
For more support, contact us via [email protected]
Website: https://global.dreametech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Address: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road,
Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Made in China
RLX56CE-US-A00
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
X30
Ultra
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
Theword"dreame"istheabbreviationofDreameTechnologyCo.,Ltd.andits subsidiaries inChina.Itisthetransliterationofthecompany'sChinesename"追觅 ",
which meansstrivingforexcellenceineveryendeavorandreflectsthecompany's visionofcontinuouspursuit,explorationandsearchintechnology.

1
EN
Contents
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
1
28
55
EN
FR
ES
Safety Information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
•Donotallowtobeusedasatoy.Closeattentionisnecessarywhenusedbyornearchildren,pets
orplants.
•Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommendedattachments.
•Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,
damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnittoaservicecenter.
•Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpullcordaroundsharp
edgesorcorners.Donotrunapplianceovercord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
•Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
•Donothandlethebasestation,includingchargerplug,andchargerterminalswithwethands.
•Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfreeofdust,lint,
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING(THISAPPLIANCE),Failuretofollowthewarningsandinstructions
mayresultinelectricshock,reand/orseriousinjury.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
–Toreducetheriskofre,electricshock,orinjury:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only.

2 3
EN EN
Safety Information
Safety Information
hair,andanythingthatmayreduceairflow.
•Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsandmovingparts.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,oruseinareaswheretheymaybe
present.
•Connecttoaproperlygroundedoutletonly.SeeGroundingInstructions.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,orhotashes.
•ToReducetheRiskofFireandElectricShockduetointernalcomponentdamage,useonlyDreameTrading(Tianjin)
Co.,Ltd.cleaningfluidintendedforusewiththisappliance.SeetheCleaningFluidsectionofthismanual.
•Donotusewithoutdustbag.
•Preventunintentionalstarting.Ensuretheswitchisintheoff-positionbeforeconnectingtobatterypack,pickingup
orcarryingtheappliance.Carryingtheappliancewithyourfingerontheswitchorenergizingappliancethathave
theswitchoninvitesaccidents.
•Donotuseandstoreinextremelyhotorcoldenvironments(below0°C/32°Forabove40℃/104 ℉).Pleasecharge
therobotintemperatureabove0℃/32 ℉andbelow40℃/104 ℉.
•Rechargeonlywiththechargerspecifiedbythemanufacturer.Achargerthatissuitableforonetypeofbatterypack
maycreateariskoffirewhenusedwithanotherbatterypack.
•Useappliancesonlywithspecificallydesignatedbatterypacks.Useofanyotherbatterypacksmaycreateariskof
injuryandfire.
•Whenbatterypackisnotinuse,keepitawayfromothermetalobjects,likepaperclips,coins,keys,nails,screwsor
othersmallmetalobjects,thatcanmakeaconnectionfromoneterminaltoanother.Shortingthebatteryterminals
togethermaycauseburnsorafire.
•Underabusiveconditions,liquidmaybeejectedfromthebattery;avoidcontact.Ifcontactaccidentallyoccurs,
flushwithwater.Ifliquidcontactseyes,additionallyseekmedicalhelp.Liquidejectedfromthebatterymaycause
irritationorburns.
•Donotuseabatterypackorappliancethatisdamagedormodified.Damagedormodifiedbatteriesmayexhibit
unpredictablebehaviorresultinginfire,explosionorriskofinjury.
•Donotexposeabatterypackorappliancetofireorexcessivetemperature.Exposuretofireortemperatureabove
130℃/266 ℉maycauseexplosion.
•Followallcharginginstructionsanddonotchargethebatterypackorapplianceoutsideofthetemperaturerange
specifiedintheinstructions.Chargingimproperlyorattemperaturesoutsideofthespecifiedrangemaydamage
thebatteryandincreasetheriskoffire.
•Haveservicingperformedbyaqualifiedrepairpersonusingonlyidenticalreplacementparts.Thiswillensurethat
thesafetyoftheproductismaintained.
•Donotmodifyorattempttorepairtheapplianceorthebatterypackexceptasindicatedintheinstructionsforuse
andcare.
•Placethecordsfromotherappliancesoutoftheareatobecleaned.
•Donotoperatethevacuuminaroomwhereaninfantorchildissleeping.
•Donotoperatethevacuuminanareawheretherearelitcandlesorfragileobjectsonthefloortobecleaned.
•Donotoperatethevacuuminaroomthathaslitcandlesonfurniturethatthevacuummayaccidentallyhitorbump
into.
•Donotallowchildrentositonthevacuum.
•Donotusethevacuumonawetsurface.
•UseonlywithRCXE0304supplyunit.
•RiskOfInjury.BrushMayStartUnexpectedly.SwitchofftheapplianceandRemovethebrushBeforeCleaningor
Servicing.
•Unplugbeforecleaningorservicing.
Caution:
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules/Innovation,ScienceandEconomicDevelopmentCanada’slicence-exemptRSS(s).
Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.(2)thisdevicemustacceptany
interferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatethe
equipment.

4 5
EN EN
This Device Complies with DHHS Radiation Rules, 21CFR Chapter 1, Subchapter J.
I: ON
O: OFF
Safety Information
Direct current
Alternating current
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualied electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance – if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied
electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug
illustrated as below. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same conguration as the
plug. No adaptor should be used with this appliance.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 8" (20 cm) or more should be maintained between the antenna of this
device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
To disable Wi-Fi module on robot, power the robot ON. Place the robot on the Base Station. Ensure the Charging Contacts on robot and the
Base Station Pins make a connection.
Press and hold the Dock Button on the robot for 20 seconds until the Wi-Fi module is turned o.
When the Wi-Fi module is turned o, press any button on the robot to turn the Wi-Fi module on.

6 7
EN EN
Package Contents
Other Accessories
Product Overview
Side Brush
Mop Pad × 2
(pre-installed)
Robot
Base Station
Mop Pad
Holder × 2
Power Cord
Cleaning ToolDust Bag × 2
(1 pre-installed)
Base Station Ramp
Extension Plate
User Manual Auto-Detergent
Compartment
(pre-installed)
Cleaning
Solution
Robot
Product Overview
Spot Cleaning Button
· Press to start spot cleaning
Power / Clean Button
· Press and hold for 3 seconds to turn on or o
· Press to start cleaning after the robot is turned on
Dock Button
· Press to send the robot back to the base station
· Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock
Status Indicator
· Solid White: Cleaning or cleanup completed
· Blinking Orange: Error
· Solid Orange: Standby at low battery or paused at low battery
Note:
· Press any button on the robot to pause while the robot is cleaning
or returning to charge.
· Child Lock can be enabled/disabled through the Dreamehome
App.

8 9
EN EN
Robot and Sensors
Product Overview
Cli Sensors
Main Wheel
Main Brush
Omnidirectional
Wheel
Brush Guard
Main Wheel
Brush Guard
Clips
Mop Pad Holder
Mounting Holes
Side Brush
Carpet Sensor
LDS Cover
Microphone
Laser Distance Sensor (LDS)
Bumper
AI Visual Sensor
Camera Indicator
(The camera indicator will light up
when the camera is activated)
Line Laser Sensors
LED Auxiliary Lights
Dust Box
Filter
Filter Handle
Auto-empty Vent
Dust Box Cover Clip
Dust Box Clip
Dust Box Cover
Dust Box Side Cover
Mop Assembly
Mop Pad
Attachment Area
Mop Pad Holder Mop Pad
Cover
Charging
Contacts
Auto-empty Vent
Automatic
Water Refilling
Inlet
Reset Button
· Press and hold for 3
seconds to restore to
factory settings
Wi-Fi Indicator
Edge Sensor
MopExtend
Assembly
Base Station
Product Overview
Filter
Auto-Detergent Compartment
Dust Bag Slot
I : ON
O : OFF
Washboard
Ramp
Extension
Plate
Upper Cover
Clean Water Tank
Used Water Tank
Auto-empty Vent
Water Tank Clip
Water Tank
Clip
Float Ball
Water Pipe
Filter
Used Water Tank Clean Water Tank
Floater
Reserved Slot for
Connecting the Water
Hookup Kit for Auto
Refilling and Draining
Power Cord Storage Slot
Power
Port
Dust Tank
Cover
Status Indicator
·Solid White: The base station is
connected to power
·Solid Orange: The base station
has an error
Signaling Area
Charging Contacts
Automatic Water Adding Outlet
Note: The water hookup kit for auto refilling and draining needs to be
purchased separately. (Only available in specific regions)

10 11
EN EN
Preparing Your Home
Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous
items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on
the ground to avoid being entangled, scratched or knocked over by the robot
and causing losses.
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper
place to leave more space.
To prevent the robot from not recognizing areas that need to be cleaned, do
not stand in front of the robot, threshold, hallway, or narrow places.
Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to
ensure the secure and smooth operations of the robot.
Note:
· When operating the robot for the first time, follow it around while cleaning to remove any potential obstacles in time.
· LED auxiliary lights will provide auxiliary lighting in dimly lit environments.
· Do not vacuum hard objects like stones, steel balls and toy parts, or sharp objects like construction waste, broken glass and nails, otherwise the ground may be
scratched.
1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet
Place the base station in a location that is as open as possible with a good
Wi-Fi signal. Remove any objects that are closer than 60" (1.5 m) from the
front and 2" (5 cm) from either side of the base station. Insert the power cord
into the base station and plug it into the socket.
3. Remove Robot Protections and Install the Side Brush and Mop
Assembly
2. Remove the Protection of Washboard and Install the Ramp
Extension Plate
Remove the protection of washboard, and then put the washboard back
into the base station downwards in an inclined way. Then install the ramp
extension plate down to the base station.
Before Use
Note: Install the side brush until it clicks into place.
Note:
· Make sure that no objects might block the signaling area.
· To prevent water stains from wetting wood floors or carpets, placing the
base station on tile floors or marble floors is recommended.
Firmly insert the power cord
upwards until the indicator turns
on.
>60"
>2"
>2"
②
①
③
④
Side Brush
Clip
I : ON
O : OFF

12 13
EN EN
Note:
·
Do not add any liquid other than the officially-approved cleaning solution
to help prevent malfunction.
·
Install the auto-detergent compartment until it clicks into place.
WARNING: To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal
component damage, use only Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. cleaning
fluid (for DreameBot X30 Ultra) intended for use with this appliance.
4. Connect the Robot to the Base Station
Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place
the robot onto the base station with the mop assembly facing toward
the washboard. Then you will hear a voice notification when the robot
successfully connects to the base station.
5. Add the Cleaning Solution (Cleaning Fluid Section)
(1) Remove the dust tank cover and pull out the auto-detergent compartment.
(2) Open the upper lid of the compartment and add the cleaning solution.
(3) Close the lid of the compartment, put it back into the base station, and
then reinstall the dust tank cover. The cleaning solution will be added
automatically while working.
6. Add Water to the Clean Water Tank
Take out the clean water tank from the base station and fill up the tank with
clean water. Then install it back into the base station.
Before Use
Note: It is recommended to fully charge the robot before its first use. When
the robot cannot be turned on after the battery is depleted, manually connect
the robot with the station to charge it.
Note: Do not add hot water into the water tank, as this may cause the tank to
become deformed.
2. Add Device
Open the Dreamehome app, tap " " in the upper right corner, and scan the
same QR code on the robot again to add the device. Please follow the prompts to
finish the Wi-Fi connection.
Note: If you want to reset Wi-Fi, repeat step 2 and then follow the prompts to
finish the Wi-Fi connection.
Connecting with the Dreamehome App
1. Download the Dreamehome App
Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store to
download and install the app.
Wi-Fi Indicator
· Blinking slowly:
To be connected
· Blinking quickly:
Connecting
· On: Connected
QR Code
Note:
·
Only 2.4 GHz Wi-Fi is supported.
·
Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ from
the directions in this manual. Please follow the instructions based on the
current app version.
QR Code

14 15
EN EN
How to Use
Vacuum and Mop
Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the
"Vacuum and Mop" task by default.
1. Start cleaning
Press the button on the robot, or use the app to make the robot start from
the base station. Then the robot will plan the optimal cleaning route and
perform the cleaning task based on the created map.
2. Auto mop washing
When cleaning, the robot will automatically return to the base station to wash
mop pads based on the mop pad cleaning frequency specified in the app.
The base station will automatically refill the robot's water tank and the robot
will resume cleanup.
Note:
·
To ensure the robot easily returns to the base station after cleaning, it is
recommended to make the robot start from the base station.
·
The mop pads will be cleaned before the robot starts mopping, please wait
patiently.
·
Do not move the base station, the clean water tank, the used water tank, or
the washboard during operation.
·
Hot water cleaning can be enabled in the app for mop pad and washboard
base cleaning tasks, which applies to all modes. To prevent scalding, do
not touch the water outlet when the function is on.
How to Use
Turn On/O
Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power
indicator should be illuminated. Place the robot onto the base station, the
robot should turn on automatically and begin charging. To turn o the robot,
move the robot away from the base station and press and hold the button
for 3 seconds.
Fast Mapping
After configuring the network for the first time, follow the instructions in the
app to quickly create a map. The robot will start mapping without cleaning.
When the robot returns to the base station, the mapping process has been
completed and the map will be saved automatically.
Pause/Sleep
When the robot is running, press any button to pause it. If the robot is paused
for more than 10 minutes, it automatically enters sleep mode. All indicators
on the robot will turn o. Press any button on the robot, or use the app to
wake up the robot.
Note: If the robot is paused and placed onto the base station, the current
cleaning process will end.
Auto Resume Cleaning
If the battery is too low, the robot will automatically return to the base station
to charge. After charging to the appropriate battery level, it will resume
unfinished cleaning tasks.
Note: To use this function, please enable it in the app.
Do Not Disturb (DND) Mode
When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be
prevented from resuming cleaning and the power indicator goes out. The
DND mode is disabled by default at the factory. You can use the app to enable
the DND mode or modify the DND period. The DND period is 22:00-8:00 by
default.
Note:
·
The scheduled cleaning tasks will be performed as usual during the DND
period.
·
The robot will resume cleanup where it left off after the DND period expires.
Spot Cleaning
When the robot is on standby, press briefly the button to enable the spot
cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-shaped area of 1.5 ×
1.5 meters around it and returns to its starting point once the spot cleaning is
completed.
Robot Restarting
If the robot stops responding or cannot be turned o, press and hold the
button for 10 seconds to forcefully turn it o. Then, press and hold the
button for 3 seconds to turn the robot on.

16 17
EN EN
Routine Maintenance
Parts
To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance.
Part Maintenance Frequency Replacement Period
Used water tank After each use
/
Clean water tank
Once every 2 weeks
Main brush Every 6 to 12 months
Dust box's filter
Every 3 to 6 months
Side brush
Mop pad holder /
Washboard
Once every month /
Base station's
signaling area
Base station's
charging contacts
Base station's
auto-empty vent
Omnidirectional
wheel
Edge sensor
Laser Distance
Sensor (LDS)
Line laser sensor
AI visual sensor
Part Maintenance Frequency Replacement Period
Carpet sensor
Once every month
/
Cli sensors
LED auxiliary lights
Robot's charging
contacts
Bumper
Robot's auto-empty
vent
Robot's automatic
water refilling inlet
Bottom of the robot
Dust box Clean it as needed
Dust bag
/
6-8 weeks
Mop pad Every 1 to 3 months
Note: The replacement frequency will depend on your usage of the robot.
If an exception occurs due to special circumstances, the parts should be
replaced.
How to Use
3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop
pads
After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to
charge, the base station will automatically start emptying the dust box. Then
it will wash and dry the mop pads.
4. Clean the used water tank
After the robot has completed its task, please clean the used water tank to
prevent any odor.
Note:
·
If the auto-empty function is turned off in the app, the base station will not
automatically empty the dust box.
·
The base station will empty the dust box according to the setting in the app.
Vacuum Only
Enable the vacuuming function in the app, and the robot will automatically
remove the mop assembly on the base station and start vacuuming.
Mop after Vacuuming
Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the robot will
automatically remove the mop assembly on the base station to vacuum the
floor. After vacuuming is completed, the robot will return to the base station
to install the mop assembly and the base station will automatically start
emptying the dust box. And then, the robot will start mopping after the main
brush is raised.
Mop Only
Enable the mopping function in the app, and the robot will automatically
check if the mop assembly is installed on the base station. If not, the robot
will install the mop assembly and start mopping after the main brush is
raised.

18 19
EN EN
Routine Maintenance
Dust Bag
1. Remove the dust tank cover and discard the dust bag.
3. Install a new dust bag.
4. Reinstall the dust tank cover.2. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth.
Note: Pulling upwards on the handle will seal the bag to prevent the dust and
debris from accidentally falling out.
Note: During cleaning, do not make the robot return to the base station.
Note: When the cleaning task is done, put the washboard back into the base
station downwards in an inclined way.
Routine Maintenance
Washboard Base
The base station will perform washboard self-cleaning along with each mop
pad cleaning. For deep cleaning, please refer to the following steps.
1. Enable the washboard base cleaning function in the app, and the robot
will exit the base station automatically. Take out the washboard and wait for
water to fill the washboard base.
2. Rinse the washboard with clean water, and use the cleaning tool to clean
the washboard base.
3. After a moment, the base station will automatically pump out the used
water. Then wipe the washboard base with a soft and dry cloth, and put the
washboard back into place.
4. Use the app or briefly press the button on the robot to make it return to
the base station.

20 21
EN EN
Routine Maintenance
Side Brush & Mop Pad Holder
Remove and clean the side brush and mop pad holder.
Omnidirectional Wheel
Note:
·
Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the
omnidirectional wheel. Do not use excessive force.
·
Rinse the omnidirectional wheel under the running water and put it back
after drying it completely.
Dust Box
1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box.
2. Open the dust box side cover and empty the dust box as shown in the
diagram.
Note: The float ball in the used water tank is a movable part. Do not apply
too much force when cleaning it to avoid damaging it.
Routine Maintenance
Used Water Tank
1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water.
2. Rinse the used water tank with clean water, and use the provided
cleaning tool to clean the inner wall of the used water tank.
Main Brush
1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the
brush out of the robot.
2. Pull out the brush covers at both ends of the brush as shown in the figure.
Use the provided cleaning tool to remove any hair tangled in the brush.
Reinstall the brush covers on both ends of the brush, and then reinstall the
brush. Press on the brush guard to lock it in place.

22 23
EN EN
Routine Maintenance
Mop Pad
Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it.
Battery
The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure
that the battery remains well-charged for daily use to maintain optimal
battery performance. If the robot is not used for an extended period of time,
turn it o and put it away. To prevent damage from over-discharging, charge
the robot at least once every three months.
Charging Contacts
Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a
soft and dry cloth.
Auto-empty Vents
Clean the auto-empty vents of the robot and the base station with a soft and
dry cloth.
Routine Maintenance
Robot Sensors and Charging Contacts
Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry cloth,
as shown in the below figure:
Note: A wet cloth can damage sensitive elements within the robot and the
base station. Please use a dry cloth for cleaning.
Carpet Sensor
Cli Sensors
Edge Sensor
AI Visual Sensor
LED Auxiliary Lights
Line Laser Sensors
Bumper
Charging Contacts
Laser Distance
Sensor (LDS)
Filter
1. Remove the filter and tap its basket gently.
2. Rinse the dust box and filter with water and dry them completely before
reinstalling.
Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects
to prevent damage.
24h
Note:
·
Rinse the dust box and filter with clean water only. Do not use any detergent.
·
Use the dust box and filter only when they are completely dry.

24 25
EN EN
Troubleshooting
Problem Solution
The charging speed is
slow.
It takes about 4.5 hours to fully charge the robot when its battery is low.
If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow
down to extend the battery life.
The charging contacts on both the robot and the base may be dirty, please wipe them with a dry cloth.
The noise increases
while the robot is
operating.
Check whether the dust box filter is clogged. If so, clean it or replace it.
A hard object may be caught in the main brush or the dust box. Check and remove any hard object.
The main brush or the side brush may become tangled. Check and remove any foreign objects.
Switch the suction mode to Standard or Quiet.
The robot moves
without following the
set route.
Objects such as power cords and slippers should be organized before using the robot.
Working on wet slippery surfaces causes the main wheel to slip. It is recommended to dry the wet places before using
the robot.
Wipe the line laser sensors and the AI visual sensor on the robot with a clean, soft cloth to keep them clean and
unobstructed.
The robot misses the
rooms to be cleaned.
Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open.
Check whether there is a threshold higher than 0.8'' (2 cm) at the door of the room. The robot cannot climb over high
thresholds or steps.
The place in front of the room to be cleaned may be wet and slippery, causing the robot to slip and work abnormally.
Please try drying the floor before using the robot.
The robot will not
resume cleaning after
charging.
Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning.
The robot will not resume cleaning after you manually place the robot on the base station or send the robot to charge
via the app or the button .
Problem Solution
The robot will not turn on.
The battery is low. Recharge the robot on the base and try again.
The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature
between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
The robot will not charge.
The base station is not connected to power, please make sure both ends of its power cord are correctly plugged in.
The contact between the charging contacts on the base station and the robot is poor, please clean the charging contacts.
Check whether there is any foreign object at the connector of the robot and remove the foreign object if any.
The robot fails to connect
to Wi-Fi.
The Wi-Fi network password is incorrect. Make sure the password used to connect to your Wi-Fi network is correct.
The robot does not support a 5 GHz Wi-Fi connection. Make sure the robot is connected to a 2.4 GHz Wi-Fi connection.
The Wi-Fi signal is weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage.
The robot may not be ready to be configured. Please exit and re-enter the app, and then try again as instructed.
The robot cannot find and
return to the base station.
The base station is disconnected from power or moved when the robot is not on it. Please connect the base station to the
power supply or place the robot onto the base station to charge.
There are too many obstructions around the base station. Place the base station in a more open area.
Moving the robot may cause it to re-position itself, and it will recreate a map if re-positioning fails. If the robot is too far
from the base station, it might not be able to automatically return on its own, in which case you will need to manually
place the robot onto the base station.
Wipe the signaling area on the base station to remove dust or debris.
The robot gets stuck in
front of the base station
and cannot return to it.
Clear any obstruction within 2" (5 cm) on the left and right sides or within 60" (1.5 m) in front of the base station to prevent
the robot from being blocked.
The route for returning to charge is blocked, e.g. the door is closed.
The robot may slip if the floor in front of the base station is overly wet. If so, clean the excess water before trying again.
It is recommended to move the base station to a dierent place and try again.
Make sure the ramp extension plate is installed properly.
The robot will not turn o.
The robot cannot be turned o when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then
press and hold the button for 3 seconds to turn it o.
If the robot cannot be turned o by performing step 1, press and hold the button for 10 seconds to forcibly turn o the
robot. If the problem persists, please contact after-sales service.
Troubleshooting

26 27
EN EN
Specifications
Robot
Model RLX56CE
Charging Time Approx. 4.5 hours
Rated Voltage 14.4 V
Rated Power 75 W
Operation Frequency 2400–2483.5 MHz
Maximum Output Power <20 dBm
Note: Rated Power (during hot water cleaning) is determined by the power
value during the representative period (water temperature 25°C/77
℉
).
Model RCXE0304
Rated Input 120 V 60 Hz 6.5 A (during dust emptying)
Rated Output 20 V DC, 2 A
Rated Power (during
hot water cleaning)
1240 W
Under normal use of condition, this equipment should be kept a
separation distance of at least 8" (20 cm) between the antenna and the
body of the user.
Base Station
Troubleshooting
Problem Solution
The station cannot
automatically empty
the dust box.
Check whether the dust bag in the dust tank is full.
If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot, the base station,
or the dust box. If any, clean the blocked part in time.
The water level in
the washboard is
abnormal.
Check whether the seal on the used water tank is loose or not correctly installed, and manually reset it if so. If the
problem persists, please contact the after-sales service team.
Gently press down on the used water tank to make sure it is installed correctly.
Remove the washboard and check whether the sewage drain is blocked and clean it.
Check the cleaning solution. Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaning solution.
The mop pad holder is
raised abnormally.
Please remove the mop pad holder to check if there is any foreign object stuck in it, and try to restart the robot. If the
problem persists, please contact the after-sales service team.
There is water under
the clean water tank or
around the seal.
When taking out the clean water tank, some water in the pipe may be left under the tank or around the seal. This is
normal. Please wipe with a dry cloth.
For additional services, please contact us via [email protected]
Tel: +1 (866) 977-5177

28 29
FR FR
Informations sur la sécurité
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
•Nepasexposeràlapluie,Rangeràl’intérieur.
•Nepaspermettreauxenfantsdejoueravecl’appareil.Uneattentionparticulièreestnécessairelorsque
l’appareilestutilizepardesenfantsouàproximitédecesderniers.
•N’utiliserqueconformémentàcettenoticeaveclesaccessoriesrecommandésparlefabricant.
•Nepasutilisersilecordonoulaficheestendommagé.Retournerl’appareilàunatelierdereparations’ilne
fonctionnepasbien,s’ilesttombéous’ilaétéendommagé,oubliéàl’extérieurouimmergé.
•Nepastirersoulevernitrainerl’appareilparlecordon.Nepasutiliserlecordoncommeunepoignée,le
coincerdansl’embrasured’uneporteoul’appuyercontredesarêtesvivesoudescoins.Nepasfairerouler
l’appareilsurlecordon.Garderlecordonàl’écartdessurfaceschaudes.
•Nepasdébrancherentyrantsurlecordon.Tirerplutôtlafiche.
•Nemanipulezpaslastationdebase,ycomprislaficheduchargeur,etlesbornesduchargeuraveclesmains
mouillées.
•N’inséreraucunobjetdanslesouvertures.Nepasutiliserl’appareillorsqu’uneouvertureestbloquée.
S’assurerquedelapoussière,delapeluche,descheveuxoud’autresmatièresneréduisentpasledebitd’air.
•Maintenirlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettouteslespartiesducorpsàl’écartdesouvertures
etdespiecesmobiles.
L’utilisationd’unappareilélectriquedemandecertainesprécautions:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTDEFAIREFONCTIONNER(CETAPPAREIL),Lenon-respectdesmisesengardeetdes
instructionspeutcauserdeschocsélectriques,desincendieset/oudesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
UsageDomestiqueseulement.
Informations sur la sécurité
•Mettretouteslescommandesenpositiond’arrêtavantdedébrancherl’appareil.
•Nepasaspirerdesliquidsinflammablesoucombustibles,commedel’essence,etnepasfairefonctionner
dansdesendroitsoùpeuventsetrouverdetellsliquides.
•Doitêtrebranchésuruneprisedecourantavecmiseàlaterre.Voirlesinstructionsdemiseàlaterre.
•Nepasaspirerdematièresencombustionouquidégagentdelafumée,commedescigarettes,des
allumettesoudescendreschaudes.
•Pourréduirelerisqued’incendieoudechocélectriquedûaudommagedecomposantsinternes,utiliser
seulementleliquidedenettoyageDreameTrading(Tianjin)Co.,Ltd.prévupourcetappareil(voirdétailssur
lesproduitsdenettoyageailleursdanscettenotice).
•Nepasutiliserl’appareilsilesacàpoussièreoulefiltern’estpasenplace.
•Emêcherunemiseenmarcheaccidentelle.S’assurerquel’interrupteurestàlapositionarrêtavantderaccorder
labatterie,deleveroudedéplacerl’appareil.Transporterl’appareilengardantundoigtsurl’interrupteur,ou
mettresoustensionunappareildontl’interrupteurestàlapositionmarchepeutcauserunaccident.
•Nepasutiliseretentreposerdansunenvironnementàtempératureextrêmementchaudeoufroide(inférieure
à0°C/32℉ousupérieureà40°C/104℉).Veuillezchargerlerobotàunetempératuresupérieureà0°C/32℉et
endessousde40°C/104℉.
•Retirerlabatteriedel’appareilavantd’effectuerdesréglages,changerlesaccessoiresourangerl’appareil.
Cesmesuresdesécuritéontpourbutd’éviterunemiseenmarcheaccidentelledel’appareil.
•Rechargeruniquementaveclechargeurprescritparlefabricant.Unchargeurconvenantàuntypede
batteriepeutprésenterunrisqued’incendielorsqu’ilestutiliséavecuneautrebatterie.
•Utiliseruniquementlesbatteriesrecommandéespourl’appareil.L’utilisationd’autrestypesdebatteriespeut
présenterunrisquedeblessureoud’incendie.
•Lorsquel’appareiln’estpasutilisé,tenirlabatterieloind’objetsmétalliquescommedestrombones,des
piècesdemonnaie,desclés,desclous,desvisouautrespetitsobjetsquipourraientétabliruneliaisonentre
lesbornes.Uncourtcircuitdesbornesdesbatteriespeutcauserdesbrûluresouunincendie.

30 31
FR FR
•Enconditiond’usageabusif,duliquidepeuts’échapperdelabatterie;évitertoutcontactavecceliquide.
Encasdecontactaccidentel,rincerabondammentavecdel’eau.Encasdecontactaveclesyeux,consulter
égalementunmédecin.Leliquideprojetépeutcauserdesirritationsoudesbrûlures.
•Nepasutiliserunebatterieouunappareilendommagéouquiaétémodifié.Desbatteriesendommagéesou
modifiespeuventavoiruncomportementimprévisiblepouvantcauserunincendie,uneexplosionouunrisque
deblessure.
•Nepasexposerunebatterieouunappareilàlaflammeouàdestempératuresexcessives.L’expositionàune
flammeouàdestempératuressupérieuresà130℃/266 ℉peutcauseruneexplosion.
•Respectertouteslesinstructionsdechargementetnepaschargerlabatterieoul’appareilàdestempératures
quinesontpasinclusesdanslagammedetempératuresindiquéesdanslanoticed’instructions.Un
chargementmaleffctué.
•Confierlesréparationsàunepersonnequalifiéequiutiliserauniquementdespiècesderemplacement
identiques.Cettefaçondefairegarantiralasécuritéduproduit.
•Nepasmodifiernitenterderéparerl’appareiloulabatteriesaufcommeilestindiquédanslesinstructions
d’utilisationetd’entretien.
•Éloignerlescordonsd’autresappareilsdelazoneànettoyer.
•Nepasutiliserl’aspirateurdansunepièceoùunnourrissonouunenfantdort.
•Nepasutiliserl’aspirateurdansunendroitoùilyadesbougiesalluméesoudesobjetsfragilessurleplancher
ànettoyer.
•Nepasutiliserl’aspirateurdansunepièceoùilyadesbougiesalluméessurlesmeublesquel’aspirateurpeut
heurterousecogneraccidentellement.
•Nepaslaisserlesenfantss’assoirsurl’aspirateur.
•Nepasutiliserl’aspirateursurunesurfacemouillée.
•N’utiliserquel’unitéd’approvisionnementRCXE0304.
•Risquedeblessures.Labrossemotoriséepeutsemettreenmarched’unemanièreimprévue.Éteignez
l'AppareiletRetirezlaBrosseAvantDeProcéderAuNettoyageouÀL'entretien.
•Débranchezl'appareilavantdelenettoyeroudeleréparer.
Informations sur la sécurité
L’émetteur/récepteurexemptdelicencecontenudansleprésentappareilestconformeauxCNRd’Innovation,Scienceset
DéveloppementéconomiqueCanadaapplicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.L’exploitationestautoriséeaux
deuxconditionssuivantes:
1.L’appareilnedoitpasproduiredebrouillage;
2.L’appareildoitacceptertoutbrouillageradioélectriquesubi,mêmesilebrouillageestsusceptibled’encompromettrele
fonctionnement.
L'antenne installée doit être située de facon à ce que la population ne puissey être exposée à une distance de moin
de 8" (20 cm). Installer l'antenne de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 8" (20 cm) ou moins de la position
centrale de l’antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’au moins 8" (20 cm) des personnes
pendant son functionnement.
Pour désactiver le module Wi-Fi du robot, activez le robot. Placez le robot sur la station de recharge. Assurez-vous que les
contacts de charge du robot et les broches de la station de recharge sont connectés.
Appuyez sur le bouton nettoyage concentré pendant 20 secondes jusqu'à ce que le module Wi-Fi s'éteigne.
Quand le module Wi-Fi sur le robot est déactivé, appuyez sur n'importe quel bouton du panneau pour réactiver le
module Wi-Fi.
Cet appareil est conforme aux règles de radiation du DHHS, 21 CFR chapitre 1, sous-chapitre J.
I: MARCHE
O: ARRÊT
Courant continu
Courant alternatif
Informations sur la sécurité

32 33
FR FR
Contenu de l'emballage
Autres accessoires
Présentation du produit
Brosse latérale
Lingette × 2
(pré-installée)
Robot
Station de base
Support de
serpillière × 2
Cordon
d’alimentation
Outil de nettoyageSac à poussière × 2
(1 pré-installé)
Plaque d'extension de
rampe de station de base
Mode d'emploi Réservoir détergent
automatique
(pré-installé)
Solution
nettoyante
Cetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdedéfaillanceoudepanne,lecircuitdemiseàlaterreoreaucourantunchemin
demoindrerésistancequiréduitlerisquedechocélectrique.L’appareilestpourvud’uncordonmunid’unconducteurqui
enassurelamiseàlaterreetd’unecheavecbrochedeterre.Cettechedoitêtrebranchéesurunepriseconvenable,
correctementinstalléeetreliéeàlaterreconformémentauxcodesetauxrèglementsdulieu.
AVERTISSEMENT.Unconducteurdeterremalraccordéprésentedesrisquesdechocélectrique.Consulterunélectricienou
untechniciend’entretiencompétentencasdedouteàproposdelamiseàlaterred’uneprisequelconque.Nepasmodier
lachevendueavecl’appareil;siellenes’insèrepasdanslaprise,faireinstallerunenouvellepriseparunélectricien
compétent.
Cetappareildestinéàuncircuitnominalde120Vestmunid’unechedeterresemblableàcelleillustréecommeci-dessous.
L’appareildoitêtrebranchésurunepriseayantlamêmecongurationquelache.Aucunadaptateurnedevraitêtreutilisé
aveccetappareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

34 35
FR FR
Robot
Présentation du produit
Bouton de nettoyage ciblé
· Appuyez pour démarrer le nettoyage des taches
Bouton d’alimentation/nettoyage
· Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3secondes pour activer
ou désactiver
· Appuyez pour lancer le nettoyage une fois le robot allumé
Bouton d’arrimage
· Appuyez pour renvoyer le robot à la station de base
· Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3secondes pour
désactiver le verrouillage enfant
Indicateur d’état
· Blanc fixe : Nettoyage ou lavage terminé
· Orange clignotant: Erreur
· Orange fixe : Veille avec batterie faible ou en pause avec batterie
faible
Remarque :
·
Appuyez sur n'importe quel bouton du robot pour faire une pause
pendant que le robot nettoie ou revient pour se charger.
·
Le verrouillage de sécurité enfant peut être activé et désactivé par
le biais de l’application Dreamehome.
Robot et capteurs
Présentation du produit
Capteurs d’espace de vide
Roue principale
Brosse principale
Roue
omnidirectionnelle
Protection de brosse
Roue principale
Clips de
protection de
brosse
Trous de montage
du support de
serpillière
Brosse latérale
Capteur de tapis
Couvercle LDS
Microphone
Capteur de distance laser (LDS)
Pare-chocs
Capteur visuel AI
Indicateur de caméra
(L'indicateur de la caméra s'allume
lorsque la caméra est activée)
Capteurs laser linéaires
Voyants DEL auxiliaires
Compartiment à poussière
Filtre
Poignée de
filtre
Évent de vide automatique
Clip de couvercle de
compartiment à poussière
Clip de compartiment à
poussière
Couvercle de compartiment
à poussière
Couvercle latéral du
compartiment à poussière
Unité de lingette
Zone de fixation
de lingette
Support de lingette Lingette
Capot
Contacts de
recharge
Évent de vide
automatique
Entrée de
remplissage d’eau
automatique
Bouton de réinitialisation
· Appuyez et maintenez
enfoncé pendant
3secondes pour rétablir
les paramètres d’usine
Indicateur Wi-Fi
Capteur de bord
Ensemble
MopExtend

36 37
FR FR
Station de base
Présentation du produit
Filtre
Compartiment de
détergent automatique
Fente de sac
de collecte de
poussière
I: ON
O: OFF
Planche de lavage
Plaque
d’extension
de rampe
Couvercle supérieur
Réservoir d’eau propre
Réservoir d’eau
usagée
Évent de vide
automatique
Clip de réservoir
d’eau
Clip de
réservoir
d’eau
Boule de
flotteur
Tuyau d’eau
Filtre
Réservoir d’eau
usagée
Réservoir d’eau
propre
Flotteur
Emplacement réservé pour relier
la trousse de raccordement
d’eau pour un remplissage
automatique
Emplacement de
rangement du cordon
d’alimentation
Port
d’alimentation
Couvercle du réservoir
à poussière
Indicateur d’état
·
Blanc fixe: La station de
recharge est connectée à
l’alimentation
·
Orange fixe: La station de
recharge a une erreur
Zone de signalisation
Contacts de recharge
Port de remplissage d’eau
automatique
Remarque : Le kit de raccordement d’eau pour le remplissage et la vidange
automatique doit être acheté séparément. (Uniquement disponible dans
certaines régions)
Préparer votre intérieur
Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles,
précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chions, les jouets, les
objets durs et pointus qui se trouvent sur le sol, afin d’éviter que le robot ne
les emmêle, ne les raye ou ne les renverse, ce qui entraînerait des pertes.
Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer et placez les meubles dans un espace
approprié pour laisser plus d’espace.
Pour éviter que le robot ne reconnaisse pas les zones à nettoyer, ne vous
tenez pas devant le robot, ni dans un seuil, un couloir ou des endroits étroits.
Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l’escalier et du
canapé pour assurer la sécurité et faciliter le fonctionnement du robot.
Remarque :
·
Lorsque vous utilisez le robot pour la première fois, suivez-le pendant le nettoyage pour éliminer tout obstacle potentiel à temps.
·
Les voyants DEL auxiliaires fourniront un éclairage auxiliaire dans les environnements faiblement éclairés.
·
N’aspirez pas d’objets durs tels que des pierres, des billes d’acier et des pièces de jouets, ni d’objets pointus tels que des déchets de construction, des débris de
verre et des clous, au risque d’égratigner le plancher.

38 39
FR FR
1. Placez la station de recharge et branchez-la à une prise
électrique
Placez la station de recharge dans un endroit aussi dégagé que possible
avec un bon signal Wi-Fi. Retirez tous les objets situés à moins de 60" (1,5 m)
devant et à 2" (5 cm) de chaque côté de la station d'accueil. Insérez le cordon
d'alimentation dans la station de base et branchez-le dans la prise.
3. Retirez les protections du robot et installez la brosse latérale et
l’unité de lavage
2. Retirez la protection de la plaque de lavage et installez la
plaque d’extension de rampe
Retirez la protection de la plaque de lavage et replacez la plaque de lavage
dans la station d'accueil, la partie inférieure à l’intérieur et en l'inclinant.
Installez ensuite la plaque d’extension de rampe au bas de la station de base.
Avant l’utilisation
Remarque : Installez la brosse latérale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Remarque :
·
Assurez-vous que rien ne peut perturber la zone de signalisation.
·
Pour éviter que les taches d’eau ne mouillent les planchers de bois ou
les tapis, il est recommandé de placer la station de base sur des sols en
carrelage ou en marbre.
Insérez fermement le cordon
d’alimentation jusqu’à ce que le
voyant s’allume.
>60"
>2"
>2"
②
①
③
④
Clip de
brosse
latérale
I: ON
O: OFF
Remarque :
·
N’ajoutez aucun liquide autre que le nettoyant spécifiquement approuvé pour
éviter tout dysfonctionnement de la station de base.
·
Installez le compartiment à détergent automatique jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4. Connectez le robot à la station de recharge
Appuyez sur le bouton du robot et maintenez-le enfoncé pendant
3secondes pour le mettre en marche. Placez le robot sur la station de
recharge en orientant l’unité de nettoyage vers la plaque de lavage. Ensuite,
vous entendrez une notification vocale lorsque le robot sera branché avec
succès à la station de base.
5. Ajouter la solution de nettoyage (Section du fluide de nettoyage)
(1) Retirez le couvercle du réservoir à poussière et sortez le réservoir de
détergent automatique.
(2) Ouvrez le couvercle supérieur du compartiment et ajoutez la solution de
nettoyage.
(3) Fermez le couvercle du compartiment, remettez-le dans la station
d'accueil, puis réinstallez le couvercle du réservoir à poussière. Le nettoyant
sera ajouté automatiquement pendant le fonctionnement.
6. Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau propre
Retirez le réservoir d'eau propre de la station de recharge et remplissez-le
d'eau propre. Remettez-le ensuite en place dans la station de recharge.
Avant l’utilisation
Remarque : Il est recommandé de recharger complètement le robot avant
sa première utilisation. Lorsque le robot ne peut pas être activé une fois la
batterie déchargée, connectez manuellement le robot à la station de base
pour le recharger.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique
dus à l'endommagement des composants internes, n'utilisez que le liquide
de nettoyage Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. (pour DreameBot X30 Ultra)
destiné à être utilisé avec cet appareil.
Remarque : N’ajoutez pas d’eau chaude dans le réservoir d’eau, car cela
pourrait entraîner une déformation du réservoir.

40 41
FR FR
2. Ajouter un appareil
Ouvrez l’application Dreamehome, appuyez sur « » dans le coin supérieur
droit et scannez à nouveau le même code QR pour ajouter l’appareil. Suivez
les messages d'instructions pour finaliser la connexion Wi-Fi.
Remarque : Si vous souhaitez réinitialiser le Wi-Fi, répétez l’étape 2, puis
suivez les instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.
Connexion avec l’application Dreamehome
1. Téléchargez l'application Dreamehome
Scannez le code QR sur le robot ou recherchez «Dreamehome» dans l'app
store pour télécharger et installer l'application.
Indicateur Wi-Fi
· Clignote lentement:
Doit être connecté
· Clignote
rapidement:
Connexion en cours
· Activé: Connecté
Code QR
Remarque :
·
Seul le Wi-Fi 2,4GHz est pris en charge.
·
En raison des mises à niveau du logiciel de l’application, les opérations
réelles peuvent différer des instructions de ce manuel. Veuillez suivre les
instructions selon la version actuelle de l'application.
Code QR
Conseils d'utilisation
Activer/Désactiver
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes pour
activer le robot. L’indicateur d’alimentation doit être allumé. Placez le robot
sur la station de base, le robot doit s’activer automatiquement et commencer
à se recharger. Pour mettre hors le robot hors tension, retirez-le de la station
d'accueil et maintenez enfoncé le bouton pendant 3secondes.
Cartographie rapide
Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions
de l’application pour créer rapidement une carte. Le robot commencera à
cartographier sans nettoyage. Lorsque le robot retourne à la station de base,
le processus de cartographie est terminé et la carte sera automatiquement
enregistrée.
Pause/Veille
Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n’importe quel bouton pour le
mettre en pause. Si le robot est mis en pause pendant plus de 10minutes,
il passe automatiquement en mode veille. Tous les indicateurs sur le robot
s'éteindront. Appuyez sur n’importe quel bouton du robot ou utilisez
l’application pour réactiver le robot.
Remarque : Si le robot est mis en pause et placé sur la station de recharge, la
tâche de nettoyage en cours se terminera.
Reprise automatique du nettoyage
Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la
station de base pour se recharger. Après avoir rechargé la batterie au niveau
approprié, il reprendra les tâches de nettoyage inachevées.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, veuillez l’activer dans l’application.
Mode Ne pas déranger (DND)
Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), le robot ne
pourra pas reprendre le nettoyage et l’indicateur d’alimentation s’éteindra. Le
mode DND est désactivé par défaut à l’usine. Vous pouvez utiliser l’application
pour activer le mode DND ou modifier la période DND. La période DND est de
22h00 à 8h00 par défaut.
Remarque :
·
Les tâches de nettoyage programmées seront effectuées comme
d’habitude pendant la période DND.
·
Le robot reprendra le nettoyage là où il s’était arrêté après l’expiration de la
période DND.
Nettoyage de zone délimitée
Lorsque le robot est en veille, appuyez brièvement sur le bouton pour
activer le mode de nettoyage de zone ciblée. Dans ce mode, le robot nettoie
une zone de forme carrée de 60 po (1,5 m) × 60 po (1,5 m) autour de lui et
revient à son point de départ une fois le nettoyage de la zone terminé.
Redémarrage du robot
Si le robot cesse de répondre ou ne peut pas être éteint, maintenez le bouton
enfoncé pendant 10secondes pour l’éteindre de force. Ensuite, appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes pour activer le
robot.

42 43
FR FR
Conseils d'utilisation
3. Vidange automatique du bac à poussière et nettoyage et
séchage des lingettes de lavage
Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et qu'il est retourné
à la station de base pour se recharger, la station de base commencera
automatiquement à vider le compartiment à poussière. Ensuite, elle nettoiera
et séchera les tampons de lavage.
4. Nettoyez le réservoir d’eau usagée
Une fois que le robot a terminé sa tâche, veuillez nettoyer le réservoir d'eau
usagé pour éviter les odeurs.
Remarque :
·
Si la fonction de vidange automatique est désactivée dans l’application,
la station de base ne videra pas automatiquement le compartiment à
poussière.
·
La station d'accueil videra le compartiment à poussière en fonction des
réglages dans l’application.
Aspirateur uniquement
Sélectionnez la fonction aspirateur uniquement dans l'application, et le
robot retirera automatiquement l'unité de lavage sur la station d'accueil et
commencera à aspirer.
Lavage après aspiration
Sélectionnez la fonction de lavage après l'aspiration dans l'application, et
le robot retirera automatiquement l'unité de lavage sur la station d'accueil
pour passer l'aspirateur. Après l'aspirateur, le robot retournera à la station
de base pour installer l'unité de lavage et la station de base commencera
automatiquement à vider le compartiment à poussière. Et ensuite, le robot
commencera à laver une fois la brosse principale relevée.
Lavage uniquement
Sélectionnez la fonction de lavage dans l'application, et le robot vérifiera
automatiquement si l'unité de lavage est installée sur la station d'accueil.
Sinon, le robot installera l’unité de lavage et commencera à laver une fois la
brosse principale soulevée.
Conseils d'utilisation
Aspirateur et lavage
Remarque : Lors de la première utilisation de l’unité de lavage, le robot
eectue la tâche d’aspiration et de lavage par défaut.
1. Commencez le nettoyage
Appuyez sur le bouton sur le robot ou utilisez l’application pour démarrer
le robot à partir de la station d'accueil. Ensuite, le robot planifiera l'itinéraire
de nettoyage optimal et eectuera la tâche de nettoyage en fonction de la
carte créée.
2. Lavage de lingette automatique
Lors du lavage, le robot retournera automatiquement à la station de base
pour laver les tampons de lavage en fonction de la fréquence de nettoyage
des tampons de lavage spécifiée dans l'application. La station de base
remplira automatiquement le réservoir d'eau du robot et le robot reprendra le
nettoyage.
Remarque :
·
Pour s'assurer que le robot peut facilement retourner à la station d'accueil
après le nettoyage, il est recommandé de démarrer le robot à partir de la
station d'accueil.
·
Les lingettes de lavage seront nettoyées avant que le robot ne commence à
laver, veuillez attendre patiemment.
·
Ne déplacez pas la station d'accueil, le réservoir d'eau propre, le réservoir
d'eau usagée ou la plaque de lavage pendant le fonctionnement.
·
Le nettoyage à l’eau chaude peut être activé dans l’application pour les
tâches de nettoyage simple de la planche de lavage et de la lingette, ce qui
s’applique à tous les modes. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas la
sortie d’eau lorsque la fonction est activée.

44 45
FR FR
Remarque : Pendant le nettoyage, ne ramenez pas le robot à la station de
base.
Remarque : Lorsque le nettoyage est terminé, replacez la plaque de lavage
dans la station d'accueil, la partie inférieure à l’intérieur et en l'inclinant.
Entretien de routine
Base de la plaque de lavage
La station d'accueil exécutera le nettoyage automatique de la plaque
de lavage en nettoyant en même temps la lingette. Pour nettoyage en
profondeur, suivez les étapes suivantes.
1. Sélectionnez la fonction de nettoyage de base de la plaque de lavage dans
l’application, et le robot quittera automatiquement la station d'accueil. Sortez
la plaque de lavage et attendez que l’eau remplisse la base de la plaque de
lavage
2. Rincez la plaque de lavage à l’eau claire et utilisez l’outil de nettoyage
pour nettoyer la base de la de plaque de lavage.
3. Après un moment, la station de base pompera automatiquement l’eau
usagée. Séchez-le ensuite la base de la plaque de lavage avec un chion
doux et sec et remettez la plaque de lavage en place.
4. Utilisez l’application ou appuyez brièvement sur le bouton sur le robot
pour le faire revenir à la station d'accueil.
Entretien de routine
Pièces
Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de
routine.
Pièce Fréquence d’entretien
Période de
remplacement
Réservoir d’eau usagée Après chaque utilisation
/
Réservoir d’eau propre
Une fois toutes les
2semaines
Brosse principale
Tous les 6 à
12mois
Filtre du compartiment à
poussière
Tous les 3 à
6mois
Brosse latérale
Support de lingette /
Planche de lavage
Une fois par mois /
Zone de signalisation de
la station de base
Contacts de charge de la
station de base
Évent de vidange
automatique de la station
de base
Roue omnidirectionnelle
Capteur de bord
Capteur de distance laser
(LDS)
Capteurs laser linéaires
Capteur visuel AI
Pièce Fréquence d’entretien
Période de
remplacement
Capteur de tapis
Une fois par mois
/
Capteurs d’espace de
vide
Voyants DEL auxiliaires
Contacts de charge du
robot
Pare-chocs
Évent de vidange
automatique du robot
Entrée de remplissage
d’eau automatique du
robot
Dessous du robot
Compartiment à
poussière
Nettoyez au besoin.
Sac à poussière
/
6 — 8semaines
Lingette
Tous les 1 à
3mois
Remarque : La fréquence de remplacement dépendra de votre utilisation du
robot. Si une exception se produit en raison de circonstances particulières, les
pièces doivent être remplacées.

46 47
FR FR
Remarque : La boule flottante dans le réservoir d’eau usagée est une pièce
mobile. N’appliquez pas trop de force lors du nettoyage pour éviter de
l’endommager.
Entretien de routine
Réservoir d’eau usagée
1. Retirez le réservoir d’eau usagée, ouvrez son couvercle et déversez l’eau
usagée.
2. Rincez le réservoir d’eau usagée à l’eau claire et utilisez l’outil de
nettoyage fourni pour nettoyer la paroi intérieure du réservoir d’eau
usagée.
Brosse principale
1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse pour retirer la protection
de la brosse et soulevez la brosse hors du robot.
2. Retirez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse comme
indiqué sur la figure. Utilisez l’outil de nettoyage fourni pour enlever les
poils emmêlés dans la brosse. Réinstallez les couvercles de brosse aux deux
extrémités de la brosse, puis réinstallez la brosse. Poussez sur la plaque de
protection de la brosse pour la verrouiller en place.
Entretien de routine
Sac à poussière
1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jetez le sac à poussière.
3. Installez un nouveau sac à poussière.
4. Réinstallez le couvercle du réservoir à poussière.2. Retirez la poussière et les débris du filtre avec un chion sec.
Remarque : Tirez sur la poignée pour verrouiller le sac à poussière et
empêcher la poussière et les débris de tomber accidentellement.

48 49
FR FR
Entretien de routine
Capteurs de robot et contacts de charge
Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un chion
doux et sec, comme illustré dans la figure ci-dessous :
Remarque : Un chion humide peut endommager les éléments sensibles à
l’intérieur du robot et de la station de base. Veuillez utiliser un chion sec
pour le nettoyage.
Capteur de tapis
Capteurs d’espace de vide
Capteur de bord
Capteur visuel AI
Voyants DEL auxiliaires
Capteurs laser
linéaires
Pare-chocs
Contacts de recharge
Capteur de
distance laser
(LDS)
Filtre
1. Retirez le filtre et tapotez doucement sur son panier.
2. Rincez le compartiment à poussière et le filtre à l’eau et séchez-les
complètement avant de les réinstaller.
Remarque : N’essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, les doigts ou
des objets pointus pour éviter de l’endommager.
24h
Remarque :
·
Rincez le compartiment à poussière et le filtre uniquement à l’eau claire.
N'utilisez aucun détergent.
·
Utilisez le compartiment à poussière et le filtre uniquement lorsqu’ils sont
complètement secs.
Entretien de routine
Brosse latérale et support de la serpillière
Retirez et nettoyez la brosse latérale et le support de la serpillière.
Roue omnidirectionnelle
Remarque :
·
Utilisez un outil tel qu’un petit tournevis pour séparer l’essieu et le pneu de
la roue omnidirectionnelle. N'utilisez pas une force excessive.
·
Rincez la roue omnidirectionnelle sous l’eau courante et remettez-la après
l’avoir complètement séchée.
Compartiment à poussière
1. Ouvrez le couvercle du robot, puis appuyez sur le clip du compartiment à
poussière pour retirer le compartiment à poussière.
2. Ouvrez le couvercle latéral du compartiment à poussière et videz le
compartiment à poussière comme indiqué sur le schéma.

50 51
FR FR
Problème Solution
Le robot ne démarre pas.
La batterie est faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez.
La température de la pile est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil à une
température comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (140 °F).
Le robot ne se charge
pas.
La station de base n’est pas connectée à l’alimentation, veuillez vous assurer que les deux extrémités de son cordon
d’alimentation sont correctement branchées.
Le contact entre les bornes de charge de la station de base et le robot est mauvais, veuillez nettoyer les contacts de
charge.
Vérifiez s’il y a un objet étranger au niveau du connecteur du robot et retirez l’objet étranger le cas échéant.
Le robot ne parvient pas à
se connecter au Wi-Fi.
Le mot de passe du réseau Wi-Fi est incorrect. Assurez-vous que le mot de passe utilisé pour vous connecter à votre réseau
Wi-Fi est correct.
Le robot ne prend pas en charge une connexion Wi-Fi 5GHz. Assurez-vous que le robot est connecté à une connexion Wi-
Fi 2,4GHz.
Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne couverture Wi-Fi.
Le robot n’est peut-être pas prêt à être configuré. Veuillez quitter et entrer à nouveau dans l’application, puis réessayer
comme indiqué.
Le robot ne peut pas
trouver et retourner à la
station de base.
La station de base est déconnectée de l'alimentation ou déplacée lorsque le robot n'est pas dessus. Veuillez connecter la
station de base à l'alimentation ou placer le robot sur la station de base pour le charger.
Il y a trop d’obstacles autour de la station de base. Placez la station de recharge dans un endroit plus ouvert.
Déplacer le robot peut causer un repositionnement, et il recréera une carte si le repositionnement échoue. Si le robot est
trop éloigné de la station de base, il se peut qu'il ne puisse pas revenir automatiquement tout seul, auquel cas vous devrez
placer manuellement le robot sur la station de base.
Essuyez la zone de signalisation de la station de base pour éliminer la poussière ou les débris.
Le robot se coince devant
la station de base et ne
peut pas y retourner.
Dégagez tout obstacle à moins de 2" (5 cm) sur les côtés gauche et droit ou à moins de 60" (1,5 m) devant la station de
base pour éviter que le robot ne soit bloqué.
L’itinéraire de retour pour se recharger est bloqué, par exemple la porte est fermée.
Le robot peut glisser si le sol devant la station de base est trop humide. Si c’est le cas, nettoyez l’excès d’eau avant de
réessayer.
Il est recommandé de déplacer la station de base à un autre endroit et de réessayer.
Assurez-vous que la plaque d’extension de rampe est correctement installée.
DépannageEntretien de routine
Lingette
Retirez la lingette du support de lingette pour la remplacer.
Pile
Le robot contient une batterie lithium-ion haute performance. Assurez-vous
que la batterie reste bien chargée pour une utilisation quotidienne afin de
maintenir des performances optimales de la batterie. Si le robot n’est pas
utilisé pendant une période prolongée, désactivez-le et rangez-le. Pour éviter
tout dommage dû à une décharge excessive, le robot doit être rechargé au
moins une fois tous les trois mois.
Contacts de recharge
Nettoyez les contacts de charge, les capteurs du robot et la zone de détection
de la station de base avec un chion doux et sec :
Évent de vidange automatique
Nettoyez les évents de vidange automatique du robot et de la station de base
avec un chion doux et sec.

52 53
FR FR
Dépannage
Problème Solution
La station ne peut pas
vider automatiquement
le compartiment à
poussière.
Vérifiez si le sac à poussière dans le réservoir à poussière est plein.
Si le sac à poussière n'est pas plein, vérifiez s'il y a une obstruction au niveau des évents de vidange automatique du
robot, de la station de base ou du compartiment à poussière. Le cas échéant, nettoyez la pièce bloquée à temps.
Le niveau d’eau dans la
planche de lavage est
anormal.
Vérifiez si le joint du réservoir d’eau usagée est desserré ou mal installé et réinstallez-le manuellement si c’est le cas. Si
le problème persiste, veuillez contacter l'équipe du service après-vente.
Appuyez doucement sur le réservoir d’eau usagée pour vous assurer qu’il est correctement installé.
Retirez la plaque de lavage et vérifiez si le tuyau de vidange est bouché et nettoyez-le.
Vérifiez la solution de nettoyage. N'ajoutez aucun liquide autre que la solution de nettoyage spécifiquement approuvée.
Le support de la
serpillière est surélevé
anormalement.
Retirez le support de la serpillière pour vérifier s'il y a un objet étranger coincé dedans et essayez de redémarrer le robot.
Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe du service après-vente.
Il y a de l'eau sous le
réservoir d'eau propre
ou autour du joint.
Lorsque vous videz le réservoir d'eau propre, de l'eau dans le tuyau peut rester sous le réservoir ou autour du joint. C'est
normal. Essuyez avec un chion sec.
Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via support.us@dreame.tech
Téléphone : +1 (866) 977-5177
Dépannage
Problème Solution
Le robot ne s’éteint pas.
Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il est en charge. Il est recommandé d’éloigner le robot de la station d'accueil, puis
d’appuyer sur le bouton et de le maintenir enfoncé pendant 3secondes pour l’éteindre.
Si le robot ne peut pas être éteint en eectuant l’étape 1, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant
10secondes pour éteindre de force le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter l’équipe du service après-vente.
La vitesse de charge est
lente.
Il faut environ 4,5heures pour charger complètement le robot lorsque sa batterie est faible.
Si vous utilisez le robot à des températures en dehors de la plage spécifiée, la vitesse de charge ralentira
automatiquement pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Les contacts de charge du robot et de la base peuvent être sales, veuillez les essuyer avec un chion sec.
Le bruit augmente
quand le robot
fonctionne.
Vérifiez si le filtre du compartiment à poussière est bouché. Si c'est le cas, nettoyez-le ou remplacez-le.
Un objet dur peut se coincer dans la brosse principale ou le compartiment à poussière. Vérifiez et retirez tout objet dur.
La brosse principale ou la brosse latérale peuvent être coincées. Vérifiez et retirez tous les objets étrangers.
Basculez le mode d’aspiration sur Standard ou Silencieux.
Le robot se déplace
sans suivre l’itinéraire
défini.
Les objets tels que des cordons d’alimentation et les pantoufles doivent être rangés avant d’utiliser le robot.
Travailler sur des surfaces mouillées et glissantes peut faire glisser la roue principale. Il est recommandé de sécher
toutes les zones humides avant d’utiliser le robot.
Essuyez les capteurs laser linéaires et le capteur visuel AI du robot avec un chion propre, doux et sec pour les maintenir
propres et nets.
Le robot n’a pas nettoyé
les pièces à nettoyer.
Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes.
Vérifiez s’il y a un seuil supérieur à 0,8'' (2 cm) à la porte de la pièce. Le robot ne peut pas franchir des seuils ou des
marches élevés.
L’endroit devant la pièce à nettoyer peut être humide et glissant, ce qui fait que le robot glisse et fonctionne
anormalement. Séchez le sol avant d’utiliser le robot.
Le robot ne reprend pas
le nettoyage après la
charge.
Vérifiez que le robot n’est pas réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui l’empêche de reprendre le nettoyage.
Le robot ne reprendra pas le nettoyage une fois que vous l’aurez remis manuellement sur la station d'accueil pour le
recharger ou si vous l’envoyez se recharger par le biais de l’application ou le robot .

54 55
ESFR
Spécifications
Robot
Modèle RLX56CE
Temps de charge Environ 4,5 heures
Tension nominale 14,4V
Puissance nominale 75W
Fréquence de
fonctionnement
2400 – 2483,5MHz
Puissance de sortie
maximale
< 20dBm
Remarque : La puissance nominale (pendant le nettoyage à l’eau
chaude) est déterminée par le niveau de puissance pendant la période
respective (température de l’eau 25°C/77
℉
).
Modèle RCXE0304
Puissance nominale
120 V 60 Hz 6,5 A (pendant la vidange de
la poussière)
Sortie nominale 20 V DC, 2 A
Puissance nominale
(pendant le nettoyage
à l’eau chaude)
1240 W
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être
maintenu à une distance de séparation d’au moins 8" (20 cm) entre
l’antenne et le corps de l’utilisateur.
Station de base
Información de Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•Noloutilicealairelibreosobresuperficiesmojadas.
•Nopermitaqueseutilicecomounjuguete.Debeprestarmuchaatencióncuandoseutilizacercadeniños,
mascotasoplantas.
•Useúnicamentecomosedescribeenestemanual.Sóloutilicelosaccesoriosrecomendadosporel
fabricante.
•Noloutiliceconelcableoenchufedañado.Sielaparatonofuncionacorrectamente,sehacaído,dañado,
dejadoalairelibreosumergidoenagua,remítaloauncentrodeservicio.
•Notirenitransporteagarrandoelcable,nouseelcablecomoasa,nocierrepuertasencimadelcableni
paseelcableporbordesoesquinasafiladas.Nopaseelaparatoporencimadelcable.Mantengaelcable
alejadodesuperficiescalientes.
•Nodesenchufetirandodelcable.Paradesenchufar,agarreelenchufe,noelcable.
•Nomanipulelabasedecarga,incluidoelenchufedelcargador,nilosterminalesdelcargadorconlas
manosmojadas.
•Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Noloutilicesitienealgunaaberturabloqueada;manténgalo
libredepolvo,pelusas,cabelloycualquiermaterialquepuedareducirelflujodeaire.
Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones
puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA
-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.

56 57
ES
ES
Información de Seguridad
•Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedosytodaslaspartesdelcuerpoalejadosdelasaberturasylas
piezasmóviles.
•Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufar.
•Nolouseparalimpiarlíquidosinflamablesocombustibles,comogasolina,nilouseenzonasdondepuedan
estarpresentes.
•Conécteloúnicamenteauntomacorrientecorrectamentepuestaatierra.Consultelasinstruccionesdepuestaa
tierra.
•Nolimpienadaqueseestéquemandoohumeando,comocigarrillos,cerillasocenizascalientes.
•Parareducirelriesgodeincendioydescargaeléctricapordañosenloscomponentesinternos,usesoloel
detergentelíquidodeDreameTrading(Tianjin)Co.,Ltd.diseñadoparausodeesteelectrodoméstico.Consulte
lasecciónDetergenteLíquidodeestemanual.
•Noloutilicesinlabolsaparaelpolvo.
•Eviteelencendidoinvoluntario.Asegúresedequeelinterruptorestéapagadoantesdeconectarloalabatería,
levantarlootransportarlo.Transportarelaparatoconeldedoapoyadoenelinterruptoroenergizarelaparato
conelinterruptorencendidopuedecausaraccidentes.
•Noutiliceniguardeelaparatoenambientesextremadamentecalientesofríos(debajode0℃/32℉opor
encimade40℃/104℉).Cargueelrobotaunatemperaturaporencimade0℃/32℉y40℃/104℉.
•Desconectelabateríadelaparatoantesderealizarcualquierajuste,cambiaraccesoriosoalmacenarel
aparato.Estasmedidaspreventivasdeseguridadreducenelriesgodeencenderporaccidenteelaparato.
•Recarguesóloconelcargadorespecificadoporelfabricante.Uncargadoradecuadoparauntipodebatería
puedeprovocarriesgodeincendiosiseutilizaenotrabatería.
•Usesusaparatossóloconlasbateríasespecíficamenteindicadas.Elusodecualquierotrabateríapuede
provocarriesgodelesioneseincendio.
•Cuandolabateríanoestéenuso,manténgalaalejadadeobjetosmetálicos,comoclipsdepapel,monedas,
llaves,clavos,tornillosuotrosobjetosmetálicospequeñosquepuedenprovocarlaconexióndelosterminales.
Uncortocircuitoenlosterminalesdelabateríapuedeprovocarquemadurasoincendios.
•Bajocondicionesabusivas,puedehaberfugasdelíquidoenlabatería;eviteelcontacto.Siocurrecontacto
accidental,enjuagueconagua.Siellíquidoentraencontactoconlosojos,busqueatenciónmédica.Ellíquido
derramadodelabateríapuedeprovocarirritaciónoquemaduras.
•Noutiliceunabateríaounaparatodañadoomodificado.Lasbateríasdañadasomodificadaspuedentenerun
comportamientoimpredeciblequeresulteenfuego,explosiónolesiones.
•Noexpongaunabateríaounaparatoalfuegoniatemperaturasexcesivas.Laexposiciónalfuegoouna
temperaturasuperiora130℃/266 ℉puedeprovocarexplosiones.
•Sigatodaslasinstruccionesdecargaynocarguelabateríaoelaparatofueradelrangodetemperatura
indicadoenlasinstrucciones.Lacargaincorrectaoatemperaturasfueradelrangoindicadopuededañarla
bateríayaumentarelriesgodeincendio.
•Remitaelservicioauntécnicocalificadoqueutiliceúnicamenteidénticaspiezasderepuesto.Estoasegurará
quesemantengalaseguridaddelproducto.
•Nomodifiqueniintenterepararelaparatoolabatería,exceptodelaformaindicadaenlasinstruccionesdeuso
ycuidado.
•Coloqueloscablesdeotrosaparatosfueradelazonaquevaalimpiar.
•Nooperelaaspiradoraenunahabitaciónenlaqueduermeunbebéounniño.
•Nooperelaaspiradoraenunazonaconvelasencendidasuobjetosfrágilesenelsuelo.
•Nooperelaaspiradoraenunahabitaciónconvelasencendidasencimadeaquellosmueblesquelaaspiradora
puedagolpearaccidentalmente.
•Nopermitaquelosniñossesientenencimadelaaspiradora.
•Noutilicelaaspiradorasobresuperficieshúmedas.
•UsarsóloconlaunidaddealimentaciónRCXE0304.
•Riesgodelesiones.Elcepillopuedecomenzaratrabajarinesperadamente.Apagueelaparatoyquiteelcepillo
antesdelimpiarloorepararlo.
•Desenchúfeloantesdelimpiezaomantenimiento.
Información de Seguridad

58 59
ES
ES
Información de Seguridad
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de Canadá para la innovación, la
ciencia y el desarrollo económico. Su operación queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá
causar ninguna interferencia nociva. (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo toda
interferencia que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en un edificio residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala o utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar con apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
—Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado con radio/TV para obtener ayuda.
Información de Seguridad
Este dispositivo cumple con las normas de radiación del DHHS, título 21 del CFR, capítulo 1, subcapítulo J.
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
Recordatorio en relación con la máxima exposición admisible (MPE)
A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposición a la radiofrecuencia, se deberá mantener una
distancia mínima de 8" (20 cm) o más entre la antena de este dispositivo y cualquier persona durante el funcionamiento.
A fin de garantizar dicho cumplimiento, no se recomienda la utilización a una distancia inferior a la indicada.
Para desactivar el módulo Wi-Fi en el robot, encienda el robot. Coloque el robot sobre la base de carga. Asegúrese que los
contactos de carga en el robot y los pines de la base de carga hagan una conexión.
Mantenga presionando el Botón de Tomacorriente del robot durante 20 segundos hasta que el módulo Wi-Fi se apague.
Al apagar el módulo Wi-Fi, presione cualquier botón del robot para activar el módulo Wi-Fi.
Corriente continua
Corriente alterna

60 61
ES
ES
Contenidos del paquete
Otros accesorios
Descripción del producto
Cepillo lateral
Almohadilla de
trapeado × 2
(preinstalada)
Robot
Base de carga
Soporte de la
almohadilla de
trapeado × 2
Cable de
alimentación
Herramienta de
limpieza
Bolsa de polvo × 2
(preinstalada 1)
Placa de extensión de
la rampa de la base de
carga
Manual del
usuario
Compartimento de
detergente automático
(preinstalado)
Solución de
limpieza
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente
apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: la conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado o una persona de servicio si tiene dudas sobre si el tomacorriente está correctamente
conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el tomacorriente, invite a un electricista
cualificado a instalar un tomacorriente adecuado. Este aparato es diseñado para usarse en un circuito nominal de 120V y
tiene un enchufe de puesta a tierra que se parece al enchufe que se ilustra a continuación. Asegúrese de que el aparato esté
conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún adaptador con este
aparato.

62 63
ES
ES
Robot
Descripción del producto
Botón de limpieza de manchas
· Presione para iniciar la limpieza de manchas
Botón de encendido/limpieza
· Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para encender
o apagar
· Presione para iniciar la limpieza después de encender el robot
Botón de estacionar
· Presione para enviar el robot de regreso a la base de carga
· Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para
deshabilitar el bloqueo infantil
Indicador de estado
· Blanco sólido: Limpieza o aseo completado
· Naranja parpadeante: Error
· Naranja sólido: En espera con batería baja o pausada con batería
baja
Nota:
·
Presione cualquier botón en el robot para ponerlo en pausa
mientras el robot está limpiando o retornando a cargar.
·
El bloqueo infantil se puede habilitar/deshabilitar a través de la
app Dreamehome.
Robot y sensores
Descripción del producto
Sensores de caída
Rueda principal
Cepillo principal
Rueda
omnidireccional
Protector del cepillo
Rueda principal
Clips del
protector del
cepillo
Orificios de montaje
del soporte de la
almohadilla de
trapeado
Cepillo lateral
Sensor de alfombra
Cubierta LDS
Micrófono
Sensor de distancia láser (LDS)
Parachoques
Sensor visual de IA
Indicador de cámara
(El indicador de cámara se encenderá
cuando la cámara sea activada)
Sensores láser de línea
Luces LED auxiliares
Caja de polvo
Filtro
Mango del
filtro
Rejilla de ventilación de
vaciado automático
Clip de la cubierta de la
caja de polvo
Clip de la caja de polvo
Cubierta de la caja de
polvo
Cubierta lateral de la caja
de polvo
Conjunto del trapeador
Área de fijación
de la almohadilla
de trapeado
Soporte de la almohadilla
de trapeado
Almohadilla de
trapeado
Cubierta
Contactos de
carga
Rejilla de ventilación de
vaciado automático
Entrada de recarga
automática de
agua
Botón de reinicio
· Presione y mantenga
pulsado durante 3
segundos para restaurar la
configuración de fábrica
Indicador de Wi-Fi
Sensor de bordes
Conjunto de
MopExtend

64 65
ES
ES
Base de carga
Descripción del producto
Filtro
Compartimento de
detergente automático
Ranura para la
bolsa de polvo
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
Tabla de lavar
Placa de
extensión
de rampa
Cubierta superior
Tanque de agua limpia
Tanque de agua usada
Rejilla de ventilación de
vaciado automático
Clip del tanque de
agua
Clip del
tanque de
agua
Bola flotante
Tubería de agua
Filtro
Tanque de agua usada Tanque de agua limpia
Flotador
Ranura reservada para
conectar el equipo de
conexión de agua para
recarga automática y drenaje
Ranura de almacenamiento
para el cable de alimentación
Puerto de
energía
Cubierta del
tanque de polvo
Indicador de estado
·
Blanco sólido: La base de
carga está conectada a la red
eléctrica
·
Naranja sólido: La base de
carga tiene un error
Zona de señalización
Contactos de carga
Salida automática de adición
de agua
Nota: El equipo de conexión de agua para recarga automática y drenaje debe
adquirirse por separado. (Disponible solo en regiones específicas)
Preparando su hogar
Antes de limpiar, retire todos los objetos inestables, frágiles, de valor o
peligrosos y retire los cables, prendas, juguetes, objetos duros y con punta
que estén en el suelo para evitar que se enreden, sean raspados o golpeados
por el robot y se causen daños.
Abra la puerta de la habitación a limpiar y coloque los muebles en su lugar
adecuado para dejar más espacio.
Para evitar que el robot no reconozca las áreas que necesitan ser limpiadas,
no se pare frente al robot, umbral, pasillo o lugares estrechos.
Antes de limpiar, coloque una barrera física en el borde de las escaleras y el
sofá para garantizar el funcionamiento seguro y sin problemas del robot.
Nota:
·
Cuando se opere el robot por primera vez, sígalo mientras limpia para remover cualquier posible obstáculo oportunamente.
·
Las luces LED auxiliares proveerán iluminación auxiliar en ambientes poco iluminados.
·
No aspire objetos duros como piedras, bolas de acero y partes de juguetes, u objetos con punta como desechos de construcción, vidrios rotos o uñas; de lo
contrario, el suelo puede rayarse.

66 67
ES
ES
1. Coloque la base de carga y conéctela a un tomacorriente
Coloque la base de carga en un lugar lo más abierto posible con una buena
señal Wi-Fi. Retire cualquier objeto que esté a menos de 60" (1,5 m) del frente
y 2" (5 cm) de cada lado de la base de carga. Inserte el cable de alimentación
en la base de carga y conéctelo a la toma de corriente.
3. Retire las protecciones del robot e instale el conjunto de cepillo
lateral y de trapeado
2. Retire la protección de la tabla de lavar e instale la placa de
extensión de rampa
Retire la protección de la tabla de lavar, y luego vuelva a colocar la tabla de
lavar en la base de carga hacia abajo de forma inclinada. Luego instale la
placa de extensión de la rampa a la base de carga.
Antes de usar
Nota: Instale el cepillo lateral hasta que haga clic en el lugar apropiado.
Nota:
·
Asegúrese de que ningún objeto pueda bloquear la zona de señalización.
·
Para evitar que manchas de agua humedezcan los pisos de madera o
alfombras, se recomienda colocar la base de carga sobre pisos de baldosa
o de mármol.
Inserte firmemente el cable de
alimentación hacia arriba hasta
que se encienda el indicador.
>60"
>2"
>2"
②
①
③
④
Clip del
cepillo
lateral
Nota:
·
No agregue ningún líquido que no sea la solución de limpieza aprobada
oficialmente para ayudar a evitar un mal funcionamiento.
·
Instale el compartimento de detergente automático hasta que haga clic en
el lugar apropiado.
4. Conecte el robot a la base de carga
Presione y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender
el robot. Coloque el robot sobre la base de carga con el conjunto de trapeado
mirando hacia la tabla de lavar. Luego oirá una notificación de voz cuando el
robot se conecta exitosamente a la base de carga.
5. Agregue la solución de limpieza (Sección Detergente Líquido)
(1) Retire la cubierta del tanque de polvo y extraiga el compartimento de
detergente automático.
(2) Abra la tapa superior del compartimento y agregue la solución de
limpieza.
(3) Cierre la tapa del compartimento, vuelva a colocarlo en la base de carga
y luego vuelva a instalar la cubierta del tanque de polvo. La solución de
limpieza se agregará automáticamente mientras trabaja.
6. Agregue agua al tanque de agua limpia
Saque el tanque de agua limpia de la base de carga y llénelo con agua
limpia. Luego instalelo de nuevo en la base de carga.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por
daños en los componentes internos, use solo detergente líquido Dreame
Trading (Tianjin) Co., Ltd. (para DreameBot X30 Ultra) diseñado para uso de
este electrodoméstico.
Antes de usar
Nota: Se recomienda cargar completamente el robot antes de su primer uso.
Cuando el robot no se pueda encender después de agotar la batería, conecte
manualmente el robot con la base para cargarlo.
Nota: No agregue agua caliente en el tanque de agua, ya que esto puede
causar que el tanque se deforme.
I: ENCENDIDO
O: APAGADO

68 69
ES
ES
2. Agregar dispositivo
Abra la app Dreamehome, toque " “ en la esquina superior derecha y
escanee el mismo código QR de nuevo en el robot para agregar el dispositivo.
Siga las indicaciones para finalizar la conexión Wi-Fi.
Nota: Si desea restablecer el Wi-Fi, repita el paso 2 y luego siga las
instrucciones para finalizar la conexión Wi-Fi.
Conectando con la app Dreamehome
1. Descargue la app Dreamehome
Escanee el codigo QR en el robot, o busque "Dreamehome" en la tienda de
aplicaciones para descargar e instalar la app.
Indicador de Wi-Fi
· Parpadeando
lentamente:
A conectar
· Parpadeando
rápidamente:
Conectando
· Encendido:
Conectado
Código QR
Nota:
·
Solo se admite Wi-Fi de 2,4GHz.
·
Debido a las actualizaciones en el software de la app, las operaciones
reales pueden diferir de las instrucciones de este manual. Siga las
instrucciones basadas en la versión actual de la app.
Código
QR
Como utilizar
Encender / apagar
Presione y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender
el robot. El indicador de potencia debe estar iluminado. Coloque el robot en
la base de carga, el robot debe encenderse automáticamente y comenzar a
cargarse. Para apagar el robot, aleje el robot de la base de carga y presione
y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos.
Mapeo rápido
Después de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones en la app
para crear rápidamente un mapa. El robot comenzará a mapear sin limpiar.
Cuando el robot regresa a la base de carga, el proceso de mapeo se ha
completado y el mapa se guardará automáticamente.
Pausa/suspensión
Cuando el robot esté funcionando, presione cualquier botón para ponerlo en
pausa. Si el robot está en pausa por mas de 10 minutos, automáticamente
entrará en modo de suspensión. Todos los indicadores del robot se apagarán.
Presione cualquier botón sobre el robot, o use la app para despertar al robot.
Nota: Si el robot está en pausa y colocado en la base de carga, la tarea de
limpieza actual terminará.
Limpieza de reanudación automática
Si la batería está demasiado baja, el robot volverá automáticamente a
la base de carga para cargarse. Después de cargar al nivel de batería
apropiado, reanudará las tareas de limpieza sin terminar.
Nota: Para utilizar esta función, habilítela en la app.
Modo no molestar (DND)
Cuando el robot se pone en modo no molestar (DND), se evitará que el robot
reinicie la limpieza y el indicador de encendido se apagará. El modo DND
está deshabilitado por defecto desde la fábrica. Usted puede usar la app
para habilitar el modo DND o modificar el período de DND. El periodo de DND
es 22:00–8:00 por defecto.
Nota:
·
Las tareas de limpieza programadas se realizarán normalmente durante el
periodo DND.
·
El robot reanudará la limpieza donde la dejó una vez que expire el período
de DND.
Limpieza de manchas
Cuando el robot está en espera, presione brevemente el botón para activar
el modo de limpieza de manchas. En este modo el robot limpia un área de
forma cuadrada de 1,5 x 1,5 metros a su alrededor y retorna a su punto inicial
una vez que haya completado la limpieza de manchas.
Reinicio del robot
Si el robot deja de responder o no se puede apagar, mantenga presionado
el botón durante 10 segundos para apagarlo a la fuerza. Luego presione y
mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el robot.

70 71
ES
ES
Como utilizar
Aspirar y trapear
Nota: Cuando se usa el conjunto de trapeado por primera vez, el robot
realiza la tarea de "aspirar y trapear" por defecto.
1. Empezar a limpiar:
Presione el botón en el robot, o use la app para hacer que el robot
arranque desde la base de carga. Luego, el robot planificará la ruta de
limpieza óptima y realizará la tarea de limpieza en función del mapa creado.
2. Lavado automático de trapeador
Cuando limpieza, el robot retornará automáticamente a la base de carga a
lavar las almohadillas de trapeado basándose en la frecuencia de limpieza
de las almohadillas de trapeado especificada en la app. La base de carga
automáticamente recargará el tanque de agua del robot y este reiniciará la
limpieza.
Nota:
·
Para garantizar que el robot regrese fácilmente a la base de carga después
de la limpieza, se recomienda hacer que el robot arranque desde la base
de carga.
·
Las almohadillas de trapeado se limpiarán antes de que el robot empiece a
trapear, por favor espere pacientemente.
·
No mueva la base de carga, el tanque de agua limpia, el tanque de agua
usada o la tabla de lavar durante la operación.
·
La limpieza con agua caliente se puede habilitar en la app para las tareas
de limpieza de la base de la tabla de lavar y la almohadilla de trapeado,
esto se aplica a todos los modos. Para evitar quemaduras, no toque la
salida de agua cuando la función esté activada.
Como utilizar
3. Vacía automáticamente la caja de polvo y limpia y seca las
almohadillas de trapeado.
Después que el robot termina una tarea de limpieza y regresa a la base de
carga a cargar, la base de carga comenzará automáticamente a vaciar la
caja de polvo. Luego lavará y secará las almohadillas de trapeado.
4. Limpie el tanque de agua usada
Después de que el robot haya completado su tarea, limpie el tanque de agua
usada para evitar cualquier olor.
Nota:
·
Si la función de vaciado automático está desactivada en la app, la base de
carga no vaciará automáticamente la caja de polvo.
·
La base de carga vaciará la caja de polvo de acuerdo con la configuración
establecida en la app.
Solo aspirar
Habilite la función de aspirar en la app, y el robot retirará automáticamente
el conjunto de trapeado en la base de carga y comenzará a aspirar.
Trapear después de aspirar
Habilite la función de trapear después de aspirar en la app, y el robot retirará
automáticamente el conjunto de trapeado en la estación base de carga para
aspirar el piso. Una vez completada la aspiración, el robot regresará a la base
de carga para instalar el conjunto del trapeado y la base de carga comenzará
a vaciar automáticamente la caja de polvo. Y luego, el robot comenzará a
trapear después de levantar el cepillo principal.
Solo trapear
Habilite la función de trapear en la app, y el robot comprobará
automáticamente si el conjunto de trapeado está instalado en la base de
carga. De no ser así, el robot instalará el conjunto de trapeado y comenzará a
trapear después de que se haya levantado el cepillo principal.

72 73
ES
ES
Mantenimiento de rutina
Piezas
Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o la siguiente tabla para el mantenimiento de rutina.
Pieza
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de
reemplazo
Tanque de agua usada Después de cada uso
/
Tanque de agua limpia
Una vez cada 2
semanas
Cepillo principal Cada 6 a 12 meses
Filtro de la caja de polvo
Cada 3 a 6 meses
Cepillo lateral
Soporte de la almohadilla
de trapeado
/
Tabla de lavar
Una vez al mes /
Zona de señalización de la
base de carga
Contactos de carga de la
base de carga
Rejilla de ventilación de
vaciado automático de la
base de carga
Rueda omnidireccional
Sensor de bordes
Sensor de distancia láser
(LDS)
Sensor láser de línea
Sensor visual de IA
Pieza
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de
reemplazo
Sensor de alfombra
Una vez al mes
/
Sensores de caída
Luces LED auxiliares
Contactos de carga
del robot
Parachoques
Rejilla de
ventilación de
vaciado automático
del robot
Entrada de recarga
automática de agua
del robot
Parte inferior del
robot
Caja de polvo
Limpiarlo según sea
necesario.
Bolsa de polvo
/
6-8 semanas
Almohadilla de
trapeado
Cada 1 a 3 meses
Nota: La frecuencia de reemplazo dependerá del uso que usted haga del
robot. Si ocurre una excepción debido a circunstancias especiales, se deben
reemplazar las piezas.
Nota: Durante la limpieza, no haga que el robot regrese a la base de carga.
Nota: Cuando termine la tarea de limpieza, vuelva a colocar la tabla de lavar
en la base de carga hacia abajo de forma inclinada.
Mantenimiento de rutina
Base de la tabla de lavar
La base de carga realizará la autolimpieza de la tabla de lavar junto con
cada limpieza de la almohadilla de trapeado. Para una limpieza profunda,
consulte los siguientes pasos.
1. Habilite la función de limpieza de la tabla de lavar en la app y el robot
saldrá de la base de carga automáticamente. Saque la tabla de lavar y
espere a que el agua llene la base de la tabla de lavar.
2. Enjuague la tabla de lavar con agua limpia y use la herramienta de
limpieza para limpiar la base de la tabla de lavar.
3. Después de un momento, la base de carga bombeará automáticamente el
agua usada. Luego limpie la base de tabla de lavar con un paño suave y seco
y vuelva a colocar la tabla de lavar en su lugar.
4. Utilice la aplicación o presione brevemente el botón del robot para que
regrese a la base de carga.

74 75
ES
ES
Mantenimiento de rutina
Bolsa de polvo
1. Retire la cubierta del tanque de polvo y deseche la bolsa de polvo.
3. Instale una nueva bolsa de polvo.
4. Vuelva a instalar la cubierta del tanque de polvo.2. Retire el polvo y los residuos del filtro con un paño seco.
Nota: Tirar hacia arriba del mango sellará la bolsa para evitar que el polvo y
los residuos se salgan accidentalmente.
Nota: La bola flotante en el tanque de agua usada es una pieza móvil. No
aplique demasiada fuerza al limpiarlo para evitar dañarlo.
Mantenimiento de rutina
Tanque de agua usada
1. Retire el tanque de agua usado, abra su tapa y vierta el agua usada.
2. Enjuague el tanque de agua usada con agua limpia y use la herramienta
de limpieza provista para limpiar la pared interna del tanque de agua
usada.
Cepillo principal
1. Presione los clips del protector del cepillo hacia adentro para retirar el
protector del cepillo y levante el cepillo para sacarlo del robot.
2. Extraiga las cubiertas del cepillo en ambos extremos del cepillo como se
muestra en la figura. Use la herramienta de limpieza incluida para retirar el
cabello enredado en el cepillo. Vuelva a instalar las cubiertas del cepillo en
ambos extremos del cepillo y, a continuación, vuelva a instalar el cepillo.
Presione el protector del cepillo para bloquearlo en su lugar.

76 77
ES
ES
Mantenimiento de rutina
Soporte de cepillo lateral y almohadilla trapeadora
Retire y limpie el cepillo lateral y soporte de almohadilla trapeadora.
Rueda omnidireccional
Nota:
·
Use una herramienta como un destornillador pequeño para separar el eje y
el neumático de la rueda omnidireccional. No use fuerza excesiva.
·
Enjuague la rueda omnidireccional bajo el agua corriente y vuelva a
colocarla después de secarla por completo.
Caja de polvo
1. Abra la cubierta del robot y presione el clip de la caja de polvo para retirar
la caja de polvo.
2. Abra la cubierta lateral de la caja de polvo y vacíela como se muestra en el
diagrama.
Mantenimiento de rutina
Sensores del robot y contactos de carga
Limpie los sensores y los contactos de carga del robot utilizando un paño
suave y seco, como se muestra en la siguiente figura:
Nota: Un paño húmedo puede dañar elementos sensibles dentro del robot y
la base de carga. Utilice un paño seco para la limpieza.
Sensor de alfombra
Sensores de caída
Sensor de bordes
Sensor visual de IA
Luces LED auxiliares
Sensores láser de línea
Parachoques
Contactos de carga
Sensor de distancia
láser (LDS)
Filtro
1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta.
2. Enjuague la caja de polvo y el filtro con agua y séquelos completamente
antes de volver a instalarlos.
Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, dedo o cualquier objeto con
punta a fin de evitar dañarlo.
24h
Nota:
·
Enjuague la caja de polvo y el filtro solo con agua limpia. No utilice ningún
detergente.
·
Use la caja de polvo y el filtro solo cuando estén completamente secos.

78 79
ES
ES
Mantenimiento de rutina
Almohadilla de trapeado
Retire la almohadilla de trapeado del soporte para reemplazarla.
Batería
El robot contiene un paquete de baterías de iones de litio de alto rendimiento.
Asegúrese de que la batería permanezca bien cargada para el uso diario
para mantener un rendimiento óptimo de la batería. Si el robot no se utiliza
durante un largo período de tiempo, apáguelo y guárdelo. Para evitar daños
por la descarga profunda, cargue el robot al menos una vez cada tres meses.
Contactos de carga
Limpie los contactos de carga, los sensores de y el área de señalización de la
base de carga con un paño suave y seco.
Rejillas de ventilación de vaciado automático
Limpie las rejillas de ventilación de vaciado automático del robot y la base de
carga con un paño suave y seco.
Problema Solución
El robot no enciende
La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo.
La temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a una temperatura
entre 32 °F (0 °C) y 104 °F (40°C).
El robot no carga.
La base de carga no está conectada a la alimentación; asegúrese de que ambos extremos del cable de alimentación estén
correctamente enchufados.
El contacto entre los contactos de carga de la base de carga.y el robot es deficiente; limpie los contactos de carga.
Compruebe si hay algún objeto extraño en el conector del robot y retírelo si lo hubiera.
El robot no logra
conectarse a Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi es incorrecta. Asegúrese de que la contraseña utilizada para conectarse a su red Wi-Fi sea
correcta.
El robot no admite una conexión Wi-Fi de 5GHz. Asegúrese que el robot esté conectado a una conexión Wi-Fi de 2,4GHz.
La señal Wi-Fi es débil. Asegúrese que el robot esté en una zona con buena cobertura Wi-Fi.
Es posible que el robot no esté listo para ser configurado. Salga y vuelva a ingresar a la app y luego vuelva a intentarlo
según las instrucciones.
El robot no puede
encontrar la base de
carga ni regresar a ella.
La base de carga se desconecta de la alimentación o se mueve cuando el robot no está sobre ella. Por favor conecte la
base de carga a la alimentación eléctrica o coloque el robot sobre la base de carga para cargar,
Hay demasiadas obstrucciones alrededor de la base de carga. Coloque la base de carga en un área más abierta.
Mover el robot puede provocar que él mismo se reposicione y recreará un mapa si falla el reposicionado. Si el robot
está muy lejos de la base de carga, podría no ser capaz de regresar por si mismo; en tal caso se requerirá ponerlo
manualmente sobre la base de carga.
Limpie el área de señalización de la base de carga para eliminar el polvo o los residuos.
El robot se queda
atascado delante de la
base de carga y no puede
volver a ella.
Despeje cualquier obstrucción dentro de 2" (5 cm) en los lados izquierdo y derecho o dentro de 60" (1,5 m) frente a la base
de carga para evitar que el robot se bloquee.
La ruta para volver a cargar está bloqueada, por ejemplo, la puerta está cerrada.
El robot puede resbalar si el suelo delante de la base de carga está demasiado mojado. Si es así, limpie el exceso de agua
antes de volver a intentarlo.
Se recomienda mover la base de carga a un lugar diferente y volver a intentarlo.
Asegúrese de que la placa de extensión de la rampa esté instalada correctamente.
Solución de problemas

80 81
ES
ES
Solución de problemas
Problema Solución
El robot no se apaga.
El robot no se puede apagar mientras se está cargando. Se recomienda mover el robot desde la base de carga y luego
presionar y mantener pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo.
Si el robot no se puede apagar realizando el paso 1, presione y mantenga pulsado el botón durante 10 segundos para
apagar el robot a la fuerza. Si el problema se mantiene, contacte al servicio post-venta.
La velocidad de carga
es lenta.
Se necesitan aproximadamente 4,5 horas para cargar completamente el robot cuando la batería está baja.
Si opera el robot a temperaturas fuera del rango especificado, la velocidad de carga se reducirá automáticamente para
extender la vida útil de la batería.
Los contactos de carga tanto del robot como de la base pueden estar sucios; límpielos con un paño seco.
El ruido aumenta
mientras el robot está
en funcionamiento.
Compruebe si el filtro de la caja de polvo está obstruido. Si es así, límpielo o reemplácelo.
Un objeto duro puede quedar atrapado en el cepillo principal o en la caja de polvo. Compruebe y retire cualquier objeto
duro.
El cepillo principal o el cepillo lateral pueden quedar enredados. Revise y retire cualquier objeto extraño.
Cambie el modo de succión a estándar o silencioso.
El robot se mueve sin
seguir la ruta marcada.
Se deben organizar objetos como cables de alimentación y zapatillas antes de utilizar el robot.
Trabajar sobre superficies húmedas resbalosas ocasiona que la rueda principal se deslice. Se recomienda secar los
lugares húmedos antes de usar el robot.
Limpie los sensores de linea láser y el sensor visual de IA en el robot con un paño limpio y suave para mantenerlos
limpios y sin obstrucciones.
El robot pasa por alto
las habitaciones que
debe limpiar.
Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas.
Compruebe si hay un umbral superior a 0,8'' (2 cm) en la puerta de la habitación. El robot no puede subir por encima de
umbrales o escalones altos.
El lugar en frente del cuarto a ser limpiado puede estar húmedo y resbaloso, ocasionando que el robot se deslice y
trabaje de forma anormal. Por favor trate de secar el piso antes de usar el robot.
El robot no reanuda la
limpieza después de
cargarlo.
Asegúrese de que el robot no esté configurado en el modo No Molestar (DND), lo que evitará que reanude la limpieza.
El robot no reanudara la limpieza después de que usted lo coloque manualmente sobre la base de carga o envíe el
robot a cargar mediante la app o el botón .
Solución de problemas
Problema Solución
La estación no
puede vaciar
automáticamente la
caja de polvo.
Compruebe si la bolsa de polvo en el tanque de polvo está llena.
Si la bolsa de polvo no está llena, compruebe si hay alguna obstrucción en las rejillas de ventilación de vaciado
automático del robot, la base de carga o la caja de polvo. Si la hay, limpie la parte bloqueada a tiempo.
El nivel del agua en
la tabla de lavar es
anormal.
Verifique si el sello del tanque de agua usada está suelto o no está instalado correctamente y, si es así, reinícielo
manualmente. Si el problema se mantiene, contacte al equipo de servicio post-venta.
Presione suavemente hacia abajo el tanque de agua usada para asegurarse de que esté instalado correctamente.
Retire la tabla de lavar y revise si el drenaje de aguas residuales está obstruido y límpielo.
Compruebe la solución de limpieza. No agregue ningún líquido que no sea la solución de limpieza aprobada
oficialmente.
El soporte de
almohadilla trapeadora
está anormalmente
elevado.
Por favor retire el soporte de almohadilla trapeadora para verificar si hay algún objeto extraño atrapado en él, y trate de
reiniciar el robot. Si el problema se mantiene, contacte al equipo de servicio post-venta.
Hay agua bajo el
tanque de agua limpia
o alrededor del sello.
Cuando se saca el tanque de agua limpia, algo de agua puede quedar en la tubería bajo el tanque o alrededor del sello.
Esto es normal. Limpie con una toalla seca.
Para servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros a través de [email protected]
Tel: +1 (866) 977-5177

82
ES
Especificaciones
Robot
Modelo RLX56CE
Tiempo de carga Aprox. 4,5horas
Voltaje nominal 14,4V
Potencia nominal 75 W
Frecuencia de operación 2400-2483,5 MHz
Potencia de salida
máxima
<20dBm
Nota: La potencia nominal (durante la limpieza con agua caliente) está
determinada por el valor de potencia durante el período representativo
(temperatura del agua 25°C/77
℉
).
Modelo RCXE0304
Entrada nominal
120 V 60 Hz 6,5 A (durante el vaciado
de polvo)
Salida nominal 20 V DC, 2 A
Potencia nominal
(durante la limpieza con
agua caliente)
1240 W
En condiciones de uso normales, este equipo debe mantenerse a una
distancia de separación de al menos 8" (20 cm) entre la antena y el
cuerpo del usuario.
Base de carga
