Omron MC-F300-E Infrared No-Touch Thermometer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MC-F300-E photo

User Manual

This is the main product document for model MC-F300-E.

The file format is pdf, 152 pages, you can download this manual here .

background
3147808-6 H
EN ID MS VI TH
INSTRUCTION
MANUAL
Forehead Thermometer
MC-F300
background
https://www.omronhealthcare-ap.com, select the country that you are based in, and click on
Menu > Support > Warranty Registration
REGISTER WARRANTY ONLINE
Warranty period depends on different region. For the Terms and Conditions, please refer to
the warranty website.
Warranty
Please keep your original receipt as proof of purchase. To obtain warranty service, please register warranty online.
Do away with manual forms that need to be sent out
No need to keep receipts and warranty cards after online registration
Receive enhanced customer support from OMRON
Get updated on important information regarding product updates or recommendations
background
1
EN ID MS VI TH
Table of Contents
Quick Guide
1
3
4
52
Beep-beep
Beep
3 cm
Introduction ........................................................................................ 2
Important Safety Information .......................................................... 4
Some Useful Information .................................................................. 7
1 Overview .......................................................................................... 9
2 Preparation .................................................................................... 10
2.1 Installing/Replacing the Batteries ................................................10
2.2 Switching Between °C and °F .........................................................11
3 Using the Thermometer ..............................................................12
3.1 Taking Body Temperature (Forehead Measurement Mode) .... 12
3.2 Checking the Memory ......................................................................14
3.3 Taking Surface Temperature (Surface Measurement Mode) .....15
4 Settings ..........................................................................................17
4.1 Setting the Buzzer ..............................................................................17
4.2 Delete All Readings ............................................................................18
5 Maintenance ..................................................................................19
6 Troubleshooting ...........................................................................20
7 Specification .................................................................................. 24
background
2
Introduction
Thank you for purchasing the OMRON Forehead Thermometer.
Be sure to read this Instruction Manual thoroughly before use.
Keep this Instruction Manual at hand for future reference.
Intended Use
Intended Purpose
This device is a digital thermometer intended for use in measuring temperature from the forehead.
Intended Patients
All generations
Intended Users
All generations (may include the patient themselves) who can understand this instruction manual
Clinical Benefit
User's temperature can be measured safely, comfortably and quickly in a home environment.
Type of Use
This device is intended to be multiple patient multiple use.
Limitation
Patient's temperature must be 34.0 °C (93.2 °F) to 43.0 °C (109.4 °F) under 5.0 °C (41.0 °F) to 40.0 °C (104.0 °F) environment
Indication
This device is used by individuals in a general household situation for measuring temperature.
background
3
EN ID MS VI TH
Introduction
Receiving and Inspection
Remove this main unit and other components from the packaging and inspect for damage. If this main unit or any other
components is damaged, DO NOT USE and consult with your local OMRON representative.
background
4
Read the Important Safety Information in this instruction manual before using this device.
Follow this instruction manual thoroughly for your safety.
Contraindications
DO NOT use this device if the forehead has scars or skin injuries, such as burns.
Side Effects
No known side-effects
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Conducting self-diagnosis based on the measurement results can be dangerous. Consult with and follow the instructions of your
doctor. Self-diagnosis may lead to the worsening of existing disease conditions.
A high or prolonged fever requires medical attention, especially for small children. Please contact your doctor.
Keep the device out of children’s reach.
DO NOT throw batteries into a fire. The battery may explode.
DO NOT use the device with other medical electrical (ME) equipment simultaneously. This may result in incorrect operation of
the device and/or cause an inaccurate reading.
Keep the battery out of the reach of children, toddlers and infants.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury to the
user or patient, or cause damage to the equipment or other property.
If a child swallows the battery, immediately consult with a doctor.
Remove the batteries when the device will not be used for 3 months or more. Failure to do so may lead to fluid leakage, heat
generation or bursting, resulting in damage to the device.
Warning
Precaution
Important Safety Information
background
5
EN ID MS VI TH
DO NOT drop or subject this device to strong shocks or vibrations.
The device is not waterproof. Be careful when handling this device so that no liquid gets into the device. When the device is wet
with steam, wipe it lightly with a soft dry cloth.
DO NOT disassemble, repair, or modify the device. It may cause inaccurate reading and/or result in incorrect operation of the
thermometer.
If there is any temperature difference between the places where the device is stored and where you are going to measure, leave
the device in the room where you are going to use it for more than 30 minutes to allow it to reach room temperature first, then
measure.
If the forehead is cold, wait until the forehead is warmed up before taking a temperature measurement. The measured result may
indicate low when you use an ice bag or an ice pack, or immediately after coming in from the outside in winter.
DO NOT use the device when the forehead is wet, such as after swimming, bathing, or through sweating after physical exercise,
because skin temperature may have fallen. Wipe away moisture and allow 30 minutes for the body to acclimate to room
temperature before measuring.
DO NOT touch the sensor with a finger or breathe on it.
DO NOT attempt measurements when the device is wet because readings may be inaccurate.
Check the icon on the display before and after the measurement to ensure the measurement is taken in the appropriate mode.
When you inform your doctor of your temperature, make sure that you specify that the temperature was measured on the
forehead.
Dispose of the device, batteries, components according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause
environmental pollution.
DO NOT use the device to measure any item with a temperature higher than 90.0 °C (194.0 °F).
During measurement, make sure that no mobile phone or any other electrical devices that emit electromagnetic fields is within
30 cm of this device. This may result in incorrect operation of the device and/or cause an inaccurate reading.
DO NOT use this device other than for measuring human forehead temperature and/or surface measurement.
Important Safety Information
background
6
DO NOT insert the batteries with their polarities incorrectly aligned.
ONLY use 2 AAA alkaline batteries with this device. DO NOT use other types of batteries. DO NOT use new and used batteries
together. DO NOT use different brands of batteries together.
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Consult a physician immediately.
If battery fluid should get on your skin, wash your skin immediately with plenty of clean, lukewarm water. If irritation, injury or
pain persists, consult a physician.
DO NOT use batteries after their expiration date.
Important Safety Information
background
7
EN ID MS VI TH
Some Useful Information
How the Forehead Thermometer MC-F300 Works
This device measures the temperature at the surface of the forehead by sensing infrared emission of the skin at the measured
point, and then calculates the ear-equivalent value using a unique algorithm based on actual body temperature survey data.
About Body Temperature
Body temperature refers to the stable temperature of the inner body (also known as core body temperature). While temperature
measurements at the armpit or ear provides surface temperature values, holding the thermometer steadily at the measurement
point for approx. 10 minutes provides a temperature measurement more closely representing that of core body temperature.
Since forehead temperature measurement involves no bodily support of the thermometer, the resulting measured temperature is
typically lower than that of the armpit or ear.
However, since the forehead has blood vessels that are much less prone to vascular constriction (a natural function of body
temperature adjustment), it is supposedly a better measurement area for determining core body temperature, even in a lower
temperature environment. By contrast, temperature measured at the arm or leg, for example, is not a suitable gauge of core body
temperature, since such body areas are more subject to vascular constriction. (Note that temperature measured at the forehead
may still be influenced by other conditions, such as sweating, or wind from an air conditioner, etc. It is therefore advised to perform
measurement in as stable an environment as possible.)
When measuring the temperature of an infant, note that infant body temperature is generally higher than adult body temperature
and easily affected by external factors. For example, body temperature tends to increase after nursing or crying.
Therefore, it is recommended to take measurements with the infant in calm and normal condition.
background
8
Some Useful Information
Knowing One's Normal Temperature
In order to make a correct judgment of suspected fever conditions, it is important to know one's normal temperature.
Normal temperature varies with the individual and also changes depending on the time through a day. In addition, measured
body temperatures may vary depending on the thermometer or the body part where you measure. To find out one's normal
temperature, therefore, we recommend performing regular measurements under the following conditions:
Measure with the same thermometer.
Measure at the same area.
Measure at the same time of day.
background
9
EN ID MS VI TH
1 Overview
Front : Back :
Surface temperature icon
Forehead temperature icon
Memory
number
Temperature
unit
Battery icon
Mute
icon
Memory
icon
Display :
Display
Sensor
cover
[Power]
button
[Measure]
button
[m] (memory)
button
Battery
compartment
Sensor
: Celsius scale
: Fahrenheit scale
Contents
Main unit, 2 AAA batteries, sensor cover, instruction manual
background
10
2 Preparation
2.1 Installing/Replacing the Batteries
1
Remove the battery cover.
Press down arrow(1) on the battery
cover and slide in the direction of
the arrow(2).
2
Insert 2 AAA alkaline batteries
as indicated in the battery
compartment.
3
Close the battery cover.
The display is shown as in the figure
below.
Press the [Power] button to turn the
device off.
The device automatically turns off if
no button is pressed for 30 seconds.
When " " (the battery icon) flashes on the display, it is recommended that you replace the batteries.
To replace the batteries, turn the device off and remove all batteries. Then, replace with 2 new batteries at the same
time.
The supplied batteries may have a shorter life span than new batteries.
Disposal of used batteries should be carried out in accordance with local regulations.
background
11
EN ID MS VI TH
2 Preparation
2.2 Switching Between °C and °F
The unit can be switched only when installing the batteries.
When the unit is switched between "°C" and "°F", all the readings stored in the memory are deleted.
The unit is set to "°C" as default.
1
After installing the batteries,
make sure that "°C" is displayed.
If nothing is displayed, remove the
batteries and wait more than 1
minute, then install them again.
2
Press the [m] button.
The unit changes each time you
press the [m] button.
3
Press the [Measure] button.
The unit is set with 2 short beeps,
then the device is ready for use.
To start a temperature
measurement immediately, refer to
step 3 of section 3.1.
Beep
-beep
Note :
If the [Power] button is pressed instead
of the [Measure] button, the unit is set
with a short beep and then the device
turns off.
background
12
3 Using the Thermometer
3.1 Taking Body Temperature (Forehead Measurement Mode)
This mode displays the ear-equivalent value of the measured forehead temperature.
1
Gently pull off
the sensor cover
to remove it.
Measuring
with the sensor
cover on
cannot measure
accurately.
2
Press the [Power] button.
All indicators
appear on the
display for 3
seconds.
When “°C” (or
“°F”) flashes, the
device is ready for
measurement.
Note :
If a reading is stored, the
previous reading appears.
Then, the device is ready for
measurement.
3
Point the sensor toward the forehead.
When the sensor reaches the best distance for
measuring (approx.3 cm from the forehead), the
short buzzer beeps twice.
Measuring
point
Beep
-beep
Sensor
3 cm
Note :
Always make sure the sensor is clean and undamaged,
and the forehead is clean with no sweat, cosmetics,
scars, etc.
Beep
Beep
-beep
background
13
EN ID MS VI TH
3 Using the Thermometer
4
Press the [Measure] button.
The measurement is completed in 1
second with a long beep.
Beep
5
Check the measurement result.
After 1 second, "°C" (or "°F") flashes.
Then, the device is ready for the
next measurement.
To start a temperature
measurement again immediately,
repeat the steps from step 3.
6
Press the [Power] button.
The device turns off with a short
beep.
The device automatically turns off if
no button is pressed for 30 seconds.
Put on the sensor cover after
measuring to protect the sensor.
Do not take a bath or exercise within 30 minutes before the measurement.
Remain in a stable environment for at least 5 minutes before the measurement.
It is recommended to take 3 measurements. If the 3 readings are different, select the highest one as the correct temperature.
background
14
3 Using the Thermometer
3.2 Checking the Memory
This device automatically stores the last 30 readings. The saved readings can be checked on the display of the device.
1
Press the [m] button.
The most recent reading appears with a long beep.
"
" (the memory icon) appears on the display.
The previous reading and its memory number are
displayed each time you press the [m] button. When
the oldest reading is displayed, pressing the [m] button
shows the latest reading again.
Memory
number
Memory
icon
Beep
Note :
If the [Measure] button is pressed while browsing the
memory, the device will be ready for measurement.
2
Press the [Power] button.
The device turns off with a short beep.
The device automatically turns off if no button is pressed
for 30 seconds.
background
15
EN ID MS VI TH
3 Using the Thermometer
3.3 Taking Surface Temperature (Surface Measurement Mode)
In the surface measurement mode, the device shows the actual and unadjusted surface temperature of an object.
The forehead measurement mode is set as default. Follow the steps below to switch to the surface measurement mode.
1
Gently pull off
the sensor cover
to remove it.
Measuring
with the sensor
cover on
cannot measure
accurately.
2
Press and hold the [Power] button for 3
seconds.
All indicators appear
on the display for 3
seconds.
When “
” (the surface
temperature icon) stays
lit and “°C” (or “°F”)
flashes, the device is
ready for measurement.
Beep
Beep
-beep
Note :
If the [Power] button is released within 3 seconds,
"
" (the forehead temperature icon) is displayed
and the device enters the forehead measurement
mode. Turn the device off and try again.
3
Move the device close to the
object to be measured and
press the [Measure] button.
Recommended distance between
the device and the object is 3 cm.
The measurement is completed in 1
second with a long beep.
Beep
background
16
3 Using the Thermometer
When the power is turned off, the device returns to the forehead
measurement mode.
Surface measurement readings are not stored.
While the surface measurement mode is enabled, the buzzer does not
beep even if the distance from the object is 3 cm.
In the surface measurement mode, the device shows the object's surface
temperature reading. The object's surface temperature and internal
temperature may be different.
Make sure it is safe when measuring an object with extremely high or low
temperature.
To prevent damage to this device, DO NOT use this device to measure
any item with a temperature higher than 90.0 °C (194.0 °F).
Inaccurate readings may result depending on objects.
Surface measurement mode is not intended for body temperature
measurement or medical use.
4
Check the measurement result.
After 1 second, "°C" (or "°F") flashes
then the device is ready for the next
measurement.
To start a temperature measurement
again immediately, repeat the steps
from step 3.
5
Press the [Power] button.
The device turns off with a short beep.
The device automatically turns off if
no button is pressed for 30 seconds.
Put on the sensor cover after
measuring to protect the sensor.
background
17
EN ID MS VI TH
4 Settings
4.1 Setting the Buzzer
The buzzer is enabled by default. To disable the buzzer, follow the steps below.
Make sure that the power is off.
While holding the [Measure] button, press the [Power] button.
After all indicators appear on the display,
"
" (the mute icon) appears on the display.
To enable the buzzer, repeat this step. "°C" (or "°F") appears without " " (the mute icon).
background
18
4 Settings
4.2 Delete All Readings
To delete all the readings stored in the device, follow the steps below.
1
Make sure that the power is off.
While holding the [m] button,
press and hold the [Power]
button for more than 3 seconds.
"CLR" flashes with 2 short beeps.
Beep
-beep
To cancel the deleting process,
press the [Power] button.
2
Press the [m] button for more
than 2 seconds.
"CLR" stops flashing with a long
beep, then all readings are deleted.
Beep
3
Press the [Power] button.
The device turns off with a short
beep.
The device automatically turns off if
no button is pressed for 30 seconds.
background
19
EN ID MS VI TH
5 Maintenance
Store the device with sensor cover.
Check that the device can be operated properly if it is dropped. If unsure, contact your local OMRON representative to have
the device checked.
When the device becomes dirty, wipe it lightly with a soft dry cloth.
For stubborn stains, wipe the device with a cloth that has been dampened with water or a neutral detergent solution and
then wring thoroughly.
Wipe the sensor carefully to avoid damaging it.
- Use a 70 % alcohol swab or soft cotton moistened with 70 % alcohol to wipe the sensor.
- Allow the sensor to fully dry for at least 1 minute before use.
To avoid damage to the device, do not store the device in places such as:
- Wet locations.
- Locations with high heat and humidity or those that are exposed to direct sunlight.
- Areas close to heating equipment, dusty locations, or environments where there are high salt concentrations in the air.
- Locations where the device will be tilted, is likely to drop, or will be subjected to shock or vibration.
- Pharmaceutical storage areas or locations where corrosive gases are present.
background
20
6 Troubleshooting
In case of any of the problems below occur during measurement, check that no other electrical device is within 30 cm of the device.
If the problem persists, please refer to the table below.
Display/Problem Possible Cause Solution
flashes
The batteries are low. Replacing both batteries with new ones is
recommended.
(Refer to section 2.1)
appears
The batteries are depleted. Immediately replace both batteries with new ones.
(Refer to section 2.1)
The temperature
indicated is
rather high.
The device has been stored in a cold room.
When the device has been stored in a cold room, the
readings may be rather high if you take the temperature
shortly after bringing the device to a room that is at
normal temperature. Take the temperature after leaving
the device for 30 minutes in the room where it will be
used. It is recommended to store the device in the room
where you are going to take the temperature.
The sensor has been exposed to direct sunlight. Store the device in a place away from direct sunlight.
Measurement was taken shortly after the subject
cried. Crying can increase facial temperature.
Take the temperature again after a while.
Measurement was taken outside.
Take the temperature in a room.
Measurement was taken at the place where wind
blows or the outside air comes in.
Take the temperature at the place where wind does
not blow or the outside air does not come in.
background
21
EN ID MS VI TH
Display/Problem Possible Cause Solution
The temperature
indicated is
rather low.
The forehead is wet. Do not use the device when the forehead is wet
after swimming, bathing, or through sweating after
physical exercise, as skin temperature may have
fallen. Wipe away moisture and allow 30 minutes for
the body to acclimate to room temperature before
taking the temperature.
The sensor is dirty. Wipe the dirt of sensor. (Refer to section 5)
Measurement was taken in the surface temperature
mode.
Take the temperature in the forehead measurement
mode.
Measurement was taken shortly after the subject was
outdoors in cold weather.
Wait until the forehead has warmed up.
Measurement was taken at a location other than the
forehead.
Be sure to take the temperature exactly at the
forehead, not surrounding areas such as the hairline.
Measurement was taken with some object between
the device and forehead.
Be sure to take the temperature without hair or cover
between the device and forehead.
Measurement was taken at the forehead with
cosmetics.
Be sure to measure the forehead without cosmetics.
The device was held for an extended time.
Allow the device to rest in a room at room temperature.
6 Troubleshooting
background
22
6 Troubleshooting
Display/Problem Possible Cause Solution
Beep-beep
-beep
Forehead measurement mode:
The temperature reading is higher than 43.0 °C
(109.4 °F).
Surface Measurement Mode:
The temperature reading is higher than 90.0 °C
(194.0 °F).
Take the temperature within its measurable range.
Beep-beep
-beep
Forehead measurement mode:
The temperature reading is lower than 34.0 °C
(93.2 °F).
Surface Measurement Mode:
The temperature reading is lower than 0.0 °C
(32.0 °F).
background
23
EN ID MS VI TH
6 Troubleshooting
Display/Problem Possible Cause Solution
The ambient temperature is higher than 40.0 °C (104.0 °F).
Take the temperature in a room above 5.0 °C (41.0 °F)
and below 40.0 °C (104.0 °F).
The ambient temperature is lower than 5.0 °C (41.0 °F).
background
24
7 Specication
Product
Description
Forehead Thermometer
Model MC-F300
Sensor Thermopile
Temperature
Display
3-digit, °C display in 0.1 degree increments
4-digit, °F display in 0.1 degree increments
Accuracy
Forehead measurement mode:
±0.2 °C (+34.0 to +43.0 °C)
±0.4 °F (+93.2 to +109.4 °F)
Surface measurement mode:
±2.0 °C (less than +40.0 °C) /±3.6 °F (less than
+104.0 °F), ±5 % (greater than or equal to +40.0
°C (+104.0 °F))
Measurement
Time
1 second measurement
Measurement
Range
Forehead measurement mode: +34.0 to +43.0
°C (+93.2 to +109.4 °F)
Surface measurement mode: 0 to +90.0 °C
(+32.0 to +194.0 °F)
Memory 30 memories
Power Supply DC 3.0 V (2 AAA alkaline batteries)
Power
Consumption
0.2 W
Durable Period 3 years (3 measurements/day)
Battery Life
With new alkaline batteries, approx. 1100
measurements or more
Operating
Conditions
+5 to +40 °C (+41.0 to +104.0 °F), 15 to 95 %RH
(non-condensing), 700 to 1060 hPa
Storage/Transport
Conditions
-25 to +55 °C (-13.0 to +131.0 °F), 15 to 95 %RH
(non-condensing), 700 to 1060 hPa
Protection against
electric shock
Internally powered ME equipment
IP Classification IP22
Applied Part Type BF (main unit)
Operation Mode Continuous operation
Measurement
Mode
Adjusted mode
Measurement
Position
Forehead
Reference Body Site
Ear temperature
Weight Approx. 102 g (with batteries installed)
Outer Dimensions
157(W) × 37(H) × 27.5(D) mm (without sensor
cover)
Package Contents
Main unit, 2 AAA batteries, sensor cover,
instruction manual
background
25
EN ID MS VI TH
7 Specification
Notes:
The specification may be changed without prior notice.
IP classification is degrees of protection provided by IEC 60529.
This device is protected against solid foreign objects of 12.5 mm diameter and greater such as a finger.
This device is protected against oblique falling water drops which may cause issues during a normal operation.
Operation mode classification complies with IEC 60601-1.
This device fulfills the provisions of the European Standard EN ISO 80601-2-56: 2017+A1: 2020: Particular requirements for basic
safety and essential performance of clinical thermometers for body temperature measurement.
Please report to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which you are established about any
serious incident that has occurred in relation to this device.
Please refer to “UDI [8012] x.x.x” for the software version/build number; “x.x.x” may consist of a set of 2 to 6 numbers.
The normal temperature varies according to different locations on the body.
The “Clinical Bias” is -0.1 °C.
The “Limits of Agreement” is 0.2 °C.
The “Repeatability” is 0.11 °C.
This device is an adjusted mode thermometer that converts the forehead temperature to display its “ear equivalent.
background
26
7 Specification
Symbols Description
Applied part -Type BF
Degree of protection against electric shock (leakage
current)
Serial number
IP XX
Ingress protection degree provided by IEC 60529
CE Marking
Humidity limitation
Temperature limitation
Atmospheric pressure limitation
MD
Medical Device
Date of Manufacture
Unique device identifier
Recycling mark
Need for the user to follow this instruction manual
thoroughly for your safety. (Background: blue)
Catalogue number
background
27
EN ID MS VI TH
Important information regarding Electromagnetic Compatibility (EMC)
This device manufactured by OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. conforms to EN 60601-1-2:2015+A1:2021 Electromagnetic
Compatibility (EMC) standard.
Further documentation in accordance with this EMC standard is available at
https://healthcare.omron.com/electro-magnetic-compatibility .
Refer to the EMC information for MC-F300 on the website.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Disposal of used batteries should be carried out in accordance with the national regulations for the disposal of batteries.
7 Specification
background
28
MEMO
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
background
29
EN ID MS VI TH
MEMO
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
background
Manufacturer
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,617-0002 JAPAN
EU-representative
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Wegalaan 73, 2132 JD Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Importer in EU
Asia Pacic HQ
OMRON HEALTHCARE SINGAPORE PTE LTD.
438B Alexandra Rd, #08-01/02 Alexandra Technopark, Singapore
1199 6 8
www.omronhealthcare-ap.com
Production facility
AViTA (WUJIANG) CO.,LTD
No.858, Jiao Tong Road, Wujiang Economic Development Zone,
Jiangsu Province, P.R. China
Issue Date:2025-06-19
Made in China
MC-F300-AP
background
3147808-6 H
EN ID MS VI TH
PANDUAN
PENGGUNA
Termometer Dahi
MC-F300
background
Kunjungi https://www.omronhealthcare-ap.com, pilih negara tempat Anda tinggal, lalu klik
Menu > Bantuan > Pendaftaran Garansi
DAFTARKAN GARANSI SECARA ONLINE
Masa garansi tergantung pada wilayah. Untuk Syarat dan Ketentuan, silakan merujuk ke
situs web garansi.
Garansi
Harap simpan kuitansi asli Anda sebagai bukti pembelian. Untuk mendapatkan layanan garansi, silakan lakukan
registrasi garansi secara online.
Tidak perlu lagi menggunakan formulir manual yang harus dikirimkan
Tidak perlu menyimpan kuitansi dan kartu garansi setelah registrasi online
Mendapatkan dukungan pelanggan yang lebih baik dari OMRON
Dapatkan informasi penting terkait pembaharuan produk atau rekomendasi dari kami
background
1
EN ID MS VI TH
Daftar Isi
Panduan Cepat
1
3
4
52
Bip-bip
3 cm
Bip
Pendahuluan ....................................................................................... 2
Informasi Keselamatan Penting ....................................................... 4
Beberapa Informasi Penting ............................................................. 7
1 Gambaran Umum ........................................................................... 9
2 Persiapan........................................................................................10
2.1 Memasang/Mengganti Baterai ......................................................10
2.2 Beralih Antara °C dan °F ...................................................................11
3 Menggunakan Termometer........................................................12
3.1 Mengukur Suhu Tubuh (Mode Pengukuran Dahi) .................12
3.2 Memeriksa Memori ............................................................................ 14
3.3 Mengukur Suhu Permukaan (Mode Pengukuran
Permukaan) ..........................................................................................15
4 Pengaturan .................................................................................... 17
4.1 Pengaturan Bunyi ...............................................................................17
4.2 Menghapus Semua Hasil Pengukuran ........................................18
5 Pemeliharaan ................................................................................19
6 Pemecahan Masalah ....................................................................20
7 Spesifikasi ...................................................................................... 24
background
2
Pendahuluan
Terima kasih telah membeli Termometer Dahi OMRON.
Bacalah Panduan Pengguna ini dengan teliti sebelum menggunakan perangkat.
Simpan Panduan Pengguna ini untuk acuan sewaktu-waktu.
Tujuan Penggunaan
Keperluan Sasaran
Perangkat ini adalah termometer digital dengan tujuan penggunaan untuk mengukur suhu dari dahi.
Pasien Sasaran
Semua generasi
Pengguna Sasaran
Semua generasi (termasuk pasien
sendiri) yang dapat memahami instruksi manual ini
Manfaat Klinis
Suhu pengguna dapat diukur dengan aman, nyaman, dan cepat di rumah.
Jenis Penggunaan
Perangkat ini untuk digunakan oleh beberapa pasien berkali-kali.
Batasan
Suhu pasien harus 34,0 °C (93,2 °F) sampai 43,0 °C (109,4 °F) di lingkungan bersuhu 5,0 °C (41,0 °F) sampai 40,0 °C (104,0 °F)
Indikasi
Perangkat ini digunakan oleh individu di rumah untuk mengukur suhu.
background
3
EN ID MS VI TH
Pendahuluan
Pemeriksaan Saat Menerima Barang
Keluarkan unit utama ini dan komponen lainnya dari kemasan untuk memeriksa adanya kerusakan. Jika unit utama ini atau
komponen lainnya rusak, JANGAN GUNAKAN perangkat dan hubungi perwakilan OMRON di wilayah Anda.
background
4
Bacalah Informasi Keselamatan Penting dalam panduan pengguna ini sebelum menggunakan perangkat.
Ikuti panduan pengguna ini secara teliti demi keselamatan Anda.
Kontraindikasi
JANGAN gunakan perangkat ini apabila terdapat bekas luka atau cedera kulit, seperti luka bakar, pada dahi.
Efek Samping
Belum ada efek samping yang diketahui
Menunjukkan situasi berpotensi bahaya yang, jika tidak dihindari, dapat menyebabkan kematian atau cedera
serius.
Melakukan diagnosis mandiri berdasarkan hasil pengukuran dapat menjadi tindakan yang berbahaya. Berkonsultasilah dengan
dokter Anda dan ikuti arahan yang diberikan. Diagnosis mandiri dapat memperburuk kondisi penyakit yang sudah ada.
Demam tinggi atau berkepanjangan memerlukan perhatian medis, terutama pada anak kecil. Hubungi dokter Anda.
Jauhkan perangkat dari jangkauan anak-anak.
JANGAN lempar baterai ke dalam api. Baterai bisa meledak.
JANGAN gunakan perangkat bersama dengan peralatan listrik medis lain. Hal tersebut dapat mengganggu kerja perangkat dan/
atau menyebabkan hasil pengukuran yang tidak akurat.
Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak, balita, dan bayi.
Menunjukkan situasi berpotensi bahaya yang, jika tidak dihindari, dapat menyebabkan cedera ringan atau
sedang pada pengguna atau pasien, atau menyebabkan kerusakan peralatan atau properti.
Apabila anak menelan baterai, segera hubungi dokter.
Lepas baterai apabila perangkat tidak akan dipakai selama 3 bulan atau lebih. Jika hal tersebut tidak dilakukan, cairan baterai dapat
bocor, timbul panas atau letupan, dan akhirnya perangkat dapat rusak.
Peringatan
Waspada
Informasi Keselamatan Penting
background
5
EN ID MS VI TH
JANGAN menjatuhkan perangkat atau membiarkannya mengalami guncangan atau getaran kuat.
Perangkat ini tidak tahan air. Sewaktu menangani perangkat ini, hati-hati jangan sampai cairan masuk ke dalamnya. Apabila
perangkat basah oleh uap, seka dengan ringan menggunakan kain lembut yang kering.
JANGAN membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi perangkat. Hal tersebut dapat membuat hasil pengukuran menjadi tidak
akurat dan/atau mengganggu kerja termometer.
Jika ada perbedaan suhu antara tempat disimpannya perangkat dan tempat Anda akan melakukan pengukuran, biarkan
perangkat selama lebih dari 30 menit di tempat Anda akan menggunakannya agar mencapai suhu kamar terlebih dahulu sebelum
pengukuran dilakukan.
Jika dahi dalam keadaan dingin, tunggu sampai menghangat sebelum melakukan pengukuran suhu. Hasil pengukuran dapat
menyatakan suhu rendah apabila Anda mengompres dahi dengan es atau melakukan pengukuran langsung setelah masuk dari
luar yang cuacanya dingin.
JANGAN gunakan perangkat apabila dahi basah, misalnya setelah berenang, mandi, atau berkeringat sehabis olahraga karena
suhu kulit mungkin telah turun. Keringkan dahi dan beri waktu 30 menit bagi tubuh untuk menyesuaikan diri dengan suhu kamar
sebelum pengukuran dilakukan.
JANGAN sentuh sensor dengan jari atau mengembuskan napas ke arah sensor.
JANGAN lakukan pengukuran ketika perangkat dalam keadaan basah karena hasil pengukuran mungkin tidak akurat.
Periksa ikon di layar sebelum dan sesudah pengukuran untuk memastikan pengukuran dilakukan dalam mode yang tepat.
Ketika menyampaikan informasi suhu tubuh Anda kepada dokter, pastikan Anda menyebutkan bahwa pengukuran suhu dilakukan
pada dahi.
Buang perangkat, baterai, dan komponen sesuai dengan peraturan setempat yang berlaku. Pembuangan yang tidak sesuai
peraturan dapat menimbulkan polusi lingkungan.
JANGAN gunakan perangkat untuk mengukur benda apa pun yang suhunya lebih dari 90,0 °C (194,0 °F).
Informasi Keselamatan Penting
background
6
Selama pengukuran, pastikan tidak ada ponsel atau perangkat listrik lain yang memancarkan medan elektromagnet dalam jarak
30 cm dari perangkat ini. Hal tersebut dapat mengganggu kerja perangkat dan/atau menyebabkan hasil pengukuran yang tidak
akurat.
JANGAN gunakan perangkat ini selain untuk mengukur suhu dahi manusia dan/atau suhu permukaan.
JANGAN masukkan baterai dalam posisi kutub baterai yang salah.
HANYA gunakan 2 buah baterai alkali AAA untuk perangkat ini. JANGAN gunakan jenis baterai lainnya. JANGAN campur baterai
baru dan baterai bekas. JANGAN campur merek baterai yang berbeda.
Jika cairan baterai mengenai mata Anda, segera bilas dengan air bersih yang banyak. Segera hubungi dokter.
Jika cairan baterai mengenai kulit, segera cuci kulit dengan air suam-suam kuku yang bersih dan banyak. Jika iritasi, luka, atau nyeri
berlanjut, hubungi dokter.
JANGAN gunakan baterai yang sudah kedaluwarsa.
Informasi Keselamatan Penting
background
7
EN ID MS VI TH
Beberapa Informasi Penting
Cara Kerja Termometer Dahi MC-F300
Perangkat ini mengukur suhu di permukaan dahi dengan mendeteksi pancaran inframerah kulit di titik yang diukur, kemudian
menghitung nilai yang setara dengan telinga menggunakan algoritma unik berdasarkan data survei suhu tubuh sebenarnya.
Tentang Suhu Tubuh
Suhu tubuh mengacu pada suhu stabil tubuh bagian dalam (disebut juga suhu tubuh inti). Pengukuran suhu di ketiak atau telinga
menghasilkan nilai suhu permukaan, sedangkan menahan termometer secara stabil di titik pengukuran selama kurang lebih 10 menit
akan menghasilkan pengukuran suhu yang lebih mendekati suhu tubuh inti.
Karena pengukuran suhu dahi tidak menggunakan anggota tubuh untuk menopang termometer, hasil pengukuran suhunya biasanya
lebih rendah daripada di ketiak atau telinga.
Namun demikian, karena dahi memiliki pembuluh darah yang tidak terlalu rentan terhadap penyempitan pembuluh darah (yang
merupakan fungsi alami penyesuaian suhu tubuh), bagian ini dianggap lebih baik untuk dijadikan area pengukuran suhu tubuh inti,
bahkan di lingkungan yang suhunya lebih rendah. Sebaliknya, suhu yang diukur di lengan atau kaki, misalnya, tidak dapat menjadi
patokan suhu tubuh inti karena area tubuh ini lebih rentan terhadap penyempitan pembuluh darah. (Perlu diingat bahwa pengukuran
suhu di dahi masih tetap dapat dipengaruhi oleh kondisi-kondisi lain, seperti keringat atau angin dari AC, dan sebagainya. Oleh
karena itu, sebaiknya lakukan pengukuran di lingkungan yang sestabil mungkin.)
Ketika mengukur suhu bayi, perhatikan bahwa suhu tubuh bayi secara umum lebih tinggi daripada orang dewasa dan mudah
terpengaruh faktor luar. Misalnya, suhu tubuh cenderung naik setelah menyusu atau menangis.
Oleh karena itu, sebaiknya lakukan pengukuran ketika bayi dalam keadaan tenang dan normal.
background
8
Beberapa Informasi Penting
Mengetahui Suhu Normal Individu
Untuk menilai dugaan kondisi demam secara benar, suhu normal individu harus diketahui.
Suhu normal setiap individu berbeda-beda dan berubah-ubah sesuai dengan waktu dalam sehari. Selain itu, hasil pengukuran suhu
tubuh dapat bervariasi tergantung termometer atau bagian tubuh yang diukur. Oleh karena itu untuk mengetahui suhu normal
individu, sebaiknya lakukan pengukuran teratur dengan kriteria berikut ini:
Lakukan pengukuran menggunakan termometer yang sama.
Lakukan pengukuran di area yang sama.
Lakukan pengukuran pada waktu yang sama.
background
9
EN ID MS VI TH
1 Gambaran Umum
Depan: Belakang:
Tampilan
Penutup
sensor
Tombol
[Daya]
Tombol
[Ukur]
Tombol [m]
(memori)
Ruang
baterai
Sensor
Ikon suhu permukaan
Ikon suhu dahi
Nomor
memori
Satuan suhu
Ikon baterai
Ikon
senyap
Ikon
memori
Tampilan:
: Skala Celsius
: Skala Fahrenheit
Isi
Unit utama, 2 buah baterai AAA, penutup sensor, panduan
pengguna
background
10
2 Persiapan
2.1 Memasang/Mengganti Baterai
1
Lepas penutup baterai.
Tekan tanda panah(1) pada penutup
baterai dan geser sesuai arah tanda
panah(2).
2
Masukkan 2 baterai alkali AAA
seperti yang ditunjukkan di
ruang baterai.
3
Pasang penutup baterai.
Akan muncul tampilan layar seperti
gambar di bawah ini.
Tekan tombol [Daya] untuk
mematikan perangkat.
Perangkat akan mati secara otomatis
jika tidak ada tombol yang ditekan
selama 30 detik.
Ketika " " (ikon baterai) berkedip di layar, sebaiknya baterai diganti.
Untuk mengganti baterai, matikan perangkat dan lepas semua baterai. Kemudian, pasang 2 baterai baru sekaligus.
Masa pakai baterai yang disediakan mungkin lebih singkat daripada baterai baru.
Baterai bekas harus dibuang sesuai dengan peraturan setempat.
background
11
EN ID MS VI TH
2 Persiapan
2.2 Beralih Antara °C dan °F
Satuan hanya dapat diganti pada waktu memasang baterai.
Ketika satuan diganti antara "°C" dan "°F", seluruh hasil pengukuran yang tersimpan di memori akan dihapus.
Satuan standar yang digunakan adalah "°C".
1
Setelah memasang baterai,
pastikan layar menampilkan
"°C".
Jika di layar tidak menampilkan
apa-apa, lepaskan baterai dan
tunggu lebih dari 1 menit, lalu
pasang kembali.
2
Tekan tombol [m].
Satuan berganti setiap kali Anda
menekan tombol [m].
3
Tekan tombol [Ukur].
Satuan ditetapkan dengan 2 bunyi
bip pendek. Setelah itu, perangkat
siap digunakan.
Untuk langsung memulai
pengukuran suhu, lihat langkah 3 di
bagian 3.1.
Bip
-bip
Catatan:
Jika tombol yang ditekan adalah
[Daya] dan bukan [Ukur], satuan akan
ditetapkan dengan bunyi bip pendek,
lalu perangkat mati.
background
12
3 Menggunakan Termometer
3.1 Mengukur Suhu Tubuh (Mode Pengukuran Dahi)
Mode ini menampilkan nilai yang setara dengan telinga dari suhu dahi yang diukur.
1
Tarik penutup
sensor secara
lembut sampai
terlepas.
Pengukuran
tidak akan akurat
apabila penutup
sensor masih
terpasang.
2
Tekan tombol [Daya].
Semua indikator
akan muncul di
layar selama
3 detik.
Ketika “°C (atau
“°F”) berkedip,
artinya perangkat
siap melakukan
pengukuran.
Catatan:
Jika ada hasil pengukuran
yang telah disimpan, akan
muncul hasil pengukuran
sebelumnya. Kemudian,
perangkat siap melakukan
pengukuran.
3
Arahkan sensor ke dahi.
Ketika sensor mencapai jarak terbaik untuk
pengukuran (kurang lebih 3 cm dari dahi), akan
terdengar bunyi bip pendek sebanyak dua kali.
Titik
pengukuran
Bip
-bip
Sensor
3 cm
Catatan:
Selalu pastikan sensor bersih dan tidak rusak, dan dahi
juga harus bersih dari keringat, kosmetik, bekas luka,
dsb.
Bip
Bip
-bip
background
13
EN ID MS VI TH
3 Menggunakan Termometer
4
Tekan tombol [Ukur].
Pengukuran selesai dalam 1 detik
disertai bunyi bip panjang.
Bip
5
Periksa hasil pengukuran.
Setelah 1 detik, "°C" (atau "°F") akan
berkedip. Kemudian, perangkat siap
melakukan pengukuran berikutnya.
Untuk langsung memulai
pengukuran suhu lagi, ulangi dari
langkah 3.
6
Tekan tombol [Daya].
Perangkat akan mati disertai bunyi
bip pendek.
Perangkat akan mati secara otomatis
jika tidak ada tombol yang ditekan
selama 30 detik.
Pasang penutup sensor setelah
pengukuran untuk melindungi
sensor.
Jangan mandi atau berolahraga dalam jarak 30 menit sebelum pengukuran.
Tetaplah berada di lingkungan yang stabil selama setidaknya 5 menit sebelum pengukuran.
Sebaiknya lakukan 3 pengukuran. Jika hasil dari 3 pengukuran ini berbeda-beda, pilih yang tertinggi sebagai pengukuran suhu
yang benar.
background
14
3 Menggunakan Termometer
3.2 Memeriksa Memori
Perangkat ini secara otomatis menyimpan 30 hasil pengukuran terakhir. Hasil pengukuran yang tersimpan dapat dilihat di layar
perangkat.
1
Tekan tombol [m].
Hasil pengukuran terbaru muncul disertai bunyi bip
panjang.
"
" (ikon memori) muncul di layar.
Hasil pengukuran sebelumnya dan nomor memorinya
ditampilkan setiap kali Anda menekan tombol [m]. Ketika
hasil pengukuran terlama ditampilkan, hasil pengukuran
terbaru akan ditampilkan kembali saat Anda menekan
tombol [m].
Nomor
memori
Ikon
memori
Bip
Catatan:
Jika tombol [Ukur] ditekan saat memori sedang ditelusuri,
perangkat akan siap melakukan pengukuran.
2
Tekan tombol [Daya].
Perangkat akan mati disertai bunyi bip pendek.
Perangkat akan mati secara otomatis jika tidak ada tombol
yang ditekan selama 30 detik.
background
15
EN ID MS VI TH
3 Menggunakan Termometer
3.3 Mengukur Suhu Permukaan (Mode Pengukuran Permukaan)
Dalam mode pengukuran permukaan, perangkat menampilkan suhu permukaan suatu benda secara aktual dan tanpa ada penyesuaian.
Mode pengukuran standar yang berlaku adalah mode pengukuran dahi. Ikuti langkah-langkah berikut ini untuk beralih ke mode pengukuran permukaan.
1
Tarik penutup
sensor secara
lembut sampai
terlepas.
Pengukuran tidak
akan akurat apabila
penutup sensor
masih terpasang.
2
Tekan dan tahan tombol [Daya] selama 3 detik.
Semua indikator
akan muncul di layar
selama 3 detik.
Ketika “ (ikon suhu
permukaan) menyala secara
konstan dan “°C (atau “°F”)
berkedip, perangkat siap
melakukan pengukuran.
Bip
Bip
-bip
Catatan:
Jika tombol [Daya] dilepas sebelum 3 detik, " "
(ikon suhu dahi) ditampilkan dan perangkat masuk ke
mode pengukuran dahi. Matikan perangkat dan coba
lagi.
3
Dekatkan perangkat ke objek yang
akan diukur dan tekan tombol
[Ukur]. Jarak yang disarankan
antara perangkat dan objek adalah
3 cm.
Pengukuran selesai dalam 1 detik
disertai bunyi bip panjang.
Bip
background
16
3 Menggunakan Termometer
Ketika daya dimatikan, perangkat kembali ke mode pengukuran dahi.
Hasil pengukuran permukaan tidak disimpan.
Ketika mode pengukuran permukaan diaktifkan, tidak akan terdengar
bunyi bip meskipun jarak terhadap benda yang diukur sudah 3 cm.
Dalam mode pengukuran permukaan, perangkat menampilkan hasil
pengukuran suhu permukaan benda. Suhu permukaan benda dan suhu
bagian dalam benda mungkin berbeda.
Pastikan kondisi aman ketika mengukur benda yang suhunya sangat
tinggi atau sangat rendah.
Agar perangkat ini tidak rusak, JANGAN gunakan perangkat untuk
mengukur benda apa pun yang suhunya lebih dari 90,0 °C (194,0 °F).
Hasil pengukuran mungkin tidak akurat tergantung pada benda yang
diukur.
Mode pengukuran permukaan tidak ditujukan untuk pengukuran suhu
tubuh atau penggunaan medis.
4
Periksa hasil pengukuran.
Setelah 1 detik, "°C" (atau "°F")
berkedip dan perangkat siap
melakukan pengukuran berikutnya.
Untuk langsung memulai
pengukuran suhu lagi, ulangi dari
langkah 3.
5
Tekan tombol [Daya].
Perangkat akan mati disertai bunyi
bip pendek.
Perangkat akan mati secara otomatis
jika tidak ada tombol yang ditekan
selama 30 detik.
Pasang penutup sensor setelah
pengukuran untuk melindungi
sensor.
background
17
EN ID MS VI TH
4 Pengaturan
4.1 Pengaturan Bunyi
Secara standar, bunyi akan berada dalam keadaan aktif. Untuk menonaktifkan bunyi, ikuti langkah-langkah berikut ini.
Pastikan daya dalam kondisi mati.
Sambil menahan tombol [Ukur], tekan tombol [Daya].
Setelah semua indikator muncul di layar,
"
" (ikon senyap) akan muncul di layar.
Untuk mengaktifkan bunyi, ulangi langkah ini. "°C" (atau "°F") muncul tanpa " " (ikon senyap).
background
18
4 Pengaturan
4.2 Menghapus Semua Hasil Pengukuran
Ikuti langkah-langkah berikut ini untuk menghapus semua hasil pengukuran yang tersimpan di perangkat.
1
Pastikan daya dalam kondisi
mati. Sambil menahan tombol
[m], tekan dan tahan tombol
[Daya] selama lebih dari 3 detik.
"CLR" akan berkedip disertai 2 bunyi
bip pendek.
Bip
-bip
Untuk membatalkan proses
penghapusan, tekan tombol [Daya].
2
Tekan tombol [m] selama lebih
dari 2 detik.
"CLR" akan berhenti berkedip
disertai bunyi bip panjang,
kemudian semua hasil pengukuran
dihapus.
Bip
3
Tekan tombol [Daya].
Perangkat akan mati disertai bunyi
bip pendek.
Perangkat akan mati secara otomatis
jika tidak ada tombol yang ditekan
selama 30 detik.
background
19
EN ID MS VI TH
5 Pemeliharaan
Simpan perangkat dalam kondisi penutup sensor terpasang.
Jika perangkat terjatuh, pastikan perangkat dapat beroperasi dengan benar setelahnya. Jika ragu-ragu, hubungi perwakilan
OMRON di wilayah Anda agar perangkat diperiksa.
Apabila perangkat kotor, seka dengan ringan menggunakan kain lembut yang kering.
Untuk kotoran yang sulit hilang, seka perangkat dengan kain yang telah sedikit dibasahi dengan air atau larutan detergen
netral lalu diperas dengan baik.
Seka bagian sensor secara hati-hati agar tidak rusak.
- Gunakan tisu alkohol 70% atau kapas lembut yang dibasahi dengan alkohol 70% untuk menyeka sensor.
- Biarkan sensor setidaknya 1 menit sampai benar-benar kering sebelum penggunaan.
Agar tidak rusak, jangan simpan perangkat di:
- Tempat yang basah.
- Tempat dengan tingkat panas dan kelembapan yang tinggi atau tempat yang terkena sinar matahari langsung.
- Area yang berdekatan dengan peralatan pemanas, tempat berdebu, atau lingkungan dengan kadar garam yang tinggi di udara.
- Tempat yang membuat perangkat menjadi miring, cenderung terjatuh, atau terkena guncangan atau getaran.
- Area penyimpanan obat atau tempat yang terdapat gas korosif.
background
20
6 Pemecahan Masalah
Apabila masalah berikut ini terjadi saat pengukuran, pastikan tidak ada perangkat listrik lain dalam jarak 30 cm dari perangkat. Jika
masalah berlanjut, lihat tabel di bawah.
Tampilan/
Masalah
Kemungkinan Penyebab Solusi
berkedip
Daya baterai tinggal sedikit. Sebaiknya ganti kedua baterai dengan yang baru.
(Lihat bagian 2.1)
muncul
Daya baterai habis. Segera ganti kedua baterai dengan yang baru.
(Lihat bagian 2.1)
Suhu yang
ditunjukkan
agak tinggi.
Perangkat telah disimpan di ruangan yang dingin.
Apabila perangkat telah disimpan di ruangan yang dingin,
hasil pengukuran dapat menjadi agak tinggi jika Anda
langsung melakukan pengukuran setelah perangkat dibawa
ke ruangan bersuhu normal. Lakukan pengukuran setelah
membiarkan perangkat selama 30 menit di ruangan yang
akan dipakai untuk pengukuran. Sebaiknya simpan perangkat
di ruangan yang akan dijadikan tempat pengukuran suhu.
Sensor terpapar sinar matahari langsung. Simpan perangkat di tempat yang terhindar dari sinar
matahari langsung.
Pengukuran langsung dilakukan setelah subjek
menangis. Menangis dapat menaikkan suhu wajah.
Lakukan pengukuran lagi setelah beberapa saat.
Pengukuran dilakukan di luar ruangan.
Lakukan pengukuran di dalam ruangan.
Pengukuran dilakukan di tempat yang tertiup angin
atau ada angin masuk dari luar.
Lakukan pengukuran di tempat yang tidak tertiup
angin atau tidak ada angin yang masuk dari luar.
background
21
EN ID MS VI TH
Tampilan/
Masalah
Kemungkinan Penyebab Solusi
Suhu yang
ditunjukkan
agak rendah.
Dahi dalam keadaan basah. Jangan gunakan perangkat apabila dahi basah
setelah berenang, mandi, atau berkeringat sehabis
olahraga karena suhu kulit mungkin telah turun.
Keringkan dahi dan beri waktu 30 menit bagi tubuh
untuk menyesuaikan diri dengan suhu kamar sebelum
pengukuran suhu dilakukan.
Sensor kotor. Bersihkan sensor dengan lap. (Lihat bagian 5)
Pengukuran dilakukan dalam mode suhu permukaan. Lakukan pengukuran suhu dalam mode pengukuran
dahi.
Pengukuran langsung dilakukan setelah subjek
berada di luar dalam cuaca dingin.
Tunggu sampai dahi menghangat.
Pengukuran dilakukan di lokasi selain dahi. Lakukan pengukuran tepat di dahi dan bukan di area
sekitarnya, seperti garis batas tumbuhnya rambut.
Pengukuran dilakukan ketika ada benda di antara
perangkat dan dahi.
Pastikan tidak ada rambut atau penghalang antara
perangkat dan dahi ketika pengukuran suhu
dilakukan.
Pengukuran dilakukan di dahi yang dilapisi kosmetik. Lakukan pengukuran ketika dahi tidak berlapis
kosmetik.
Perangkat dipegang terlalu lama.
Biarkan perangkat di ruangan pada suhu kamar.
6 Pemecahan Masalah
background
22
6 Pemecahan Masalah
Tampilan/
Masalah
Kemungkinan Penyebab Solusi
Bip-bip
-bip
Mode pengukuran dahi:
Hasil pengukuran suhu lebih dari 43,0 °C
(109,4 °F).
Mode Pengukuran Permukaan:
Hasil pengukuran suhu lebih dari 90,0 °C
(194,0 °F).
Lakukan pengukuran di dalam rentang yang dapat
diukur.
Bip-bip
-bip
Mode pengukuran dahi:
Hasil pengukuran suhu kurang dari 34,0 °C
(93,2 °F).
Mode Pengukuran Permukaan:
Hasil pengukuran suhu kurang dari 0,0 °C
(32,0 °F).
background
23
EN ID MS VI TH
6 Pemecahan Masalah
Tampilan/
Masalah
Kemungkinan Penyebab Solusi
Suhu lingkungan lebih dari 40,0 °C (104,0 °F). Lakukan pengukuran di dalam ruangan yang suhunya
di atas 5,0 °C (41,0 °F) dan di bawah 40,0 °C (104,0 °F).
Suhu lingkungan kurang dari 5,0 °C (41,0 °F).
background
24
7 Spesikasi
Deskripsi Produk Termometer Dahi
Model MC-F300
Sensor Thermopile
Layar Tampilan
Suhu
3-digit, tampilan °C dalam kenaikan 0,1 derajat
4-digit, tampilan °F dalam kenaikan 0,1 derajat
Keakuratan
Mode pengukuran dahi:
±0,2 °C (+34,0 sampai +43,0 °C)
±0,4 °F (+93,2 sampai +109,4 °F)
Mode pengukuran permukaan:
±2,0 °C (kurang dari +40,0 °C) /±3,6 °F (kurang
dari +104,0 °F), ±5% (lebih dari atau sama dengan
+40,0 °C (+104,0 °F))
Waktu Pengukuran Pengukuran 1 detik
Rentang
Pengukuran
Mode pengukuran dahi: +34,0 sampai +43,0 °C
(+93,2 sampai +109,4 °F)
Mode pengukuran permukaan: 0 sampai
+90,0 °C (+32,0 sampai +194,0 °F)
Memori 30 memori
Catu Daya DC 3,0 V (2 baterai alkaline AAA)
Konsumsi Daya 0,2 W
Masa Pemakaian 3 tahun (3 pengukuran/hari)
Masa Pakai Baterai
Dengan baterai alkaline baru, kurang lebih 1.100
pengukuran atau lebih
Kondisi
Pengoperasian
+5 sampai +40 °C (+41,0 sampai
+104,0 °F), Kelembapan Relatif 15 sampai 95%
(nonkondensasi), 700 sampai 1.060 hPa
Kondisi
Penyimpanan/
Pengangkutan
-25 sampai +55 °C (-13,0 sampai
+131,0 °F), Kelembapan Relatif 15 sampai 95%
(nonkondensasi), 700 sampai 1.060 hPa
Perlindungan dari
sengatan listrik
Peralatan listrik medis bertenaga internal
Klasifikasi IP IP22
Komponen
Terapan
Tipe BF (unit utama)
Mode Operasi Pengoperasian kontinu
Mode Pengukuran Mode disesuaikan
Posisi Pengukuran Dahi
Lokasi Tubuh Acuan
Suhu telinga
Berat Sekitar 102 g (baterai terpasang)
Dimensi Luar
157(p) × 37(t) × 27,5(l) mm (tanpa penutup
sensor)
Isi Kemasan
Unit utama, 2 buah baterai AAA, penutup sensor,
panduan pengguna
background
25
EN ID MS VI TH
7 Spesifikasi
Catatan:
Spesifikasi dapat berubah tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
Klasifikasi IP adalah tingkat perlindungan yang diberikan sesuai dengan IEC 60529.
Perangkat ini terlindungi dari benda asing padat berdiameter 12,5 mm ke atas, misalnya jari.
Perangkat ini terlindungi dari tetesan air miring yang dapat menimbulkan masalah dalam pengoperasian normal.
Klasifikasi mode operasi sesuai dengan IEC 60601-1.
Perangkat ini memenuhi ketentuan Standar Eropa EN ISO 80601-2-56: 2017+A1: 2020: Persyaratan khusus terkait keselamatan dasar
dan kinerja pokok termometer klinis untuk pengukuran suhu tubuh.
Jika ada insiden serius yang terjadi terkait perangkat ini, laporkan ke produsen atau pihak berwenang di Negara Anggota tempat
Anda tinggal.
Lihat “UDI [8012] x.x.x untuk mengetahui versi perangkat lunak/nomor model; “x.x.x” dapat berisi set 2 hingga 6 angka.
Suhu normal bervariasi menurut setiap lokasi di tubuh.
“Bias Klinis” -0,1°C.
“Batas Kesepakatan” 0,2°C.
“Pengulangan 0,11°C.
Perangkat ini adalah termometer mode disesuaikan yang mengonversi suhu dahi untuk menampilkan “suhu telinga yang setara.
background
26
7 Spesifikasi
Deskripsi Simbol
Komponen terapan -Tipe BF
Tingkat perlindungan dari sengatan listrik (arus
bocor)
Nomor seri
IP XX
Tingkat perlindungan dari masuknya benda
berdasarkan IEC 60529
Label CE
Batasan kelembapan
Batasan suhu
Batasan tekanan atmosfer
MD
Alat Kesehatan
Tanggal Produksi
Pengidentifikasi perangkat unik
Tanda daur ulang
Pengguna perlu mengikuti panduan pengguna ini
secara teliti demi keselamatan. (Latar belakang: biru)
Nomor katalog
background
27
EN ID MS VI TH
Informasi penting terkait Kompatibilitas Elektromagnetik (EMC)
Perangkat ini dibuat oleh OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. sesuai dengan standar EN 60601-1-2:2015+A1:2021 tentang Kompatibilitas
Elektromagnetik (EMC).
Dokumentasi selengkapnya sesuai dengan standar EMC ini dapat dilihat di
https://healthcare.omron.com/electro-magnetic-compatibility.
Lihat informasi EMC untuk MC-F300 di situs web.
Pembuangan Produk yang Benar (Limbah Peralatan Listrik & Elektronik)
Label ini terdapat pada produk atau literaturnya, yang menunjukkan bahwa produk tidak boleh dibuang bersama
dengan limbah rumah tangga lain ketika masa pakainya berakhir.
Agar tidak membahayakan lingkungan atau kesehatan manusia akibat pembuangan limbah tak terkendali, pisahkan
produk ini dari limbah lain dan daur ulang secara bertanggung jawab untuk mendukung pemakaian ulang sumber daya
bahan secara berkelanjutan.
Pengguna rumah tangga harus menghubungi pihak penjual, atau kantor pemerintah setempat, untuk mengetahui detail
tentang tempat dan cara mengembalikan barang ini untuk didaur ulang secara ramah lingkungan.
Pengguna bisnis harus menghubungi pemasok dan memeriksa syarat & ketentuan kontrak pengadaan. Produk ini tidak boleh
dicampur dengan limbah komersial lain saat dibuang.
Baterai bekas harus dibuang sesuai dengan peraturan nasional tentang pembuangan baterai.
7 Spesifikasi
background
Produsen
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,617-0002 JAPAN
Perwakilan UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Wegalaan 73, 2132 JD Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Importir di UE
Kantor Pusat Asia
Pasik
OMRON HEALTHCARE SINGAPORE PTE LTD.
438B Alexandra Rd, #08-01/02 Alexandra Technopark, Singapore
119968
www.omronhealthcare-ap.com
Fasilitas produksi
AViTA (WUJIANG) CO.,LTD
No.858, Jiao Tong Road, Wujiang Economic Development Zone,
Jiangsu Province, P.R. China
Tanggal Diterbitkan:2025-06-19
Buatan Cina
MC-F300-AP
background
3147808-6 H
EN ID MS VI TH
ARAHAN
MANUAL
Termometer Dahi
MC-F300
background
https://www.omronhealthcare-ap.com, pilih negara tempat tinggal anda, kemudian klik
Menu > Sokongan > Pendaftaran Waranti
DAFTAR WARANTI DALAM TALIAN
Tempoh waranti bergantung kepada wilayah yang berbeza. Untuk Terma dan Syarat, sila
rujuk ke laman web waranti.
Waranti
Simpan resit asal anda sebagai bukti pembelian. Untuk mendapatkan perkhidmatan waranti, sila daftar waranti
secara dalam talian.
Tiada lagi borang manual yang perlu dihantar
Tiada keperluan untuk menyimpan resit dan kad waranti selepas pendaftaran dalam talian
Menerima sokongan pelanggan yang dipertingkatkan dari OMRON
Menikmati kemas kini maklumat penting mengenai produk atau cadangan
background
1
EN ID MS VI TH
Jadual Kandungan
Panduan Pantas
1
3
4
52
Beep-beep
Beep
3 cm
Pengenalan .......................................................................................... 2
Maklumat Keselamatan Penting ..................................................... 4
Beberapa Maklumat Berguna .......................................................... 7
1 Gambaran Keseluruhan ................................................................ 9
2 Penyediaan ....................................................................................10
2.1 Memasang/Menukar Bateri ............................................................10
2.2 menukar Antara °C dan °F ...............................................................11
3 Menggunakan Termometer........................................................12
3.1 Mengambil Suhu Badan (Mod Ukuran Dahi) ...........................12
3.2 Memeriksa Memori ............................................................................ 14
3.3 Mengambil Suhu Permukaan (Mod Ukuran Permukaan) ....15
4 Tetapan ........................................................................................... 17
4.1 Menentapkan Pembaz .....................................................................17
4.2 Padam Semua Bacaan ......................................................................18
5 Penyelenggaraan ..........................................................................19
6 Penyelesaian Masalah .................................................................20
7 Spesifikasi ...................................................................................... 24
background
2
Pengenalan
Terima kasih kerana membeli Termometer Dahi OMRON.
Pastikan untuk membaca Manual arahan ini secara menyeluruh sebelum guna.
Simpan Manual Arahan ini dengan elok untuk rujukan pada masa akan datang.
Kegunaan yang Disarankan
Tujuan Yang Disarankan
Peranti ini merupakan termometer digital yang disarankan untuk digunakan dalam mengukur suhu daripada dahi.
Pesakit yang Disarankan
Semua generasi
Pengguna yang Disarankan
Semua (termasuk pesakit sendiri) yang dapat memahami panduan pengguna ini
Manfaat Klinikal
Suhu pengguna dapat diukur dengan selamat, selesa dan pantas dalam persekitaran rumah.
Jenis Penggunaan
Peranti ini disarankan untuk mempunyai berbilang pesakit dan berbilang penggunaan.
Pengehadan
Suhu pengguna perlulah berada dalam persekitaran 34.0 °C (93.2 °F) hingga 43.0 °C (109.4 °F) di bawah 5.0 °C (41.0 °F) hingga 40.0 °C
(104.0 °F)
Indikasi
Peranti ini digunakan oleh individu dalam situasi isi rumah umum untuk mengukur suhu.
background
3
EN ID MS VI TH
Pengenalan
Penerimaan dan Pemeriksaan
Keluarkan unit utama ini dan komponen lain daripada pembungkusan dan periksa jika terdapat kerosakan. Jika unit utama ini atau
mana-mana komponen lain rosak, JANGAN GUNAKAN dan berunding dengan wakil OMRON tempatan anda.
background
4
Baca Maklumat Keselamatan Penting dalam manual arahan ini sebelum menggunakan peranti ini.
Ikuti manual arahan ini dengan teliti untuk keselamatan anda.
Kontraindikasi
JANGAN gunakan peranti ini jika dahi mempunyai parut atau kecederaan kulit, seperti terbakar.
Kesan Sampingan
Tiada kesan sampingan yang diketahui
Menunjukkan situasi yang berpotensi berbahaya yang, jika tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kematian atau
kecederaan parah.
Menjalankan diagnosis kendiri berdasarkan hasil pengukuran mungkin berbahaya. Berunding dengan doktor dan ikut arahan yang
diberikan. Diagnosis sendiri boleh membawa kepada kemerosotan keadaan penyakit sedia ada.
Demam yang tinggi atau berpanjangan memerlukan rawatan perubatan, terutamanya untuk kanak-kanak kecil. Sila hubungi doktor anda.
Jauhkan peranti daripada kanak-kanak.
JANGAN buang bateri ke dalam api. Bateri mungkin meletup.
JANGAN gunakan peranti dengan peralatan elektrik perubatan (ME) lain secara serentak. Ini boleh mengakibatkan pengendalian
peranti yang salah dan/atau menyebabkan bacaan yang tidak tepat.
Jauhkan bateri daripada capaian kanak-kanak, todler dan bayi.
Menunjukkan situasi yang berpotensi berbahaya yang, jika tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kecederaan ringan
atau sederhana kepada pengguna atau pesakit, atau menyebabkan kerosakan peralatan atau harta benda lain.
Segera berunding dengan doktor jika kanak-kanak tertelan bateri.
Keluarkan bateri jika peranti tidak akan digunakan untuk 3 bulan atau lebih. Kegagalan berbuat demikian boleh menyebabkan
kebocoran bendalir, penjanaan haba atau pecah, mengakibatkan kerosakan pada peranti.
Amaran
Langkah berjaga-jaga
Maklumat Keselamatan Penting
background
5
EN ID MS VI TH
JANGAN jatuhkan atau kenakan peranti ini kepada kejutan atau getaran yang kuat.
Peranti ini tidak kalis air. Berhati-hati semasa mengendalikan peranti ini supaya tiada cecair masuk ke dalam peranti. Apabila peranti
dibasahi dengan wap, lap perlahan dengan kain kering yang lembut.
JANGAN buka, baiki atau ubah suai peranti. Ia boleh menyebabkan bacaan tidak tepat dan/atau mengakibatkan pengendalian
termometer yang salah.
Jika terdapat sebarang perbezaan suhu antara tempat peranti disimpan dan tempat di mana anda akan mengukur, biarkan peranti
di dalam bilik yang anda akan gunakan selama lebih daripada 30 minit untuk membolehkannya mencapai suhu bilik dahulu,
kemudian ukur suhu.
Jika dahi sejuk, tunggu sehingga dahi panas sebelum mengambil ukuran suhu. Hasil yang diukur mungkin menunjukkan rendah
apabila anda menggunakan beg ais atau pek ais, atau serta-merta selepas masuk dari luar pada musim sejuk.
JANGAN gunakan peranti apabila dahi basah, seperti selepas berenang, mandi, atau berpeluh selepas senaman fizikal, kerana
suhu kulit mungkin telah berkurang. Lapkan kelembapan dan biarkan 30 minit untuk badan menyesuaikan diri dengan suhu bilik
sebelum mengukur.
JANGAN sentuh pengesan dengan jari atau bernafas berdekatan pengesan.
JANGAN cuba untuk mengukur apabila peranti basah kerana bacaan mungkin tidak tepat.
Semak ikon pada paparan sebelum dan selepas pengukuran untuk memastikan ukuran diambil dalam mod yang sesuai.
Apabila anda memaklumkan kepada doktor tentang suhu anda, pastikan anda menyatakan bahawa suhu telah diukur pada dahi.
Lupuskan peranti, bateri, komponen mengikut peraturan kerajaan tempatan yang berkenaan. Pelupusan yang menyalahi undang-
undang boleh menyebabkan pencemaran alam sekitar.
JANGAN gunakan peranti untuk mengukur sebarang item dengan suhu lebih tinggi daripada 90.0 °C (194.0 °F).
Semasa pengukuran, pastikan tiada telefon mudah alih atau mana-mana peranti elektrik lain yang memancarkan medan
elektromagnet berada dalam jarak 30 cm dari peranti ini. Ini boleh mengakibatkan pengendalian peranti yang salah dan/atau
menyebabkan bacaan yang tidak tepat.
Maklumat Keselamatan Penting
background
6
JANGAN gunakan peranti ini selain untuk mengukur suhu dahi manusia dan/atau ukuran permukaan.
JANGAN masukkan bateri dengan kekutubannya tidak sejajar dengan betul.
HANYA gunakan 2 bateri alkali AAA dengan peranti ini. JANGAN gunakan bateri jenis lain. JANGAN gunakan bateri baharu dan
bateri terpakai bersama-sama. JANGAN gunakan jenama bateri yang berbeza bersama-sama.
Jika cecair bateri masuk ke dalam mata anda, segera bilas dengan air bersih yang banyak. Rujuk doktor dengan segera.
Jika cecair bateri terkena pada kulit anda, basuh kulit anda dengan segera menggunakan air bersih dan suam. Jika kerengsaan,
kecederaan atau kesakitan berterusan, dapatkan nasihat doktor.
JANGAN gunakan bateri selepas tarikh luput.
Maklumat Keselamatan Penting
background
7
EN ID MS VI TH
Beberapa Maklumat Berguna
Cara Termometer Dahi MC-F300 Berfungsi
Peranti ini mengukur suhu pada permukaan dahi dengan mengesan pelepasan inframerah kulit pada titik yang diukur dan kemudian
mengira nilai setara telinga menggunakan algoritma unik berdasarkan data tinjauan suhu badan sebenar.
Mengenai Suhu Badan
Suhu badan merujuk kepada suhu badan dalaman yang stabil (juga dikenali sebagai suhu badan teras). Walaupun ukuran suhu di
ketiak atau telinga memberikan nilai suhu permukaan, memegang termometer secara berterusan pada titik pengukuran selama lebih
kurang. 10 minit menyediakan pengukuran suhu yang lebih dekat mewakili suhu teras badan.
Memandangkan pengukuran suhu dahi tidak melibatkan sokongan badan termometer, suhu diukur yang terhasil biasanya lebih
rendah daripada suhu ketiak atau telinga.
Walau bagaimanapun, kerana dahi mempunyai saluran darah yang kurang terdedah kepada penyempitan vaskular (fungsi semula
jadi pelarasan suhu badan), ia sepatutnya kawasan pengukuran yang lebih baik untuk menentukan suhu badan teras, walaupun
dalam persekitaran suhu yang lebih rendah. Sebaliknya, suhu yang diukur pada lengan atau kaki, sebagai contoh, bukanlah pengukur
suhu badan teras yang sesuai, kerana kawasan badan tersebut lebih tertakluk kepada penyempitan vaskular. (Perhatikan bahawa
suhu yang diukur di dahi mungkin masih dipengaruhi oleh keadaan lain, seperti berpeluh, atau angin dari penghawa dingin, dsb.
Oleh itu, adalah dinasihatkan untuk melakukan pengukuran dalam persekitaran yang stabil yang mungkin.)
Apabila mengukur suhu bayi, ambil perhatian bahawa suhu badan bayi biasanya lebih tinggi daripada suhu badan dewasa dan
mudah dipengaruhi oleh faktor luaran. Sebagai contoh, suhu badan cenderung meningkat selepas menyusu atau menangis.
Oleh itu, adalah disyorkan untuk mengambil ukuran dengan bayi dalam keadaan tenang dan normal.
background
8
Beberapa Maklumat Berguna
Mengetahui Suhu Normal Seseorang
Untuk membuat pertimbangan yang betul tentang keadaan demam yang disyaki, adalah penting untuk mengetahui suhu normal
seseorang.
Suhu normal berbeza mengikut individu dan juga berubah bergantung pada masa dalam sehari. Selain itu, suhu badan yang diukur
mungkin berbeza-beza bergantung pada termometer atau bahagian badan mana yang anda ukur. Untuk mengetahui suhu normal
seseorang, oleh itu, kami mengesyorkan anda melakukan pengukuran biasa di bawah keadaan berikut:
Ukur dengan termometer yang sama.
Ukur pada kawasan yang sama.
Ukur pada masa yang sama dalam sehari.
background
9
EN ID MS VI TH
1 Gambaran Keseluruhan
Hadapan: Belakang:
Paparan
Penutup
pengesan
Butang
[Kuasa]
Butang
[Ukur]
butang [m]
(memori)
Bahagian bateri
Pengesan
Ikon suhu permukaan
Ikon suhu dahi
Nombor
memori
Unit suhu
Ikon bateri
Ikon
bisu
Ikon
memori
Paparan :
: Skala Celsius
: Skala Fahrenheit
Kandungan
Unit utama, 2 bateri AAA, penutup pengesan, manual arahan
background
10
2 Penyediaan
2.1 Memasang/Menukar Bateri
1
Keluarkan penutup bateri.
Tekan anak panah ke bawah(1) pada
penutup bateri dan leretkan ke arah
anak panah(2).
2
Masukkan 2 bateri alkali AAA
seperti yang ditunjukkan dalam
bahagian bateri.
3
Tutup penutup bateri.
Paparan ditunjukkan seperti dalam
rajah di bawah.
Tekan butang [Kuasa] untuk
mematikan peranti.
Peranti dimatikan secara automatik
jika tiada butang ditekan selama 30
saat.
Apabila " " (ikon bateri) berkelip pada paparan, adalah disyorkan agar anda menggantikan bateri.
Untuk menggantikan bateri, matikan peranti dan keluarkan semua bateri. Kemudian, gantikan dengan 2 bateri baharu
pada masa yang sama.
Bateri yang dibekalkan mungkin mempunyai jangka hayat yang lebih pendek daripada bateri baharu.
Pelupusan bateri terpakai hendaklah dijalankan mengikut peraturan tempatan.
background
11
EN ID MS VI TH
2 Penyediaan
2.2 menukar Antara °C dan °F
Unit boleh ditukar hanya apabila memasang bateri.
Apabila unit ditukar antara "°C" dan "°F", semua bacaan yang disimpan dalam memori akan dipadamkan.
Unit ditetapkan kepada "°C" sebagai lalai.
1
Selepas memasang bateri,
pastikan "°C" dipaparkan.
Jika tiada apa-apa yang dipaparkan,
keluarkan bateri dan tunggu lebih
daripada 1 minit, kemudian pasang
semula.
2
Tekan butang [m].
Unit berubah setiap kali anda
menekan butang [m].
3
Tekan butang [Ukur].
Unit ditetapkan dengan 2 bip
pendek, kemudian peranti sedia
untuk digunakan.
Untuk memulakan pengukuran suhu
dengan segera, rujuk langkah
3 bahagian 3.1.
Beep
-beep
Perhatian :
Jika butang [Kuasa] ditekan dan
bukannya butang [Ukur], unit ditetapkan
dengan bip pendek dan kemudian
peranti dimatikan.
background
12
3 Menggunakan Termometer
3.1 Mengambil Suhu Badan (Mod Ukuran Dahi)
Mod ini memaparkan nilai setara telinga bagi suhu dahi yang diukur.
1
Tarik penutup
pengesan
perlahan-
lahan untuk
mengeluarkannya.
Mengukur
dengan penutup
pengesan tidak
dapat mengukur
dengan tepat.
2
Tekan butang [Kuasa].
Semua penunjuk
muncul pada
paparan selama
3 saat.
Apabila “°C”
(atau “°F”)
berkelip, peranti
sedia untuk
pengukuran.
Perhatian :
Jika bacaan disimpan,
bacaan sebelumnya muncul.
Kemudian, peranti sedia untuk
pengukuran.
3
Halakan pengesan ke arah dahi.
Apabila pengesan mencapai jarak terbaik untuk
mengukur (lebih kurang 3 cm dari dahi), pembaz
pendek berbunyi bip dua kali.
Titik
mengukur
Beep
-beep
Pengesan
3 cm
Perhatian :
Sentiasa pastikan pengesan bersih dan tidak rosak dan
dahi bersih tanpa peluh, kosmetik, parut, dsb.
Beep
Beep
-beep
background
13
EN ID MS VI TH
3 Menggunakan Termometer
4
Tekan butang [Ukur].
Pengukuran selesai dalam 1 saat
dengan bunyi bip yang panjang.
Beep
5
Periksa hasil ukuran.
Selepas 1 saat, "°C" (atau "°F")
berkelip. Kemudian, peranti bersedia
untuk pengukuran seterusnya.
Untuk memulakan pengukuran
suhu sekali lagi, ulangi langkah dari
langkah 3.
6
Tekan butang [Kuasa].
Peranti dimatikan dengan bunyi bip
pendek.
Peranti dimatikan secara automatik
jika tiada butang ditekan selama
30 saat.
Pakai penutup pengesan selepas
mengukur untuk melindungi
pengesan.
Jangan mandi atau bersenam dalam masa 30 minit sebelum pengukuran.
Kekal dalam persekitaran yang stabil selama sekurang-kurangnya 5 minit sebelum pengukuran.
Adalah disyorkan untuk mengambil 3 ukuran. Jika 3 bacaan berbeza, pilih suhu yang tertinggi sebagai suhu yang betul.
background
14
3 Menggunakan Termometer
3.2 Memeriksa Memori
Peranti ini menyimpan 30 bacaan terakhir secara automatik. Bacaan yang disimpan boleh disemak pada paparan peranti.
1
Tekan butang [m].
Bacaan terkini muncul dengan bunyi bip yang panjang.
"
" (ikon memori) muncul pada paparan.
Bacaan sebelumnya dan nombor ingatannya dipaparkan
setiap kali anda menekan butang [m]. Apabila bacaan
sebelumnya dipaparkan, menekan butang [m]
menunjukkan bacaan terkini sekali lagi.
Nombor
memori
Ikon
memori
Beep
Perhatian :
Jika butang [Ukur] ditekan semasa menyemak imbas memori,
peranti akan bersedia untuk pengukuran.
2
Tekan butang [Kuasa].
Peranti dimatikan dengan bunyi bip pendek.
Peranti dimatikan secara automatik jika tiada butang
ditekan selama 30 saat.
background
15
EN ID MS VI TH
3 Menggunakan Termometer
3.3 Mengambil Suhu Permukaan (Mod Ukuran Permukaan)
Dalam mod pengukuran permukaan, peranti menunjukkan suhu permukaan sebenar dan tidak dilaraskan bagi sesuatu objek.
Mod ukuran dahi ditetapkan sebagai lalai. Ikuti langkah di bawah untuk beralih kepada mod ukuran permukaan.
1
Tarik penutup
pengesan
perlahan-
lahan untuk
mengeluarkannya.
Mengukur
dengan penutup
pengesan tidak
dapat mengukur
dengan tepat.
2
Tekan dan tahan butang [Kuasa] selama
3 saat.
Semua penunjuk
muncul pada
paparan selama
3 saat.
Apabila “
(ikon suhu
permukaan) kekal
menyala dan “°C” (atau
“°F”) berkelip, peranti
sedia untuk pengukuran.
Beep
Beep
-beep
Perhatian :
Jika butang [Kuasa] dilepaskan dalam masa 3 saat,
"
" (ikon suhu dahi) dipaparkan dan peranti
memasuki mod ukuran dahi. Matikan peranti dan
cuba lagi sekali.
3
Gerakkan peranti dekat dengan
objek yang hendak diukur dan
tekan butang [Ukur]. Jarak yang
disyorkan antara peranti dan objek
ialah 3 cm.
Pengukuran selesai dalam 1 saat
dengan bunyi bip yang panjang.
Beep
background
16
3 Menggunakan Termometer
Apabila kuasa dimatikan, peranti kembali ke mod ukuran dahi.
Bacaan ukuran permukaan tidak disimpan.
Semasa mod ukuran permukaan didayakan, pembaz tidak berbunyi
walaupun jarak dari objek ialah 3 cm.
Dalam mod ukuran permukaan, peranti menunjukkan bacaan suhu
permukaan objek. Suhu permukaan dan suhu dalaman objek mungkin
berbeza.
Pastikan ia selamat semasa mengukur objek dengan suhu yang sangat
tinggi atau rendah.
Untuk mengelakkan kerosakan pada peranti ini, JANGAN gunakan
peranti ini untuk mengukur sebarang item dengan suhu lebih tinggi
daripada 90.0 °C (194.0 °F).
Bacaan yang tidak tepat mungkin terhasil bergantung pada objek.
Mod pengukuran permukaan tidak bertujuan untuk pengukuran suhu
badan atau kegunaan perubatan.
4
Periksa hasil ukuran.
Selepas 1 saat, "°C" (atau "°F")
berkelip maka ukuran sedia untuk
pengukuran seterusnya.
Untuk memulakan pengukuran
suhu sekali lagi, ulangi langkah dari
langkah 3.
5
Tekan butang [Kuasa].
Peranti dimatikan dengan bunyi bip
pendek.
Peranti dimatikan secara automatik
jika tiada butang ditekan selama
30 saat.
Pakai penutup pengesan selepas
mengukur untuk melindungi
pengesan.
background
17
EN ID MS VI TH
4 Tetapan
4.1 Menentapkan Pembaz
Pembaz didayakan secara lalai. Untuk melumpuhkan pembaz, ikut langkah di bawah.
Pastikan kuasa dimatikan.
Semasa menahan butang [Ukur], tekan butang [Kuasa].
Selepas semua penunjuk muncul pada paparan,
"
" (ikon bisu) muncul pada paparan.
Untuk mendayakan pembaz, ulangi langkah ini. "C" (atau "°F") muncul tanpa " "(ikon bisu).
background
18
4 Tetapan
4.2 Padam Semua Bacaan
Untuk memadam semua bacaan yang disimpan dalam peranti, ikut langkah di bawah.
1
Pastikan kuasa dimatikan.
Semasa menahan butang [m],
tekan dan tahan butang [Kuasa]
selama lebih daripada 3 saat.
"CLR" berkelip dengan 2 bip pendek.
Beep
-beep
Untuk membatalkan proses
pemadaman, tekan butang [Kuasa].
2
Tekan butang [m] selama lebih
daripada 2 saat.
"CLR" berhenti berkelip dengan bip
panjang, kemudian semua bacaan
dipadamkan.
Beep
3
Tekan butang [Kuasa].
Peranti dimatikan dengan bunyi bip
pendek.
Peranti dimatikan secara automatik
jika tiada butang ditekan selama
30 saat.
background
19
EN ID MS VI TH
5 Penyelenggaraan
Simpan peranti dengan penutup pengesan.
Periksa sama ada peranti boleh dikendalikan dengan betul jika ia terjatuh. Jika tidak pasti, hubungi wakil OMRON tempatan
anda untuk memeriksa peranti.
Apabila peranti menjadi kotor, lap perlahan dengan kain kering yang lembut.
Untuk kesan degil, lap peranti dengan kain yang telah dilembapkan dengan air atau larutan detergen neutral dan kemudian
perah dengan teliti.
Lap pengesan dengan berhati-hati untuk mengelak daripada merosakkannya.
- Gunakan kapas kesat alkohol 70% atau kapas lembut yang dibasahkan dengan alkohol 70% untuk mengelap pengesan.
- Benarkan pengesan kering sepenuhnya selama sekurang-kurangnya 1 minit sebelum digunakan.
Untuk mengelakkan kerosakan pada peranti, jangan simpan peranti di tempat seperti:
- Tempat yang basah.
- Tempat yang mempunyai haba dan kelembapan yang tinggi atau yang terdedah kepada cahaya matahari secara langsung.
- Kawasan berhampiran dengan peralatan pemanas, lokasi berdebu, atau persekitaran yang terdapat kepekatan garam yang tinggi
di udara.
- Tempat di mana peranti akan dicondongkan, berkemungkinan terjatuh atau akan mengalami kejutan atau getaran.
- Kawasan penyimpanan farmaseutikal atau tempat di mana terdapat gas menghakis.
background
20
6 Penyelesaian Masalah
Sekiranya mana-mana masalah di bawah berlaku semasa pengukuran, pastikan tiada peranti elektrik lain berada dalam lingkungan
30 cm dari peranti. Jika masalah berterusan, sila rujuk jadual di bawah.
Paparan/Masalah Kemungkinan Punca Penyelesaian
kelipan
Bateri lemah. Menggantikan kedua-dua bateri dengan yang baharu
adalah disyorkan.
(Rujuk bahagian 2.1)
muncul
Bateri sudah habis.
Segera gantikan kedua-dua bateri dengan yang baharu.
(Rujuk bahagian 2.1)
Suhu
yang ditunjukkan
adalah
agak tinggi.
Peranti telah disimpan di dalam bilik sejuk.
Apabila peranti telah disimpan di dalam bilik sejuk,
bacaan mungkin agak tinggi jika anda mengambil suhu
sejurus selepas membawa peranti ke bilik yang berada
pada suhu biasa. Ambil suhu selepas meninggalkan
peranti selama 30 minit di dalam bilik di mana ia akan
digunakan. Adalah disyorkan untuk menyimpan peranti
di dalam bilik di mana anda akan mengambil suhu.
Sensor telah terdedah kepada cahaya matahari langsung.
Simpan peranti di tempat yang jauh dari cahaya matahari langsung.
Pengukuran diambil sejurus selepas subjek menangis.
Menangis boleh meningkatkan suhu muka.
Ambil suhu sekali lagi selepas beberapa ketika.
Pengukuran diambil di luar.
Ambil suhu dalam bilik.
Pengukuran diambil di tempat angin bertiup atau
udara luar masuk.
Ambil suhu di tempat angin tidak bertiup atau udara
luar tidak masuk.
background
21
EN ID MS VI TH
Paparan/Masalah Kemungkinan Punca Penyelesaian
Suhu
yang ditunjukkan
adalah
Agak rendah.
Dahi basah. Jangan gunakan peranti apabila dahi basah selepas
berenang, mandi, atau berpeluh selepas senaman
fizikal, kerana suhu kulit mungkin telah berkurang.
Lapkan kelembapan dan biarkan 30 minit untuk
badan menyesuaikan diri dengan suhu bilik sebelum
mengambil suhu.
Pengesan kotor. Lap kotoran yang berada pada pengesan. (Rujuk
bahagian 5)
Pengukuran telah diambil dalam mod suhu
permukaan.
Ambil suhu dalam mod ukuran dahi.
Pengukuran diambil sejurus selepas subjek berada di
luar dalam cuaca sejuk.
Tunggu sehingga dahi panas.
Pengukuran diambil di lokasi selain daripada dahi. Pastikan anda mengambil suhu tepat di dahi, bukan
kawasan sekitar seperti garis rambut.
Pengukuran diambil dengan beberapa objek di antara
peranti dan dahi.
Pastikan anda mengambil suhu tanpa rambut atau
penutup antara peranti dan dahi.
Pengukuran diambil di dahi dengan kosmetik. Pastikan untuk mengukur dahi tanpa kosmetik.
Peranti telah dipegang untuk tempoh yang lama.
Benarkan peranti berada di dalam bilik pada suhu bilik.
6 Penyelesaian Masalah
background
22
6 Penyelesaian Masalah
Paparan/Masalah Kemungkinan Punca Penyelesaian
Beep-beep
-beep
Mod ukuran dahi:
Bacaan suhu lebih tinggi daripada 43.0 °C (109.4 °F).
Mod Pengukuran Permukaan:
Bacaan suhu lebih tinggi daripada 90.0 °C (194.0 °F).
Ambil suhu dalam julat yang boleh diukur.
Beep-beep
-beep
Mod ukuran dahi:
Bacaan suhu lebih rendah daripada 34.0 °C (93.2 °F).
Mod Pengukuran Permukaan:
Bacaan suhu lebih rendah daripada 0.0 °C (32.0 °F).
background
23
EN ID MS VI TH
6 Penyelesaian Masalah
Paparan/Masalah Kemungkinan Punca Penyelesaian
Suhu ambien lebih tinggi daripada 40.0 °C (104.0 °F). Ambil suhu dalam bilik melebihi 5.0 °C (41.0 °F) dan di
bawah 40.0 °C (104.0 °F).
Suhu ambien lebih rendah daripada 5.0 °C (41.0 °F).
background
24
7 Spesikasi
Penerangan
Produk
Termometer Dahi
Model MC-F300
Pengesan Termopil
Paparan Suhu
Paparan 3 digit, °C dalam kenaikan 0.1 darjah
Paparan 4 digit, °F dalam kenaikan 0.1 darjah
Ketepatan
Mod ukuran dahi:
±0.2 °C (+34.0 hingga +43.0 °C)
±0.4 °F (+93.2 hingga +109.4 °F)
Mod ukuran permukaan:
±2.0 °C (kurang daripada +40.0 °C) /±3.6 °F
(kurang daripada +104.0 °F), ±5 % (lebih besar
daripada atau sama dengan +40.0 °C (+104.0 °F))
Waktu Ukuran Ukuran 1 saat
Julat Ukuran
Mod ukuran dahi: +34.0 hingga +43.0 °C
(+93.2 hingga +109.4 °F)
Mod ukuran permukaan: 0 hingga +90.0 °C
(+32.0 hingga +194.0 °F)
Memori 30 memori
Bekalan Kuasa 3.0 V DC (2 AAA Bateri alkali)
Penggunaan Kuasa
0.2 W
Tempoh Tahan Lama
3 tahun (3 ukuran/hari)
Jangka Hayat
Bateri
Dengan bateri alkali baharu, lebih kurang. 1100
ukuran atau lebih
Syarat
Pengendalian
+5 hingga +40 °C (+41.0 hingga +104.0 °F),
15 hingga 95% RH (tiada pemeluwapan),
700 hingga 1060 hPa
Syarat
Penyimpanan/
Pengangkutan
-25 hingga +55 °C (-13.0 hingga +131.0 °F),
15 hingga 95% RH (tiada pemeluwapan),
700 hingga 1060 hPa
Perlindungan daripada
kejutan elektrik
Peralatan ME berkuasa dalaman
Pengelasan IP IP22
Bahagian yang
Digunakan
Jenis BF (unit utama)
Mod Pengendalian Pengendalian berterusan
Mod Ukuran Mod dilaraskan
Kedudukan
Ukuran
Dahi
Tapak Badan Rujukan
Suhu telinga
Berat
Lebih kurang 102 g (dengan bateri yang telah dipasang)
Dimensi Luaran
157(L) × 37(T) × 27.5(D) mm (tanpa penutup pengesan)
Kandungan
Bungkusan
Unit utama, 2 bateri AAA, penutup pengesan,
manual arahan
background
25
EN ID MS VI TH
7 Spesifikasi
Perhatian:
Spesifikasi boleh diubah tanpa notis terlebih dahulu.
Pengelasan IP ialah darjah perlindungan yang disediakan oleh IEC 60529.
Peranti ini dilindungi daripada objek asing pepejal berdiameter 12.5 mm dan lebih besar seperti jari.
Peranti ini dilindungi daripada titisan air jatuh serong yang boleh menyebabkan masalah semasa operasi biasa.
Pengelasan mod operasi mematuhi IEC 60601-1.
Peranti ini memenuhi peruntukan Standard Eropah EN ISO 80601-2-56: 2017+A1: 2020: Keperluan khusus untuk keselamatan asas
dan prestasi penting termometer klinikal untuk pengukuran suhu badan.
Sila laporkan kepada pengilang dan pihak berkuasa Negara Anggota yangberwibawa sekiranyaanda berhadapan dengan sebarang
insiden serius yang telah berlaku berhubung dengan peranti ini.
Sila rujuk "UDI [8012] x.x.x" untuk versi perisian/nombor binaan; “x.x.x mungkin terdiri daripada set 2 hingga 6 nombor.
Suhu biasa berbeza-beza mengikut lokasi berbeza pada badan.
“Pincang Klinika” ialah -0.1°C.
“Had Persetujuan ialah 0.2°C.
“Kebolehulangan” ialah 0.11°C.
Mod peranti termometer ini yang dilaras menukarkan suhu dahi untuk memaparkan “suhu telinga setara.
background
26
7 Spesifikasi
Penerangan Simbol
Bahagian yang digunakan - Jenis BF
Tahap perlindungan terhadap kejutan elektrik (arus
bocor)
Nombor siri
IP XX
Darjah perlindungan kemasukan disediakan oleh IEC
60529
Penandaan CE
Had kelembapan
Had suhu
Had tekanan atmosfera
MD
Peranti Perubatan
Tarikh Pembuatan
Pengenal pasti peranti unik
Tanda kitar semula
Pengguna perlu mengikuti manual arahan ini
dengan teliti untuk keselamatan anda. (Latar
belakang: biru)
Nombor katalog
background
27
EN ID MS VI TH
Maklumat penting berkenaan Keserasian Elektromagnet (EMC)
Peranti yang dikeluarkan oleh OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. ini mematuhi piawaian EN 60601-1-2:2015+A1:2021 Keserasian
Elektromagnet (EMC).
Dokumentasi lanjut selaras dengan piawaian EMC ini boleh didapati di
https://healthcare.omron.com/electro-magnetic-compatibility.
Rujuk maklumat EMC untuk mengetahui MC-F300 di tapak web.
Pelupusan yang Betul untuk Produk Ini (Sisa Peralatan Elektrik & Elektronik)
Penandaan yang ditunjukkan pada produk atau bahan bacaan ini, menunjukkan bahawa ia tidak seharusnya dilupuskan
bersama sisa isi rumah yang lain pada akhir tempoh boleh guna produk.
Untuk mengelakkan kemungkinan bahaya kepada alam sekitar atau kesihatan manusia akibat pelupusan sisa yang
tidak terkawal, sila asingkan peranti ini daripada jenis sisa lain dan kitar semula secara bertanggungjawab untuk
menggalakkan penggunaan semula sumber bahan yang mampan.
Pengguna isi rumah harus menghubungi sama ada peruncit tempat mereka membeli produk ini, atau pejabat kerajaan
tempatan mereka, untuk mendapatkan butiran tentang tempat dan cara mereka boleh membawa item ini untuk dikitar semula
secara selamat dari segi alam sekitar.
Pengguna perniagaan harus menghubungi pembekal mereka dan menyemak terma dan syarat kontrak pembelian. Produk ini tidak
boleh dicampur bersama dengan pelupusan sisa komersial lain.
Pelupusan bateri terpakai hendaklah dijalankan mengikut peraturan kebangsaan untuk pelupusan bateri.
7 Spesifikasi
background
Pengilang
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,617-0002 JAPAN
Wakil Kesatuan Eropah
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Wegalaan 73, 2132 JD Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Pengimport di
Kesatuan Eropah
Ibu Pejabat Asia
Pasik
OMRON HEALTHCARE SINGAPORE PTE LTD.
438B Alexandra Rd, #08-01/02 Alexandra Technopark, Singapore
119968
www.omronhealthcare-ap.com
Kemudahan
pengeluaran
AViTA (WUJIANG) CO.,LTD
No.858, Jiao Tong Road, Wujiang Economic Development Zone,
Jiangsu Province, P.R. China
Tarikh Dikeluarkan:2025-06-19
Buatan China
MC-F300-AP
background
3147808-6 H
EN ID MS VI TH
CH HƯỚNG
DẪN
Nhiệt kế đo trán
MC-F300
background
https://www.omronhealthcare-ap.com, Chọn quốc gia mà bạn đang sinh sống, và nhấn vào
Menu > Hỗ trợ > Đăng ký bảo hành
ĐĂNG KÝ BẢO HÀNH TRỰC TUYẾN
Thời gian bảo hành tùy thuộc vào khu vực khác nhau. Để biết các Điều khoản và Điều
kiện, vui lòng tham khảo trang web bảo hành
Bảo hành
Vui lòng giữ lại biên lai gốc làm bằng chứng mua hàng. Để nhận được dịch vụ bảo hành, hãy đăng ký bảo
hành trực tuyến.
Loại bỏ các biểu mẫu điền bằng tay mà cần phải gửi đi
Không cần giữ lại biên lai và phiếu bảo hành sau khi đăng ký trực tuyến
Nhận hỗ trợ khách hàng nhanh chóng từ OMRON
Cập nhật thông tin quan trọng liên quan đến phiên bản mới hoặc giới thiệu sản phẩm
background
1
EN ID MS VI TH
Mục lục
Hướng dẫn nhanh
1
3
4
52
3 cm
Bíp-bíp
Bíp
Giới thiệu .............................................................................. 2
Thông tin an toàn quan trọng ............................................. 4
Một s thông tin hữu ích .................................................... 7
1 Tổng quan ........................................................................ 9
2 Chuẩn bị ......................................................................... 10
2.1 Lắp/Thay pin ............................................................... 10
2.2 Chuyển đổi giữa °C và °F ........................................... 11
3 Sử dụng nhiệt kế ............................................................ 12
3.1 Đo thân nhiệt (Chế độ đo trán) ................................... 12
3.2 Kiểm tra bộ nhớ .......................................................... 14
3.3 Đo nhiệt độ bề mặt (Chế độ đo bề mặt) ..................... 15
4 Cài đặt............................................................................. 17
4.1 Cài đặt còi ................................................................... 17
4.2 Xóa tất cả kết quả đọc ................................................ 18
5 Bảo trì ............................................................................. 19
6 Khắc phục sự c ........................................................... 20
7 Thông s kỹ thuật .......................................................... 24
background
2
Giới thiệu
Cảm ơn quý khách đã mua Nhiệt kế đo trán OMRON.
Nhớ đọc kỹ Hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng.
Hãy lưu lại tài liệu Hướng dẫn sử dụng này để tham khảo trong tương lai.
Mục đích sử dụng
Mục đích chủ định
Thiết bị này là nhiệt kế kỹ thuật số dùng để đo nhiệt độ từ trán.
Bệnh nhân chỉ định
Tất cả các thế hệ
Người dùng chỉ định
Tất cả các thế hệ (có thể bao gồm chính bệnh nhân) có thể hiểu được hướng dẫn sử dụng này
Lợi ích lâm sàng
Có thể đo thân nhiệt của người dùng một cách an toàn, thoải mái và nhanh chóng trong môi trường gia đình.
Kiểu sử dụng
Thiết bị này được thiết kế dành cho nhiều bệnh nhân sử dụng nhiều lần.
Hạn chế
Thân nhiệt của bệnh nhân phải nằm trong khoảng từ 34,0°C (93,2 °F) đến 43,0°C (109,4 °F) trong môi trường từ 5,0°C
(41,0 °F) đến 40,0°C (104,0 °F)
Chỉ định
Thiết bị này được các cá nhân sử dụng chung trong gia đình để đo nhiệt độ.
background
3
EN ID MS VI TH
Giới thiệu
Tiếp nhận và Kiểm tra
Lấy thân máy và các bộ phận khác ra khỏi bao bì để kiểm tra xem có hư hỏng không. Nếu phát hiện thân máy hoặc bất kỳ bộ
phận nào khác bị hỏng, KHÔNG SỬ DỤNG và tham khảo ý kiến đại diện OMRON tại địa phương của quý khách.
background
4
Trước khi sử dụng máy, vui lòng đọc Thông tin an toàn quan trọng trong sách hướng dẫn sử dụng này.
Vui lòng đọc kỹ sách hướng dẫn sử dụng này để đảm bảo an toàn.
Chng chỉ định
KHÔNG sử dụng thiết bị này nếu trán có sẹo hoặc vết thương trên da, chẳng hạn như bỏng.
Tác dụng phụ
Chưa nhận thấy tác dụng phụ nào
Biểu thị tình huống nguy hiểm tiềm ẩn mà nếu không tránh thì có thể dẫn đến tử vong hoặc thương tích
nghiêm trọng.
Việc tự chẩn đoán dựa trên kết quả đo có thể nguy hiểm. Tham khảo ý kiến và làm theo hướng dẫn của bác sĩ. Tự chẩn
đoán có thể làm trầm trọng thêm tình trạng bệnh hiện có.
Sốt cao hoặc kéo dài cần phải được chăm sóc y tế, đặc biệt là đối với trẻ nhỏ. Hãy liên hệ với bác sĩ.
Giữ thiết bị xa tầm tay trẻ em.
KHÔNG ném pin vào lửa. Pin có thể phát nổ.
KHÔNG sử dụng đồng thời thiết bị này với các thiết bị điện y tế (ME) khác. Hành động này có thể khiến thiết bị vận hành
không chính xác và/hoặc dẫn đến kết quả đọc không chính xác.
Cất giữ pin xa tầm tay trẻ em, em bé và trẻ sơ sinh.
Biểu thị một tình huống nguy hiểm tiềm ẩn mà nếu không tránh thì có thể gây thương tích cho người dùng
hoặc bệnh nhân ở mức độ nhẹ và vừa, hoặc làm hỏng thiết bị hoặc tài sản khác.
Nếu trẻ nuốt phải pin, hãy tham khảo ý kiến bác sĩ ngay lập tức.
Tháo pin ra khi không sử dụng thiết bị trong 3 tháng trở lên. Nếu không làm như vậy, có thể dẫn đến rò rỉ chất lỏng, sinh
nhiệt hoặc nổ, dẫn đến hư hỏng thiết bị.
Cảnh báo
Biện pháp
phòng ngừa
Thông tin an toàn quan trọng
background
5
EN ID MS VI TH
KHÔNG làm rơi hoặc khiến thiết bị này bị va đập hoặc rung lắc mạnh.
Thiết bị này không chống thấm nước. Hãy cẩn thận khi xử lý thiết bị này để chất lỏng không lọt vào thiết bị. Khi thiết bị bị
ướt do hơi nước, hãy lau nhẹ bằng khăn khô mềm.
KHÔNG tháo rời, sửa chữa hoặc sửa đổi thiết bị. Hành động đó có thể dẫn đến kết quả đọc không chính xác và/hoặc khiến
nhiệt kế vận hành sai.
Nếu nhiệt độ giữa nơi bảo quản thiết bị và nơi định đo có sự chênh lệch, hãy để thiết bị trong phòng định sử dụng trong
hơn 30 phút để thiết bị đạt đến nhiệt độ phòng trước, sau đó mới tiến hành đo.
Nếu trán đang lạnh, hãy đợi cho đến khi trán ấm lên rồi mới đo nhiệt độ. Kết quả đo được có thể biểu thị mức thấp khi sử
dụng túi đá, túi chườm đá hoặc khi mới từ bên ngoài vào vào mùa đông.
KHÔNG sử dụng thiết bị khi trán ướt, chẳng hạn như sau khi bơi, tắm hoặc đổ mồ hôi sau khi tập thể dục vì nhiệt độ da có
thể giảm. Lau sạch hơi ẩm và chờ 30 phút để cơ thể thích nghi với nhiệt độ phòng rồi mới đo.
KHÔNG dùng ngón tay chạm vào cảm biến hoặc hà hơi thở vào đó.
KHÔNG cố đo khi thiết bị bị ướt vì kết quả đọc có thể sẽ không chính xác.
Kiểm tra biểu tượng trên màn hình trước và sau khi đo để đảm bảo đo ở chế độ thích hợp.
Khi báo cho bác sĩ biết về thân nhiệt của mình, nhớ nói rõ là nhiệt độ đó được đo ở trán.
Thải bỏ thiết bị, pin và các thành phần theo quy định hiện hành của địa phương. Việc thải bỏ trái phép có thể gây ô nhiễm
môi trường.
KHÔNG sử dụng thiết bị để đo bất kỳ vật dụng nào có nhiệt độ cao hơn 90,0°C (194,0°F).
Trong quá trình đo, hãy đảm bảo rằng không có thiết bị di động hoặc thiết bị điện nào khác phát ra điện từ trường trong
phạm vi 30 cm. Hành động này có thể khiến thiết bị vận hành không chính xác và/hoặc dẫn đến kết quả đọc không chính
xác.
KHÔNG sử dụng thiết bị này cho mục đích nào khác ngoài đo nhiệt độ trán của người và/hoặc đo bề mặt.
Thông tin an toàn quan trọng
background
6
KHÔNG lắp pin sai cực.
CHỈ sử dụng 2 pin kiềm AAA cho thiết bị này. KHÔNG sử dụng các loại pin khác. KHÔNG sử dụng pin mới và pin đã qua
sử dụng cùng nhau. KHÔNG sử dụng cùng lúc các nhãn hiệu pin khác nhau.
Nếu chất lỏng trong pin dính vào mắt, hãy rửa ngay bằng nhiều nước sạch. Tham khảo ý kiến của bác sĩ ngay lập tức.
Nếu chất lỏng trong pin dính vào da, hãy rửa sạch da ngay bằng nhiều nước sạch và ấm. Nếu vẫn còn bị kích ứng, tổn
thương hoặc đau, hãy tham khảo ý kiến bác sĩ.
KHÔNG sử dụng pin sau ngày hết hạn.
Thông tin an toàn quan trọng
background
7
EN ID MS VI TH
Một s thông tin hữu ích
Cách hoạt động của Nhiệt kế đo trán MC-F300
Thiết bị này sẽ đo nhiệt độ ở bề mặt trán bằng cách cảm nhận mức phát xạ hồng ngoại của da tại điểm đo, sau đó tính toán
giá trị tương đương với tai bằng thuật toán độc nhất dựa trên dữ liệu khảo sát thân nhiệt thực tế.
Giới thiệu về thân nhiệt
Thân nhiệt chính là nhiệt độ ổn định bên trong cơ thể (còn gọi là thân nhiệt cốt lõi). Trong khi đo nhiệt độ ở nách hoặc tai đưa
ra các giá trị nhiệt độ bề mặt, hãy giữ nhiệt kế ổn định ở điểm đo trong khoảng 10 phút để đưa ra số đo nhiệt độ thể hiện
chính xác hơn thân nhiệt cốt lõi.
Vì đo nhiệt độ ở trán không cần đến kẹp vào cơ thể nên nhiệt độ đo được thường thấp hơn nhiệt độ ở nách hoặc tai.
Tuy nhiên, vì trán có các mạch máu ít bị co thắt mạch máu hơn (chức năng tự nhiên của việc điều chỉnh thân nhiệt) nên đây
được cho là khu vực đo tốt hơn để xác định thân nhiệt cốt lõi, ngay cả trong môi trường nhiệt độ thấp hơn. Ngược lại, nhiệt
độ đo ở cánh tay hoặc chân không phải là cách đo phù hợp để đo thân nhiệt cốt lõi vì những vùng cơ thể này dễ bị co thắt
mạch máu hơn. (Lưu ý rằng nhiệt độ đo ở trán vẫn có thể chịu ảnh hưởng của các điều kiện khác, chẳng hạn như đổ mồ hôi
hoặc gió từ điều hòa, v.v. Do đó, nên đo trong môi trường ổn định nhất có thể.)
Khi đo nhiệt độ cho trẻ sơ sinh, cần lưu ý rằng thân nhiệt của trẻ sơ sinh thường cao hơn thân nhiệt người lớn và dễ bị ảnh
hưởng bởi các yếu tố bên ngoài. Ví dụ: thân nhiệt có xu hướng tăng sau khi bú hoặc khóc.
Do đó, nên đo khi trẻ đang ở trạng thái điềm tĩnh và bình thường.
background
8
Một số thông tin hữu ích
Nhận biết nhiệt độ bình thường của một người
Để phán đoán chính xác về tình trạng nghi ngờ sốt, cần phải biết nhiệt độ bình thường của một người.
Nhiệt độ bình thường sẽ thay đổi tùy theo từng cá nhân cũng như theo thời gian trong ngày. Ngoài ra, thân nhiệt đo được có
thể khác nhau tùy thuộc vào nhiệt kế hoặc bộ phận cơ thể thực hiện đo. Do đó, để biết nhiệt độ bình thường của một người,
bạn nên thực hiện các phép đo thường xuyên trong các điều kiện sau:
Đo bằng cùng một nhiệt kế.
Đo ở cùng một khu vực.
Đo vào cùng một thời điểm trong ngày.
background
9
EN ID MS VI TH
1 Tổng quan
Trước: Sau:
Hiển thị
Nắp cảm
biến
Nút
[Nguồn]
Nút
[Đo]
Nút [m]
(bộ nhớ)
Ngăn chứa pin
Cảm biến
Biểu tượng nhiệt độ bề mặt
Biểu tượng nhiệt độ trán
Mã số
bộ nhớ
Đơn vị nhiệt độ
Biểu tượng pin
Biểu
tượng
tắt tiếng
Biểu
tượng bộ
nhớ
Hiển thị:
: Thang đo độ C
: Thang đo độ F
Nội dung
Thân máy, 2 pin AAA, nắp cảm biến, sách hướng dẫn
background
10
2 Chuẩn bị
2.1 Lắp/Thay pin
1
Tháo nắp pin.
Nhấn mũi tên xuống (1) trên nắp
pin và trượt theo hướng mũi tên
(2).
2
Lắp 2 pin kiềm AAA theo chỉ
định trong ngăn chứa pin.
3
Đậy nắp pin lại.
Màn hình sẽ hiển thị như hình bên
dưới.
Nhấn nút [Nguồn] để tắt thiết bị.
Thiết bị sẽ tự động tắt nếu không
nhấn nút nào trong 30 giây.
Khi "
" (biểu tượng pin) nhấp nháy trên màn hình, bạn nên thay pin.
Để thay pin, hãy tắt thiết bị và tháo tất cả pin ra. Sau đó, thay cả 2 pin mới cùng lúc.
Pin được cung cấp có thể có tuổi thọ ngắn hơn pin mới.
Phải thải bỏ pin đã qua sử dụng theo quy định của địa phương.
background
11
EN ID MS VI TH
2 Chuẩn bị
2.2 Chuyển đổi giữa °C và °F
Chỉ có thể chuyển đổi đơn vị khi lắp pin.
Khi chuyển đổi đơn vị giữa "°C" và "°F", tất cả các kết quả đọc đã lưu trong bộ nhớ sẽ bị xóa.
Đơn vị mặc định là "°C".
1
Sau khi lắp pin, đảm bảo "°C"
hiển thị.
Nếu không hiển thị gì, hãy tháo
pin và đợi hơn 1 phút rồi lắp lại.
2
Nhấn nút [m].
Đơn vị sẽ thay đổi mỗi lần nhấn
nút [m].
3
Nhấn nút [Đo].
Đơn vị được cài đặt kèm theo 2
tiếng bíp ngắn, sau đó thiết bị sẽ
sẵn sàng để sử dụng.
Để bắt đầu đo nhiệt độ ngay lập
tức, hãy tham khảo bước 3 của
phần 3.1.
Bíp
-bíp
Lưu ý:
Nếu nhấn nút [Nguồn] thay vì nút [Đo],
đơn vị sẽ được cài đặt kèm theo một
tiếng bíp ngắn và sau đó thiết bị sẽ
tắt.
background
12
3 Sử dụng nhiệt kế
3.1 Đo thân nhiệt (Chế độ đo trán)
Chế độ này hiển thị giá trị tương đương với tai của nhiệt độ trán đo được.
1
Kéo nhẹ nắp
cảm biến để
tháo ra.
Đo bằng nắp
cảm biến không
thể đo chính xác
được.
2
Nhấn nút [Nguồn].
Tất cả các chỉ
báo sẽ xuất
hiện trên màn
hình trong 3
giây.
Khi "°C" (hoặc
"°F") nhấp nháy,
thiết bị đã sẵn
sàng để đo.
Lưu ý:
Nếu giá trị đọc được lưu,
giá trị đo trước đó sẽ xuất
hiện. Sau đó, thiết bị sẽ sẵn
sàng để đo.
3
Hướng cảm biến về phía trán.
Khi cảm biến đạt đến khoảng cách tốt nhất để
đo (cách trán khoảng 3 cm), còi ngắn sẽ phát ra
tiếng bíp hai lần.
Điểm đo
Bíp
-bíp
Cảm biến
3 cm
Lưu ý:
Luôn đảm bảo cảm biến sạch sẽ và không bị hư
hại, trán sạch sẽ không có mồ hôi, mỹ phẩm, sẹo,
v.v.
Bíp
Bíp
-bíp
background
13
EN ID MS VI TH
3 Sử dụng nhiệt kế
4
Nhấn nút [Đo].
Quá trình đo sẽ hoàn tất sau 1
giây với tiếng bíp dài.
Bíp
5
Kiểm tra kết quả đo.
Sau 1 giây, "°C" (hoặc "°F") sẽ
nhấp nháy. Sau đó, thiết bị sẽ sẵn
sàng cho lần đo tiếp theo.
Để bắt đầu đo lại nhiệt độ ngay
lập tức, hãy lặp lại các bước từ
bước 3.
6
Nhấn nút [Nguồn].
Thiết bị sẽ tắt kèm theo một tiếng
bíp ngắn.
Thiết bị sẽ tự động tắt nếu không
nhấn nút nào trong 30 giây.
Đậy nắp cảm biến lại sau khi đo
để bảo vệ cảm biến.
Không tắm hoặc tập thể dục trong vòng 30 phút trước khi đo.
Duy trì trong môi trường ổn định ít nhất 5 phút trước khi đo.
Nên thực hiện 3 lần đo. Nếu 3 kết quả đọc khác nhau, hãy chọn giá trị cao nhất làm nhiệt độ chính xác.
background
14
3 Sử dụng nhiệt kế
3.2 Kiểm tra bộ nhớ
Thiết bị này tự động lưu 30 kết quả đọc gần nhất. Có thể kiểm tra các kết quả đọc đã lưu trên màn hình thiết bị.
1
Nhấn nút [m].
Kết quả đọc gần đây nhất sẽ hiện ra kèm theo tiếng
bíp dài.
"
" (biểu tượng bộ nhớ) sẽ hiển thị trên màn hình.
Giá trị đọc trước đó và mã số bộ nhớ tương ứng sẽ
hiển thị mỗi lần nhấn nút [m]. Khi kết quả đọc cũ nhất
hiển thị, nhấn nút [m] để hiển thị lại kết quả đọc mới
nhất.
Mã số bộ
nhớ
Biểu tượng
bộ nhớ
Bíp
Lưu ý:
Nếu nhấn nút [Đo] trong khi duyệt bộ nhớ, thiết bị sẽ sẵn
sàng để đo.
2
Nhấn nút [Nguồn].
Thiết bị sẽ tắt kèm theo một tiếng bíp ngắn.
Thiết bị sẽ tự động tắt nếu không nhấn nút nào trong
30 giây.
background
15
EN ID MS VI TH
3 Sử dụng nhiệt kế
3.3 Đo nhiệt độ bề mặt (Chế độ đo bề mặt)
Ở chế độ đo bề mặt, thiết bị sẽ hiển thị nhiệt độ bề mặt thực tế và chưa điều chỉnh của vật thể.
Chế độ đo trán được đặt làm mặc định. Làm theo các bước bên dưới để chuyển sang chế độ đo bề mặt.
1
Kéo nhẹ nắp
cảm biến để
tháo ra.
Đo bằng nắp
cảm biến không
thể đo chính xác
được.
2
Nhấn giữ nút [Nguồn] trong 3 giây.
Tất cả các chỉ báo
sẽ xuất hiện trên
màn hình trong 3
giây.
Khi "
" (biểu tượng
nhiệt độ bề mặt) vẫn
sáng và "°C" (hoặc
"°F") nhấp nháy, thiết bị
sẽ sẵn sàng để đo.
Bíp
Bíp
-bíp
Lưu ý:
Nếu nhả nút [Nguồn] trong vòng 3 giây, "
"
(biểu tượng nhiệt độ trán) sẽ hiển thị và thiết bị sẽ
chuyển sang chế độ đo trán. Tắt thiết bị và thử lại.
3
Di chuyển thiết bị đến gần
đi tượng cần đo và nhấn
nút [Measure]. Khoảng cách
khuyến nghị giữa thiết bị và vật
thể là 3 cm.
Quá trình đo sẽ hoàn tất sau 1 giây
với tiếng bíp dài.
Bíp
background
16
3 Sử dụng nhiệt kế
Khi tắt nguồn, thiết bị sẽ quay về chế độ đo trán.
Các kết quả đọc bề mặt sẽ không được lưu.
Khi bật chế độ đo bề mặt, còi sẽ không phát ra tiếng bíp ngay cả khi
khoảng cách đến vật thể là 3 cm.
Ở chế độ đo bề mặt, thiết bị sẽ hiển thị kết quả đọc nhiệt độ bề mặt
của vật thể. Nhiệt độ bề mặt của vật thể và nhiệt độ bên trong có thể
khác nhau.
Đảm bảo an toàn khi đo vật thể có nhiệt độ cực cao hoặc cực thấp.
Để tránh làm hỏng thiết bị này, KHÔNG sử dụng thiết bị này để đo
bất kỳ vật nào có nhiệt độ cao hơn 90,0°C (194,0°F).
Kết quả đọc có thể sẽ không chính xác tùy thuộc vào vật thể.
Chế độ đo bề mặt không được dùng để đo thân nhiệt hoặc sử dụng
trong y tế.
4
Kiểm tra kết quả đo.
Sau 1 giây, "°C" (hoặc "°F") nhấp
nháy nghĩa là đã sẵn sàng cho lần
đo tiếp theo.
Để bắt đầu đo lại nhiệt độ ngay lập
tức, hãy lặp lại các bước từ bước
3.
5
Nhấn nút [Nguồn].
Thiết bị sẽ tắt kèm theo một tiếng
bíp ngắn.
Thiết bị sẽ tự động tắt nếu không
nhấn nút nào trong 30 giây.
Đậy nắp cảm biến lại sau khi đo
để bảo vệ cảm biến.
background
17
EN ID MS VI TH
4 Cài đặt
4.1 Cài đặt còi
Còi được bật theo mặc định. Để tắt còi, hãy làm theo các bước dưới đây.
Đảm bảo đã tắt nguồn.
Giữ nút [Đo] đồng thời nhấn nút [Nguồn].
Sau khi tất cả các chỉ báo xuất hiện trên màn hình,
"
" (biểu tượng tắt tiếng) sẽ hiển thị trên màn hình.
Để bật còi, hãy lặp lại bước này. "°C" (hoặc "°F") sẽ hiển thị mà không có "
" (biểu tượng tắt tiếng).
background
18
4 Cài đặt
4.2 Xóa tất cả kết quả đọc
Để xóa tất cả các kết quả đọc đã lưu trong thiết bị, hãy làm theo các bước dưới đây.
1
Đảm bảo đã tắt nguồn. Giữ
nút [m] đồng thời nhấn giữ
nút [Nguồn] trong hơn 3 giây.
"CLR" sẽ nhấp nháy kèm theo 2
tiếng bíp ngắn.
Bíp
-bíp
Để hủy quá trình xóa, hãy nhấn
nút [Nguồn].
2
Nhấn nút [m] trong hơn 2
giây.
"CLR" sẽ ngừng nhấp nháy kèm
theo tiếng bíp dài, sau đó tất cả
các kết quả đọc sẽ bị xóa.
Bíp
3
Nhấn nút [Nguồn].
Thiết bị sẽ tắt kèm theo một tiếng
bíp ngắn.
Thiết bị sẽ tự động tắt nếu không
nhấn nút nào trong 30 giây.
background
19
EN ID MS VI TH
5 Bảo trì
Bảo quản thiết bị bằng nắp cảm biến.
Nếu bị rơi, hãy kiểm tra xem thiết bị có thể vận hành đúng cách không. Nếu không chắc chắn, hãy liên hệ với đại
diện OMRON tại địa phương để kiểm tra thiết bị.
Khi thiết bị bị bẩn, hãy lau nhẹ bằng khăn khô mềm.
Đi với những vết bẩn cứng đầu, hãy lau thiết bị bằng khăn thấm nước hoặc dung dịch tẩy rửa trung tính rồi vắt
kỹ.
Lau cảm biến cẩn thận để tránh làm hỏng nó.
-
Sử dụng tăm bông chứa cồn 70% hoặc bông mềm thấm cồn 70% để lau cảm biến.
-
Để cảm biến khô hoàn toàn ít nhất 1 phút rồi mới sử dụng.
Để tránh làm hỏng thiết bị, không bảo quản thiết bị ở những nơi như:
-
Nơi ẩm ướt.
-
Nơi có nhiệt độ và độ ẩm cao hoặc tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt trời.
-
Khu vực gần thiết bị sưởi, vị trí nhiều bụi hoặc môi trường có nồng độ muối cao trong không khí.
-
Những vị trí mà thiết bị sẽ bị nghiêng, có khả năng bị rơi hoặc bị va đập hay rung lắc.
-
Khu vực bảo quản dược phẩm hoặc nơi có khí ăn mòn.
background
20
6 Khắc phục sự c
Trong trường hợp xảy ra bất kỳ sự cố nào dưới đây trong quá trình đo, hãy kiểm tra để đảm bảo không có thiết bị điện nào
khác cách thiết bị trong phạm vi 30 cm. Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy tham khảo bảng dưới đây.
Màn hình hiển
thị/Sự c
Nguyên nhân có khả năng xảy ra Giải pháp
nhấp nháy
Pin yếu. Nên thay cả hai pin mới.
(Tham khảo phần 2.1)
xuất hiện
Pin đã cạn. Thay cả hai pin mới ngay lập tức.
(Tham khảo phần 2.1)
Nhiệt độ biểu thị
khá cao.
Thiết bị đã được bảo quản trong phòng lạnh.
Khi bảo quản thiết bị trong phòng lạnh, kết quả đọc
có thể khá cao nếu đo nhiệt độ ngay sau khi mang
thiết bị đến phòng có nhiệt độ bình thường. Đo nhiệt
độ sau khi để thiết bị trong 30 phút trong phòng sẽ sử
dụng thiết bị. Nên bảo quản thiết bị trong phòng định
đo nhiệt độ.
Cảm biến đã tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt
trời.
Bảo quản thiết bị ở nơi tránh ánh nắng trực tiếp.
Đã tiến hành đo ngay sau khi đối tượng khóc.
Khóc có thể làm tăng nhiệt độ trên mặt.
Chờ một lát rồi đo lại nhiệt độ.
Đã tiến hành đo bên ngoài.
Hãy đo nhiệt độ trong phòng.
Đã đo tại nơi có gió thổi hoặc không khí bên ngoài
lọt vào.
Hãy đo nhiệt độ ở nơi không có gió thổi hoặc
không để không khí bên ngoài lọt vào.
background
21
EN ID MS VI TH
Màn hình hiển
thị/Sự c
Nguyên nhân có khả năng xảy ra Giải pháp
Nhiệt độ biểu thị
khá thấp.
Trán đang ướt. Không sử dụng thiết bị khi trán ướt sau khi bơi,
tắm hoặc đổ mồ hôi sau khi tập thể dục vì nhiệt độ
da có thể giảm. Lau sạch hơi ẩm và chờ 30 phút
cho cơ thể thích nghi với nhiệt độ phòng rồi mới
đo nhiệt độ.
Cảm biến bị bẩn. Lau sạch cảm biến. (Tham khảo phần 5)
Đã đo ở chế độ nhiệt độ bề mặt. Đo nhiệt độ ở chế độ đo trán.
Đã đo ngay sau khi đối tượng ở ngoài trời trong
thời tiết lạnh.
Chờ cho đến khi trán ấm lên.
Đã đo ở một vị trí khác ngoài trán. Nhớ đo nhiệt độ chính xác ở vùng trán chứ không
phải các vùng xung quanh như chân tóc.
Đã đo khi có vật gì đó nằm giữa thiết bị và trán. Nhớ đo nhiệt độ khi không có tóc hoặc miếng che
nằm giữa thiết bị và trán.
Đã đo ở trán có bôi mỹ phẩm. Nhớ đo trán không bôi mỹ phẩm.
Thiết bị đã được cầm trong một khoảng thời gian
dài.
Để thiết bị nghỉ trong phòng ở nhiệt độ phòng.
6 Khắc phục sự cố
background
22
6 Khắc phục sự cố
Màn hình hiển
thị/Sự c
Nguyên nhân có khả năng xảy ra Giải pháp
Bíp bíp
-bíp
Chế độ đo trán:
Kết quả đọc nhiệt độ cao hơn 43,0°C (109,4°F).
Chế độ đo bề mặt:
Kết quả đọc nhiệt độ cao hơn 90,0°C (194,0°F).
Đo nhiệt độ trong phạm vi có thể đo được.
Bíp bíp
-bíp
Chế độ đo trán:
Kết quả đọc nhiệt độ thấp hơn 34,0°C (93,2°F).
Chế độ đo bề mặt:
Kết quả đọc nhiệt độ thấp hơn 0,0°C (32,0°F).
background
23
EN ID MS VI TH
6 Khắc phục sự cố
Màn hình hiển
thị/Sự c
Nguyên nhân có khả năng xảy ra Giải pháp
Nhiệt độ môi trường xung quanh cao hơn 40,0°C
(104,0°F).
Đo nhiệt độ trong phòng trên 5,0°C (41,0°F) và
dưới 40,0°C (104,0°F).
Nhiệt độ môi trường xung quanh thấp hơn 5,0°C
(41,0°F).
background
24
7 Thông s kỹ thuật
Mô tả sản phẩm
Nhiệt kế đo trán
Kiểu máy MC-F300
Cảm biến Nhiệt điện
Màn hình nhiệt
độ
Hiển thị 3 chữ số, °C với mức tăng là 0,1 độ
Hiển thị 4 chữ số, °F với mức tăng là 0,1 độ
Độ chính xác
Chế độ đo trán:
±0,2°C (+34,0 đến +43,0°C)
±0,4°F (+93,2 đến +109,4°F)
Chế độ đo bề mặt:
±2,0°C (nhỏ hơn +40,0°C) /±3,6 °F (nhỏ hơn
+104,0 °F), ±5% (lớn hơn hoặc bằng +40,0°C
(+104,0 °F))
Thời gian đo Đo 1 giây
Phạm vi đo
Chế độ đo trán: +34,0 đến +43,0°C
(+93,2 đến +109,4°F)
Chế độ đo bề mặt: 0 đến +90,0°C
(+32,0 đến +194,0°F)
Bộ nhớ 30 chỗ nhớ
Bộ nguồn DC 3,0 V (2 pin kiềm AAA)
Công suất tiêu
thụ
0,2 W
Thời hạn sử
dụng
3 năm (3 lần đo/ngày)
Tuổi thọ pin Với pin kiềm mới, khoảng 1100 lần đo trở lên
Điều kiện hoạt
động
+5 đến +40°C (+41,0 đến +104,0°F), 15 đến
95%RH (không ngưng tụ), 700 đến 1060 hPa
Điều kiện bảo
quản/vận chuyển
-25 đến +55°C (-13,0 đến +131,0°F), 15 đến
95%RH (không ngưng tụ), 700 đến 1060 hPa
Bảo vệ chng
sc điện
Thiết bị ME có nguồn điện nội bộ
Phân loại IP IP22
Bộ phận áp dụng Loại BF (máy chính)
Chế độ vận hành Vận hành liên tục
Chế độ đo Chế độ đã điều chỉnh
Vị trí đo Trán
Vị trí cơ thể tham
chiếu
Nhiệt độ tai
Cân nặng Xấp xỉ 102 g (đã lắp pin)
Kích thước ngoài
157(R) × 37(C) × 27,5(S) mm (không có nắp
cảm biến)
Thành phần bộ
sản phẩm
Thân máy, 2 pin AAA, nắp cảm biến, sách
hướng dẫn
background
25
EN ID MS VI TH
7 Thông số kỹ thuật
Lưu ý:
Thông số kỹ thuật có thể thay đổi mà không báo trước.
Phân loại IP là mức độ bảo vệ do IEC 60529 cung cấp.
Thiết bị này được bảo vệ khỏi các vật thể rắn bên ngoài có đường kính 12,5 mm trở lên như ngón tay.
Thiết bị này được bảo vệ chống lại sự xâm nhập của những giọt nước rơi theo chiều dọc có thể gây ra sự cố trong quá
trình vận hành thông thường.
Phân loại chế độ vận hành tuân theo tiêu chuẩn IEC 60601-1.
Thiết bị này đáp ứng các quy định của Tiêu chuẩn Châu Âu EN ISO 80601-2-56: 2017+A1: 2020: Yêu cầu cụ thể về an
toàn cơ bản và tính năng cần thiết của nhiệt kế lâm sàng để đo thân nhiệt.
Nếu có bất kỳ sự cố nghiêm trọng nào xảy ra liên quan đến máy này, vui lòng báo cáo với nhà sản xuất và cơ quan có
thẩm quyền của Nước thành viên nơi quý khách sử dụng thiết bị.
Vui lòng tham khảo "UDI [8012] x.x.x" để biết phiên bản phần mềm/số bản dựng; "x.x.x" có thể bao gồm một bộ từ 2 đến 6
số.
Nhiệt độ bình thường sẽ thay đổi tùy theo từng vị trí khác nhau trên cơ thể.
“Độ lệch lâm sàng” là -0,1 °C.
“Giới hạn đồng thuận” là 0,2 °C.
“Độ lặp lại” là 0,11 °C.
Thiết bị này là nhiệt kế chế độ điều chỉnh chuyển đổi nhiệt độ trán để hiển thị “nhiệt độ tương đương ở tai”.
background
26
7 Thông số kỹ thuật
Mô tả biểu tượng
Bộ phận áp dụng - Loại BF
Mức độ bảo vệ chống điện giật (dòng điện rò rỉ)
Số sê-ri
IP XX
Mức độ bảo vệ xâm nhập do IEC 60529 cung
cấp
Nhãn CE
Giới hạn độ ẩm
Giới hạn nhiệt độ
Giới hạn áp suất không khí
MD
Thiết bị y tế
Ngày sản xuất
Mã nhận dạng thiết bị duy nhất
Nhãn tái chế
Người dùng cần đọc kỹ sách hướng dẫn sử dụng
này vì an toàn của bản thân. (Nền: màu xanh
dương)
Số mục lục
background
27
EN ID MS VI TH
Thông tin quan trọng về khả năng tương thích điện từ (EMC)
Thiết bị do OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. sản xuất này tuân thủ tiêu chuẩn EN 60601-1-2:2015+A1:2021 về Tương
thích điện từ (EMC).
Các tài liệu bổ sung theo tiêu chuẩn EMC này có sẵn tại trang web
https://healthcare.omron.com/electro-magnetic-compatibility.
Tham khảo thông tin EMC đối với MC-F300 trên trang web này.
Cách thải bỏ sản phẩm này đúng cách (Rác thải điện & thiết bị điện tử)
Nhãn này, có trên sản phẩm hoặc tài liệu đi kèm, biểu thị rằng không nên thải bỏ sản phẩm cùng với rác thải sinh
hoạt khác khi hết tuổi thọ hoạt động.
Để ngăn chặn tác hại có thể xảy ra đối với môi trường hoặc sức khỏe con người do thải bỏ rác thải bừa bãi, hãy
tác riêng thiết bị này với các loại rác thải khác và tái chế rác thải một cách có trách nhiệm để thúc đẩy việc tái sử
dụng bền vững các nguồn nguyên liệu.
Người dùng hộ gia đình nên liên hệ với nhà bán lẻ nơi đã mua sản phẩm này hoặc văn phòng chính quyền địa
phương để biết chi tiết về địa điểm và cách thức mà họ có thể nhận lại sản phẩm này để thực hiện quy trình tái chế an toàn
cho môi trường.
Người dùng doanh nghiệp nên liên hệ với nhà cung cấp và kiểm tra các điều khoản và điều kiện của hợp đồng mua hàng.
Không được trộn lẫn sản phẩm này với các rác thải thương mại khác để xử lý.
Phải thải bỏ pin đã qua sử dụng theo quy định quốc gia về thải bỏ pin.
7 Thông số kỹ thuật
background
Nhà sản xuất
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,617-0002 JAPAN
Đại diện EU
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Wegalaan 73, 2132 JD Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Nhà nhập khẩu tại
EU
HQ Châu Á - Thái
Bình Dương
OMRON HEALTHCARE SINGAPORE PTE LTD.
438B Alexandra Rd, #08-01/02 Alexandra Technopark, Singapore
119968
www.omronhealthcare-ap.com
Cơ sở sản xuất
AViTA (WUJIANG) CO.,LTD
No.858, Jiao Tong Road, Wujiang Economic Development Zone,
Jiangsu Province, P.R. China
Ngày phát hành
:
2025-06-19
Sản xuất tại Trung Quốc
MC-F300-AP
background
3147808-6 H
่อการใ
งาน
ออรอน เรื�องดอุณห่ทางหนาผาก
MC-F300
EN ID MS VI TH
background
ไดี� https://www.omronhealthcare-ap.com/th
เลอกประเทศของคุณแลวคลเมนู > สนบสนุน> การลงทะเบยนรบประก
ลงทะเบยนการรบประกนออนไลน
ระยะเวลาการรับประกันแตกต่างกันไปตามภูมภาคที�จําหน่ายผลตภัณฑ์
โปรดดูที�เว็บไซตการรับประกันส
าหรับขอกําหนดและเงื�อนไข
การรบประก
เพื�อความสะดวกในการขอรับบรการประกัน กรุณาลงทะเบยนการรับประกันออนไลน์ และโปรดเก็บใบเสร็จตัวจรงไว
เพื�อใช
เป นข อมูลอ างองเมื�อทําการลงทะเบยน
ลดขันตอนการส
งแบบฟอร์มทางไปรษณีย
เมื�อลงทะเบยนทางออนไลน์แล ว คุณไม่จําเป นต องเก็บใบเสร็จและใบรับประกันอกต่อไป
รับการบรการที�ครอบคลุมยิ�งขึ�นจาก OMRON
รับข่าวสารล่าสุดเกี�ยวกับข อมูลส
าคัญของผลตภัณฑและคําแนะนาต่างๆ
background
1
EN ID MS VI TH
ส�ร
ก�รใ
ง�อย�งย
1
3
4
52
3 cm
ปี� -ี�
ปี�
ำ�ำ� ............................................................................ 2
อม้ด��มปอดภยที�
� ..................................... 4
อม้ที�เป ประโย�งประก�ร ..................................... 7
1 ภ�รม .................................................................... 9
2 ก�รเตรยมใ
ง� ..................................................... 10
2.1 กาใส
/กาเป่�แบตเตอ่� .........................................10
2.2 กาสับะห�าง °C กับ °F ..........................................11
3 ก�รใ
เรื�องดอุณหภ้ม ............................................ 12
3.1 กาัดอุณหู�างกา (โหดกาัดางหาผาก) ..........12
3.2 กาตสอบห�าำา .........................................14
3.3 กาัดอุณหูื�ผ (โหดกาัดื�ผ) .....................15
4 ก�รตั�ง ................................................................ 17
4.1 กาตัง�าเส
งเตอ ...................................................17
4.2 บกาอ�า�าังหด .................................................18
5 ก�รำ�รุงรกษ� ......................................................... 19
6 ก�รแกไปัญห� ....................................................... 20
7 อม้ำ�เ�ะ ........................................................... 24
background
2
ขอขอบุณ่�เอก
ื�
อเื�องัดอุณหูางหาผาก OMRON
โปด
กษาู�อกาใ
งา่�อ�างะเอดก�อใ
งา
โปดเก็บู�อกาใ
งา่�ไ เื�อกาอ างองใอาต
ตุประสงใก�รใ
ง�
ตุประสง
อุปกณ์่�เป เื�องัดอุณหูแบบดั่�ออกแบบาเื�อใ
ใกาัดอุณหูากหาผาก
้ ยกุมเป �หม�ย
ุกั
้ใ
ง�กุ่มเป �หม�ย
ุกั (อางตัผู เองด ) ่�สาาเข าใู�อกาใ
งาเ�่�
ประโยท�ง
สาาัดอุณหูของผู ใ
ได อ�างปอดั สะดกสบาแะดเ็ เหาะส
าหับกาใ
งาาใบ า
ประเภทก�รใ
ง�
อุปกณ์่�ออกแบบาเื�อให ใ
งากับผู หาาแะใ
งาได หาั
อำ�ก
อุณหูของผู ะต องอู�ะห�าง 34.0 °C (93.2 °F) ง 43.0 °C (109.4 °F) ใสาแด อ่�อู�ะห�าง 5.0 °C (41.0 °F) ึง
40.0 °C (104.0 °F)
องใ
อุปกณ์่�ออกแบบาส
าหับัดอุณหู�างกาบุใสาแด อั�ไปาใัเือ
background
3
EN ID MS VI TH
ำำ
ก�รรแะก�รตรสอ
าตัเื�องหักแะ
ิ�
ส
อื�ๆ ออกากบุัณ แะตสอบาเส
หา หากตัเื�องหักหือ
ิ�
ส
อื�ๆ เส
หา ห าใ
งา
แะให ปกษากับตัแ OMRON ใื�่�
background
4
อ�าข อูาปอดั่�
าัญใู�อกาใ
งา่�ก�อ่�ะใ
งาอุปกณ์่�
ปบัตตาู�อกาใ
งาอ�างอบอบเื�อาปอดัของุณ
อห�ม
าใ
อุปกณ์่�หากหาผากแผเปหือ่กาบาดเ็บ่�ผิหัง เ
 แผไห
�งเยง
ังไ�บผข างเง
แสดงงสากาณ์่�แโเปอัตา 
ึ�
งหากไ�หกเ่�ง อาำาให เส

ตหือเกดกาบาดเ็บสาหัส
กาิัตเองโดอ างองากผกาัดอาก�อให เกดอัตาได ให ปกษาแะปบัตตาำาแะำาของแ กาิัตเองอา
งผให อากาของโ่�เป อู�แ�งได
กาไข สูงหือเป เาาต องได ับกาดูแากแ โดเาะใเด็กเ็ก โปดตดต�อแ
เก็บอุปกณ์ให อเด็ก
าโแบตเตอ่�เข ากองไฟ แบตเตอ่�อาะเบดได
าใ
อุปกณ์�กับอุปกณ์ไฟฟาางกาแ (ME) อื�ๆ ใเาเดกั เื�องากอาส
งผให อุปกณ์ำางาไ�ูกต องแะ/
หือำาให กาอ�า�าาดเื�อ
เก็บแบตเตอ่�ให อเด็ก เด็กเ็ก แะาก
แสดงงสากาณ์่�แโเปอัตา 
ึ�
งหากไ�หกเ่�ง อาส
งผให ผู ใ
หือผู เกดกาบาดเ็บ
เ็กอหอปากาง หอำาให เกดาเส
หาต�ออุปกณ์หือั
อื�ๆ
หากเด็กกแบตเตอ่�เข าไป ให เข าบแั
าแบตเตอ่�ออกเื�อะไ�กาใ
งาอุปกณ์ตังแต� 3 เดอขึ�ไป หากไ�ปบัตตาอาำาให ของเหั� เกดา อ หอะเบ
งผให อุปกณ์เส
หาได
ำ�เตอ
อรระ
อม้ด��มปอดภยที�
�
background
5
EN ID MS VI TH
าำาให อุปกณ์่�ตกหือูกกะแกหือได ับกาส
ั�
สะเออ�างุแง
อุปกณ์่�ไ�กัำ�า ะัดะังเื�อัดกากับอุปกณ์่�เื�อไ�ให ของเหเข าไปใอุปกณ์ได เื�ออุปกณ์เปก
ื�
ากไอำ�า ให เ
ดเบาๆ
ผ าแห งเื�อุ�
าอดแก 
อแ หือดัดแปงอุปกณ์ เาะอาำาให กาอ�า�าาดเื�อแะ/หอส
งผให เอโเตอำางาไ�ูกต อง
หากอุณหูของสา่�ัดเก็บอุปกณ์แะตำาแห�ง่�ะัดอุณหูแตกต�างกั ให างอุปกณ์ไ ให อง่�ะใ
งาาก�า 30 า่ขึ�
ไปเื�อให อุณหูงอุณหู องก�อ ากังำากาัด
หากหาผากเ็ ให อหาผากอุ�ก�องะำากาัดอุณหู ผ่�ัดได อาบ�ง
่�
�าตำ�าหาก่กาใ
ุงำ�าแข็งปะบเ็หือเเก็บ
าเ็ หือเื�อเิ�งกับเข าาากาอกใฤดูหา
าใ
อุปกณ์ใขณะ่�หาผากเปก เ
 หัง�าำ�า อาบำ�า หือเหงื�อออกหังออกกำาังกา เื�องากอุณหูหังอาดง
เ
ดา
ื�
ออกแะป�อให �างกาปับตัเข ากับอุณหู องเปเา 30 าอ่�ะัด
าใ
ิ�ส
ผัสหือหาใดเ
เอ์
อ�าาาัดใขณะ่�อุปกณ์เปก เื�องากกาอ�า�าอาาดเื�อ
ตสอบไออบอแสดงผก�อแะหังกาัดเื�อให แ�ใ�ากาัดอู�ใโหด่�ูกต อง
เื�อแ งอุณหูของุณให แาบแ  ต องะบุด �าเปกาัดอุณหูิางหาผาก
ให กำาัดอุปกณ์ แบตเตอ่� 
ิ�
ส
ต�างๆ ตาข อบังับ องิ�่�เก่�ข อง กากำาัด่�ไ�เปไปตากฎข อบังับอาำาให เกิดาะต�อ
ิ�
งแด อ
าใ
อุปกณ์ใกาัดส
ิ�
งของใดๆ ่�อุณหูสูงก�า 90.0 °C (194.0 °F)
ใะห�างกาัด ตสอบให แ�ใ�าไ�โ
ออหืออุปกณ์ไฟฟาอื�ๆ ่�ปอสาแ�เห็กไฟฟาอู�าใะะ 30 . ของ
อุปกณ์่� เื�องากอาส
งผให อุปกณ์ำางาไ�ูกต องแะ/หือำาให กาอ�า�าาดเื�อ
าใ
อุปกณ์่�อกเหือากกาัดอุณหูางหาผากของุษแะ/หอกาัดื�ผ
อูด าาปอดั่�ส
าัญ
background
6
าใส
แบตเตอ่�โด่�ัดางขัไ�ูกต อง
ใ
แบตเตอ่�อัาไ์ AAA 2 ก อกับอุปกณ์่�เ�าั ห าใ
แบตเตอ่�ปะเอื� ห าใ
แบตเตอ่�ให�แะเก�า�กั อ�าใ
แบตเตอ่�
ะ่� อ�กั
หากของเหากแบตเตอ่�เข าตา ให างออกด ำ�าสะอาดปาณากั ให เข าบแั
หากของเหากแบตเตอ่�ส
ผัสโดผหัง ให างผหังด ำ�าอุ�่�สะอาดใปาณากั หากังกาะาเอง กาบาดเ็บ
หือาเ็บปดอู� ให ปกษาแ
าใ
แบตเตอ่�่�หดอาุ
อูด าาปอดั่�ส
าัญ
background
7
EN ID MS VI TH
อม้ที�เป ประโย�งประก�ร
ก�รทำ�ง�องเรื�องดอุณหภ้มท�งห��ก รุ่ MC-F300
อุปกณ์่�ะัดอุณหู่�ื�ผหาผากโดกาตับกาแผ�ังส
ฟาเดของผหัง ณ ุด่�ัด ากัำาณ�าเบเ�ากับอุณหู
่�ัดผ�าางหูโดใ
อักอเาะ่� างองตาข อูกาส
าอุณหู�างกา
เกี�ยกอุณหภ้ม�งก�ย
อุณหู�างกา หางอุณหูง่�ของ�างกาาใ (หือ่�เก�า อุณหูแกกาง�างกา) ใขณะ่�กาัดอุณหูางักแ ห
หูะให �าอุณหูื�ผ กาอเอโเตอิ�งๆ ณ ุดตัดปะาณ 10 าะได กาัดอุณหู่�ใก เงกับอุณหูแกกาง
�างกาากิ�งขึ�
ใกาัดอุณหูางหาผาก เอโเตอะไ�กาส
ผัสกับ�างกา ดังั อุณหู่�ัดได ักะตำ�าก�าอุณหูักแ หอหู
อ�างไก็ตา เื�องากหาผากหอดเอด่�แโ่�ะเกดกาหดตั อ (
ึ�
งเป กาำางาตาธาตของกาปับอุณหูของ
�างกา) ง�าะเป ื�่�ใกาัดอุณหู่�ก�าใกาัดอุณหูแกกาง�างกา แ �าะอู�ใสาแด อ่�อุณหูตำ�าก�า
ก็ตา ใางตงกัข า อุณหู่�ัดางแขหือขา ไ�ใ
กาัดอุณหูแกกาง�างกา่�เหาะส เื�องาก�างกาบเณดังก�า
ักเกดกาหดตัของหอดเอดากก�า (อุณหู่�ัดางหาผากอาังงได ับอธากสาะอื�ๆ เ
 เหงื�อออก หือาก
เื�องปับอากา เป ต  ดังั งแะาให ำากาัดใสาแด อ่�ง่�่�ดเ�า่�ะเปไปได )
เื�อัดอุณหูของาก โดั�ไปอุณหู�างกาของากะสูงก�าอุณหู�างกาของผู ใหญ� แะได ับผกะบากปัาอก
ได ง�า ตัอ�างเ
 อุณหูของ�างกาแโ่�ะเิ�ขึ�หังากกาให หอ องไห
ดังั แะาให ำากาัดใตอ่�ากสงบแะอู�ใสาะปกต
background
8
อู่�เปปะโ์บางปะกา
ร้กสภ�ะอุณหภ้มปกตองุ
กาิัอากา่��าสงส
เก่�กับไข ได อ�างูกต องำาเปต องาบอุณหูปกตของบุก�อ
อุณหูปกตะแตกต�างกัไปใแต�ะบุแะังเป่�แปงตา
งเาใแต�ะัด  อกาก่� อุณหู�างกา่�ัดได อาแตก
ต�างกัไปขึ�อู�กับเอโเตอหอส
ของ�างกา่�ัด หากต องกาาบอุณหูปกตงแะำาให ำากาตัดอ�างสำ�าเสอา
ใต เงื�อไขต�อไป่�:
ัดโดใ
เอ์โเตออัเด
ัด่�บเณเด
ัดใเาเดกัของั
background
9
EN ID MS VI TH
1 ภ�รม
านหนา : านหลง :
จอแสดงผล
ฝาครอบ
เซนเซอร์
ุ่
[เปด-ปด]
ปุ ม [วัด]
ปุ ม [m]
(หน่วยความจํา)
องใส
แบตเตอรี�
เซนเซอร์
ไอคอนอุณหภูมพื�นผ
ไอคอนอุณหภูมหนาผาก
หมายเลข
หน่วยความจํา
หน่วยอุณหภูมิ
ไอคอนแบตเตอรี�
ไอคอน
ดเส
ยง
ไอคอน
หน่วยความจํา
จอแสดงผล :
: ระดับเซลเซ
ยส
: ระดับฟาเรนไฮต
ประกอ
ตัเื�องหัก, แบตเตอ่� AAA 2 ก อ, ฝาอบเ
เอ์,
ู�อกาใ
งา
background
10
2 ก�รเตรยมใ
ง�
2.1 ก�รใส
/ก�รเปี�ยแตเตอรี�
1 อดฝ�รอแตเตอรี�ออก
กดตงูกง (1) บฝาอบ
แบตเตอ่�แะเื�อไปตาาง
ของูก (2)
2 ใส
แตเตอรี��ไ AAA
2 กอต�มที�ระุงใ
องใส
แตเตอรี�
3 ดฝ�รอแตเตอรี�
อแสดงผะปากตาา
ปะกอบด า�าง
กดปุ  [เปด-ปด] เื�อปดอุปกณ์
อุปกณ์ะปดอัตโัตเื�อไ�กา
กดปุ ใดๆ ใ 30 า
เื�อ " " (ไออแบตเตอ่�) กะบบอแสดงผ ขอแะำาให เป่�แบตเตอ่�
าหับกาเป่�แบตเตอ่� ให ดเื�องแะอดแบตเตอ่�ังหดออก ากั ใส
แบตเตอ่�ให� 2 ก อ อกั
แบตเตอ่�่�ให ากับเื�องอาอาุกาใ
งาส
ก�าแบตเตอ่�ให�
กากำาัดิ�งแบตเตอ่�ปบัตตาข อบังับ องิ�
background
11
EN ID MS VI TH
2 กาเต่ใ
งา
2.2 ก�รส ระห่�ง °C ก °F
สาาสับห�ได เาะเื�อใส
แบตเตอ่�เ�าั
เื�อสับห�ะห�าง "°C" แะ "°F" กาอ�า�าังหด่�ัดเก็บไ ให�าำาะูกบ
ห�ูกตัง�าเป  "°C" ส
าหับ�าเิ�ต
1 ห ง�กใส
แตเตอรี�แ ตร
สอใหแ่ใ� "°C" ปร�กฏ
หากไ�
ิ�
งใดปากขึ�่�หาอ ให
อดแบตเตอ่�ออก แรอม�กก่�
1 �ท ากัใส
กับเข าไปอกั
2 กดป ม [m]
ห�ะเป่�ไปใแต�ะัง่�กด
ปุ  [m]
3 กดป ม [ด]
ห�ะูกตัง�า อเส
งป บส
ๆ
2 ัง แสดง�าอุปกณ์ อใ
งา
หากต องกาเิ�กาัดอุณหูั
ให ดูขัตอ่� 3 ของส
่� 3.1
ปี�
-ี�
หม�ยเหตุ :
หากกดปุ  [เปด-ปด] แปุ  [ัด]
ห�ะูกตัง�า อเส
งป บส
ๆ
ากัอุปกณ์ะปดง
background
12
3 ก�รใ
เรื�องดอุณหภ้ม
3.1 ก�ร ดอุณหภ้ม่�งก�ย (โหมดก�รดท�งห��ก)
โหด่�ะแสดงอุณหูหาผาก่�ัดได โด�าเบเ�ากับอณหูิ่�ัดผ�าางห
1 ่อยๆ ดงฝ�
รอเ
เอร
เื�ออดออก
กาัดโดฝา
อบเ
เอ์อู�
ะไ�สาาัดได
อ�างแ�ำา
2 กดป ม [เปด-ปด]
ตัแสดงังหด
ะปากบ
อแสดงผเป
เา 3 า่
เื�อ “°C” (หือ
“°F”) กะ
แสดง�าอุปกณ์
 อส
าหับ
กาัด
หม�ยเหตุ :
ากาัดเก็บ�า่�อ�า �า่�
อ�าก�อหา่�ะปากขึ�
ากั อุปกณ์ะ อส
าหับ
กาัด
3
เ
เอรไปท�งห��ก
เื�อเ
เอ์ได ะะ่�่�สุดใกาัด (ปะาณ
3 . ากหาผาก) เส
งเตอะดังขึ�ส
ๆ
สองั
จุดวัด
ปี�
-ี�
เซนเซอร์
3 ซม.
หม�ยเหตุ :
ตสอบให แ�ใเสอ�าเ
เอ์สะอาดแะไ�เส
หา
แะหาผากสะอาด ปาากเหงื�อ เื�องส
าอาง
อแผเป  ฯฯ
ปี�
ปี�
-ี�
background
13
EN ID MS VI TH
3 กาใ
เอ์โเตอ์
4 กดป ม [ด]
กาัดะเส็ส
ิ�
าใ 1 า่
 อเส
งป บา
ปี�
5 ตรสอก�ร
หังากผ�าไป 1 า "°C"
(หือ "°F") ะกะบ ากั
อุปกณ์ะ อส
าหับกาัด
ังัดไป
หากต องกาเิ�กาัดอุณหู
กังใั ให ำา
ำ�
าขัตอ
ากขัตอ่� 3
6 กดป ม [เปด-ปด]
อุปกณ์ะปดง อเส
งป บส
ๆ
อุปกณ์ะปดอัตโัตเื�อไ�กา
กดปุ ใดๆ ใ 30 า
ใส
ฝาอบเ
เอ์หังกาัด
เื�อปองกัเ
เอ์
าอาบำ�าหือออกกำาังกาาใ
ง 30 า่ก�อกาัด
ให งอู�ใสาแด อ่�ง่�เป เาอ�างอ 5 าอกาัด
ขอแะำาให ำากาัด 3 ัง หาก�า่�อ�าได ัง 3 ังแตกต�างกั ให เอก�าสงสดเปอุณหูิ่�ูกตอง
background
14
3 กาใ
เอ์โเตอ์
3.2 ก�รตรสอห่ย�มำ�
อุปกณ์่�ะัดเก็บ�า่�อ�าได 30 ากา�าสุดโดอัตโัต สาาตสอบกาอ�า�า่�บักไ ได บอแสดงผของอุปกณ์
1 กดป ม [m]
กาอ�า�าัง�าสุดะปากขึ� อเส
งป บา
"
" (ไออห�าำา) ะปากบอแสดงผ
�า่�อ�าได ก�อหาแะหาเขห�าำาะปากขึ�
ุกัง่�กดปุ  [m] เื�อ�า่�เก�า่�สุดปากขึ� กากดปุ
[m] ะแสดง�า่�อ�าได �าสุดอกั
หมายเลข
หน่วยความจํา
ไอคอน
หน่วยความจํา
ปี�
หม�ยเหตุ :
หากกดปุ  [ัด] ขณะกำาังเ่กดูห�าำา อุปกณ์ะ อ
าหับกาัด
2 กดป ม [เปด-ปด]
อุปกณ์ะปดง อเส
งป บส
ๆ
อุปกณ์ะปดอัตโัตเื�อไ�กากดปุ ใดๆ ใ 30 า
background
15
EN ID MS VI TH
3 กาใ
เอ์โเตอ์
3.3 ก�ร ดอุณหภ้ม
 (โหมดก�รด
)
ใโหดกาัดื�ผ อุปกณ์ะแสดงอุณหูื�ผงของัตุ่�ไ�ได กาปับแก �าใดๆ
โหดกาัดางหาผากูกกำาหดเป�าเิ�ต ปิบัตตาขัตอดา�างเื�อสับไปังโหดกาัดื�ผิ
1 ่อยๆ ดงฝ�
รอเ
เอร
เื�ออดออก
กาัดโดฝา
อบเ
เอ์อู�
ะไ�สาาัดได
อ�างแ�ำา
2 กดป ม [เปด-ปด] �งไ 3 �ท
ตัแสดงังหดะ
ปากบอแสดงผ
เป เา 3 า
เื�อ “
” (ไออ
อุณหูื�ผ) ังต
ส�างแะ “°C” (หือ
“°F”) กะบ แสดง�า
อุปกณ์ อส
าหับ
กาัด
ปี�
ปี�
-ี�
หม�ยเหตุ :
หากป�อปุ  [เปด-ปด] าใ 3 า
"
" (ไอออุณหูหาผาก) ะปากขึ� แะ
อุปกณ์ะเข าสู
โหดกาัดางหาผาก ปดอุปกณ์
แ องอกั
3 ย อุปกรณ์เ�ใก
ิ�
งอง
ี�องก�รด แกดปุ ม [ด]
ระยะห�งที�แะำ�ระห�งอุปกรณ์
ส
ิ�
งองอ 3 ม.
กาัดะเส็ส
ิ�
าใ 1 า่ อ
เส
งป บา
ปี�
background
16
3 กาใ
เอ์โเตอ์
เื�อปดเื�อง อุปกณ์ะกับสู
โหดกาัดางหาผาก
�า่�อ�าได ากกาัดื�ผะไ�ูกัดเก็บ
ขณะ่�เปดใ
งาโหดกาัดื�ผ เส
งเตอะไ�ดังขึ�แ �าะะ
ห�างากัตุะอู�่� 3 .
ใโหดกาัดื�ผ อุปกณ์ะแสดง�าอุณหูิื�ผิของัตุ อุณหูิ
ื�ผของัตุแะอุณหูาใอาแตกต�างกั
องแ�ใ�าาปอดัเื�อะำากาัดัตุ่�่อุณหูิสูงหือตำ�าาก
เื�อปองกัาเส
หาต�ออุปกณ์่� ห าใ
อุปกณ์ใกาัดส
ิ�
งของใดๆ
่�อุณหูสูงก�า 90.0 °C (194.0 °F)
กาอ�า�าอาาดเื�อได ัง่�ขึ�อู�กับัตุ
โหดกาัดื�ผไ�ได ไ
าหับกาัดอุณหู�างกาหือกาใ
งา
างกาแ
4 ตรสอก�ร
หังากผ�าไป 1 า "°C" (หือ
"°F") ะกะบ ากักาัดะ อ
าหับกาัดังัดไป
หากต องกาเิ�กาัดอุณหูกั
ใั่ ให ำา
ำ�
าขัตอาก
ขัตอ่� 3
5 กดป ม [เปด-ปด]
อุปกณ์ะปดง อเส
งป บส
ๆ
อุปกณ์ะปดอัตโัตเื�อไ�กา
กดปุ ใดๆ ใ 30 า
ใส
ฝาอบเ
เอ์หังกาัดเื�อ
องกัเ
เอ์
background
17
EN ID MS VI TH
4 ก�รตั�ง
4.1 ก�รต ั�ง่�เส
ยงเตอ
เส
งเตอูกเปดใ
งาตา�าเิ�ต  หากต องกาปดใ
งาเส
งเตอ ให ปบัตตาขัตอด า�าง
ตรสอใหแ่ใ่�ปดเรื�องแ
ณะที�กดปุ ม [ด] �งไ ใหกดปุ ม [เป ด-ป ด]
หังาก่�ตัแสดงังหดปากบอแสดงผ
"
" (ไออปดเส
ง) ะปากบอแสดงผ
หากต องกาเปดใ
งาเส
งเตอ ให ำา
ำ�
าขัตอ่� "°C" (หือ "°F") ะปากขึ�โดไ� " " (ไออปดเส
ง)
background
18
4 กาตัง�า
4.2 ก�รอ่�่�ทั�งหมด
หากต องกาบกาอ�า�าังหด่�ัดเก็บไ ใอุปกณ์ ให ปบัตตาขัตอด า�าง
1 ตรสอใหแ่ใ่�ปดเรื�อง
แ ณะที�กดปุ ม [m] �งไ
ใหกดปุ ม [เป ด-ป ด] �งไ�
ก่� 3 �ท
"CLR" ะกะบ อเส
งป บส
ๆ
2 ั
ปี�
-ี�
หากต องกากเกกาบ ให กดปุ
[เปด-ปด]
2 กดป ม [m] �งไ�ก่�
2 �ท
"CLR" ะหุดกะบ อเส
งป
า ากักาอ�า�าังหดะ
ูกบ
ปี�
3 กดป ม [เปด-ปด]
อุปกณ์ะปดง อเส
งป บส
ๆ
อุปกณ์ะปดอัตโัตเื�อไ�กา
กดปุ ใดๆ ใ 30 า
background
19
EN ID MS VI TH
5 ก�รำ�รุงรกษ�
ดเก็อุปกรณ์โดยมฝ�รอเ
เอร
ห�กมก�รตกห่ ใหตรสอ่�อุปกรณ์ยงส�ม�รทำ�ง�ไดอย่�ง้กตอง ห�กไม่แ่ใ โปรดตดต่อตแท OMRON
ใ
ที�เื�อทำ�ก�รตรสออุปกรณ์
เมื�ออุปกรณ์สกปรก ใหเ
ดเ�ๆ ดย�แหงเ
อุ่ม
�หรร�ฝังแ่ ใหเ
ดอุปกรณ์ดย�ุำ�หรอง
กฟอกที�เป ก�งแดใหหม�ด
เ
ดเ
เอรอย่�งระมดระงเื�อหกเี�ยง�มเส
ยห�ย
- ใ
แผ�ุบแอกอฮอ 70% หือส
าุ�ุบแอกอฮอ 70% เ
ดเ
เอ์
- ป�อให เ
เอ์แห งสิเป เาอ�างอ 1 าก�อใ
งา
เื�อหกเี�ยง�มเส
ยห�ยต่ออุปกรณ์ ห�มเก็อุปกรณ์ไใส�ที�อไป
เ
:
- สา่�เปก
- สา่�่�่า อแะา
ื�
สูง หือสา่�่�แสงแดดส
องงโดตง
- บเณใก กับอุปกณ์ำาา อ สา่�่�ฝุ าก หอสาแด อ่�าเข ข ของเกอใอากาส
- ตำาแห�ง่�อุปกณ์อาเอง ตกห� หืออาได ับกากะแกหือส
ั�
สะเอ
- ื�่�ัดเก็บาหือสา่�่�แก๊สกัดก�อ
background
20
6 ก�รแกไปัญห�
ใกณ่่�ญหาใดๆ ด า�างเกดขึ�ะห�างกาัด ให ตสอบ�าไ�อุปกณ์ไฟฟาอื�ๆ อู�าใะะ 30 . ของอุปกณ์่� หากปญหา
ังงอู� โปดดูตาางด า�าง
ก�รแสดง/
ปัญห�
ส�เหตุที�เป ไปได ก�รแกไ
กะ
แบตเตอ่�ตำ�า แะาให เป่�แบตเตอ่�ังสองก อด แบตเตอ่�ให�
(ดูส
่� 2.1)
ปากขึ�
แบตเตอ่�หด ให เป่�แบตเตอ่�ังสองก อด แบตเตอ่�ให�ั
(ดูส
่� 2.1)
อุณหู่�ปาก
�อข างสูง
อุปกณ์ูกเก็บไ ให อง่�เ็
เื�อเก็บอุปกณ์ไ ให อง่�เ็ �า่�อ�าได อา�อข างสูง
หาก่กาัดอุณหูั่หังากาอุปกณ์ไปังห อง่�
อุณหูปกต ให ัดอุณหูหังากางอุปกณ์ไ 30 า
าให อง่�ะใ
งา แะาให เก็บอุปกณ์ไ ให อง่�ะ
ำากาัดอุณหู
แสงแดดส
องโดเ
เอ์โดตง เก็บอุปกณ์ไ ใ่�่�ห�างากแสงแดดโดตง
กาัดเกดขึ�ัหังาก่�ผู ูกดสอบ องไห กา
องไห อาำาให อุณหู่�ใบหาเิ�ขึ�ได
ให ัดอุณหูกังใาหัง
กาัดเกดขึ�ข างอก
ให ัดอุณหูให อง
กาัดเกดขึ�ใสา่�่�ัดหืออากาาอก
เข าา
ให ัดอุณหูใบเณ่�ไ�ัดหอไ�อากา
าอกเข าา
background
21
EN ID MS VI TH
ก�รแสดง/
ปัญห�
ส�เหตุที�เป ไปได ก�รแกไ
อุณหู่�ปาก
�อข างตำ�า
หาผากเปก าใ
อุปกณ์ใขณะ่�หาผากเปกหังากกา�า
ำ�า อาบำ�า หือเหงื�อออกหังออกกำาังกา เื�องาก
อุณหูหังอาดง เ
ดา
ื�
ออกแะป�อ
ให �างกาปับตัเข ากับอุณหู องเปเา 30 า
ก�อัดอุณหู
เ
เอ์สกปก เ
ดส
ิ�
งสกปกออกากเ
เอ์ (ดูส
่� 5)
กาัดดำาเิกาใโหดอุณหูื�ผ ัดอุณหูใโหดกาัดางหาผาก
กาัดเกดขึ�ัหังาก่�ัตุอู�กางแ ง�ากาง
สาอากาหาเ็
อกะั�งหาผากอุ�ขึ�
ำากาัด่�ตำาแห�งอื�่�ไ�ใ
หาผาก องำากาัดอุณหู่�หาผากเ�าั ไ�ใ
บเณ
อบๆ เ
 ไผ
ำากาัดโด่ัตุบางอ�างั�ะห�างอุปกณ์กับห
ผาก
องัดอุณหูโดไ�ผหือส
ปกุะห�าง
อุปกณ์กับหาผาก
ำากาัดขณะ่�หาผากเื�องส
าอาง องัดโด่�หาผากปาากเื�องส
าอาง
่กาืออุปกณ์ไ เปเาา
างอุปกณ์ไ ให อง่�อุณหูปกต
6 กาแก ไขปญหา
background
22
6 กาแก ไขปญหา
ก�รแสดง/
ปัญห�
ส�เหตุที�เป ไปได ก�รแกไ
บ-ป บ-ป
โหมดก�รดท�งห��ก:
อุณหู่�อ�าได สูงก�า 43.0 °C (109.4 °F)
โหมดก�รด
:
อุณหู่�อ�าได สูงก�า 90.0 °C (194.0 °F)
ัดอุณหูาใ
ง่�ัดได
บ-ป บ-ป
โหมดก�รดท�งห��ก:
อุณหู่�อ�าได ตำ�าก�า 34.0 °C (93.2 °F)
โหมดก�รด
:
อุณหู่�อ�าได ตำ�าก�า 0.0 °C (32.0 °F)
background
23
EN ID MS VI TH
6 กาแก ไขปญหา
ก�รแสดง/
ปัญห�
ส�เหตุที�เป ไปได ก�รแกไ
อุณหูโดอบสูงก�า 40.0 °C (104.0 °F)
ัดอุณหูให อง่�สูงก�า 5.0 °C (41.0 °F) แะตำ�าก�า
40.0 °C (104.0 °F)
อุณหูโดอบตำ�าก�า 5.0 °C (41.0 °F)
background
24
7 อม้ำ�เ�ะ
ร�ยะเอยด
ตภณ
เื�องัดอุณหูางหาผาก
ุ่ MC-F300
เ
เอร เอ์โไ
ก�รแสดงอุณหภ้ม
3 หัก, แสดงห� °C เิ�ขึ�ังะ 0.1 องา
4 หัก, แสดงห� °F เิ�ขึ�ังะ 0.1 องา
�มแม่ยำ�
โหมดก�รดท�งห��ก:
±0.2 °C (+34.0 ง +43.0 °C)
±0.4 °F (+93.2 ง +109.4 °F)
โหมดก�รด
:
±2.0 °C (ตำ�าก�า +40.0 °C) /±3.6 °F (ตำ�าก�า
+104.0 °F), ±5 % (สูงก�าหือเ่บเ�ากับ
+40.0 °C (+104.0 °F))
เ�ใก�ร กาัด 1 ิา่
งก�ร
โหมดก�รดท�งห��ก: +34.0 
+43.0 °C (+93.2 ง +109.4 °F)
โหมดก�รด
: 0 ง +90.0 °C
(+32.0 ง +194.0 °F)
ห่ย�มำ� 30 ากา
ก�ร่�ยไฟ
กะแสตง(DC) 3 โต(แบตเตอ่�อัาไ์ขาด
AAA 2 ก อ)
ก�รใ
งง� 0.2 ัตต
งอ�ยุ
ก�รใ
ง�
3 ป (3 กาัด/ั)
อ�ยุก�รใ
ง�
แตเตอรี�
 อแบตเตอ่�อัาไ์ให� 1100 ังหือ
ากก�า
สภ�ะส
�หร
ก�รทำ�ง�ต�มปกต
+5 ง +40 °C (+41.0 ง +104.0 °F), 15 
95 %RH (ไ�่กาบแ�), 700 ง 1060 hPa
สภ�ะส
�หรก�ร
ดเก็/ก�รส
-25 ง +55 °C (-13.0 ง +131.0 °F), 15 
95 %RH (ไ�่กาบแ�), 700 ง 1060 hPa
ก�รป องก
ไฟฟ �
อต
อุปกณ์ไฟฟาางกาแ (ME) ่�ได ับังงา
ากาใ
ม�ตรฐ� IP IP22
ิ�
ส
ที�ใ
ปะเ BF (ตัเื�องหัก)
โหมดก�รทำ�ง� กาำางาอ�างต�อเื�อง
โหมดก�ร โหด่�่กาปับแก
ตำ�แห่งก�ร หาผาก
ตำ�แห่งร่�งก�ยที�
ใ
�งอ
อุณหูหู
ำ�ห ปะาณ 102 กั (เื�อใส
แบตเตอ่�แ )
�ดภ�ยอก
157(ก) × 37(ส) × 27.5() . (ไ�ฝาอบ
เ
เอ์)
ิ�
งที�อย้่ใ
รรุภณ
ตัเื�องหัก, แบตเตอ่� AAA 2 ก อ, ฝาอบ
เ
เอ์, ู�ือกาใ
งา
background
25
EN ID MS VI TH
7 ข อูำาเาะ
หม�ยเหตุ:
อูำาเาะอากาเป่�แปงโดไ�ต องแ งให าบ�งห
าตฐา IP อะดับกาปองกั่�กำาหดโด IEC 60529
อุปกณ์่�ะได ับกาปองกัากัตุแปกปอ่�ขาดเส
ผ�าูกางตังแต� 12.5 . ขึ�ไป เ
 ิ�
อุปกณ์่�กาปองกัหดำ�าตกกะบใแเ่ง
ึ�
งอาำาให เกดปญหาใะห�างกาำางาตาปกต
าตฐาโหดกาำางาเป ไปตา IEC 60601-1
อุปกณ์่�เป ไปตาข อบังับของาตฐาุโป EN ISO 80601-2-56: 2017+A1: 2020: ข อกำาหดเาะด าาปอดัขั
ื�ฐาแะปะส
ธา่�
าัญของเอ์โเตอางิกส
าหับกาัดอุณหู�างกา
โปดางาต�อผู ผตแะห�งา่�อำาาของปะเสา
กใกณ่่�เกดเหตุกาณ์ าแงใดๆ ่�เก่�ข องกับอุปกณ์่�
โปดดู่� “UDI [8012] x.x.x” ส
าหับเอ์
อฟตแ/หาเขบด “x.x.x” อาปะกอบด ดตัเข 2 ง 6 หัก
อุณหูปกตะแตกต�างกัไปตาส
ต�างๆ ของ�างกา
Clinical Bias ือ -0.1 °C
Limits of Agreement อ 0.2°C
Repeatability ือ 0.11°C
ปกณ์่�เปเอ์โิเตอ์โหดปับ�า 
ึ�
งแปงอุณหูหาผากเื�อแสดง�า “เบเ�ากับอุณหูหู”
background
26
7 ข อูำาเาะ
ำ�อ�ยส
ญกษณ์
ิ�
ส
่�ใ
-ปะเ BF
ะดับกาปองกัไฟฟา
อต (กะแสไฟั�)
หาเข
เ่
IP XX
ะดับกาปองกัำ�าเข าตาาตฐา IEC 60529
เื�องหา CE
อำากัดด าา
ื�
อำากัดด าอุณหู
อำากัดาดับากา
MD
อุปกณ์กาแ
ั่�ผ
กาะบุหาเขเาะปะำาอุปกณ์
เื�องหา่ไเ
ผู ใ
ำาเปต องปบัตตาู�อกาใ
งาอ�างอบอบ
เื�อาปอดัของุณ (ื�หัง: ส
า)
หาเขแตตา็อก
background
27
EN ID MS VI TH
อม้ส
�ญเกี�ยก�มเ�กไดท�งแมเห็กไฟฟ � (EMC)
อุปกณ์่�ผตโด OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. โดเปไปตาาตฐา EN 60601-1-2:2015+A1:2021 าเข ากัได
างแ�เห็กไฟฟา (EMC)
สาาดูเอกสาเิ�เตตาาตฐา EMC ่�ได ่�
https://healthcare.omron.com/electro-magnetic-compatibility
โปดดูข อู EMC ส
าหับ MC-F300 บเ็บไต์
ก�รกำ�ดตภณ
อย่�ง้กตอง (เศษ�กเหอทิ�ง�กตภณไฟฟ �แะอเ็กทรอกส
)
เื�องหา่�่�แสดงบผตัณหือเอกสาปะกอบของผตัณ เปกาบ�งบอก�าไ�ิ�ง�กับขะใัเืออื�ๆ
เื�อส
ิ�
สุดอาุกาใ
งา
เื�อปองกัอัตา่�อาเกดขึ�ต�อส
ิ�
งแด อหือสุขาของุษากกากำาัดขะ่�ไ�สาาบุได โปดแกส
ิ�
ง่�
ออกากขะปะเอื�แะ่ไเอ�างาับผดอบ ัง่�เื�อเปกาส
งเสกาาัากัสดุกับาใ
ให�อ�าง
ั�ง
ผู ใ
งาใัเือตดต�อผู าปก่�ได กา
ื�
อผตัณ่�หือส
าักงาของัฐใื�่� เื�อขอาะเอดเก่�กับสา่�แะ
กาใกา่ไเอุปกณ์อ�างปอดัโดำาึงงส
ิ�
งแด อ
ผู ใ
งาใาธุกตดต�อผู ัดหาแะตสอบข อกำาหดแะเงื�อไขของส
ญญากา
ื�
อ ผตัณ่�ไ�กำาัดิ�ง�กับของเส
างกา าอื�ๆ
กากำาัดิ�งแบตเตอ่�่�ใ
แ ปบัตตาข อบังับใปะเ�าด กากำาัดิ�งแบตเตอ่�
7 ข อูำาเาะ
background
้้ิต
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,617-0002 JAPAN
ตัแทสหภ�ยุโรป
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Wegalaan 73, 2132 JD Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
้้ำ�เ้�ใสหภ�ยุโรป
สำ�ักง�ใหญ่ใ
เอเียแปิฟิก
OMRON HEALTHCARE SINGAPORE PTE LTD.
438B Alexandra Rd, #08-01/02 Alexandra Technopark, Singapore
119968
www.omronhealthcare-ap.com
ส�ที�
AViTA (WUJIANG) CO.,LTD
No.858, Jiao Tong Road, Wujiang Economic Development Zone,
Jiangsu Province, P.R. China
ั่�ออก:2025-06-19
ผตใปะเ่
MC-F300-AP

Specifications

Omron MC-F300-E Questions and Answers