OneOdio A70 Over Ear Bluetooth Headphones, Foldable Wireless and Wired Headset with Microphone, Professional Studio Monitor Mixing Headphones for TV/PC/Phone

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model A70.

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
background
EN

Please read and keep all safety and use instructions.
Do NOT use the headphones at a high volume
for any extended period.
– To avoid hearing damage, use your head-
-phones at a comfortable, moderate
volume level.
– Turn the volume down on your device before
placing the headphones in/on your ears, then
turn the volume up gradually until you reach
a comfortable listening level.
Do NOT use your headphones while driving for
phone calls or any other purpose.
Do NOT use the headphones at any time the
inability to hear surrounding sounds may
present a danger to yourself or others, e.g.,
while riding a bicycle or walking in or near
traffic, a construction site or railroad, etc.
– Remove the headphones, to ensure you can
hear
surrounding sounds, including alarms and
warning signals.
– Be aware of how sounds that you rely on as
reminders or warnings may vary in character
when using the headphones.
Do NOT use the headphones if they emit any
loud unusual noise. If this happens, turn the
headphones off and contact OneOdio customer
service.

background
Remove headphones immediately if you
experience a warming sensation or loss of audio.
Do NOT use mobile phone adapters to connect
headphones to airplane seat jacks, as this could
result in injury or property damage due to
overheating.
Do NOT use the headphones as aviation
communication headsets except in case of
emergency.
– No incoming audio will be heard with a
discharged or improperly installed battery.
This could result in the potential of missed
communications while piloting an aircraft.
– Extremely loud ambient noise levels common
to many propeller-driven aircraft may impair
your ability to receive incoming audio
communications, particularly during takeoff
and climb out.
– The headphones are not engineered for noise
conditions, altitude, temperature or other
environmental conditions common in
non-commercial aircraft, resulting in possible
interference to critical communications.
Contains small parts which may be a
choking hazard. Not suitable for children
under age 3.
This product contains magnetic material.
Consult your physician on whether this
might affect your implantable medical
device.

background
To reduce the risk of fire or electrical shock, do
NOT expose this product to rain, liquids or
moisture.
Do NOT make unauthorized alterations to this
product.
Use this product only with an agency approved
power supply which meets local regulatory
requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC).
Do not expose products containing batteries to
excessive heat (e.g. from storage in direct
sunlight, fire or the like).
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:

background
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications not expressly approved
by YI ZHAO (SHENZHEN) CO.,LIMITED. could
void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and Industry
Canada radiation exposure limits set forth for
general population. It must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Meets IMDA Requirements.
background


According to “Management Regulation for
Low-power Radio-frequency Devices”

without permission granted by the NCC, any
company, enterprise, or user is not allowed to
change frequency, enhance transmitting power
or alter original characteristic as well as
performance to an approved low power
radio-frequency devices.

The low power radio-frequency devices shall not
influence aircraft security and interfere legal
communications; If found, the user shall cease
operating immediately until no interference is
achieved. The said legal communications means
radio communications operated in compliance
with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be
susceptible with the interference from legal
communications or ISM radio wave radiated
devices.
DON’T attempt to remove the rechargeable
lithium-ion battery from this product. Contact
your local Oneodio retailer or other qualified
professional for removal.

background


 
Bluetooth: Maximum transmit power less than
20dBm EIRP.



YI ZHAO (SHENZHEN) CO.,LIMITED. hereby
declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU
and all other applicable EU directive
requirements. The complete declaration of
conformity can be found
at: www.oneodio.com
Information on electrical and electronic
equipment
The following notice is aimed at private end
users who use electrical and/or electronic
devices.
1. Separate collection of old devices
Electrical and electronic equipment that has
become waste is referred to as waste
equipment. Owners of old devices must collect
them separately from unsorted municipal
waste. In particular, old devices do not belong
in household waste, but in special collection
and return systems.
2. Batteries and rechargeable batteries
As a rule, owners of old devices must separate
old batteries and accumulators that are not
enclosed by the old device from it before
handing them over to a collection point. This
background
does not apply if the old devices are handed
over to public waste disposal authorities and
are separated there from other old devices in
order to prepare them for reuse.
3. Options for returning old devices
If you own old devices, you can hand them
over to the options set up and available by
public waste disposal authorities for the
purpose of proper disposal of old devices. It
may also be possible to hand in electrical and
electronic equipment there for the purpose of
reusing the equipment. You can obtain more
detailed information on this from the
respective collection or collection point.
4. Privacy Notice
Old devices often contain sensitive personal
data. This applies in particular to information
and telecommunications technology devices
such as computers and smartphones. In your
own interest, please note that each end user is
responsible for deleting the data on the old
devices to be disposed of.
5. Meaning of the crossed-out dustbin symbol
The symbol of a crossed-out garbage can,
which is regularly shown on electrical and
electronic devices, indicates that the device in
question must be collected separately from
unsorted municipal waste at the end of its
service life.
The crossed-out wheeled bin symbol on
batteries or accumulators means that they
must not be disposed of with household waste
at the end of their useful life. If batteries or
accumulators contain mercury (Hg), cadmium
(Cd) or lead (Pb),
you will find the respective chemical symbol
below the symbol of the crossed-out garbage
background
can. You are legally obliged to return old
batteries and accumulators after use. You can do
this free of charge at a retail store or at another
collection point near you. Addresses of suitable
collection points can be obtained from your city
or local government.
Batteries may contain substances that are
harmful to the environment and human health.
Particular caution is required due to the special
risks involved in handling lithium-containing
batteries. The separate collection and recycling
of old batteries and accumulators is intended to
avoid negative effects on the environment and
human health.
Please avoid generating waste from old batteries
as much as possible, e.g. by giving preference to
batteries with a longer lifespan or rechargeable
batteries. Please avoid littering public spaces by
not leaving batteries or battery-containing
electrical and electronic devices lying around.
Please explore ways to recycle a battery instead
of disposing of it, such as reconditioning or
repairing the battery.
background

Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead (Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl (PBB)
Polybrominated
diphenylether (PBDE)
PCBs
Metal Parts
Plastic Parts
Speaker
Cables
X
X
0
X
X
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the
homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the
homogeneous materials used for this part is above the limit requirement
of GB/T 26572.
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.





 







¡



EC
background
UK Declaration of Conformity
Hereby, YI ZHAO (SHENZHEN) CO., LIMITED
declares that the product type Y80B is in compliance
with following Directives: Radio Equipment
Regulations 2017, Electrical Equipment (Safety)
Regulations 2016 and The Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012. The full text
of the UK declaration of conformity is available at
the following internet address:www.oneodio.com
1. Use careful with the earphone maybe possible
excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
2. Caution: risk of explosion if battery is replaced by
an incorrect type. Dispose of used batteries
according to the instructions.
3. The device complies with RF specifications when
the device used at 0mm form your body.
Manufacturer's Name: YI ZHAO (SHENZHEN) CO.,
LIMITED
Product: Wireless headphone
Model number: A70
background
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF
exposure requirement. The device can be used in
portable exposure condition without restriction.
background
What's in the Box?
* OneOdio Fusion A70 headphone
* USB-C charging cable
* 3.5 mm audio cable
* 6.35 mm to 3.5 mm dual-duty cable
* Pouch
* User guide
Was ist in der Box?
* OneOdio Fusion A70 Kopfhörer
* USB Type C Ladekabel
* 3,5 mm Audiokabel
* 6,35 mm auf 3,5 mm Kabel
* Tragetasche
* Benutzerhandbuch
Qu'y a-t-il dans la boite?
* Casque OneOdio Fusion A70
* Câble de charge USB-C
* Câble audio 3,5 mm
* Câble double usage de 6,35 mm à 3,5 mm
* Pochette
* Mode d'emploi
ッケ
*A70ヘドホン本体
*2mカールコド(伸長時約3m)
*マイク付き1.2mスレーコー
*USBTYPEC充電ケブル
*キーポーチ
*取扱説明書
Cosa c'è nella scatola?
* Cuffie OneOdio Fusion A70
* Cavo di ricarica USB-C
* Cavo audio da 3,5 mm
* Cavo dual-duty da 6,35 mm a 3,5 mm
* Custodia
* Guida per l'utente
¿Qué hay en la caja?
* Auriculares OneOdio Fusion A70
* Cable de carga USB-C
* cable de audio de 3,5 mm
* Cable de doble función de 6,35 mm a 3,5 mm
* Bolsa
* Guía del usuario
EN DE
FR
IT
JP
ES
Package
background



1
2
3
4
5
6
7
8
EN
Button Controls
Product Overview
1. USB-C charging port
2. Volume up / Next track
3. Multi-function button (MFB)
4. Volume down / Previous track
5. 3.5 mm aux port
6. LED indicator
7. Built-in microphone
8. 6.35 mm port
DE
Produktübersicht
1. USB C Ladeanschluss
2. Lauter / Nächster Titel
3. Multifunktionstaste (MFB)
4. Leiser / Vorheriger Titel
5. 3,5 mm Aux-Anschluss
6. LED-Anzeige
7. Mikrofon
8. 6,35 mm Aux-Anschluss
FR
Présentation du produit
1. Port de chargement USB-C
2. Augmenter le volume / Piste suivante
3. Bouton multifonction (MFB)
4. Volume bas / Piste précédente
5. Port auxiliaire 3,5 mm
6. Indicateur LED
7. Microphone intégré
8. Port 6,35 mm
JP
製品の概要
1.MicroUSB-C充電ポー
2.音量+/曲送
3.マルチンクンボ
4.音量ー/曲戻
5.3.5mmオーデオジ
6.LEDラ
7.マイ
8.6.35mmポート
IT
Panoramica del Prodotto
1. Porta di ricarica USB-C
2. Aumenta il volume / Brano successivo
3. Pulsante multifunzione (MFB)
4. Abbassa il volume / Brano precedente
5. Porta ausiliaria da 3,5 mm
6. Indicatore LED
7. Microfono incorporato
8. Porta da 6,35 mm
ES
Descripción del producto
1. Puerto de carga USB-C
2. Subir volumen / Pista siguiente
3. Botón multifunción (MFB)
4. Bajar volumen / Pista anterior
5. Puerto auxiliar de 3,5 mm
6. Indicador LED
7. Micrófono incorporado
8. Puerto de 6,35 mm
background
1
5 V 1 A
≈ 2.5 h
Charging
EN
FR
IT
DE
JP
ES
Charging
* Charing: Red light on
* Full charge: Blue light on
* Charging time: 2.5 h
* Note: Please use a charging adapter with a voltage not
exceeding 5 V to avoid damaging the headphones.
Ricarica
* Ricarica: luce rossa accesa
* Carica completa: luce blu accesa
* Tempo di ricarica: 2,5 ore
* Nota: utilizzare un adattatore di ricarica con una
tensione non superiore a 5 V per evitare di
danneggiare le cuffie.
Cargando
* Charing: luz roja encendida
* Carga completa: luz azul encendida
* Tiempo de carga: 2,5 h
* Nota: utilice un adaptador de carga con un voltaje
que no supere los 5 V para evitar dañar los
auriculares.
Aufladung
* Aufladen: Rotes Licht an
* Voll aufgeladen: Blaues Licht an
* Ladezeit: 2,5 Stdn
* Hinweis: Bitte verwenden Sie einen Ladeadapter mit
einer Spannung von nicht mehr als 5 V, um eine
Beschädigung der Kopfhörer zu vermeiden
Mise en charge
* Charing : lumière rouge allumée
* Charge complète : lumière bleue allumée
* Temps de charge : 2,5 h
* Remarque : Veuillez utiliser un adaptateur de charge
avec une tension ne dépassant pas 5 V pour éviter
d'endommager le casque.
について
*充電中赤ラプ点灯
*フル充電青ラト点灯
*充電時間≈2.5h
注意事項
①初めてお使いになる前に本製品を満充電てかご使用ください。
②充電には付属のUSB充電ケーブルを使用ます
③ヘドセトの破損を避けるため、5V以下の電圧のAC充電器を使
してださい。
background
2
x1
1″
1″
x1
x1
Music Controls
EN
FR
IT
DE
JP
ES
Music Controls
* Play / Pause: Press the MFB once
* Previous track: Press and hold "-" for 1 second
* Next track: Press and hold "+" for 1 second
* Volume control: Press "+" "-"
Musiksteuerung
* Wiedergabe / Pause: einmal die MFB drücken
* Vorheriger Titel: die Taste "-" 1 Sekunde lang gedrückt halten
* Nächster Titel: die Taste "+" 1 Sekunde lang gedrückt halten
* Lautstärkeregelung: "+" oder "-" einmal drücken
Commandes musicales
* Lecture / Pause : Appuyez une fois sur le MFB
* Piste précédente : appuyez et maintenez "-" pendant
1 seconde
* Piste suivante : appuyez et maintenez "+" pendant 1
seconde
* Contrôle du volume: appuyez sur "+" "-"
楽を聞
*再生/一時停止
マルチンクンボンを1回押す
*曲戻し/曲送
「-」を1秒長
「+」を1秒長
*音量調整
「+」「-」を押す
Play pausa
* Premere una volta il pulsante multifunzione
traccia indietro/traccia avanti
* Tieni premuto "-" per 1 secondo
* Tieni premuto "+" per 1 secondo
controllo del volume
* Premere "+" "-"
Controles de música
* Reproducir/Pausar: Presione el MFB una vez
* Pista anterior: mantenga presionado "-" durante 1 segundo
* Pista siguiente: mantenga presionado "+" durante 1 segundo
* Control de volumen: Presione "+" "-"
background
3
1″
x1
2″ 3″
Voice Assistant
x2
POWER
ON
POWER
OFF
Power / Phone Controls
EN
FR
IT
DE
JP
ES
Power / Phone Controls
* Power ON: Press and hold for 2 seconds
* Power OFF: Press and hold for 3 seconds
* Double-click the MFB to activate the
Siri voice control function.
Ein-/Aus-/Telefonsteuerung
* Einschalten: 2 Sekunden gedrückt halten
* Ausschalten: 3 Sekunden lang gedrückt halten
* zweimal auf die MFB klicken, um die
Siri-Sprachsteuerungsfunktion zu aktivieren
Commandes d'alimentation/téléphone
* Mise sous tension: appuyez et maintenez pendant 2
secondes
* Mise hors tension: appuyez et maintenez pendant 3
secondes
* Double-cliquez sur le MFB pour activer le
Fonction de commande vocale Siri.
主要操作
*POWERON2秒長押
*POWEROFF:3秒長押
*マルチンクンボンボタンを2回押す
ント
Funzione
* ACCENSIONE: tenere premuto per 2
secondi
* SPEGNIMENTO: tenere premuto per 3
secondi
* Premere due volte il pulsante
multifunzione per attivare il
Funzione di controllo vocale Siri.
Controles de energía/teléfono
* Encendido: mantenga presionado durante 2
segundos
* Apagado: mantenga presionado durante 3
segundos
* Haga doble clic en el MFB para activar el
Función de control de voz Siri.
background
2″
1
2


4
OneOdio
A70
Pairing
EN
FR
IT
DE
JP
ES
Pairing
Step1: Press and hold the multi-function button for
2 seconds until the LED flashes red and blue
alternately to enter pairing mode.
Step 2: Open the Bluetooth on your device and
select "OneOdio A70".
LED flashes blue to indicate a successful Bluetooth
connection.
Paarung
Schritt 1: Halten Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden
lang gedrückt, bis die LED abwechselnd rot und blau
blinkt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
Schritt 2: Öffnen Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und
wählen Sie „OneOdio A70“.
Die LED blinkt blau, um eine erfolgreiche
Bluetooth-Verbindung anzuzeigen.
Accoppiamento
Passaggio 1: premere e tenere premuto il pulsante
multifunzione per 2 secondi fino a quando il LED
lampeggia alternativamente in rosso e blu per
accedere alla modalità di associazione.
Passaggio 2: apri il Bluetooth sul tuo dispositivo e
seleziona "OneOdio A70".
Il LED lampeggia in blu per indicare una
connessione Bluetooth riuscita.
Emparejamiento
Paso 1: mantenga presionado el botón multifunción
durante 2 segundos hasta que el LED parpadee en
rojo y azul alternativamente para ingresar al modo de
emparejamiento.
Paso 2: Abra el Bluetooth en su dispositivo y
seleccione "OneOdio A70".
El LED parpadea en azul para indicar una conexión
Bluetooth exitosa.
Jumelage
Étape 1 : Appuyez sur le bouton multifonction et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à
ce que la LED clignote alternativement en rouge
et bleu pour entrer en mode d'appairage.
Étape 2 : Ouvrez le Bluetooth sur votre appareil et
sélectionnez "OneOdio A70".
La LED clignote en bleu pour indiquer une
connexion Bluetooth réussie.
アリング
ステプ1:LEDが赤と青に交互に点滅するまで多機能ボタ
ンを2秒間押し続けて、グモードに入ます
ステプ2:デバイスでBluetoothを開き、「OneOdioA70」
します。
LEDが青色に点滅し、Bluetooth接続が成功を示
す。
background
1
2
2″
oFF
OneOdio
A70



5
Pairing for 2 Devices
EN
FR
IT
DE
JP
ES
Pairing for 2 Devices
1. Paring phone 1 and then disconnect phone 1 that
is already connected.
2. Paring phone 2.
Verbindung mit 2 Geräte
Schritt 1, Koppeln Sie Gerät 1 mit Kopfhörer und
trennen Sie dann Gerät 1, das bereits verbunden ist.
Schritt 2, Gerät 2 mit Kopfhörer koppeln.
Couplagepour2appareils
1. Associez le téléphone 1, puis déconnectez le
téléphone 1 qui est déjà connecté.
2. Couplage du téléphone 2.
マルチポイ
1.2台のデバイスを同時に接続する場合は、1台目のデバ
スのBluetooth接続を解除ます
2.2台目のデバイスをBluetooth接続します。
Accoppiamento
Se desideri connettere due dispositivi
contemporaneamente, disconnetti prima Phone1.
Emparejamiento para 2 dispositivos
1. Parear el teléfono 1 y luego desconectar el
teléfono 1 que ya está conectado.
2. Teléfono de emparejamiento 2.
background
3
 

6
Pairing for 2 Devices
EN
FR
IT
DE
JP
ES
Pairing for 2 Devices
3. Reconnect phone 1 to the headphone.
* Switch use between two Bluetooth devices.
Verbindung mit 2 Geräte
Schritt 3, Schließen Sie Gerät 1 wieder an den
Kopfhörer an.
* Dann koennen Sie die Verwendung zwischen
zwei Bluetooth-Geräten umschalten.
Couplagepour2appareils
3. Reconnectez le téléphone 1 au casque.
* Basculez l'utilisation entre deux appareils
Bluetooth.
アリング
Bluetooth に接続する場合デバイドセ
の間の距離は 1 ート
Accoppiamento
Quando ci si connette a Bluetooth, la distanza tra il
dispositivo e l'auricolare è entro 1 metro.
Emparejamiento para 2 dispositivos
3. Vuelva a conectar el teléfono 1 a los auriculares.
* Cambiar el uso entre dos dispositivos Bluetooth.
background
EN
FR
IT
7
90°
Headphone Design
DE
JP
ES
Headphone Design
* 90° Rotatable
* Foldable
Design vom Kopfhörer
* 90° drehbar
* Faltbar
Conception d'écouteurs
* Rotatif à 90°
* Pliable
持ち運に便なデザイ
1.90度反転モニター機構
2.折たためるので収納も持ち運びも便利です
Design adatto ai viaggi
1.Ruotandolo di 90°
2. Le cuffie sono pieghevoli per un facile trasporto.
Diseño de auriculares
* 90 ° giratorio
* Plegable
background
6.35 mm
6.35 mm
3.5 mm
3.5 mm
Option 1 Option 2
3.5 mm to 6.35 mm audio cable
8
AMP
&
Cable 1: 6.35 mm to 3.5 mm
EN
IT
DE
ES
Cable 1: 6.35 mm to 3.5 mm
* 6.35 MM jack for DJ controller / instrument such
as mixer, console, mixer, guitar, e-drum, piano, etc.
* 3.5 MM jack for mobile phone/PC/laptop, etc.
Kabelverbindung
1. 6,35 mm Klinke: Geeignet für DJ-Controller /
-Instrumente wie Mixer, Konsole, Mixer, Gitarre,
E-Drum, Klavier
2. 3,5 mm Klinke: Geeignet für Handy/PC/Laptop usw.
FR JP
Câble 1 : 6,35 mm à 3,5 mm
* Prise 6,35 MM pour contrôleur/instrument DJ tel
que table de mixage, console, table de mixage,
guitare, e-drum, piano, etc.
* Prise jack 3,5 mm pour téléphone
portable/PC/ordinateur portable, etc.
3.5mm-6.35mmブルでの接続
*6.35mmグはDJコローラー/キサー
ンソーミキー、ギター子ドラム、ピアノな
どの楽器にています
*3.5mmジプラグは、携帯電話/PC/ラ
プなどに適しています
Cavo 1: da 6,35 mm a 3,5 mm
* Jack da 6,35 mm per controller DJ / strumento come
mixer, console, mixer, chitarra, batteria elettronica,
pianoforte, ecc.
* Jack da 3,5 mm per telefono cellulare/PC/laptop, ecc.
Cable 1: 6,35 MM a 3,5 mm
* Conector de 6,35 mm para controlador/instrumento
de DJ como mezclador, consola, mezclador, guitarra,
batería electrónica, piano, etc.
* Toma de 3,5 mm para teléfono móvil/PC/portátil, etc.
background
3.5 mm
3.5 mm
3.5 mm to 3.5 mm audio
cable with microphone
/
/
/
Cable 2: 3.5 mm to 3.5 mm
EN
FR
IT
DE
JP
ES
Cable 2: 3.5 mm to 3.5 mm
* 3.5 mm jack for mobile phone/PC/laptop/PS4, etc.
Notes for Microphone:
1. Built-in mic on headphone only works in
Bluetooth mode.
2. In-line mic comes with 3.5 mm audio cable works
in wired mode.
3. A70 is suitable for dailly phone calls / online chats,
but if you frequently make calls, you should consider
using a specialized headset for this purpose.
Kabel 2: 3,5 mm auf 3,5 mm
* 3,5 mm Klinke für Handy/PC/Laptop/PS4 usw.
Hinweise für Mikrofon:
1. Das eingebaute Mikrofon am Kopfhörer funktioniert nur im
Bluetooth-Modus.
2. Das Inline-Mikrofon wird mit einem 3,5-mm-Audiokabel
geliefert und funktioniert im kabelgebundenen Modus.
3. Das A70 eignet sich für tägliche Telefonate / Online-Chats,
aber wenn Sie häufig telefonieren, sollten Sie die Verwendung
eines speziellen Headsets für diesen Zweck in Betracht ziehen.
Câble 2 : 3,5 mm à 3,5 mm
* Prise 3,5 MM pour téléphone portable/PC/ordinateur
portable/PS4, etc.
Remarques pour le microphone:
1. Le micro intégré sur le casque ne fonctionne qu'en
mode Bluetooth.
2. Le micro en ligne est livré avec un câble audio de 3,5
mm qui fonctionne en mode filaire.
3. A70 convient aux appels téléphoniques
quotidiens/chats en ligne, mais si vous passez
fréquemment des appels, vous devriez envisager
d'utiliser un casque spécialisé à cet effet.
3.5mm-3.5mmブルでの接続
1.有線接続の場合、マイは動作ません。
2.本体のボン操作はできません。音量調節な
の各操作は接続した機器で行ださい
Modalità ausiliaria
Il microfono integrato funziona solo in modalità
Bluetooth. È possibile utilizzare un cavo audio da
3,5 mm con microfono per le telefonate in
modalità cablata.
Cable 2: 3,5 mm a 3,5 mm
* Conector de 3,5 mm para teléfono
móvil/PC/portátil/PS4, etc.
Notas para micrófono:
1. El micrófono incorporado en los auriculares solo
funciona en modo Bluetooth.
2. El micrófono en línea viene con un cable de audio de
3,5 mm que funciona en modo con cable.
3. A70 es adecuado para llamadas telefónicas diarias /
chats en línea, pero si realiza llamadas con frecuencia,
debería considerar usar un auricular especializado para
este propósito.
background
A70
-42 ± 3 dB
5.0
10 m
650 mAh 5 V 300 mA
32 Ω
2.5 h
Rango de transmisión:
Gamma di Trasmissione:
Version Bluetooth:
Versión de Bluetooth:
Versione di Bluetooth:
Bluetooth Version:
Bluetooth-Version:
40 mm
20 Hz - 40 kHz
Tiempo de espera:
Tempo di Standby:
650 h
再生時間
Tiempo de reproducción:
Tempo di Suonare:
72 h
Impedancia:
Impedenza:
Nombre del modelo:
Nome del Modello:
Capacidad de la batería:
Capacità della Batteria:
Sensibilidad:
Sensibilità:
Tiempo de carga:
Tempo di Ricarica:
再生周波数帯域
Respuesta en frecuencia:
Risposta in Frequenza:
Unidad de Diámetro del Buzo:
Diametro del Driver:
Diameter of Driver Unit:
EspecificacionesSpecifiche
Input:
Eingabe:
入力:
Entrée:
Entrada:
Immissione:
EN
FR
IT
DE
JP
ES
Note:
1. Specifications are subject to change without notice.
2. Headphones include 6.35mm audio cable for direct
connection to 6.35mm devices without adapter. For
guitar connection, check if additional equipment is
needed.
3. A70 may not be compatible with some TVs due to
Bluetooth protocol issues. Please consult TV brand
before purchasing.
Note:
1. Les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
2. Les écouteurs incluent un câble audio de 6,35 mm
pour une connexion directe aux appareils de 6,35 mm
sans adaptateur. Pour la connexion de la guitare, vérifiez
si un équipement supplémentaire est nécessaire.
3. A70 peut ne pas être compatible avec certains
téléviseurs en raison de problèmes de protocole
Bluetooth. Veuillez consulter la marque du téléviseur
avant d'acheter.
Nota:
1. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
2. Le cuffie includono un cavo audio da 6,35 mm per il
collegamento diretto a dispositivi da 6,35 mm senza
adattatore. Per il collegamento della chitarra, verificare se
sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
3.A70 potrebbe non essere compatibile con alcuni
televisori a causa di problemi con il protocollo Bluetooth.
Si prega di consultare il marchio TV prima dell'acquisto.
Hinweise:
1. Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
2. Die Kopfhörer enthalten ein 6,35-mm-Audiokabel für den direkten
Anschluss an 6,35-mm-Geräte ohne Adapter Für den Gitarrenanschluss
prüfen Sie, ob zusätzliche Geräte wie Gitarrenverstärker, Effektprozessor,
Endstufe oder Soundkarte erforderlich sind.
3. Wie viele andere Kopfhörer auf dem Markt ist der A70 aufgrund von
Problemen mit dem Bluetooth-Protokoll möglicherweise nicht mit einigen
Fernsehern kompatibel. Bitte konsultieren Sie vor dem Kauf die TV-Marke.
Nota:
1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
2. Los auriculares incluyen cable de audio de 6,35 mm para conexión
directa a dispositivos de 6,35 mm sin adaptador. Para la conexión de la
guitarra, compruebe si se necesita equipo adicional.
3. Es posible que A70 no sea compatible con algunos televisores debido
a problemas con el protocolo Bluetooth. Consulte la marca de TV antes
de comprar.
くだ
1.仕様は予告な変更さる場合があます
2.ヘドホンには、6,35mmオーデオ機器に直接接続するための
6,35mmオーデオケブルが付属別途アダプターを購入
する必はありませんギターをする際ギターがギターアンプ
エフェトプセッサワーアンプ、ウンドカードなど
とするかどうかを確 認してくださ
3.市場にある他の多のヘドホ同様に、A70はBluetoothプロ
コルの問題に一部のテレビと互換性がない場合が
ご購入の前に、お使いのテレビのブラドをご確認ださい
background
English:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
RF exposure statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.
French:
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes aux RSS (RSS) d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Déclaration d'exposition RF:
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé dans des conditions
d'exposition portable sans restriction.
Deutsch
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die den lizenzfreien RSS(s) von Innovation, Science and Economic Development
Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
Dieses Gerät muss jede Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb des Geräts führen können.
HF-Expositionsanzeige:
Das Gerät wurde bewertet, um die allgemeine HF-Expositionsanforderung zu erfüllen. Das Gerät kann in tragbaren
Belichtungszustand ohne Einschränkung verwendet werden.
Our friendly customer service team are ready and waiting to help. Here is how you can contact us:
Unser freundliches Kundenservice-Team ist bereit, Ihnen zu bedienen. So können Sie uns kontaktieren:
私たちのカタマーサービスチームはいつでもお手伝いしま連絡先は次のと
Notre gentil service client est toujours à votre écoute. Vous pouvez nous contacter par une des manières suivantes:
Nuestro amable equipo de atención al cliente está listo y esperando para ayudarle:
Il nostro team post-vendita sarà pronto a servirsi in qualsiasi momento, le seguenti sono le nostre informazioni di contatto:
Global: +85269403848 (Mon to Fri 9:00 am-6:30 pm, UTC +8 HKT)
Limited Warranty / Eingeschränkte Garantie / Garantie limitée
保証書 / Servizio di Garanzia / Garantía limitada
Global: oneodio.com/pages/support
Japan: oneodio.jp/pages/support
background
Manufacturer: YI ZHAO (SHENZHEN) CO., LIMITED
Add.: 6th Floor, T3 Creative Building, Shenzhen Colorful Huiwei
Cultural and Creative Expo City, No. 5010 Baoan Avenue,
Caowei Community, Hangcheng Street, Baoan District,
Shenzhen City, Guangdong Province, China.
Tel.: +85269403848
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
Add.: 89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK
Tel.: +441616371080
C&E Connection E-Commerce (DE) GmbH
Add.: Zum Linnegraben 20, 65933, Frankfurt am Main, Germany
Tel.: +4906927246648
EC
TRANS-PAC CHINA LLC
Add.: 3715 S 182nd Street, C120 Seatac, WA 98188-9993
Tel.: +1 (818) 818-0538
US Agent:
214-105558
FCC ID: 2A25A-A70
IC: 28237-A70

Specifications

OneOdio A70 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products