
USER MANUALS
GCG2000M
■
gorenJe
1

User manual / Contact Grill
EN ..................................................................................................................................3
Navodila za uporabo / Kontaktni žar
SL..................................................................................................................................10
Uživatelská příručka / Kontaktní gril
CZ..................................................................................................................................18
Használati útmutató / Kontaktgrill
HU................................................................................................................................26
Инструкция по эксплуатации / Контактный гриль
RU.................................................................................................................................34
Používateľská príručka / Kontaktný gril
SK.................................................................................................................................42
Ръководство за употреба / Електрически грил
BG....................................................................................................................50
Упатство за употреба / Грил тостер
МК ...............................................................................................................................58
Instrukcja obsługi / Grill kontaktowy
PL .......................................................................................................... 66
Manual de Utilizare / Contact Grill
RO................................................................................................................................74
Korisnički priručnik/Električni roštilj
BS................................................................................................................................82
Bedienungsanleitung / Kontaktgrill
DE................................................................................................................................90
Manual del usuario / Grill de contacto
ES................................................................................................................................98
Manuel d'utilisation / Grill de contact
FR................................................................................................................................106
Korisnički priručnik/Kontaktni roštilj
HR................................................................................................................................114
Manuale utente / Griglia a contatto
IT..................................................................................................................................122
Manuali i përdorimit / Skarë me kontakt
SQ................................................................................................................................130
Uputstvo za upotrebu/Kontaktni gril
SR................................................................................................................................138
Інструкція з експлуатації / Контактний гриль
UK................................................................................................................................146
2

We sincerely thank you for your purchase. We believe you will
soon find ample evidence that you can really rely on our
products. To make the use of the appliance easier, we attach
these comprehensive instruction manual.
The instructions should aid you in getting familiar with your new
appliance. Please, read them carefully before using the
appliance for the first time.
In any case, please make sure the appliance was supplied to
you undamaged. Should you identify and transport damage,
contact your sales representative or the regional warehouse
from where the product was delivered. You will find the
telephone number on the receipt or delivery report.
We wish you a lot of pleasure with your new household
appliance.
These instructions are intended for the user.
They describe the grill and how to use it. They also apply to
different types of appliances, therefore you may find some
descriptions of functions that may not apply to your appliance.
DEAR CUSTOMER
EN
INSTRUCTIONS FOR
USE
CONTACT GRILL
3

Never touch the surfaces of heating or
cooking appliances. They will become
hot during operation. Keep children at a
safe distance. There is a risk of burning!
WARNING!
This product does not apply to persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge (including children under the age of 8), unless they
are under the supervision of an adult with civil conduct;
• This product is a household appliance and is only suitable
for indoor use at home; any outdoor use is prohibited;
• To prevent electric shock, do not immerse wires, plugs or
electrical appliances in water or other liquids, and do not
operate electrical appliances with wet hands;
• When the power cord or appliance fails or is damaged in
any way, do not use it and return the appliance to the
nearest authorized service agency for inspection or repair;
• When using electrical appliances or connecting electrical
appliances to the power supply, it is necessary to prevent
children from touching them, so as to avoid personal injury
caused by electric shock or burns;
• Accessories not provided by our company should not be
used in this appliance, so as not to cause unnecessary
personal injury, electric shock and fire;
• Do not disassemble, repair, or refit the appliance without
authorization;
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4

WARNING!
• Before using the product, if the package is found to be
damaged, do not use it; return it to the retailer or dealer for
disposal;
• Before using the product, carefully check the nameplate on
the bottom of the appliance to confirm that the voltage of
the appliance is consistent with your household voltage;
• This product is not a movable electrical appliance. When in
use, it should be placed on a level and stable table;
• Do not place the appliance on or near flammable
materials, such as tablecloths or curtains. Pay attention to
the surrounding operating environment, and keep away
from explosive materials;
• Do not place the product near high-temperature gas and
electric stoves, and cannot be placed in a working oven;
• Do not use the product under the electrical cabinet or
closet to avoid fire;
• Don’t put the product against the wall or other products,
leave at least 10cm space on the back and side, leave at
least 10cm space above the product, and don’t put other
products on the product;
• Do not use this product for any purpose other than those
specified in this manual.
• Do not use the product for unintended purposes;
• Do not leave the product running unattended;
• Do not put any of the following materials on the grill plate:
paper, cardboard, clothing and plastic, etc.;
• When using the product, pay attention to the high-
temperature surface of the grill plate and surrounding
areas, and avoid being burned by touching bare fingers;
5

WARNING!
• When using the
product, do not touch the power cord,
control panel and other live parts with wet body parts;
• When using the product, do not let the power cord hang on
the edge of the table or counter, touch sharp objects or
high-temperature surfaces, etc., to avoid electrical
accidents;
• Do not connect this product to an external timer switch or a
separate remote control system to avoid dangerous
situations;
• Unplug the power plug in time when you finish using the
product.
• After using the product, perform necessary cleaning first,
store in a dry, ventilated environment, and avoid direct
sunlight;
• This product is for home use only.
6

PRODUCT SPECIFICATIONS
Product number :
Rated voltage/frequency:
Upper plate rated power:
Lower plate rated power :
Grill plate size:
Product size:
Package size:
Net weight:
Gross weight:
GCG2000M
220~240 V , 50/60 HZ
1000 W
1000
W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 Kg
4,3 Kg
GRILL COMPONENTS
A. Upper grill plate release button
B. Lower grill plate release button
C. Full open release button
D. Grill lock button
E. Temperature knob
USING GRILL
Once you connected Grill to correct power socket based on product
specifications, Power light will be ON. Turn temperature knob to desire
position (0 - 210 degrees celzious) and Ready light will start blinking. Once
desired temperature is ready, Ready light will glow constantly.
When you are done with grilling, set temperature knob to 0 and plug
off power cord!
7

CLEANING AND CARE
WARNING
Before cleaning, the power cord must be unplugged; stand by and cool the
plate completely to avoid burns.
Do not immerse the power cord, plug or the entire appliance in water or
other liquids.
When cleaning, do not use metal cleaning objects, such as cleaning balls
and scouring pads.
When cleaning, do not use metal spatulas and scrapers to clean the grill
plate.
After each use, wipe the inner and outer surfaces with a damp cloth or
sponge; there is a charged body inside, so it cannot be soaked in water.
The plates can be immersed in water for cleaning; it can also be cleaned in
the dishwasher.
When cleaning, you can add an appropriate amount of alkaline cleaning
solution.
After all parts are cleaned, dry them with a clean rag to prevent oxidation
and rust.
Finally, according to the correct steps, put the plates into the body for the
next use.
You can help protect the environment!
Please
remember to respect the local regulations:
hand in the non-working electrical equipments to
an appropriate waste disposal center
8

THANK YOU AND ENJOY GRILLING WITH
■
gorenJe
9

NAVODILA ZA
UPORABO
GCG2000M
■
gorenJe
10

KONTAKTNI ŽAR
SPOŠTOVANI KUPEC
Iskreno se vam zahvaljujemo za nakup. Verjamemo, da se
boste zelo kmalu sami prepričali, da se lahko resnično
zanesete na naše izdelke. Da bi vam olajšali uporabo
naprave, vam prilagamo ta izčrpna navodila za uporabo.
Navodila vam bodo pomagala pri seznanjanju z novo napravo.
Prosimo, da jih pred prvo uporabo naprave natančno preberete.
V vsakem primeru preverite, da je bila naprava dostavljena
nepoškodovana. Če opazite kakršno koli škodo, ki je nastala
med prevozom, se obrnite na svojega prodajnega zastopnika
ali regionalno skladišče, od koder je bil izdelek dostavljen.
Telefonsko številko boste našli na računu ali poročilu o
dostavi.
Želimo vam veliko zadovoljstva z vašim novim
gospodinjskim aparatom.
NAVODILA ZA UPORABO
Ta navodila so namenjena uporabniku.
Opisujejo žar in kako ga uporabljati. Uporabljajo se za
različne vrste naprav, zato boste morda našli nekaj opisov
funkcij, ki morda ne veljajo za vašo napravo.
SL
11

POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
Nikoli se ne dotikajte ogrevanih površin
ali kuhalnih naprav. Med uporabo bodo
namreč postali zelo vroči. Otroci naj se
ne približujejo napravi. Obstaja
nevarnost opeklin!
OPOZORILO!
Ta izdelek ni primeren za osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem
izkušenj in znanja (vključno z otroki, mlajšimi od 8 let), razen če
so pod nadzorom odrasle osebe;
• Ta izdelek je gospodinjski aparat in je primeren samo za
uporabo v zaprtih prostorih doma; kakršna koli uporaba
na prostem je prepovedana;
• Da bi preprečili električni udar, ne potapljajte žic, vtičev
ali električnih naprav v vodo ali druge tekočine in ne
uporabljajte električnih naprav z mokrimi rokami;
• Če napajalni kabel ali naprava odpovesta ali sta kakor koli
poškodovana, ju ne uporabljajte in napravo odnesite na
najbližji pooblaščeni servis v pregled ali popravilo;
• Pri uporabi električnih naprav ali priklopu električnih
naprav na električno napajanje je treba preprečiti, da se
jih otroci dotikajo, da bi se izognili telesnim poškodbam
zaradi električnega udara ali opeklin;
• Skupaj s to napravo ne smete uporabljati dodatkov, ki
jih ni zagotovilo naše podjetje, da ne bi povzročili
nepotrebnih telesnih poškodb, električnega udara in
požara;
• Naprave ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte
brez dovoljenja;
12

OPOZORILO!
• Če pred uporabo izdelka ugotovite, da je embalaža
poškodovana, ga ne uporabljajte; vrnite ga prodajalcu ali
trgovcu, da ga odstrani;
• Pred uporabo izdelka skrbno preverite napisno ploščico na
dnu naprave in se prepričajte, da je napetost naprave
skladna z napetostjo v vašem gospodinjstvu;
• Ta izdelek ni premična električna naprava. Ko je v uporabi,
ga je treba postaviti na ravno in stabilno mizo;
• Naprave ne postavljajte na vnetljive predmete, kot so prti
ali zavese, ali v njihovo bližino. Bodite pozorni na okolico
naprave in je ne postavljajte v bližino eksplozivnih
materialov;
• Izdelka ne postavljajte v bližino visokotemperaturnih
plinskih in električnih peči ali v delujočo peč;
• Izdelka ne uporabljajte pod električno omarico, da se
izognete požaru;
• Izdelka ne postavljajte ob steno ali druge izdelke, pustite
vsaj 10 cm prostora na hrbtni in bočni strani ter nad
izdelkom in ne postavljajte drugih predmetov na izdelek;
• Izdelka ne uporabljajte za noben drug namen, razen
tistih, ki so navedeni v tem priročniku.
• Izdelka ne uporabljajte za nepredvidene namene;
• Izdelka ne puščajte delovati brez nadzora;
• Na ploščo za žar ne postavljajte naslednjih materialov:
papirja, kartona, oblačil, plastike itd.;
• Pri uporabi izdelka bodite pozorni na vročo površino
plošče za žar in njeno okolico ter se jih ne dotikajte z
golimi prsti;
13

OPOZORILO!
• Med uporabo izdelka se ne dotikajte napajalnega kabla,
nadzorne plošče in drugih delov pod napetostjo z mokrimi
deli telesa;
• Med uporabo izdelka napajalni kabel ne sme viseti čez rob
mize ali pulta, se dotikati ostrih predmetov ali vročih površin
itd., da bi se izognili nezgodam;
• Izdelka ne povezujte z zunanjim časovnim stikalom ali
ločenim sistemom daljinskega upravljanja, da se izognete
nevarnim situacijam;
• Ko končate z uporabo izdelka, izklopite vtič iz napajanja.
• Po uporabi izdelka najprej izvedite potrebno čiščenje in ga
nato shranite na suhem, dobro prezračenem mestu, pri
čemer ga ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi;
• Ta izdelek je namenjen samo domači uporabi.
14

SPECIFIKACIJE IZDELKA
Številka izdelka:
Nazivna napetost/frekvenca:
Nazivna moč zgornje plošče:
Nazivna moč spodnje plošče:
Velikost plošče za žar:
Velikost izdelka:
Velikost embalaže:
Neto teža:
Bruto teža:
GCG2000M
220~240 V, 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 kg
4,3 kg
SESTAVNI DELI ŽARA
A. Gumb za sprostitev zgornje plošče za žar
B. Gumb za sprostitev spodnje plošče za žar
C. Gumb za odpiranje celotne naprave
D. Gumb za zaklepanje žara
E. Gumb za izbiro temperature
UPORABA ŽARA
Ko žar priključite v ustrezno vtičnico na podlagi specifikacij izdelka, bo
lučka za vklop zasvetila. Obrnite gumb za izbiro temperature v želeni
položaj (0 - 210 stopinj Celzija) in lučka za stanje pripravljenosti bo začela
utripati. Ko naprava doseže želeno temperaturo, bo lučka za stanje
pripravljenosti začela stalno svetiti.
Ko zaključite z uporabo žara, nastavite gumb za izbiro temperature
na 0 in izklopite napajalni kabel!
15

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
OPOZORILO
Pred čiščenjem je treba napajalni kabel izključiti iz električnega omrežja;
da bi se izognili opeklinam, počakajte, dokler se plošča popolnoma ne
ohladi.
Napajalnega kabla, vtiča ali celotne naprave ne potapljajte v vodo ali
druge tekočine.
Pri čiščenju ne uporabljajte kovinskih čistilnih predmetov, kot so čistilne
kroglice ali čistilne blazinice.
Pri čiščenju plošče za žar ne uporabljajte kovinskih lopatic ali strgal.
Po vsaki uporabi notranjo in zunanjo površino naprave obrišite z vlažno
krpo ali gobo; deli naprave bodo še vedno pod napetostjo, zato je
nikdar ne namakajte v vodo.
Plošči lahko potopite v vodo za čiščenje; lahko ju tudi operete v
pomivalnem stroju.
Pri čiščenju lahko dodate ustrezno količino alkalne čistilne raztopine.
Po čiščenju vseh delov jih posušite s čisto krpo, da preprečite oksidacijo
in rjo.
Na koncu vstavite plošči nazaj v napravo v skladu z opisanim pravilnim
postopkom.
Prispevate lahko k varovanju okolja!
Upoštevajte lokalne predpise: nedelujočo
električno opremo predajte ustreznemu centru za
odstranjevanje odpadkov.
16

HVALA IN VELIKO UŽITKOV Z VAŠO
NAPRAVO
■
gorenJe
17

Uživatelská
příručka
GCG2000M
■
gorenJe
18

KONTAKTNÍ GRIL
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Upřímně vám děkujeme za váš nákup. Věříme, že brzy
najdete dostatek důkazů, že se na naše produkty můžete
opravdu spolehnout. Abychom usnadnili používání zařízení,
připojujeme tento komplexní návod k použití.
Pokyny by vám měly pomoci seznámit se s novým spotřebičem.
Před prvním použitím spotřebiče si je prosím pečlivě přečtěte.
V každém případě se ujistěte, že vám byl spotřebič dodán
nepoškozený. Pokud zjistíte a jakékoli poškození způsobené
přepravou, kontaktujte svého obchodního zástupce nebo
regionální sklad, odkud byl produkt dodán. Telefonní číslo
najdete na potvrzení o doručení nebo balícím listě.
Přejeme vám hodně potěšení z vašeho nového
domácího spotřebiče.
NÁVOD K POUŽITÍ
Tyto pokyny jsou určeny pro uživatele.
Popisují gril a jak ho používat. Jsou ale určeny také pro
ostatní podobné typy spotřebičů, proto můžete najít některé
popisy funkcí, které se na váš spotřebič nemusí vztahovat.
CZ
19

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nikdy se nedotýkejte ploch spotřebičů
určených k vaření nebo ohřívání. Během
provozu se zahřívají. Děti musí být
drženy mimo dosah zařízení. Hrozí
riziko popálení!
VAROVÁNÍ!
Práce s tímto produktem se nevztahuje na osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí (včetně dětí mladších 8 let),
pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby s jejím vedením;
• Tento výrobek je domácí spotřebič a je vhodný pouze pro
vnitřní použití doma; jakékoliv venkovní použití je
zakázáno;
• Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neponořujte
dráty, zástrčky nebo elektrické spotřebiče do vody nebo
jiných kapalin a nesahejte na elektrické spotřebiče
mokrýma rukama;
• Pokud dojde k poruše nebo poškození napájecího kabelu
nebo spotřebiče, nepoužívejte jej a vraťte spotřebič do
nejbližšího autorizovaného servisního střediska ke
kontrole nebo opravě;
• Při používání elektrických spotřebičů nebo připojování
elektrospotřebičů k elektrické síti je nutné zabránit dětem,
aby se jich dotýkaly, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem nebo popálení;
• Příslušenství, které nedodává naše společnost, by se v
tomto spotřebiči nemělo používat, aby nedošlo ke
zbytečnému zranění osob, úrazu elektrickým proudem a
požáru;
• Spotřebič bez povolení nerozebírejte, neopravujte ani
znovu nemontujte;
20

VAROVÁNÍ:
• Před použitím výrobku, pokud zjistíte, že je obal
poškozen, jej nepoužívejte; vraťte jej prodejci nebo
prodejci k likvidaci;
• Před použitím výrobku se ujistěte, že napětí v zásuvce
odpovídá napětí uvedenému na výrobním štítku na spodní
straně spotřebiče;
• Tento výrobek není přenosný elektrický spotřebič. Při
používání by měl být umístěn na rovném a stabilním stole;
• Nepokládejte spotřebič na hořlavé materiály, jako jsou
ubrusy nebo závěsy, ani do jejich blízkosti. Dávejte pozor
na okolní provozní prostředí a chraňte se před výbušnými
materiály;
• Neumisťujte výrobek do blízkosti plynových a
elektrických sporáků s vysokou teplotou a nelze jej
umístit do fungující trouby;
• Nepoužívejte výrobek pod elektrickou skříní nebo
skříní, aby nedošlo k požáru;
• Nestavte výrobek ke stěně nebo jiným výrobkům,
ponechejte alespoň 10 cm místa na zadní a boční
straně, ponechejte alespoň 10 cm místa nad výrobkem a
na výrobek nepokládejte jiné výrobky;
• Nepoužívejte tento výrobek k jinému účelu, než je
uvedeno v tomto návodu;
• Nepoužívejte výrobek k nezamýšleným účelům;
• Nenechávejte spotřebič běžet bez dozoru;
• Na grilovací desku nepokládejte žádný z následujících
materiálů: papír, karton, oblečení a plasty atd.;
• Při používání výrobku dávejte pozor na povrch grilovací
desky a okolní plochy s vysokou teplotou a vyhněte se
popálení dotykem holými prsty;
21

VAROVÁNÍ:
• Při používání produktu se nedotýkejte napájecího kabelu,
ovládacího panelu a jiných částí pod napětím mokrými
částmi těla;
• Při používání výrobku nenechávejte napájecí kabel viset na
hraně stolu nebo pultu, nedotýkejte se ostrých předmětů
nebo povrchů s vysokou teplotou atd., aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem;
• Nepřipojujte tento výrobek k externímu časovému spínači
nebo samostatnému systému dálkového ovládání, abyste
předešli nebezpečným situacím;
• Po ukončení používání výrobku včas odpojte napájecí
zástrčku;
• Po použití výrobku nejprve proveďte nezbytné čištění,
skladujte v suchém, větraném prostředí a vyhněte se
přímému slunečnímu záření;
• Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití.
22

SPECIFIKACE PRODUKTU
Číslo produktu:
Jmenovité napětí/frekvence:
Jmenovitý výkon horní desky:
Jmenovitý výkon spodní desky:
Velikost grilovací desky:
Rozměry produktu:
Rozměry produktu:
Čistá hmotnost:
Celková hmotnost:
GCG2000M
220~240 V , 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 Kg
4,3 Kg
SOUČÁSTI GRILU
A. Tlačítko pro uvolnění horní grilovací desky
B. Tlačítko pro uvolnění spodní grilovací desky
C. Tlačítko pro úplné otevření
D. Tlačítko zámku grilu
E. Otočný spínač nastavení teploty
POUŽÍVÁNÍ GRILU
Jakmile připojíte gril ke správné zásuvce na základě specifikací produktu,
kontrolka napájení se rozsvítí. Otočte knoflíkem teploty do požadované
polohy (0 - 210 stupňů Celsia) a kontrolka Připraveno začne blikat.
Jakmile je požadovaná teplota připravena, kontrolka Připraveno bude
neustále svítit.
Až skončíte s grilováním, nastavte knoflík teploty na 0 a odpojte
napájecí kabel!
23

ČIŠTĚNÍ A PÉČE
VAROVÁNÍ
Před čištěním odpojte napájecí kabel a nechte stroj a desky zcela
vychladnout, abyste se nepopálili.
Neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo samotné zařízení do vody
nebo jiných kapalin.
Při čištění nepoužívejte kovové čisticí předměty, jako jsou čisticí kuličky a
drátěnky.
K čištění desek nepoužívejte kovovou stěrku a škrabky.
Po každém použití očistěte vnitřní a vnější povrchy vlhkým hadříkem
nebo houbou. Uvnitř je těleso pod proudem, takže se nemůže namočit
do vody.
Talíře lze mýt ve vodě nebo v myčce na nádobí.
Při čištění lze použít přiměřené množství alkalické čisticí kapaliny.
Po vyčištění všechny součásti osušte čistým hadříkem, abyste zabránili
oxidaci a rezivění.
Nakonec postupujte podle správných kroků a vložte desky do stroje pro
další použití.
Mů
žete přispět k ochraně životního prostředí!
Nezapomeňte prosím respektovat místní předpisy:
odevzdejte nefunkční elektrická zařízení do
příslušného střediska pro likvidaci odpadu.
24

DĚKUJEME A UŽÍVEJTE SI GRILOVÁNÍ S
■
gorenJe
25

HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
GCG2000M
■
gorenJe
26

KONTAKTGRILL
KEDVES
VÁSÁRLÓNK!
Őszintén köszönjük a vásárlást! Bízunk benne hogy olyan
információkat talál majd, amelyek alapján valóban megbízhat
termékeinkben. A készülék használatának megkönnyítése
érdekében mellékeljük ezt az átfogó használati útmutatót.
Az útmutató segítségére kell, hogy legyen a készülék
megismerésében. Kérjük, olvassa át az útmutatót figyelmesen
a készülék első használata előtt.
Minden esetben győződjön meg arról, hogy a készüléket
sértetlenül szállították ki Önnek. Ha bármilyen szállítási
sérülést észlel, forduljon értékesítési képviselőjéhez vagy a
regionális raktárhoz, ahonnan a terméket kiszállították. A
telefonszámot a számlán vagy a szállítólevélen találja.
Sok örömet kívánunk új háztartási készülékéhez!
.
HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
Ez az útmutató a felhasználónak szól.
A grillsütőt és annak használatát írja le. Különböző típusú
készülékekre is vonatkozik, ezért előfordulat, hogy olyan funkciók
leírását is megtalálja benne, amelyek az Ön készülékére nem
vonatkoznak.
HU
27

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Soha ne érintse meg a fűtő- vagy
főzőberendezések felületét. Működés
közben ezek felforrósodnak. Tartsa a
gyermekeket biztonságos távolságban.
Fennáll az égési sérülés veszélye!
FIGYELMEZTETÉS!
Ezt a terméket nem használhatják csökkent fizikális, érzékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkezők, illetve megfelelő
tudással és tapasztalattal nem rendelkezők (beleértve a 8 évnél
fiatalabb gyerekeket is) kivéve, ha egy felnőtt felügyeli őket;
Ez a termék háztartási készülék, és csak otthoni beltéri
használatra alkalmas; mindennemű kültéri használat tilos;
Az áramütés megelőzése érdekében ne merítse a
vezetékeket, csatlakozókat vagy elektromos készülékeket
vízbe vagy más folyadékba, és ne működtesse az
elektromos készülékeket nedves kézzel;
Ha a tápkábel vagy a készülék meghibásodik vagy bármilyen
módon megsérül, ne használja, és vigye el a legközelebbi
márkaszervizbe ellenőrzés vagy javítás céljából;
Amikor elektromos készülékeket használ, vagy elektromos
készülékeket csatlakoztat az áramforráshoz, ügyeljen arra,
hogy gyermekek ne érjenek hozzájuk, hogy elkerüljék az
áramütés vagy égési sérülések okozta személyi sérüléseket;
Nem a cégünk által biztosított tartozékokat nem szabad
ebben a készülékben használni, hogy ne okozzon
szükségtelen személyi sérülést, áramütést és tüzet;
Ne szerelje szét, ne javítsa vagy szerelje össze a
készüléket engedély nélkül;
28

FIGYELMEZTETÉS!
Ha a termék használata előtt sérültnek találja a csomagolást,
ne használja; vigye vissza a kereskedőhöz ártalmatlanítás
céljából;
A termék használata előtt gondosan ellenőrizze a készülék
alján található adattáblát, hogy megbizonyosodjon arról,
hogy a készülék feszültsége megfelel-e a háztartás
feszültségének;
Ez a termék nem mozgatható elektromos készülék.
Használat közben vízszintes és stabil asztalra kell helyezni;
Ne helyezze a készüléket gyúlékony anyagokra, például
terítőkre vagy függönyökre vagy azok közelébe. Ügyeljen
a környező működési környezetre, és tartsa távol a
robbanásveszélyes anyagoktól;
Ne helyezze a terméket magas hőmérsékletű gáz- és
elektromos tűzhelyek közelébe, és ne tegye működő sütőbe;
A tűz elkerülése érdekében ne használja a terméket
elektromos szekrény alatt;
Ne helyezze a grillsütőt a falhoz vagy más tárgy
közelébe, hagyjon legalább 10 cm helyet hátul és az
oldalánál, 10 cm helyet a felette, és ne helyezzen rá
más tárgyat;
Ne használja ezt a készüléket az útmutatóban
meghatározottaktól eltérő célokra;
Ne használja a készüléket nem rendeltetésének megfelelően;
Ne hagyja felügyelet nélkül működő készüléket;
Ne tegye a következő anyagokat a grill-lapra: papír,
karton, ruha és műanyag, stb.;
A készülék használatakor ügyeljen a grill-lap magas
hőmérsékletű felületére és a környező területekre, és ne
érintse meg ezeket az égési sérüléseket elkerülendő;
29

FIGYELMEZTETÉS!
A termék használata közben ne érintse meg a tápkábelt, a
vezérlőpanelt és az egyéb feszültség alatt álló részeket
nedves testrészekkel;
Az elektromos balesetek elkerülése érdekében a termék
használata közben ne hagyja, hogy a tápkábel az asztal
vagy a pult szélén lógjon, hozzáérjen éles tárgyakhoz vagy
magas hőmérsékletű felületekhez stb.;
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne
csatlakoztassa a terméket külső időzítő kapcsolóhoz vagy
külön távirányító rendszerhez;
Ha befejezi a készülék használatát, időben húzza ki a
tápkábelt;
A termék használata után először végezze el a szükséges
tisztítást, tárolja száraz, jól szellőző helyen, és kerülje a
közvetlen napfényt;
A termék kizárólag háztartásban való használatra készült.
30

TERMÉKSPECIFIKÁCIÓ
Termékszám :
Névl. feszültség/frekv.:
Felső lap névl. telj:
Alsó lap névl. telj. :
Grill lap mérete:
Termék mérete:
Csomag mérete:
Nettó tömeg:
Bruttó tömeg:
GCG2000M
220~240 V , 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 Kg
4,3 Kg
A GRILLSÜTŐ RÉSZEI
A. Felső grill lap kioldó gomb
B. Alsó grill lap kioldó gomb
C. Teljes kinyitás gomb
D. Grill zár gomb
E. Hőmérséklet gomb
A GRILL HASZNÁLATA
Miután csatlakoztatta a grillsütőt a termék specifikációinak megfelelő
hálózati aljzathoz, világítani kezd a tápellátás jelfény. Forgassa el a
hőmérséklet gombot a kívánt pozícióba (0 - 210 Celsius fok), és a
készenlét jelfény villogni kezd. A kívánt hőmérséklet elérése után a
készenlét jelfény folyamatosan világít.
Ha végzett a grillezéssel, állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot
0-ra, és húzza ki a tápkábelt!
31

TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
FIGYELMEZTETÉS
Tisztítás előtt ki kell húzni a tápkábelt; legyen készenlétben készenlétben,
és hűtse le teljesen a grill lapot, hogy elkerülje az égési sérüléseket.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a tápkábelt, a csatlakozódugót
vagy az egész készüléket.
Tisztításkor ne használjon fém tisztítószereket, például tisztítólabdákat
vagy súrolókorongokat.
Tisztításkor ne használjon fém spatulát és kaparót a grill lap tisztításához.
Minden használat után törölje le a belső és külső felületeket nedves ruhával
vagy szivaccsal; a készülék belseje elektromos, ezért nem áztatható vízbe.
A grill lapok tisztításhoz vízbe meríthetők; mosogatógépben is tisztíthatók.
Tisztításkor megfelelő mennyiségű lúgos tisztítóoldatot adhat hozzá.
Miután a készülék minden részét megtisztította, törölje szárazra egy
tiszta ronggyal, hogy megakadályozza az oxidációt és a rozsdát.
Végül a megfelelő lépések szerint helyezze be a grill lapokat a
készülékbe a következő használathoz.
Segíthet környezetünk védelmében!
Ne felejtse el betartani a helyi előírásokat: adja le a
működésképtelen elektromos berendezéseket a
megfelelő hulladékgyűjtő központban.
32

KÖSZÖNJÜK ÉS ÉLVEZZE A
GRILLEZÉST A
SEGÍTSÉGÉVEL!
■
gorenJe
33

ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
GCG2000M
34

КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ RU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим за покупку и надеемся, что вы сами сможете
убедиться в надежности наших изделий. Для более
удобного и простого пользования прибором мы
подготовили подробную инструкцию по эксплуатации.
Инструкция поможет вам быстрее познакомиться с вашим
прибором. Внимательно прочитайте инструкцию перед
первым использованием прибора.
Проверьте, что вы получили прибор без повреждений.
При обнаружении повреждений обратитесь в торговую
организацию, где вы приобрели прибор. Номер телефона
указан в чеке или накладной.
Желаем, чтобы пользование прибором доставляло
вам удовольствие.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Инструкция предназначена для потребителя.
В инструкции описывается прибор и его использование.
Инструкция разработана для нескольких типов
приборов, поэтому может включать описание
отдельных функций, которых нет в вашей модели.
35

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Не прикасайтесь к поверхностям
нагревательных и кухонных приборов.
Во время работы они нагреваются.
Держите детей на безопасном
расстоянии. Опасность ожога!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Использование прибора людьми с ограниченными
физическими, двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний для его использования (в
том числе детьми младше 8 лет), допускается только под
присмотром взрослых ответственных лиц.
• Прибор предназначен только для бытового
использования внутри помещений. Использование
прибора вне помещения не допускается.
• Во избежание поражения электрическим током не
погружайте шнур питания, вилку шнура питания или
прибор в воду или другую жидкость, а также не
прикасайтесь к прибору мокрыми руками.
• Если прибор или шнур питания сломался или
поврежден, не используйте его и отдайте в сервисный
центр для осмотра или ремонта.
• Следите, чтобы дети не прикасались к прибору во
время его подключения и работы, во избежание
поражения электрическим током или ожогов.
• Во избежание травм, поражения электрическим током и
возгорания используйте только оригинальные
принадлежности для прибора.
• Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте
прибор без разрешения.
36

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Если упаковка прибора повреждена, не используйте его
и верните в торговую организацию, где вы его
приобрели.
• Перед подключением прибора к электросети проверьте,
совпадает ли напряжение, указанное в заводской
табличке, с фактическими параметрами сети.
• Не перемещайте прибор во время его работы. При
использовании прибор должен стоять на ровной
устойчивой поверхности.
• Не размещайте прибор на легковоспламеняющихся
материалах, таких как скатерти или шторы, или рядом с
ними. Следите за рабочим пространством и держите
прибор подальше от взрывоопасных материалов.
• Не размещайте прибор вблизи газовых и электрических
плит и не ставьте в работающую духовку.
• Во избежание возгорания не используйте прибор под
электрошкафчиком.
• Не размещайте прибор вплотную к стене и другим
предметам. Оставьте пространство не менее
10 сантиметров по бокам, сзади и над прибором. Не
ставьте предметы на прибор.
• Не используйте данный прибор для других целей, кроме
описанных в данной инструкции.
• Не используйте прибор не по назначению.
• Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
• Не кладите на жарочные пластины бумагу, картон,
одежду, пластиковые предметы и под.
• При использовании прибора помните, что жарочные
пластины и прилегающие к ним области могут иметь
высокую температуру. Не прикасайтесь к ним
открытыми участками тела во избежание ожогов.
37

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• При использовании прибора не прикасайтесь мокрыми
частями тела к шнуру питания, панели управления и
другим токоведущим частям.
• Во избежание несчастных случаев при использовании
прибора не допускайте, чтобы шнур питания свисал с
края столешницы, соприкасался с острыми предметами
или горячими поверхностями.
• Во избежание опасных ситуаций не подключайте
прибор к внешнему таймеру или внешнему блоку
дистанционного управления.
• После завершения использования прибора отключите
вилку шнура питания от розетки.
• После использования очистите прибор и уберите в
сухое, проветриваемое место, защищенное от
попадания прямых солнечных лучей.
• Этот прибор предназначен только для бытового
использования.
38

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель:
GCG2000M
Номинальное напряжение/частота:
220~240 В, 50/60 Гц
Номинальная мощность верхней пластины:
1000 Вт
Номинальная мощность нижней пластины:
1000 Вт
Размер пластины гриля:
290 x 230 мм
Размеры изделия:
350 x 160 x 340 мм
Размер в упаковке:
382 x 182 x 371 мм
Вес нетто:
3,9 кг
Вес брутто:
4,3 кг
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
A. Кнопка отсоединения верхней жарочной пластины
B. Кнопка отсоединения нижней жарочной пластины
C. Кнопка открытия гриля на 180 градусов
D. Защелка пластин
E. Регулятор температуры
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подключите прибор к розетке электросети, которая соответствующей
техническим характеристикам изделия. Загорится индикатор питания.
Поверните регулятор температуры в нужное положение (0-
210 градусов Цельсия). Начнет мигать индикатор нагрева. Когда
выбранная температура будет достигнута, индикатор нагрева
перестанет мигать и будет гореть постоянно.
После окончания приготовления установите регулятор
температуры в положение 0 и отсоедините шнур питания от
розетки!
39

ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед очисткой отсоедините шнур питания от розетки и дайте
прибору и пластинам полностью остыть во избежание ожогов.
Не погружайте шнур питания, вилку или прибор в воду или другие
жидкости.
Не используйте металлические и абразивные приспособления для
очистки.
Не используйте металлический скребок для очистки пластин.
После каждого использования очищайте внутренние и внешние
поверхности влажной тканью или губкой. Внутри прибора находятся
электрические детали, поэтому не погружайте его в воду и не мойте
обильным количеством воды.
Пластины можно мыть вручную или в посудомоечной машине.
Для очистки можно использовать небольшое количество жидкого
чистящего средства, содержащего щелочь.
После очистки вытрите все детали чистой тканью насухо, чтобы
предотвратить появление ржавчины.
После очистки правильно установите пластины на место.
Вы можете внести свой вклад в охрану
окружающей среды!
Соблюдайте требования местного
законодательства. Сдайте отслуживший
электроприбор в пункт утилизации отходов.
40

БЛАГОДАРИМ ВАС! НАСЛАЖДАЙТЕСЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЕМ ВМЕСТЕ С
41

POUŽÍVATEĽSK
Á PRÍRUČKA
GCG2000M
■
gorenJe
42

KONTAKTNÝ GRIL
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro
nájdete dostatok dôkazov o tom, že sa na naše produkty
môžete skutočne spoľahnúť. Aby sme Vám uľahčili obsluhu
spotrebiča, prikladáme tento obsiahly návod na obsluhu.
Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní sa s Vašim novým
spotrebičom. Prosím, prečítajte si ich pozorne pred prvým
použitím spotrebiča.
V každom prípade, sa prosím, uistite, že Vám bol spotrebič
dodaný nepoškodený. Ak zistíte akékoľvek prepravné
poškodenie, obráťte sa na svojho obchodného zástupcu
alebo miestny sklad, z ktorého bol výrobok dodaný.
Telefónne číslo nájdete na príjmovom doklade alebo
dodacom liste.
Želáme Vám veľa potešenia s Vašim novým domácim
spotrebičom.
NÁVOD NA POUŽITIE
Tento návod na použitie je určený pre užívateľa.
Popisuje gril a spôsob ako ho používať. Je univerzálneho
charakteru, a preto je možné, že výrobok, ktorý vlastníte,
neobsahuje všetky funkcie popísané v tomto návode.
SK
43

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebičov
určených na varenie alebo ohrievanie. Počas
prevádzky sa zahrievajú. Udržujte deti v
bezpečnej vzdialenosti. Hrozí nebezpečenstvo
popálenia!
UPOZORNENIE!
Práca s týmto produktom sa nevzťahuje na osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí
(vrátane detí mladších ako 8 rokov), pokiaľ nie sú pod
dohľadom dospelej osoby s jej vedením;
• Tento výrobok je domáci spotrebič a je vhodný iba na
vnútorné použitie doma; akékoľvek vonkajšie použitie je
zakázané;
• Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neponárajte
drôty, zástrčky alebo elektrické spotrebiče do vody alebo
iných kvapalín a nesiahajte na elektrické spotrebiče
mokrými rukami;
• Pokiaľ dôjde k poruche alebo poškodeniu napájacieho
kábla alebo spotrebiča, nepoužívajte ho a vráťte spotrebič
do najbližšieho autorizovaného servisného strediska na
kontrolu alebo opravu;
• Pri používaní elektrických spotrebičov alebo pripájaní
elektrospotrebičov k elektrickej sieti je nutné zabrániť
deťom, aby sa ich dotýkali, aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom alebo popáleniu;
• Príslušenstvo, ktoré nedodáva naša spoločnosť, by sa v
tomto spotrebiči nemalo používať, aby nedošlo k
zbytočnému zraneniu osôb, úrazu elektrickým prúdom a
požiaru;
• Spotrebič bez povolenia nerozoberajte, neopravujte ani
znova nemontujte;
44

UPOZORNENIE!
• Pred použitím výrobku: pokiaľ zistíte, že je obal
poškodený, ho nepoužívajte; vráťte ho maloobchodníkovi
alebo predajcovi na likvidáciu;
• Pred použitím výrobku sa uistite, že napätie v zásuvke
zodpovedá napätiu uvedenému na výrobnom štítku na
spodnej strane spotrebiča;
• Tento výrobok nie je prenosný elektrický spotrebič. Pri
používaní by mal byť umiestnený na rovnom a stabilnom
stole;
• Neklaďte spotrebič na horľavé materiály, ako sú obrusy
alebo závesy, ani do ich blízkosti. Dávajte pozor na
okolité prevádzkové prostredie a chráňte sa pred
výbušnými materiálmi;
• Neumiestňujte výrobok do blízkosti plynových a
elektrických sporákov s vysokou teplotou a nie je možné
ho umiestniť do fungujúcej rúry;
• Nepoužívajte výrobok pod elektrickou skriňou alebo
skriňou, aby nedošlo k požiaru;
• Nestavajte výrobok k stene alebo iným výrobkom,
ponechajte aspoň 10 cm miesta na zadnej a bočnej
strane, ponechajte aspoň 10 cm miesta nad výrobkom a
na výrobok neklaďte iné výrobky;
• Nepoužívajte tento výrobok na iný účel, než je uvedené
v tomto návode.
• Nepoužívajte výrobok na nezamýšľané účely;
• Nenechávajte spotrebič bežať bez dozoru.
• Na grilovaciu dosku neklaďte žiadny z nasledujúcich
materiálov: papier, kartón, oblečenie a plasty atď.;
• Pri používaní výrobku dávajte pozor na povrch
grilovacej dosky a okolité plochy s vysokou teplotou a
vyhnite sa popáleniu dotykom holými prstami;
45

UPOZORNENIE!
• Pri používaní produktu sa nedotýkajte napájacieho kábla,
ovládacieho panelu a iných častí pod napätím mokrými
časťami tela;
• Pri používaní výrobku nenechávajte napájací kábel visieť
na hrane stola alebo pultu, nedotýkajte sa ostrých
predmetov alebo povrchov s vysokou teplotou atď., aby
nedošlo k úrazu elektrickým prúdom;
• Nepripájajte tento výrobok k externému časovému spínaču
alebo samostatnému systému diaľkového ovládania, aby
ste predišli nebezpečným situáciám;
• Po ukončení používania výrobku včas odpojte napájaciu
zástrčku;
• Po použití výrobku najskôr vykonajte nevyhnutné čistenie,
skladujte v suchom, vetranom prostredí a vyhnite sa
priamemu slnečnému žiareniu;
• Tento spotrebič je určený iba na domáce použitie.
46

ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU
Číslo výrobku:
Menovité napätie/frekvencia:
Menovitý výkon hornej dosky:
Menovitý výkon spodnej dosky:
Veľkosť grilovacej dosky:
Veľkosť výrobku:
Rozmer balenia:
Čistá hmotnosť:
Hrubá hmotnosť:
GCG2000M
220~240 V , 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 Kg
4,3 Kg
KOMPONENTY GRILU
A. Tlačidlo na uvoľnenie hornej grilovacej dosky
B. Tlačidlo na uvoľnenie spodnej grilovacej dosky
C. Tlačidlo pre celkové otvorenie
D. Tlačidlo uzamknutia grilu
E. Ovládací gombík teploty
POUŽITIE GRILU
Po pripojení grilu k správnej zásuvke na základe špecifikácií produktu sa
rozsvieti kontrolka napájania. Otočte gombík teploty do požadovanej
polohy (0 - 210 stupňov Celzia) a kontrolka Pripravené začne blikať. Keď
je požadovaná teplota pripravená, kontrolka Pripravené bude neustále
svietiť.
Keď skončíte s grilovaním, nastavte gombík teploty na 0 a odpojte
n
apájací kábel!
47

ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
VAROVANIE
Pred čistením odpojte napájací kábel a nechajte stroj a dosky úplne
vychladnúť, aby ste sa nepopálili.
Neponárajte napájací kábel, zástrčku alebo samotné zariadenie do
vody alebo iných kvapalín.
Pri čistení nepoužívajte kovové čistiace predmety, ako sú čistiace guličky
a drôtenky.
Pri čistení nepoužívajte na čistenie dosiek kovové stierky a škrabky.
Po každom použití očistite vnútorné a vonkajšie povrchy vlhkou
handričkou alebo hubou. Vnútri je teleso pod prúdom, preto sa nemôže
namočiť do vody.
Taniere je možné umývať vo vode alebo v umývačke riadu.
Pri čistení je možné použiť primerané množstvo alkalickej čistiacej kvapaliny.
Po vyčistení všetky súčasti osušte čistou handričkou, aby ste zabránili
oxidácii a hrdzaveniu.
Nakoniec postupujte podľa správnych krokov a vložte dosky do stroja na
ďalšie použitie.
Môžete prispieť k ochrane životného prostredia!
Nezabudnite, prosím, rešpektovať miestne
predpisy: odovzdajte nefunkčné elektrické
zariadenia do príslušného strediska na likvidáciu
odpadu.
48

ĎAKUJEME A UŽÍVAJTE SI GRILOVANIE S
■
gorenJe
49

РЪКОВОДСТВО
ЗА УПОТРЕБА
GCG2000M
86(50$18$/6
*&*0
50

ЕлЕктричЕски
грил
BG
УВАЖАЕМи клиЕНти,
иНстрУкЦии ЗА
УПОтрЕБА
Благодарим ви за покупката. Вярваме, че скоро ще се
убедите, че наистина може да разчитате на нашите
продукти. За да бъде ползването на уреда по-лесно,
прилагаме това обстойно ръководство за употреба.
инструкциите ще ви помогнат да опознаете вашия нов
уред. Прочетете ги внимателно, преди да използвате
уреда за първи път.
При всички случаи се уверете, че уредът ви е доставен
без нанесени щети. Ако откриете щети вследствие в
транспорта, свържете се с вашия търговски представител
или регионалния склад, от който е доставен продуктът.
Ще намерите телефона на касовата бележка или в
протокола за доставка.
Пожелаваме ви приятни мигове с вашия нов кухненски
уред.
тези инструкции са предназначени за потребителя.
те описват уреда и как да го ползвате. инструкциите
се отнасят до различни видове уреди, затова може да
откриете описания на функции, които не се отнасят до
вашия уред.
51

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Никога не докосвайте повърхностите на
отоплителни или готварски уреди. те ще
се нагорещят по време на работа. Пазете
децата на безопасно разстояние.
съществува риск от изгаряне!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът не е предназначен за употреба от лица с намалени
физически, сетивни или умствени способности или от лица
без опит и познания (включително деца на възраст под
8 години), освен ако не са наблюдавани от възрастен по
подходящ начин.
• този продукт е домакински уред и е подходящ само за
употреба на закрито у дома; всяка употреба на открито е
забранена;
• За да предотвратите токов удар, не потапяйте кабели,
щепсели или електрически уреди във вода или други
течности и не работете с електрически уреди с мокри
ръце;
• когато захранващият кабел или уредът откаже да работи
или се повреди по някакъв начин, не го използвайте
и върнете уреда в най-близкия оторизиран сервиз за
проверка или ремонт;
• При използване на електрически уреди или свързване
на електрически уреди към електрозахранването е
необходимо да предотвратите докосването им от деца, за
да се избегнат наранявания, причинени от токов удар или
изгаряния;
• Аксесоари, които не са предоставени от нашата компания,
не трябва да се използват в този уред, за да не се причини
ненужно нараняване, токов удар и пожар;
• Не разглобявайте, не ремонтирайте или преоборудвайте
уреда без разрешение;
52

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Преди употреба на продукта, ако се установи, че
опаковката е повредена, не го използвайте; върнете го на
търговеца или дилъра за изхвърляне;
• Преди да използвате продукта, внимателно проверете
табелката на дъното на уреда, за да потвърдите, че
напрежението на уреда съответства на напрежението на
вашето домакинство;
• този продукт не е подвижен електрически уред. когато
се използва, трябва да се постави на равна и стабилна
повърхност;
• Не поставяйте уреда върху или в близост до запалими
материали като покривки или завеси. Обърнете внимание
на заобикалящата работна среда и дръжте далеч от
експлозивни материали;
• Не поставяйте продукта в близост до високотемпературни
газови и електрически печки; не го поставяйте в работеща
фурна;
• Не използвайте продукта под шкаф, за да избегнете
пожар;
• Не поставяйте уреда до стената или други предмети,
оставете поне 10 см пространство отзад, отстрани и над
него и не поставяйте други предмети върху уреда;
• Не използвайте уреда за цели, различни от описаните в
това ръководство за употреба.
• Не използвайте продукта за непредвидени цели;
• Не оставяйте продукта да работи без надзор;
• Не поставяйте нито един от следните материали върху
грил плочата: хартия, картон, дрехи, пластмаса и др.;
• когато използвате уреда, обърнете внимание на
високотемпературната повърхност на грил плочата и
околните зони и се пазете от изгаряне поради докосване
с незащитени ръце;
53

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• когато използвате продукта, не докосвайте захранващия
кабел, контролния панел и други елементи под
напрежение с мокри части на тялото;
• когато използвате продукта, не оставяйте захранващия
кабел да виси на ръба на масата или плота, да докосва
остри предмети или повърхности с висока температура и
т.н., за да избегнете инциденти от токов удар;
• Не свързвайте уреда към външен таймер или система
за дистанционно управление, за да избегнете опасни
ситуации.
• изключете щепсела своевременно, когато приключите с
използването на уреда.
• след използване на продукта, първо извършете
необходимото почистване, съхранявайте на сухо,
проветриво място и избягвайте пряка слънчева светлина;
• този продукт е предназначен само за домашна употреба.
54

сПЕЦиФикАЦии НА ПрОДУктА
кОМПОНЕНти НА грилА
УПОтрЕБА НА грилА
Номер на продукта: GCG2000M
Номинално напрежение/честота: 220~240 V , 50/60 HZ
Номинална мощност на горната плоча: 1000 W
Номинална мощност на долната плоча: 1000 W
размер на грил плочата: 290 x 230 mm
размер на продукта: 350 x 160 x 340 mm
размер на пакета: 382 x 182 x 371 mm
Нето тегло: 3,9 kg
Бруто тегло: 4,3 kg
352'8&763(&,),&$7,216
3URGXFWQXPEHU
5DWHGYROWDJHIUHTXHQF\
8SSHUSODWHUDWHGSRZHU
/RZHUSODWHUDWHGSRZHU
*ULOOSODWHVL]H
3URGXFWVL]H
3DFNDJHVL]H
1HWZHLJKW
*URVVZHLJKW
*&*0
a9+=
:
:
[PP
[[PP
[[PP
.J
.J
*5,//&20321(176
$ 8SSHUJULOOSODWHUHOHDVHEXWWRQ
% /RZHUJULOOSODWHUHOHDVHEXWWRQ
& )XOORSHQUHOHDVHEXWWRQ
' *ULOOORFNEXWWRQ
( 7HPSHUDWXUHNQRE
86,1**5,//
2QFH\RXFRQQHFWHG*ULOOWRFRUUHFWSRZHUVRFNHWEDVHGRQSURGXFW
VSHFLILFDWLRQV3RZHUOLJKWZLOOEH217XUQWHPSHUDWXUHNQREWRGHVLUH
SRVLWLRQGHJUHHVFHO]LRXVDQG5HDG\OLJKWZLOOVWDUWEOLQNLQJ2QFH
GHVLUHGWHPSHUDWXUHLVUHDG\5HDG\OLJKWZLOOJORZFRQVWDQWO\
:KHQ\RXDUHGRQHZLWKJULOOLQJVHWWHPSHUDWXUHNQREWRDQGSOXJ
RIISRZHUFRUG
A. Бутон за освобождаване на горната плоча
B. Бутон за освобождаване на долната плоча
C. Бутон за пълно отваряне
D. Бутон за заключване на грила
Е. копче за температура
след като свържете грила към подходящ електрически контакт въз
основа на спецификациите на продукта, индикаторът за захранване
ще свети. Завъртете копчето за температура в желаната позиция (0
- 210 градуса по Целзий) и индикаторът за готовност ще започне да
мига. след като желаната температура е достигната, индикаторът за
готовност ще свети постоянно.
Когато приключите с гриловането, задайте копчето за
температура на 0 и изключете захранващия кабел!
55

ПОчистВАНЕ и ПОДДрЪЖкА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди почистване захранващият кабел трябва да бъде изключен
от контакта; изчакайте грил плочите да се охладят напълно, за да
избегнете изгаряния.
Не потапяйте захранващия кабел, щепсела или целия уред във вода
или други течности.
когато почиствате, не използвайте метални почистващи предмети,
като почистващи топки и абразивни кърпи.
когато почиствате, не използвайте метални шпатули и стъргалки за
почистване на грил плочата.
след всяка употреба избършете вътрешната и външната повърхност
с влажна кърпа или гъба; вътре има части под напрежение, така че
уредът не може да се накисне във вода.
грил плочите могат да се потапят във вода с цел почистване; те
могат да се почистват и в съдомиялна машина.
При почистване можете да добавите подходящо количество алкален
почистващ разтвор.
след почистване на всички компоненти подсушете с чиста кърпа, за
да предотвратите окисляване и ръжда.
Накрая, като спазвате правилните стъпки, поставете грил плочите в
уреда за следваща употреба.
Можете да помогнете за опазването на околната
среда!
Моля, не забравяйте да спазвате местните
разпоредби: предайте неработещото
електрическо оборудване в подходящ център за
изхвърляне на отпадъци
56

БЛАГОДАРИМ ВИ И ВИ ПОЖЕЛАВАМЕ
ПРИЯТНО ГРИЛОВАНЕ С
7+$1.<28$1'(1-2<*5,//,1*:,7+
57

УПАТСТВO ЗА УПОТРЕБА
GCG2000M
58

ГРИЛ ТОСТЕР
МК
ПОЧИТУВАН
КОРИСНИКУ
Искрено ви благодариме за купувањето. Веруваме дека ќе
најдете информации на кои навистина можете да се
потпрете на нашите производи. За да го олесниме
користењето на апаратот, го приложуваме ова сеопфатно
упатство за употреба.
Упатствата треба да ви помогнат да се запознаете со вашиот
нов апарат. Прочитајте ги внимателно пред да го користите
апаратот за прв пат.
Во секој случај, проверете дали апаратот ви е испорачан
неоштетен. Доколку идентификувате оштетување при
транспорт, контактирајте го вашиот претставник за продажба
или регионалниот магацин од каде што е испорачан
производот. Телефонскиот број ќе го најдете на извештајот
за прием или испорака.
Ви посакуваме задоволство со вашиот нов апарат за
домаќинство.
УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА
Овие упатства се наменети за корисникот.
Тие го опишуваат грил тостерот и како да се користи. Тие
важат и за различни типови на апарати, затоа може да
најдете некои описи на функции кои можеби нема да важат за
вашиот апарат.
59

ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Никогаш не ги допирајте површините
за готвење или кои загреваат. Тие ќе
станат жешки за време на работата.
Чувајте ги децата на безбедно
растојание. Постои ризик од
изгореници!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Овој производ не е наменет за лица со намалени физички,
сензорни или ментални способности или недостаток на искуство
и знаење, вклучително и деца под годишна возраст, освен ако не
се под надзор на возрасно лице со соодветно однесување;
•
Овој производ е апарат за домаќинство и е погоден само за
внатрешна употреба дома; забранета е каква било употреба
на отворено;
•
За да спречите електричен удар, не потопувајте жици,
приклучоци или електрични апарати во вода или други
течности и не ракувајте со електричните апарати со влажни
раце;
•
Кога кабелот за напојување или апаратот откажат или се
оштетени на кој било начин, не го користете и вратете го
апаратот во најблискиот овластен сервис за проверка или
поправка;
•
При користење на електрични апарати или при поврзување
на електрични апарати на напојување, не смеат деца да ги
допираат, за да се избегнат повреди предизвикани од
електричен удар или изгореници;
•
Додатоци што не се обезбедени од нашето друштво не
треба да се користат во овој апарат, за да не се
предизвика непотребна повреда, електричен удар и
пожар;
•
Не го расклопувајте, поправајте или повторно составувате
апаратот без дозвола;
60

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ !
•
Пред да го користите производот, ако се утврди дека
пакувањето е оштетено, не го користете; вратете го на
продавачот или трговецот за отстранување;
•
Пред да го користите производот, внимателно проверете ја
натписната табличка на дното на апаратот да потврдите
дали напонот на апаратот е во согласност со напонот во
вашето домаќинство;
•
Овој производ не е подвижен електричен апарат. Кога се
користи, треба да се постави на рамна и стабилна маса;
•
Не ставајте го апаратот на или во близина на запаливи
материјали, како што се чаршави или завеси. Обрнете
внимание на околната работна средина и држете се
подалеку од експлозивни материјали;
•
Не ставајте го производот во близина на плински и
електрични шпорети и не ставајте го рерна која работи;
•
Не користете го производот под разводна табла за да
избегнете пожар;
•
Не ставајте го производот до ѕид или други производи,
оставете најмалку 10 cm простор одзади и странично,
оставете најмалку 10 cm простор над производот и не
ставајте други производи на производот;
•
Не користете го овој производ за друга намена освен за
оние наведени во ова упатство.
•
Не користете го производот за други цели;
•
Не оставајте го производот да работи без надзор;
•
Не ставајте ниту еден од следниве материјали на грејната
плоча: хартија, картон, облека и пластика итн.;
•
Кога го користите производот, внимавајте на жешката
површина на плочата за скара и околните области и
избегнувајте да допирате со голи раце за да не се
изгорите
;
61

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
•
Кога го користите производот, не допирајте го напонскиот
кабел, контролната табла или други електрични делови со
влажни екстремитети;
•
Кога го користите производот, не дозволувајте напонскиот
кабел да виси од работ на масата или работната површини,
да допира остри предмети или жешки површини, итн, за да се
избегне незгода;
•
Не поврзувајте го овој производ со надворешен тајмер со
прекинувач или одделен систем за далечинско управување за
да избегнете опасни ситуации;
•
Исклучете го од штекер производот кога не го користите.
•
Откако ќе завршите со употреба, прво исчистете го, па
складирајте го производот во сува проветрена средина без
директна изложеност на сонце;
•
Овој производ е само за домашна употреба.
62

СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОИЗВОДОТ
КОМПОНЕНТИ НА ГРИЛ ТОСТЕРОТ
A. Копче за ослободување на горната плоча
B. Копче за ослободување на долната плоча
C. Копче за целосно отворање
D. Копче за заклучување на грил тостерот
E. Тркалце за поставување температура
КОРИСТЕЊЕ НА ГРИЛ ТОСТЕРОТ
Откако ќе го поврзете грил тостерот на правилниот приклучок за
напојување врз основа на спецификациите на производот, светлото за
напојување ќе се вклучи. Свртете го тркалцето за температура во
посакуваната положба (0 - 210 степени Целзиусови) и светлото за
подготвеност ќе почне да трепка. Штом саканата температура е
подготвена, светлото за подготвеност постојано ќе свети.
Кога ќе завршите со готвење, поставете го тркалцето за
температура на 0 и исклучете го кабелот за напојување!
Број на модел
GCG2000M
Напон / фреквенција
220-240V , 50/60 Hz
Моќност горна плоча
1000W
Моќност долна плоча
1000W
Димензии на плоча
290 x 230 mm
Димензии на производ
350 x 160 x340 mm
Димензии на пакување
382 x 182 x371 mm
Нето тежина
3,9 kg
Бруто тежина
4,3 kg
63

ЧИСТЕЊЕ И ГРИЖА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред чистење, кабелот за напојување мора да се исклучи; застанете
на страна и целосно изладете ја плочата за да избегнете изгореници.
Не потопувајте го кабелот за напојување, приклучокот или целиот
апарат во вода или други течности.
Кога чистите, не користете метални предмети за чистење, како што се
жици за стругање.
При чистење, не користете метални шпатули и стругалки за чистење на
плочата.
По секоја употреба, избришете ги внатрешните и надворешните
површини со влажна крпа или сунѓер; внатре има електрични
компоненти, така што не може да се потопи во вода.
Плочите може да се потопуваат во вода за да се исчистат; може да се
мијат и во машина за миење садови.
Кога чистите, можете да додадете соодветна количина на алкален
раствор за чистење.
Откако ќе се исчистат сите делови, исушете ги со чиста крпа за да
спречите оксидација и 'рѓа.
На крајот, според правилните чекори, вратете ги плочите во грил
тостерот за следната употреба.
Можете да помогнете во заштитата на
животната средина!
Ве молиме не заборавајте да ги почитувате
локалните прописи: предадете ја
нефункционалната електрична опрема во
соодветен центар за отстранување отпад
64

ВИ БЛАГОДАРИМЕ И УЖИВАЈТЕ ВО
ГОТВЕЊЕТО СО
65

INSTRUKCJA
OBSŁUGI
GCG2000M
■
gorenJe
66

GRILL KONTAKTOWY
SZANOWNY
KLIENCIE
Serdecznie dziękujemy za dokonany zakup. Wierzymy, że
wkrótce przekonasz się o obszernych dowodach na to, że
można polegać na naszych produktach. Aby ułatwić
korzystanie z urządzenia, załączamy niniejszą obszerną
instrukcję obsługi.
Instrukcja powinna pomóc Ci w zapoznaniu się z nowym
urządzeniem. Prosimy o dokładne zapoznanie się z nią przed
pierwszym użyciem.
Ważne jest, aby upewnić się, że urządzenie zostało
dostarczone w nieuszkodzonym stanie. W przypadku
stwierdzenia uszkodzeń transportowych skontaktuj się z
przedstawicielem handlowym lub magazynem regionalnym,
z którego urządzenie zostało dostarczone. Numer telefonu
znajduje się na pokwitowaniu lub protokole dostawy.
Życzymy Ci wiele satysfakcji z korzystania urządzenia.
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkownika.
Opisuje grilla oraz sposób jej użytkowania. Dotyczy również
innych typów urządzeń, dlatego możesz znaleźć w niej opisy
funkcji, które mogą nie dotyczyć Twojego urządzenia.
PL
67

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie dotykaj powierzchni ogrzewania lub
urządzenia do gotowania. Podczas pracy
będą się nagrzewać. Trzymaj dzieci w
bezpiecznej odległości. Istnieje ryzyko
spalania!
OSTRZEŻENIE!
Niniejszy produkt nie powinien być stosowany przez osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy (w tym
dzieci w wieku poniżej 8 lat), chyba że znajdują się one pod
nadzorem osoby dorosłej;
• Ten produkt jest urządzeniem gospodarstwa domowego i
nadaje się wyłącznie do użytku w pomieszczeniach
zamkniętych; jakiekolwiek użycie na zewnątrz jest zabronione;
• Aby zapobiec porażeniu prądem, nie zanurzaj przewodów,
wtyczek i urządzeń elektrycznych w wodzie lub innych
płynach oraz nie obsługuj urządzeń elektrycznych mokrymi
rękami;
• Jeśli przewód zasilający lub urządzenie ulegnie awarii lub
uszkodzeniu w jakikolwiek sposób, nie należy go używać i
należy zwrócić urządzenie do najbliższego autoryzowanego
serwisu w celu sprawdzenia lub naprawy;
• Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych lub podłączania
urządzeń elektrycznych do źródła zasilania należy zapobiegać
dotykaniu ich przez dzieci, aby uniknąć obrażeń ciała na skutek
porażenia prądem lub oparzeń;
• Akcesoria niedostarczone przez naszą firmę nie powinny być
w tym urządzeniu używane, aby nie powodować
niepotrzebnych obrażeń ciała, porażenia prądem i pożaru;
• Nie należy demontować, naprawiać ani przerabiać
urządzenia bez upoważnienia;
68

OSTRZEŻENIE!
• Jeśli przed użyciem produktu okaże się, że opakowanie jest
uszkodzone, nie używaj go; zwróć go do sprzedawcy lub
dealera w celu utylizacji;
• Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
w sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na
tabliczce znamionowej urządzenia;
• Ten produkt nie jest ruchomym urządzeniem elektrycznym.
Podczas użytkowania należy go umieścić na równym i
stabilnym stole;
• Nie należy umieszczać urządzenia na lub w pobliżu materiałów
łatwopalnych, takich jak obrusy lub zasłony. Należy zwracać
uwagę na środowisko pracy wokół urządzenia i trzymać z dala
od materiałów wybuchowych;
• Nie umieszczaj produktu w pobliżu wysokotemperaturowych
kuchenek gazowych i elektrycznych ani działających
piekarników;
• Nie używaj produktu pod szafką elektryczną, aby uniknąć
pożaru;
• Nie stawiaj produktu przy ścianie lub innych produktach,
pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z tyłu i z boku,
pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni nad
produktem i nie stawiaj na nim innych produktów;
• Nie używaj tego produktu do celów innych niż określone w
niniejszej instrukcji;
• Nie używaj produktu do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem;
• Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru;
• Na płycie grillowej nie należy umieszczać żadnych z
następujących materiałów: papieru, kartonu, odzieży, plastiku
itp.;
• Podczas korzystania z produktu należy zwracać uwagę na
wysoką temperaturę powierzchni płyty grillowej i
otaczających ją obszarów oraz unikać poparzenia przez
dotknięcie gołymi palcami;
69

OSTRZEŻENIE!
• Podczas korzystania z produktu nie należy dotykać mokrymi
częściami ciała przewodu zasilającego, panelu sterowania i
innych części pod napięciem;
• Aby uniknąć wypadków elektrycznych, podczas korzystania z
produktu nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał, opierając
się o krawędź stołu lub blatu, dotykał ostrych przedmiotów lub
powierzchni o wysokiej temperaturze itp.;
• Nie podłączaj tego produktu do zewnętrznego wyłącznika
czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania, aby
uniknąć niebezpiecznych sytuacji;
• Po zakończeniu korzystania z produktu należy odłączyć wtyczkę
zasilania;
• Po zakończeniu korzystania z produktu należy przeprowadzić
niezbędne czyszczenie, przechowywać w suchym,
wentylowanym miejscu i unikać bezpośredniego
nasłonecznienia;
• Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
70

SPECYFIKACJA PRODUKTU
Numer produktu:
Napięcie znamionowe/częstotliwość:
Moc znamionowa górnej płyty:
Moc znamionowa dolnej płyty:
Rozmiar płyty grilla:
Rozmiar produktu:
Rozmiar opakowania
Waga netto:
Waga brutto:
GCG2000M
220~240 V , 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 Kg
4,3 Kg
ELEMENTY GRILLA
A. Przycisk zwalniający górną płytę grilla
B. Przycisk zwalniający dolną płytę grilla
C. Przycisk zwalniający całkowicie otwarte
D. Przycisk blokady grilla
E. Pokrętło temperatury
UŻYWANIE GRILLA
Po podłączeniu grilla do odpowiedniego gniazdka zasilania zgodnie ze
specyfikacją produktu, lampka zasilania będzie się świecić. Obróć pokrętło
temperatury do żądanej pozycji (0–210 stopni Celsjusza), a kontrolka
gotowości zacznie migać. Gdy żądana temperatura zostanie osiągnięta,
kontrolka gotowości będzie świecić w sposób ciągły.
Po zakończeniu grillowania należy ustawić pokrętło temperatury na
0
i odłączyć przewód zasilający!
71

CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający i pozwól urządzeniu i
płytom całkowicie ostygnąć, aby uniknąć poparzeń.
Nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie
lub innych płynach.
Podczas czyszczenia nie należy używać metalowych przedmiotów
czyszczących, takich jak kulki czyszczące i zmywaki.
Podczas czyszczenia płyt nie należy używać metalowej szpatułki i
skrobaków.
Po każdym użyciu przetrzyj wewnętrzną i zewnętrzną powierzchnię
wilgotną szmatką lub gąbką; wewnątrz znajduje się naładowany korpus,
więc nie można go moczyć w wodzie.
Płyty można myć w wodzie lub w zmywarce.
Podczas czyszczenia można użyć odpowiedniej ilości alkalicznego płynu
czyszczącego.
Po wyczyszczeniu wszystkich elementów należy je osuszyć czystą
szmatką, aby zapobiec utlenianiu i rdzy.
Na koniec należy wykonać odpowiednie kroki, aby włożyć płyty do
urządzenia do następnego użycia.
Możesz pomóc chronić środowisko!
Pamiętaj, aby przestrzegać lokalnych przepisów:
oddaj niedziałające urządzenia elektryczne do
odpowiedniego centrum utylizacji odpadów.
72

DZIĘKUJEMY I ŻYCZYMY MIŁEGO GRILLOWANIA Z
■
gorenJe
73

MANUAL DE UTILIZARE
GCG2000M
■
gorenJe
74

Traducere din limba engleză
CONTACT GRILL
STIMATE CLIENT
Vă mulțumim pentru achiziție. Credem că veți găsi în curând
dovezi ample că vă puteți baza cu adevărat pe produsele
noastre. Pentru a ușura utilizarea aparatului, atașăm acest
manual cuprinzător de instrucțiuni.
Instrucțiunile ar trebui să vă ajute să vă familiarizați cu noul
dumneavoastră aparat. Vă rugăm să le citiți cu atenție înainte
de a utiliza aparatul pentru prima dată.
În orice caz, vă rugăm să vă asigurați că aparatul v-a fost
livrat nedeteriorat. În cazul în care identificați daune în timpul
transportului, contactați reprezentantul dvs. de vânzări sau
depozitul regional de unde a fost livrat produsul. Numărul de
telefon îl găsiți pe bonul fiscal sau pe procesul-verbal de
livrare.
Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră aparat.
INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE
Aceste instrucțiuni sunt destinate utilizatorului.
Acestea descriu grătarul și cum trebuie utilizat. Acestea se aplică,
de asemenea, diferitelor tipuri de aparate, prin urmare este posibil
să găsiți câteva descrieri ale unor funcții care ar putea să nu se
aplice aparatului dvs.
RO
75

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
Nu atingeți niciodată suprafețele aparatelor de
încălzit sau de gătit. Ele vor deveni fierbinți în
timpul funcționării.
Țineți copiii la o distanță
sigură. Există riscul de ardere!
ATENŢIE!
Acest produs nu se aplică persoanelor cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe (inclusiv
copiilor
sub 8 ani), cu excepția cazului în care se află sub
supravegherea unui adult cu conduită civilă;
• Acest produs este un aparat electrocasnic și este potrivit doar
pentru utilizare în interiorul locuinţei; orice utilizare în aer liber
este interzisă;
• Pentru a preveni șocurile electrice, nu scufundați firele,
ștecherele sau aparatele electrice în apă sau alte lichide și nu
utilizați aparatele electrice cu mâinile ude;
• Când cablul de alimentare sau aparatul se defectează sau se
deteriorează în vreun fel, nu îl utilizați și returnați aparatul la
cea mai apropiată agenție de service autorizată pentru
inspecție sau reparație;
• Când utilizați aparate electrice sau conectați aparate electrice
la sursa de alimentare, este necesar să împiedicați copiii să le
atingă, pentru a evita rănirea personală cauzată de șoc electric
sau arsuri;
• Accesoriile care nu sunt furnizate de compania noastră nu
trebuie utilizate la acest aparat, pentru a nu provoca vătămări
corporale inutile, șoc electric și incendiu;
• Nu dezasamblați, reparați sau remontați aparatul fără
autorizație;
76

ATENŢIE!
• Înainte de a utiliza produsul, dacă se constată că pachetul este
deteriorat, nu-l folosiți;
returnați-l vânzătorului sau distribuitorului
pentru eliminare;
• Înainte de a utiliza produsul, verificați cu atenție plăcuța de identificare
de pe partea inferioară a aparatului pentru a vă asigura că tensiunea
aparatului este în concordanță cu tensiunea din locuinţă;
• Acest produs nu este un aparat electric mobil. Când este utilizat,
trebuie așezat pe o masă orizontală și stabilă;
• Nu așezați aparatul pe materiale inflamabile sau lângă acestea, cum
ar fi fețe de masă sau draperii. Acordați atenție mediului de operare
înconjurător și feriți-vă de materiale explozive;
• Nu așezați produsul în apropierea sobelor cu gaz și electrice cu
temperaturi ridicate, de asemenea nu poate fi plasat într-un
cuptor care funcționează;
• Nu utilizați produsul sub tabloul sau dulapul electric, pentru a
evita incendiul;
• Nu puneți produsul pe perete sau pe alte produse, lăsați cel puțin
10 cm spațiu în spate și lateral, lăsați cel puțin 10 cm spațiu
deasupra produsului și nu puneți alte produse pe acesta;
• Nu utilizați acest produs în alte scopuri decât cele specificate în
acest manual.
• Nu utilizați produsul în scopuri nedorite;
• Nu lăsați produsul în funcțiune nesupravegheat;
• Nu puneți pe placa grătarului niciunul dintre următoarele materiale:
hârtie, carton, îmbrăcăminte și plastic etc.;
• Când utilizați produsul, acordați atenție suprafeței cu temperatură
ridicată a plăcii grătarului și zonelor înconjurătoare și evitați să vă
ardeți prin atingerea cu mâna neprotejată;
77

ATENŢIE!
• Când utilizați produsul, nu atingeți cablul de alimentare,
panoul de comandă și alte părți sub tensiune cu părți ale
corpului ude;
• Când utilizați produsul, nu lăsați cablul de alimentare să
atârne pe marginea mesei sau a blatului, nu atingeți cu
obiecte ascuțite sau suprafețe cu temperatură ridicată etc.,
pentru a evita accidentele electrice;
• Nu conectați acest produs la un temporizator extern sau la
un sistem separat de control de la distanță pentru a evita
situațiile periculoase;
• Scoateți imediat ștecherul din priză când ați terminat de utilizat
produsul.
• După folosirea produsului, efectuați mai întâi curățarea
necesară, depozitați într-un mediu uscat, ventilat și evitați
lumina directă a soarelui;
• Acest produs este doar pentru uz casnic.
78

SPECIFICAŢIILE PRODUSULUI
Numărul produsului:
Tensiune/frecvență nominală:
Puterea nominală a plăcii
superioare:
Puterea nominală a plăcii
inferioare:
Dimensiunea plăcii grătarului:
Dimensiunea produsului:
Mărimea Pachetului:
Greutate netă:
Greutate brută:
GCG2000M
220~240 V , 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 Kg
4,3 Kg
COMPONENTELE GRĂTARULUI
A. Buton de eliberare a plăcii superioare a grătarului
B. Buton de eliberare a plăcii inferioare a grătarului
C. Buton de eliberare pentru deschidere completă
D. Buton de blocare a grătarului
E. Butonul de temperatură
UTILIZAREA GRĂTARULUI
Odată ce ați conectat grătarul la priza corectă în funcție de specificațiile
produsului, lumina de alimentare se va aprinde. Rotiți butonul de
temperatură în poziția dorită (0 - 210 grade Celsius) și lumina Ready va
începe să clipească. Odată ce temperatura dorită este gata, lumina Ready
se va aprinde constant.
Când ați terminat cu grătarul, setați butonul de temperatură la 0 și
deconectați cablul de alimentare!
79

CURĂŢARE ŞI ÎNGRIJIRE
ATENŢIE
Înainte de curățare, cablul de alimentare trebuie deconectat; așteptați
până când placa s-a răcit complet, pentru a evita arsurile.
Nu scufundați cablul de alimentare, ștecherul sau întregul aparat în apă
sau în alte lichide.
Când curățați, nu folosiți obiecte metalice de curățat, cum ar fi bile de
curățat și tampoane de curățat.
Când curățați, nu folosiți spatule metalice și raclete pentru a curăța
placa grătarului.
După fiecare utilizare, ștergeți suprafețele interioare și exterioare cu o
cârpă umedă sau un burete; există un corp cu tensiune electrică în
interior, deci nu poate fi înmuiat în apă.
Plăcile pot fi scufundate în apă pentru curățare; se pot spăla şi în
maşina de spălat vase.
Când curățați, puteți adăuga o cantitate adecvată de soluție de curățare
alcalină.
După ce toate piesele sunt curățate, uscați-le cu o cârpă curată pentru a
preveni oxidarea și rugina.
În final, respectând pașii corecți, așezați plăcile în carcasă pentru
următoarea utilizare.
Puteţi contribui la protejarea mediului!
Vă rugăm să nu uitați să respectați reglementările
locale: predați echipamentele electrice care nu
funcționează la un centru adecvat de eliminare a
deșeurilor.
80

VĂ MULȚUMIM ŞI BUCURAŢI-VĂ DE
GRĂTAR CU
■
gorenJe
81

KORISNIČKI PRIRUČNICI
GCG2000M
■
gorenJe
82

ELEKTRIČNI ROŠTILJ
POŠTOVANI KUPČE
Iskreno vam se zahvaljujemo na kupovini. Vjerujemo da ćete
uskoro pronaći mnoštvo razloga kako se zaista možete
osloniti na naše proizvode. Za lakše rukovanje uređajem
prilažemo ova opsežna uputstva za upotrebu.
Uputstva bi vam trebala pomoći da se upoznate sa svojim
novim uređajem. Pažljivo ih pročitajte prije prve upotrebe
uređaja.
U svakom slučaju, provjerite da li je uređaj isporučen
neoštećen. Uočite li oštećenja nastala tokom transporta,
obratite se vašem prodavaču ili kontaktirajte regionalno
skladište iz kojeg je proizvod isporučen. Broj telefona ćete
naći na računu ili dostavnici.
Želimo vam puno zadovoljstva sa vašim novim
kućanskim uređajem.
UPUTSTVA ZA
UPOTREBU
Ova uputstva su namijenjena korisniku.
Opisuju roštilj i njegovu upotrebu. Primjenjuju se i na različite
vrste uređaja, stoga možete pronaći neke opise funkcija koje
se možda ne odnose na vaš uređaj.
BS
83

VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA
Nikada ne dodirujte površine uređaja za
zagrijavanje ili pečenje. Postaće vruće
tokom rada. Držite djecu na sigurnoj
udaljenosti. Postoji opasnost od
opekotina!
UPOZORENJE!
Ovaj proizvod nije namijenjen osobama sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja (uključujući djecu mlađu od 8 godina), osim
ako su pod nadzorom odrasle osobe;
• Ovaj proizvod je kućanski uređaj i pogodan je samo za
upotrebu u zatvorenom prostoru kod kuće; svaka vanjska
upotreba je zabranjena;
• Da biste spriječili strujni udar, nemojte uranjati žice,
utikače ili električne uređaje u vodu ili druge tečnosti i
nemojte rukovati električnim uređajima mokrim rukama;
• Kada se kabal za napajanje ili uređaj pokvari ili je oštećen
na bilo koji način, nemojte ga koristiti i vratite uređaj
najbližoj ovlaštenoj servisnoj agenciji na pregled ili
popravak;
• Prilikom upotrebe električnih uređaja ili priključivanja
električnih uređaja na napajanje, potrebno je spriječiti da
ih djeca dodiruju da bi se izbjegle povrede uzrokovane
strujnim udarom ili opekotinama;
• Uz ovaj uređaj se ne smije koristiti pribor koji nije
isporučen od strane naše firme da ne bi došlo do
nepotrebne povrede, strujnog udara i požara;
• Nemojte rastavljati, popravljati ili ponovo postavljati
uređaj bez odobrenja;
84

UPOZORENJE!
• Prije upotrebe proizvoda, ako se utvrdi da je paket
oštećen, nemojte ga koristiti; vratite ga prodavaču ili
distributeru na zbrinjavanje;
• Prije upotrebe proizvoda pažljivo provjerite natpisnu
pločicu na dnu uređaja kako biste potvrdili da li je napon
uređaja u skladu sa naponom vašeg domaćinstva;
• Ovaj proizvod nije pokretni električni uređaj. Kada se
koristi, treba ga postaviti na ravan i stabilan sto;
• Ne stavljajte uređaj na ili u blizini zapaljivih materijala, kao
što su stolnjaci ili zavjese. Obratite pažnju na okolno
radno okruženje i držite se dalje od eksplozivnih
materijala;
• Ne stavljajte proizvod u blizinu visokotemperaturnih
plinskih i električnih peći niti u uključenu rernu;
• Nemojte koristiti proizvod ispod električnog ormara
kako biste izbjegli požar;
• Ne stavljajte proizvod uz zid ili druge proizvode, ostavite
najmanje 10 cm prostora na zadnjoj i bočnoj strani,
ostavite najmanje 10 cm prostora iznad proizvoda i ne
stavljajte druge proizvode na proizvod;
• Nemojte koristiti ovaj proizvod u bilo koju drugu svrhu
osim onih navedenih u ovom priručniku.
• Nemojte koristiti proizvod u svrhe za koje nije predviđen;
• Ne ostavljajte proizvod da radi bez nadzora;
• Nemojte stavljati nijedan od sljedećih materijala na ploču
roštilja: papir, karton, odjeću i plastiku itd.;
• Prilikom upotrebe proizvoda obratite pažnju na vrlo
zagrijanu površinu ploče roštilja i okolna područja te
izbjegavajte dodirivanje golim prstima kako ne biste
zadobili opekotine;
85

UPOZORENJE!
• Prilikom upotrebe proizvoda nemojte dodirivati kabal za
napajanje, kontrolnu ploču i druge dijelove pod naponom
mokrim dijelovima tijela;
• Pri upotrebi proizvoda ne dopustite da kabal za napajanje
visi na ivici stola ili pulta, dodiruje oštre predmete ili vruće
površine itd., kako biste izbjegli nesreće uzrokovane
električnom strujom;
• Nemojte spajati ovaj proizvod na vanjski tajmer ili odvojeni
sistem daljinskog upravljanja kako biste izbjegli opasne
situacije;
• Kad završite s upotrebom proizvoda, odspojite utikač iz
utičnice.
• Nakon upotrebe proizvoda, prvo ga očistite, čuvajte na
suhom, prozračenom mjestu i izbjegavajte direktnu
sunčevu svjetlost;
• Ovaj proizvod je namijenjen samo za kućnu upotrebu.
86

SPECIFIKACIJE PROIZVODA
Broj proizvoda:
Nazivni napon/frekvencija:
Nazivna snaga gornje ploče:
Nazivna snaga donje ploče:
Veličina ploče roštilja:
Veličina proizvoda:
Veličina pakovanja:
Neto težina:
Bruto težina:
GCG2000M
220~240 V, 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 kg
4,3 kg
KOMPONENTE ROŠTILJA
A. Dugme za otpuštanje gornje ploče roštilja
B. Dugme za otpuštanje donje ploče roštilja
C. Dugme za potpuno otvaranje
D. Dugme za zaključavanje roštilja
E. Regulator temperature
KORIŠTENJE ROŠTILJA
Nakon što spojite roštilj na ispravnu utičnicu na osnovu specifikacija
proizvoda, lampica za napajanje će biti uključena. Okrenite regulator
temperature u željeni položaj (0 - 210 stepeni Celzijusa) i indikator
spremnosti će početi treperiti. Kada se postigne željena temperatura,
indikator spremnosti će stalno svijetliti.
Kad
a završite sa roštiljanjem, podesite regulator temperature na 0 i
isključite kabal za napajanje!
87

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije čišćenja, kabal za napajanje mora biti odspojen; sačekajte i potpuno
ohladite ploču kako biste izbjegli opekotine.
Nemojte uranjati kabal za napajanje, utikač ili uređaj u vodu ili druge
tečnosti.
Prilikom čišćenja nemojte koristiti metalne predmete za čišćenje, kao što
su kuglice za čišćenje i jastučići za ribanje.
Prilikom čišćenja nemojte koristiti metalne lopatice i strugače za
čišćenje ploče roštilja.
Nakon svake upotrebe, obrišite unutrašnju i vanjsku površinu vlažnom
krpom ili spužvom; unutra se nalazi kućište s električnim nabojem, tako
da se ne može potopiti u vodu.
Ploče se mogu uroniti u vodu da biste ih očistili; mogu se prati i u mašini za
pranje posuđa.
Prilikom čišćenja možete dodati odgovarajuću količinu alkalnog rastvora
za čišćenje.
Nakon što očistite sve dijelove, osušite ih čistom krpom kako biste
spriječili oksidaciju i hrđu.
Na kraju, u skladu s ispravnim koracima, stavite ploče u kućište za
sljedeću upotrebu.
Možete pomoći u zaštiti životne sredine!
Molimo vas da poštujete lokalne propise:
pokvarenu električnu opremu predajte u
odgovarajući centar za odlaganje otpada.
88

HVALA VAM I UŽIVAJTE U ROŠTILJANJU
UZ
■
gorenJe
89

BEDIENUNGSAN
LEITUNGEN
GCG2000M
■
gorenJe
90

KONTAKTGRILL
SEHR GEEHRTE KUNDIN,
SEHR GEEHRTER KUNDE,
wir bedanken uns ganz herzlich für Ihren Einkauf. Wir
glauben, dass Sie bald den Beweis dafür haben werden, dass
Sie sich auf unsere Produkte wirklich verlassen können. Um
den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern, legen wir diese
ausführlichen Bedienungsanleitungen bei.
Die Anleitung soll Ihnen helfen, sich mit Ihrem neuen Gerät
vertraut zu machen. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Bitte stellen Sie in jedem Fall sicher, dass Ihnen das Gerät
unbeschädigt übergeben wurde. Wenden Sie sich bei
Feststellung von Transportschäden an Ihren
Außendienstmitarbeiter oder an das Regionallager, aus dem
das Produkt geliefert wurde. Die Telefonnummer finden Sie
auf der Quittung oder dem Lieferschein.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
Haushaltsgerät.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Diese Anleitung ist für den Anwender bestimmt.
Sie beschreibt den Grill und wie er zu benutzen ist. Sie gilt
auch für unterschiedliche Gerätetypen, daher finden Sie
möglicherweise Funktionsbeschreibungen, die auf Ihr Gerät
nicht zutreffen.
DE
91

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Berühren Sie niemals die Oberflächen
von Heiz- oder Kochgeräten. Sie werden
während des Betriebs heiß. Halten Sie
Kinder in sicherem Abstand. Es besteht
die Gefahr von Verbrennungen!
WARNUNG!
Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis (einschließlich Kinder unter 8
Jahren), es sei denn, sie werden von einem
verantwortungsbewussten Erwachsenen beaufsichtigt;
• Dieses Produkt ist ein Haushaltsgerät und nur für den
Gebrauch in Innenräumen geeignet; der Gebrauch im Freien
ist verboten;
• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das
Netzkabel, den Netzstecker oder das Gerät nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein und bedienen Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen;
• Wenn das Netzkabel oder das Gerät defekt oder in irgendeiner
Weise beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und bringen Sie
es zur Überprüfung oder Reparatur zum nächsten autorisierten
Kundendienst;
• Achten Sie darauf, dass Kinder bei der Verwendung
elektrischer Geräte oder beim Anschluss elektrischer Geräte an
das Stromnetz nicht mit diesen in Berührung kommen, um
Verletzungen durch Stromschlag oder Verbrennungen zu
vermeiden;
• Um unnötige Verletzungen, elektrische Schläge und Brände
zu vermeiden, sollte kein Zubehör, das nicht von unserem
Unternehmen geliefert wurde, mit diesem Gerät verwendet
werden;
• Das Gerät darf nicht ohne Genehmigung zerlegt, repariert
oder umgebaut werden;
92

WARNUNG!
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Verpackung
beschädigt ist, sondern geben Sie es zur Entsorgung an den
Händler zurück;
• Prüfen Sie vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig das
Typenschild auf der Unterseite des Geräts, um sicherzustellen,
dass die Spannung des Geräts mit der Spannung in Ihrem
Haushalt übereinstimmt;
• Dieses Produkt ist kein mobiles Elektrogerät. Stellen Sie das
Gerät bei Gebrauch auf einen ebenen und stabilen Tisch;
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von
brennbaren Materialien wie Tischdecken oder Vorhängen;
Achten Sie auf die Umgebung, in der das Gerät betrieben wird,
und halten Sie es von explosiven Materialien fern;
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gas- oder
Elektroherden mit hoher Temperatur oder in einen Ofen in
Betrieb;
• Stellen Sie das Gerät nicht unter einen Schaltschrank, um
Brände zu vermeiden;
• Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder in die Nähe
anderer Produkte, lassen Sie mindestens 10 cm Abstand
nach hinten und zu den Seiten, lassen Sie mindestens 10 cm
Abstand über dem Gerät und stellen Sie keine anderen
Produkte auf das Gerät;
• Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in dieser
Anleitung angegebenen Zwecke;
• Verwenden Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht
vorgesehen ist;
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen;
• Legen Sie keines der folgenden Materialien auf die Grillplatte:
Papier, Pappe, Kleidung, Plastik usw.;
• Achten Sie bei der Benutzung des Gerätes auf die stark
erhitzte Oberfläche der Grillplatte und der umliegenden
Bereiche und vermeiden Sie Verbrennungen durch
Berührung mit bloßen Fingern;
93

WARNUNG!
• Berühren Sie das Netzkabel, das Bedienfeld und andere
spannungsführende Teile während des Betriebs nicht mit nassen
Körperteilen;
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder den
Tresen hängen, berühren Sie keine scharfen Gegenstände oder
heiße Oberflächen usw., wenn Sie das Gerät verwenden, um
Stromunfälle zu vermeiden;
• Schließen Sie dieses Produkt nicht an eine externe Zeitschaltuhr
oder ein separates Fernsteuerungssystem an, um gefährliche
Situationen zu vermeiden;
• Ziehen Sie rechtzeitig den Netzstecker, wenn Sie das Produkt
nicht mehr benutzen.
• Führen Sie nach der Verwendung des Produkts zunächst die
erforderliche Reinigung durch, lagern Sie es in einer trockenen,
gut belüfteten Umgebung und vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung;
• Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
94

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Produktnummer:
Nennspannung/Frequenz:
Nennleistung der oberen Platte:
Nennleistung der unteren Platte:
Größe der Grillplatte:
Produktgröße:
Verpackungsgröße:
Nettogewicht:
Bruttogewicht
:
GCG2000M
220~240 V, 50/60 HZ
1.000 W
1.000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 kg
4,3 kg
GRILLKOMPONENTEN
A. Entriegelungstaste für die obere Grillplatte
B. Entriegelungstaste für die untere Grillplatte
C. Entriegelungstaste für vollständige Öffnung
D. Taste zum Verriegeln des Grills
E. Temperaturregler
VERWENDUNG DES GRILLS
Sobald Sie den Grill an die richtige Steckdose gemäß den Produktspezifikationen
angeschlossen haben, leuchtet die Betriebsanzeige auf. Drehen Sie den
Temperaturregler auf die gewünschte Position (0 - 210 Grad Celsius) und die
Bereitschaftsanzeige beginnt zu blinken. Sobald die gewünschte Temperatur
erreicht ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige konstant.
Wenn Sie mit dem Grillen fertig sind, stellen Sie den Temperaturregler auf 0
u
nd ziehen Sie den Netzstecker ab!
95

REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Vor der Reinigung das Netzkabel aus der Steckdose ziehen; warten und
das Gerät vollständig abkühlen lassen, um Verbrennungen zu vermeiden.
Niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Reinigungsgegenstände aus Metall,
wie z. B. Reinigungskugeln oder Scheuerschwämme.
Verwenden Sie zum Reinigen der Grillplatte keine Spachtel oder
Schaber aus Metall.
Wischen Sie die Innen- und Außenflächen des Geräts nach jedem
Gebrauch mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab; im Inneren
befindet sich ein stromführender Körper, der nicht in Wasser getaucht
werden darf.
Die Platten können zur Reinigung in Wasser getaucht werden; sie können
auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Bei der Reinigung kann eine angemessene Menge einer alkalischen
Reinigungslösung hinzugefügt werden.
Nach der Reinigung sind alle Teile mit einem sauberen Tuch zu
trocknen, um Oxidation und Rost zu vermeiden.
Abschließend werden die Platten wieder in das Gehäuse eingesetzt, um
sie erneut verwenden zu können.
Sie können dazu beitragen, die Umwelt zu schützen!
Vergessen Sie nicht, die örtlichen Vorschriften zu
beachten: geben Sie die nicht mehr
funktionierenden Elektrogeräte bei einer
geeigneten Entsorgungsstelle ab.
96

VIELEN DANK UND VIEL SPASS BEIM
GRILLEN MIT
■
gorenJe
97

MANUALES DE
USUARIO
GCG2000M
■
gorenJe
98

GRILL DE CONTACTO
ESTIMADO CLIENTE
Nuestro sincero agradecimiento por su compra. Creemos que
pronto encontrará motivos suficientes para confiar por
completo en nuestros productos. Adjuntamos este completo
manual de instrucciones para facilitar el uso del aparato.
Estas instrucciones le ayudarán a familiarizarse con su nuevo
electrodoméstico. Léalas detenidamente antes de utilizar el
aparato por primera vez.
En cualquier caso, asegúrese de que el aparato se le haya
suministrado sin daños. Si identifica algún daño producido
durante el transporte, póngase en contacto con su agente
comercial o con el depósito regional desde donde le fue
entregado el producto. Encontrará el número de teléfono en
el recibo o el albarán de entrega.
Le deseamos que disfrute de su nuevo
electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE
USO
Estas instrucciones están destinadas al usuario.
Describen el grill y cómo usarlo. Las mismas instrucciones se
aplican a diferentes tipos de electrodomésticos, por lo tanto,
es posible que encuentre algunas descripciones de funciones
que no corresponden a su aparato.
ES
99

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Nunca toque las superficies de los
electrodomésticos de calefacción o
cocción. Alcanzan altas temperaturas
durante su funcionamiento. Mantenga a
los niños a una distancia segura de los
mismos. ¡Existe riesgo de quemaduras!
¡ADVERTENCIA!
Este producto no es apto para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento (lo que incluye niños menores de 8
años), a menos que estén bajo la supervisión de un adulto
responsable.
• Este producto es un electrodoméstico y solo es
adecuado para uso en interiores en el hogar; está
prohibido cualquier uso en exteriores.
• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja los cables,
enchufes o aparatos eléctricos en agua u otros líquidos,
ni los utilice con las manos mojadas.
• Si el cable de alimentación o el electrodoméstico tiene
una falla o está averiado de alguna manera, deje de
usarlo y llévelo a la agencia de servicio autorizado más
cercana para su inspección o reparación.
• Cuando use aparatos eléctricos o los conecte a una
fuente de alimentación, debe evitar que los niños los
toquen, para prevenir lesiones personales causadas por
descargas eléctricas o quemaduras.
• No use accesorios no proporcionados por nuestra
empresa en este aparato, así evitará lesiones
personales, descargas eléctricas e incendios.
• No desmonte, repare o vuelva a armar el aparato sin
autorización.
100

¡ADVERTENCIA!
• Si observa que el paquete está dañado, no use el
aparato; devuélvalo al minorista o distribuidor.
• Antes de usar el producto, revise cuidadosamente la placa
de identificación que se encuentra en la parte inferior del
aparato para confirmar que su voltaje coincide con el de su
hogar.
• Este producto no es un aparato eléctrico portátil. Cuando
vaya a usarlo, debe colocarlo en una mesa nivelada y
estable.
• No coloque el aparato encima o cerca de materiales
inflamables, como manteles o cortinas. Preste atención al
entorno circundante y mantenga el aparato alejado de
materiales explosivos.
• No coloque el producto cerca de estufas de gas y
estufas eléctricas de alta temperatura; tampoco puede
colocarlo sobre un horno en funcionamiento.
• Para evitar incendios, no utilice este producto cerca
o debajo de un armario eléctrico.
• No coloque el producto contra la pared o en contacto
con otros objetos; deje al menos 10 cm de espacio en la
parte posterior, los laterales y la parte superior del
producto, y no coloque objetos encima.
• No utilice este producto para ningún otro propósito que
no sean los especificados en este manual.
• No utilice este producto para fines no previstos.
• No deje el aparato desatendido mientras está en
funcionamiento.
• No coloque ninguno de los siguientes materiales sobre la
placa del grill: papel, cartón, ropa, plástico, etc.;
• Cuando use el producto, preste atención a la superficie
de la placa del grill y sus áreas circundantes, y evite
quemaduras al tocarlos con los dedos desprotegidos.
101

¡ADVERTENCIA!
• Cuando utilice el producto, evite tocar el cable de
alimentación, el panel de control y otras piezas activas con
partes del cuerpo húmedas.
• Cuando use el producto, no deje que el cable de
alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimara, o
que entre en contacto con objetos afilados o superficies a
altas temperaturas, etc.; de este modo evitará accidentes
eléctricos.
• Para evitar situaciones peligrosas, no conecte este
producto a un interruptor externo con temporizador o a un
sistema de mando a distancia separado.
• Desconecte el enchufe de alimentación cuando termine de
usar el producto.
• Después de usar el producto, realice primero la limpieza
necesaria y luego guárdelo en un ambiente seco y
ventilado, protegido de la luz solar directa.
• Este producto es solo para uso doméstico.
102

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de producto:
Tensión/frecuencia nominal:
Potencia nominal de la placa superior:
Potencia nominal de la placa inferior:
Tamaño de la placa del grill:
Tamaño del producto:
Tamaño del paquete:
Peso neto:
Peso bruto:
GCG2000M
220~240 V, 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 kg
4,3 kg
COMPONENTES DEL GRILL
A. Botón para liberar la placa superior del grill
B. Botón para liberar la placa inferior del grill
C. Botón de liberación de apertura completa
D. Botón de bloqueo del grill
E. Mando de selección de temperatura
USO DEL GRILL
Cuando conecte el grill a una toma de corriente adecuada para las
especificaciones del producto, la luz de alimentación se encenderá. Gire
el mando de temperatura a la posición deseada (entre 0 - 210 °C); la luz
de «Ready» (listo) comenzará a parpadear. Una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada, la luz de «Ready» quedará encendida
de manera constante.
Cuando termine de usar el grill, coloque el mando de temperatura
en 0 y desenchufe el cable de alimentación.
103

LIMPIEZA Y CUIDADO
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el aparato, el cable de alimentación debe estar
desenchufado; deje enfriar la placa por completo para evitar quemaduras.
No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua o
cualquier otro líquido.
No utilice objetos de limpieza metálicos, como bolas de limpieza y
estropajos, para limpiar este aparato.
No utilice espátulas metálicas ni rascadores para limpiar la placa del
grill.
Después de cada uso, limpie las superficies interior y exterior con un
paño húmedo o una esponja; en el interior del aparato hay
componentes eléctricos, por lo que no se puede sumergir en agua.
Las placas se pueden sumergir en agua y también se pueden lavar en el
lavavajillas.
Puede añadir una cantidad adecuada de solución de limpieza alcalina.
Después de lavar todas las piezas, séquelas con un trapo limpio para
evitar la formación de óxido.
Finalmente, siga los pasos indicados para colocar las placas en el
aparato y dejarlo preparado para el próximo uso.
¡Usted puede ayudar a proteger el medioambiente!
Por favor, respete la normativa local: entregue los
aparatos eléctricos que no funcionan en un centro
adecuado de eliminación de residuos.
104

LE DAMOS LAS GRACIAS Y ESPERAMOS
QUE DISFRUTE COCINANDO CON
■
gorenJe
105

MANUELS
D'UTILISATION
GCG2000M
■
gorenJe
106

GRILL DE CONTACT
CHÈR(E) CLIENT(E)
Nous vous remercions pour votre achat. Nous sommes
convaincus que vous trouverez bientôt de nombreuses
preuves que vous pouvez vraiment compter sur nos produits.
Ces manuels d'utilisation complets sont fournis pour simplifier
l'utilisation de l'appareil.
Ces instructions vous aideront à vous familiariser avec votre
nouvel appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
Quoi qu'il en soit, veuillez vous assurer que l'appareil vous a
été livré en bon état. Si vous constatez des dommages liés
au transport, contactez votre représentant commercial ou
l'entrepôt régional à partir duquel le produit a été livré. Vous
trouverez le numéro de téléphone à contacter sur le reçu ou
dans le rapport de livraison.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre
nouvel appareil électroménager.
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
Ces instructions sont rédigées à l'intention de l'utilisateur.
Une description du grill et de son utilisation y est fournie. Elles
s'appliquent également à différents types d'appareils. Vous
pourriez donc y trouver des descriptions de fonctions qui ne
concernent pas votre appareil.
FR
107

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne touchez jamais les surfaces des éléments
chauffants ni les appareils de cuisson. Ils
deviendront très chauds pendant l'utilisation.
Maintenez les enfants à bonne distance de
l'appareil afin de garantir leur sécurité. Ils
risquent en effet de se brûler
!
ATTENTION !
Ce produit n'est pas adapté aux personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances (y compris les enfants de moins
de 8 ans), à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'un adulte
responsable ;
• Ce produit est un appareil ménager et convient uniquement à
une utilisation à domicile en intérieur ; toute utilisation à
l'extérieur est proscrite ;
• Pour éviter les chocs électriques, veillez à ne pas immerger
les fils, les fiches ou les appareils électriques dans l'eau ou
dans d'autres liquides, et à ne pas manipuler les appareils
électriques avec des mains mouillées ;
• Si le cordon d'alimentation ou l'appareil ne fonctionne pas ou
présente un quelconque dommage, ne l'utilisez pas et
renvoyez-le à votre revendeur agréé le plus proche pour qu'il
l'inspecte ou le répare ;
• En cas d'utilisation d'appareils électriques ou de raccordement
d'appareils électriques à l'alimentation électrique, il est
nécessaire de veiller à ce que les enfants ne les touchent pas,
afin d'éviter tout risque de blessure par électrocution ou
brûlure ;
• Les accessoires fabriqués par d'autres sociétés ne doivent
pas être utilisés avec cet appareil, afin de ne pas provoquer
de blessures, de chocs électriques ou d'incendies ;
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne remontez pas
l'appareil sans autorisation ;
108

AVERTISSEMENT !
• Avant d'utiliser le produit, si vous constatez que l'emballage est
endommagé, ne l'utilisez pas et retournez-le au commerçant ou
au revendeur pour qu'il procède à sa mise au rebut ;
• Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez soigneusement la plaque
signalétique située sous l'appareil afin de vous assurer que la
tension de l'appareil est conforme à celle de votre domicile ;
• Ce produit n'est pas un appareil électrique mobile. Lors de son
utilisation, il doit être placé sur une table plane et stable ;
• Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de matériaux
inflammables, tels que des nappes ou des rideaux. Soyez
attentif à l'environnement dans lequel vous travaillez et tenez
vous à l'écart des substances explosives ;
• Ne placez pas le produit à proximité de cuisinières
électriques ou à gaz fonctionnant à haute température, et ne
le placez pas dans un four en marche ;
• N'utilisez pas l'appareil sous une armoire ou un local
électrique afin d'éviter tout risque d'incendie ;
• Ne placez pas l'appareil contre un mur ou d'autres
équipements, laissez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière
et sur les côtés, laissez un espace d'au moins 10 cm au-
dessus de l'appareil et ne placez pas d'autres objets sur
l'appareil ;
• N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles spécifiées
dans ce manuel.
• N'utilisez pas le produit à des fins inappropriées ;
• Ne laissez pas le produit en marche sans surveillance ;
• Ne placez aucun des matériaux suivants sur la plaque du grill :
papier, carton, vêtements, plastique, etc.;
• Lors de l'utilisation de l'appareil, faites attention à la surface
à haute température de la plaque du grill et aux zones
environnantes, et ne touchez pas directement avec vos
doigts pour éviter de vous brûler ;
109

AVERTISSEMENT !
• Lors de l'utilisation de l'appareil, ne touchez pas le cordon
d'alimentation, le panneau de commande et les autres parties
sous tension avec des membres humides ;
• Lors de l'utilisation du produit, afin d'éviter tout accident
électrique, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende
pas sur le bord de la table ou du comptoir, n'entre pas en contact
avec des objets pointus ou des surfaces à haute température,
etc. ;
• Ne connectez pas ce produit à une minuterie externe ou à un
système de commande à distance séparé afin d'éviter toute
situation à risque ;
• Débranchez la fiche d'alimentation lorsque vous avez fini
d'utiliser le produit.
• Après avoir utilisé le produit, effectuez d'abord le nettoyage
approprié, stockez-le dans un environnement sec et ventilé, à
l'abir de la lumière directe du soleil ;
• Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique.
110

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Référence :
Tension/fréquence nominale
Puissance nominale de la plaque supérieure :
Puissance nominale de la plaque inférieure :
Taille de la plaque du grill :
Dimensions du produit :
Dimensions de l'emballage :
Poids net :
Poids brut :
GCG2000M
220-240 V, 50/60 Hz
1 000 W
1 000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 kg
4,3 kg
COMPOSANTS DU GRILL
A. Bouton de déverrouillage de la plaque supérieure du grill
B. Bouton de déverrouillage de la plaque inférieure du grill
C. Bouton de déverrouillage complet
D. Bouton de verrouillage du grill
E. Sélecteur de température
UTILISATION DU GRILL
Le voyant d'alimentation s'allume une fois que le gril est branché à une
prise de courant appropriée, conformément aux spécifications du produit.
Tournez le sélecteur de température sur la position souhaitée (0 à
210 degrés Celsius) et le voyant Ready se met à clignoter. Une fois que la
température souhaitée est atteinte, le voyant Ready reste fixe.
Une fois les cuissons terminées, réglez le bouton de température
sur 0 et débranchez le cordon d'alimentation !
111

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Avant de procéder au nettoyage, le cordon d'alimentation doit être
débranché ; attendez et laissez refroidir complètement la plaque pour
éviter les brûlures.
Ne plongez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de
l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
Lors du nettoyage, n'utilisez pas d'objets métalliques, tels que des
boules de nettoyage ou des tampons à récurer.
Lors du nettoyage, n'utilisez pas de spatules ou de grattoirs métalliques
pour nettoyer la plaque du grill.
Après chaque utilisation, essuyez les surfaces intérieures et extérieures
avec un chiffon ou une éponge humide ; le dispositif contient un corps
chargé, il ne peut donc pas être plongé dans l'eau.
Les plaques peuvent être immergées dans l'eau pour être nettoyées ; elles
peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle.
Lors du nettoyage, vous pouvez ajouter une quantité adéquate de
solution de nettoyage alcaline.
Une fois toutes les pièces nettoyées, séchez-les avec un chiffon propre
pour éviter l'oxydation et la rouille.
Enfin, en suivant la procédure appropriée, replacez les plaques dans
l'appareil en vue de la prochaine utilisation.
Vous pouvez contribuer à la protection de
l'environnement !
Veuillez respecter les réglementations locales :
déposez l'équipement électrique hors d'usage
dans un centre d'élimination des déchets
approprié.
112

MERCI ET BONNES GRILLADES AVEC
■
gorenJe
113

KORISNIČKI PRIRUČNICI
GCG2000M
■
gorenJe
114

KONTAKTNI ROŠTILJ
POŠTOVANI KUPCI
Iskreno Vam zahvaljujemo na kupnji. Vjerujemo da ćete
uskoro pronaći mnoštvo razloga kako se zaista možete
osloniti na naše proizvode. Za lakše rukovanje uređajem
prilažemo ove opsežne upute za uporabu.
Upute bi vam trebale pomoći u upoznavanju s vašim novim
uređajem. Molimo vas da ih pažljivo pročitate prije prve
uporabe.
Najprije provjerite jeste li primili neoštećen uređaj. Uočite li
oštećenja nastala tijekom transporta, obratite se Vašem
prodavaču ili kontaktirajte regionalno skladište iz kojeg je
proizvod isporučen. Telefonski kontakt broj pronaći ćete na
računu ili dostavnici.
Želimo Vam ugodno iskustvo s Vašim novim
kućanskim uređajem.
UPUTE ZA UPORABU
Ove upute namijenjene su korisniku.
Opisuju roštilj i njegovu uporabu. Također se primjenjuju na
različite vrste uređaja, stoga možete pronaći neke opise
funkcija koji se možda ne odnose na vaš uređaj.
HR
115

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Nikada ne dodirujte površine uređaja za
zagrijavanje ili pečenje. Postat će vruće
tijekom rada. Držite djecu na sigurnoj
udaljenosti. Postoji opasnost od
opeklina!
UPOZORENJE!
Ovaj proizvod nije namijenjen osobama sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja (uključujući djecu mlađu od 8 godina), osim ako su pod
nadzorom odrasle osobe;
• Ovaj proizvod je kućanski uređaj i prikladan je samo za
uporabu u zatvorenom prostoru kod kuće; svaka vanjska
uporaba je zabranjena;
• Kako biste spriječili strujni udar, nemojte uranjati žice,
utikače ili električne uređaje u vodu ili druge tekućine i
nemojte rukovati električnim uređajima mokrim rukama;
• Ako se kabel za napajanje ili uređaj pokvari ili je na bilo
koji način oštećen, nemojte ga koristiti i vratite uređaj
najbližoj ovlaštenoj servisnoj agenciji na pregled ili
popravak;
• Prilikom uporabe električnih uređaja ili spajanja električnih
uređaja na napajanje potrebno je spriječiti da ih djeca
dodiruju kako bi se izbjegle ozljede uzrokovane strujnim
udarom ili opeklinama;
• Uz ovaj uređaj ne smije se koristiti pribor koji nije
isporučen od strane naše tvrtke kako ne bi došlo do
nepotrebne ozljede, strujnog udara i požara;
• Nemojte rastavljati, popravljati ili ponovno postavljati
uređaj bez odobrenja;
116

UPOZORENJE!
• Prije uporabe proizvoda, ako se utvrdi da je paket
oštećen, nemojte ga koristiti; vratite ga prodavatelju ili
distributeru na zbrinjavanje;
• Prije uporabe proizvoda pažljivo provjerite natpisnu pločicu
na dnu uređaja kako biste provjerili je li napon uređaja u
skladu s naponom vašeg kućanstva;
• Ovaj proizvod nije pomični električni uređaj. Kada se
koristi, treba ga postaviti na ravan i stabilan stol;
• Ne stavljajte uređaj na ili u blizini zapaljivih materijala, kao
što su stolnjaci ili zavjese. Obratite pažnju na okolno
radno okruženje i držite uređaj dalje od eksplozivnih
materijala;
• Ne stavljajte proizvod blizu visokotemperaturnih plinskih
i električnih peći niti u uključenu pećnicu;
• Nemojte koristiti proizvod ispod električnog ormara
kako biste izbjegli požar;
• Ne stavljajte proizvod uz zid ili druge proizvode, ostavite
najmanje 10 cm prostora na stražnjoj i bočnoj strani,
ostavite najmanje 10 cm prostora iznad proizvoda i ne
stavljajte druge proizvode na proizvod;
• Nemojte koristiti ovaj proizvod u bilo koju drugu svrhu
osim onih navedenih u ovom priručniku.
• Nemojte koristiti proizvod u svrhe za koje nije predviđen;
• Ne ostavljajte proizvod da radi bez nadzora;
• Nemojte stavljati bilo koji od sljedećih materijala na ploču
roštilja: papir, karton, odjeću i plastiku itd.;
• Prilikom uporabe proizvoda obratite pozornost na vrlo
zagrijanu površinu ploče roštilja i okolna područja te
izbjegavajte dodirivanje golim prstima kako ne biste
zadobili opekline;
117

UPOZORENJE!
• Prilikom uporabe proizvoda nemojte dodirivati kabel za
napajanje, upravljačku ploču i druge dijelove pod naponom
mokrim dijelovima tijela;
• Pri uporabi proizvoda ne dopustite da kabel za napajanje
visi na rubu stola ili pulta, dodiruje oštre predmete ili vruće
površine itd., kako biste izbjegli nesreće uzrokovane
električnom strujom;
• Nemojte spajati ovaj proizvod na vanjski tajmer ili zasebni
sustav daljinskog upravljanja kako biste izbjegli opasne
situacije;
• Kad završite
utičnice.
s uporabom proizvoda, odspojite utikač iz
• Nakon uporabe proizvoda, najprije ga očistite, čuvajte na
suhom, prozračenom mjestu i izbjegavajte izravnu sunčevu
svjetlost;
• Ovaj je proizvod namijenjen samo za kućnu uporabu.
118

SPECIFIKACIJE PROIZVODA
Broj proizvoda:
Nazivni napon/frekvencija:
Nazivna snaga gornje ploče:
Nazivna snaga donje ploče:
Veličina ploče roštilja:
Veličina proizvoda:
Veličina pakiranja:
Neto težina:
Bruto težina:
GCG2000M
220-240 V/50-60 Hz
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 kg
4,3 kg
DIJELOVI ROŠTILJA
A. Gumb za otpuštanje gornje ploče roštilja
B. Gumb za otpuštanje donje ploče roštilja
C. Gumb za potpuno otvaranje
D. Gumb za zaključavanje roštilja
E. Regulator temperature
UPORABA ROŠTILJA
Nakon što spojite roštilj na ispravnu utičnicu na temelju specifikacija
proizvoda, uključit će se svjetlo napajanja. Okrenite regulator temperature
u željeni položaj (0 - 210 stupnjeva Celzijusa) i indikator spremnosti počet
će treperiti. Indikator spremnosti stalno će svijetliti kada se dosegne
željena temperatura.
Kad
završite s pečenjem na roštilju, podesite regulator temperature
na 0 i isključite kabel za napajanje!
119

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije čišćenja, kabel za napajanje mora biti odspojen; pričekajte i potpuno
ohladite ploču kako biste izbjegli opekline.
Nemojte uranjati kabel za napajanje, utikač ili uređaj u vodu ili druge
tekućine.
Prilikom čišćenja nemojte koristiti metalne predmete za čišćenje, kao što
su kuglice za čišćenje i jastučići za ribanje.
Prilikom čišćenja nemojte koristiti metalne lopatice i strugače za
čišćenje ploče roštilja.
Nakon svake uporabe, obrišite unutarnju i vanjsku površinu vlažnom
krpom ili spužvom; unutra se nalazi kućište s električnim nabojem, tako
da se ne može potopiti u vodu.
Ploče se mogu uroniti u vodu kako biste ih očistili; također se mogu prati u
perilici posuđa.
Prilikom čišćenja možete dodati odgovarajuću količinu alkalne otopine
za čišćenje.
Nakon što očistite sve dijelove, osušite ih čistom krpom kako biste
spriječili oksidaciju i hrđu.
Na kraju, u skladu s ispravnim koracima, stavite ploče u kućište za
sljedeću uporabu.
Možete pomoći zaštititi okoliš!
Molimo vas da poštujete lokalne propise:
pokvarenu električnu opremu predajte u
odgovarajući centar za odlaganje otpada.
120

HVALA VAM I UŽIVAJTE U ROŠTILJANJU
UZ
■
gorenJe
121

MANUALI UTENTE
GCG2000M
■
gorenJe
122

GRIGLIA A CONTATTO
GENTILE CLIENTE
Ti ringraziamo sinceramente per il tuo acquisto. Siamo sicuri
che scoprirai presto di poter davvero fare affidamento sui
nostri prodotti. Per facilitare l'uso dell'elettrodomestico,
alleghiamo queste esaurienti istruzioni per l'uso.
Le istruzioni ti aiuteranno a familiarizzare con il tuo nuovo
elettrodomestico. Si prega di leggerle attentamente prima di
utilizzare l'apparecchio per la prima volta.
In ogni caso assicurarsi che l'apparecchio sia stato fornito
integro. Nel caso dovessi identificare danni subiti durante il
trasporto, contatta il rappresentante di vendita o il magazzino
regionale dal quale è stato spedito il prodotto. Troverai il
numero di telefono sulla ricevuta o sul rapporto di consegna.
Ti auguriamo un piacevole utilizzo del tuo nuovo
elettrodomestico.
ISTRUZIONI PER
L'USO
Queste istruzioni sono destinate all'utente.
Descrivono la griglia e come usarla. Inoltre, si applicano a
diversi tipi di elettrodomestici, pertanto è possibile che si
trovino descrizioni di funzioni che potrebbero non essere
applicabili al proprio elettrodomestico.
IT
123

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Non toccare mai le superfici di
riscaldamento degli apparecchi di cottura.
Queste diventeranno calde durante il
funzionamento. Tenere i bambini a distanza
di sicurezza. Pericolo di ustione!
ATTENZIONE!
Questo prodotto non è adatto a persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza
(compresi bambini di età inferiore a 8 anni), a meno che non siano
sotto la supervisione di un adulto con condotta civile;
• Questo prodotto è un elettrodomestico ed è adatto solo per
l'uso in ambienti interni domestici; è vietato qualsiasi utilizzo
all'aperto;
• Per evitare scosse elettriche, non immergere cavi, spine o
elettrodomestici in acqua o altri liquidi e non utilizzare gli
elettrodomestici con le mani bagnate;
• Se il cavo di alimentazione o l'apparecchio si guasta o è
danneggiato in qualsiasi modo, non utilizzarlo e restituirlo al più
vicino centro di assistenza autorizzato per l'ispezione o la
riparazione;
• Quando si utilizzano elettrodomestici o si collegano
elettrodomestici all'alimentazione, è necessario evitare che i
bambini li tocchino, per evitare lesioni personali causate da
scosse elettriche o ustioni;
• Gli accessori non forniti dalla nostra azienda non devono
essere utilizzati in questo elettrodomestico, per non causare
inutili lesioni personali, scosse elettriche e incendi;
• Non smontare, riparare o rimontare l'elettrodomestico senza
autorizzazione;
124

ATTENZIONE!
• Prima di utilizzare il prodotto, se la confezione risulta
danneggiata, non utilizzarlo; restituirlo al rivenditore o
concessionario per lo smaltimento;
• Prima di utilizzare il prodotto, controllare con attenzione la
targhetta di identificazione posta sul fondo dell'apparecchio per
verificare che il voltaggio dell'apparecchio corrisponda a quello
della propria abitazione;
• Questo prodotto non è un apparecchio elettrico mobile. Quando
è in uso, deve essere posizionato su un tavolo piano e stabile;
• Non posizionare l’elettrodomestico sopra o vicino a materiali
infiammabili, come tovaglie o tende. Prestare attenzione
all'ambiente operativo circostante e tenere lontano da materiali
esplosivi;
• Non posizionare il prodotto vicino a fornelli a gas ed elettrici
ad alta temperatura e non collocarlo in un forno funzionante;
• Non utilizzare il prodotto sotto l'armadio elettrico o il
ripostiglio per evitare incendi;
• Non posizionare il prodotto contro il muro o contro altri
prodotti, lasciare almeno 10 cm di spazio sul retro e sui lati,
lasciare almeno 10 cm di spazio sopra il prodotto e non
appoggiare altri prodotti su di esso;
• Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli
specificati in questo manuale.
• Non utilizzare il prodotto per scopi non previsti;
• Non lasciare il prodotto in funzione incustodito;
• Non mettere nessuno dei seguenti materiali sulla piastra grill:
carta, cartone, indumenti e plastica, ecc.;
• Quando si utilizza il prodotto, prestare attenzione alle alte
temperature della superficie della piastra grill e alle aree
circostanti ed evitare di scottarsi toccandole con le dita nude;
125

ATTENZIONE!
• Quando si utilizza il prodotto, non toccare il cavo di
alimentazione, il pannello di controllo e altre parti sotto tensione
con parti del corpo bagnate;
• Quando si utilizza il prodotto, non lasciare che il cavo di
alimentazione penda dal bordo del tavolo o del bancone, tocchi
oggetti appuntiti o superfici ad alta temperatura, ecc., per evitare
incidenti elettrici;
• Non collegare questo prodotto a un timer esterno o a un sistema
di controllo remoto separato per evitare situazioni pericolose;
• Scollegare la spina di alimentazione al termine dell'utilizzo del
prodotto.
• Dopo aver utilizzato il prodotto, eseguire prima la pulizia
necessaria, conservare in un ambiente asciutto e ventilato ed
evitare la luce solare diretta;
• Questo prodotto è solo per uso domestico.
126

SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Numero prodotto:
Tensione/frequenza nominale:
Potenza nominale piastra superiore:
Potenza nominale piastra inferiore:
Dimensione piastra grill:
Dimensioni del prodotto:
Dimensioni della confezione:
Peso netto:
Peso lordo:
GCG2000M
220-240 V~, 50/60 Hz
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 Kg
4,3 Kg
COMPONENTI DELLA GRIGLIA
A. Pulsante di rilascio della piastra grill
B. Pulsante di rilascio della piastra grill
C. Pulsante di rilascio completamente aperto
D. Pulsante di blocco della griglia
E. Manopola della temperatura
UTILIZZO DELLA GRIGLIA
Una volta collegata la griglia alla presa di corrente corretta in base alle
specifiche del prodotto, la spia dell'alimentazione si accenderà. Ruotare la
manopola della temperatura sulla posizione desiderata (0 - 210 gradi
Celsius) e la spia che indica il raggiungimento della temperatura inizierà a
lampeggiare. Una volta che la temperatura desiderata è stata raggiunta, la
spia si illuminerà fissa.
Una volta terminata la cottura, impostare la manopola della
temperatura su 0 e scollegare il cavo dell'alimentazione!
127

PULIZIA E CURA
AVVISO
Prima di procedere alla pulizia, è necessario scollegare il cavo di
alimentazione; attendere che la piastra si raffreddi completamente per
evitare ustioni.
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l'intero
elettrodomestico in acqua o altri liquidi.
Durante la pulizia, non utilizzare oggetti metallici, come palline per la
pulizia e spugnette abrasive.
Durante la pulizia, non utilizzare spatole e raschietti metallici per pulire
la piastra grill.
Dopo ogni utilizzo, pulire le superfici interne ed esterne con un panno o
una spugna umidi; all'interno è presente un corpo carico, quindi non
può essere immerso nell'acqua.
Le piastre possono essere immerse in acqua per la pulizia; possono
essere lavate anche in lavastoviglie.
Durante la pulizia, è possibile aggiungere una quantità adeguata di
soluzione detergente alcalina.
Dopo aver pulito tutte le parti, asciugarle con uno straccio pulito per
prevenire l'ossidazione e la ruggine.
Infine, seguendo i passaggi corretti, inserire le piastre nella struttura per
l'utilizzo successivo.
Puoi contribuire a proteggere l'ambiente!
Ricordati di rispettare le normative locali:
consegna le apparecchiature elettriche non
funzionanti a un apposito centro di smaltimento
rifiuti
128

GRAZIE E GODETEVI LA GRIGLIA CON
■
gorenJe
129

MANUALET E
PËRDORIMIT
GCG2000M
■
gorenJe
130

SKARË ME KONTAKT
I DASHUR KLIENT
Ju falënderojmë për blerjen tuaj. Ne besojmë se së shpejti do
të gjeni prova të mjaftueshme që vërtet mund të mbështeteni
te produktet tona. Për ta bërë më të lehtë përdorimin e
pajisjes, ne i bashkëngjisim këto manuale gjithëpërfshirëse
udhëzimesh.
Udhëzimet do t'ju ndihmojnë të njiheni me pajisjen tuaj të re.
Lexojini me kujdes para se ta përdorni pajisjen për herë të parë.
Për çdo rast, sigurohuni që pajisja ju është sjellë e
padëmtuar. Nëse identifikoni ndonjë dëm transporti,
kontaktoni me përfaqësuesin tuaj të shitjeve ose magazinën
rajonale nga ku është dorëzuar produkti. Numrin e telefonit
mund ta gjeni në raportin e pranimit ose dorëzimit.
Ju urojmë ta përdorni me shumë kënaqësi pajisjen tuaj
të re shtëpiake.
UDHËZIME PËR
PËRDORIMIN
Këto udhëzime janë për përdoruesit.
Ato përshkruajnë skarën dhe mënyrën e përdorimit të saj. Ato
vlejnë edhe për lloje të ndryshme pajisjesh elektroshtëpiake,
prandaj do të gjeni disa përshkrime të funksioneve që mund
të mos vlejnë për pajisjen tuaj.
SQ
131

UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
Mos i prekni asnjëherë sipërfaqet e
pajisjeve të nxehjes ose të gatimit. Ato do
të nxehen gjatë përdorimit. Mbani fëmijët në
një distancë të sigurt. Ekziston rreziku i
djegies!
PARALAJMËRIM!
Ky produkt nuk zbatohet për personat me aftësi të kufizuara fizike,
shqisore ose mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish
(përfshirë fëmijët nën moshën 8 vjeç), përveç nëse janë nën
mbikëqyrjen e një të rrituri me sjellje civile;
• Ky produkt është një pajisje shtëpiake dhe është i
përshtatshëm vetëm për përdorim të brendshëm në shtëpi; çdo
përdorim i jashtëm është i ndaluar;
• Për të parandaluar goditjen elektrike, mos i zhytni telat, spinat
ose pajisjet elektrike në ujë ose lëngje të tjera dhe mos i
përdorni pajisjet elektrike me duar të lagura;
• Nëse kablloja ose pajisja elektrike prishet ose dëmtohet në
ndonjë mënyrë, mos e përdorni atë dhe ktheni pajisjen në
agjencinë më të afërt të autorizuar të shërbimit për inspektim
ose riparim;
• Kur përdorni pajisje elektrike ose lidhni pajisjet elektrike me
furnizimin me energji elektrike, mos lejoni që fëmijët t'i prekin
ato, në mënyrë që të shmangni dëmtimet personale të
shkaktuara nga goditja elektrike ose djegiet;
• Aksesorët që nuk ofrohen nga kompania jonë nuk duhet të
përdoren në këtë pajisje, që të mos shkaktohen lëndime të
panevojshme personale, goditje elektrike dhe zjarr;
• Mos e çmontoni, mos e riparoni dhe mos e ripërdorni pajisjen
pa autorizim;
132

PARALAJMËRIM!
• Para përdorimit të produktit, nëse zbulohet se paketimi është i
dëmtuar, mos e përdorni atë, por kthejeni tek shitësi me pakicë
ose tregtari për asgjësim;
• Para se ta përdorni produktin, kontrolloni me kujdes pllakën e
emrit në pjesën e poshtme të pajisjes për të konfirmuar se
tensioni i pajisjes është në përputhje me tensionin e shtëpisë
suaj;
• Ky produkt nuk është një pajisje elektrike e lëvizshme. Kur
është në përdorim, duhet të vendoset në një tavolinë të niveluar
dhe të qëndrueshme;
• Mos e vendosni pajisjen mbi ose pranë materialeve të
ndezshme, siç janë mbulesat e tavolinës ose perdet. Kushtojini
vëmendje mjedisit punues përreth dhe qëndroni larg
materialeve shpërthyese;
• Mos e vendosni produktin pranë sobave me gaz dhe atyre
elektrike me temperaturë të lartë dhe nuk mund të vendoset
në furrë punuese;
• Mos e përdorni produktin nën dollap elektrik ose dollap
rrobash për të shmangur zjarrin;
• Mos e vendosni produktin pas muri ose produkteve të tjera,
lini të paktën 10 cm hapësirë në anën e pasme dhe anësore,
lini të paktën 10 cm hapësirë mbi produkt dhe mos vendosni
produkte të tjera mbi produkt;
• Mos e përdorni këtë produkt për ndonjë qëllim tjetër përveç
atyre të përcaktuara në këtë manual.
• Mos e përdorni produktin për qëllime që nuk janë të parapara;
• Mos e lini produktin të punojë pa mbikëqyrje;
• Mos vendosni ndonjë nga materialet në vijim në pllakën e
skarës: letër, karton, veshje, plastikë etj.;
• Kur të përdorni produktin, kushtojini vëmendje sipërfaqes me
temperaturë të lartë të pllakës së skarës dhe zonave përreth
dhe mos e prekni me gishta për të shmangur djegien;
133

PARALAJMËRIM!
• Kur të përdorni produktin, mos e prekni kabllon e energjisë,
panelin e kontrollit dhe pjesë të tjera me energji me pjesë të
lagura të trupit;
• Për të shmangur aksidentet elektrike, kur të përdorni produktin,
mos lejoni që kablloja e rrymës të varet në skajin e tavolinës ose
banakut, të prekni objekte të mprehta ose sipërfaqe me
temperaturë të lartë etj.;
• Për të shmangur situatat e rrezikshme, mos e lidhni këtë produkt
me një ndërprerës të jashtëm me kohëmatës ose një sistem të
veçantë telekomande;
• Kur të përfundoni përdorimin e produktit, shkëputni spinën nga
priza.
• Pas përdorimit të produktit, së pari kryeni pastrimin e
nevojshëm, ruajeni në një mjedis të thatë dhe të ajrosur dhe
shmangni rrezet e drejtpërdrejta të diellit;
• Ky produkt është vetëm për përdorim shtëpiak.
134

SPECIFIKIMET E PRODUKTIT
Numri i produktit:
Tensioni/frekuenca nominale:
Fuqia nominale e pllakës së sipërme:
Fuqia nominale e pllakës së poshtme:
Madhësia e pllakës së skarës:
Madhësia e produktit:
Madhësia e paketimit:
Pesha neto:
Pesha bruto:
GCG2000M
220~240 V, 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 Kg
4,3 Kg
KOMPONENTËT E SKARËS
A. Butoni i lirimit të pllakës së sipërme të skarës
B. Butoni i lirimit të pllakës së poshtme të skarës
C. Butoni i lirimit të hapjes së plotë
D. Butoni i bllokimit të skarës
E. Çelësi i temperaturës
PËRDORIMI I SKARËS
Pasi të keni lidhur skarën për të korrigjuar prizën e energjisë bazuar në
specifikimet e produktit, drita e energjisë do të ndizet. Rrotulloni çelësin e
temperaturës në pozicionin e dëshiruar (0 - 210 gradë Celsius) dhe drita e
gatishmërisë do të fillojë të vezullojë. Pasi temperatura e dëshiruar të jetë
gati, drita e gatishmërisë do të shkëlqejë vazhdimisht.
Kur të keni mbaruar me pjekjen në skarë, vendosni çelësin e
temperaturës në 0 dhe fikni kabllon e energjisë!
135

PASTRIMI DHE KUJDESI
PARALAJMËRIM
Para pastrimit, kablloja e rrymës duhet të hiqet nga priza; qëndroni në
gatishmëri dhe ftoheni plotësisht pllakën për të shmangur djegiet.
Mos e zhytni kabllon e rrymës, spinën apo tërë pajisjen në ujë ose
lëngje të tjera.
Kur ta pastroni, mos përdorni objekte metalike pastrimi, siç janë topat e
pastrimit dhe pecetat e kruajtjes.
Kur ta pastroni, mos përdorni lopatëza metalike kuzhine dhe kruajtëse
për të pastruar pllakën e skarës.
Pas çdo përdorimi, fshini sipërfaqet e brendshme dhe të jashtme me një
leckë të lagur ose sfungjer; ka një trup të ngarkuar brenda, kështu që
nuk mund të zhytet në ujë.
Pllakat mund të zhyten në ujë për pastrim; gjithashtu mund të pastrohen
në lavastovilje.
Kur ta pastroni, mund të shtoni një sasi të përshtatshme tretësire
pastrimi alkaline.
Pasi të pastrohen të gjitha pjesët, thajini me një leckë të pastër për të
parandaluar oksidimin dhe ndryshkun.
Së fundi, sipas hapave të saktë, vendosni pllakat në trup për përdorimin
e ardhshëm.
Ju mund të ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit!
Mos harroni të respektoni rregulloret lokale:
dorëzoni pajisjet elektrike jofunksionale në një
qendër të përshtatshme të hedhjes së
mbeturinave
136

FALEMINDERIT DHE SHIJONI PJEKJEN
NË SKARË ME
■
gorenJe
137

UPUTSTVA ZA
UPOTREBU
GCG2000M
■
gorenJe
138

KONTAKTNI GRIL
DRAGI KUPČE
Iskreno vam se zahvaljujemo na kupovini. Verujemo da ćete
uskoro pronaći dovoljno dokaza o tome da se zaista možete
osloniti na naše proizvode. Da bi upotreba uređaja bila lakša,
prilažemo ovo sveobuhvatno uputstvo za upotrebu.
Uputstva bi trebalo da vam pomognu da se upoznate sa novim
uređajem. Molimo vas da ih pažljivo pročitate pre nego što prvi
put upotrebite uređaj.
U svakom slučaju, molimo vas da se uverite da vam je
uređaj isporučen neoštećen. Ako otkrijete oštećenja nastala
u toku transporta, obratite se prodajnom predstavniku ili
regionalnom skladištu odakle je proizvod isporučen. Broj
telefona ćete pronaći na računu ili izveštaju o isporuci.
Želimo vam puno zadovoljstva uz vaš novi kućni
uređaj.
UPUTSTVO ZA
UPOTREBU
Ova uputstva su namenjena korisniku.
Opisuju gril i kako se koristi. Primenjuju se na različite vrste
uređaja; zbog toga ćete možda pronaći neke opise funkcija
koje se možda ne odnose na vaš uređaj.
SR
139

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Nikada ne dodirujte površine uređaja za
grejanje ili pečenje. One će postati vruće
tokom rada. Držite decu na bezbednoj
udaljenosti. Postoji rizik od opekotina!
UPOZORENJE!
Ovaj proizvod ne smeju koristiti osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja (uključujući decu mlađu od 8 godina), osim
ako su pod nadzorom odrasle osobe;
• Ovaj proizvod je kućni uređaj i pogodan je samo za
upotrebu u zatvorenom prostoru u kući; svaka upotreba
na otvorenom je zabranjena;
• Da biste sprečili strujni udar, ne potapajte kabl, utikač ili
električni uređaj u vodu ili druge tečnosti i ne rukujte
električnim uređajima mokrim rukama;
• Ako je kabl za napajanje ili uređaj neispravan ili oštećen,
nemojte ga koristiti i vratite uređaj u najbliži ovlašćeni
servis na pregled ili popravku;
• Prilikom korišćenja električnih uređaja ili priključivanja
električnih uređaja na napajanje, potrebno je sprečiti da ih
deca dodiruju, kako bi se izbegle lične povrede izazvane
strujnim udarom ili opekotinama;
• Dodaci koje nije obezbedila naša kompanija ne smeju
se koristiti u ovom uređaju, kako ne bi došlo do
nepotrebne telesne povrede, strujnog udara ili požara;
• Nemojte rastavljati, popravljati ili ponovo postavljati
uređaj bez odobrenja;
140

UPOZORENJE!
• Ako se utvrdi da je paket oštećen pre upotrebe proizvoda,
nemojte ga koristiti; vratite ga prodavcu ili distributeru;
• Pre upotrebe proizvoda, pažljivo proverite natpisnu pločicu
na dnu uređaja kako biste potvrdili da je napon uređaja u
skladu sa naponom vašeg domaćinstva;
• Ovaj proizvod nije pokretni električni uređaj. Kada se
koristi, treba ga postaviti na ravnu i stabilnu površinu;
• Ne postavljajte uređaj na ili u blizini zapaljivih materijala,
kao što su stolnjaci ili zavese. Obratite pažnju na radno
okruženje i držite se dalje od eksplozivnih materijala;
• Ne stavljajte proizvod blizu visokotemperaturnih gasnih i
električnih peći ili u rernu koja je u funkciji;
• Nemojte koristiti proizvod ispod električnog ormarića
ili ormara kako biste izbegli požar;
• Ne stavljajte proizvod na zid ili na druge proizvode,
ostavite najmanje 10 cm prostora na zadnjoj i bočnim
stranama, najmanje 10 cm prostora iznad proizvoda i ne
stavljajte druge proizvode na proizvod;
• Nemojte koristiti ovaj proizvod u bilo koju drugu svrhu
osim onih opisanim u ovom uputstvu.
• Nemojte koristiti proizvod u nenamenske svrhe;
• Ne ostavljajte proizvod da radi bez nadzora;
• Nemojte stavljati nijedan od sledećih materijala na ploču
grila: papir, karton, odeću i plastiku itd.;
• Kada koristite proizvod, obratite pažnju na visoku
temperaturu ploče grila i okolnih područja i izbegavajte
dodirivanje golim prstima da ne biste zadobili
opekotine;
141

UPOZORENJE!
• Kada koristite proizvod, ne dodirujte kabl za napajanje,
kontrolnu tablu i druge delove pod naponom mokrim
delovima tela;
• Kada koristite proizvod, ne dozvolite da kabl za napajanje
visi na ivici stola ili radne ploče, dodiruje oštre predmete ili
vruće površine itd., da biste izbegli nesreće uzrokovane
strujom;
• Ne povezujte ovaj uređaj sa spoljnim prekidačem za tajmer
ili posebnim sistemom daljinskog upravljanja da biste
izbegli opasne situacije;
• Isključite utikač iz utičnice kada završite sa korišćenjem
proizvoda.
• Nakon upotrebe proizvoda, očistite uređaj; čuvajte ga u
suvom, provetrenom okruženju dalje od direktne sunčeve
svetlosti;
• Ovaj proizvod je namenjen samo za kućnu upotrebu.
142

SPECIFIKACIJE PROIZVODA
Broj proizvoda:
Nazivni napon/frekvencija:
Nazivna snaga gornje ploče:
Nazivna snaga donje ploče:
Veličina ploče grila:
Veličina proizvoda:
Veličina pakovanja:
Neto težina: Bruto
težina:
GCG2000M
220~240 V, 50/60 HZ
1000 W
1000 W
290 x 230 mm
350 x 160 x 340 mm
382 x 182 x 371 mm
3,9 kg
4,3 kg
KOMPONENTE GRILA
A. Dugme za otpuštanje gornje ploče grila
B. Dugme za otpuštanje donje ploče grila
C. Dugme za potpuno otvaranje
D. Dugme za zaključavanje grila
E. Dugme za temperaturu
KORIŠĆENJE GRILA
Kada priključite gril na ispravnu utičnicu u skladu sa specifikacijama
proizvoda, svetlo za napajanje će biti uključeno. Okrenite dugme za
temperaturu u željeni položaj (0 - 210 stepeni Celzijusa) i svetlo
spremnosti će početi da treperi. Kada je postignuta željena temperatura,
svetlo spremnosti će stalno svetliti.
Kada završite sa grilovanjem, podesite dugme za temperaturu na 0 i
isključite kabl za napajanje!
143

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Pre čišćenja kabl za napajanje mora biti isključen; sačekajte da se ploče
potpuno ohlade kako biste izbegli opekotine.
Nemojte uranjati kabl za napajanje, utikač ili ceo uređaj u vodu ili druge
tečnosti.
Prilikom čišćenja nemojte koristiti metalne predmete za čišćenje, kao što
su loptice za čišćenje ili jastučići za ribanje.
Prilikom čišćenja nemojte koristiti metalne lopatice i strugače za
čišćenje ploče grila.
Nakon svake upotrebe obrišite unutrašnju i spoljnu površinu vlažnom
krpom ili sunđerom; unutra se nalazi telo sa naelektrisanjem, tako da se
ne može natopiti vodom.
Ploče se mogu uroniti u vodu zbog čišćenja; takođe se mogu prati u mašini
za pranje sudova.
Prilikom čišćenja može se koristiti odgovarajuća količina alkalne
tečnosti za čišćenje.
Nakon čišćenja svih delova, osušite ih čistom krpom kako biste sprečili
oksidaciju i stvaranje rđe.
Na kraju, pratite odgovarajuće korake za stavljanje ploča u kućište za
sledeću upotrebu.
Možete pomoći u zaštiti životne sredine!
Ne zaboravite da poštujete lokalne propise:
predajte električnu opremu koja ne radi u
odgovarajući centar za odlaganje otpada.
144

HVALA VAM I UŽIVAJTE U GRILOVANJU
UZ
■
gorenJe
145

ІНСТРУКЦІЇ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GCG2000M
■
gorenJe
146

КОНТАКТНИЙ ГРИЛЬ
ШАНОВНИЙ ПОКУПЦЮ!
Щиро дякуємо за покупку. Сподіваємося, що невдовзі ви
отримаєте достатньо доказів надійності нашої продукції.
Щоб полегшити користування приладом, ми додаємо
докладні інструкції з експлуатації.
Інструкції допоможуть ознайомитися з новим приладом.
Будь ласка, перш ніж увімкнути прилад уперше, уважно їх
прочитайте.
У будь-якому випадку, перевірте, чи прилад прибув до
вас неушкодженим. Якщо виявлено пошкодження
внаслідок транспортування, зверніться до свого
торгового представника або на регіональний склад,
звідки було доставлено товар. Номер телефону вказано
на квитанції або у транспортній накладній.
Бажаємо отримати максимум задоволення від
користування новим побутовим приладом.
ІНСТРУКЦІЇ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Ці інструкції призначені для користувача.
В них наведено опис грилю та правила користування ним.
Вони також стосуються різних типів приладів, тому можуть
містити опис деяких функцій, не передбачених у вашому
приладі.
UK
147

ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Ніколи не торкайтеся нагрівальних або
варильних поверхонь. Під час роботи
вони сильно нагріваються. Слідкуйте за
тим, щоб діти знаходилися на безпечній
відстані. Існує ризик опіку!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей виріб не призначений для осіб з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими можливостями чи недостатнім
досвідом і знаннями (зокрема для дітей молодше 8 років), якщо
тільки вони не перебувають під наглядом дорослого, який
дотримується правил поведінки;
• Цей виріб є побутовим приладом і придатний лише для
використання в приміщенні; використання поза
приміщенням заборонено;
• Щоб запобігти ураженню електричним струмом, не
занурюйте дроти, штепсельні вилки або електроприлади у
воду або інші рідини, а також не торкайтеся до
електроприладів мокрими руками;
• Якщо шнур живлення чи прилад несправний або має
ознаки пошкодження, не використовуйте його та поверніть
прилад до найближчого авторизованого сервісного центру
для перевірки або ремонту;
• Під час використання електроприладів або підключення
електроприладів до електромережі, щоб уникнути травм,
спричинених ураженням електричним струмом або опіками,
слід запобігти можливості торкання до них дітьми;
• Щоб уникнути зайвих травм, ураження електричним
струмом і пожежі, використовуйте з цим приладом лише
комплектне приладдя, надане компанією-виробником;
• Не розбирайте, не ремонтуйте та не модифікуйте прилад
без дозволу;
148

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
• Якщо упаковка пошкоджена, не використовуйте виріб,
поверніть його продавцю або дилеру для утилізації;
• Перед використанням виробу уважно перевірте табличку на
нижній панелі приладу, аби переконатися, що напруга
приладу відповідає напрузі у побутовій електромережі;
• Цей виріб не призначений для пересування. Під час
використання він повинен стояти на рівному і стійкому столі;
• Не ставте прилад на легкозаймисті матеріали або поруч із
ними, наприклад, на скатертини або поруч зі шторами.
Звертайте увагу на навколишнє середовище експлуатації,
тримайте подалі від вибухонебезпечних матеріалів;
• Не ставте виріб поблизу гарячих газових та електричних
плит, а також не можна розташовувати його у працюючій
духовці;
• Щоб уникнути пожежі, не використовуйте виріб під
електричною шафою або електрощитом;
• Не ставте виріб впритул до стіни або інших предметів,
залиште принаймні 10 см вільного простору ззаду, збоку
виробу та над ним, не ставте інші предмети на виріб;
• Не використовуйте цей виріб з будь-якою іншою метою,
окрім зазначеної в цій інструкції.
• Не використовуйте виріб не за призначенням;
• Не залишайте виріб без нагляду;
• Не кладіть на решітку гриля жодні з перелічених
матеріалів: папір, картон, одяг, пластик тощо;;
• Під час використання виробу пам'ятайте про гарячу
поверхню решітки гриля та прилеглих ділянок – не
торкайтеся їх голими пальцями, щоб не отримати опік;
149

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
• Під час використання виробу не торкайтеся шнура живлення,
панелі керування та інших струмопровідних частин мокрими
частинами тіла;
• Щоб уникнути ураження електричним струмом, стежте за
тим, щоб шнур живлення не звисав з краю столу або стійки,
не торкався гострих предметів або гарячих поверхонь тощо;
• Щоб уникнути небезпечних ситуацій, не підключайте цей
виріб до зовнішнього вимикача з таймером або окремої
системи дистанційного керування;
• Після користування виймайте штепсельну вилку з розетки.
• Після користування очистіть виріб, зберігайте його в сухому,
провітрюваному приміщенні та захищайте від потрапляння
на нього прямих сонячних променів;
• Цей виріб призначений лише для побутового використання.
150

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номер виробу:
Номінальна напруга/частота:
Номінальна потужність верхньої решітки:
Номінальна потужність нижньої решітки:
Розмір решітки гриля:
Розмір виробу:
Розмір упаковки:
Вага нетто:
Вага брутто:
GCG2000M
220 ~ 240 В, 50/60 Гц
1000 Вт
1000 Вт
290 x 230 мм
350 x 160 x 340 мм
382 x 182 x 371 мм
3,9 кг
4,3 кг
КОМПЛЕКТУЮЧІ ГРИЛЯ
A. Кнопка відкривання верхньої решітки
B. Кнопка відкривання нижньої решітки
C. Кнопка загального відкривання
D. Кнопка блокування гриля
E. Ручка регулювання температури
ВИКОРИСТАННЯ ГРИЛЯ
Якщо підключити гриль до електричної розетки відповідно до
технічних характеристик виробу, засвітиться індикатор живлення.
Поверніть ручку температури в потрібне положення (0 – 210 градусів
за Цельсієм) – індикатор готовності почне блимати. Як тільки пристрій
нагріється до потрібної температури, індикатор «Готово» буде
світитися постійно.
Коли закінчите смажити, встановіть ручку температури на 0 і
відключіть шнур живлення!
151

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед тим, як чистити виріб, витягніть шнур живлення з розетки; щоб
уникнути опіків, зачекайте поки решітка повністю охолоне.
Не занурюйте шнур живлення, штепсельну вилку або весь прилад
у воду або інші рідини.
Під час очищення не використовуйте металеві предмети, наприклад,
кульки для чищення та скребки.
Під час очищення решіток гриля не використовуйте металеві
лопатки та металеві щітки.
Після кожного використання протирайте внутрішню і зовнішню
поверхні вологою ганчіркою або губкою; всередині корпусу
накопичується електрозаряд, тому виріб не можна замочувати у
воді.
Решітки можна занурювати у воду для очищення, а також мити в
посудомийній машині.
Під час очищення можна додати достатню порцію лужного мийного
розчину.
Після очищення всіх деталей витріть їх чистою ганчіркою, щоб
запобігти окисленню та іржі.
Нарешті, дотримуючись відповідних вказівок, вставте решітки в
корпус для використання в майбутньому.
Ви можете допомогти захистити навколишнє
середовище!
Будь ласка, пам'ятайте про дотримання
місцевих правил: здайте неробоче
електрообладнання у відповідний центр
утилізації відходів.
152

ДЯКУЄМО ТА БАЖАЄМО ПРИЄМНОГО
СМАЖЕННЯ З
■
gorenJe
153
