
Dryer
User manual
DVE52DG5505*
Untitled-3 1Untitled-3 1 2024-08-23 12:02:232024-08-23 12:02:23

English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8
Warnings 9
Cautions 9
Regulatory notice 11
FCC Notice 11
IC Notice 12
Open Source Announcement 13
To turn on the Wi-Fi connection for your dryer 13
Installation requirements 14
Key installation requirements 14
Location considerations 14
Ducting requirements 18
Exhausting requirements 19
Gas requirements 20
Electrical requirements 21
Installation 23
What’s included 23
Step-by-step installation 25
Vent blockage test 32
Exhaust ducting guide 34
Switching the door position 34
Before you start 37
Sort and load 37
Functional prerequisite 37
Rack Dry (applicable models only) 38
Untitled-3 2Untitled-3 2 2024-08-23 12:02:232024-08-23 12:02:23

English 3
Operations 40
Control panel 40
Simple steps to start 43
Cycle overview 43
Cycle chart 45
Cycle guide 47
Special features 48
Maintenance 49
Cleaning 49
Troubleshooting 50
Checkpoints 50
Information codes 53
Specifications 54
Fabric care chart 54
Protecting the environment 55
Specification sheet 55
Untitled-3 3Untitled-3 3 2024-08-23 12:02:232024-08-23 12:02:23

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the
installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your dryer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dryer may
differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have
any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-3 4Untitled-3 4 2024-08-23 12:02:232024-08-23 12:02:23

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualified
installer.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s
instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific
type identified by the appliance manufacturer as suitable for
use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to
collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
• Save these instructions.
Untitled-3 5Untitled-3 5 2024-08-23 12:02:232024-08-23 12:02:23

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
WARNING - To reduce the risk of fire or
explosion:
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed,
soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances. They emit vapors that could
ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed
in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and
their fumes have been removed. There are many highly flammable
items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline,
kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
• Items containing foam rubber (which may be labeled latex foam)
or similarly textured rubberlike materials must not be dried on
a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain
circumstances, ignite spontaneously.
Untitled-3 6Untitled-3 6 2024-08-23 12:02:242024-08-23 12:02:24

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
WARNING - Fire or explosion hazard
• Failure to follow safety warnings exactly could result in serious
injury, death or property damage.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
near this or any other appliance.
• Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
WARNING - What to do if you smell gas:
• Do not try to light any appliance.
• Do not turn on the appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-3 7Untitled-3 7 2024-08-23 12:02:242024-08-23 12:02:24

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapours that could
ignite or explode.
3. Risk of Suffocation and Injury from Entrapment: Do not allow children to play on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
9. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
10. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
11. Clean lint screen before or after each load.
12. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of
lint, dust, and dirt.
13. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
14. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to
contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid
stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
15. Do not use replacement parts that have not been recommended by the manufacturer (e.g. parts made
at home using a 3D printer).
16. (For Heat pump Clothes dryer) Sharp Edges – to reduce the risk of injury, use care when cleaning the
condenser or evaporator coil fins.
Untitled-3 8Untitled-3 8 2024-08-23 12:02:242024-08-23 12:02:24

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Warnings
WARNING
• Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives,
pins, etc. These objects could damage your dryer.
• Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
• Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children and pets.
• Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to
prevent children or animals from becoming trapped inside.
• Do not reach into the appliance when the drum is moving.
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with the controls.
• Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically instructed to in
the user-repair instructions and you have the understanding and skills to carry out the procedure.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.
• Clean the lint screen before or after each load.
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is
not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See the installation
instructions for information about grounding this appliance.
• Do not sit on top of the dryer.
• Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even
after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Untitled-3 9Untitled-3 9 2024-08-23 12:02:242024-08-23 12:02:24

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English10
• Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases
when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer
can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this
heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these
kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard.
Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items
from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle.
Never pile or stack these items when they are hot.
Untitled-3 10Untitled-3 10 2024-08-23 12:02:242024-08-23 12:02:24

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired
operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Untitled-3 11Untitled-3 11 2024-08-23 12:02:242024-08-23 12:02:24

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
English12
IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 .
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Untitled-3 12Untitled-3 12 2024-08-23 12:02:242024-08-23 12:02:24

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete
corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an
email to mailto:oss.request@samsung.com .
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-
ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 leads to the
download page of the source code made available and open source license information as related to this
product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
To turn on the Wi-Fi connection for your dryer
The Wi-Fi network is automatically connected when the dryer starts operation. To manually control the
Wi-Fi connection, press and hold Temp. and Smart Control for simultaneously 3 seconds to toggle the Wi-Fi
connection on or off.
• The number 1 indicates the Wi-Fi connection is on while 0 refers to disconnection.
Untitled-3 13Untitled-3 13 2024-08-23 12:02:242024-08-23 12:02:24

English14
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual for future
reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board and inlet valve.
Key installation requirements
• A grounded electrical outlet.
• A power cord for electric dryers (except in Canada).
• Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.
• An exhaust system made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Location considerations
• Adequate clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces.
• Adequate air circulation for ventilation and gas combustion.
• Away from water and weather.
WARNING
• Make sure to exhaust the dryer outdoors to reduce the risk of fire.
• Keep the dryer area clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
• Do not install other fuel-burning appliances around or in the same place as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.
Untitled-3 14Untitled-3 14 2024-08-23 12:02:242024-08-23 12:02:24

English 15
Dimensions
U
9
A
Type Front loading dryer
Model DVE52DG5****
Dimensions
(in. (mm))
A. Overall height 44.6 (1134)
B. Width 27.0 (686)
C. Depth with door open 50.1 (1273)
D. Depth 30.2 (768)
Untitled-3 15Untitled-3 15 2024-08-23 12:02:252024-08-23 12:02:25

Installation requirements
English16
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for dryers only.
NOTE
• For washer's clearance requirement, see the washer's user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value.
Alcove or closet installations
WARNING
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
closet.
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.
Minimum clearance for stable operation:
Sides Top Rear Front
1 in. / 25 mm 17 in. / 432 mm 5.9 in. / 150 mm 1 in. / 25 mm
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have
two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in.² (465 cm²).
Untitled-3 16Untitled-3 16 2024-08-23 12:02:252024-08-23 12:02:25

English 17
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation
A A C D
B
A 1 in. (25 mm)
B 21 in. (533 mm)
C 1 in. (25 mm)
D 5.9 in. (150 mm)
Untitled-3 17Untitled-3 17 2024-08-23 12:02:252024-08-23 12:02:25

Installation requirements
English18
Ducting requirements
Recommended
Use only for short-run
installation
Weather hood type
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
No. of 90° elbows Rigid Rigid
0 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m)
1 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m)
2 57 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m)
3 47 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system, make sure:
• The exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
• Not to use a flexible plastic duct.
• To regularly check and clean all lint buildup from inside the existing ducts.
• The duct is not kinked or crushed.
• The exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column or be less than 0.
Note that these values are measured with the dryer running with a manometer presented to the exhaust
duct that connects to the dryer. The dryer tumbler must be empty and lint filter clean.
Untitled-3 18Untitled-3 18 2024-08-23 12:02:262024-08-23 12:02:26

English 19
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a chimney,
a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a
concealed space of a building. Exhausting the
dryer to the outside will prevent large amounts of
lint and moisture from being blown into the room.
In the United States and Canada
• All dryers must be exhausted to the outside.
• The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm)
in diameter.
• See “ Ducting requirements” in the
“ Installation” section for the maximum duct
length and number of bends that can be used.
• The total length of flexible metal duct must
not exceed 7’ 10 1/2” (2.4 m).
• Do not assemble the duct with screws or other
fastener means that extend into the duct and
catch lint.
• For the United States only: Use only those foil-
type flexible ducts, if any, specifically identified
for use with the appliance by the manufacturer
and that comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject 2158A.
Outside the United States and Canada
• Refer to the local codes.
WARNING
• You must exhaust the dryer to the outside to
reduce the risk of fire when you install the
dryer in an alcove or closet.
• Do not use a plastic or non-metal flexible duct.
• If your existing ductwork is plastic, non-metal,
or combustible, replace it with metal.
• Use only a metal exhaust duct that is non-
flammable to ensure containment of exhaust
air, heat, and lint.
Untitled-3 19Untitled-3 19 2024-08-23 12:02:262024-08-23 12:02:26

Installation requirements
English20
Gas requirements
WARNING
• Use only natural or LP (liquid propane) gases.
• The installation must be conformed with local
codes, or in the absence of local codes, with the
national fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
latest revision (for the UNITED STATES), or with
the natural gas and propane installation code,
CSA B149.1 (for Canada).
• Gas dryers are equipped with a burner vent for
use with natural gas. If you plan to use your
dryer with LP (liquid propane) gas, it must be
converted for safe and proper performance by
a qualified service technician. (LNG models
only)
You must check the burner of your model and
use the proper LP Kit accordingly. To check the
detail information of the burner, open the door
and check the rating label location on the door
frame.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
• A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is
recommended and must be reduced to connect
to the 3/8” (1 cm) gas line on your dryer. The
National Fuel Gas Code requires that an
accessible, approved manual gas shut-off valve
be installed within 6” of your dryer.
• Gas dryers installed in residential garages
must be raised 18 inches (46 cm) above the
floor.
• Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National
Pipe Thread) plugged tapping, accessible
for test gauge connection, must be installed
immediately upstream of your dryer’s gas
supply connection.
• Your dryer must be disconnected from the gas
supply pipe system during any pressure testing
of the system.
• Do not reuse old flexible metal gas lines.
Flexible gas lines must be designed and
certified by the standard for connectors for Gas
Appliances, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTE
• Your dryer uses an automatic ignition system
to ignite the burner. There is no constant
burning pilot.
• Any pipe joint compound used must be
resistant to the action of any liquefied
petroleum gas.
• As a courtesy, most local gas utilities will
inspect a gas appliance installation.
Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber
or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must
be installed in the gas supply line to your dryer. If a
flexible gas connector is used to install your dryer,
the connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
• Gas leaks may occur in your system, creating a
dangerous situation.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Gas suppliers recommend you purchase and
install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Untitled-3 20Untitled-3 20 2024-08-23 12:02:262024-08-23 12:02:26

English 21
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate under
the control panel or rear frame.
WARNING
• Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as
to whether your dryer is properly grounded. Do
not modify the plug provided with your dryer –
if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
• To prevent unnecessary risk of fire, electrical
shock, or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with
local codes, or in the absence of local codes,
in accordance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for
the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes and
ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical service for your dryer.
• All gas installations must be done in
accordance with the national Fuel Code
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the U.S.) or
CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest
Revision (for Canada) and local codes and
ordinances.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, the ground will reduce
the risk of electrical shock by providing a path of
least resistance for the electrical current.
Gas models
WARNING
• Your dryer has a cord with an equipment-
grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and
ordinances.
• Do not modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
• Do not connect the ground wire to plastic
plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electric models
WARNING
• Your dryer has an optional cord with an
equipment-grounding conductor and a
grounding plug. This cord is sold separately.
• The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and
ordinances.
• Do not modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
• If a power cord is not used and the electric
dryer is to be permanently wired, the dryer
must be connected to a permanently grounded
metal wiring system, or an equipment
grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the
dryer.
Untitled-3 21Untitled-3 21 2024-08-23 12:02:262024-08-23 12:02:26

Installation requirements
English22
Electrical connections
Before operating or testing, follow all grounding
instructions in the “ Grounding” section. An
individual branch (or separate) circuit serving only
your dryer is recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service
with a 15-ampere fuse or circuit breaker is
required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz
AC approved electrical service. Some require 120
/ 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The
electric service requirements can be found on the
data label located behind the door. A 30-ampere
fuse or circuit breaker on both sides of the line is
required.
• If a power cord is used, the cord should be
plugged into a 30-ampere receptacle.
• The power cord is not provided with U.S.
electric model dryers. This cord is sold
separately.
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect the
dryer’s electrical supply with a new power supply
cord kit, marked for use with a dryer, that is
U.L. listed and rated at a minimum of 120 / 240
volts, 30-amperes with three No. 10 copper wire
conductors terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends, or with
tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from an old
dryer. The power cord electric supply wiring
must be supported at the dryer cabinet by a
suitable UL-listed strain relief.
• Grounding through the neutral conductor
is prohibited for (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational
vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire
receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical
service fused through a 30-ampere fuse or circuit
breaker on both sides of the line is required.
NOTE
All Canadian models are shipped with the power
cord attached. The power cord should be plugged
into a 30-ampere receptacle. In Canada, you may
convert a dryer to 120 / 208 volts.
Untitled-3 22Untitled-3 22 2024-08-23 12:02:262024-08-23 12:02:26

English 23
Installation
This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer
to the main power while observing the relevant safety regulations of your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the
parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
02
03
04
05
01 Control panel 02 Worktop 03 Lint filter
04 Door 05 Exhaust duct
Untitled-3 23Untitled-3 23 2024-08-23 12:02:272024-08-23 12:02:27

Installation
English24
Parts supplied
Y-connector Short water hose
Tools needed for installation
Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas
models only)
Nut driver
Level Phillips screwdriver Duct tape Wrench
LPG-safe compound
or Teflon Tape (for gas
installation)
Gloves
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.)
out of children’s reach.
Untitled-3 24Untitled-3 24 2024-08-23 12:02:282024-08-23 12:02:28

English 25
Step-by-step installation
Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start
below.
• Do not remove the protective film on the door before completing the product installation. If you remove
the protective film before the installation is complete, the door may get scratched or damaged during
installation.
• Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully open.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in
the same location as your washer.
2. To change the door direction, see “Switching the door position” on page 34.
3. Install the exhaust system as instructed in the “ Exhaust ducting guide” section.
CAUTION
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
NOTE
• To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-from the packaging on the floor. Tip the dryer on
its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location, and then set
the dryer upright.
• Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line (for gas models)
Before connecting the gas line, make sure you have read the “Gas requirements” section on page 20.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply an LPG (Liquefied Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teflon tape to all threaded
connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm) female
thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer. Tighten up the
fitting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found, tighten the
connections and try again. Do not use an open flame to check for gas leaks.
Untitled-3 25Untitled-3 25 2024-08-23 12:02:292024-08-23 12:02:29

Installation
English26
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models)
Before connecting the electrical wiring, make sure you have read the “ Electrical requirements” section on
page 21.
3-wire system
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the
power cable to the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer terminal block
screws. Tighten the screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the rear panel of
the dryer. Then, secure the cover with a hold-down
screw.
CAUTION
• To convert from the 4-wire system to 3-wire system,
connect the ground strap to the terminal block
support to ground the dryer frame to the neutral
conductor.
• Ring-type terminals are recommended. If using strap
terminals, make sure they are tightened.
• Connect the power cord and check L1/L2/N voltage.
If the voltage is low, it may not heat properly. Review
the “Electrical requirements” section on page 21 if
needed.
Untitled-3 26Untitled-3 26 2024-08-23 12:02:292024-08-23 12:02:29

English 27
4-wire system
F
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the external ground connector’s screw and
connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cable to the screw.
CAUTION
- To connect the ground wire to the neutral position
without through contact A (cabinet ground),
contact a technician. This is not user serviceable.
- Ring-type terminals are recommended. If using
strap terminals, make sure they are tightened.
2. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or center wire)
and ground wire (white) to the center screw of the
terminal block. Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer terminal block
screws. Tighten the screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover into the
rear slot of the dryer. Secure the cover with a hold-
down screw.
CAUTION
Connect the power cord and check L1/L2/N voltage. If the voltage is low, it may not heat properly. Review
the “Electrical requirements” section on page 21 if needed.
WARNING
• All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is grounded to the
neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection is required for new or remodeled
construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the
4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
• Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the
hole provided in the cabinet near the terminal block.
• A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure
they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
• Since january 1, 1996, The national electric code requires that new wiring (not existing) utilize a 4-wire
connection to this dryer.
Untitled-3 27Untitled-3 27 2024-08-23 12:02:292024-08-23 12:02:29

Installation
English28
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Connect the angled end of the water hose to the
filling valve at the bottom of the rear frame. Turn the
coupling manually until it is tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten because the coupling
may be damaged.
3. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the open end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
4. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
If the Y-connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose. See the “ Using
the short hose as an extension” section on page 29.
Untitled-3 28Untitled-3 28 2024-08-23 12:02:292024-08-23 12:02:29

English 29
Using the short hose as an extension
B
A
C
1. Close the cold water tap. If you have a washer’s cold
water hose attached to the cold water tap, unscrew
and remove the hose. Then, connect the short hose
(B) to the cold water tap. Turn the coupling by hand
until it is tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten because the coupling
may be damaged.
3. Connect the Y-connector (A) to the short hose. Turn
the coupling by hand until it is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten because the coupling
may be damaged.
5. Connect the angled end of the water hoses (C) to the
filling valve at the bottom of the rear frame. Turn the
coupling manually until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten because the coupling
may be damaged.
7. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the free end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
Untitled-3 29Untitled-3 29 2024-08-23 12:02:302024-08-23 12:02:30

Installation
English30
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
A
B
Using a level (A), check if the dryer is level side to side
and then front to back. If the dryer is not level, turn
the leveling feet (B) clockwise to lower the dryer or
counterclockwise to raise the dryer.
A B
NOTE
• To set the dryer to the same height as your washer,
fully retract (A) the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning
them clockwise. Once the dryer is the same height as
the washer, follow the directions above to level the
dryer.
• Adjust the leveling feet only as much as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
Untitled-3 30Untitled-3 30 2024-08-23 12:02:302024-08-23 12:02:30

English 31
STEP 6 Power on (for gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power
cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7
below.
STEP 7 Final check
When installation is complete, confirm that:
• The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
• You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
• The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
• The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
For gas models:
• The gas is supplied properly with no leaks (For gas models only).
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting
will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be
sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.
Untitled-3 31Untitled-3 31 2024-08-23 12:02:302024-08-23 12:02:30

Installation
English32
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is properly installed.
The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts and reports any blockage or problems.
Proper ducting can reduce drying time and save energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after the installation check,
run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal temperature.
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or other items in the
drum, the test will not give accurate results.)
2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the Adjust Time
and Dryness buttons for 3 seconds. “ InS or In” appears in the dryer’s display. (If you have started other
procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The Vent Blockage Test starts immediately. During the
test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes about 2 minutes. Do not
open the door during the test.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer sounds a tone. If
status of the duct system is normal, “ 0” appears and the dryer sounds a completion tone. If the duct
system cannot exhaust properly, the check code appears, and the dryer sounds an alarm tone. For
description about the code, see the “Installation check codes” section on page 33.
If there are any other problems, an information code appears in the display. For description about the
code, see the “Information codes” section on page 53.
- To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the Power button to turn off your dryer.
- The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn off. You can turn
the results off immediately by pressing the Power button.
NOTE
• During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The Vent Blockage Test
is used to check for problems in the current duct system when the dryer is installed for the first time.
• If the test result displays check code (the duct system is blocked ), refer to the “ Ducting requirements”
section on page 18 and the “Exhaust ducting guide” section below, and then take proper measures to
correct any problems. If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper
procedures when testing the dryer.
• Even if the test result is normal (“ End or 0”), the duct system could be blocked slightly. Properly install
all duct work according to the installation instructions in this manual.
Untitled-3 32Untitled-3 32 2024-08-23 12:02:302024-08-23 12:02:30

English 33
Installation check codes
Check code Meaning Solution
0 Vent condition is good.
Clg (Cg) The vent is clogged.
1. Clean the lint filter.
2. Check your vent condition. (Refer to the
“ Ducting requirements” section)
* You must take measures (such as
cleaning) through expert personnel.
C80 (C8)
About 80 % of the vent is clogged.
(This may decrease the drying
performance.)
C90 (C9)
Over 90 % of the vent is clogged.
(This may lead to poor drying performance
or cause malfunction)
Ct
The internal temperature of the dryer is
too low (below 32 °F (0 °C)) or too high
(over 104 °F (40 °C)) and therefore vent
blockage cannot be detected.
Leave the dryer at room temperature
(41~95 °F (5~35 °C)) for an hour and check
again.
tC Temperature sensor error Contact a service center.
C1
Unit is detecting items inside the drum or
there is an error on the dry sensor.
Remove items from the drum and check
again.
If the problem continues, contact a service
center.
dC Unit is detecting door is open
Close the door properly and check again.
If the problem continues, contact a service
center.
9C1 Abnormal voltage detected
Check the power connection. (Refer to the
“ STEP 3 Connect the electrical wiring (for
electric models)” section)
If the problem continues, contact a service
center.
HC
Detection of abnormal temperature in
drum.
Check the power connection.
Check the vent condition if the problem
continue, contact a service center.
Untitled-3 33Untitled-3 33 2024-08-23 12:02:312024-08-23 12:02:31

Installation
English34
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping
screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We
recommend that you to clean the exhaust system annually or on a regular basis.
WARNING
• To prevent fire, do not use plastic, thin-foil, or non-metal flexible ducts of any kind.
• Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
• Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
• Do not use crushed or clogged venting or ducts.
Switching the door position
To reverse the direction of the door, we recommend that
you contact a qualified technician.
1. Put a soft rug on the floor to rest the door on after
you have removed it. This will prevent the door from
being scratched.
2. Unplug the power cord of the dryer.
3. Remove the four hinge screws from the door, and
then remove the door by lifting it up slightly.
4. Remove the two screws from the lever holder, and
then remove the holder cover.
5. Put the lever holder on the other side as shown, and
then tighten the screws. Install the holder cover on
the opposite side as shown.
Untitled-3 34Untitled-3 34 2024-08-23 12:02:312024-08-23 12:02:31

English 35
6. Use a flat-head screwdriver to remove the two hinge
covers from the original side. Install the hinge covers
on the opposite side as shown.
B
7. Locate and remove the 10 screws as shown. Note that
screw B (x2) is longer than the others.
8. Remove the glass holder, and switch the positions of:
a. the hinge cover and the door handle.
b. the hinge holder and the glass-guide holder
9. Remove the door lever, and then move it to the other
side as shown.
Untitled-3 35Untitled-3 35 2024-08-23 12:02:312024-08-23 12:02:31

Installation
English36
B
C
10. Remove the hole cover (C), and then insert and
tighten the glass holder using the removed 10
screws.
11. Install the hole cover on the opposite side as shown.
12. Reinstall the door on the front frame, and then
carefully insert and tighten the 4 hinge screws.
Untitled-3 36Untitled-3 36 2024-08-23 12:02:322024-08-23 12:02:32

English 37
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
• Put one wash load in the dryer at a time.
• Do not mix heavy and lightweight items
together.
• To improve drying efficiency for one or two
items, add a dry towel to the load.
• For best results, untangle items before
inserting them into the dryer. Tangled items
may degrade the drying efficiency or cause the
door to open.
• Overloading reduces the tumbling
performance, resulting in uneven drying and
wrinkling.
• Unless recommended on the care label, do not
dry woolens or fiberglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint filter
A
To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter
before or after every load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door and pull out the lint filter (A) from
inside the drum.
3. Remove the lint, and then clean the lint filter.
4. Reinsert the lint filter, and then close the door.
CAUTION
• Do not operate the dryer without the lint filter in
place.
• Do not use a damaged or broken lint filter. This may
reduce performance and/or cause fire.
Untitled-3 37Untitled-3 37 2024-08-23 12:02:322024-08-23 12:02:32

Before you start
English38
Rack Dry (applicable models only)
Some models come with a drying rack which is inserted into the drum at the factory. If your model came
with a drying rack, remove the rack from the drum before you use the dryer for the first time. To remove the
rack, pull the rack straight up, and then take it out of the drum. Remove the drying rack from its packaging
and store the rack for later use.
A
If a drying rack is not provided, you can purchase it
at a local Samsung service center. (Part Code : DC93-
00374H)
To use the drying rack, follow these steps:
1. Insert the drying rack (A) inside the tumbler with the
filter handle to the front.
2. Insert the rear legs of the drying rack into the
recessed areas of the rear wall, and then press down
the middle of the drying rack to secure it in place.
3. Put items to dry on the rack. Make sure to leave
space between the items for air flow.
4. Press Rack Dry or other Cycle Setting according to
rack drying suggestions below, then select the drying
time.
5. When the items are dry, remove the them from the
dryer, and then remove the drying rack.
Untitled-3 38Untitled-3 38 2024-08-23 12:02:322024-08-23 12:02:32

English 39
Drying rack drying suggestions
Item Cycle settings
Washable sweaters (fold sweater into same shape
as rack and lay it flat on the rack)
TIME DRY with the Low temperature setting
Stuffed toys (cotton or polyester fiber-filled)
Stuffed toys (foam or rubber-filled)
AIR FLUFF Foam rubber pillows
Sneakers
WARNING
• Make sure to unpack the drying rack before using it. Otherwise, the dryer can be damaged or its
performance diminished.
• Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may damage the items and create a fire hazard.
Untitled-3 39Untitled-3 39 2024-08-23 12:02:322024-08-23 12:02:32

English40
Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the “ Safety information” before operating
this appliance.
Control panel
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
01 Cycle Selector
Turn the Cycle Selector to select a desired cycle. When a cycle is selected,
the cycle indicator lights up.
• Steam Cycles: The dryer sprays water into the drum to deodorize clothes
and reduce static electricity and wrinkles.
• Manual Dry: The drying time is fixed.
02 Digital Graphic
Display
Displays all cycle information, including the cycle time, information code,
and operating status.
03 Dryness
Press to select a dry level. You can select from 5 different options ( Less to
More ). Please refer to following recommendations to select the appropriate
dryness.
• For larger or bulkier loads, select More for complete dryness.
• For items that needs to lay flat or hang to dry, use Less to partially dry
items.
NOTE
This option is not available with REFRESH, STEAM SANITIZE⁺, ACTIVEWEAR,
TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF.
Untitled-3 40Untitled-3 40 2024-08-23 12:02:332024-08-23 12:02:33

English 41
04 Temp.
Temperature can only be adjusted in TIME DRY cycle.
Press to change the temperature of the current cycle. You can select from 5
different options ( Low to High ). Please select the appropriate temperature
depending on the items in the load.
• High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
• Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items
labeled Tumble Dry Medium.
• Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry
Warm. Provides the lowest heated drying temperature possible.
05 Time
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This is not
available with the Sensor Dry cycles because the dryer determines the
drying time by sensing the current moisture level of the load.
06 Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent
tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press
Wrinkle Prevent to activate this feature. The load is dry, and can be removed
at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
07 Eco Dry
This function is available with NORMAL and TIME DRY.
With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but the power
consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times depending on the
temperature and load. The Eco Dry function is enabled by default. (See the
“Cycle chart” on page 45.)
08 Damp Alert
This alert is available for all Sensor Dry cycles except for ACTIVEWEAR.
Available dry levels are Normal , More , and Extra .
If a load contains mixed fabrics, the Damp Alert indicator blinks when
average dryness of the items in the load is 80 % dry. This lets you take items
that you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while
letting others continue to dry.
09 Drum Light
Press to turn the interior lamp on or off. The lamp stays lit for 2 minutes after
it has turned on, regardless of whether the power is on or off or the door is
open or closed, and then turns off automatically.
10 Adjust Time
You can change the set time in the Manual Dry cycles. ( QUICK DRY, TIME
DRY, and AIR FLUFF) To change the cycle time, press or until the
desired time is displayed.
11 Smart Control
(Electric models
only) / Smart
Monitor (Gas models
only)
After connecting the Tumble Dryer to your home network using the
Samsung Smart Washer/Dryer app, you can control or monitor the dryer
remotely. When started, the Smart Control (Smart Monitor) indicator blinks.
The dryer enters waiting mode and waits for remote commands.
Untitled-3 41Untitled-3 41 2024-08-23 12:02:332024-08-23 12:02:33

Operations
English42
12 Power Press to turn on/turn off the dryer.
13 Start/Pause (Hold to
Start)
Press to start or stop operation.
NOTE
Do not take extremely tangled items from your washer and put them into the dryer. They can degrade the
drying efficiency of the dryer or cause the door to open. We recommend that you untangle the items before
putting them into the dryer. Also, do not put objects on the dryer, especially on the control panel.
CAUTION
Do not spray water directly onto the control panel. This may cause a system failure.
Icon description
Sensor Dry
This icon appears when the dryer operates the cycle which senses the
internal humidity to determine the drying time.
Filter Check
This icon displays after every load as a reminder to clean the lint
filter. Clean the lint filter before every cycle and make sure the filter is
properly inserted before starting a cycle.
Steam
This icon appears when the dryer is in steam process. The dryer sprays
water into the drum to deodorize clothes and reduce static electricity
and wrinkles.
Child Lock
This icon indicates that Child Lock is on. For more information on Child
Lock, see page 48.
Sound Off
This icon indicates that the sound is off. For more information on Sound
Off, see page 48.
Wi-Fi This icon indicates that the dryer is connected to Wi-Fi .
Untitled-3 42Untitled-3 42 2024-08-23 12:02:342024-08-23 12:02:34

English 43
Simple steps to start
1. Press Power to turn the dryer on.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings ( Dryness, Temp., and Time) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above if necessary.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
Cycle overview
Standard Cycles
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons and linens.
If NORMAL is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more
information, see Eco Dry in the “ Control panel” section.
HEAVY DUTY
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work
clothes, with high temperature heat.
BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
PERM PRESS
For drying wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
ACTIVEWEAR
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys, training pants,
water-repellent jackets, and other performance clothing.
Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket, or training socks may
not be completely dried.
DOWNLOADED
• Select to choose from more cycles available on the Samsung Smart
Washer/Dryer app on your smartphone.
• Available cycles: ECO NORMAL , SHIRTS , DENIM , TOWELS , RACK DRY ,
WRINKLE AWAY
• Factory setting: WRINKLE AWAY
Untitled-3 43Untitled-3 43 2024-08-23 12:02:342024-08-23 12:02:34

Operations
English44
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
QUICK DRY
A quick drying cycle running for 30 minutes.
The default cycle time is 30 minutes. However, you may manually change
the cycle time if necessary.
TIME DRY
You can specify a cycle time in minutes.
If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more
information, see Eco Dry in the “ Control panel” section.
AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
Steam Cycles
Use steam to reduce wrinkling and odors on items.
Cycle Description
STEAM SANITIZE⁺
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature heat to the
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells. Confirm that the
laundry load is wet or partially wet before starting this cycle.
REFRESH
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four items.
With this cycle selected, a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat. Confirm that the laundry
load is dry.
Untitled-3 44Untitled-3 44 2024-08-23 12:02:342024-08-23 12:02:34

English 45
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
• Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble
freely.
• Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
• Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle Recommended items Load size Dry level
NORMAL Cottons, work clothes, linens, mixed loads
Normal dry
(Adjustable)
HEAVY DUTY Heavy fabrics such as jeans, corduroys, heavy work clothes
Normal dry
(Adjustable)
BEDDING Bulky items such as blankets, sheets, comforters, pillows
Normal dry
(Adjustable)
DELICATES Underwear, blouses, lingerie
Normal dry
(Adjustable)
PERM PRESS
Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free cottons, permanent
press
Normal dry
(Adjustable)
ACTIVEWEAR
Water-repellent wear, performance clothes, sports wear
(Maximum : 4 lbs)
Normal dry (Not
adjustable)
QUICK DRY Small loads
-
TIME DRY Any load
-
AIR FLUFF Foam,rubber, plastic
-
STEAM SANITIZE⁺ Bedding, curtains, children's clothing
Very dry (Not
adjustable)
REFRESH Shirts, trousers, comforters, pillows
-
Untitled-3 45Untitled-3 45 2024-08-23 12:02:352024-08-23 12:02:35

Operations
English46
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle
Functions (Temp. Control)
Time
High
Low
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
DELICATES
PERM PRESS
ACTIVEWEAR
QUICK DRY
TIME DRY
AIR FLUFF
STEAM SANITIZE⁺
REFRESH
Cycle
Options
Adjust Time Damp Alert Eco Dry Wrinkle Prevent
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
DELICATES
PERM PRESS
ACTIVEWEAR
QUICK DRY
TIME DRY
AIR FLUFF
STEAM SANITIZE⁺
REFRESH
Untitled-3 46Untitled-3 46 2024-08-23 12:02:352024-08-23 12:02:35

English 47
Cycle guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are
provided, see the following table for reference.
Cycle Description
Bedspreads & Comforters
Follow the care label instructions or dry using BEDDING .
• Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets
Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
• Make sure blankets are thoroughly dry before using or storing.
Curtains & Draperies
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help minimize
wrinkling.
• Dry curtains and draperies in small loads for best results and remove as
soon as possible.
Cloth Diapers Use NORMAL and the Medium temperature setting for soft, fluffy diapers.
Down–filled Items
(jackets, sleeping bags,
comforters, etc.)
Use NORMAL and the Medium temperature setting.
• Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten drying time.
Foam Rubber (rug backs,
stuffed toys, shoulder
pads, etc.)
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire.
Pillows
Use NORMAL .
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the items.
• Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
Use TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings depending on
the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
• Woolens, unless recommended on the label
• Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
Untitled-3 47Untitled-3 47 2024-08-23 12:02:352024-08-23 12:02:35

Operations
English48
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except
for the Power button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock , simultaneously press and hold Dryness and Temp. for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other buttons, except
for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the indicator is on, follow the
instructions above to turn Child Lock off.
Sound Off
You can turn on or off the sound from the dryer. Please note that this setting does not affect the sound that
notifies information codes and Damp Alert.
• To mute the sound, hold down Drum Light for 3 seconds.
• To unmute the sound, hold down again for 3 seconds.
Smart Care
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer/Dryer app at the Play Store
or the App Store and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart Care function has
been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
1. When the dryer detects an issue to check, an information code appears on the display. To enter Smart
Care mode, press and hold Wrinkle Prevent for 3 seconds.
2. The dryer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a problem is detected.
3. Run the Samsung Smart Washer/Dryer app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the dryer’s display so that the smartphone camera and the dryer face
each other. The app automatically recognizes the information code.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed information about the
problem with applicable solutions.
NOTE
• The function name, Smart Care , may differ depending on the language.
• If light is reflected off the dryer’s display, the app may fail to recognize the information code.
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually in the app.
Untitled-3 48Untitled-3 48 2024-08-23 12:02:352024-08-23 12:02:35

English 49
Maintenance
Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board and inlet valve.
Cleaning
Control panel
• Clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive substances.
• Do not spray liquid cleaning agents directly
onto the dryer display.
• Some laundry pre-treatment soil and stain
removers may damage the control panel.
• When using liquid cleaning agents, apply
them to the cleaning cloth. Do not apply them
directly to the dryer. Wipe up any spills or
overspray immediately.
Drum
• Remove any stains from the drum with an all-
purpose cleaner.
• Tumble old towels or rags to remove any
remaining stains or cleaning substances.
Stains may be still visible but will not affect
subsequent loads.
Powder coated drum
To clean the powder coated drum, use a damp
cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for
easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a clean cloth.
Dryer exterior
• Clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive substances.
• Protect the surface from sharp objects.
• Do not place any heavy or sharp objects or a
detergent container on the dryer. They can
scratch or damage the top cover of the dryer.
• The dryer has a high-gloss finish on the entire
surface. Be careful not to scratch or damage
the surface.
Exhaust system
• Check and clean the exhaust system
on a regular basis to maintain optimum
performance.
• The external exhaust hood must be cleaned
frequently to ensure proper air flow.
Untitled-3 49Untitled-3 49 2024-08-23 12:02:352024-08-23 12:02:35

English50
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested
actions.
Problem Action
Does not run.
• Make sure the door is latched shut.
• Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Press or tap Start/Pause (Hold to Start) again if the door is opened
during a cycle.
• Clean the lint filter.
Does not heat.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Some cycles do not require heating. Check the selected cycle again.
• For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
• Clean the lint filter and exhaust duct.
• The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
• Turn off the Eco Dry option for the NORMAL or TIME DRY cycles. When
the Eco Dry option is on, the dryer performs an air dry process in the
beginning of the cycle to reduce energy consumption. The air dry
process does not use heated air, so you may feel that the dryer is not
being heated, but this is normal.
Does not dry.
• Check all of the above, plus...
• Make sure the exhaust hood outside your home can open and close
freely.
• Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
• Use a 4” rigid metal exhaust duct.
• Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
• Dry heavy items and light weight items separately.
• Large, bulky items, such as blankets or comforters, may require
repositioning to ensure even drying.
• Make sure that your washer is draining properly and extracting
adequate water from the load.
• The load may be too small to tumble properly. Add a few towels and
restart the dryer.
• The load may be too large to tumble properly. Remove some items
and restart the dryer.
• Clean the lint filter.
Untitled-3 50Untitled-3 50 2024-08-23 12:02:362024-08-23 12:02:36

English 51
Problem Action
Is noisy.
• Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove promptly.
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
• Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation
instructions.
• It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Dries unevenly.
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or
a cycle that involves a higher dryness level.
• If one heavy item is dried with a light weight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
• For the best drying results, dry heavy items and light weight items
separately.
Has odors.
• Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter
the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer
draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and
exhausts it outside.
• When these odors linger in the air, completely ventilate the room
before using the dryer.
• Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist, wash and
dry the item again.
• Use the REFRESH cycle. If odors persist, wash and dry the items again.
Lint on clothes.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. For clothes that
naturally build up lint, clean the filter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they must be dried separately from clothes that are lint
trappers (for example, a pair of black linen pants).
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
• Remove lint inside the drum before drying.
Items still wrinkled after
WRINKLE PREVENT
(WRINKLE-CARE, WRINKLE
RELEASE).
• Small loads of 1 to 4 items work best.
• Load fewer items. Load similar-type items.
• Take out the items immediately after drying is complete.
Untitled-3 51Untitled-3 51 2024-08-23 12:02:362024-08-23 12:02:36

Troubleshooting
English52
Problem Action
Water drips from the nozzle
when STEAM CARE starts.
• This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
time.
Sprayed water is not visible
during STEAM CARE.
• Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
Extended time.
• Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts
the dryer off when the selected dryness level is reached. The drying
time can change according to the type and amount of laundry. See the
cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Untitled-3 52Untitled-3 52 2024-08-23 12:02:362024-08-23 12:02:36

English 53
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you
should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions.
Code Action
dC
Operating the dryer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency.
• Try restarting the cycle.
• If this information code remains, contact a Samsung service center.
AC
Electronic control problem (Invalid Communication).
• Contact a Samsung service center.
HC
High temperature heating check
• Clean the lint filter.
• If this information code remains, contact a Samsung service center. (enter the line
test mode)
9C1
The electronic control needs to be checked.
• Check if power cord is connected properly.
• Check if the electrical outlet is working properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service center.
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service center.
tC5
The Thermistor2 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service center.
dF
Incorrect door switch.
• Contact a Samsung service center.
3C
The PBA needs to be checked.
• Unplug the power plug and contact a Samsung service center.
Clg (Cg)
The vent is clogged.
• Clean the lint filter.
• Check your vent condition. (Refer to the “ Ducting requirements” section)
If any information code keeps appearing on the display, contact a Samsung service center.
Untitled-3 53Untitled-3 53 2024-08-23 12:02:362024-08-23 12:02:36

English54
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include symbols
for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning.
The use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and imported
items. Follow care label directions to optimize
garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists appropriate
wash water temperatures for various items. The
temperature range is 106-126 °F (41-52 °C) for Hot,
84-106 °F (29-41 °C) for Warm, and 61-84 °F (16-29
°C) for Cold. (Wash water temperature must be a
minimum of 61 °F (16 °C) for detergent activation
and effective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach
(when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Untitled-3 54Untitled-3 54 2024-08-23 12:02:392024-08-23 12:02:39

English 55
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Specification sheet
Type Front loading dryer
Capacity (Cu.ft) 7.4
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Weight lb (kg) 119.0 (54.0)
Heater rating
Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 20000
Power consumption (W) 5400
Untitled-3 55Untitled-3 55 2024-08-23 12:02:412024-08-23 12:02:41

English56
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE AND/
OR PROOF OF DELIVERY
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the following limited warranty
periods, starting on the date of delivery to the original consumer purchaser:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale and/or proof of delivery must be
presented upon request to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of
the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a
SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring
the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded,
at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or
replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
Untitled-3 56Untitled-3 56 2024-08-23 12:02:412024-08-23 12:02:41

English 57
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs
in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external
wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical
line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the
product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these
excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered
by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Untitled-3 57Untitled-3 57 2024-08-23 12:02:412024-08-23 12:02:41

LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English58
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF
THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES,
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or
guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on
SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-3 58Untitled-3 58 2024-08-23 12:02:412024-08-23 12:02:41

Memo
Untitled-3 59Untitled-3 59 2024-08-23 12:02:412024-08-23 12:02:41

Scan this with your smartphone
Energy Star only applies to DVE52DG5**** model.
This product qualifies for ENERGY STAR in the factory default " Normal + Eco dry"
setting.
If you change the factory default setting or enable other features, power consumption
could increase and exceed the limits qualified for ENERGY STAR.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Untitled-3 60Untitled-3 60 2024-08-23 12:02:412024-08-23 12:02:41

Sèche-linge
Manuel d'utilisation
DVE52DG5505*
Untitled-4 1Untitled-4 1 2024-08-23 12:11:022024-08-23 12:11:02

Français2
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8
Avertissements 9
Mises en garde 9
Notication de réglementation 11
Avis concernant la FCC 11
Notication IC 12
Déclaration de logiciel open source 13
Pour activer la connexion Wi-Fi sur votre sèche-linge 13
Conditions d'installation 14
Conditions d'installation principales 14
Choix de l'emplacement d'installation 14
Conditions requises en matière de conduits 18
Conditions requises en matière d'évacuation 19
Systèmes fonctionnant au gaz 20
Normes électriques 21
Installation 23
Ce qui est inclus 23
Installation étape par étape 25
Test de blocage de l'entrée d'air 31
Guide d'installation du conduit d'évacuation 34
Changement du sens d'ouverture du hublot 34
Avant de démarrer 37
Tri et charge 37
Conditions de fonctionnement préalables 37
Grille de séchage (modèles applicables uniquement) 38
Untitled-4 2Untitled-4 2 2024-08-23 12:11:022024-08-23 12:11:02

Français 3
Opérations 40
Panneau de commande 40
Étapes simples pour commencer 43
Présentation des cycles 44
Tableau des cycles 46
Guide des cycles 48
Fonctions spéciales 49
Maintenance 51
Nettoyage 51
Dépannage 52
Contrôles à effectuer 52
Codes d'erreur 55
Caractéristiques techniques 57
Tableau des symboles textiles 57
Protection de l'environnement 58
Fiche de spécications 58
Untitled-4 3Untitled-4 3 2024-08-23 12:11:022024-08-23 12:11:02

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement
prot de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement de
toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir
facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est
destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou
de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre sèche-linge
diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas
s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de service le plus proche ou connectez-
vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages
matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers
potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent
lorsque vous l'employez.
Untitled-4 4Untitled-4 4 2024-08-23 12:11:032024-08-23 12:11:03

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
• L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
• L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions
du fabricant et aux réglementations locales.
• N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique
exible. Si vous utilisez un conduit en métal exible (de type aluminium),
celui-ci doit être conforme aux spécications du fabricant et adapté à
une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux exibles utilisés dans les
systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à
retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation
adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.
• N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'evacuation.
• Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez
attentivement les consignes d'installation.
• Conservez soigneusement ces instructions.
Untitled-4 5Untitled-4 5 2024-08-23 12:11:032024-08-23 12:11:03

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français6
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque
d'incendie ou d'explosion :
• Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact
par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance inammable ou explosive. En
effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enammer ou exploser. Ne
placez aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières
solides ou liquides inammables dans le sèche-linge, tant que toute
trace de ces produits n’a pas été éliminée. De nombreux produits
inammables sont utilisés dans l’environnement domestique comme
l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants
ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les
cires et les produits décapants.
• Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc
mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont
la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en
caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enammer
spontanément.
Untitled-4 6Untitled-4 6 2024-08-23 12:11:032024-08-23 12:11:03

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou
d'explosion
• Si les avertissements de sécurité ne sont pas suivis à la lettre, des
blessures graves voire mortelles ou des dégâts matériels pourraient
survenir.
• N'entreposez et n'utilisez jamais d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz.
• N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'évacuation.
AVERTISSEMENT - Que faire en cas
d'émanation de gaz :
• Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
• Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone
d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
Untitled-4 7Untitled-4 7 2024-08-23 12:11:032024-08-23 12:11:03

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français8
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des
précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été taché ou en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence,
des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou explosive ; ces produits dégagent en
effet des vapeurs qui risqueraient de s’enammer ou d’exploser.
3. Risque d’asphyxie et de blessures en cas d’enfermement : Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil.
Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l’appareil, retirez le hublot du tambour.
5. Ne tentez pas d’ouvrir l’appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N’installez et n’entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes de l’appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l’appareil et ne tentez pas non plus de le
réparer vous-même, sauf si le manuel d’entretien ou de réparation contient des recommandations spéciques
en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d’exécuter.
9. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou
de l’appareil.
10. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou
des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
11. Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
12. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orice d’évacuation et des zones
proches autour.
13. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de
maintenance qualié.
Untitled-4 8Untitled-4 8 2024-08-23 12:11:032024-08-23 12:11:03

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
14. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson. Il risquerait de s’enammer. Pour
réduire le risque d’incendie dû à du linge contaminé, la phase nale d’un cycle du sèche-linge se fait sans
chaleur (période de refroidissement). Évitez d’arrêter un sèche-linge avant la n de son cycle de séchage, sauf si
vous sortez et étendez immédiatement le linge an que la chaleur se dissipe.
15. N’utilisez pas de pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (par ex. des pièces faites
maison à l’aide d’une imprimante 3D).
16. (Pour les sèche-linge à pompe à chaleur) Présence d’arêtes saillantes : pour réduire le risque de blessures, faites
attention lors du nettoyage du condensateur ou des ailettes de la bobine de l’évaporateur.
Avertissements
AVERTISSEMENT
• Vériez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles,
etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
• Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Mises en garde
ATTENTION
• Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance
attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
• Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour
éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil.
• N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
• N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
• N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
• Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil sauf si le manuel
d’entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous comprenez ces recommandations
et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération.
• N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant.
• Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
• Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orice d’évacuation.
• L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de
maintenance qualié.
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui
n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en
vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.
Untitled-4 9Untitled-4 9 2024-08-23 12:11:032024-08-23 12:11:03

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français10
• Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
• Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en
métal lourd.
• Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
• C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme
à la réglementation UL.
• Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
• N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge. Même
une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile.
• Toute huile résiduelle sur les vêtements risque de s’enammer spontanément. Le potentiel de combustion
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur.
Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de
l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent
sufsamment brûlants pour s’enammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la
dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie.
• Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux.
Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour
autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), an de réduire leur température.
Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le cycle de
séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces
articles lorsqu’ils sont chauds.
Untitled-4 10Untitled-4 10 2024-08-23 12:11:032024-08-23 12:11:03

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11
Notication de réglementation
Avis concernant la FCC
ATTENTION
Tous les changements ou modications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la conformité
à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément
à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par signal radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Espacer davantage l'appareil du récepteur
• Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent que celui de la radio ou de la télévision.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un
environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces
(20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être co-implantés ni
utilisés à proximité d'un(e) autre antenne ou émetteur.
Untitled-4 11Untitled-4 11 2024-08-23 12:11:042024-08-23 12:11:04

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notication de réglementation
Français12
Notication IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signie uniquement que les spécications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux radiations dans
le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être co-
implantés ni utilisés à proximité d'un(e) autre antenne ou émetteur.
Untitled-4 12Untitled-4 12 2024-08-23 12:11:042024-08-23 12:11:04

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 13
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir
l'intégralité du code source correspondant pendant une période de trois ans après le dernier envoi de cet appareil
en adressant un e-mail à l'adresse mailto:oss.request@samsung.com .
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique, tel qu'un CD-
ROM ; des frais minimum seront facturés.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 vous donne accès à la page de
téléchargement du code source mis à votre disposition, ainsi qu'aux informations sur la licence de source libre (open
source) relative à cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne ayant reçu ces informations.
Pour activer la connexion Wi-Fi sur votre sèche-linge
Le réseau Wi-Fi est automatiquement connecté lorsque le sèche-linge se met en marche. Pour contrôler la
connexion Wi-Fi manuellement, maintenez les boutons Temp. et Smart Control simultanément enfoncés pendant
3 secondes pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi.
• Le numéro 1 indique que la connexion Wi-Fi est activée, alors que le numéro 0 signale une déconnexion.
Untitled-4 13Untitled-4 13 2024-08-23 12:11:042024-08-23 12:11:04

Français14
Conditions d'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez le présent manuel an
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc
présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas
les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Conditions d'installation principales
• Une prise électrique avec mise à la terre.
• Un cordon d'alimentation pour sèche-linge électrique (à l'exception du Canada).
• Des conduits de gaz (pour les modèles à gaz) qui doivent respecter les réglementations nationales et locales.
• Un système d'évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal exible avec parois rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
• Dégagements adéquats entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces.
• Circulation adéquate de l'air pour la ventilation et la combustion du gaz.
• À l'abri de l'eau et des intempéries.
AVERTISSEMENT
• L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie.
• N'entreposez pas de matériaux combustibles (ex. : essence, gaz et liquides inammables, etc.) dans la même
pièce que le sèche-linge.
• N'installez pas d'appareil au fuel à proximité ou dans la même pièce que le sèche-linge.
• Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Untitled-4 14Untitled-4 14 2024-08-23 12:11:042024-08-23 12:11:04

Français 15
Dimensions
U
9
A
Type Sèche-linge à chargement frontal
Modèle DVE52DG5****
Dimensions
(pouces (mm))
A. Hauteur totale 44,6 (1134)
B. Largeur 27,0 (686)
C. Profondeur avec hublot ouvert 50,1 (1273)
D. Profondeur 30,2 (768)
Untitled-4 15Untitled-4 15 2024-08-23 12:11:042024-08-23 12:11:04

Conditions d'installation
Français16
Dégagement requis
Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge.
REMARQUE
• Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lave-linge.
• Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est
la plus élevée.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
AVERTISSEMENT
• L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur an de réduire les risques d'incendie si l'appareil est
installé dans une niche ou un placard.
• Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèche-linge.
• Placez le sèche-linge à 18 pouces (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés Haut Arrière Avant
1 po / 25 mm 17 po / 432 mm 5,9 po / 150 mm 1 po / 25 mm
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, l'avant de la niche ou du placard doit
être doté de deux ouvertures non obstruées ; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au moins 72 po²
(465 cm²).
Untitled-4 16Untitled-4 16 2024-08-23 12:11:042024-08-23 12:11:04

Français 17
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge.
Installation côte à côte
A A C D
B
A 1 po (25 mm)
B 21 po (533 mm)
C 1 po (25 mm)
D 5,9 po (150 mm)
Untitled-4 17Untitled-4 17 2024-08-23 12:11:052024-08-23 12:11:05

Conditions d'installation
Français18
Conditions requises en matière de conduits
Recommandé
À n'utiliser que pour les
installations temporaires
Type de bouche d'évacuation
4'' (10,2 cm)
2,5'' (6,4 cm)
N° de coudes à 90° Rigide Rigide
0 80 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m)
1 68 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m)
2 57 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m)
3 47 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m)
REMARQUE
* Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous souhaitez relier le dispositif d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation existant,
prenez les précautions suivantes :
• Le système d'évacuation doit être conforme à toutes les réglementations locales, régionales et nationales en
vigueur.
• N'utilisez pas de conduit exible en plastique.
• Contrôlez les conduits existants et retirez les peluches accumulées à l'intérieur.
• Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé.
• Le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème.
Mesures du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce. Notez
que ces valeurs ont été mesurées avec le sèche-linge en marche, à l'aide d'un manomètre placé au niveau du point
de raccordement entre le conduit d'évacuation et le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le ltre
à peluches propre.
Untitled-4 18Untitled-4 18 2024-08-23 12:11:052024-08-23 12:11:05

Français 19
Conditions requises en matière d'évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée
à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un
grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment.
L'évacuation du sèche-linge vers l'extérieur évite le
refoulement d'air humide et de peluches dans la pièce.
Aux États-Unis et au Canada :
• Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une
évacuation vers l'extérieur.
• Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de
4 po (10,2 cm).
• Consultez le chapitre « Conditions requises
en matière de conduits » dans la section
« Installation » pour connaître la longueur
maximale de conduit et le nombre de courbures
pouvant être utilisées.
• La longueur totale du conduit en métal exible ne
doit pas dépasser 7 pieds et 10 1/2" (2,4 m).
• Le conduit ne doit pas être assemblé à l'aide de vis
ou autres types d'attache pénétrant à l'intérieur
du conduit et pouvant entraîner l'accumulation de
peluches.
• Aux États-Unis uniquement : Utilisez uniquement
des conduits exibles de type aluminium, tels
que spéciés par le fabricant, le cas échéant, et
conformes à la norme Outline for Clothes Dryer
Transition Duct (norme relative aux conduits
d'évacuation des sèche-linge). Utilisez le sujet
2 1 5 8 A .
En dehors des États-Unis et du Canada :
• Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
• L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers
l'extérieur pour réduire les risques d'incendie lors
de l'installation de l'appareil dans une niche ou une
armoire.
• N'utilisez jamais de conduit exible en plastique
ou non métallique.
• Si les conduits existants sont en plastique, non
métalliques ou combustibles, remplacez-les par du
matériel métallique.
• Utilisez uniquement des conduits d'évacuation
métalliques et non inammables pour assurer le
connement de l'air d'évacuation, de la chaleur et
des peluches.
Untitled-4 19Untitled-4 19 2024-08-23 12:11:052024-08-23 12:11:05

Conditions d'installation
Français20
Systèmes fonctionnant au gaz
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane
liquide (PL).
• L'installation doit être conforme aux
réglementations locales en vigueur ou, en
l'absence de dispositions spéciques, à la
réglementation nationale sur le gaz combustible
ANSI/Z223.1 (National Fuel Gas Code) ou NFPA 54,
dernière révision (pour les États-Unis) ou aux
dispositions d'installation relatives au gaz naturel
et propane CSA B149.1 (pour le Canada).
• Les sèche-linge à gaz sont équipés d'un système
de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz
naturel. Si vous envisagez d'utiliser votre sèche-
linge avec du propane liquide, un technicien
de maintenance qualié doit le convertir pour
garantir la abilité et la sécurité des performances.
(Modèles au gaz naturel liquide uniquement)
Vous devez vérier le brûleur de votre modèle et
utiliser en conséquence le kit approprié pour le
propane liquide. Pour consulter les informations
détaillées du brûleur, ouvrez le hublot et
recherchez l'étiquette signalétique sur le cadre du
hublot.
- 20000 BTU : LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22000 BTU : LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
• Un conduit d'alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm)
est recommandé ; il doit être réduit pour la
connexion au conduit de gaz de 3/8” (1 cm) de
votre sèche-linge. La réglementation nationale
sur le gaz combustible impose qu'un robinet de
fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé,
soit installé à moins de 6” du sèche-linge.
• Les sèche-linge à gaz installés dans des garages
résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces
(46 cm) au-dessus du sol.
• En outre, une prise enchée N.P.T. (National
Pipe Thread) de 1/8 pouce (0,3 cm), permettant
le branchement d'une jauge de test, doit être
installée immédiatement en amont de la
connexion d'alimentation en gaz du sèche-linge.
• Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit
d'alimentation en gaz à chaque test de pression du
système.
• Ne réutilisez jamais d'anciens conduits de gaz
métalliques exibles. Tout conduit de gaz exible
doit être conçu et certié par la norme pour les
raccords d'appareils à gaz, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
REMARQUE
• Votre sèche-linge utilise un système d'allumage
automatique pour allumer le brûleur. Il n'existe pas
de pilote de combustion constante.
• Les raccords de conduit utilisés doivent être
résistants à l'action de tout gaz de pétrole liquéé.
• La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront
gratuitement votre installation, sur demande.
Instructions d'installation - Commonwealth du
Massachusetts
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou
un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel
à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite
d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous
utilisez un connecteur gaz exible pour installer votre
sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds
(36 pouces) de long.
AVERTISSEMENT
• Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre
système, créant une situation dangereuse.
• Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à
l'odeur.
• C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous
recommandent d'acheter et d'installer un
détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.
• Installez-le et utilisez-le conformément aux
consignes du fabricant.
Untitled-4 20Untitled-4 20 2024-08-23 12:11:052024-08-23 12:11:05

Français 21
Normes électriques
Le schéma de câblage gure sur une plaque située
sous le panneau de commande ou le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
• Un branchement incorrect du conducteur de mise
à la terre peut créer un risque d'électrocution.
Demandez conseil à un électricien ou un
réparateur agréé si vous avez des doutes quant à
la mise à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne
modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ;
si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur,
demandez à un électricien qualié d'installer une
prise adéquate.
• Pour prévenir tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, l'intégralité du
câblage et des mises à la terre doit être réalisée
conformément aux réglementations locales ou,
en l'absence de ces dernières, au code électrique
national (National Electrical Code) ANSI/NFPA
dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou
aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA
C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations
locales. Il relève de votre responsabilité de fournir
des services électriques adaptés à votre sèche-
linge.
• Toutes les installations au gaz doivent être
conformes aux dispositions nationales sur le gaz
ANSI/Z2231 – dernière révision (pour les États-
Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA
– B149 dernière révision (pour le Canada), ainsi
qu'aux réglementations et ordonnances locales en
vigueur.
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne
ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque
d'électrocution en fournissant un circuit de fuite au
courant électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d'un cordon équipé
d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise
de terre. La prise doit être branchée sur une prise
secteur appropriée, correctement installée et mise
à la terre conformément aux dispositions et aux
réglementations en vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-
linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise
secteur, demandez à un électricien qualié
d'installer une prise adéquate.
• Ne reliez pas un conducteur de terre à une
canalisation de plomberie en plastique, un conduit
de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
Modèles électriques
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d'un cordon en option
équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une
prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.
• La prise doit être branchée sur une prise secteur
appropriée, correctement installée et mise à
la terre conformément aux dispositions et aux
réglementations en vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-
linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise
secteur, demandez à un électricien qualié
d'installer une prise adéquate.
• Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation
et que le sèche-linge électrique doit être
branché en permanence, reliez-le à une prise de
terre métallique permanente ou connectez un
conducteur de mise à la terre aux conducteurs du
circuit et à la borne ou au l de terre de l'appareil.
Untitled-4 21Untitled-4 21 2024-08-23 12:11:052024-08-23 12:11:05

Conditions d'installation
Français22
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les
consignes de mise à la terre présentées dans la section
« Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier
votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un
circuit distinct.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation électrique de
120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Modèles électriques - États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent
une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis
que d'autres requièrent une alimentation en 120 /
208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécications
électriques sur l'étiquette située derrière le hublot. Un
disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque
côté de la ligne.
• Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branchez
ce dernier sur une prise 30 A.
• Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les
sèche-linge version électrique aux États-Unis. Ce
cordon est vendu séparément.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous
pouvez brancher le sèche-linge électrique à l'aide
d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant
une mention de compatibilité avec les sèche-linge
et homologué UL. Ce cordon doit supporter une
alimentation nominale de 120 / 240 V, 30 ampères à
partir d'un cordon doté de trois conducteurs en cuivre
N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des
cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou
des conducteurs étamés.
• Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation d'un
sèche-linge usagé. Le câblage électrique du
cordon d'alimentation doit être raccordé au niveau
du boîtier électrique du sèche-linge au moyen d'un
réducteur de tension homologué UL.
• La mise à la terre via le conducteur neutre est
interdite pour (1) les nouvelles installations de
circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de
camping et (4) les zones où les réglementations
locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans
ces cas-là, utilisez une che quadripolaire pour une
prise 4 ls, de type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques - Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation électrique de
120 / 240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de
30 A aux deux extrémités de la ligne.
REMARQUE
Tous les modèles canadiens sont livrés avec le cordon
d'alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon
d'alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, vous
pouvez convertir un sèche-linge en 120 / 208 V.
Untitled-4 22Untitled-4 22 2024-08-23 12:11:052024-08-23 12:11:05

Français 23
Installation
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié. L'installateur doit connecter le sèche-
linge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans votre zone.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème
avec le sèche-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
01
02
03
04
05
01 Panneau de commande 02 Dessus du sèche-linge 03 Filtre à peluches
04 Hublot 05 Conduit d'évacuation
Untitled-4 23Untitled-4 23 2024-08-23 12:11:062024-08-23 12:11:06

Installation
Français24
Pièces fournies
Raccord en Y Tuyau d'eau court
Outils requis pour l'installation
Pince Cutter Pince serre-tube
(modèles au gaz
uniquement)
Tournevis à douille
Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé anglaise
Matériau de protection
contre le GPL ou bande
de Téon (pour une
installation au gaz)
Gants
AVERTISSEMENT
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène,
etc.) hors de portée des enfants.
Untitled-4 24Untitled-4 24 2024-08-23 12:11:072024-08-23 12:11:07

Français 25
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualié. Les instructions
d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
• Ne retirez pas le lm de protection du hublot avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si vous retirez
le lm de protection avant la n de l'installation, vous risquez de rayer ou d'endommager le hublot pendant
l'installation.
• Assurez-vous que le lieu d'installation dispose d'un espace sufsant pour permettre l'ouverture complète du
hublot du sèche-linge.
ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation
1. Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. An de faciliter l'accès, nous vous conseillons
d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge.
2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous à la section « Changement du sens d’ouverture du
hublot » en page 34.
3. Installez le système d'évacuation comme indiqué dans la section « Guide d’installation du conduit
d’évacuation ».
ATTENTION
Avant d'installer votre sèche-linge, retirez le joint dans le conduit.
REMARQUE
• Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement.
Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à
l'endroit où vous voulez l'installer et replacez le sèche-linge à la verticale.
• Veillez à laisser un espace sufsant autour de l'appareil an de faciliter le raccordement des conduits et le
câblage.
ÉTAPE 2 Raccordement de la conduite de gaz (modèles au gaz)
Avant de raccorder la conduite de gaz, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Systèmes fonctionnant au gaz » à la
page 20.
1. Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
2. Appliquez un matériau de protection contre le GPL (gaz de pétrole liquéé) ou une bande de Téon sur un tour
et demi sur tous les raccords letés.
3. Branchez l'alimentation en gaz sur le sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l'extrémité
letée femelle de 3/4" (1,9 cm) du raccord exible à l'extrémité letée mâle de 3/8" (1 cm) du sèche-linge. Serrez
le raccord par-dessus tous les letages.
4. Ouvrez l'alimentation en gaz et vériez l'absence de fuites à l'aide d'une solution savonneuse. Si vous trouvez
une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilisez jamais de amme nue pour rechercher les fuites de gaz.
Untitled-4 25Untitled-4 25 2024-08-23 12:11:072024-08-23 12:11:07

Installation
Français26
ÉTAPE 3 Câblage électrique (modèles électriques)
Avant d'effectuer le câblage électrique, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Normes électriques » à la page 21.
Système à 3 ls
A B C L2 L1
D
E
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension 3/4" (1,9 cm)
homologué UL
1. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central) du câble
d'alimentation au centre, la vis argentée centrale du
bornier. Serrez les vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez
les vis.
4. Serrez les vis de libération de tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le panneau arrière du
sèche-linge. Ensuite, xez le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
• Pour convertir le système à 4 ls en système à 3 ls,
branchez le conducteur de terre sur le support du bornier,
pour mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le
conducteur neutre.
• Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si
vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles
soient parfaitement mises en place.
• Branchez le cordon d'alimentation et vériez la tension
sur les bornes L1/ L2/N. Si la tension est basse, l'appareil
risque de ne pas chauffer correctement. Si nécessaire,
consultez la section « Normes électriques » en page 21.
Untitled-4 26Untitled-4 26 2024-08-23 12:11:082024-08-23 12:11:08

Français 27
Branchements à 4 ls
F
A B C L2 L1
D
E
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
homologué UL
F. Fil neutre (blanc ou central)
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez
le l de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à
la vis.
ATTENTION
- Pour relier le l de terre à la position neutre sans
utiliser le contact A (mise à la terre du châssis),
contactez un technicien. La réparation ne doit pas être
effectuée par l'utilisateur.
- Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si
vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles
soient parfaitement mises en place.
2. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central) et le l de terre
(blanc) à la vis centrale du bornier. Serrez la vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez
les vis.
5. Serrez les vis de libération de tension.
6. Insérez la languette du cache du bornier dans l'encoche
arrière du sèche-linge. Fixez le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
Branchez le cordon d'alimentation et vériez la tension sur les bornes L1/ L2/N. Si la tension est basse, l'appareil
risque de ne pas chauffer correctement. Si nécessaire, consultez la section « Normes électriques » en page 21.
AVERTISSEMENT
• Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls. Le châssis du sèche-linge
est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 ls est requis dans les cas
suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n'autorisant
pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 ls, vous ne pouvez pas mettre le
châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
• Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL
par l'orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
• Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà xés au bornier.
Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8 po (1 cm).
• Depuis le 1er janvier 1996, le Code électrique national requiert que les nouveaux raccordements (non existants)
utilisent un branchement à 4 ls pour le sèche-linge.
Untitled-4 27Untitled-4 27 2024-08-23 12:11:082024-08-23 12:11:08

Installation
Français28
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
Le sèche-linge doit être raccordé à un robinet d'eau froide à l'aide des tuyaux d'eau fournis.
1. Branchez la partie coudée du tuyau d'eau au robinet de
remplissage situé en bas du panneau arrière. Tournez le
raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit serré.
2. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas excessivement car vous
pourriez endommager le raccord.
3. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide au niveau
de votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité
ouverte du raccord en Y, serrez le raccord à la main
jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-
le de deux tiers de tour supplémentaires.
4. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis conrmez l'absence
de fuite.
Si le raccord en Y ne peut pas être connecté directement au robinet d'eau froide, utilisez le tuyau court. Reportez-
vous à la section « Utilisation du tuyau court comme rallonge » à la page 29.
Untitled-4 28Untitled-4 28 2024-08-23 12:11:082024-08-23 12:11:08

Français 29
Utilisation du tuyau court comme rallonge
B
A
C
1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du
lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, dévissez-
le et débranchez-le. Ensuite, raccordez le tuyau court (B)
au robinet d'eau froide. Tournez le raccord à la main
jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
2. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas excessivement car vous
pourriez endommager le raccord.
3. Branchez le raccord en Y (A) au tuyau court. Tournez le
raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
4. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas excessivement car vous
pourriez endommager le raccord.
5. Branchez la partie coudée des tuyaux d'eau (C) au robinet
de remplissage situé en bas du panneau arrière. Tournez
le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit serré.
6. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas excessivement car vous
pourriez endommager le raccord.
7. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide au niveau de
votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité libre
du raccord en Y, serrez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il
soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-le de deux tiers
de tour supplémentaires.
8. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis conrmez l'absence
de fuite.
Untitled-4 29Untitled-4 29 2024-08-23 12:11:082024-08-23 12:11:08

Installation
Français30
ÉTAPE 5 Mise à niveau du sèche-linge
Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.
A
B
Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à
gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le
sèche-linge n'est pas de niveau, tournez les pieds réglables
(B) dans le sens horaire pour abaisser le sèche-linge ou dans
le sens antihoraire pour soulever le sèche-linge.
A B
REMARQUE
• Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que
votre lave-linge, rétractez (A) entièrement les pieds
en les faisant tourner dans le sens antihoraire, puis
desserrez-les (B) en les tournant dans le sens horaire.
Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le
lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre à
niveau le sèche-linge.
• Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau
requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les
vibrations seront plus importantes.
Untitled-4 30Untitled-4 30 2024-08-23 12:11:092024-08-23 12:11:09

Français 31
ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés
correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation, et vériez l'installation et
le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle nal de l'étape 7 ci-dessous.
ÉTAPE 7 Dernière vérication
Lorsque l'installation est terminée, conrmez que :
• Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
• Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintenus par du ruban adhésif.
• Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou exible et non des exibles en plastique.
• Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
• Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'éteint correctement.
Pour les modèles à gaz :
• Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fuites (pour les modèles au gaz uniquement).
ATTENTION
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans le conduit de gaz. Lancez un cycle de séchage à chaud
pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez
pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérier
l'allumage du gaz, contrôlez l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.
Test de blocage de l'entrée d'air
Une fois le sèche-linge installé, lancez le test de blocage de l'aération an de vérier si le système de conduits est
correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte automatiquement l'état des conduits et signale
tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage et économiser de
l'énergie.
REMARQUE
Le test de blocage de l'aération doit être effectué lorsque le sèche-linge est froid. Si le sèche-linge chauffe après la
vérication de l'installation, exécutez un cycle AIR FLUFF (AIR FROID) pendant plusieurs minutes, an de réduire sa
température interne.
Exécution du test de blocage de l'aération
1. Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot. (Si des vêtements ou d'autres articles se trouvent
dans le tambour, les résultats du test ne seront pas précis.)
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge, puis maintenez simultanément enfoncés les
boutons Adjust Time (Réglage du temps) et Dryness (Séchage) pendant 3 secondes. Le message « InS » ou
« In » apparaît sur l'écran du sèche-linge. (Si vous avez commencé d'autres procédures avant de lancer le test de
blocage de l'aération, le sèche-linge n'entre pas en mode Test de blocage de l'aération.)
Untitled-4 31Untitled-4 31 2024-08-23 12:11:092024-08-23 12:11:09

Installation
Français32
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)). Le test de blocage de
l'aération commence immédiatement. Pendant le test, le voyant numérique dessine un cercle en 6 étapes dans
le sens horaire. Le test dure environ 2 minutes. N'ouvrez pas le hublot pendant le test.
4. Au bout de 2 minutes, une fois le test terminé, les résultats s'afchent et le sèche-linge émet une mélodie. Si
l'état du système de conduits est normal, « 0 » apparaît et le sèche-linge émet un signal de n. Si l'évacuation
du système de conduits ne peut pas se faire correctement, un code de vérication apparaît et le sèche-linge
émet un signal d'alarme. Pour obtenir une description du code, reportez-vous à la section « Codes de vérication
d’installation » en page 33.
Si d'autres problèmes sont détectés, un code d'information apparaît à l'écran. Pour obtenir une description du
code, reportez-vous à la section « Codes d’erreur » en page 55.
- Pour arrêter ou annuler le test de blocage de l'aération, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre le
sèche-linge.
- Le résultat reste afché à l'écran pendant environ 5 minutes, puis s'efface automatiquement. Vous pouvez
effacer les résultats immédiatement en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
REMARQUE
• Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler. Le test de blocage
de l'aération est utilisé pour vérier l'absence de problèmes dans le système de conduits actuel lorsque le sèche-
linge est installé pour la première fois.
• Si le résultat du test afche un code de vérication (le système de conduits est obstrué), reportez-vous à la
section « Conditions requises en matière de conduits » en page 18 et à la section « Guide d’installation du
conduit d’évacuation » ci-dessous. Prenez ensuite les mesures appropriées pour corriger tout problème. Si le
test est interrompu, il pourrait fournir des résultats incorrects. Suivez les procédures appropriées lorsque vous
testez le sèche-linge.
• Même si le résultat du test est normal (« End (Fin) » ou « 0 »), le système de conduits pourrait être légèrement
bloqué. Installez correctement tous les conduits conformément aux instructions d'installation indiquées dans ce
manuel.
Untitled-4 32Untitled-4 32 2024-08-23 12:11:092024-08-23 12:11:09

Français 33
Codes de vérication d'installation
Code de
vérication
Signication Solution
0 Le système de ventilation est en bon état.
Clg (Cg) Le système de ventilation est obstrué.
1. Nettoyez le ltre à peluches.
2. Vériez l'état de votre système de
ventilation. (Reportez-vous à la section
« Conditions requises en matière de
conduits »)
*Vous devez prendre les mesures appropriées
(par exemple un nettoyage) par le biais d'un
personnel spécialisé.
C80 (C8)
Le système de ventilation est obstrué à
environ 80 %.
(Cela risquerait de réduire les performances
de séchage.)
C90 (C9)
Le système de ventilation est obstrué à plus
de 90 %.
(Cela risquerait de provoquer une dégradation
des performances de séchage ou un
dysfonctionnement)
Ct
La température interne du sèche-linge
est trop basse (inférieure à 32 °F (0 °C)) ou
trop élevée (supérieure à 104 °F (40 °C)).
Si le système de ventilation présente une
obstruction, celle-ci ne pourra donc pas être
détectée.
Laissez le sèche-linge à température
ambiante (entre 41 et 95 °F (5 et 35 °C))
pendant une heure, puis vériez à nouveau.
tC Erreur du capteur de température Communiquez avec un centre de dépannage.
C1
L'appareil détecte la présence d'articles dans
le tambour ou il y a une erreur sur le capteur
de séchage.
Sortez les articles du tambour et vériez à
nouveau.
Si le problème persiste, communiquez avec un
centre de dépannage.
dC L'appareil détecte que le hublot est ouvert.
Fermez correctement le hublot et vériez à
nouveau.
Si le problème persiste, communiquez avec un
centre de dépannage.
9C1 Tension anormale détectée
Vériez le raccordement électrique.
(Reportez-vous à la section « ÉTAPE 3
Câblage électrique (modèles électriques) »)
Si le problème persiste, communiquez avec un
centre de dépannage.
HC
Détection d'une température anormale dans
le tambour.
Vériez le raccordement électrique.
Vériez l'état de l'aération. Si le problème
persiste, contactez un centre de service.
Untitled-4 33Untitled-4 33 2024-08-23 12:11:092024-08-23 12:11:09

Installation
Français34
Guide d'installation du conduit d'évacuation
Connexion des conduites
1. Assurez-vous que le sèche-linge est installé de façon appropriée pour laisser l'air s'échapper librement.
2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhésif, y
compris le raccord du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
3. Pour faciliter l'évacuation, gardez les conduites aussi droites que possible.
Nettoyage
Nettoyez toutes les anciennes conduites avant l'installation du sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air
s'ouvre et se ferme librement. Nous vous recommandons de nettoyer le système d'évacuation une fois par an ou
régulièrement.
AVERTISSEMENT
• An d'éviter un incendie, n'utilisez pas de conduites en plastique, en aluminium n ou non métalliques quel
qu'en soit le type.
• N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du sèche-linge.
• N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes.
• N'utilisez pas de conduites et d'évents bouchés ou écrasés.
Changement du sens d'ouverture du hublot
Pour inverser le sens d'ouverture du hublot, nous vous
recommandons de contacter un technicien qualié.
1. Placez un chiffon doux sur le sol pour pouvoir y poser le
hublot une fois que vous l'aurez retiré. Cela évitera de
rayer le hublot.
2. Débranchez le cordon d'alimentation du sèche-linge.
3. Retirez les quatre vis des charnières du hublot, puis
enlevez le hublot en le soulevant légèrement.
Untitled-4 34Untitled-4 34 2024-08-23 12:11:092024-08-23 12:11:09

Français 35
4. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis
enlevez le cache du dispositif.
5. Installez le support du dispositif de fermeture de l'autre
côté comme indiqué, puis serrez les vis. Installez le cache
du support sur le côté opposé, comme indiqué.
6. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer les
deux caches de charnières sur le côté d'origine. Installez
les caches de charnières sur le côté opposé, comme
indiqué.
B
7. Repérez et retirez les 10 vis, comme indiqué. Veuillez
noter que la vis B (x2) est plus longue que les autres.
8. Retirez le dispositif de xation du verre et inversez les
positions :
a. du cache de charnière et de la poignée d'ouverture
du hublot ;
b. du support de charnière et du support-guide du verre.
9. Retirez le dispositif de fermeture du hublot, puis
installez-le de l'autre côté comme indiqué.
Untitled-4 35Untitled-4 35 2024-08-23 12:11:102024-08-23 12:11:10

Installation
Français36
B
C
10. Retirez le cache du trou (C), puis insérez et serrez le
dispositif de xation du verre à l'aide des 10 vis retirées.
11. Installez le cache du trou sur le côté opposé, comme
indiqué.
12. Réinstallez le hublot sur le cadre avant, puis insérez et
serrez soigneusement les 4 vis de charnières.
Untitled-4 36Untitled-4 36 2024-08-23 12:11:102024-08-23 12:11:10

Français 37
Avant de démarrer
Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre sèche-linge.
Tri et charge
• Mettez une seule charge de linge à la fois dans le
sèche-linge.
• Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger.
• Pour augmenter l'efcacité de séchage pour un ou
deux vêtements, ajoutez une serviette sèche à la
charge.
• Pour obtenir des résultats optimaux, démêlez le
linge avant de l'introduire dans le sèche-linge. Les
articles emmêlés peuvent dégrader l'efcacité de
séchage ou entraîner l'ouverture du hublot.
• Une surcharge réduit les performances de
retournement, ce qui empêche le séchage
uniforme du linge et le froisse.
• Sauf indication contraire sur l'étiquette d'entretien,
ne faites pas sécher des vêtements en laine ou en
bre de verre au sèche-linge.
• Évitez de faire sécher au sèche-linge des
vêtements qui n'ont pas été lavés.
• Ne faites pas sécher des vêtements salis avec de
l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Conditions de fonctionnement préalables
Filtre à peluches
A
Pour éviter tout risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le
ltre à peluches avant ou après chaque charge.
1. Éteignez le sèche-linge.
2. Ouvrez le hublot et retirez le ltre à peluches (A) de
l'intérieur du tambour.
3. Retirez les peluches, puis nettoyez le ltre à peluches.
4. Réinsérez le ltre à peluches, puis fermez la porte.
ATTENTION
• Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le ltre à
peluches n'est pas remis en place.
• N'utilisez pas un ltre à peluches endommagé ou cassé.
Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un
incendie.
Untitled-4 37Untitled-4 37 2024-08-23 12:11:112024-08-23 12:11:11

Avant de démarrer
Français38
Grille de séchage (modèles applicables uniquement)
Certains modèles sont accompagnés d'une grille de séchage qui est insérée d'usine dans le tambour. Si votre
modèle est accompagné d'une grille de séchage, retirez cette dernière du tambour avant d'utiliser le sèche-linge
pour la première fois. Pour retirer la grille, tirez-la bien droit vers le haut, puis sortez-la du tambour. Retirez la grille
de séchage de son emballage et rangez-la pour une utilisation ultérieure.
A
S'il n'y a pas de grille de séchage, vous pouvez l'acheter dans
un centre de service Samsung local. (Référence : DC93-
00374H)
Pour utiliser la grille de séchage, procédez comme suit :
1. Insérez la grille de séchage (A) dans le tambour avec la
poignée du ltre placée vers l'avant.
2. Insérez les deux pieds arrière de la grille de séchage dans
les orices situés sur la paroi arrière, puis appuyez sur le
centre de la grille de séchage pour la xer.
3. Placez des articles à sécher sur la grille. Assurez-vous de
laisser un peu d'espace entre les articles pour garantir une
bonne circulation de l'air.
4. Appuyez sur Rack Dry (Grille de séchage) ou sélectionnez
d'autres réglages de cycle en fonction des suggestions de
séchage sur la grille ci-dessous. Ensuite, sélectionnez le
temps de séchage.
5. Une fois les articles secs, sortez-les du sèche-linge et
retirez la grille de séchage.
Untitled-4 38Untitled-4 38 2024-08-23 12:11:112024-08-23 12:11:11

Français 39
Suggestions pour faire sécher du linge sur la grille de séchage
Article Réglages de cycle
Pulls lavables (pliez le pull selon la même forme que
la grille et déposez-le à plat dessus)
TEMPS DE SÉCHAGE avec le réglage de température
Basse
Peluches (garnies de bres de coton ou de polyester)
Peluches (garnies de mousse ou de caoutchouc)
AIR FROID Oreillers à base de caoutchouc mousse
Baskets
AVERTISSEMENT
• Veillez à bien déballer la grille de séchage avant de l'utiliser. Dans le cas contraire, le sèche-linge risque d'être
endommagé ou ses performances dégradées.
• Sécher à chaud des articles en plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse peut endommager les
articles et engendrer un risque d'incendie.
Untitled-4 39Untitled-4 39 2024-08-23 12:11:112024-08-23 12:11:11

Français40
Opérations
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de sécurité » avant
d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
01 Sélecteur de cycle
Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaité. Lorsqu'un
cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume.
• Cycles Steam (Cycles Vapeur) : Le sèche-linge vaporise de l'eau dans le
tambour pour désodoriser les vêtements et réduire l'électricité statique et les
faux plis.
• Manual Dry (Séchage manuel) : Le temps de séchage est xe.
02 Afchage graphique
numérique
Afche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code
d'information et son état de fonctionnement.
03 Dryness (Séchage)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un niveau de séchage. Vous avez
le choix entre 5 options différentes ( Faible à Fort ). Veuillez vous référer aux
recommandations suivantes an de sélectionner le niveau de séchage approprié.
• Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants,
sélectionnez Fort .
• Pour les articles qui doivent nir de sécher à plat ou en suspension,
sélectionnez Faible pour un séchage partiel.
REMARQUE
Cette option n'est pas disponible avec les cycles REFRESH (RAFRAÎCHIR), STEAM
SANITIZE⁺ (STÉRILISATION VAPEUR⁺), ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS),
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE), QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) et AIR FLUFF
(AIR FROID).
Untitled-4 40Untitled-4 40 2024-08-23 12:11:112024-08-23 12:11:11

Français 41
04 Temp.
La température ne peut être ajustée qu'avec le cycle TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE).
Appuyez pour modier la température du cycle actuel. Vous avez le choix entre
5 options différentes ( Basse à Élevée ). Veuillez sélectionner la température
appropriée en fonction du linge.
• High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette Séchage
en machine autorisé.
• Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons
légers et le linge portant l'étiquette Séchage en machine à température
moyenne.
• Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette indique
Séchage en machine à froid ou tiède. Séchage à la plus basse température
possible.
05 Time (Temps)
Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual Dry (Séchage
manuel) . Cette option n'est pas disponible avec les cycles Séchage par capteur car
le sèche-linge détermine le temps de séchage en détectant le taux d'humidité
actuel du linge.
06 Wrinkle Prevent (Anti-
froissage)
La fonction Anti-froissage assure environ 180 minutes de rotation à froid par
intermittence à la n du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle
Prevent (Anti-froissage) pour activer cette fonction. Une fois que le linge est sec,
vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Anti-
froissage .
07 Eco Dry (Séchage Éco)
Cette fonction est disponible avec NORMAL et TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE).
Avec la fonction Séchage Éco activée, le séchage prend plus longtemps mais la
consommation d'énergie est réduite.
Le temps de séchage peut être augmenté jusqu'à 3 fois en fonction de la
température et de la charge. La fonction Séchage Éco est activée par défaut.
Reportez-vous à la section « Tableau des cycles » à la page 46.
08 Damp Alert (Alerte
d'humidité)
Cette alerte est disponible pour tous les cycles Séchage par capteur sauf pour
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS). Les niveaux de séchage disponibles
sont NORMAL , Fort et Très fort .
Si le linge contient différents tissus, le témoin de la fonction Alerte d'humidité
clignote lorsque le niveau de séchage moyen du linge est de 80 %. Cela vous
permet de prendre les vêtements que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou
qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de
continuer à sécher.
09 Drum Light (Éclairage
du tambour)
Appuyez dessus pour éteindre et allumer l'éclairage intérieur. L'éclairage reste
allumé pendant 2 minutes après s'être allumé, que l'appareil soit sous ou hors
tension ou que le hublot soit fermé ou ouvert, puis il s'éteint automatiquement.
Untitled-4 41Untitled-4 41 2024-08-23 12:11:112024-08-23 12:11:11

Opérations
Français42
10 Adjust Time (Réglage
du temps)
Vous pouvez modier la durée réglée pour les cycles Manual Dry (Séchage
manuel) . ( QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE), TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et AIR
FLUFF (AIR FROID)) Pour changer la durée du cycle, appuyez sur ou sur
jusqu'à ce que la durée souhaitée s'afche.
11 Smart Control
(modèles électriques
uniquement) / Smart
Monitor (modèles au
gaz uniquement)
Après avoir connecté le sèche-linge à tambour à votre réseau domestique à l'aide
de l'application Samsung Smart Washer/Dryer, vous pouvez contrôler ou surveiller
le sèche-linge à distance. Une fois la fonction correspondante démarrée, le voyant
Smart Control (Smart Monitor) clignote. Le sèche-linge passe en mode d'attente et
est prêt à recevoir les commandes à distance.
12 Marche/Arrêt Appuyez pour allumer/éteindre le sèche-linge.
13 Départ/Pause (Hold
to Start (maintenir
enfoncé pour
commencer))
Appuyez pour commencer ou arrêter le fonctionnement.
REMARQUE
Si des articles sont très emmêlés à la sortie du lave-linge, ne les mettez pas au sèche-linge. Ils peuvent réduire
l'efcacité de séchage du sèche-linge ou provoquer l'ouverture du hublot. Nous vous recommandons de les démêler
avant de les mettre dans le sèche-linge. De même, ne mettez pas d'objets sur le sèche-linge, en particulier sur le
panneau de commande.
ATTENTION
Ne vaporisez pas d'eau directement sur le panneau de commande. Cela pourrait entraîner une défaillance du
système.
Untitled-4 42Untitled-4 42 2024-08-23 12:11:122024-08-23 12:11:12

Français 43
Description des icônes
Séchage par capteur
Cette icône apparaît lorsque le sèche-linge utilise le cycle qui détecte le taux
d'humidité interne an de déterminer le temps de séchage.
Vérication du ltre
Cette icône apparaît après chaque utilisation an de vous rappeler de
nettoyer le ltre à peluches. Nettoyez le ltre à peluches avant chaque cycle
et assurez-vous que le ltre est correctement inséré avant de lancer un
cycle.
Vapeur
Cette icône apparaît lorsque le sèche-linge effectue un processus à la
vapeur. Le sèche-linge vaporise de l'eau dans le tambour pour désodoriser
les vêtements et réduire l'électricité statique et les faux plis.
Sécurité enfant
Cette icône indique que la fonction Sécurité enfant est activée. Pour plus
d'informations sur la fonction Sécurité enfant, reportez-vous en page 49.
Signal sonore
désactivé
Cette icône indique que le son est coupé. Pour plus d'informations sur la
fonction Signal sonore désactivé, reportez-vous en page 49.
Wi-Fi Cette icône indique que le sèche-linge est connecté au réseau Wi-Fi .
Étapes simples pour commencer
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge.
2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle ( Dryness (Séchage), Temp. et Time (Temps)) selon les besoins.
4. Sélectionnez les options souhaitées selon ce dont vous avez besoin.
5. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)).
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
1. Appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour interrompre le
fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle et recommencez les étapes 2 à 4 ci-dessus, si nécessaire.
3. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour démarrer le
nouveau cycle.
Untitled-4 43Untitled-4 43 2024-08-23 12:11:132024-08-23 12:11:13

Opérations
Français44
Présentation des cycles
Cycles standard
Cycle Description
NORMAL
Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin.
Si NORMAL est sélectionné, la fonction Séchage Éco est activée par défaut. Pour
en savoir plus, reportez-vous au chapitre Séchage Éco de la section « Panneau de
commande ».
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le velours
côtelé ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute température.
BEDDING (DRAPS) Pour les objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes.
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Pour le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétiques, en
laine et faciles à repasser.
DELICATES (DÉLICAT) Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de séchage.
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts,
les vestes imperméables et autres.
Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste, ou des
chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchés.
DOWNLOADED
(TÉLÉCHARGÉ)
• Sélectionnez ce bouton pour choisir d'autres cycles disponibles sur l'application
Samsung Smart Washer/Dryer sur votre smartphone.
• Cycles disponibles : ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) , SHIRTS (CHEMISES) , DENIM
(JEANS) , TOWELS (SERVIETTES) , RACK DRY (GRILLE DE SÉCHAGE) , WRINKLE
AWAY (ANTI-FROISSAGE)
• Réglage d'usine : WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE)
Untitled-4 44Untitled-4 44 2024-08-23 12:11:132024-08-23 12:11:13

Français 45
Séchage manuel
Vous pouvez modier les paramètres de séchage manuellement selon vos préférences.
QUICK DRY (SÉCHAGE
RAPIDE)
Un cycle de séchage rapide de 30 minutes.
Le temps de cycle par défaut est de 30 minutes. Toutefois, vous pouvez modier
manuellement le temps de cycle si nécessaire.
TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE)
Vous pouvez spécier une durée de cycle en minutes.
Si TEMPS DE SÉCHAGE est sélectionné, la fonction Séchage Éco est activée par
défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Séchage Éco de la section
« Panneau de commande ».
AIR FLUFF (AIR FROID) Fait tourner le linge avec de l'air à température ambiante.
Cycles Vapeur
Utilisez la vapeur générée pour réduire le froissage et les odeurs du linge.
Cycle Description
STEAM SANITIZE⁺
(STÉRILISATION VAPEUR⁺)
Utilisez ce cycle pour stériliser le linge en appliquant de la vapeur et une
température élevée sur le tissu. Ce cycle peut rendre les articles plus doux et
réduire les odeurs. Vériez que la charge de linge est humide ou partiellement
humide avant de lancer ce cycle.
REFRESH (RAFRAÎCHIR)
Cycle anti-froissage et désodorisant pour des charges de un à quatre articles.
Lorsque ce cycle est sélectionné, une faible quantité d'eau est vaporisée dans le
tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à
chaud. Conrmez que la charge de linge est sèche.
Untitled-4 45Untitled-4 45 2024-08-23 12:11:132024-08-23 12:11:13

Opérations
Français46
Tableau des cycles
REMARQUE
Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.
• Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles
supplémentaires an que le linge tourne librement.
• Charge moyenne : Remplissez le tambour à 1/2 environ.
• Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Cycle Articles recommandés Volume de charge Niveau de séchage
NORMAL Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes
Séchage normal
(réglable)
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
Tissus lourds, tels que les jeans, les velours côtelés ou les vêtements
de travail lourds
Séchage normal
(réglable)
BEDDING (DRAPS)
Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les couettes,
les oreillers
Séchage normal
(réglable)
DELICATES (DÉLICAT) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie
Séchage normal
(réglable)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton,
tissus infroissables
Séchage normal
(réglable)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
Vêtements imperméables, habits de scène, tenues de sport
(maximum : 4 lb)
Séchage normal (non
réglable)
QUICK DRY (SÉCHAGE
RAPIDE)
Petites charges
-
TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE)
Toute charge
-
AIR FLUFF (AIR FROID) Mousse, caoutchouc, matières plastiques
-
STEAM SANITIZE⁺
(STÉRILISATION VAPEUR⁺)
Literie, rideaux, vêtements d'enfant
Séchage très fort (non
réglable)
REFRESH (RAFRAÎCHIR) Chemises, pantalons, couettes, oreillers
-
Untitled-4 46Untitled-4 46 2024-08-23 12:11:132024-08-23 12:11:13

Français 47
REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle
Fonctions (contrôle de la température)
Time (Temps)
High (Élevée)
Low (Basse)
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
DELICATES (DÉLICAT)
PERM PRESS (INFROISSABLES)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
AIR FLUFF (AIR FROID)
STEAM SANITIZE⁺ (STÉRILISATION VAPEUR⁺)
REFRESH (RAFRAÎCHIR)
Cycle
Options
Adjust Time
(Réglage du
temps)
Damp Alert
(Alerte
d'humidité)
Eco Dry (Séchage Éco)
Wrinkle Prevent (Anti-
froissage)
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
DELICATES (DÉLICAT)
PERM PRESS (INFROISSABLES)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
AIR FLUFF (AIR FROID)
STEAM SANITIZE⁺ (STÉRILISATION VAPEUR⁺)
REFRESH (RAFRAÎCHIR)
Untitled-4 47Untitled-4 47 2024-08-23 12:11:142024-08-23 12:11:14

Opérations
Français48
Guide des cycles
La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si
aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence.
Cycle Description
Couvre-lits et couettes
Suivez les instructions de l'étiquette d'entretien ou faites sécher en utilisant le
cycle BEDDING (DRAPS) .
• Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le
ranger.
• Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer
un séchage homogène.
Blankets (Couvertures)
Utilisez le cycle NORMAL et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un
séchage optimal.
• Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les
utiliser ou de les ranger.
Rideaux et tentures
Utilisez PERM PRESS (INFROISSABLES) et le paramètre de température Moyenne
pour réduire le froissage.
• Séchez les rideaux et tentures par petits volumes pour obtenir de meilleurs
résultats et sortez-les dès que possible.
Couches en tissu
Utilisez le cycle NORMAL et le réglage de température Moyenne pour les couches
ouatées et duveteuses.
Articles garnis de duvet
(vestes, sacs de couchage,
couettes, etc.)
Utilisez le cycle NORMAL et le paramètre de température Moyenne .
• Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et réduire le
temps de séchage.
Caoutchouc mousse (tapis,
peluches, épaulettes, etc.)
Ne faites pas sécher ces articles à chaud.
AVERTISSEMENT
Sécher un article à base de caoutchouc à un réglage de température élevée risque
de l'endommager ou de provoquer un incendie.
Oreillers
Utilisez le cycle NORMAL .
• Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour
favoriser l'action du tambour et dépelucher les articles.
• Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle
de séchage à chaud.
Plastiques (rideaux de
douche, bâches, etc.)
Sélectionnez le cycle TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et la température Basse ou
Très basse en fonction des symboles gurant sur l'étiquette.
Untitled-4 48Untitled-4 48 2024-08-23 12:11:142024-08-23 12:11:14

Français 49
AVERTISSEMENT
Ne faites pas sécher :
• des articles en bre de verre (rideaux, tentures, etc.)
• des lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette
• des articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire
Fonctions spéciales
Sécurité enfant
La fonction Sécurité enfant empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Sécurité enfant
est activée, seul le bouton Marche/Arrêt est opérationnel.
Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant , maintenez les boutons Dryness (Séchage) et Temp. enfoncés
pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle reste active même après le redémarrage du sèche-linge. Si les
boutons, à l'exception du bouton Marche/Arrêt, ne répondent pas, vériez le voyant Sécurité enfant . Si le voyant est
allumé, suivez les consignes ci-dessus pour désactiver la fonction Sécurité enfant .
Signal sonore désactivé
Vous pouvez activer ou désactiver le son du sèche-linge. Veuillez noter que ce réglage n'affecte pas le son de
notication des codes d'information et de la fonction Damp Alert (Alerte d'humidité).
• Pour couper le son, maintenez le bouton Drum Light (Éclairage du tambour) enfoncé pendant 3 secondes.
• Pour activer le son, maintenez à nouveau le bouton enfoncé pendant 3 secondes.
Untitled-4 49Untitled-4 49 2024-08-23 12:11:142024-08-23 12:11:14

Opérations
Français50
Smart Care
Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer/Dryer sur Play
Store ou sur App Store, puis l'installer sur un périphérique mobile muni d'un appareil photo. La fonction Smart Care a
été optimisée pour les appareils des séries Galaxy et iPhone (modèles applicables uniquement).
1. Lorsque le sèche-linge détecte un problème à vérier, un code d'information apparaît à l'écran. Pour passer en
mode Smart Care , appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Anti-froissage) et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes.
2. Le sèche-linge démarre la procédure d'auto-diagnostic et afche un code d'information si un problème est
détecté.
3. Lancez l'application Samsung Smart Washer/Dryer sur votre appareil mobile, puis appuyez doucement sur
Smart Care.
4. Placez l'appareil mobile à proximité de l'écran du sèche-linge de sorte que l'appareil photo du smartphone et le
sèche-linge soient face à face. L'application reconnaît automatiquement le code d'information.
5. Une fois le code d'information correctement reconnu, l'application fournit des informations détaillées
concernant le problème ainsi que les solutions applicables.
REMARQUE
• Le nom de la fonction, Smart Care , peut varier selon la langue.
• Si de la lumière est rééchie sur l'écran du sèche-linge, l'application peut ne pas reconnaître le code
d'information.
• Si l'application ne reconnaît pas le code d'information, vous pouvez le saisir manuellement sur l'application.
Untitled-4 50Untitled-4 50 2024-08-23 12:11:142024-08-23 12:11:14

Français 51
Maintenance
Maintenez le sèche-linge propre an d'éviter de dégrader ses performances et d'allonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc
présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas
les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Nettoyage
Panneau de commande
• Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez pas de produits abrasifs.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage liquides
directement sur l'écran du sèche-linge.
• Certains détachants pour tissu peuvent
endommager le panneau de commande.
• Lors de l'utilisation d'agents de nettoyage liquides,
appliquez-les sur le chiffon de nettoyage. Ne les
appliquez pas directement sur le sèche-linge.
Essuyez immédiatement toute éclaboussure ou
vaporisation en excès.
Tambour
• Éliminez toute tache présente sur le tambour à
l'aide d'un détachant universel.
• Frottez ensuite avec une vieille serviette ou
un chiffon, pour retirer toute tâche restante ou
substance de nettoyage. Les tâches peuvent être
encore visibles, mais cela n'affecte pas les charges
suivantes.
Tambour à revêtement par pulvérisation
Pour nettoyer le tambour à revêtement par
pulvérisation, utilisez un chiffon humide imprégné
d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces
aisément altérées.
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un
chiffon propre.
Extérieur du sèche-linge
• Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez pas de produits abrasifs.
• Protégez la surface des objets pointus.
• N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de
lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge.
Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot
supérieur du sèche-linge.
• L'habillage de l'ensemble du sèche-linge est
lisse et brillant. Faites attention à ne pas rayer ou
endommager la surface.
Système d'évacuation
• Vériez et nettoyez le système d'évacuation de
façon régulière an de maintenir des performances
optimales.
• La hotte externe doit être nettoyée fréquemment
pour garantir une bonne circulation de l'air.
Untitled-4 51Untitled-4 51 2024-08-23 12:11:142024-08-23 12:11:14

Français52
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vériez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-
dessous et essayez les solutions proposées.
Problème Action
Ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le hublot est bien fermé.
• Vériez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique
opérationnelle.
• Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
• Pressez ou appuyez doucement de nouveau sur le bouton Départ/Pause
(Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) en cas d'ouverture du
hublot en cours de cycle.
• Nettoyez le ltre à peluches.
Ne chauffe pas.
• Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
• Certains cycles ne nécessitent pas de chauffage. Vériez à nouveau le cycle
sélectionné.
• Pour un sèche-linge à gaz, assurez-vous que l'alimentation en gaz est
ouverte.
• Nettoyez le ltre à peluches et le conduit d'évacuation.
• Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle.
• Désactivez l'option Séchage Éco des cycles NORMAL ou TIME DRY (TEMPS
DE SÉCHAGE). Lorsque l'option Séchage Éco est activée, le sèche-linge
effectue un processus de séchage à froid en début de cycle an de réduire
la consommation d'énergie. Le processus de séchage à froid n'utilise pas
d'air chauffé. Vous aurez donc peut-être l'impression que le sèche-linge ne
chauffe pas, mais c'est tout à fait normal.
Untitled-4 52Untitled-4 52 2024-08-23 12:11:142024-08-23 12:11:14

Français 53
Problème Action
Ne sèche pas.
• Vériez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
• Vériez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.
• Vériez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système
d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.
• Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces.
• Évitez de surcharger le tambour. 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge
à sécher.
• Séchez le linge épais et le linge léger séparément.
• Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles
volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un
séchage homogène.
• Vériez que votre sèche-linge essore correctement le linge et évacue la
quantité d'eau adéquate.
• La charge de linge est peut-être insufsante pour que l'action du tambour
soit efcace. Ajoutez quelques serviettes et relancez le cycle.
• La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du
tambour soit efcace. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.
• Nettoyez le ltre à peluches.
Fait du bruit.
• Vériez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus,
de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.
• Il est normal d'entendre la mise en marche et l'arrêt du robinet de gaz du
sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du
cycle de séchage.
• Vériez que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme indiqué
dans les consignes d'installation.
• Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la
grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge,
le ventilateur et le système d'évacuation.
Ne sèche pas le linge
uniformément.
• Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher
complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage
sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez choisir un niveau de
séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut niveau de séchage.
• Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple
une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus
lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le
niveau de séchage sélectionné.
• Pour de meilleurs résultats de séchage, séchez le linge épais et le linge
léger séparément.
Untitled-4 53Untitled-4 53 2024-08-23 12:11:152024-08-23 12:11:15

Dépannage
Français54
Problème Action
Présence d'odeurs.
• Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer
dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque
le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour,
puis l'éjecte à l'extérieur.
• Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant
d'utiliser le sèche-linge.
• Utilisez un cycle disposant de la fonction Rafraîchir. Si des odeurs persistent,
lavez et séchez à nouveau l'article.
• Sélectionnez le cycle REFRESH (RAFRAÎCHIR). Si les odeurs persistent, lavez
et séchez de nouveau les articles.
Les vêtements sont
pelucheux.
• Assurez-vous que le ltre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements
accumulant naturellement des peluches, nettoyez le ltre durant le cycle.
• Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. :
serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être séchés
séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).
• Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en
plusieurs lots pour le séchage.
• Vériez soigneusement les poches des vêtements avant de les sécher.
• Retirez les peluches à l'intérieur du tambour avant le séchage.
Les vêtements sont
encore froissés après le
cycle WRINKLE PREVENT
(ANTI-PLI) (WRINKLE-CARE
(ANTI-FROISSAGE), WRINKLE
RELEASE (DÉFROISSAGE)).
• Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efcacité.
• Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.
• Retirez les articles immédiatement après la n du cycle de séchage.
De l'eau s'écoule par la buse
au démarrage du cycle STEAM
CARE (ENTRETIEN À LA
VAPEUR).
• Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en
peu de temps.
L'eau vaporisée est invisible
pendant le cycle STEAM CARE
(ENTRETIEN À LA VAPEUR).
• Il est difcile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le
hublot est fermé.
Durée prolongée.
• La fonction Séchage par capteur calcule automatiquement le taux
d'humidité du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré souhaité de
séchage (Séchage fort à Légèrement humide) atteint. La durée de séchage
peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez le
tableau des cycles pour référence.
Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local.
Untitled-4 54Untitled-4 54 2024-08-23 12:11:152024-08-23 12:11:15

Français 55
Codes d'erreur
Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information afché à l'écran d'afchage.
Pour déterminer ce que vous devez faire, vériez la liste de codes gurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez
les actions suggérées.
Code Action
dC
Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
FC
Fréquence non valide de la source d'alimentation.
• Essayez de relancer le cycle.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung.
AC
Problème de commande électronique (Communication non valide)
• Contactez un centre de service Samsung.
HC
Contrôle du chauffage à haute température
• Nettoyez le ltre à peluches.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. (passez en
mode de test de ligne)
9C1
Le contrôle électronique doit être vérié.
• Vériez que le cordon d'alimentation est correctement branché.
• Vériez que la prise électrique fonctionne correctement.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec un centre de réparation
Samsung.
tC
La résistance de la thermistance1 est très faible ou très élevée.
• Vériez si le ltre à peluches est bouché.
• Vériez si le système d'aération est obstrué.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung.
tC5
La résistance de la thermistance2 est très faible ou très élevée.
• Vériez si le ltre à peluches est obstrué.
• Vériez si le système d'aération est obstrué.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung.
dF
Interrupteur du hublot incorrect.
• Contactez un centre de service Samsung.
3C
La carte de circuit imprimé doit être vériée.
• Débranchez la prise et contactez le centre de dépannage Samsung.
Untitled-4 55Untitled-4 55 2024-08-23 12:11:152024-08-23 12:11:15

Dépannage
Français56
Code Action
Clg (Cg)
Le système de ventilation est obstrué.
• Nettoyez le ltre à peluches.
• Vériez l'état de votre système de ventilation. (Reportez-vous à la section
« Conditions requises en matière de conduits »)
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Untitled-4 56Untitled-4 56 2024-08-23 12:11:152024-08-23 12:11:15

Français 57
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien
des vêtements incluent des symboles relatifs
au séchage, au blanchiment, au repassage et au
nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit
la cohérence des informations entre les fabricants
de vêtements (articles domestiques ou importés).
Suivez les instructions sur l'étiquette d'entretien an
d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter
des problèmes au lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissable/Anti-plis/Anti-froissage
Gentle/Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaud
Tiède
Froide
REMARQUE
Le tableau Température de l'eau répertorie les
températures appropriées de l'eau de lavage pour
divers articles. La plage de températures est comprise
entre 106 et 126 °F (41 et 52 °C) pour Chaude, entre 84
et 106 °F (29 et 41 °C) pour Tiède et entre 61 et 84 °F
(16 et 29 °C) pour Froide. (La température de l'eau de
lavage doit être d'au moins 61 °F (16 °C) pour activer
les agents nettoyants et obtenir un lavage efcace.)
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré (non
décolorant) uniquement (si nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Infroissable/Anti-plis/Anti-froissage
Gentle/Délicat
Consignes spéciales
Séchage sur corde/en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
Untitled-4 57Untitled-4 57 2024-08-23 12:11:182024-08-23 12:11:18

Caractéristiques techniques
Français58
Températures de repassage facile ou vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l'environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le mettre au rebut, veuillez respecter
les normes locales en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que
l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes
enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Fiche de spécications
Type Sèche-linge à chargement frontal
Capacité (en pieds cubes) 7,4
Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800)
Poids lb (kg) 119,0 (54,0)
Puissance de chauffe
Électrique (W) 5300
À gaz (BTU/h) 20000
Consommation (W) 5400
Untitled-4 58Untitled-4 58 2024-08-23 12:11:202024-08-23 12:11:20

Français 59
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT ET/OU
PREUVE DE LIVRAISON
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG)
et livré neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie de
SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant les périodes limitées
suivantes, commençant à la date de livraison à l'acheteur-consommateur initial :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis et qui ont été installés,
utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénécier d'une
intervention dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou
au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, an qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de
réparation. Les interventions dans le cadre de la présente garantie peuvent être effectuées uniquement par un
centre de réparation agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un appareil défectueux à SAMSUNG ou à un centre de
dépannage agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter la facture d'achat datée originale et/ou une preuve de
livraison sur demande, pour pouvoir bénécier d'une intervention dans le cadre de la présente garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement une intervention à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période de
garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone géographique du client.
Si l'intervention à domicile n'est pas possible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre à sa charge
le transport aller/retour de l'appareil vers un centre de réparation agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où
l'intervention par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas possible, il se peut que vous deviez prendre en charge des
frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de réparation agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à hauteur de son prix
d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées
pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de
rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l'appareil, ou bien durant
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les appareils remplacés
sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG.
Untitled-4 59Untitled-4 59 2024-08-23 12:11:202024-08-23 12:11:20

GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
Français60
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution
survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique
pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute
utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modication ou altération non autorisée de
l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été effacé, dégradé, modié d'une quelconque façon
ou rendu difcile à lire ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, bosses, éclats et autres
dommages inigés à la nition de l'appareil ; dommages causés par une utilisation abusive ou inappropriée, par
la prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ;
dommages causés par l'utilisation d'équipements, de systèmes, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par
SAMSUNG ; dommages causés par toute surtension, uctuation ou courant/tension de ligne électrique incorrect(e) ;
dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de l'appareil ; intervention à
domicile pour expliquer comment utiliser l'appareil ; et intervention visant à corriger une installation non conforme
aux codes électriques ou de plomberie ou correction de l'installation électrique ou de plomberie du domicile (c.-à-d.
câblage électrique du domicile, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement
dans ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions par un technicien agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation
de l'appareil ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au
numéro gurant ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Untitled-4 60Untitled-4 60 2024-08-23 12:11:202024-08-23 12:11:20

Français 61
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les
limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des
droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU
UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS
DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE
RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET
CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les
exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations
ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits
spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un autre tiers, une autre entreprise ou une autre personne morale, ne
pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de SAMSUNG.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-4 61Untitled-4 61 2024-08-23 12:11:202024-08-23 12:11:20

Mémo
Untitled-4 62Untitled-4 62 2024-08-23 12:11:202024-08-23 12:11:20

Mémo
Untitled-4 63Untitled-4 63 2024-08-23 12:11:202024-08-23 12:11:20

Scan this with your smartphone
Le symbole Energy Star s'applique uniquement au modèle DVE52DG5**** .
Ce produit répond aux exigences ENERGY STAR avec le réglage d'usine par défaut « NORMAL
+ Séchage Éco ».
Si vous modiez le réglage d'usine par défaut ou activez d'autres fonctions, la consommation
d'énergie risque d'augmenter et de dépasser les limites permettant de répondre aux exigences
ENERGY STAR.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Untitled-4 64Untitled-4 64 2024-08-23 12:11:202024-08-23 12:11:20
