producto antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarlo.
Este tipo de medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de arrancar el producto accidentalmente.
• Utilice únicamente productos con paquetes de baterías
especícamente diseñados para ese producto. Para evitar el
riesgo de lesiones e incendios, no intente utilizar ningún otro
tipo de paquete de baterías.
• LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: #KB 224-06/
KB 324-06/KB 424A-06/ KB 424-06/KB 524-06/KB 624-06/
KXB 824-06.
• PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, utilice
únicamente los modelos n.º KRC 2445-03/ KCH 2401-03/
KDPC 124-03/ KRC 2490-03/ KCH 2411-03/ KRC 2404-03/
KCH 324-06/ KCH 624-06/ KCH 1024-06/ KCH 1424-06 de
cargadores de repuesto originales Kobalt de 24 V aprobados.
El uso de otros tipos de cargadores puede causar lesiones
personales y daños.
• Cuando la batería no esté en uso, aléjela de objetos
metálicos, como sujetapapeles, monedas, anillos, brazaletes,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños
que podrían conectar los terminales. Un cortocircuito en los
terminales de la batería puede sobrecalentarla y provocar un
incendio.

22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Si la batería se utiliza incorrectamente o se somete a
condiciones abusivas, puede descargarse líquido corrosivo de
la batería. Evite el contacto con el líquido. Si ocurre contacto
accidentalmente, lávese con agua y busque atención médica si
entra en contacto con los ojos. El líquido que sale de la batería
puede provocar irritación o quemaduras.
• No use un paquete de baterías ni el producto si están dañados
o modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden
comportarse de manera impredecible, lo que puede provocar
incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
• No exponga el paquete de baterías ni el producto al fuego ni a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a
temperaturas por encima de los 212 ˚F (100 ˚C) podría causar
una explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y cargue únicamente
dentro del rango de temperatura especicado para evitar dañar
la batería y aumentar el riesgo de incendio.
• Para mantener la seguridad del producto, cualquier
mantenimiento necesario debe realizarlo un técnico de manten-
imiento calicado con el uso exclusivo de piezas de repuesto
idénticas.
• Siga las instrucciones de uso y cuidado, no modique ni repare
el producto o la batería de cualquier modo que no sea el indica-
do.

23
INSTRUCCIONES DE USO
Nota: La batería no se envía cargada. Se recomienda cargarla por
completo antes de usarla por primera vez para garantizar un período
de carga máximo. Esta batería de iones de litio no tiene memoria y
se puede cargar en cualquier momento.
Carga a baja tensión:
Si la batería ha estado guardada con muy poca o ninguna carga
durante un período largo de tiempo, el cargador se pondrá en modo
de recuperación, lo que signica que le llevará 20 horas cargar
completamente la batería. Esto mejorará la vida útil de la batería. Una
vez que se ha cargado completamente, en la siguiente carga, volverá
al modo de carga estándar.
Verique la capacidad de la batería
Oprima el botón indicador de capacidad de la batería (BCI). Las luces
se iluminarán de acuerdo con el nivel de capacidad de la batería. Vea
el cuadro abajo:
BOTÓN INDICADOR DE LA CAPACIDAD DE LA BATERÍA (BCI)
LED1
LED2
LED3
LED4
LED1
LED2
LED3
LED4

24
INSTRUCCIONES DE USO
INDICADOR LED DE NIVEL DE LA BATERÍA
Nivel de la batería LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Carga al 100%
Carga de 75% ~ 100%
Carga de 50% ~ 75%
Carga de 25% ~ 50%
Carga menor al 25%
INDICADOR LED DE CARGA DE ACOPLAMIENTO
Carga al 100%
Carga de la batería
LED DE FUNCIONAMIENTO
INDICADOR LED DE CARGA POR USB-C
Carga al 100%
Carga de 75% ~ 100%
Carga de 50% ~ 75%
Carga de 25% ~ 50%
Carga menor al 25%
TIPOS DE ANOMALÍASTIPOS DE ANOMALÍAS
Temperatura excesiva
o demasiado baja de la
batería
Subvoltaje de la batería
* :ENCENDIDO
:APAGADO
:DESTELLO
Nota: Si el indicador de advertencia de subvoltaje parpadea, la carga
USB-C se prolongará. Recargue la batería de inmediato.

25
Lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar u
operar el producto. Si tiene preguntas sobre el producto, llame al
servicio al cliente al 888-3KOBALT, de 8 a. m. a 8 p. m., hora del
Este, de lunes a viernes.
Nota:
• Retire el paquete de baterías del paquete y examínelo con
cuidado. Do not discard the carton or any packaging material
until all parts have been examined.
• Si falta alguna pieza o si alguna pieza está dañada, no je
el paquete de baterías ni use la herramienta hasta reparar o
reemplazar la pieza. Failure to heed this warning could result in
serious injury.
Conozca la herramienta
Para operar este paquete de baterías, lea detenidamente este
manual y todas las etiquetas jadas en el paquete de baterías antes
de usarlo. Guarde este manual para consultarlo más adelante.
Importante
Solo un técnico de servicio calicado debe realizar el mantenimiento
en este paquete de baterías.
INSTRUCCIONES DE USO

26
1. Carga de la batería mediante
USB-C
• Utilice únicamente un
cargador USB aprobado.
• Conecte el cargador USB a
un tomacorriente de CA.
• Conecte un extremo del cable
USB-C al cargador y el otro
extremo al puerto USB-C de
la batería.
1
2. Alimentación de un
dispositivo con el puerto
USB-C de la batería
• Conecte un extremo del
cable USB-C al dispositivo
que desea alimentar o cargar.
• Conecte el otro extremo
del cable USB-C al puerto
USB-C de la batería.
• Presione el botón del
indicador de carga de la
batería para encender el
puerto USB-C.
Nota: Cuando el producto
funciona con la batería instalada,
el puerto USB-C no funcionará.
INSTRUCCIONES DE USO

27
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para evitar lesiones personales y el riesgo de incendio y descarga
eléctrica, quite la batería antes de ajustar, inspeccionar o limpiar la
batería.
Limpieza
1. Quite la batería
• Cepille o sople el polvo y desechos lejos de las ventanillas de aire
con aire comprimido o una aspiradora. Mantenga las ventanillas de
aire libres de obstrucciones, aserrín y virutas de madera. No rocíe,
lave o sumerja las ventanillas de aire bajo el agua.
• Limpie la estructura y los componentes de plástico con un trapo
suave y seco. No use solventes fuertes o detergentes sobre la
estructura de plástico o los componentes de plástico. Algunos
limpiadores para el hogar pueden dañar la batería y crear un
peligro de descarga eléctrica.
2. Batería
• Cargue completamente la batería.
• Una vez que la luz de carga esté en verde, quite la batería del
cargador y desconecte el cargador del tomacorriente.
• Después de cargarla, la batería puede almacenarse en el cargador
siempre que el cargador no esté conectado.
No use solventes fuertes o detergentes sobre la estructura de
plástico o los componentes de plástico.
Algunos limpiadores para el hogar pueden dañar la batería y crear un
peligro de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN

28
DESECHO ECOLÓGICO DE LA BATERÍA
• Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de una manera
especíca para prevenir la contaminación del medio ambiente.
Antes de desechar baterías de iones de litio dañadas o
desgastadas, contacte a su agencia de desechos de basura local o
la Agencia de Protección Ambiental local para recibir información e
instrucciones especícas. Lleve las baterías de desecho al centro
de reciclaje de Lowe’s o a un centro local de reciclaje y desecho
certicado para botar baterías de iones de litio.
• Si la batería se quiebra o rompe, con o sin fugas, no la recargue y
no la use. Deseche la batería y reemplácela con una batería nueva.
¡No trate de repararla! Para prevenir lesiones y el riesgo de
incendios, explosiones o descargas eléctricas y para prevenir el
daño al medio ambiente:
• Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva para uso
pesado.
• No trate de quitar o destruir ningún componente de la batería.
• No trate de abrir la batería.
• Si se produce una fuga, los electrolitos liberados son corrosivos
y tóxicos. No deje que el líquido entre en contacto con sus ojos o
piel y no lo trague.
• No tire estas baterías en su cesto de basura normal.
• No incinere y no coloque las baterías donde puedan formar parte
de cualquier basurero o vertedero municipal para desechos
sólidos.
ADVERTENCIA

29
GARANTÍA
Batería Kobalt
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Esta batería Kobalt tiene tres (3) años de garantía para el comprador
original a partir de la fecha de compra original según la cobertura de
la garantía descrita a continuación.
Se le garantiza al usuario original que esta batería Kobalt no
presentará defectos de fabricación ni de materiales.
Si usted considera que la batería Kobalt tiene algún defecto durante
el período de garantía especicado, simplemente devuelva la batería
junto con una prueba de compra al lugar donde la compró para
recibir un reemplazo gratis o un reembolso, o llame al 888-3KOBALT
(888-356-2258) para recibir el servicio de garantía.
Esta garantía es nula si: los daños o defectos de fabricación o
materiales se derivan de las reparaciones o alteraciones realizadas
o intentadas por otras personas o el uso no autorizado de piezas que
no cumplen con las normas del fabricante, si el daño se debe al
desgaste normal, al abuso (incluyendo la sobrecarga por encima de
su capacidad), al mantenimiento inadecuado, negligencias,
accidentes o daños debidos al uso de la herramienta después de
una falla parcial o el uso con accesorios incorrectos o la reparación o
alteración no autorizadas.
Esta garantía le concede derechos legales especícos y usted
pudiera tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
Impreso en China/ Vietnam



