Samsung DW90F89T0USRAA Extra Quiet 38dBA Dishwasher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
DW90F89T0USRAA photo

User Manual

This is the main product document for model DW90F89T0USRAA.

The file format is pdf, 192 pages, you can download this manual here .

background
Dishwasher
User manual
DW90F89*****
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/span
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your smartphone.
bit.ly/samsungdishwashers
Untitled-2 1Untitled-2 1 2025-02-11  10:32:042025-02-11  10:32:04
background
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
California Proposition 65 Warning 5
Important safety instructions 5
Before using your dishwasher 7
Regulatory notice 8
Product overview 10
Dishwasher at a glance 10
Before you start 12
Unpacking your dishwasher 12
Unsuitable items for the dishwasher 12
Basic use of racks 13
Detergent compartment 25
Rinse aid compartment 27
SmartThings 28
Open Source announcement 31
Using Bixby Voice Recognition 32
Operations 33
Control panel 33
Cycle overview 35
Operating a cycle 36
Settings 37
Special features 40
Maintenance 42
Cleaning 42
Long-term care 48
Troubleshooting 49
Checkpoints 49
Information codes 51
Untitled-2 2Untitled-2 2 2025-02-11  10:32:042025-02-11  10:32:04
background
English3
Appendix 53
Cycle chart 53
Helping the environment 55
Specifications 55
Warranty 56
Warranty (U.S.A) 56
Warranty (CANADA) 59
Untitled-2 3Untitled-2 3 2025-02-11  10:32:042025-02-11  10:32:04
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important information on the
installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of
your dishwasher’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your dishwasher.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Untitled-2 4Untitled-2 4 2025-02-11  10:32:042025-02-11  10:32:04
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English5
California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Important safety instructions
WARNING
When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the dishwasher.
2. Use the dishwasher only for its intended function.
3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the
reach of children.
4. When loading items to be washed:
- locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
- load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
5. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
6. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
7. Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
8. Do not tamper with the controls.
9. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
10. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
11. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for
such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the water flow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do
not smoke or use an open flame during this time.
12. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
CAUTION
After unpacking the dishwasher, keep the packaging out of the reach of children.
The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher by yourself. Two or
more people are needed to move a dishwasher and avoid potential injuries.
As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards exist.
Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from open flames.
Untitled-2 5Untitled-2 5 2025-02-11  10:32:042025-02-11  10:32:04
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
Install and level your dishwasher on an a solid, level surface with no carpets floor that can support its
weight.
Your dishwasher must be properly grounded. Never connect it to an ungrounded outlet. See page 7 for
more information on grounding your dishwasher.
Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and that there is no
leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may cause property damage.
The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less flexible. Check the
line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak, replace it immediately.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise care when using it.
Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Do not wash dishes
exposed to these materials.
Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse effect on human
organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid letting the detergent come into
contact with your skin and eyes.
Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage the dishwasher or cause
harm.
Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm themselves or damage the
dishwasher.
Disconnect the power cord (or set the circuit breaker to off) before servicing your dishwasher.
Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly, repairs, and
modifications are permitted by authorized service technicians only. Work done by an unauthorized
person may void your warranty.
Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or the door latch so
that children or small animals cannot get trapped inside.
If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water supply.
This dishwasher is intended for residential use only.
Always be caution when using remote control. You may be exposed to security risks during use, and
usage-related problems may also arise due to Internet connectivity issues or incorrect settings.
Please do not operate the product with living beings (such as a person or an animal) or items that may
cause water leakage or explosion.
Untitled-2 6Untitled-2 6 2025-02-11  10:32:042025-02-11  10:32:04
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English7
Before using your dishwasher
WARNING
Tip-Over Hazard
Do not use the dishwasher until it is correctly installed.
Do not push down on the dishwasher door when it is open.
Do not place excessive weight on the dishwasher door when it is open.
Electric Shock Hazard
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electric shock:
Electrically ground the dishwasher.
Connect the ground wire to the green ground connector in the junction box.
Do not use an extension cord.
Untitled-2 7Untitled-2 7 2025-02-11  10:32:042025-02-11  10:32:04
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
Regulatory notice
FCC Notice
FCC CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the users authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired
operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Untitled-2 8Untitled-2 8 2025-02-11  10:32:052025-02-11  10:32:05
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English9
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
IC Notice
The term IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Untitled-2 9Untitled-2 9 2025-02-11  10:32:052025-02-11  10:32:05
background
English10
Product overview
Dishwasher at a glance
03
04
06
02
07
05
01
01 Top spray arm 02 Storm Wash+ nozzle 03 Bottom spray arm
04 Detergent compartment 05 Rinse aid compartment 06 Control panel
07 Door
Untitled-2 10Untitled-2 10 2025-02-11  10:32:052025-02-11  10:32:05
background
English11
Accessories
Upper rack Lower rack 3rd rack Cutlery basket
NOTE
Depending on the models, the actual appearance of the product and its parts may differ from the
figures.
Ensure that you have the user manual, installation manual, kick plate, and all accessories provided for
the installation. (Refer to the Installation manual for a detailed list of provided parts.)
Untitled-2 11Untitled-2 11 2025-02-11  10:32:052025-02-11  10:32:05
background
English12
Before you start
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new dishwasher works properly
and you’re not at risk of injury when washing dishes.
Unpacking your dishwasher
Once your new dishwasher has been delivered, carefully unpack it and check for any damage. If the
dishwasher has been damaged, note it on the waybill and keep a copy. Do not install the dishwasher,
and contact Samsung Customer Service.
If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install it
yourself, make sure to read through the installation manual and follow the instructions.
After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety.
Unsuitable items for the dishwasher
WARNING
Only wash items such as glass, porcelain, and cutlery which the manufacturer declares as dishwasher safe.
Do not wash aluminum (for example grease filters). The dishwasher may damage aluminum, or in extreme
cases, cause a severe chemical reaction.
Do not wash the following items in the dishwasher.
Copper, brass, tin, ivory, and aluminum items or items with adhesive
Non-heat resistant plastics
Craft items, antiques, valuable vases, and decorative glassware
Pottery or glazed-ceramic items
Wooden or silver tableware or items that include wooden or silver parts
Delicate glassware or glassware containing lead crystal. Clouding may occur on the glassware after
frequent washing
CAUTION
Do not wash items covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint. These materials will
damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread inside the dishwasher.
Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc., and waste such as toothpicks, paper napkins, etc.
from your dishes. Food remains and waste can make noise, cause the dishwasher to malfunction, and
damage your dishes and dishwasher.
NOTE
Silverware that has contacted food containing sulfur may become discolored. Food with sulfuric content
includes egg yolks, onions, mayonnaise, mustard, fish, fish brine, and marinades.
Untitled-2 12Untitled-2 12 2025-02-11  10:32:052025-02-11  10:32:05
background
English13
Basic use of racks
NOTE
Depending on the models, the actual appearance of the racks and the loading method may differ from the
figures.
Loading the lower rack
10 place settings
Lower rack is for loading large items such as pots,
pans, lids, serving dishes, and bowls.
- Place the items in a way that water could easily
flow out.
- You can also use the lower rack to load smaller
items using the folding tines and glass supports.
- You can lift the upper rack to gain more space to
load larger items.
12 place settings
Untitled-2 13Untitled-2 13 2025-02-11  10:32:062025-02-11  10:32:06
background
Before you start
English14
A
B
C
D
D
D
A. 3rd rack
B. Upper rack
C. Lower rack
D. Spray arm
CAUTION
Make sure the loaded items do not interfere with the
rotation of the middle and bottom spray arms.
- Check the rotation of the spray arms for any
interference with your hand before starting the
dishwasher.
Loading the Storm Wash+ Area
For more effective cleaning, load larger items into the
Storm Wash+ area on the left side of the lower rack
(Dotted area in the figure). When you select Storm
Wash+, the dishwasher supplies additional power to
reinforce the water jet in the Storm Wash+ area.
Untitled-2 14Untitled-2 14 2025-02-11  10:32:072025-02-11  10:32:07
background
English15
Loading the upper rack
10 place settings
The upper rack is for small plates, mugs, glasses, and
plastic items.
- You can adjust the position of the upper rack to
use the internal space flexibly.
CAUTION
Make sure the loaded items do not interfere with the
rotation of the middle spray arm.
- Check the rotation of the spray arm with your
hand before starting the dishwasher.
When loading items, completely pull out the upper
rack to prevent bumping the items to the counter
while loading.
12 place settings
Untitled-2 15Untitled-2 15 2025-02-11  10:32:082025-02-11  10:32:08
background
Before you start
English16
Using the guide tines
You can use the upper rack’s guide tines to load items
onto the upper rack in various ways. Move the slider to
the right or left to adjust the guide tines suitable for
loading the following items.
Right: Standard wine glasses or brandy glasses
Left: Standard wine glasses or shorter wine glasses
Loading the 3rd rack (Applicable models only)
You can load flatware on the left side of the rack and
cups and glasses (that are shorter than 6 inches) on the
right side of the rack.
NOTE
Load cups and glasses with their openings facing the cup
wash spray nozzle for effective cleaning.
Untitled-2 16Untitled-2 16 2025-02-11  10:32:092025-02-11  10:32:09
background
English17
Loading the cutlery basket
You can use the cutlery basket with the lids open or
closed.
10 place settings
Close the lids and place knives, spoons, or forks into the
holes on the lids to prevent chipping and discoloration.
12 place settings
NOTE
Do not let any items extend through the bottom. Do not load chopsticks in the cutlery basket. Load
chopsticks on the 3rd rack.
Untitled-2 17Untitled-2 17 2025-02-11  10:32:102025-02-11  10:32:10
background
Before you start
English18
Recommended placement of items in the cutlery basket
1 2 3 4 5
1. Forks
2. Teaspoons
3. Dinner spoons
4. Knives
5. Serving spoons and Serving forks
6. Remaining items
Adjusting the position of the upper rack
You can adjust the position of the upper rack to adjust the loading space according to the items you load to
the upper and lower racks.
To raise the upper rack, hold the handles on both
sides of the rack and gently lift it upward until it
locks into the desired position.
To lower the upper rack, hold the handles on both
sides and press the levers beneath the handles while
gently lowering the rack until it locks into the desired
position.
NOTE
You can adjust the upper rack’s height from 3 different
levels.
Untitled-2 18Untitled-2 18 2025-02-11  10:32:112025-02-11  10:32:11
background
English19
CAUTION
Adjust the upper rack position before loading items
into the rack to prevent damaging the items.
You must level the left and right sides of the upper
rack. Otherwise, the dishwasher door may not close
properly or the dishwasher may not wash properly.
Using the tines
Fold or unfold the tines depending on the items you load.
Fold them for better stacking of pots and pans and unfold them to load items such as dishes.
Using the glass support
The glass support is especially suited for wine glasses. Hang wine glasses onto the pegs of the glass
support. Fold the glass support back when it is not being used.
Untitled-2 19Untitled-2 19 2025-02-11  10:32:112025-02-11  10:32:11
background
Before you start
English20
Using the pan holder
You can use the pan holder to load your pans. Fold down the tines and then lower the pan holder.
Untitled-2 20Untitled-2 20 2025-02-11  10:32:112025-02-11  10:32:11
background
English21
CAUTION
When not using the pan holder, first push the extended part back in, then fold up the pan holder. If the
extended part is not pushed in before folding up the pan holder, it may interfere with the middle spray
arm’s rotation, preventing proper cleaning. Before operating the dishwasher, manually rotate the middle
spray arm to ensure items and pan holder are not interfering with the middle spray arm’s rotation.
Untitled-2 21Untitled-2 21 2025-02-11  10:32:122025-02-11  10:32:12
background
Before you start
English22
Removing the upper rack
1. Push the hook on the rail holder (on left and right
sides).
2. Remove the rail holder from the rail (on left and right
sides).
3. Check the position of the shaft on the rail bracket.
Untitled-2 22Untitled-2 22 2025-02-11  10:32:122025-02-11  10:32:12
background
English23
4. Slide the upper rack so that the shaft is positioned at
end of the rail bracket.
5. Lift the upper rack to remove.
CAUTION
Do not operate the dishwasher without the upper rack. Otherwise, noises occur and the dishwasher
does not operate properly.
Because the upper rack is removable, insert the upper rack properly to ensure the dishwasher operates
normally.
Be careful not to lose the rail holders during this process.
Untitled-2 23Untitled-2 23 2025-02-11  10:32:122025-02-11  10:32:12
background
Before you start
English24
Removing the 3rd Rack
A
1. Facing the dishwasher, pull out the 3rd rack fully and
slightly push back until the handles (A) line up with
the front side of the rack.
2. A small indentation is located on the inner side of the
handle. This indentation engages with the lock tab
that secures the handle onto the rack support.
3. While pushing down on the handle lock tab, pull out
the handle towards you until it is removed.
4. Repeat this process on the other side.
5. When the handles are removed, remove the 3rd rack
from the dishwasher.
Untitled-2 24Untitled-2 24 2025-02-11  10:32:122025-02-11  10:32:12
background
English25
6. Reverse the order of removal to re-insert the 3rd
rack.
CAUTION
Make sure the hook-shaped part of the handle faces
downward and the handle lock (circled part in the figure)
re-engages when reinserting the handle into the rail.
Detergent compartment
You must put detergent into the detergent compartment before every cycle. Put a recommended amount
of detergent for the selected cycle for the best performance.
WARNING
Do not consume dishwasher detergent. Avoid breathing in detergent fumes.
- Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory
conditions.
- If you have consumed dishwasher detergent or inhaled detergent fumes, seek medical attention
immediately.
Keep dishwasher detergent out of children’s reach.
CAUTION
Use dishwasher detergent only. Other types of detergent produce excessive foam, which may decrease the
dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
Filling the detergent
1. Press the button on the detergent compartment
cover to open the detergent compartment cover.
NOTE
The cover remains open at the end of a cycle.
Untitled-2 25Untitled-2 25 2025-02-11  10:32:132025-02-11  10:32:13
background
Before you start
English26
2. Add the recommended amount of detergent into the
detergent compartment.
3. Slide the cover in the direction of the arrow to close
it.
4. If the items are heavily soiled, pour a small amount of
detergent onto the door for the pre-wash process to
get better cleaning results.
NOTE
The cover opens automatically to dispense the detergent
during the wash.
Untitled-2 26Untitled-2 26 2025-02-11  10:32:132025-02-11  10:32:13
background
English27
Rinse aid compartment
Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher.
Refill the rinse aid compartment when you get a rinse refill alert message on the control panel.
Only use a liquid rinse aid. A Powdered rinse aid will clog the opening of the compartment causing the
dishwasher to malfunction.
You can set the desired amount of rinse aid to dispense during each cycle. (Refer to the Settings menu
section for more information.)
CAUTION
Do not apply any type of detergent to the rinse aid compartment.
Do not excessively fill the rinse aid compartment as it may overflow during a cycle.
Filling the rinse aid
1. Open the rinse aid compartment cover.
2. Fill the rinse aid compartment with the rinse aid.
CAUTION
Do not fill the rinse aid over the max line in the
compartment. Excess rinse aid can overflow during the
wash cycle.
3. Close the rinse aid compartment cover.
Untitled-2 27Untitled-2 27 2025-02-11  10:32:132025-02-11  10:32:13
background
Before you start
English28
SmartThings
Wi-Fi connection
On your phone, go to Settings and connect to your home Wi-Fi network.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app
with the search term SmartThings . Download and install the app on your device.
NOTE
The SmartThings app is designed for Android 8.0 or later, IOS 13.0 or later.
For improved performance, the SmartThings app is subject to change without notice, or discontinued
support according to the manufacturers policy.
Log in
You must first log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung account, follow
the instructions on the app. You don’t need a separate app to create your account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung phone user can log in
automatically.
To register your device to SmartThings
1. Make sure your phone is connected to a wireless network.
2. Run SmartThings on your phone.
3. When a message of A new device is found. , select Add .
4. If no message appears, select + and select your dishwasher in a list of devices available. If your
dishwasher is not listed, select Device Type > Specific Device Model , and then add your dishwasher
manually.
5. Follow the on-screen instructions to complete the connection process for your dishwasher. Touch and
hold Smart Control ( ) for more than 5 seconds until the “ AP message appears on the display. Your
dishwasher will be registered with the app.
6. When the process is complete, your dishwasher will appear in the list of devices on your SmartThings
App.
7. Tap the dishwasher icon to open the dishwasher page.
8. When a network connection is established, the Wi-Fi icon lights up on your dishwasher.
Untitled-2 28Untitled-2 28 2025-02-11  10:32:142025-02-11  10:32:14
background
English29
Dishwasher app
Integrated control: You can monitor and control your dishwasher both at home and on the go.
Select the dishwasher icon on SmartThings . The dishwasher page appears.
Check the operation status or notifications related to your dishwasher, and change options or settings if
necessary.
NOTE
This device is designed for household use only (Class B), and can be used in all residential areas.
This device may cause wireless interference, and neither the manufacturer nor the installer of this
device can provide a safety measure of any kind.
Recommended encryption methods are WPA/TKIP and WPA2/AES . Newly developed Wi-Fi protocols or
unapproved Wi-Fi protocols are not supported.
The reception sensitivity of a wireless network may be affected by surrounding wireless environments.
If your Internet provider has registered the MAC address of your PC or the modem module for
permanent use, your Samsung dishwasher fails to connect to the Internet. If this happens, contact your
Internet provider.
The Internet firewall may interrupt your Internet connection. If this happens, contact your Internet
provider.
If Internet failure continues after following the measurement of your Internet provider, contact a local
Samsung retailer or service center.
For installing wired and wireless routers, refer to the user manual of the router you use.
Samsung dishwasher supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Samsung dishwasher supports the IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz), Soft-AP protocols. ( IEEE802.11n is
recommended)
An unapproved wired/wireless router may fail to connect to Samsung dishwasher.
The SmartThings app is available on Android devices with OS 8.0 or higher and iOS devices with iOS 13
or higher. The app is optimized for Samsung phones.
Some functions of the app may operate differently on third-party devices.
The app is subject to change without notice for improved performance.
In addition, further updates on the app or the function in the app may stop caused by usability and
security reasons, even if updates are currently supported on your OS.
You can easily install the SmartThings app or use the product with your phone by scanning the QR code
on the attached label.
Untitled-2 29Untitled-2 29 2025-02-11  10:32:142025-02-11  10:32:14
background
Before you start
English30
SmartThings functions
Category Function Description
Monitoring
Washing status
You can check the current cycle and its options, and
the remaining cycle time.
Smart Control The Smart Control status is shown for the dishwasher.
Energy monitoring Use this to monitor the energy consumption status.
Control
Start / Pause / Cancel
Select a cycle and necessary options, and then select
Start / Pause / Cancel to start an operation, to stop
temporarily, or to cancel the current operation.
My Favorite
Add frequently used cycles and options to My Favorite
for later use.
Delay Start
Set Delay Start to start the cycle at a scheduled time
(up to 24 hours).
Notification
Cycle completed Notifies you when the current cycle is complete.
Detergent Notifies you if the dishwasher is out of rinse aid.
Washing Recipe Cycle recommendation
Recommends the best cycle with optimal options for
loaded dishes.
Homecare Wizard Maintenance
The wizard features a device management service and
a user guide.
AI Energy AI Energy
You can turn on or off the AI Energy Mode under
the Energy menu in the SmartThings app. When
you operate the dishwasher after turning on the AI
Energy Mode, the AI Energy Mode indicator appears
on the SmartThings app or the dishwasher’s control
panel. The AI Energy function adjusts the operating
temperature according to your usage conditions to
save energy.
Untitled-2 30Untitled-2 30 2025-02-11  10:32:142025-02-11  10:32:14
background
English31
Open Source announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads to open source
license information as related to this product.
Security updates information
Security updates are provided to strengthen the security of your device and protect your personal
information. For more information on security updates, visit https://security.samsungda.com.
The website supports only some languages.
Untitled-2 31Untitled-2 31 2025-02-11  10:32:142025-02-11  10:32:14
background
Before you start
English32
Using Bixby Voice Recognition
This feature allows you to operate the product through voice commands.
When the product connects to the SmartThings app, the Bixby Voice Recognition feature is automatically
enabled. You must agree to the Bixby terms before using the feature.
To activate Bixby, say "Hi, Bixby," and then give your desired command. The product will respond with voice
guidance. Bixby will exit standby mode after a certain time if no command is given.
CAUTION
Performance may be affected by the user's voice, speech style, pronunciation, and surrounding
environment.
When using the voice recognition function, speak louder than the surrounding sounds.
To use the voice recognition function, stand within 1 meter of the product, reduce background noise, and
speak clearly and loudly toward the built-in microphone.
NOTE
The voice recognition function may not be supported depending on the model.
Voice Commands
Refer to the following voice commands available for use with the dishwasher.
The location of the microphone may vary depending on the model.
Power on the dishwasher
Power off the dishwasher
Open the dishwasher door
Start the dishwasher
Start the dishwasher on [cycle name] course/cycle
Start the dishwasher with frequently used course
Set the dishwasher on [cycle name] course/cycle
Tell me the available course/cycles in dishwasher
Set [option name] option to the dishwasher
Cancel [option name] option to the dishwasher
Cancel the dishwasher's course/cycle
Pause the dishwasher
Tell me the remaining time of dishwasher
Tell the current course/cycle for dishwasher
Tell me the progress of dishwasher
Tell me the status of dishwasher
Turn on the volume of dishwasher
Turn off the volume of dishwasher
Turn up the volume of Bixby
Turn down the volume of Bixby
Tell me the serial no. of dishwasher
Untitled-2 32Untitled-2 32 2025-02-11  10:32:142025-02-11  10:32:14
background
English33
Operations
Control panel
01 02 02
03
05 06 07 08 0904
01 Power Tap this button to turn the dishwasher on or off.
02 Left/ Right Use these buttons to navigate through the cycles or options.
03 Display
You can check various information on the display.
- The display shows the selected cycle, options, alert message, and
related information.
04 Start
Tap this button to start the operation or to confirm a selection.
- Cancel & Drain : Touch and hold this button for 3 seconds to cancel
the current cycle and drain the dishwasher.
05 Storm Wash+
Tap this button to turn the Storm Wash+ function on or off.
- Use this function to wash pots, pans, durable serving bowls, and
other large, heavily soiled, hard-to-clean dishes.
- Load the items face down in the rear-left side of the lower basket,
where the Storm Wash+ nozzle is underneath.
06 Sanitize
Tap this button to turn the Sanitize function on or off.
- Use this function to increase the water temperature to 167 °F
(75 °C) in the final rinse cycle for high-temperature sanitization.
- If you turn on the Sanitize function, the Sanitize lamp blinks
when the water temperature reaches the sanitary temperature
(over 155 °F (68 °C)) and the lamp remains on until the Sanitize
function ends.
- If you open the door, the Sanitize lamp will blink.
NOTE
Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements
for soil removal and sanitization efficacy in NSF 184. Certified
residential dishwashers are not intended for licensed food
establishments.
For the Sanitize mode, the amount of detergent as 3/4 oz (20 g) in
Main wash dispenser and 1/3 oz (10 g) on the door for pre-wash is
used.
Untitled-2 33Untitled-2 33 2025-02-11  10:32:142025-02-11  10:32:14
background
Operations
English34
07 Smart Dry
Tap this button to add the Smart Dry process. The Smart Dry
process uses a built-in heater to circulate warm air for better drying
performance.
- This option is not available for some cycles.
You can select from 3 different levels. Each time you tap this button
the option changes in the following order.
- Low , High , MAX , Off
- MAX takes the longest operation time.
CAUTION
Do not open the door during the Smart Dry process because the
internal temperature becomes very hot during the process.
Do not touch the bowl inside the dishwasher or the hot air outlet
right after using the Smart Dry option as they may still be hot.
Do not block the hot air outlet. Blocking the air outlet could cause
poor hot air circulation during the Smart Dry process.
Try loading the heat-sensitive items as far away from the hot air
outlet as possible.
For the best drying result, keep the Does per Rinse option enabled
while using the Smart Dry option.
NOTE
Smart Dry Low condition is the recommended for regular use to
completely wash a full load of normally soiled dishes.
08 Settings
Tap this button to enter the settings menu.
- Refer to the Settings menu section for details.
- You can change various settings.
09 Smart Control
You can turn the Smart Control on or off.
- Turning on the Smart Control allows remote access to the
dishwasher.
Untitled-2 34Untitled-2 34 2025-02-11  10:32:142025-02-11  10:32:14
background
English35
Cycle overview
AI Wash
This cycle automatically detects the soil level of your items and adjusts
the washing process accordingly. Additionally, AI optimizes the number of
rinses during the cycle to ensure the best cleaning results. The wash time
may increase if the AI adjusts options such as the number of rinses during
operation.
NOTE
The number of rinse processes is available only when the dishwasher is
connected to Wi-Fi.
Normal
This is a standard cycle for normally soiled items.
- The energy-usage label is based on this cycle.
Heavy This cycle is for cleaning heavily soiled items.
Delicate
Select this cycle for lightly soiled, fragile items such as glasses.
- The item must be dishwasher-safe.
Express 60’ This cycle is for cleaning the items quickly in about an hour.
Self Clean
This cycle is for cleaning the inside of the dishwasher.
Do not operate this cycle with the racks loaded with any items. Empty the
dishwasher before running this cycle.
NOTE
Use this cycle to clean the inside of the dishwasher after using the dishwasher
20 times, or once every month.
Pre Blast
This cycle is for roughly and quickly dislodging large food debris to prevent
caking.
NOTE
No detergent or rinse aid is used in this cycle.
Pots and Pans Ideal for cleaning cookware such as pots and pans that are heavily soiled.
Plastic
Suitable for cleaning plastic dishes that are sensitive to heat and
temperature.
Babycare
Use this cycle to rinse dishes with high-temperature water before drying.
No detergent is used in this cycle.
Untitled-2 35Untitled-2 35 2025-02-11  10:32:142025-02-11  10:32:14
background
Operations
English36
Operating a cycle
1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and waste on the
dishes.
- Do not load the dishwasher if you are going to use the Self Clean cycle.
2. Add detergent into the detergent compartment. For better results, add rinse aid into the rinse aid
compartment.
3. Tap Power to turn on the dishwasher.
4. Tap the or buttons to select the desired cycle.
5. Select the desired additional functions.
- Tap Storm Wash+ , Sanitize , or Smart Dry to enable or disable each function.
- Some functions may not be available depending on the selected cycle.
6. Tap Start , and then close the door.
- The dishwasher starts the cycle after draining for a few seconds.
NOTE
To cancel the cycle, touch and hold Start for 3 seconds.
To resume after you have opened the door to stop the dishwasher while operating, simply close the
door.
Untitled-2 36Untitled-2 36 2025-02-11  10:32:152025-02-11  10:32:15
background
English37
Settings
You can change your settings to your preference according to the following instructions.
1. Tap Settings .
2. Tap or to navigate through the settings menu.
3. Tap Start to select. Refer to the Settings menu section for detailed instructions on changing each
setting.
Settings menu
Setting Description / Setting instruction
Delay Start
You can start the dishwasher operation at a desired time. Select from 1 to
24 hours to delay the start of the dishwasher.
1. Tap or to select the desired time.
2. Tap Start to save.
- You can tap Settings to cancel the setting.
NOTE
You must select the desired wash cycle before setting Delay Start .
Does per Rinse
You can set the desired amount of rinse aid to dispense during each cycle.
1. Tap or to select the desired amount.
2. Tap Start to save.
- The setting is canceled automatically if you do not tap Start within a
few seconds.
NOTE
To disable the rinse aid refill notification, set this function to off.
Auto Release Dry
You can set the dishwasher to open the door automatically at the end of the
wash cycle for better drying results.
1. Tap or to select On or Off .
2. Tap Start to save.
- The setting is canceled automatically if you do not tap Start within a
few seconds.
NOTE
If you enable this function, the door opens automatically at the end of the
wash cycle. When the Auto Release Dry function activates at the end of a
cycle, do not block or close the door.
Turn on this function for better drying results.
Untitled-2 37Untitled-2 37 2025-02-11  10:32:152025-02-11  10:32:15
background
Operations
English38
Setting Description / Setting instruction
My Cycles
You can select to show or hide some of the cycles on the list.
1. Tap or to move up or down the list of cycles.
2. Tap Start to show or hide the selected cycle.
- Checked cycles will be shown and the unchecked ones will be hidden on
the list of cycles.
- The Normal cycle cannot be hidden from the list.
3. Tap Settings to save.
AI Pattern
Conveniently use the cycles that you use frequently. You can set your
dishwasher to remember the frequently used cycles and settings and display
them in frequently used order.
1. Tap or to select On or Off .
2. Tap Start to save.
- The setting is canceled automatically if you do not tap Start within a
few seconds.
Lock
To prevent children from playing with the dishwasher, enable this function to
lock all the buttons except for Power and Settings .
Tap Start to enable Lock .
- To disable Lock , touch and hold Settings for 3 seconds.
NOTE
Turning off the dishwasher does not disable this function. You must touch and
hold Settings for 3 seconds to manually disable the function.
System Settings
You can change various system settings.
1. Tap or navigate through the System Settings menu.
2. Tap Start to select.
3. Change the setting based on the setting you selected.
- Refer to the following instructions for specific settings.
Auto Open
Door
You can select the sensitivity level required to open the door
when using the Auto Open Door function.
1. Tap or to select Light pressure , Medium pressure , or
Firm pressure .
2. Tap Start to save.
Volume
You can change the volume of the sound.
1. Tap or to select Mute , Minimum , Normal or
Maximum .
2. Tap Start to save.
- The setting is canceled automatically if you do not tap
Start within a few seconds.
Untitled-2 38Untitled-2 38 2025-02-11  10:32:152025-02-11  10:32:15
background
English39
Setting Description / Setting instruction
System Settings
Microphone
You can turn the microphone on or off.
1. Tap or to select On or Off .
2. Tap Start to save.
- The setting is canceled automatically if you do not tap
Start within a few seconds.
NOTE
This setting must be turned on to use the Bixby Voice
Recognition function. (Refer to the Using Bixby Voice
Recognition section for more information on the Bixby Voice
recognition function.)
Temp Unit
You can change the temperature unit.
1. Tap or to select °F or °C .
2. Tap Start to save.
- The setting is canceled automatically if you do not tap
Start within a few seconds.
Language
You can change the system language.
1. Tap or to select the desired language.
2. Tap Start to save.
- The setting is canceled automatically if you do not tap
Start within a few seconds.
Wi-Fi
You can turn the dishwashers Wi-Fi on or off.
1. Tap or to select On or Off .
2. Tap Start to save.
- The setting is canceled automatically if you do not tap
Start within a few seconds.
Factory Reset
You can reset the dishwasher to the factory setting.
1. Tap or to select Reset or Cancel .
2. Tap Start to confirm.
Untitled-2 39Untitled-2 39 2025-02-11  10:32:152025-02-11  10:32:15
background
Operations
English40
Special features
Auto Open Door function (Applicable models only)
1. Gently press and release the center of the top part
of the door. The door will then automatically open
slightly.
- You can adjust the sensitivity level for this
function under Settings > System Settings > Auto
Open Door .
2. When the door slightly opens, hold the top part of
the door and fully open it.
- The door does not close automatically. Close the
door manually after use.
NOTE
To open the door during a cycle, press and hold the
center of the top part for about 1 second until the release
alarm sounds.
CAUTION
Do not push or force stop the door while it is opening automatically. It may cause the product to
malfunction.
If the door resists opening after repeated door opening, wait for about a minute and then try again.
(It may be hard to open the door immediately after closing it due to air pressure change inside the
dishwasher which occurs when you open and close the door.)
You can activate the Auto Open Door function by Bixby.
- Be careful when using the function through Bixby because the door may open automatically, but
does not close automatically.
- We suggest using Bixby for opening the door only when you are nearby the product.
Untitled-2 40Untitled-2 40 2025-02-11  10:32:162025-02-11  10:32:16
background
English41
If you are unable to use the Auto Open Door function
because of a power failure or other reasons, use the
provided Door opening tool to open the door manually.
Untitled-2 41Untitled-2 41 2025-02-11  10:32:162025-02-11  10:32:16
background
English42
Maintenance
Cleaning
Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen its lifecycle.
Exterior
Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the control panel to
gently wipe away spills and dust.
If you see white stains on the control panel, clean them using a detergent containing citric acid.
CAUTION
Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, alcohol, or other chemical substances. These
materials may discolor the surface of the dishwasher and cause stains.
The dishwasher has electric parts inside. Do not spray water directly onto the dishwasher. Protect
electrical components from water.
For a stainless-steel door panel, clean using a stainless steel cleaner for home appliances and a clean,
soft cloth.
Interior
Clean the interior of the dishwasher on a regular basis to remove any dirt or food particles. Wipe inside
the dishwasher and inside the door with a wet dishcloth. To maintain optimum cleanliness, recommended
running the Self Clean cycle periodically with the dishwasher empty.
To keep the cutlery pad clean, turn it over after each use. To remove white spots and odors from the cutlery
pad, run the Self Clean cycle with the dishwasher empty and no detergent until the cutlery pad flushes.
Then, stop the cycle and put an 8-ounce cup of white vinegar into the lower basket. Close the door, and
then resume the cycle.
Use a damp cloth to remove lime scale or grease deposits inside the dishwasher.
Alternatively, apply some detergent, and then run an empty cycle using the highest rinse temperature.
CAUTION
Do not remove the front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher). The seal
keeps the inner side of the dishwasher sealed.
Untitled-2 42Untitled-2 42 2025-02-11  10:32:162025-02-11  10:32:16
background
English43
Spray arms
To prevent the spray arms from being clogged or if the spray arms are clogged, remove and clean each
spray arm. Use caution when removing the spray arms as they may break.
NOTE
If the water holes on the spray arms are clogged, use a
thin pointed tool to unclog the holes.
Top spray arm
A
1. Open the door.
2. Remove the upper rack.
- Refer to the Removing the upper rack section for
detailed instructions.
- The top spray arm is attached to the top interior
wall.
- If your model has a 3rd rack, pull it out to access
the top spray arm.
3. Hold the handle (A), and then push it to the right to
release the top spray arm.
4. Unclog and clean the spray arm.
5. Reinsert the spray arm, and then push the handle (A)
to the left to tighten it.
6. Rotate the spray arm to make sure it is correctly
assembled.
Untitled-2 43Untitled-2 43 2025-02-11  10:32:162025-02-11  10:32:16
background
Maintenance
English44
Cup wash spray nozzle
1. Release the hook at the front of the cup wash spray
nozzle.
2. Slide the nozzle toward the rear to remove it from
the 3rd rack.
3. Unclog and clean the nozzle.
4. Assemble the nozzle.
- Secure the rear hook (as shown in the figure) by
attaching it to the 3rd rack, then slide the nozzle
back into place until it clicks securely.
Middle spray arm
A
1. Open the door, and then pull out the upper rack.
- The middle spray arm is attached underneath the
upper rack.
2. Hold the handle (A), and then push it to the right to
release the middle spray arm.
3. Unclog and clean the spray arm.
4. Reinsert the spray arm, and then push the handle (A)
to the left to tighten it.
5. Rotate the spray arm to make sure it is correctly
assembled.
Untitled-2 44Untitled-2 44 2025-02-11  10:32:162025-02-11  10:32:16
background
English45
Bottom spray arm
1. Open the door.
2. Remove the lower rack.
- The bottom spray arm is attached to the bottom
interior wall.
3. Pull the bottom spray arm to remove it.
4. Unclog and clean the spray arm.
5. Reinsert the spray arm.
6. Rotate the spray arm to make sure it is correctly
assembled.
Filters
1. Open the door, and then remove the lower rack.
2. Turn the coarse filter counterclockwise to unlock the
assembled filters.
3. Lift the assembled filters and remove them from the
bottom of the dishwasher.
Untitled-2 45Untitled-2 45 2025-02-11  10:32:172025-02-11  10:32:17
background
Maintenance
English46
CAUTION
Watch your hand when removing the filters. Your hand
could get caught between the bottom spraying arm and
the filters.
A
4. Disassemble the micro filter (A).
B
C
5. Disassemble the coarse filter (B) and the fine filter
(C).
- While pressing the two release tabs on the coarse
filter (B), lift it to remove.
Untitled-2 46Untitled-2 46 2025-02-11  10:32:172025-02-11  10:32:17
background
English47
6. Remove the coarse filter cap.
- While pressing the two release tabs on the cap,
lift to remove it.
7. Thoroughly clean all the disassembled filters in
running water.
8. Dry the filters before putting them back into the
dishwasher.
9. Assemble all the filters and put them back into the
dishwasher.
10. Turn the filter handle clockwise to lock the filters.
Untitled-2 47Untitled-2 47 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
Maintenance
English48
Drain pump
If the dishwasher displays 5C and fails to drain or there is an abnormal noise coming from the drain
pump, you must unclog and clean the drain pump according to the following instructions. (Refer to the
Information codes section for more information on the code displayed on the control panel.)
1
2
A
A. Drain pump cover
1. Remove the lower rack.
2. Refer to the Filters section to remove the filters.
3. Remove the drain pump cover.
- Push the handle in the direction of the arrow (1),
and then pull it up (2).
4. Check the pump’s impeller, and then clean it
thoroughly.
5. Put the drain pump cover in the reversed order of
removal.
- Make sure you hear a clicking sound.
NOTE
The 5C error code may occur when the drain pump is
missing or incorrectly assembled. Make sure the drain
pump is correctly assembled.
Long-term care
If you will not use the dishwasher for an extended period of time, first drain the unit completely, and then
disconnect the water hose. Shut off the water supply valve and the circuit breaker. Water remaining in the
hoses or the internal components can damage the dishwasher.
Untitled-2 48Untitled-2 48 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
English49
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter an issue with the dishwasher, first check the table below and try the suggestions.
Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair, or non-professional repair of the
product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury, or any other product safety issue
caused by any attempt to repair the product that does not carefully follow these repair and maintenance
instructions. Any damage to the product caused by an attempt to repair the product by any person other
than a Samsung-certified service provider will not be covered by the warranty.
Symptom Possible cause Action
The dishwasher does not
start.
The door is not completely
closed.
Make sure the door is latched and
completely closed.
Make sure the middle spray arm water
supply tube is properly connecting to
the water outlet at the rear interior
wall.
Make sure the upper rack is properly
inserted.
The power cord is not
connected.
Connect the power cord.
Water is not being supplied.
Make sure the water supply valve is
open.
The control panel is locked. Disable the Lock function.
The dishwasher has bad
odors.
Water remains from the
previous cycle.
With the dishwasher empty, add
detergent, and then run the Heavy
cycle.
Water remains in the
dishwasher after a cycle
has finished.
The drain hose is kinked or
clogged.
Straighten and unclog the drain hose.
Untitled-2 49Untitled-2 49 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
Troubleshooting
English50
Symptom Possible cause Action
Food remains on dishes.
An incorrect cycle was
selected.
Select a cycle according to the soil
level of the dishes as instructed in this
manual.
The filters are clogged or not
correctly fastened.
Clean the filters.
Make sure the filters are correctly
fastened.
An insufficient amount of
detergent was used.
Use the correct amount of detergent
for each load.
The water pressure is low.
Make sure the pressure is between 20
and 120 psi (between 140 and 830 kPa).
The spray arms are clogged. Clean and unclog the spray arms.
Dishes are improperly loaded
or overloaded.
Arrange the dishes so they do not
interfere with the spray arms or the
detergent dispenser.
Dishes are not dried well
enough.
The rinse aid compartment is
empty.
Fill the rinse aid into the rinse aid
compartment.
Not enough rinse aid was
used.
Change the Dose per Rinse setting.
Too many dishes were loaded.
Overloading may reduce the drying
performance. Load your dishes as
recommended.
Glasses and cups spilled water
onto other dishes while being
unloaded.
Empty the lower rack first, and then
the upper rack. This will avoid water
dripping from the upper rack onto the
dishes in the lower rack.
Multiple detergent tablet is
used.
Add the Smart Dry process in MAX
level.
A cycle with a low rinse
temperature was used.
Add the Smart Dry process in Max
level. If your model does not support
the Smart Dry function, add the
Sanitize option.
Untitled-2 50Untitled-2 50 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
English51
Symptom Possible cause Action
The dishwasher is too
noisy.
The detergent compartment
is opened to dispense the
detergent.
This is normal.
The drain pump is operating. This is normal.
The dishwasher is not level. Make sure the dishwasher is level.
The spray arm bumps
against the dishes, creating a
chopping sound.
Rearrange the dishes.
A layer of the yellow or
brown stain remains on
dishes.
Coffee and tea soils.
Use a cycle with a higher temperature
water.
The display is not turning
on.
The power cord is not
connected.
Check power supply is present.
The spray arms do not
rotate smoothly.
The spray arms are clogged
with food particles.
Clean the spray arms.
The dishwasher bubbles
up and the foam remains
too much on the front.
Regular detergent was
used instead of dishwasher
detergent.
Always use dishwasher detergent.
Turn the dishwasher off and remove
the bubbles.
Information codes
If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen
instructions.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service center.
Code Action
1C
Detergent check
Check if regular detergent was used, and make sure to use dishwasher-
specific detergent. If suds remain after using a regular detergent,
remove them by supplying and draining water until removed. If the issue
continues, contact a local Samsung service center.
3C
Washing pump check
Abnormal working with washing pump. If the issue continues, contact a
local Samsung service center.
Untitled-2 51Untitled-2 51 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
Troubleshooting
English52
Code Action
4C
Water supply check
Check if the water supply valve is closed, if the water supply is
suspended, or if the water inlet valve or line is frozen or clogged by
foreign particles. If the issue continues, contact a local Samsung service
center.
5C
Check the drain pump cover
Check if the drain pump cover is missing or incorrectly assembled.
Drain pump check
Check the drain pump and drain pipe. If it is jammed, clean it. If the issue
continues, contact a local Samsung service center.
HC
High-temperature heating check
Functional check. With the dishwasher empty, add detergent, and then
run a cycle. If the issue continues, go to your home’s circuit breaker
panel, and set the dishwasher’s circuit breaker switch to off. Contact a
Samsung service center.
HC4
Check if the dry heater is overheated
Turn off the dishwasher and restart it. If the issue continues, contact a
local Samsung service center.
LC
Leakage check
Close the water supply valve. Go to your home’s circuit breaker panel and
set the dishwasher’s circuit breaker switch to off. Contact the installer to
repair. If the issue continues, contact a local Samsung service center.
PC
Zone wash function check
Functional check. Turn off the dishwasher and try to start it again. If the
issue continues, contact a local Samsung service center.
9C9
The IPM is overheating
Unplug the appliance and contact a local Samsung service center.
ACM
External memory communication error within the SUB (Panel)
Turn off the power and contact a local Samsung service center.
Untitled-2 52Untitled-2 52 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
English53
Appendix
Cycle chart
Cycle AI Wash Normal Heavy
Cycle sequence
Prewash > Main
wash > Rinse > Hot
Rinse > Dry > End
Prewash > Main
wash > Rinse > Hot
Rinse > Dry > End
Prewash > Main
wash > Rinse > Hot
Rinse > Dry > End
Temp [°F (°C)]
Main wash 131-149 (55-65) 113-144 (45-62) 149 (65)
Hot rinse 131-149 (55-65) 126-140 (52-60) 145 (63)
Water consumption [gal (ℓ)]
2.5-5.0
(9.6-18.9)
2.5-5.0
(9.4-19.0)
5.2
(19.7)
Cycle time (min) 77-125 108-119 137
Available Options
Sanitize O O O
Smart Dry O O O
Storm Wash+ O O O
Delay Start O O O
Cycle Delicate Express 60’ Pre Blast
Cycle sequence
Main wash > Rinse
> Hot Rinse > Dry
> End
Main wash > Rinse
> Hot Rinse > Dry
> End
Prewash > End
Temp [°F (°C)]
Main wash 122 (50) 131 (55) -
Hot Rinse 131 (55) 131 (55) -
Water consumption [gal (ℓ)]
3.2
(12.3)
2.9
(11.0)
1.1
(4.0)
Cycle time (min) 100 60 11
Available Options
Sanitize X O X
Smart Dry O O X
Storm Wash+ X O X
Delay Start O O O
Untitled-2 53Untitled-2 53 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
Appendix
English54
Cycle Self Clean Pots and Pans
Cycle sequence
Main wash > Rinse > Hot Rinse
> Dry > End
Prewash > Main wash > Rinse >
Hot Rinse > Dry > End
Temp [°F (°C)]
Main wash 167 (75) 158 (70)
Hot Rinse 149 (65) 149 (65)
Water consumption [gal (ℓ)]
3.2
(12.1)
5.4
(20.4)
Cycle time (min) 105 146
Available Options
Sanitize X O
Smart Dry X O
Storm Wash+ X O
Delay Start O O
Cycle Plastic Babycare
Cycle sequence
Main wash > Rinse > Hot Rinse
> Dry > End
Hot Rinse > Dry > End
Temp [°F (°C)]
Main wash 140 (60) -
Hot Rinse 140 (60) 163 (73)
Water consumption [gal (ℓ)]
3.4
(12.9)
1.0
(3.9)
Cycle time (min) 94 89
Available Options
Sanitize X X
Smart Dry O O
Storm Wash+ X X
Delay Start O O
When you select the Auto or Normal cycle, running the Prewash and Rinse cycles depends on the soil
level of the load.
The water consumption and wash time varies depending on the steps or options you add, and on the
pressure and temperature of the supplied water.
Untitled-2 54Untitled-2 54 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
English55
Helping the environment
Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be
connected to a power source.
Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
Specifications
MODEL DW90F89P0USR / DW90F89T0U12 / DW90F89T0UMT / DW90F89T0USR
Type Built-in Dishwasher
Power 120 V / 60 Hz AC only, 15 A circuit breaker
Wash capacity 16 place settings
Used water pressure 20-120 psi (140-830 kPa)
Rated power uasge
Wash Motor 60-100 W
Heater 1200 W
Dimensions
(Width × Depth ×
Height)
23
7
/ 8 x 25 x 33
7
/ 8 in. (606 x 635 x 860 mm)
Weight
(Unpacked)
DW90F89P0USR : 93.7 Ib (42.5 kg)
DW90F89T0U12 : 94.8 Ib (43 kg)
DW90F89T0UMT / DW90F89T0USR : 88.18 Ib (40 kg)
Untitled-2 55Untitled-2 55 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
English56
Warranty
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE AND/OR PROOF
OF DELIVERY
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the following limited warranty
periods, starting on the date of delivery to the original consumer purchaser:
One (1) year parts and labor
Five (5) years, Printed Circuit Board, Racking and Stainless Door Liner & Tub for leakage (Parts Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale and/or proof of delivery must be
presented upon request to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service
center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded,
at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or
replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
Untitled-2 56Untitled-2 56 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
English57
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs
in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external
wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical
line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the
product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (that is house wiring, fuses, or water inlet hoses).
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered
by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Untitled-2 57Untitled-2 57 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
Warranty
English58
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF
THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES,
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or
guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on
SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-2 58Untitled-2 58 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
English59
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year parts and labor
Five (5) years, Printed Circuit Board, Racking and Stainless Door Liner & Tub for leakage (Parts Only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous Canada.
In home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and
accessible to the service agent.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product
or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning,
or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized
by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage,
fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal
and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems
resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of
a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or
error-free operation of the product.
Untitled-2 59Untitled-2 59 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
Warranty
English60
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE,
OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY
SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS
NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-2 60Untitled-2 60 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
Memo
Untitled-2 61Untitled-2 61 2025-02-11  10:32:182025-02-11  10:32:18
background
Memo
Untitled-2 62Untitled-2 62 2025-02-11  10:32:192025-02-11  10:32:19
background
Memo
Untitled-2 63Untitled-2 63 2025-02-11  10:32:192025-02-11  10:32:19
background
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-2 64Untitled-2 64 2025-02-11  10:32:192025-02-11  10:32:19
background
Lavavajillas
Manual del usuario
DW90F89*****
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/span
para ver nuestros útiles videos instructivos y
presentaciones en vivo
*Requiere la instalación del lector en su teléfono inteligente.
bit.ly/samsungdishwashers
Untitled-4 1Untitled-4 1 2025-02-11  10:35:512025-02-11  10:35:51
background
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Advertencias de la Proposición 65 de California 5
Instrucciones de seguridad importantes 5
Antes de usar la lavavajillas 7
Aviso normativo 8
Descripción general del producto 10
Descripción general de la lavavajillas 10
Antes de comenzar 12
Desempaque de la lavavajillas 12
Artículos no adecuados para la lavavajillas 12
Uso básico de los estantes 13
Compartimiento para el detergente 25
Compartimiento para el producto de enjuague 27
SmartThings 28
Anuncio de código abierto 31
Uso del reconocimiento de voz Bixby 32
Operaciones 33
Panel de control 33
Descripción general de los ciclos 35
Funcionamiento de los ciclos 36
Conguración 37
Características especiales 40
Mantenimiento 42
Limpieza 42
Cuidado a largo plazo 48
Solución de problemas 49
Vericaciones 49
Códigos de información 51
Untitled-4 2Untitled-4 2 2025-02-11  10:35:512025-02-11  10:35:51
background
Español 3
Apéndice 53
Tabla de ciclos 53
Ayuda al medioambiente 56
Especicaciones 56
Garantía 57
Garantía (EE. UU.) 57
Garantía (CANADÁ) 60
Untitled-4 3Untitled-4 3 2025-02-11  10:35:512025-02-11  10:35:51
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de su nueva lavavajillas Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la
instalación,elusoyelcuidadodelelectrodoméstico.Leadetenidamenteestasinstruccionesandeaprovecharalmáximolos
múltiplesbeneciosyfuncionesdelalavavajillas.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavavajillas.
Símbolos de seguridad importantes
Signicado de los iconos y las señales de este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños a la propiedad.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Estas señales de advertencia sirven para evitar que usted y otras personas sufran lesiones.
Sígalas explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Untitled-4 4Untitled-4 4 2025-02-11  10:35:512025-02-11  10:35:51
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Español 5
Advertencias de la Proposición 65 de California
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
2. Utilice la lavavajillas únicamente para la función para la cual está diseñada.
3. Utilice únicamente detergentes o productos humectantes recomendados para uso en lavavajillas y manténgalos fuera del
alcance de los niños.
4. Cuando cargue los artículos que se lavarán:
- coloque los artículos cortantes de manera que no dañen las juntas de la puerta y
- cargueloscuchilloslososconelmangohaciaarribaparareducirelriesgodesufrirlesionesporcortes.
5. No lave objetos de plástico a menos que tengan el rótulo "apto para lavavajillas" o su equivalente. En el caso de los artículos
de plástico que no tengan tal rótulo, consulte las recomendaciones del fabricante.
6. No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente después.
7. No ponga en funcionamiento la lavavajillas a menos que todos los paneles de CIERRE estén correctamente colocados.
8. Nomodiqueloscontroles.
9. Trate con cuidado la puerta y el estante de la lavavajillas, y no se siente ni se pare encima.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los niños jueguen dentro o fuera de la lavavajillas.
11. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante dos
semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante dicho período,
abratodaslasllavesdeaguacalienteydejequeelaguauyadurantevariosminutosantesdeusarlalavavajillas.Esto
disiparáelgashidrógenoacumulado.Dadoqueelgasesinamable,nofumeniutiliceunallamaabiertaduranteese
tiempo.
12. Cuando deje de utilizar o descarte una lavavajillas antigua, retire la puerta del compartimiento de lavado.
PRECAUCIÓN
Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños.
La lavavajillas es muy pesada. No intente moverla o trasladarla usted mismo. Se necesitan dos o más personas para mover
una lavavajillas y evitar posibles lesiones.
Al igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
No instale la lavavajillas cerca de componentes eléctricos. Mantenga la lavavajillas alejada de llamas abiertas.
Instaleynivelelalavavajillassobreunasuperciesólida,niveladaynoalfombradaquepuedasoportarsupeso.
Untitled-4 5Untitled-4 5 2025-02-11  10:35:512025-02-11  10:35:51
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Información sobre seguridad
Español6
La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexión a tierra. Consulte
la página 7 para obtener más información sobre cómo conectar la lavavajillas a tierra.
Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde de la caja de terminales.
Después de instalar la lavavajillas, asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente conectada y que las
conexionesdelamangueranotenganpérdidas.Silamangueradedrenajeestáoja,puedeocasionardañosalapropiedad.
Latuberíadesuministrodeaguapuederomperse.Amedidaquetranscurreeltiempo,pierdesuexibilidad.Revisela
tubería periódicamente. Si está hinchada, rasgada, cortada o si hay pérdidas de agua, reemplácela de inmediato.
Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo con cuidado.
Noviertagasolina,solventesniotrosmaterialesinamablesdentrodelalavavajillas.Nolavevajillaquehayasidoexpuesta
a estos materiales.
Mantenga el detergente de la lavavajillas fuera del alcance de los niños. El detergente causa un efecto adverso en los
órganos del cuerpo humano. Contiene sustancias para otorgar brillo y es corrosivo. Evite que el detergente entre en contacto
con la piel o los ojos.
No empuje ni ejerza presión sobre la puerta cuando esté abierta, ya que al hacerlo podría dañar la lavavajillas o lesionarse.
No permita que los niños jueguen dentro o encima de la lavavajillas. Pueden lesionarse o dañar la lavavajillas.
Desconecte el cable de alimentación (o corte el disyuntor) antes de realizar el mantenimiento de la lavavajillas.
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna de las piezas de su lavavajillas por su cuenta. Solo se permite
quetécnicosdeservicioautorizadosrealiceneldesensamble,lasreparacionesylasmodicaciones.Eltrabajoefectuadopor
una persona no autorizada puede invalidar la garantía.
Antes de deshacerse de su lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado o la traba de la puerta para evitar que
niños o animales pequeños puedan quedar atrapados adentro.
Si no va a utilizar la lavavajillas durante un período prolongado, corte el suministro de agua.
Esta lavavajillas ha sido diseñada para uso residencial únicamente.
Tenga cuidado siempre al utilizar el control remoto. Usted podría estar expuesto a riesgos de seguridad durante el uso y
tambiénpuedensurgirproblemasrelacionadosconelusodebidoacuestionesdeconectividadaInternetoconguraciones
incorrectas.
No opere el producto con seres vivos (como una persona o un animal) o elementos que puedan causar fugas de agua o
explosiones.
Untitled-4 6Untitled-4 6 2025-02-11  10:35:512025-02-11  10:35:51
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Español 7
Antes de usar la lavavajillas
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco
No utilice la lavavajillas hasta que no esté correctamente instalada.
No ejerza presión sobre la puerta de la lavavajillas cuando está abierta.
No coloque peso excesivo sobre la puerta de la lavavajillas cuando está abierta.
Riesgo de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como resultado la muerte, incendios o descargas
eléctricas:
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde de la caja de conexiones.
No utilice un cable prolongador.
Untitled-4 7Untitled-4 7 2025-02-11  10:35:522025-02-11  10:35:52
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Información sobre seguridad
Español8
Aviso normativo
Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN DE LA FCC:
Todosloscambiosomodicacionesquenocuentenconlaaprobaciónexpresadelaparteresponsabledelcumplimiento
invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No es posible
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales
clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se diseñaron para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía
alguna de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate
de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Untitled-4 8Untitled-4 8 2025-02-11  10:35:522025-02-11  10:35:52
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Español 9
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este
equipo debe instalarse y utilizarse de manera que queden por lo menos 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este
dispositivo y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Aviso de IC
Eltérmino“IC”antesdelnúmerodecerticaciónderadiosignicaúnicamentequesehancumplidolasespecicacionestécnicas
de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No es posible
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este
equipo debe instalarse y utilizarse de manera que queden por lo menos 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este
dispositivo y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Untitled-4 9Untitled-4 9 2025-02-11  10:35:522025-02-11  10:35:52
background
Español10
Descripción general del producto
Descripción general de la lavavajillas
03
04
06
02
07
05
01
01 Brazo rociador superior 02 Boquilla de Lavado potente+ 03 Brazo rociador inferior
04 Compartimiento para el
detergente
05 Compartimiento para el producto
de enjuague
06 Panel de control
07 Puerta
Untitled-4 10Untitled-4 10 2025-02-11  10:35:522025-02-11  10:35:52
background
Español 11
Accesorios
Estante superior Estante inferior 3er estante Cesta para cubiertos
NOTA
Dependiendodelosmodelos,elaspectorealdelproductoysuspiezaspuedediferirdelasguras.
Asegúrese de tener el manual del usuario, el manual de instalación, la placa de protección y todos los accesorios provistos
para la instalación. (Consulte el manual de instalación para obtener una lista detallada de las piezas suministradas).
Untitled-4 11Untitled-4 11 2025-02-11  10:35:532025-02-11  10:35:53
background
Español12
Antes de comenzar
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nueva lavavajillas funcione de forma
adecua y usted no corra riesgo de sufrir lesiones al lavar los platos.
Desempaque de la lavavajillas
Cuando haya recibido la lavavajillas, desempáquela con cuidado y compruebe que no esté dañada. Si la lavavajillas está
dañada, anótelo en la carta de porte y guarde una copia. No instale la lavavajillas y comuníquese con el servicio de atención
al cliente de Samsung.
Si el producto no está dañado, comience con la instalación. Si va a instalarla por su cuenta, asegúrese de leer por completo el
manual de instalación y de seguir las instrucciones.
Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños para garantizar su seguridad.
Artículos no adecuados para la lavavajillas
ADVERTENCIA
Lave solamente artículos como vidrio, porcelana y cubiertos que el fabricante declare como aptos para lavavajillas. No lave
artículosdealuminio(porejemplo,ltrosdegrasa).Lalavavajillaspuededañarelaluminioo,encasosextremos,puedeprovocar
una reacción química grave.
No lave los siguientes artículos en la lavavajillas.
Elementosdecobre,latón,hojalata,marlyaluminiooelementosconadhesivo
Plásticos no resistentes al calor
Elementos artesanales, antigüedades, jarrones valiosos y cristalería decorativa
Elementos de cerámica o cerámica vidriada
Vajilla de madera o plata o elementos que incluyan piezas de madera o plata
Cristalería delicada o que contenga cristal al plomo. El cristal puede enturbiarse con el lavado frecuente
PRECAUCIÓN
No lave artículos cubiertos de ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura. Estos materiales dañarán la lavavajillas. La
ceniza no se disuelve y se esparcirá dentro de la lavavajillas.
Retire de la vajilla los restos de alimentos tales como huesos, semillas, etc., y los desechos como palillos, servilletas de papel,
etc. Los restos de alimentos y los desechos pueden generar ruidos, causar el mal funcionamiento de la lavavajillas y dañar la
vajilla y el electrodoméstico.
NOTA
Los cubiertos que hayan estado en contacto con alimentos que contengan azufre pueden decolorarse. Algunos alimentos con
contenido de azufre son: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, pescado, espinas de pescado y adobos.
Untitled-4 12Untitled-4 12 2025-02-11  10:35:532025-02-11  10:35:53
background
Español 13
Uso básico de los estantes
NOTA
Dependiendodelosmodelos,laaparienciarealdelosestantesyelmétododecargapuedendiferirdelasguras.
Carga del estante inferior
10 puestos
El estante inferior se utiliza para cargar artículos grandes, como
ollas, sartenes, tapas, platos para servir y tazones.
- Coloquelosartículosdemaneraqueelaguapuedauircon
facilidad.
- También puede utilizar el estante inferior para cargar
artículos más pequeños usando los dientes plegables y los
soportes para copas.
- Puede levantar el estante superior y ganar más espacio para
cargar artículos más grandes.
12 puestos
Untitled-4 13Untitled-4 13 2025-02-11  10:35:542025-02-11  10:35:54
background
Antes de comenzar
Español14
A
B
C
D
D
D
A. 3er estante
B. Estante superior
C. Estante inferior
D. Brazo rociador
PRECAUCIÓN
Asegúresedequeloselementoscargadosnointereranconla
rotación de los brazos rociadores central e inferior.
- Antes de poner en marcha la lavavajillas, compruebe con
la mano la rotación de los brazos rociadores para detectar
cualquier interferencia.
Carga de la zona de Lavado potente+
Paraunalimpiezamásecaz,coloquelosartículosmásgrandesen
la zona de Lavado potente+ a la izquierda del estante inferior (zona
delíneapunteadaenlagura).CuandoseleccionaLavadopotente+,
la lavavajillas suministra energía adicional para reforzar el chorro de
agua en la zona de Lavado potente+.
Untitled-4 14Untitled-4 14 2025-02-11  10:35:542025-02-11  10:35:54
background
Español 15
Carga del estante superior
10 puestos
Este estante es para platos pequeños, jarras, vasos y objetos de
plástico.
- Puede ajustar la posición del estante superior para utilizar el
espaciointernodemaneraexible.
PRECAUCIÓN
Asegúresedequeloselementoscargadosnointereranconla
rotación del brazo rociador central.
- Antes de poner en marcha la lavavajillas, compruebe con la
mano la rotación del brazo rociador.
Al cargar artículos, extraiga por completo el estante superior
para evitar que se golpeen contra la encimera mientras se
cargan.
12 puestos
Untitled-4 15Untitled-4 15 2025-02-11  10:35:572025-02-11  10:35:57
background
Antes de comenzar
Español16
Uso de los dientes guía
Puede utilizar los dientes guía del estante superior para cargar
artículos de varias maneras. Mueva el control deslizante hacia
la derecha o la izquierda para ajustar los dientes guía de forma
adecuada para cargar los siguientes artículos.
Derecha: Copas de vino estándar o copas de brandy
Izquierda: Copas de vino estándar o más cortas
Carga del 3er estante (solo para los modelos aplicables)
Puede cargar cubiertos en el lado izquierdo del estante y tazas y
vasos (que midan menos de 6 pulgadas) en el lado derecho.
NOTA
Cargue las tazas y los vasos con las aberturas orientadas hacia la
boquillarociadoraparalavadodetazasandelograrunalimpieza
ecaz.
Untitled-4 16Untitled-4 16 2025-02-11  10:35:582025-02-11  10:35:58
background
Español 17
Carga de la cesta para cubiertos
La cesta para cubiertos puede utilizarse con las tapas abiertas o
cerradas.
10 puestos
Cierre las tapas y coloque los cuchillos, cucharas o tenedores en los
oriciosdelastapasparaevitarroturasodecoloración.
12 puestos
NOTA
No permita que ningún objeto llegue hasta la parte inferior. No coloque palillos en la cesta para cubiertos. Cargue los palillos en
el 3er estante.
Untitled-4 17Untitled-4 17 2025-02-11  10:36:002025-02-11  10:36:00
background
Antes de comenzar
Español18
Ubicación recomendada de los artículos en la cesta para cubiertos
1 2 3 4 5
1. Tenedores
2. Cucharas de
3. Cucharas
4. Cuchillos
5. Cucharas y tenedores de servir
6. Resto de los artículos
Ajuste de la posición del estante superior
Puede ajustar la posición del estante superior para ajustar el espacio de carga según los artículos que coloque en los estantes
superior e inferior.
Para elevar el estante superior, sujete las manijas a ambos
lados y levántelo suavemente hasta que encaje en la posición
deseada.
Para bajar el estante superior, sujete las manijas a ambos lados
y presione las palancas debajo de las manijas mientras baja
suavemente el estante hasta que encaje en la posición deseada.
NOTA
Puede ajustar la altura del estante superior en 3 niveles diferentes.
Untitled-4 18Untitled-4 18 2025-02-11  10:36:012025-02-11  10:36:01
background
Español 19
PRECAUCIÓN
Ajuste la posición del estante superior antes de cargar los
artículos para evitar dañarlos.
Debe nivelar los lados izquierdo y derecho del estante superior.
De lo contrario, es posible que la puerta de la lavavajillas no
cierre bien o que la lavavajillas no lave correctamente.
Uso de los dientes
Pliegue o despliegue los dientes según los artículos que cargue.
Pliéguelos para apilar mejor ollas y sartenes y despliéguelos para cargar artículos como platos.
Uso del soporte para copas
El soporte para copas es ideal para las copas de vino. Cuelgue las copas de vino de las espigas del soporte. Vuelva a plegar el
soporte cuando no lo utilice.
Untitled-4 19Untitled-4 19 2025-02-11  10:36:012025-02-11  10:36:01
background
Antes de comenzar
Español20
Uso del soporte para sartenes
Puede utilizar el soporte para sartenes para cargar sus sartenes. Pliegue hacia abajo los dientes y, luego, baje el soporte para
sartenes.
Untitled-4 20Untitled-4 20 2025-02-11  10:36:022025-02-11  10:36:02
background
Español 21
PRECAUCIÓN
Cuando no utilice el soporte para sartenes, primero empuje la parte extendida hacia adentro y, luego, pliegue el soporte para
ollas. Si no se empuja la parte extendida antes de plegar el soporte, puede interferir con la rotación del brazo rociador central e
impedir una limpieza adecuada. Antes de poner en funcionamiento la lavavajillas, gire manualmente el brazo rociador central
para asegurarse de que su rotación no se vea impedida por los artículos y el soporte para sartenes.
Untitled-4 21Untitled-4 21 2025-02-11  10:36:022025-02-11  10:36:02
background
Antes de comenzar
Español22
Cómo retirar el estante superior
1. Presione el gancho en el soporte del riel (en los lados izquierdo
y derecho).
2. Retire el soporte del riel (en los lados izquierdo y derecho).
3. Veriquelaposicióndelejeenlaménsuladelriel.
Untitled-4 22Untitled-4 22 2025-02-11  10:36:022025-02-11  10:36:02
background
Español 23
4. Deslice el estante superior de manera que el eje quede
posicionado en el extremo de la ménsula del riel.
5. Levante el estante superior para extraerlo.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la lavavajillas sin el estante superior. De lo contrario, se producirán ruidos y la lavavajillas no funcionará
correctamente.
Dado que el estante superior es extraíble, insértelo adecuadamente para asegurar que la lavavajillas funcione con
normalidad.
Tenga cuidado de no perder los soportes del riel durante este proceso.
Untitled-4 23Untitled-4 23 2025-02-11  10:36:022025-02-11  10:36:02
background
Antes de comenzar
Español24
Cómo retirar el 3er estante
A
1. De cara a la lavavajillas, extraiga por completo el 3er estante
y empújelo ligeramente hacia atrás hasta que las manijas (A)
queden alineadas con el lado frontal del estante.
2. Hay una pequeña muesca en el lado interior de la manija. Esta
muescaseacoplaconlalengüetadebloqueoquejalamanija
al soporte del estante.
3. Mientras presiona hacia abajo la lengüeta de bloqueo de la
manija, tire de la manija hacia usted hasta retirarla.
4. Repita este proceso en el otro lado.
5. Cuando se hayan retirado las manijas, retire el 3er estante de la
lavavajillas.
Untitled-4 24Untitled-4 24 2025-02-11  10:36:032025-02-11  10:36:03
background
Español 25
6. Realice el procedimiento en el sentido inverso para insertar
nuevamente el 3er estante.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la pieza con forma de gancho de la manija esté
mirando hacia abajo y la traba de la manija (parte encerrada en un
círculoenlagura)seenganchealinsertarlaenelriel.
Compartimiento para el detergente
Debe colocar detergente en el compartimento para detergente antes de cada ciclo. Coloque la cantidad recomendada de
detergenteparaelcicloseleccionadoandeobtenerelmejordesempeño.
ADVERTENCIA
No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones del detergente.
- Los detergentes para lavavajillas contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden provocar trastornos
respiratorios.
- Si ingirió detergente para lavavajillas o inhaló sus emanaciones, busque atención médica inmediatamente.
Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Use solamente detergente para lavavajillas. Otros tipos de detergentes producen demasiada espuma, lo que puede afectar el
rendimiento de la lavavajillas o causar un mal funcionamiento.
Llenado del detergente
1. Presione el botón en la cubierta del compartimento de
detergente para abrirla.
NOTA
Lacubiertasigueabiertaalnaldeunciclo.
Untitled-4 25Untitled-4 25 2025-02-11  10:36:032025-02-11  10:36:03
background
Antes de comenzar
Español26
2. Agregue la cantidad recomendada de detergente en el
compartimiento del detergente.
3. Deslicelacubiertaenladireccióndelaechaparacerrarla.
4. Si los artículos están muy sucios, vierta una pequeña cantidad
dedetergenteenlapuertaparaelprocesodepre-lavadoan
de mejorar los resultados de la limpieza.
NOTA
Lacubiertaseabreautomáticamenteparadosicareldetergente
durante el lavado.
Untitled-4 26Untitled-4 26 2025-02-11  10:36:032025-02-11  10:36:03
background
Español 27
Compartimiento para el producto de enjuague
El producto de enjuague mejora el rendimiento del secado de la lavavajillas.
Vuelva a llenar el compartimento con producto de enjuague cuando aparezca un mensaje de alerta de recarga en el panel de
control.
Use solamente productos líquidos para el enjuague. Los productos en polvo obstruyen la abertura del compartimiento, lo
que impide que la lavavajillas funcione correctamente.
Puedecongurarlacantidaddeseadadeproductodeenjuagueparadosicardurantecadaciclo.(ConsultelasecciónMenú
de conguración para obtener más información).
PRECAUCIÓN
No agregue ningún tipo de detergente en el compartimiento para el producto de enjuague.
No llene en exceso el compartimento del producto de enjuague ya que podría desbordarse durante un ciclo.
Llenado del producto de enjuague
1. Abra la cubierta del compartimiento de producto de enjuague.
2. Llene el compartimiento con el producto de enjuague.
PRECAUCIÓN
No supere la línea de llenado máximo del compartimiento de
producto de enjuague. El exceso de producto de enjuague se puede
derramar durante el ciclo de lavado.
3. Cierre la cubierta del compartimiento de producto de enjuague.
Untitled-4 27Untitled-4 27 2025-02-11  10:36:042025-02-11  10:36:04
background
Antes de comenzar
Español28
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En su teléfono, vaya a Settings (Ajustes) y conéctese a la red Wi-Fi de su hogar.
Descarga
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación SmartThings con
el término búsqueda “ SmartThings . Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
La aplicación SmartThings está diseñada para Android 8.0 o posterior, IOS 13.0 o posterior.
Para mejorar el desempeño, la aplicación SmartThings está sujeta a cambios sin previo aviso, o a la interrupción del soporte
técnico de acuerdo con la política del fabricante.
Inicio de sesión
Primero, debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta Samsung, siga las
instrucciones de la aplicación. No necesita una aplicación aparte para crear su cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta Samsung, utilícela para iniciar sesión. Un usuario registrado de un teléfono inteligente Samsung inicia sesión
automáticamente.
Para registrar su dispositivo en SmartThings
1. Asegúrese de que su teléfono esté conectado a una red inalámbrica.
2. Ejecute SmartThings en su teléfono.
3. Cuando aparezca el mensaje A new device is found. (Se encontró un nuevo dispositivo.) , seleccione Add (Agregar) .
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y elija su lavavajillas de una lista de dispositivos disponibles. Si su lavavajillas no
aparece en la lista, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) > Specic Device Model (Modelo de dispositivo especíco) y,
luego, agregue su lavavajillas manualmente.
5. Sigalasinstruccionesenpantallaparanalizarelprocesodeconexióndesulavavajillas.Mantengapulsado Smart Control (
) durante más de 5 segundos hasta que aparezca el mensaje “ AP ” en la pantalla. Su lavavajillas quedará registrada en la
aplicación.
6. Cuando el proceso se haya completado, su lavavajillas aparecerá en la lista de dispositivos de la aplicación SmartThings .
7. Presione el icono de la lavavajillas para abrir la página de la lavavajillas.
8. Cuando se establece una conexión de red, el icono de Wi-Fi se ilumina en la lavavajillas.
Untitled-4 28Untitled-4 28 2025-02-11  10:36:042025-02-11  10:36:04
background
Español 29
Aplicación de la lavavajillas
Control integrado: Puede supervisar y controlar su lavavajillas tanto en el hogar como desde fuera de casa.
Seleccione el icono de la lavavajillas en SmartThings . Aparece la página de la lavavajillas.
Veriqueelestadodefuncionamientoolasnoticacionesrelacionadasconsulavavajillasycambielasopcionesolosajustes
si fuera necesario.
NOTA
Este dispositivo está diseñado solo para uso doméstico (clase B) y se puede utilizar en todas las zonas residenciales.
Este dispositivo puede provocar interferencias inalámbricas, y ni el fabricante ni el instalador del mismo pueden brindar
ninguna medida de seguridad.
Los métodos de cifrado recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES . No son compatibles protocolos Wi-Fi recientemente
desarrollados ni protocolos Wi-Fi no aprobados.
La respuesta de recepción de una red inalámbrica puede verse afectada por el entorno inalámbrico que la rodea.
Si su proveedor de Internet registró la dirección MAC de su PC o módem para uso permanente, su lavavajillas Samsung no se
conecta a Internet. Si esto ocurre, comuníquese con su proveedor de Internet.
ElrewalldeInternetpodríainterrumpirsuconexión.Siestoocurre,comuníqueseconsuproveedordeInternet.
Si continúa la falla de Internet después de las indicaciones de su proveedor, comuníquese con un comercio minorista o un
centro de servicio local de Samsung.
Para la instalación de enrutadores alámbricos o inalámbricos, consulte el manual del usuario del enrutador que utilice.
La lavavajillas Samsung admite los protocolos de Wi-Fi 2.4 GHz.
La lavavajillas Samsung admite los protocolos IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz) y Soft-AP. (se recomienda IEEE802.11n )
Es posible que un enrutador alámbrico o inalámbrico no aprobado no pueda conectarse a la lavavajillas Samsung.
La aplicación SmartThings está disponible en dispositivos Android con sistema operativo 8.0 o superior y dispositivos iOS con
sistema operativo 13 o superior. La aplicación está optimizada para teléfonos Samsung.
Algunas funciones de la aplicación pueden funcionar de manera diferente en otros dispositivos.
La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Además, las actualizaciones adicionales de la aplicación o la función en la aplicación pueden detenerse por razones de
usabilidad y seguridad, incluso si las actualizaciones son actualmente compatibles con su sistema operativo.
Puede instalar fácilmente la aplicación SmartThings o usar el producto con su teléfono escaneando el código QR en la
etiqueta adjunta.
Untitled-4 29Untitled-4 29 2025-02-11  10:36:042025-02-11  10:36:04
background
Antes de comenzar
Español30
Funciones de SmartThings
Categoría Función Descripción
Monitoring
(Monitoreo)
Estado del lavado
Puedevericarelcicloactualysusopcionesyeltiemporestante
del ciclo.
Smart Control Se muestra el estado de Smart Control para la lavavajillas.
Monitoreo de energía Utilíceloparavericarelestadodelconsumodeenergía.
Control
Start (Inicio) / Pause
(Pausa) / Cancel (Cancelar)
Seleccione un ciclo y las opciones necesarias y, luego, seleccione
Start (Inicio) / Pause (Pausa) / Cancel (Cancelar) para iniciar una
operación, detenerla temporalmente o cancelar la operación
actual.
My Favorite (Mis favoritos)
Agregue ciclos y opciones que utiliza con frecuencia a My
Favorite (Mis favoritos) para su uso posterior.
Delay Start (Inicio diferido)
CongureDelayStart(Iniciodiferido)parainiciarelcicloalahora
programada (hasta 24 horas).
Notication
(Noticación)
Cycle completed (Ciclo
completado)
Lonoticacuandoterminaelcicloactual.
Detergent (Detergente) Lonoticasilalavavajillassequedasinproductodeenjuague.
Washing Recipe
(Receta de lavado)
Cycle recommendation
(Recomendación de ciclo)
Recomienda el mejor ciclo con opciones óptimas para la vajilla
cargada.
HomeCare Wizard
(Asistente de
cuidados)
Maintenance (Mantenimiento)
El asistente incluye un servicio de administración de dispositivos
y una guía para el usuario.
AI Energy AI Energy
Puede activar o desactivar el modo AI Energy en el menú
de Energía de la aplicación SmartThings . Al poner en
funcionamiento la lavavajillas luego de activar el modo AI
Energy , aparece el indicador del modo AI Energy en la aplicación
SmartThings o en el panel de control de la lavavajillas. La función
AI Energy ajusta la temperatura operativa según las condiciones
de uso para ahorrar energía.
Untitled-4 30Untitled-4 30 2025-02-11  10:36:042025-02-11  10:36:04
background
Español 31
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
En la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 encontrará información sobre la licencia
de código abierto relacionada con este producto.
Información sobre actualizaciones de seguridad
Se proporcionan actualizaciones para reforzar la seguridad de su dispositivo y proteger su información personal. Para obtener
más información sobre las actualizaciones de seguridad, visite https://security.samsungda.com.
El sitio web solo admite algunos idiomas.
Untitled-4 31Untitled-4 31 2025-02-11  10:36:042025-02-11  10:36:04
background
Antes de comenzar
Español32
Uso del reconocimiento de voz Bixby
Esta función le permite operar el producto a través de comandos de voz.
Cuando el producto se conecta a la aplicación SmartThings, la función de reconocimiento de voz Bixby se habilita
automáticamente. Debe aceptar los términos de Bixby antes de utilizar esta función.
Para activar Bixby, diga "Hola, Bixby" y, luego, dé el comando deseado. El producto responderá con una guía de voz. Bixby saldrá
del modo de espera después de un tiempo determinado si no se da ningún comando.
PRECAUCIÓN
El rendimiento puede verse afectado por la voz del usuario, el estilo de habla, la pronunciación y el entorno.
Al utilizar la función de reconocimiento de voz, hable más alto que los sonidos del entorno.
Para utilizar la función de reconocimiento de voz, debe ubicarse a menos de 1 metro del producto, reducir cualquier ruido de
fondo y hablar alto y claro hacia el micrófono incorporado.
NOTA
Es posible que la función de reconocimiento de voz no sea compatible según el modelo.
Comandos de voz
Consulte los siguientes comandos de voz disponibles para usar con la lavavajillas.
La ubicación del micrófono puede variar según el modelo.
Enciende la lavavajillas
Apaga la lavavajillas
Abre la puerta della lavavajillas
Inicia la lavavajillas
Inicia la lavavajillas en el curso/ciclo de [nombre del ciclo]
Inicia la lavavajillas con el ciclo frecuente ciclo
Conguralalavavajillasenelcurso/ciclode[nombredelciclo]
Dime los ciclos disponibles en la lavavajillas
Añade la opción [nombre de opción] a la lavavajillas
Cancela la opción [nombre de opción] a la lavavajillas
Cancela el ciclo della lavavajillas
Pausa la lavavajillas
Dime cuanto tiempo le falta a la lavavajillas
Dime el ciclo actual della lavavajillas
Dime el progreso della lavavajillas
Dime el estado della lavavajillas
Activa el volumen della lavavajillas
Desactiva el volumen della lavavajillas
Sube el volumen de Bixby en la lavavajillas
Baja el volumen de Bixby en la lavavajillas
Dime el número de serie della lavavajillas
Untitled-4 32Untitled-4 32 2025-02-11  10:36:042025-02-11  10:36:04
background
Español 33
Operaciones
Panel de control
01 02 02
03
05 06 07 08 0904
01 Power (Encender/Apagar) Toque este botón para encender o apagar la lavavajillas.
02 Izquierda/ Derecha Use estos botones para navegar por los ciclos u opciones.
03 Pantalla
Puede consultar información diversa en la pantalla.
- La pantalla muestra el ciclo seleccionado, las opciones, mensajes de alerta y la
información relacionada.
04 Start (Inicio)
Toqueestebotónparainiciarlaoperaciónoparaconrmarunaselección.
- Cancel & Drain (Cancelar y drenar) : Mantenga pulsado este botón durante 3
segundos para cancelar el ciclo actual y drenar la lavavajillas.
05 Storm Wash+ (Lavado
potente+)
Toque este botón para activar o desactivar la función Storm Wash+ (Lavado
potente+) .
- Use esta función para lavar ollas, sartenes, tazones de servir duraderos y otros
artículos de gran tamaño, muy sucios y difíciles de limpiar.
- Cargue los artículos boca abajo en el lado posterior izquierdo de la cesta
inferior, donde se encuentra la boquilla de Storm Wash+ (Lavado potente+)
debajo.
06 Sanitize (Desinfección)
Toque este botón para activar o desactivar la función Sanitize (Desinfección) .
- Useestafunciónparaaumentarlatemperaturadelaguaa167˚F(75°C)enel
ciclodeenjuaguenalparaunadesinfecciónaaltatemperatura.
- Si activa la función Sanitize (Desinfección) , la lámpara de desinfección
parpadea cuando el agua alcanza la temperatura de desinfección (más de
155°F(68°C))ypermaneceencendidahastaelnaldelafunciónSanitize
(Desinfección) .
- Si abre la puerta, la lámpara de Sanitize (Desinfección) parpadeará.
NOTA
Solo los ciclos de desinfección se han diseñado para ajustarse a los requisitos de
eliminacióndesuciedadyecaciadeladesinfeccióndeNSF184.Laslavavajillas
residencialescerticadasnoestándiseñadasparaestablecimientosalimentarios
autorizados.
En el modo Sanitize (Desinfección) , se utiliza la cantidad de detergente de 3/4
oz(20g)eneldosicadorparaellavadoprincipaly1/3oz(10g)enlapuertade
prelavado.
Untitled-4 33Untitled-4 33 2025-02-11  10:36:052025-02-11  10:36:05
background
Operaciones
Español34
07 Smart Dry (Secado
inteligente)
Toque este botón para agregar el proceso de Smart Dry (Secado inteligente) . El
proceso de secado inteligente utiliza un calentador incorporado que hace circular
aire caliente para obtener un mejor rendimiento de secado.
- Esta opción no está disponible para algunos ciclos.
Puede seleccionar entre 3 niveles. Cada vez que toca este botón, la opción cambia
en el siguiente orden.
- Baja , Alta , MÁX. , Apagar
- MÁX. requiere el mayor tiempo de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
No abra la puerta durante el proceso de Smart Dry (Secado inteligente) porque la
temperatura interna aumenta mucho durante el proceso.
No toque el recipiente dentro de la lavavajillas ni la salida de aire caliente
inmediatamente después de usar la opción de Smart Dry (Secado inteligente) , ya
que aún pueden estar calientes.
No bloquee la salida de aire caliente. Bloquear la salida de aire podría provocar
una mala circulación del aire caliente durante el proceso de Smart Dry (Secado
inteligente) .
Intente cargar los artículos sensibles al calor lo más lejos posible de la salida de
aire caliente.
Para obtener el mejor resultado de secado, mantenga habilitada la opción Dosis
por enjuague mientras usa la opción de Smart Dry (Secado inteligente) .
NOTA
SerecomiendaelsecadointeligenteenBajaparausoregularandelavartodauna
carga completa de vajilla con un nivel de suciedad normal.
08 Settings (Ajustes)
Pulseestebotónparaingresaralmenúdeconguración.
- Consulte la sección Menú de conguración para obtener detalles.
- Puedemodicardiversosajustes.
09 Smart Control
Puede activar o desactivar Smart Control .
- Activar Smart Control permite el acceso remoto a la lavavajillas.
Untitled-4 34Untitled-4 34 2025-02-11  10:36:052025-02-11  10:36:05
background
Español 35
Descripción general de los ciclos
Lavado IA
Este ciclo detecta automáticamente el nivel de suciedad de los artículos y ajusta el
proceso de lavado en consecuencia. Además, la IA optimiza la cantidad de enjuagues
durante el ciclo para garantizar los mejores resultados de limpieza. El tiempo de lavado
puede aumentar si la IA ajusta opciones como la cantidad de enjuagues durante la
operación.
NOTA
La cantidad de procesos de enjuague solo está disponible cuando la lavavajillas está
conectada a Wi-Fi.
Normal
Este es un ciclo estándar para artículos con un nivel de suciedad normal.
- La etiqueta del consumo de energía se basa en este ciclo.
Pesado Este ciclo es para limpiar artículos muy sucios.
Delicado
Seleccione este ciclo para artículos frágiles poco sucios, como copas.
- El artículo debe ser apto para lavavajillas.
Exprés 60' Este ciclo es para limpiar rápido los artículos, en aproximadamente una hora.
Autolimpieza
Este ciclo es para limpiar el interior de la lavavajillas.
No opere este ciclo con los estantes cargados con artículos. Vacíe la lavavajillas antes de
ejecutar este ciclo.
NOTA
Utilice este ciclo para limpiar el interior de la lavavajillas después de 20 usos o una vez al mes.
Chorro previo
Este ciclo sirve para desprender restos de comida grandes de manera rápida y potente y
evitar el apelmazamiento.
NOTA
En este ciclo no se utiliza detergente ni producto de enjuague.
Ollas y sartenes Ideal para limpiar utensilios de cocina como ollas y sartenes que están muy sucios.
Plástico Adecuado para la limpieza de vajilla plástica sensible al calor y a la temperatura.
Ropa de bebé
Utilice este ciclo para enjuagar la vajilla con agua a alta temperatura antes de secarla.
En este ciclo no se utiliza detergente.
Untitled-4 35Untitled-4 35 2025-02-11  10:36:052025-02-11  10:36:05
background
Operaciones
Español36
Funcionamiento de los ciclos
1. Abra la puerta y, luego, cargue la lavavajillas. Asegúrese de retirar restos de comida y desperdicios de la vajilla.
- No cargue la lavavajillas si va a utilizar el ciclo de Autolimpieza .
2. Agregue detergente en el compartimiento. Para obtener mejores resultados, agregue producto de enjuague en el
compartimiento correspondiente.
3. Toque Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavavajillas.
4. Toque los botones o para seleccionar el ciclo deseado.
5. Seleccione las funciones adicionales deseadas.
- Toque Storm Wash+ (Lavado potente+) , Sanitize (Desinfección) o Smart Dry (Secado inteligente) para activar o
desactivar cada función.
- Algunas funciones pueden no estar disponibles según el ciclo seleccionado.
6. Toque Start (Inicio) y, luego, cierre la puerta.
- La lavavajillas inicia el ciclo después de drenarse unos segundos.
NOTA
Para cancelar el ciclo, mantenga pulsado Start (Inicio) durante 3 segundos.
Para reanudar después de abrir la puerta para detener la lavavajillas durante el funcionamiento, simplemente cierre la
puerta.
Untitled-4 36Untitled-4 36 2025-02-11  10:36:052025-02-11  10:36:05
background
Español 37
Conguración
Puedecambiarlaconguraciónsegúnsuspreferenciasdeacuerdoconlassiguientesinstrucciones.
1. Toque Settings (Ajustes) .
2. Toque o paranavegarporelmenúdeconguración.
3. Toque Start (Inicio) para seleccionar. Consulte la sección Menú de conguración para obtener instrucciones detalladas
sobrecómocambiarcadaconguración.
Menú de conguración
Conguración Descripción / Instrucción de conguración
Inicio diferido
Puede iniciar el funcionamiento de la lavavajillas a la hora deseada. Seleccione de 1 a 24 horas
para retrasar el inicio de la lavavajillas.
1. Toque o para seleccionar el tiempo deseado.
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
- Puede tocar Settings (Ajustes) paracancelarlaconguración.
NOTA
DebeseleccionarelciclodelavadoquedeseeantesdecongurarIniciodiferido.
Dosis por enjuague
Puedecongurarlacantidaddeseadadeproductodeenjuagueparadosicardurantecada
ciclo.
1. Toque o para seleccionar la cantidad deseada.
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
- Laconguraciónsecanceladeformaautomáticasinotoca Start (Inicio) dentro de
unos segundos.
NOTA
Paradesactivarlanoticaciónderecargadeproductodeenjuague,congureestafunciónen
Apagar.
Secado con apertura
automática
Puedecongurarlalavavajillasparaqueabralapuertaautomáticamentealnaldelciclode
lavado para lograr mejores resultados de secado.
1. Toque o para seleccionar Encender o Apagar .
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
- Laconguraciónsecanceladeformaautomáticasinotoca Start (Inicio) dentro de
unos segundos.
NOTA
Sihabilitaestafunción,lapuertaseabreautomáticamentealnaldelciclodelavado.
CuandolafuncióndeSecadoconaperturaautomáticaseactivealnaldeunciclo,no
bloquee ni cierre la puerta.
Active esta función para obtener mejores resultados de secado.
Untitled-4 37Untitled-4 37 2025-02-11  10:36:052025-02-11  10:36:05
background
Operaciones
Español38
Conguración Descripción / Instrucción de conguración
Mis ciclos
Puede seleccionar mostrar u ocultar algunos de los ciclos de la lista.
1. Pulse o para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista de ciclos.
2. Toque Start (Inicio) para mostrar u ocultar el ciclo seleccionado.
- Los ciclos marcados se mostrarán y los no marcados se ocultarán en la lista de ciclos.
- El ciclo Normal no puede ocultarse de la lista de ciclos.
3. Toque Settings (Ajustes) para guardar.
Patrón IA
Utilicecómodamentelosciclosqueusaconfrecuencia.Puedecongurarsulavavajillaspara
querecuerdelosciclosyconguracionesqueusaconfrecuenciaylosmuestreenelordende
mayor uso.
1. Toque o para seleccionar Encender o Apagar .
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
- Laconguraciónsecanceladeformaautomáticasinotoca Start (Inicio) dentro de
unos segundos.
Bloqueo
Para evitar que los niños jueguen con la lavavajillas, active esta función para bloquear todos los
botones excepto Power (Encender/Apagar) y Settings (Ajustes) .
Toque Start (Inicio) para activar Bloqueo .
- Para desactivar Bloqueo , mantenga pulsado Settings (Ajustes) durante 3 segundos.
NOTA
Apagar la lavavajillas no desactiva esta función. Debe mantener pulsado Settings (Ajustes)
durante 3 segundos para desactivar manualmente la función.
Ajustes del sistema
Puede cambiar diversos ajustes del sistema.
1. Toque o para navegar por el menú de Ajustes del sistema .
2. Toque Start (Inicio) para seleccionar.
3. Cambielaconguraciónsegúnelajustequeseleccionó.
- Consultelassiguientesinstruccionesparaconocerconguracionesespecícas.
Apertura
automática de la
puerta
Puede seleccionar el nivel de sensibilidad requerido para abrir la puerta
al usar la función Apertura automática de la puerta .
1. Toque o para seleccionar Presión leve , Presión media o Presión
rme .
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
Volumen
Puede cambiar el volumen del sonido.
1. Toque o para seleccionar Silencio , Mínimo , Normal o Máximo .
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
- Laconguraciónsecanceladeformaautomáticasinotoca Start
(Inicio) dentro de unos segundos.
Untitled-4 38Untitled-4 38 2025-02-11  10:36:062025-02-11  10:36:06
background
Español 39
Conguración Descripción / Instrucción de conguración
Ajustes del sistema
Micrófono
Puede encender o apagar el micrófono.
1. Toque o para seleccionar Encender o Apagar .
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
- Laconguraciónsecanceladeformaautomáticasinotoca Start
(Inicio) dentro de unos segundos.
NOTA
Estaconguracióndebeestaractivadaparautilizarlafunción
de reconocimiento de voz de Bixby. (Consulte la sección Uso del
reconocimiento de voz Bixby para obtener más información sobre la
función de reconocimiento de voz de Bixby).
Unidad de temp.
Puede cambiar la unidad de temperatura.
1. Toque o para seleccionar °F o °C .
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
- Laconguraciónsecanceladeformaautomáticasinotoca Start
(Inicio) dentro de unos segundos.
Idioma
Puede cambiar el idioma del sistema.
1. Toque o para seleccionar el idioma deseado.
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
- Laconguraciónsecanceladeformaautomáticasinotoca Start
(Inicio) dentro de unos segundos.
Wi-Fi
Puede encender o apagar el Wi-Fi de la lavavajillas.
1. Toque o para seleccionar Encender o Apagar .
2. Toque Start (Inicio) para guardar.
- Laconguraciónsecanceladeformaautomáticasinotoca Start
(Inicio) dentro de unos segundos.
Restablecer a
valores de fábrica
Puede restablecer la lavavajillas a los valores de fábrica.
1. Toque o para seleccionar Restablecer o Cancelar .
2. Toque Start (Inicio) paraconrmar.
Untitled-4 39Untitled-4 39 2025-02-11  10:36:062025-02-11  10:36:06
background
Operaciones
Español40
Características especiales
Función de Apertura automática de la puerta (solo modelos aplicables)
1. Presione y suelte suavemente el centro de la parte superior
de la puerta. Luego la puerta se abrirá ligeramente de forma
automática.
- Puede ajustar el nivel de sensibilidad para esta función
en Settings (Ajustes) > Ajustes del sistema > Apertura
automática de la puerta .
2. Cuando la puerta se abra ligeramente, sujete la parte superior y
ábrala por completo.
- La puerta no se cierra de forma automática. Ciérrela
manualmente después del uso.
NOTA
Para abrir la puerta durante un ciclo, mantenga presionado el centro
de la parte superior durante aproximadamente 1 segundo hasta que
suene la alarma de liberación.
PRECAUCIÓN
No empuje ni fuerce la parada de la puerta mientras se abre automáticamente. Podría provocar un mal funcionamiento del
producto.
Si la puerta se resiste a abrirse después de abrirla de forma repetida, espere un minuto e intente nuevamente. (Puede
resultar difícil abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla debido al cambio de presión de aire dentro de la
lavavajillas que se produce cuando se abre y se cierra la puerta).
Puede activar la función de Apertura automática de la puerta mediante Bixby.
- Tenga cuidado al utilizar la función a través de Bixby porque la puerta puede abrirse automáticamente, pero no se cierra
de forma automática.
- Le sugerimos utilizar Bixby para abrir la puerta solo cuando esté cerca del producto.
Untitled-4 40Untitled-4 40 2025-02-11  10:36:062025-02-11  10:36:06
background
Español 41
Si no puede utilizar la función de Apertura automática de la puerta
debido a un corte de energía u otros motivos, utilice el abridor de
puerta provisto para abrirla manualmente.
Untitled-4 41Untitled-4 41 2025-02-11  10:36:062025-02-11  10:36:06
background
Español42
Mantenimiento
Limpieza
Mantenga limpia la lavavajillas para mejorar su rendimiento, reducir la cantidad de reparaciones innecesarias y alargar su vida
útil.
Exterior
Limpielosderramesenlasuperciedelalavavajillasdeinmediato.Utiliceunpañosuaveyhúmedoparalimpiarsuavemente
todos los derrames y el polvo del panel de control.
Si observa manchas blancas en el panel de control, límpielas con un detergente que contenga ácido cítrico.
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, cera, diluyente, blanqueador a base de cloro, alcohol u otras sustancias químicas. Estos materiales
puedendecolorarlasuperciedelalavavajillasyocasionarmanchas.
La lavavajillas tiene piezas eléctricas en su interior. No rocíe agua directamente sobre la lavavajillas. Proteja los
componentes eléctricos del agua.
Para un panel en puerta de acero inoxidable, use un limpiador de acero inoxidable para electrodomésticos y un paño limpio
y suave.
Interior
Limpie con regularidad el interior de la lavavajillas para eliminar las partículas de suciedad o comida. Limpie el interior de la
lavavajillas y de la puerta con un paño húmedo. Para mantener un nivel de limpieza óptimo, se recomienda ejecutar el ciclo de
autolimpieza periódicamente con la lavavajillas vacía.
Para mantener limpia la rejilla para cubiertos, voltéela luego de usarla. Para eliminar las manchas blancas y los olores de la rejilla
para cubiertos, ejecute el ciclo de autolimpieza con la lavavajillas vacía y sin detergente hasta que se vacíe. Luego, detenga el
ciclo y agregue una taza de 8 onzas de vinagre blanco en la cesta inferior. Cierre la puerta y reanude el ciclo.
Utilice un paño húmedo para eliminar los depósitos de cal o grasa dentro de la lavavajillas.
Como alternativa, agregue un poco de detergente y, luego, ejecute un ciclo vacío usando la temperatura de enjuague más alta.
PRECAUCIÓN
No quite el sello frontal (el sello de goma largo que rodea la abertura de la lavavajillas). El sello mantiene el interior de la
lavavajillas sellado.
Untitled-4 42Untitled-4 42 2025-02-11  10:36:072025-02-11  10:36:07
background
Español 43
Brazos rociadores
Para evitar que los brazos rociadores se obstruyan o si están obstruidos, retire y limpie cada uno. Tenga cuidado al retirar los
brazos rociadores porque pueden romperse.
NOTA
Silosoriciosdeaguaenlosbrazosrociadoresestánobstruidos,
utiliceunaherramientapuntiagudaynaparadestaparlos.
Brazo rociador superior
A
1. Abra la puerta.
2. Retire el estante superior.
- Consulte la sección Cómo retirar el estante superior para
obtener instrucciones detalladas.
- Elbrazorociadorsuperiorestájadoenlaparedsuperior
interna.
- Si su modelo tiene un 3er estante, sáquelo para acceder al
brazo rociador superior.
3. Sujete la manija (A) y, luego, empújela hacia la derecha para
liberar el brazo rociador superior.
4. Desobstruya y limpie el brazo rociador.
5. Vuelva a insertar el brazo rociador y, luego, empuje la manija (A)
hacia la izquierda para apretarlo.
6. Gire el brazo rociador para asegurarse de que esté
correctamente ensamblado.
Untitled-4 43Untitled-4 43 2025-02-11  10:36:072025-02-11  10:36:07
background
Mantenimiento
Español44
Boquilla rociadora para lavado de tazas
1. Suelte el gancho ubicado en la parte delantera de la boquilla
rociadora para lavado de tazas.
2. Deslice la boquilla hacia atrás para retirarla del 3er estante.
3. Desobstruya y limpie la boquilla.
4. Ensamble la boquilla.
- Asegure el gancho trasero (como se muestra en la
gura)jándoloal3erestante,luegodeslicelaboquilla
nuevamente a su lugar hasta que encaje de manera segura.
Brazo rociador central
A
1. Abra la puerta y, luego, jale el estante superior para retirarlo.
- Elbrazorociadorcentralestájadodebajodelestante
superior.
2. Sujete la manija (A) y, luego, empújela hacia la derecha para
liberar el brazo rociador central.
3. Desobstruya y limpie el brazo rociador.
4. Vuelva a insertar el brazo rociador y, luego, empuje la manija (A)
hacia la izquierda para apretarlo.
5. Gire el brazo rociador para asegurarse de que esté
correctamente ensamblado.
Untitled-4 44Untitled-4 44 2025-02-11  10:36:072025-02-11  10:36:07
background
Español 45
Brazo rociador inferior
1. Abra la puerta.
2. Retire el estante inferior.
- Elbrazorociadorinferiorestájadoenlaparedinferior
interna.
3. Jale el brazo rociador inferior para extraerlo.
4. Desobstruya y limpie el brazo rociador.
5. Vuelva a insertar el brazo rociador.
6. Gire el brazo rociador para asegurarse de que esté
correctamente ensamblado.
Filtros
1. Abra la puerta y, luego, retire el estante inferior.
2. Gireelltrogruesohacialaizquierdaparadestrabarlosltros
ensamblados.
3. Levantelosltrosensambladosyretírelosdelaparteinferior
de la lavavajillas.
Untitled-4 45Untitled-4 45 2025-02-11  10:36:082025-02-11  10:36:08
background
Mantenimiento
Español46
PRECAUCIÓN
Tengacuidadoconsusmanosalretirarlosltros.Sumanopodría
quedaratrapadaentreelbrazorociadorinferiorylosltros.
A
4. Desensamble el microltro (A).
B
C
5. Desensamble el ltro grueso (B) y el ltro no (C).
- Mientras presiona las dos lengüetas de liberación del ltro
grueso (B), levántelo para quitarlo.
Untitled-4 46Untitled-4 46 2025-02-11  10:36:082025-02-11  10:36:08
background
Español 47
6. Retireeltapóndelltrogrueso.
- Mientras presiona las dos lengüetas de liberación del tapón,
levántelo para quitarlo.
7. Limpiebientodoslosltrosdesensambladosconagua
corriente.
8. Sequelosltrosantesdevolveracolocarlosenlalavavajillas.
9. Ensambletodoslosltrosyvuelvaacolocarlosenla
lavavajillas.
10. Girelamanijadelltrohacialaderechaparabloquearlos
ltros.
Untitled-4 47Untitled-4 47 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Mantenimiento
Español48
Bomba de drenaje
Si la lavavajillas muestra 5C y no se drena o hay un ruido anormal proveniente de la bomba de drenaje, debe destapar y limpiar la
bomba de acuerdo con las siguientes instrucciones. (Consulte la sección Códigos de información para obtener más información
sobre el código que se muestra en el panel de control).
1
2
A
A. Cubierta de la bomba de drenaje
1. Retire el estante inferior.
2. Consulte la sección Filtrospararetirarlosltros.
3. Retire la cubierta de la bomba de drenaje.
- Empujelamanijaenladireccióndelaecha(1)y,luego,jale
hacia arriba (2).
4. Revise el impulsor de la bomba y límpielo minuciosamente.
5. Coloque la cubierta de la bomba de drenaje en el orden inverso
al de su extracción.
- Asegúrese de escuchar un clic.
NOTA
El código de error 5C puede aparecer cuando falta la bomba de
drenaje o está mal ensamblada. Asegúrese de que la bomba de
drenaje esté correctamente ensamblada.
Cuidado a largo plazo
Si no va a utilizar la lavavajillas durante un período prolongado, primero drene por completo la unidad y, a continuación,
desconecte la manguera de agua. Cierre la válvula de suministro de agua y corte el disyuntor. El agua que queda en las
mangueras o en los componentes internos puede dañar la lavavajillas.
Untitled-4 48Untitled-4 48 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Español 49
Solución de problemas
Vericaciones
Si encuentra un problema con la lavavajillas, consulte primero la tabla a continuación y pruebe las sugerencias.
Samsung no se hace responsable de ningún daño al producto, lesión o cualquier otro problema de seguridad del producto
causado por un intento de reparación por parte de un proveedor de servicio no autorizado, por usted o por cualquier persona
nocualicadaquenocumplaconestasinstruccionesdereparaciónymantenimiento.Lagarantíanocubriráningúndañoal
productoocasionadoporunintentodereparaciónporpartedeunapersonaquenoseaunproveedordeserviciocerticadode
Samsung.
Síntoma Causa posible Acción
La lavavajillas no se inicia.
La puerta no está completamente
cerrada.
Asegúrese de que la puerta esté trabada y bien
cerrada.
Asegúrese de que la tubería de suministro de
agua del brazo rociador central esté conectada
correctamente a la salida de agua en la pared
interior trasera.
Asegúrese de que el estante superior esté bien
insertado.
El cable de alimentación no está
conectado.
Conecte el cable de alimentación.
No hay suministro de agua.
Asegúrese de que la válvula de suministro de
agua esté abierta.
El panel de control está bloqueado. Desactive la función de Bloqueo .
La lavavajillas tiene malos
olores.
Queda agua del ciclo anterior.
Con la lavavajillas vacía, agregue detergente y,
luego, ejecute el ciclo Muy sucio.
Queda agua en la lavavajillas
después de haber nalizado
un ciclo.
La manguera de drenaje está
enroscada u obstruida.
Enderece y desobstruya la manguera de
drenaje.
Untitled-4 49Untitled-4 49 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Solución de problemas
Español50
Síntoma Causa posible Acción
Quedan alimentos en los
platos.
Se seleccionó un ciclo incorrecto.
Seleccione un ciclo según el nivel de suciedad
de los platos como se indica en este manual.
Losltrosestánobstruidosono
están ajustados correctamente.
Limpielosltros.
Asegúresedequelosltrosesténbien
ajustados.
Noseutilizólacantidadsuciente
de detergente.
Utilice la cantidad adecuada de detergente
para cada carga.
La presión de agua es baja.
Asegúrese de que la presión esté entre 20 y
120 psi (entre 140 y 830 kPa).
Los brazos rociadores están
obstruidos.
Limpie y desobstruya los brazos rociadores.
Hay una sobrecarga de vajilla o se
cargó de forma incorrecta.
Acomodelavajillademaneraquenointerera
conlosbrazosrociadoresoeldosicadorde
detergente.
La vajilla no está bien seca.
El compartimiento de producto de
enjuague está vacío.
Llene el compartimiento con producto de
enjuague.
Noseusósucienteproductode
enjuague.
CambielaconguracióndeDosisporenjuague.
Se cargó demasiada vajilla.
Las cargas excesivas pueden reducir el
rendimiento del secado. Cargue la vajilla según
las recomendaciones.
Al descargar los vasos y las tazas se
derramó agua sobre los platos.
Vacíe el estante inferior en primer lugar y,
luego, el superior. Esto evitará que el agua
del estante superior gotee sobre la vajilla del
estante inferior.
Se utilizan varias pastillas de
detergente.
Agregue el proceso de Smart Dry (Secado
inteligente) en el nivel MÁX. .
Se utilizó un ciclo con una
temperatura de enjuague baja.
Agregue el proceso de Smart Dry (Secado
inteligente) en el nivel Máx. Si su modelo
no admite la función de Smart Dry (Secado
inteligente) , agregue la opción Sanitize
(Desinfección) .
Untitled-4 50Untitled-4 50 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Español 51
Síntoma Causa posible Acción
La lavavajillas hace mucho
ruido.
El compartimento del detergente se
abre para dispensar el detergente.
Esto es normal.
La bomba de drenaje está
funcionando.
Esto es normal.
La lavavajillas no está nivelada. Asegúrese de que la lavavajillas esté nivelada.
El brazo rociador choca contra la
vajilla, lo que produce un ruido de
golpeteo.
Reacomode la vajilla.
Queda una capa de mancha
amarilla o marrón en la vajilla.
El café y el té dejan manchas.
Use un ciclo con una mayor temperatura del
agua.
La pantalla no se enciende.
El cable de alimentación no está
conectado.
Veriquequehayasuministrodeenergía.
Los brazos rociadores no giran
con suavidad.
Los brazos rociadores están
obstruidos con partículas de comida.
Limpie los brazos rociadores.
La lavavajillas hace burbujas y
queda demasiada espuma en
la parte delantera.
Se utilizó detergente normal en
lugar de detergente para lavavajillas.
Utilice siempre detergente para lavavajillas.
Apague la lavavajillas y quite las burbujas.
Códigos de información
Sihayalgúnproblema,veriqueelmensajedeinformaciónenlapantallaLCDysigalasinstruccionesenpantalla.
Si alguno de los códigos de información continúa apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
Código Acción
1C
Vericación del detergente
Compruebe si se usó un detergente normal y asegúrese de utilizar detergente para
lavavajillas. Si queda espuma después de usar un detergente normal, suministre y drene
agua hasta que desaparezca. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung.
3C
Vericación de la bomba de lavado
Funcionamiento anormal de la bomba de lavado. Si el problema continúa,
comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Untitled-4 51Untitled-4 51 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Solución de problemas
Español52
Código Acción
4C
Vericación del suministro de agua
Veriquesilaválvuladesuministrodeaguaestácerrada,sisehasuspendidoel
suministro de agua o si el conducto o la válvula de entrada de agua están congelados
u obstruidos con partículas extrañas. Si el problema continúa, comuníquese con un
centro de servicio local de Samsung.
5C
Vericación de la cubierta de la bomba de drenaje
Veriquesifaltalacubiertadelabombadedrenajeosiestámalinstalada.
Vericación de la bomba de drenaje
Veriquelabombadedrenajeylatuberíadedrenaje.Siestánatascadas,límpielas.Si
el problema continúa, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
HC
Vericación del calentamiento a alta temperatura
Vericacióndelfuncionamiento.Conlalavavajillasvacía,agreguedetergentey,
luego, ejecute un ciclo. Si el problema continúa, vaya al panel del disyuntor de su casa
y apague el interruptor de la lavavajillas. Comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
HC4
Vericar si el calentador en seco está sobrecalentado
Apague la lavavajillas y vuelva a encenderla. Si el problema continúa, comuníquese con
un centro de servicio local de Samsung.
LC
Vericación de fugas
Cierre la válvula de suministro de agua. Vaya al panel del disyuntor de su casa y apague
el interruptor de la lavavajillas. Comuníquese con el instalador para que realice la
reparación. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
PC
Vericación del funcionamiento del lavado de zona
Vericacióndelfuncionamiento.Apaguelalavavajillasyenciéndalanuevamente.Siel
problema continúa, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
9C9
El IPM se está sobrecalentando
Desenchufe el electrodoméstico y comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
ACM
Error de comunicación de memoria externa dentro del SUB (Panel)
Apague la alimentación eléctrica y comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
Untitled-4 52Untitled-4 52 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Español 53
Apéndice
Tabla de ciclos
Ciclo Lavado IA Normal Pesado
Secuencia de ciclos
Prelavado > Lavado
principal > Enjuague
> Enjuague caliente >
Secado > Fin
Prelavado > Lavado
principal > Enjuague
> Enjuague caliente >
Secado > Fin
Prelavado > Lavado
principal > Enjuague
> Enjuague caliente >
Secado > Fin
Temp. [°F (°C)]
Lavado principal 131-149(55-65) 113-144 (45-62) 149(65)
Enjuague caliente 131-149(55-65) 126-140 (52-60) 145 (63)
Consumo de agua [gal (ℓ)]
2.5-5.0
(9.6-18.9)
2.5-5.0
(9.4-19.0)
5.2
( 1 9. 7 ) 
Tiempo del ciclo (min.) 77-125 108-119 137
Opciones disponibles
Sanitize
(Desinfección)
O O O
Smart Dry (Secado
inteligente)
O O O
Storm Wash+ (Lavado
potente+)
O O O
Inicio diferido O O O
Untitled-4 53Untitled-4 53 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Apéndice
Español54
Ciclo Delicado Exprés 60' Chorro previo
Secuencia de ciclos
Lavado principal >
Enjuague > Enjuague
caliente > Secado > Fin
Lavado principal >
Enjuague > Enjuague
caliente > Secado > Fin
Prelavado > Fin
Temp. [°F (°C)]
Lavado principal 122 (50) 131 (55) -
Enjuague caliente 131 (55) 131 (55) -
Consumo de agua [gal (ℓ)]
3.2
(12.3)
2 . 9 
(11.0)
1.1
(4.0)
Tiempo del ciclo (min.) 100 60 11
Opciones disponibles
Sanitize
(Desinfección)
X O X
Smart Dry (Secado
inteligente)
O O X
Storm Wash+ (Lavado
potente+)
X O X
Inicio diferido O O O
Ciclo Autolimpieza Ollas y sartenes
Secuencia de ciclos
Lavado principal > Enjuague >
Enjuague caliente > Secado > Fin
Prelavado > Lavado principal >
Enjuague > Enjuague caliente >
Secado > Fin
Temp. [°F (°C)]
Lavado principal 167 (75) 158 (70)
Enjuague caliente 149(65) 149(65)
Consumo de agua [gal (ℓ)]
3.2
(12.1)
5.4
(20.4)
Tiempo del ciclo (min.) 105 146
Opciones disponibles
Sanitize
(Desinfección)
X O
Smart Dry (Secado
inteligente)
X O
Storm Wash+ (Lavado
potente+)
X O
Inicio diferido O O
Untitled-4 54Untitled-4 54 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Español 55
Ciclo Plástico Ropa de bebé
Secuencia de ciclos
Lavado principal > Enjuague >
Enjuague caliente > Secado > Fin
Enjuague caliente > Secado > Fin
Temp. [°F (°C)]
Lavado principal 140 (60) -
Enjuague caliente 140 (60) 163 (73)
Consumo de agua [gal (ℓ)]
3.4
(12.9)
1.0
( 3 . 9 ) 
Tiempo del ciclo (min.) 9 4  8 9 
Opciones disponibles
Sanitize
(Desinfección)
X X
Smart Dry (Secado
inteligente)
O O
Storm Wash+ (Lavado
potente+)
X X
Inicio diferido O O
Cuando selecciona el ciclo Auto o Normal , ejecutar los ciclos de prelavado y enjuague dependerá del nivel de suciedad de la
vajilla.
El consumo de agua y el tiempo de lavado dependen de los pasos o las opciones que agregue, y de la presión y la
temperatura del agua suministrada.
Untitled-4 55Untitled-4 55 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Apéndice
Español56
Ayuda al medioambiente
Esta lavavajillas se fabrica con materiales reciclables. Si decide desecharla, siga la normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de
alimentación.
Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Especicaciones
MODELO DW90F89P0USR / DW90F89T0U12 / DW90F89T0UMT / DW90F89T0USR
Tipo Lavavajillas integrable
Alimentación 120 V / 60 Hz CA solamente, disyuntor de 15 A
Capacidad de lavado 16 puestos
Presión de agua utilizada 20-120 psi (140-830 kPa)
Uso de potencia nominal
Motor de lavado 60-100 W
Calentador 1200 W
Dimensiones
(Ancho × Profundidad ×
Altura)
23
7
/ 8 x 25 x 33
7
/ 8 pulg. (606 x 635 x 860 mm)
Peso
(Sin empaque)
DW90F89P0USR:93.7Ib(42.5kg)
DW90F89T0U12:94.8Ib(43kg)
DW90F89T0UMT/DW90F89T0USR:88.18Ib(40kg)
Untitled-4 56Untitled-4 56 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Español 57
Garantía
Garantía (EE. UU.)
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA Y/O DE ENTREGA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado
por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante los siguientes períodos de garantía
limitada, a partir de la fecha de entrega al comprador consumidor original:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
Cinco (5) años para la placa de circuito impreso, los estantes, el revestimiento de la puerta y el tambor de acero inoxidable por
pérdidas (Únicamente repuestos)
Esta garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos y que fueron instalados,
utilizados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía,
elcompradordebecomunicarseconSAMSUNGaladirecciónoelteléfonoqueguranmásabajoconelndequesedetermine
el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico en garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio en garantía, debe presentarse la factura original de compra fechada y/o
la prueba de entrega a solicitud de SAMSUNG o de un centro de servicio autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de
garantía,sujetoaladisponibilidaddelosproveedoresdeservicioautorizadosdeSAMSUNGdeláreageográcadelcliente.Si
el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podría ser responsable del cargo por transporte o se le podría requerir que entregue el producto a un centro de servicio
autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del
servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a
la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto,
así como reemplazar el producto por uno nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos
reemplazadosseráporelperíodorestantedelagarantíaoriginaldelproductooporunperíododenoventa(90)días,elquesea
el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Untitled-4 57Untitled-4 57 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Garantía
Español58
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra encontrados durante el uso
doméstico normal, no comercial, de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e
instalaciónyusosparaloscualeselpresenteproductonofuedestinado;dañoscausadospormodicaciónoalteraciónno
autorizadadelproducto;productoscuyosnúmerosdeserieoriginalesdefábricafueroneliminados,desgurados,alterados
de algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos, incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras
y otros daños al acabado del producto; daños causados por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daños causados por el uso de equipos, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daños
causadosporlíneaseléctricasovoltajesincorrectos,uctuacionesysobretensión;dañoscausadospornooperarymantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para
corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es
decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto
noestáncubiertasporestagarantíalimitada.ComuníqueseconSAMSUNGalnúmeroqueguraacontinuaciónsinecesita
asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadastalveznoseapliquenaustedenparticular.Estagarantíaleotorgaderechosespecícos,einclusopuedeotorgarle
otros derechos que varían de un estado a otro.
Untitled-4 58Untitled-4 58 2025-02-11  10:36:092025-02-11  10:36:09
background
Español 59
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN
DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS,
INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE
BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no
permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal
veznoseapliquenaustedenparticular.Estagarantíaleotorgaderechosespecícos,einclusopuedeotorgarleotrosderechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra
persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir servicio técnico en garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
En EE.UU.
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-4 59Untitled-4 59 2025-02-11  10:36:102025-02-11  10:36:10
background
Garantía
Español60
Garantía (CANADÁ)
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado
por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
Cinco (5) años para la placa de circuito impreso, los estantes, el revestimiento de la puerta y el tambor de acero inoxidable por
pérdidas (Únicamente repuestos)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y
usadosenCanadá.Pararecibirelserviciotécnicodelagarantía,elcompradordebecomunicarseconSAMSUNGconelnde
que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico en garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la
garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá contigua.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no
debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin cargo adicional, tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso
duranteelperíodolimitadodelagarantíaespecicadoanteriormente.Todaslaspiezasylosproductosreemplazadospasanaser
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original
queresta,onoventa(90)días,elperíodoqueseaelmásprolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el
uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos
o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto
oqueacarreenproblemasenelservicio;voltajedelalíneaeléctricaincorrecto,uctuacionesysobretensión;ajustesdelcliente
e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las
bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir
errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto.
Untitled-4 60Untitled-4 60 2025-02-11  10:36:102025-02-11  10:36:10
background
Español 61
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER
TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,
DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE
ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR
PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O
CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE
FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO
O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO
INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta
garantíaleotorgaderechosespecícos,yademáspuedetenerotrosderechosquevaríansegúnelestadoolaprovincia.
Para recibir servicio técnico en garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
En CANADÁ
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-4 61Untitled-4 61 2025-02-11  10:36:102025-02-11  10:36:10
background
Notas
Untitled-4 62Untitled-4 62 2025-02-11  10:36:102025-02-11  10:36:10
background
Notas
Untitled-4 63Untitled-4 63 2025-02-11  10:36:102025-02-11  10:36:10
background
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U . S . A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-4 64Untitled-4 64 2025-02-11  10:36:102025-02-11  10:36:10
background
Lave-vaisselle
Manuel d'utilisation
DW90F89*****
Scannez le codeQR* ou rendez-vous sur le site
www.samsung.com/span
pour consulter nos vidéos explicatives et
nos démonstrations en direct,
qui sont des ressources utiles.
*Un lecteur doit avoir été installé sur votre smartphone.
bit.ly/samsungdishwashers
Untitled-3 1Untitled-3 1 2025-02-11  10:34:082025-02-11  10:34:08
background
Français2
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Avertissement de la Proposition 65 de la Californie 5
Consignes de sécurité importantes 5
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle 7
Informations relatives à la réglementation 8
Présentation de l'appareil 10
Vue d'ensemble du lave-vaisselle 10
Avant de commencer 12
Déballage du lave-vaisselle 12
Objets non adaptés au lave-vaisselle 12
Utilisation de base des paniers 13
Compartiment de produit de lavage 25
Compartiment de produit de rinçage 27
SmartThings 28
Annonce de logiciel libre 31
Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale Bixby 32
Opérations 34
Panneau de commande 34
Présentation des programmes 36
Exécution d'un programme 37
Paramètres 38
Fonctions spéciales 42
Entretien 44
Nettoyage 44
Entretien sur le long terme 50
Dépannage 51
Points de contrôle 51
Codes d'information 53
Untitled-3 2Untitled-3 2 2025-02-11  10:34:082025-02-11  10:34:08
background
Français 3
Annexe 55
Tableau des programmes 55
Protection de l'environnement 57
Caractéristiques techniques 57
Garantie 58
Garantie (ÉTATS-UNIS) 58
Garantie (CANADA) 61
Untitled-3 3Untitled-3 3 2025-02-11  10:34:082025-02-11  10:34:08
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des informations importantes
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement an de proter pleinement des
nombreux avantages et fonctions qu'offre votre lave-vaisselle.
Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et
de l'utilisation du lave-vaisselle.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Les situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement visent à éviter que vous ou quelqu'un d'autre ne se blesse.
Veuillez vous y conformer scrupuleusement.
Lorsque vous aurez terminé de lire ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Untitled-3 4Untitled-3 4 2025-02-11  10:34:092025-02-11  10:34:09
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Avertissement de la Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT
Risque de cancer et d'effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base suivantes :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle.
2. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
3. Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement conçus pour lave-vaisselle et
maintenez-les hors de portée des enfants.
4. Lors du chargement d'objets à laver :
- positionnez les objets tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et
- chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut an de réduire le risque de coupures.
5. Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » (ou équivalent). Pour les
objets en plastique dépourvus de cette mention, consultez les recommandations du fabricant.
6. Ne touchez pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.
7. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux du CHÂSSIS ne sont pas en place.
8. Ne modiez pas les boutons de commande.
9. Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
10. An de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
11. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être généré dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant
deux semaines voire plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude est resté inutilisé pendant une
telle durée, avant d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler plusieurs minutes.
Cela permet d'évacuer l'hydrogène éventuellement présent. Le gaz étant inammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de
amme nue lors de cette opération.
12. Retirez la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle avant de le rapporter du service de réparation ou de le
mettre au rebut.
ATTENTION
Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants.
Le lave-vaisselle est très lourd. N'essayez pas de le déplacer ou de le soulever seul. Au minimum deux personnes sont
nécessaires pour déplacer le lave-vaisselle et ainsi éviter tout risque de blessures.
À l'instar de tout type d'équipement électrique, utilisant l'eau et comportant des parties mobiles, des risques potentiels
existent.
Untitled-3 5Untitled-3 5 2025-02-11  10:34:092025-02-11  10:34:09
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français6
N'installez pas le lave-vaisselle près de composants électriques. Éloignez-le des ammes nues.
Installez et mettez de niveau votre lave-vaisselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de supporter son poids.
Votre lave-vaisselle doit être correctement relié à la terre. Ne le branchez jamais à une prise non reliée à la terre. Reportez-
vous à la page 7 pour obtenir plus d'informations sur la mise à la terre de votre lave-vaisselle.
Connectez le l de terre au connecteur de terre vert du bornier.
Une fois le lave-vaisselle installé, vériez que le tuyau d'évacuation est correctement raccordé et que les raccords du tuyau
ne présentent aucune fuite. Si le tuyau d'évacuation est mal xé, cela risque d'entraîner des dégâts matériels.
Le tuyau d'alimentation en eau est susceptible de se rompre. Avec le temps, il devient moins exible. Vériez-le
régulièrement. S'il est goné, craquelé, coupé ou s'il présente une fuite d'eau, remplacez-le immédiatement.
Pour une utilisation sûre de cet appareil, il est fortement recommandé de vous familiariser avec ses fonctions et de rester
vigilant lors de son utilisation.
Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matières inammables dans le lave-vaisselle. Ne lavez pas d'objets ayant été
exposés à ce type de matières.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Ce type de produits est dangereux pour la
santé. Contenant des éléments de polissage, ils sont corrosifs. Évitez tout contact avec la peau ou les yeux.
N'exercez aucune pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte car cela risquerait d'endommager le lave-vaisselle et vous
pourriez vous blesser.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ils risqueraient de se blesser ou d'endommager le lave-vaisselle.
Débranchez le cordon d'alimentation (ou coupez le disjoncteur) avant de procéder à l'entretien de votre lave-vaisselle.
Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du lave-vaisselle. Le démontage, les réparations et les
modications ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance agréés. Toute intervention de la part d'une
personne non autorisée risque d'annuler la garantie.
Avant de mettre votre lave-vaisselle au rebut, retirez la porte du compartiment de lavage ou le loquet de la porte de manière
à ce que des enfants ou de petits animaux ne puissent pas être emprisonnés à l'intérieur.
Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupez l'arrivée d'eau.
Ce lave-vaisselle est prévu pour une utilisation privée uniquement.
Faites toujours attention lors de l'utilisation de la télécommande. Vous risquez de vous exposer à des risques de sécurité
pendant l'utilisation, et des problèmes liés à l'utilisation pourraient également survenir en raison de problèmes de
connectivité Internet ou de paramètres incorrects.
Veuillez ne pas utiliser l'appareil avec des êtres vivants (comme une personne ou un animal) ou des éléments susceptibles
de causer une fuite d'eau ou une explosion.
Untitled-3 6Untitled-3 6 2025-02-11  10:34:092025-02-11  10:34:09
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
N'utilisez pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement installé.
N'appuyez pas sur la porte du lave-vaisselle lorsque celle-ci est ouverte.
Ne placez rien de trop lourd sur la porte du lave-vaisselle lorsque celle-ci est ouverte.
Risque d'électrocution
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des
conséquences mortelles.
Reliez le lave-vaisselle à la terre.
Connectez le l de terre au connecteur de terre vert de la boîte de jonction.
N'utilisez pas de rallonge.
Untitled-3 7Untitled-3 7 2025-02-11  10:34:092025-02-11  10:34:09
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français8
Informations relatives à la réglementation
Réglementation FCC
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA FCC :
Des changements ou des modications sans accord exprès de la partie responsable de la conformité peuvent rendre caduque
l'autorisation accordée à l'utilisateur d'employer l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement
indésirable.
Pour les appareils vendus sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15
de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection sufsante contre les interférences néfastes dans
une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il
peut entraîner des interférences néfastes pour les communications radio. Toutefois, aucune garantie n'est faite quant à l'absence
d'interférences sur une installation particulière. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences avec votre radio ou votre
télévision (pour le vérier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
Réorientez l'antenne de réception ou changez son emplacement
Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur
Branchez l'appareil à une prise sur un autre circuit que la radio ou la télévision.
Demandez de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Untitled-3 8Untitled-3 8 2025-02-11  10:34:092025-02-11  10:34:09
background
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
DÉCLARATION DE LA FCC CONCERNANT L'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES :
Ce produit répond aux limites de la FCC sur l'exposition aux rayonnements établies pour un environnement non-contrôlé. Ce
produit doit être installé et utilisé de sorte qu'il y ait une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Ce produit et sa ou ses antennes ne doivent pas être placés ou utilisés avec d'autres antennes ou transmetteurs.
Réglementation IC
Le terme « IC » devant le numéro de certication radio signie uniquement que les spécications techniques d'Industry
Canada sont respectées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Pour les appareils vendus sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE L'IC CONCERNANT L'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES :
Ce produit répond aux limites de norme la IC RSS-102 en matière d'exposition aux rayonnements établies pour un
environnement non-contrôlé. Ce produit doit être installé et utilisé de sorte qu'il y ait une distance minimale de 8 pouces (20 cm)
entre le radiateur et votre corps. Ce produit et sa ou ses antennes ne doivent pas être placés ou utilisés avec d'autres antennes ou
transmetteurs.
Untitled-3 9Untitled-3 9 2025-02-11  10:34:092025-02-11  10:34:09
background
Français10
Présentation de l'appareil
Vue d'ensemble du lave-vaisselle
03
04
06
02
07
05
01
01 Bras gicleur supérieur 02 Gicleur Lavage intensif+ 03 Bras gicleur inférieur
04 Compartiment de produit de
lavage
05 Compartiment de produit de
rinçage
06 Panneau de commande
07 Porte
Untitled-3 10Untitled-3 10 2025-02-11  10:34:092025-02-11  10:34:09
background
Français 11
Accessoires
Panier supérieur Panier inférieur 3e panier Panier à couverts
REMARQUE
En fonction du modèle, l'apparence réelle de l'appareil et de ses pièces peut être différente de celle illustrée.
Assurez-vous de disposer du manuel d'utilisation, du manuel d'installation, de la plaque de protection, ainsi que de tous les
accessoires fournis pour l'installation. (Reportez-vous au manuel d'installation pour obtenir une liste détaillée des pièces
fournies.)
Untitled-3 11Untitled-3 11 2025-02-11  10:34:102025-02-11  10:34:10
background
Français12
Avant de commencer
Veillez à ce que votre installateur respecte soigneusement ces instructions an de garantir le bon fonctionnement de votre lave-
vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son utilisation.
Déballage du lave-vaisselle
Après la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, déballez-le soigneusement et vériez qu'il n'a pas été endommagé.
S'il a été endommagé, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie. N'installez pas le lave-vaisselle et
communiquez avec le service client Samsung.
Si l'appareil n'est pas endommagé, vous pouvez procéder à l'installation. Si vous effectuez vous-même son installation, lisez
d'abord le manuel d'installation et suivez les instructions.
Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants pour des raisons de sécurité.
Objets non adaptés au lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Lavez uniquement des objets en verre, en porcelaine et des couverts lavables au lave-vaisselle en consultant les étiquettes du
fabricant. Ne lavez pas d'objets en aluminium (par exemple des ltres à graisse). Le lave-vaisselle risque d'endommager l'objet
en aluminium et, dans les cas extrêmes, de provoquer une grave réaction chimique.
Ne lavez pas les objets suivants au lave-vaisselle :
Éléments en cuivre, laiton, étain, ivoire et aluminium, ou éléments comportant un adhésif
Éléments en plastique ne résistant pas à la chaleur
Éléments faits à la main, antiquités, vases de valeur et verrerie décorative
Éléments de poterie ou en céramique glaçurée
Vaisselle en bois ou en argent, ou éléments comportant des pièces en bois ou en argent
Verrerie délicate ou verrerie contenant du cristal au plomb Des marbrures peuvent se produire sur la verrerie après de
nombreux lavages
ATTENTION
Ne lavez pas les objets recouverts de cendre, sable, cire, lubriant ou peinture. Ces matériaux endommageront le lave-
vaisselle. La cendre ne se dissout pas et se répandra dans tout le lave-vaisselle.
Retirez de vos plats tous les résidus alimentaires tels que les os, pépins, etc., ainsi que les détritus comme les cure-dents,
serviettes en papier, etc. Les résidus alimentaires et les détritus peuvent faire du bruit, faire dysfonctionner le lave-vaisselle
et endommager vos plats et votre lave-vaisselle.
REMARQUE
Les articles en argent qui sont rentrés en contact avec des aliments contenant du soufre risquent de se décolorer. Les aliments
avec une teneur en soufre incluent les jaunes d'œufs, les oignons, la mayonnaise, la moutarde, le poisson, le poisson en saumure
et les marinades.
Untitled-3 12Untitled-3 12 2025-02-11  10:34:102025-02-11  10:34:10
background
Français 13
Utilisation de base des paniers
REMARQUE
En fonction du modèle, l'apparence réelle des paniers et la méthode de chargement peuvent être différentes de celles illustrées.
Chargement du panier inférieur
10 couverts
Le panier inférieur est destiné au chargement d'éléments de
grosse taille, comme des casseroles, des poêles, des couvercles,
de la vaisselle de table et des saladiers.
- Placez les éléments de manière à permettre un écoulement
facile de l'eau.
- Vous pouvez également utiliser le panier inférieur pour
charger des éléments de plus petite taille en utilisant les
tiges rabattables et les supports de verres.
- Vous pouvez rehausser le panier supérieur pour obtenir
plus de place an de pouvoir charger des éléments de plus
grande taille.
12 couverts
Untitled-3 13Untitled-3 13 2025-02-11  10:34:112025-02-11  10:34:11
background
Avant de commencer
Français14
A
B
C
D
D
D
A. 3e panier
B. Panier supérieur
C. Panier inférieur
D. Bras gicleur
ATTENTION
Assurez-vous que les éléments chargés n'interfèrent pas avec la
rotation des bras gicleurs central et inférieur.
- Avant de démarrer le lave-vaisselle, vériez avec votre main
que les bras gicleurs tournent sans interférences.
Chargement de la zone Lavage intensif+
Pour un lavage plus efcace, chargez les éléments plus volumineux
dans la zone Lavage intensif+ sur le côté gauche du panier inférieur
(zone en pointillés sur l'illustration). Lorsque vous sélectionnez
Lavage intensif+, le lave-vaisselle fournit davantage de puissance
pour renforcer le jet d'eau dans la zone Lavage intensif+.
Untitled-3 14Untitled-3 14 2025-02-11  10:34:112025-02-11  10:34:11
background
Français 15
Chargement du panier supérieur
10 couverts
Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les
tasses, les verres et les objets en plastique.
- Vous pouvez ajuster la position du panier supérieur pour
pouvoir utiliser l'espace interne de manière exible.
ATTENTION
Assurez-vous que les éléments chargés n'interfèrent pas avec la
rotation du bras gicleur central.
- Avant de démarrer le lave-vaisselle, vériez la bonne
rotation du bras gicleur avec votre main.
Lors du chargement d'éléments, sortez complètement le panier
supérieur pour éviter de heurter les éléments sur le plan de
travail.
12 couverts
Untitled-3 15Untitled-3 15 2025-02-11  10:34:132025-02-11  10:34:13
background
Avant de commencer
Français16
Utilisation des tiges de guidage
Vous pouvez utiliser les tiges de guidage du panier supérieur pour
charger les éléments sur le panier supérieur de diverses manières.
Déplacez la glissière vers la droite ou la gauche pour ajuster les
tiges de guidage de manière adaptée au chargement des éléments
suivants.
Vers la droite : verres à vin classiques ou verres à cognac
Vers la gauche : verres à vin classiques ou verres à vin plus petits
Chargement du 3e panier (modèles applicables uniquement)
Vous pouvez charger la vaisselle plate sur le côté gauche du panier,
et les tasses et verres (dont la hauteur est inférieure à 6 pouces) sur
le côté droit du panier.
REMARQUE
Chargez les tasses et verres avec leur ouverture orientée dans la
direction du gicleur de lavage des tasses, an de garantir un lavage
efcace.
Untitled-3 16Untitled-3 16 2025-02-11  10:34:142025-02-11  10:34:14
background
Français 17
Chargement du panier à couverts
Vous pouvez utiliser le panier à couverts avec les couvercles ouverts
ou fermés.
10 couverts
Fermez les couvercles et placez les couteaux, cuillères ou
fourchettes dans les trous des couvercles pour éviter tout écaillage
ou toute décoloration.
12 couverts
REMARQUE
Ne laissez jamais un couvert dépasser par le bas. Ne chargez pas de baguettes dans le panier à couverts. Chargez les baguettes
sur le 3e panier.
Untitled-3 17Untitled-3 17 2025-02-11  10:34:162025-02-11  10:34:16
background
Avant de commencer
Français18
Positionnement recommandé des couverts dans le panier à couverts
1 2 3 4 5
1. Fourchettes
2. Cuillères à café
3. Cuillères de table
4. Couteaux
5. Cuillères de service et Fourchettes de service
6. Autres
Réglage de la position du panier supérieur
Vous pouvez régler la position du panier supérieur pour ajuster l'espace de chargement en fonction des éléments que vous devez
charger dans les paniers supérieur et inférieur.
Pour relever le panier supérieur, tenez les poignées situées des
deux côtés du panier, puis soulevez ce dernier jusqu'à ce qu'il se
verrouille dans la position souhaitée.
Pour abaisser le panier supérieur, tenez les poignées situées des
deux côtés du panier et appuyez sur les leviers se trouvant en
dessous des poignées, tout en abaissant doucement le panier
jusqu'à ce qu'il se verrouille dans la position souhaitée.
REMARQUE
Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur sur 3 niveaux
différents.
Untitled-3 18Untitled-3 18 2025-02-11  10:34:162025-02-11  10:34:16
background
Français 19
ATTENTION
Pour éviter d'endommager les éléments, réglez la position du
panier supérieur avant de charger les éléments dans le panier.
Vous devez mettre de niveau les côtés gauche et droit du panier
supérieur. En cas de non-respect de cette consigne, la porte du
lave-vaisselle risque de ne pas se fermer correctement ou le
lave-vaisselle risque de mal laver.
Utilisation des tiges
Rabattez ou déployez les tiges en fonction des éléments que vous devez charger.
Rabattez-les pour pouvoir mieux empiler les casseroles et poêles, ou déployez-les pour charger des éléments telles que des
assiettes.
Untitled-3 19Untitled-3 19 2025-02-11  10:34:172025-02-11  10:34:17
background
Avant de commencer
Français20
Utilisation du porte-verres
Le porte-verres est spécialement adapté aux verres à pied. Glissez les verres à pied dans les encoches du porte-verres. Repliez le
porte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au cours d'un lavage.
Utilisation du support de poêles
Vous pouvez utiliser le support de poêles pour charger vos poêles. Rabattez les tiges puis abaissez le support de poêles.
Untitled-3 20Untitled-3 20 2025-02-11  10:34:172025-02-11  10:34:17
background
Français 21
ATTENTION
Lorsque vous n'utilisez pas le support de poêles, repoussez d'abord la partie déployée vers l'intérieur, puis repliez le support
de poêles vers le haut. Si vous ne repoussez pas la partie déployée vers l'intérieur avant de replier le support de poêles vers le
haut, il risque d'interférer avec la rotation du bras gicleur central, empêchant alors un lavage approprié. Avant d'utiliser le lave-
vaisselle, faites tourner manuellement le bras gicleur central pour vérier que les articles et le support de poêles n'interfèrent
pas avec la rotation du bras gicleur central.
Untitled-3 21Untitled-3 21 2025-02-11  10:34:172025-02-11  10:34:17
background
Avant de commencer
Français22
Retrait du panier supérieur
1. Pressez le crochet sur le support de rail (côtés gauche et droit).
2. Retirez le support de rail au niveau du rail (côtés gauche et
droit).
3. Vériez la position de l'axe sur le support de rail.
Untitled-3 22Untitled-3 22 2025-02-11  10:34:182025-02-11  10:34:18
background
Français 23
4. Faites glisser le panier supérieur de manière à ce que l'axe soit
positionné au bout du support du rail.
5. Soulevez le panier supérieur pour le retirer.
ATTENTION
Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche sans le panier supérieur. Autrement, le lave-vaisselle ne fonctionnera pas
correctement et fera du bruit.
Le panier supérieur étant amovible, insérez-le correctement pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner normalement.
Faites attention à ne pas perdre les supports de rail pendant ce processus.
Untitled-3 23Untitled-3 23 2025-02-11  10:34:182025-02-11  10:34:18
background
Avant de commencer
Français24
Retrait du 3e panier
A
1. Mettez-vous face au lave-vaisselle, tirez le 3e panier
complètement vers vous et repoussez-le légèrement jusqu'à ce
que les poignées (A) s'alignent avec l'avant du panier.
2. Une petite encoche est située sur l'intérieur de la poignée. Cette
encoche permet d'enclencher la patte de xation qui xe la
poignée au support du panier.
3. Pendant que vous appuyez sur la patte de xation de la poignée,
tirez la poignée vers vous jusqu'à ce qu'elle soit retirée.
4. Recommencez ce processus de l'autre côté.
5. Une fois les poignées retirées, retirez le 3e panier du lave-
vaisselle.
Untitled-3 24Untitled-3 24 2025-02-11  10:34:182025-02-11  10:34:18
background
Français 25
6. Inversez l'ordre de retrait pour réinsérer le 3e panier.
ATTENTION
Vériez que la pièce en forme de crochet sur la poignée soit face
en bas et que la patte de xation de la poignée (pièce entourée sur
l'illustration) s'enclenche lors de la réinsertion de la poignée dans
le rail.
Compartiment de produit de lavage
Avant chaque programme, vous devez verser du produit de lavage dans le compartiment de produit de lavage. An de garantir
des performances optimales, ajoutez la quantité recommandée de produit de lavage pour le programme sélectionné.
AVERTISSEMENT
N'ingérez pas de produit pour lave-vaisselle. Évitez de respirer les vapeurs du produit de lavage.
- Le produit de lavage contient des produits chimiques corrosifs et irritants pouvant provoquer des problèmes
respiratoires.
- Si vous avez ingéré du produit de lavage ou si vous avez inhalé des vapeurs, consultez immédiatement un médecin.
Gardez le produit de lavage hors de portée des enfants.
ATTENTION
Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Les autres types de produit de lavage produisent trop de mousse,
ce qui peut diminuer les performances du lave-vaisselle ou provoquer son dysfonctionnement.
Remplissage du réservoir de produit de lavage
1. Appuyez sur le bouton du cache du compartiment de produit
de lavage pour ouvrir le cache du compartiment de produit de
lavage.
REMARQUE
Le cache reste ouvert à la n d'un programme.
Untitled-3 25Untitled-3 25 2025-02-11  10:34:182025-02-11  10:34:18
background
Avant de commencer
Français26
2. Ajoutez la quantité recommandée de produit de lavage dans le
compartiment de produit de lavage.
3. Faites glisser le cache dans le sens de la èche pour le fermer.
4. Si les éléments sont très sales, versez une petite quantité de
produit de lavage sur la porte en vue du processus de prélavage,
an d'obtenir de meilleurs résultats de lavage.
REMARQUE
Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit
dans la machine au cours du lavage.
Untitled-3 26Untitled-3 26 2025-02-11  10:34:192025-02-11  10:34:19
background
Français 27
Compartiment de produit de rinçage
Le produit de rinçage améliore la performance de séchage du lave-vaisselle.
Remplissez le compartiment de produit de rinçage lorsqu'un message d'alerte de remplissage de produit de rinçage s'afche
sur le panneau de commande.
Utilisez uniquement du produit de rinçage liquide. L'utilisation d'un produit de rinçage en poudre entraînerait le colmatage
de l'ouverture du compartiment et provoquerait le dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Vous pouvez régler la quantité souhaitée de produit de rinçage à appliquer pendant chaque programme. (Reportez-vous à la
section Menu des paramètres pour obtenir plus d'informations.)
ATTENTION
Ne remplissez pas le compartiment de produit de rinçage avec du produit de lavage.
Ne remplissez pas à l'excès le compartiment de produit de rinçage, car il risquerait de déborder pendant un programme.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
1. Ouvrez le cache du compartiment de produit de rinçage.
2. Remplissez le compartiment de produit de rinçage avec du
produit de rinçage.
ATTENTION
N'ajoutez pas de produit de rinçage au-delà de la marque de
remplissage maximal gurant sur le compartiment. Un excès de
produit de rinçage peut déborder au cours du programme de lavage.
3. Fermez le cache du compartiment de produit de rinçage.
Untitled-3 27Untitled-3 27 2025-02-11  10:34:192025-02-11  10:34:19
background
Avant de commencer
Français28
SmartThings
Connexion au réseau Wi-Fi
Sur votre téléphone, allez dans Settings (Paramètres) puis connectez-vous au réseau Wi-Fi de votre domicile.
Téléchargement
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store ou Samsung Galaxy Apps), recherchez l'application
SmartThings avec le mot-clé « SmartThings ». Téléchargez et installez l'application sur votre appareil.
REMARQUE
L'application SmartThings a été conçue pour Android 8.0 ou une version ultérieure et pour iOS 13.0 ou une version ultérieure.
Pour des performances accrues, l'application SmartThings peut être modiée sans préavis, ou sa prise en charge peut
s'arrêter conformément à la politique du fabricant.
Connexion
Vous devez d'abord vous connecter à SmartThings avec votre compte Samsung. Pour créer un nouveau compte Samsung, suivez
les instructions afchées sur l'application. Vous n'avez pas besoin d'une application séparée pour créer votre compte.
REMARQUE
Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Une personne utilisant un téléphone Samsung enregistré
peut se connecter automatiquement.
Enregistrement de votre appareil sur SmartThings
1. Assurez-vous que votre téléphone est connecté à un réseau sans l.
2. Ouvrez SmartThings sur votre téléphone.
3. Lorsque le message « A new device is found. (Nouvel appareil détecté.) » s'afche, sélectionnez Add (Ajouter) .
4. Si aucun message n'apparaît, sélectionnez + et appuyez sur votre lave-vaisselle dans la liste des appareils disponibles. Si
votre lave-vaisselle ne gure pas dans la liste, sélectionnez Device Type (Type d'appareil) > Specic Device Model (Modèle
d'appareil spécique) , puis ajoutez votre lave-vaisselle manuellement.
5. Suivez les instructions afchées à l'écran pour effectuer le processus de connexion pour votre lave-vaisselle. Maintenez le
bouton Smart Control ( ) enfoncé pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que le message « AP » s'afche à l'écran. Votre
lave-vaisselle est à présent enregistré sur l'application.
6. Une fois le processus terminé, votre lave-vaisselle apparaîtra dans la liste d'appareils sur votre application SmartThings .
7. Appuyez doucement sur l'icône du lave-vaisselle pour ouvrir la page du lave-vaisselle.
8. Lorsqu'une connexion au réseau est établie, l'icône de réseau Wi-Fi s'allume sur votre lave-vaisselle.
Untitled-3 28Untitled-3 28 2025-02-11  10:34:192025-02-11  10:34:19
background
Français 29
Application Lave-vaisselle
Commande intégrée : vous pouvez suivre et contrôler votre lave-vaisselle que vous soyez chez vous ou en déplacement.
Sélectionnez l'icône du lave-vaisselle sur SmartThings . La page relative au lave-vaisselle s'afche.
Vériez l'état de fonctionnement de votre lave-vaisselle ou les notications qui lui sont associées, puis modiez les options
ou paramètres si nécessaire.
REMARQUE
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement (Classe B) et il peut être utilisé dans tous types de zones
résidentielles.
Cet appareil peut générer des interférences sans l et ni le fabricant, ni l'installateur de cet appareil ne peut offrir de mesure
de sécurité quelconque.
Les méthodes de cryptage recommandées sont WPA/TKIP et WPA2/AES . Les protocoles Wi-Fi nouvellement développés ou
les protocoles Wi-Fi non approuvés ne sont pas pris en charge.
La sensibilité de réception d'un réseau Wi-Fi peut être affectée par les environnements sans l environnants.
Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou du module de modem pour
un usage permanent, votre lave-vaisselle Samsung ne parviendra pas à se connecter à Internet. Si cela se produit,
communiquez avec votre fournisseur de services Internet.
Le pare-feu Internet peut interrompre votre connexion Internet. Si cela se produit, communiquez avec votre fournisseur de
services Internet.
Si la panne de connexion Internet persiste alors que vous avez suivi la mesure indiquée par votre fournisseur de
services Internet, communiquez avec un centre de dépannage ou un revendeur Samsung local.
Pour l'installation de routeurs laires et sans l, reportez-vous au manuel d'utilisation du routeur que vous utilisez.
Le lave-vaisselle Samsung prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
Le lave-vaisselle Samsung prend en charge les protocoles IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz) et Soft-AP. (Le protocole IEEE802.11n
est recommandé.)
Un routeur laire/sans l non approuvé peut ne pas parvenir à se connecter au lave-vaisselle Samsung.
L'application SmartThings est disponible sur les appareils Android avec la version 8.0 du système d'exploitation ou
une version ultérieure et sur les appareils iOS avec la version 13.0 du système d'exploitation ou une version ultérieure.
L'application est optimisée pour les téléphones Samsung.
Certaines fonctions de l'application peuvent fonctionner différemment sur des appareils tiers.
L'application est susceptible d'être modiée sans préavis, à des ns d'amélioration des performances.
En outre, il se peut que les futures mises à jour sur l'application ou les fonctions sur l'application cessent pour des raisons
d'utilisabilité et de sécurité, même si les mises à jour sont actuellement prises en charge sur votre système d'exploitation.
Vous pouvez facilement installer l'application SmartThings ou utiliser l'appareil avec votre téléphone en scannant le code QR
gurant sur l'étiquette apposée.
Untitled-3 29Untitled-3 29 2025-02-11  10:34:192025-02-11  10:34:19
background
Avant de commencer
Français30
Fonctions SmartThings
Catégorie Fonction Description
Monitoring
(Surveillance)
Statut de lavage
Vous pouvez vérier le programme actuellement réglé ainsi que
ses options, de même que le temps restant.
Smart Control
Le statut de la fonction Smart Control est indiqué pour le lave-
vaisselle.
Surveillance de la
consommation d'énergie
Utilisez cette fonction pour surveiller le statut de consommation
d'énergie.
Control (Commande)
Start (Départ) / Pause / Cancel
(Annuler)
Sélectionnez un programme et les options nécessaires, puis
sélectionnez Start (Départ) / Pause / Cancel (Annuler) pour
démarrer, arrêter temporairement ou annuler l'opération en
cours.
My Favorite (Mes favoris)
Ajoutez des programmes et options fréquemment utilisés dans
My Favorite (Mes favoris) pour pouvoir y accéder rapidement la
prochaine fois.
Delay Start (Démarrage
différé)
Réglez la fonction Delay Start (Démarrage différé) pour démarrer
le programme à une heure planiée (jusqu'à 24 heures de
différé).
Notication
(Notication)
Cycle completed (Fin du
programme)
Vous avertit lorsque le programme en cours est terminé.
Detergent (Produit de lavage)
Vous avertit si le lave-vaisselle est en marche sans produit de
rinçage.
Washing Recipe
(Recette de lavage)
Cycle recommendation
(Programme recommandé)
Vous recommande le programme le plus approprié avec les
options optimales pour la vaisselle chargée.
Homecare Wizard
(Assistant d'entretien)
Maintenance (Entretien)
L'assistant fournit un service de gestion des appareils et un guide
d'utilisation.
AI Energy (Économie
d'énergie)
AI Energy (Économie d'énergie)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode AI Energy (Économie
d'énergie) dans menu Energy (Énergie) sur l'application
SmartThings . Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle après avoir
activé le mode AI Energy (Économie d'énergie) , le voyant du
mode AI Energy (Économie d'énergie) apparaît sur l'application
SmartThings ou sur le panneau de commande du lave-vaisselle.
La fonction AI Energy (Économie d'énergie) ajuste la température
de fonctionnement en fonction de vos conditions d'utilisation,
an de faire des économies d'énergie.
Untitled-3 30Untitled-3 30 2025-02-11  10:34:192025-02-11  10:34:19
background
Français 31
Annonce de logiciel libre
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel libre.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 mène aux informations relatives à la licence
libre associée à cet appareil.
Informations concernant les mises à jour de sécurité
Des mises à jour de sécurité sont fournies dans le but de renforcer la sécurité de votre appareil et pour protéger vos informations
personnelles. Pour obtenir plus d'informations concernant les mises à jour de sécurité, rendez-vous sur le site https://security.
samsungda.com.
Le site Web ne prend en charge que certaines langues.
Untitled-3 31Untitled-3 31 2025-02-11  10:34:202025-02-11  10:34:20
background
Avant de commencer
Français32
Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale Bixby
Cette fonction vous permet d'envoyer des instructions à l'appareil en utilisant des commandes vocales.
Lorsque l'appareil se connecte à l'application SmartThings, la fonction de reconnaissance vocale Bixby Voice est activée
automatiquement. Vous devez accepter les conditions de Bixby avant d'utiliser cette fonction.
Pour activer Bixby, dites « Dis, Bixby » et prononcez votre commande vocale souhaitée. L'appareil réagira à votre commande
vocale. Bixby quittera le mode veille après un certain temps si aucune commande n'est donnée.
ATTENTION
Il se peut que les performances soient impactées par la voix de l'utilisateur, le style d'élocution, la prononciation et
l'environnement autour.
Lors de l'utilisation de la fonction de reconnaissance vocale, veillez à ce que votre voix soit plus forte que les sons autour.
Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale, tenez-vous à maximum 1 mètre de distance de l'appareil, réduisez le bruit
de fond et parlez clairement et bien fort en direction du microphone intégré.
REMARQUE
Il se peut que la fonction de reconnaissance vocale ne soit pas prise en charge sur certains modèles.
Commandes vocales
Reportez-vous aux commandes vocales suivantes disponibles pour l'utilisation avec le lave-vaisselle.
L'emplacement du microphone peut varier en fonction du modèle.
Untitled-3 32Untitled-3 32 2025-02-11  10:34:202025-02-11  10:34:20
background
Français 33
Allume le lave-vaisselle
Éteins le lave-vaisselle
Ouvre la porte du lave-vaisselle
Démarre le lave-vaisselle
Démarre le lave-vaisselle avec le programme [nom du
programme]
Démarre le lave-vaisselle sur le cycle le plus fréquent
Régle le lave-vaisselle sur le programme [nom du programme]
Quels sont les cycles de vaisselle pris en charge sur le lave-
vaisselle
Active l'option [nom de l'option] du lave-vaisselle
Désactive l'option [nom de l'option] sur le lave-vaisselle
Annule la vaisselle
Mets la vaisselle en pause
Donne-moi le temps restant du lave-vaisselle
Quel est le mode actuel du lave-vaisselle
Quel est le progrès du lave-vaisselle
Quel est le statut du lave-vaisselle
Active le son sur le lave-vaisselle
Désactive le son sur le lave-vaisselle
Monte le volume de Bixby sur le lave-vaisselle
Baisse le volume de Bixby sur le lave-vaisselle
Dis-moi le numéro de série du lave-vaisselle
Untitled-3 33Untitled-3 33 2025-02-11  10:34:202025-02-11  10:34:20
background
Français34
Opérations
Panneau de commande
01 02 02
03
05 06 07 08 0904
01 Power (Marche/Arrêt) Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle.
02 Gauche/ Droite Utilisez ces boutons pour parcourir les programmes ou options.
03 Écran
Vous pouvez consulter diverses informations sur l'écran.
- L'écran indique le programme et options sélectionnés, les messages d'alerte et les
informations associées.
04 Start (Départ)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer le programme ou pour conrmer une sélection.
- Cancel & Drain (Annuler et vidanger) : Laissez votre doigt appuyé sur ce bouton
pendant 3 secondes pour annuler le programme en cours et vidanger le lave-
vaisselle.
05 Storm Wash+ (Lavage
intensif+)
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction Storm Wash+ (Lavage
intensif+) .
- Utilisez cette fonction pour laver des casseroles, des poêles, des saladiers passant
au lave-vaisselle et d'autres éléments de vaisselle de grande taille, très sales et
difciles à nettoyer.
- Chargez les éléments face vers le bas à l'arrière gauche du panier inférieur, car le
gicleur Storm Wash+ (Lavage intensif+) se trouve en dessous.
06 Sanitize (Stériliser)
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction Sanitize (Stériliser) .
- Utilisez cette fonction pour augmenter la température de l'eau à 167 °F (75 °C) lors
de la phase de rinçage nal pour une stérilisation à haute température.
- Si vous activez la fonction Sanitize (Stériliser) , le voyant de la fonction Sanitize
(Assainissement) clignote lorsque la température de l'eau atteint la température
de stérilisation (supérieure à 155 ˚F (68 ˚C)), puis il reste allumé jusqu'à la fonction
Sanitize (Stériliser) soit terminée.
- Si vous ouvrez la porte, le voyant de la fonction Sanitize (Stériliser) clignotera.
REMARQUE
Seul les programmes de stérilisation ont été conçus pour répondre aux exigences de la
norme NSF 184 concernant l'élimination des saletés et l'efcacité d'assainissement. Les
lave-vaisselle domestiques certiés ne sont pas conçus pour une utilisation dans des
établissements de restauration sous licence.
Pour le mode Sanitize (Stériliser) , la quantité de produit de lavage est de 3/4 oz (20 g)
dans le réservoir de lavage principal et de 1/3 oz (10 g) sur la porte pour le prélavage.
Untitled-3 34Untitled-3 34 2025-02-11  10:34:202025-02-11  10:34:20
background
Français 35
07 Smart Dry (Séchage
intelligent)
Appuyez sur ce bouton pour ajouter le processus Smart Dry (Séchage intelligent) . Le
processus Séchage intelligent utilise une résistance intégrée pour faire circuler l'air
chaud an de garantir de meilleures performances de séchage.
- Cette option n'est pas disponible pour certains programmes.
Pour la sélection, vous avez le choix entre 3 niveaux différents. Chaque fois que vous
appuyez sur ce bouton, l'option proposée change dans l'ordre suivant :
- Faible , Élevé , MAX , Désactiver
- Le niveau MAX correspond au temps de fonctionnement le plus long.
ATTENTION
N'ouvrez pas la porte pendant le processus Smart Dry (Séchage intelligent) car la
température interne devient très élevée pendant le processus.
Ne touchez pas le réservoir à l'intérieur du lave-vaisselle ou la sortie d'air chaud juste
après avoir utilisé l'option Smart Dry (Séchage intelligent) car ils risquent d'être encore
chauds.
N'obstruez pas la sortie d'air chaud. Si vous obstruez la sortie d'air, la circulation de l'air
chaud ne pourra pas se faire correctement pendant le processus Smart Dry (Séchage
intelligent) .
Essayez de charger les éléments sensibles à la chaleur aussi loin que possible de la
sortie d'air chaud.
Pour des résultats de séchage optimaux, laissez l'option Dose par rinçage activée
pendant l'utilisation de l'option Smart Dry (Séchage intelligent) .
REMARQUE
Il est recommandé de régler l'option Séchage intelligent sur le niveau Faible pour
une utilisation régulière, an de laver complètement une pleine charge de vaisselle
normalement sale.
08 Settings (Paramètres)
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu des paramètres.
- Reportez-vous à la section Menu des paramètres pour obtenir des détails.
- Vous pouvez modier les divers paramètres disponibles.
09 Smart Control
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Smart Control .
- Si vous activez la fonction Smart Control , vous pourrez accéder au lave-vaisselle à
distance.
Untitled-3 35Untitled-3 35 2025-02-11  10:34:202025-02-11  10:34:20
background
Opérations
Français36
Présentation des programmes
Lavage avec IA
Ce programme détecte automatiquement le niveau de salissure de vos articles et ajuste
le processus de lavage en conséquence. En outre, l'IA optimise le nombre de rinçages
effectués pendant le programme, an de garantir des résultats de lavage optimaux. Il se
peut que le temps de lavage augmente si l'IA ajuste des options telles que le nombre de
rinçages effectués pendant l'utilisation.
REMARQUE
Le nombre de processus de rinçage est uniquement disponible lorsque le lave-vaisselle est
connecté au réseau Wi-Fi.
Normal
Il s'agit d'un programme standard pour les éléments normalement sales.
- L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur ce programme.
Très sale Ce programme est destiné au lavage des éléments très sales.
Délicat
Sélectionnez ce programme pour les éléments fragiles et légèrement sales, comme les
verres.
- L'élément doit être lavable au lave-vaisselle.
Express 60 min Ce programme est destiné au lavage rapide des éléments, en une heure environ.
Autonettoyage
Ce programme est destiné au nettoyage de l'intérieur du lave-vaisselle.
N'utilisez pas ce programme avec des éléments chargés dans les paniers. Videz le lave-
vaisselle avant d'exécuter ce programme.
REMARQUE
Utilisez ce programme pour nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle après 20 utilisations de ce
dernier, ou une fois par mois.
Jet de prélavage
Ce programme est destiné à déloger grossièrement et rapidement les gros résidus
alimentaires, an d'éviter l'encrassage de l'appareil.
REMARQUE
Aucun produit de lavage ou de rinçage n'est utilisé avec ce programme.
Casseroles/Poêles Idéal pour laver des ustensiles de cuisine comme des casseroles et poêles très sales.
Plastique
Adapté pour le lavage de la vaisselle en plastique sensible à la chaleur et à la
température.
Soins bébé
Utilisez ce programme pour rincer la vaisselle avec de l'eau très chaude avant le séchage.
Aucun produit de lavage n'est utilisé avec ce programme.
Untitled-3 36Untitled-3 36 2025-02-11  10:34:202025-02-11  10:34:20
background
Français 37
Exécution d'un programme
1. Ouvrez la porte et chargez le lave-vaisselle. Assurez-vous de retirer les résidus alimentaires et détritus présents sur la
vaisselle.
- Ne chargez pas le lave-vaisselle si vous comptez utiliser le programme Autonettoyage .
2. Ajoutez du produit de lavage dans le compartiment de produit de lavage. Pour obtenir de meilleurs résultats, ajoutez du
produit de rinçage dans le compartiment de produit de rinçage.
3. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt) pour allumer le lave-vaisselle.
4. Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le programme souhaité.
5. Sélectionnez les fonctions supplémentaires souhaitées.
- Appuyez sur Storm Wash+ (Lavage intensif+) , Sanitize (Stériliser) ou Smart Dry (Séchage intelligent) pour activer ou
désactiver la fonction correspondante.
- Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction du programme sélectionné.
6. Appuyez sur Start (Départ) , puis fermez la porte.
- Le lave-vaisselle démarre le programme après une vidange de quelques secondes.
REMARQUE
Pour annuler le programme, laissez votre doigt appuyé sur Start (Départ) pendant 3 secondes.
Si vous avez ouvert la porte pour arrêter le lave-vaisselle pendant un programme et que vous souhaitez reprendre le
programme, fermez simplement la porte.
Untitled-3 37Untitled-3 37 2025-02-11  10:34:212025-02-11  10:34:21
background
Opérations
Français38
Paramètres
Vous pouvez modier vos paramètres selon vos préférences en appliquant les instructions suivantes.
1. Appuyez sur Settings (Paramètres) .
2. Appuyez sur ou pour parcourir le menu des paramètres.
3. Appuyez sur Start (Départ) pour sélectionner. Reportez-vous à la section Menu des paramètres pour obtenir des
instructions détaillées concernant la modication de chaque paramètre.
Menu des paramètres
Paramètre Description / Instruction de réglage
Départ différé
Vous pouvez démarrer le lave-vaisselle à l'heure de votre choix. Sélectionnez une heure entre 1
et 24 heures pour différer le démarrage du lave-vaisselle.
1. Appuyez sur ou pour sélectionner l'heure souhaitée.
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
- Vous pouvez appuyer sur Settings (Paramètres) pour annuler le réglage effectué.
REMARQUE
Vous devez sélectionner le programme de lavage souhaité avant de régler la fonction Départ
différé .
Dose par rinçage
Vous pouvez régler la quantité souhaitée de produit de rinçage à appliquer pendant chaque
programme.
1. Appuyez sur ou pour sélectionner la quantité souhaitée.
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
- Le réglage effectué est automatiquement annulé si vous n'appuyez pas sur Start
(Départ) dans les secondes qui suivent.
REMARQUE
Pour désactiver la notication d'ajout de produit de rinçage, désactivez cette fonction.
Séchage par ouverture
automatique
Vous pouvez régler le lave-vaisselle de manière à ouvrir automatiquement la porte à la n du
programme de lavage, an d'améliorer les résultats de séchage.
1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Activer ou Désactiver .
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
- Le réglage effectué est automatiquement annulé si vous n'appuyez pas sur Start
(Départ) dans les secondes qui suivent.
REMARQUE
Si vous activez cette fonction, la porte s'ouvre automatiquement à la n du programme
de lavage. Lorsque la fonction Séchage par ouverture automatique s'active à la n d'un
programme, ne bloquez pas ou ne fermez pas la porte.
Activez cette fonction pour obtenir de meilleurs résultats de séchage.
Untitled-3 38Untitled-3 38 2025-02-11  10:34:212025-02-11  10:34:21
background
Français 39
Paramètre Description / Instruction de réglage
Mes programmes
Vous pouvez sélectionner d'afcher ou de masquer certains des programmes de la liste.
1. Appuyez sur ou pour vous déplacer vers le haut ou le bas de la liste des programmes.
2. Appuyez sur Start (Départ) pour afcher ou masquer le programme sélectionné.
- Les programmes cochés seront afchés et ceux décochés seront masqués dans la liste
des programmes.
- Il n'est pas possible de masquer le programme Normal dans la liste.
3. Appuyez sur Settings (Paramètres) pour enregistrer.
Modèle d'IA
Accédez commodément aux programmes que vous utilisez fréquemment. Vous pouvez
paramétrer le lave-vaisselle de sorte qu'il mémorise les programmes et paramètres
fréquemment utilisés, et les afche par ordre de fréquence d'utilisation.
1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Activer ou Désactiver .
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
- Le réglage effectué est automatiquement annulé si vous n'appuyez pas sur Start
(Départ) dans les secondes qui suivent.
Verrouillage
Pour éviter que des enfants ne jouent avec le lave-vaisselle, activez cette fonction pour
verrouiller tous les boutons, sauf Power (Marche/Arrêt) et Settings (Paramètres) .
Appuyez sur Start (Départ) pour activer la fonction Verrouillage .
- Pour désactiver la fonction Verrouillage , laissez votre doigt appuyé sur Settings
(Paramètres) pendant 3 secondes.
REMARQUE
Si vous éteignez le lave-vaisselle, cette fonction n'est pas désactivée pour autant. Vous devez
laisser votre doigt appuyé sur Settings (Paramètres) pendant 3 secondes pour désactiver
manuellement la fonction.
Untitled-3 39Untitled-3 39 2025-02-11  10:34:212025-02-11  10:34:21
background
Opérations
Français40
Paramètre Description / Instruction de réglage
Paramètres système
Vous pouvez modier les divers paramètres système disponibles.
1. Appuyez sur ou sur pour parcourir le menu Paramètres système .
2. Appuyez sur Start (Départ) pour sélectionner.
3. Modiez le réglage effectué en fonction du paramètre que vous avez sélectionné.
- Reportez-vous aux instructions suivantes pour connaître les paramètres spéciques.
Ouverture
automatique du
hublot
Vous pouvez sélectionner le niveau de sensibilité requis pour ouvrir la
porte lors de l'utilisation de la fonction Ouverture automatique du hublot .
1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Pression légère , Pression
modérée ou Pression forte .
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
Volume
Vous pouvez modier le volume du son.
1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Sourdine , Minimum ,
Normal ou Maximum .
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
- Le réglage effectué est automatiquement annulé si vous
n'appuyez pas sur Start (Départ) dans les secondes qui suivent.
Untitled-3 40Untitled-3 40 2025-02-11  10:34:212025-02-11  10:34:21
background
Français 41
Paramètre Description / Instruction de réglage
Paramètres système
Microphone
Vous pouvez activer ou désactiver le microphone.
1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Activer ou Désactiver .
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
- Le réglage effectué est automatiquement annulé si vous
n'appuyez pas sur Start (Départ) dans les secondes qui suivent.
REMARQUE
Ce paramètre doit être activé pour pouvoir utiliser la fonction de
reconnaissance vocale Bixby. (Reportez-vous à la section Utilisation de la
fonction de reconnaissance vocale Bixby pour obtenir plus d'informations
concernant la fonction de reconnaissance vocale Bixby.)
Unité de temp
Vous pouvez modier l'unité de température.
1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner °F ou °C .
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
- Le réglage effectué est automatiquement annulé si vous
n'appuyez pas sur Start (Départ) dans les secondes qui suivent.
Langue
Vous pouvez modier la langue du système.
1. Appuyez sur ou pour sélectionner la langue souhaitée.
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
- Le réglage effectué est automatiquement annulé si vous
n'appuyez pas sur Start (Départ) dans les secondes qui suivent.
Wi-Fi
Vous pouvez activer ou désactiver la connexion Wi-Fi du lave-vaisselle.
1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Activer ou Désactiver .
2. Appuyez sur Start (Départ) pour enregistrer.
- Le réglage effectué est automatiquement annulé si vous
n'appuyez pas sur Start (Départ) dans les secondes qui suivent.
Réinitialiser
Vous pouvez réinitialiser le lave-vaisselle aux paramètres d'usine.
1. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Réinitialiser ou Annuler .
2. Appuyez sur Start (Départ) pour conrmer.
Untitled-3 41Untitled-3 41 2025-02-11  10:34:212025-02-11  10:34:21
background
Opérations
Français42
Fonctions spéciales
Fonction Ouverture automatique du hublot (modèles applicables uniquement)
1. Appuyez doucement au centre de la partie supérieure
de la porte, puis relâchez. La porte s'ouvrira ensuite
automatiquement légèrement.
- Vous pouvez ajuster le niveau de sensibilité pour cette
fonction sous Settings (Paramètres) > Paramètres système
> Ouverture automatique du hublot .
2. Lorsque la porte s'ouvre légèrement, laissez votre doigt appuyé
sur la partie supérieure de la porte et ouvrez-la complètement.
- La porte ne se ferme pas automatiquement. Après
utilisation, refermez la porte manuellement.
REMARQUE
Pour ouvrir la porte au cours d'une cycle, appuyez sur le centre de la
partie supérieure et maintenez appuyé pendant environ 1 seconde
jusqu'à ce que l'alarme de déverrouillage retentisse.
ATTENTION
Ne poussez pas la porte ou ne forcez pas l'arrêt de son ouverture lorsque celle-ci est en train de s'ouvrir automatiquement.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Si la porte résiste à l'ouverture après des ouvertures répétées, attendez environ une minute puis réessayez. (Il se peut qu'il
soit difcile d'ouvrir la porte juste après l'avoir fermée. Cela est dû au changement de pression d'air qui se produit à l'intérieur
du lave-vaisselle lorsque vous ouvrez et fermez la porte.)
Vous pouvez activer la fonction Ouverture automatique du hublot à l'aide de Bixby.
- Faites attention lorsque vous utilisez la fonction via Bixby, car la porte peut s'ouvrir automatiquement mais pas se fermer
automatiquement.
- Nous suggérons d'utiliser Bixby pour l'ouverture de la porte uniquement lorsque vous êtes à proximité de l'appareil.
Untitled-3 42Untitled-3 42 2025-02-11  10:34:212025-02-11  10:34:21
background
Français 43
Si vous ne parvenez pas à utiliser la fonction Ouverture automatique
du hublot en raison d'une panne de courant ou pour d'autres raisons,
utilisez l'outil d'ouverture de porte fourni pour ouvrir la porte
manuellement.
Untitled-3 43Untitled-3 43 2025-02-11  10:34:222025-02-11  10:34:22
background
Français44
Entretien
Nettoyage
Garder votre lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les réparations et d'allonger sa durée de vie.
Partie externe
Nettoyez immédiatement les éclaboussures sur la surface du lave-vaisselle. Pour retirer délicatement les taches et la poussière
du panneau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide.
Si vous observez des taches blanches sur le panneau de commande, nettoyez-les avec un produit de lavage contenant de l'acide
citrique.
ATTENTION
N'utilisez jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré, d'alcool ou d'autres produits chimiques. Ces
substances risquent de décolorer la surface du lave-vaisselle et de former des taches permanentes.
La partie interne du lave-vaisselle est dotée de composants électriques. Ne pulvérisez pas d'eau directement sur le lave-
vaisselle. Protégez les composants électriques de l'eau.
Pour le panneau de la porte en acier inoxydable, utilisez du nettoyant adapté spécial acier inoxydable pour appareils
ménagers et un chiffon doux et propre.
Partie interne
Nettoyez régulièrement la partie interne du lave-vaisselle an d'en retirer les saletés et les résidus alimentaires. Essuyez la
partie interne du lave-vaisselle et de la porte à l'aide d'un chiffon humide. Pour garantir une propreté optimale constante, il est
conseillé de lancer le programme Self Clean (Auto-nettoyage) de temps en temps avec le lave-vaisselle vide.
Pour que le panier à couverts reste propre, retournez-le après utilisation. Pour éliminer les tâches ou les odeurs de la grille à
couverts, démarrez le programme Self Clean (Auto-nettoyage) avec le lave-vaisselle vide et sans produit de lavage jusqu'à ce
que la grille à couverts soit propre. Puis, arrêtez le programme et placez une tasse contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le
panier inférieur. Fermez la porte puis redémarrez le programme.
Utilisez un chiffon mouillé pour éliminer les dépôts de graisse ou de calcaire à l'intérieur du lave-vaisselle.
Sinon, ajoutez du produit de lavage et démarrer un programme à vide en utilisant la température de rinçage la plus élevée.
ATTENTION
Ne retirez pas la garniture d'étanchéité (long joint en caoutchouc entourant l'ouverture du lave-vaisselle). Elle assure l'étanchéité
de la partie interne du lave-vaisselle.
Untitled-3 44Untitled-3 44 2025-02-11  10:34:222025-02-11  10:34:22
background
Français 45
Bras de lavage
Pour éviter que les bras gicleurs ne s'obstruent ou si ces derniers sont obstrués, retirez et nettoyez chaque bras gicleur. Retirez
les bras gicleurs délicatement pour ne pas les casser.
REMARQUE
Si les trous d'eau sur les bras gicleurs sont obstrués, utilisez un outil
n et pointu pour déboucher les trous.
Bras gicleur supérieur
A
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez le panier supérieur.
- Reportez-vous à la section Retrait du panier supérieur pour
obtenir des instructions détaillées.
- Le bras gicleur supérieur est xé à la paroi intérieure
supérieure.
- Si votre modèle comporte un 3e panier, tirez-le vers
l'extérieur pour accéder au bras gicleur supérieur.
3. Attrapez la poignée (A), puis poussez-la vers la droite pour
libérer le bras gicleur supérieur.
4. Débouchez et nettoyez le bras gicleur.
5. Réinsérez le bras gicleur, puis poussez la poignée (A) vers la
gauche pour la serrer.
6. Faites tourner le bras gicleur pour vérier qu'il est correctement
x é .
Untitled-3 45Untitled-3 45 2025-02-11  10:34:222025-02-11  10:34:22
background
Entretien
Français46
Gicleur de lavage des tasses
1. Libérez le crochet situé à l'avant du gicleur de lavage des tasses.
2. Faites glisser le gicleur vers l'arrière pour le retirer du 3e panier.
3. Débouchez et nettoyez le gicleur.
4. Installez le gicleur.
- Fixez le crochet arrière (comme illustré) en l'installant sur
le 3e panier, puis refaites glisser le gicleur bien en place
jusqu'à entendre un « clic ».
Bras gicleur central
A
1. Ouvrez la porte et retirez le gicleur supérieur.
- Le bras gicleur central est xé en dessous du panier
supérieur.
2. Attrapez la poignée (A), puis poussez-la vers la droite pour
libérer le bras gicleur central.
3. Débouchez et nettoyez le bras gicleur.
4. Réinsérez le bras gicleur, puis poussez la poignée (A) vers la
gauche pour la serrer.
5. Faites tourner le bras gicleur pour vérier qu'il est correctement
x é .
Untitled-3 46Untitled-3 46 2025-02-11  10:34:232025-02-11  10:34:23
background
Français 47
Bras gicleur inférieur
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez le panier inférieur.
- Le bras gicleur inférieur est xé à la paroi intérieure
inférieure.
3. Tirez sur le bras gicleur inférieur pour le retirer.
4. Débouchez et nettoyez le bras gicleur.
5. Réinsérez le bras gicleur.
6. Faites tourner le bras gicleur pour vérier qu'il est correctement
x é .
Filtres
1. Ouvrez la porte et retirez le panier inférieur.
2. Tournez le pré-ltre dans le sens antihoraire pour déverrouiller
les ltres assemblés.
3. Levez les ltres assemblés et retirez-les du fond du lave-
vaisselle.
Untitled-3 47Untitled-3 47 2025-02-11  10:34:232025-02-11  10:34:23
background
Entretien
Français48
ATTENTION
Faites attention à votre main lors du retrait des ltres. Votre main
pourrait se prendre entre le bras gicleur inférieur et les ltres.
A
4. Démontez le microltre (A).
B
C
5. Démontez le pré-ltre (B) et le ltre n (C).
- Pendant que vous appuyez sur les deux languettes de
déverrouillage sur le pré-ltre (B), levez ce dernier pour le
retirer.
Untitled-3 48Untitled-3 48 2025-02-11  10:34:232025-02-11  10:34:23
background
Français 49
6. Retirez le bouchon du pré-ltre.
- Pendant que vous appuyez sur les deux languettes de
déverrouillage sur le bouchon, levez ce dernier pour le
retirer.
7. Nettoyez minutieusement tous les ltres démontés à l'eau
courante.
8. Séchez les ltres avant de les remettre dans le lave-vaisselle.
9. Assemblez les ltres et remettez-les dans le lave-vaisselle.
10. Tournez la poignée du ltre dans le sens horaire pour verrouiller
les ltres.
Untitled-3 49Untitled-3 49 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Entretien
Français50
Pompe de vidange
Si le lave-vaisselle afche le message 5C et qu'il ne parvient pas à se vidanger ou s'il émet un bruit anormal provenant de la
pompe de vidange, vous devez déboucher et nettoyer la pompe de vidange conformément aux instructions suivantes. (Reportez-
vous à la section Codes d'information pour obtenir plus d'informations concernant le code afché sur le panneau de commande.)
1
2
A
A. Cache de la pompe de vidange
1. Retirez le panier inférieur.
2. Reportez-vous à la section Filtres pour savoir comment retirer
les ltres.
3. Retirez le cache de la pompe de vidange.
- Poussez la poignée dans le sens de la èche (1), puis en la
tirant vers le haut (2).
4. Vériez l'hélice de la pompe, puis nettoyez-la minutieusement.
5. Installez le cache de la pompe de vidange en procédant dans
l'ordre inverse de la procédure de retrait.
- Assurez-vous d'entendre un « clic ».
REMARQUE
Il se peut que le code d'erreur 5C apparaisse lorsque la pompe de
vidange est manquante ou mal assemblée. Assurez-vous que la
pompe de vidange a été correctement assemblée.
Entretien sur le long terme
Si vous n'allez pas utiliser le lave-vaisselle pendant une période prolongée, vidangez d'abord l'appareil puis débranchez le
tuyau d'eau. Coupez le robinet d'arrivée d'eau et le disjoncteur. L'eau restante contenue dans les tuyaux ou dans les composants
internes peut endommager le lave-vaisselle.
Untitled-3 50Untitled-3 50 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Français 51
Dépannage
Points de contrôle
Si vous rencontrez un problème avec le lave-vaisselle, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
Suite à une réparation de l'appareil par un prestataire de services non agréé, par vos soins ou par un non-professionnel, Samsung
ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage survenant sur l'appareil, de toutes blessures ou de tout problème de
sécurité lié à l'appareil causé par une tentative de réparation de l'appareil sans suivre attentivement les présentes instructions
de réparation et d'entretien. Tout dommage survenant sur l'appareil à cause d'une tentative de réparation de l'appareil par une
personne autre qu'un prestataire de services certié par Samsung ne sera pas couvert par la garantie.
Symptôme Cause possible Action
Le lave-vaisselle ne se met pas
en marche.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Assurez-vous que le loquet de la porte est bien
enclenché et que la porte est correctement
fermée.
Assurez-vous que le tube d'alimentation en
eau du bras gicleur central est correctement
raccordé à la sortie d'eau située sur la paroi
intérieure arrière.
Assurez-vous que le panier supérieur est
correctement inséré.
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché.
Branchez le cordon d'alimentation.
L'eau ne s'écoule pas.
Vériez que le robinet d'arrivée d'eau est
ouvert.
Le panneau de commande est
verrouillé.
Désactivez la fonction Verrouillage .
Le lave-vaisselle dégage de
mauvaises odeurs.
De l'eau est encore présente à cause
du programme précédent.
Avec le lave-vaisselle vide, ajoutez du produit
de lavage puis lancez le programme Heavy
(Intense).
Toute l'eau n'a pas été
évacuée après la n du dernier
programme.
Le tuyau d'évacuation est pincé ou
obstrué.
Dépliez et débouchez le tuyau d'évacuation.
Untitled-3 51Untitled-3 51 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Dépannage
Français52
Symptôme Cause possible Action
Il reste des résidus
alimentaires sur la vaisselle.
Le programme qui a été sélectionné
n'était pas correct.
Sélectionnez un programme en fonction du
degré de salissure de la vaisselle, comme
indiqué dans ce manuel.
Les ltres sont obstrués ou ne sont
pas assez serrés.
Nettoyez les ltres.
Vériez que les ltres sont assez serrés.
Vous n'avez pas assez utilisé de
produit de lavage.
Utilisez la bonne quantité de produit de lavage
pour chaque lavage.
La pression de l'eau est trop faible.
Assurez-vous que la pression est bien
comprise entre 20 et 120 psi (entre 140 et
830 kPa).
Les bras gicleurs sont obstrués. Nettoyez et débouchez les bras gicleurs.
La vaisselle n'a pas été correctement
disposée ou le lave-vaisselle est
surchargé.
Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle
n'interfère pas avec les bras gicleurs ou avec le
réservoir de produit de lavage.
La vaisselle n'est pas assez
sèche.
Le compartiment de produit de
rinçage est vide.
Remplissez le compartiment de produit de
rinçage avec du produit de rinçage.
La quantité de produit de rinçage
utilisée est insufsante.
Modiez le réglage utilisé pour la fonction
Dose per Rinse (Dose par rinçage).
Vous avez chargé trop de vaisselle.
Une surcharge risque de dégrader les
performances de séchage. Chargez la vaisselle
conformément aux instructions.
L'eau de verres et de tasses s'est
renversée sur d'autres éléments
pendant le déchargement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier
supérieur. Vous éviterez ainsi de faire couler
l'eau résiduelle du panier supérieur dans le
panier inférieur.
Plusieurs tablettes de produit de
lavage ont été utilisées.
Ajoutez le processus Smart Dry (Séchage
intelligent) avec le niveau MAX sélectionné.
Un programme avec une
température de rinçage basse a été
utilisé.
Ajoutez le processus Smart Dry (Séchage
intelligent) avec le niveau Max (Max)
sélectionné. Si votre modèle ne prend pas
en charge la fonction Smart Dry (Séchage
intelligent) , ajoutez l'option Sanitize
(Stériliser) .
Untitled-3 52Untitled-3 52 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Français 53
Symptôme Cause possible Action
Le lave-vaisselle est trop
bruyant.
Le compartiment de produit de
lavage est ouvert pour permettre la
distribution du produit de lavage.
Ceci est tout à fait normal.
La pompe de vidange est en marche. Ceci est tout à fait normal.
Le lave-vaisselle n'est pas
parfaitement stable.
Assurez-vous que le lave-vaisselle a été
installé de niveau.
La vaisselle heurte le bras gicleur,
générant un bruit de cognement.
Réorganisez la vaisselle.
Une couche de tâches jaunes
ou brunes subsiste sur la
vaisselle.
Ces traces sont des taches de café
ou de thé.
Utilisez un programme avec une température
d'eau plus élevée.
L'écran ne s'allume pas.
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché.
Vériez que l'appareil est bien sous tension.
Les bras gicleurs ne tournent
pas de manière uide.
Les bras gicleurs sont obstrués par
des particules d'aliments.
Nettoyez les bras gicleurs.
Le lave-vaisselle produit
des bulles et il reste trop de
mousse à l'avant.
Du produit de lavage classique a été
utilisé au lieu de produit de lavage
spécial lave-vaisselle.
Utilisez toujours du produit de lavage spécial
lave-vaisselle.
Éteignez le lave-vaisselle et éliminez les
bulles.
Codes d'information
En cas de problème, vériez le message d'information sur l'écran LCD et suivez les instructions afchées à l'écran.
Si un code d'information continue à apparaître sur l'écran, contactez le centre de dépannage de Samsung le plus proche.
Code Action
1C
Vérication du produit de lavage
Vériez si un produit de lavage classique a été utilisé. Pensez à bien utiliser du produit
de lavage spécial lave-vaisselle. S'il subsiste de la mousse après l'utilisation d'un
produit de lavage classique, éliminez-la en faisant couler de l'eau et en vidangeant
cette dernière jusqu'à ce qu'il ne reste plus de mousse. Si le problème persiste,
communiquez avec un centre de dépannage Samsung local.
3C
Contrôle de la pompe de lavage
Fonctionnement anormal de la pompe de lavage. Si le problème persiste,
communiquez avec un centre de dépannage Samsung local.
Untitled-3 53Untitled-3 53 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Dépannage
Français54
Code Action
4C
Contrôle de l'alimentation en eau
Vériez si le robinet d'arrivée d'eau est fermé, si l'arrivée d'eau est bloquée ou si
le robinet ou le tuyau d'eau est gelé(e) ou obstrué(e) par des corps étrangers. Si le
problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage Samsung local.
5C
Contrôle du cache de la pompe de vidange
Vériez si le cache de la pompe de vidange est manquant ou mal installé.
Contrôle de la pompe de vidange
Vériez la pompe de vidange et le tuyau d'évacuation. Si l'un d'eux est obstrué,
nettoyez-le. Si le problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage
Samsung local.
HC
Contrôle du chauffage à haute température
Contrôle fonctionnel. Avec le lave-vaisselle vide, ajoutez du produit de lavage puis
lancez un programme. Si le problème persiste, accédez à votre disjoncteur et désactivez
l'interrupteur correspondant à votre lave-vaisselle. Communiquez avec un centre de
dépannage Samsung.
HC4
Contrôle de la surchauffe de la résistance de séchage
Éteignez le lave-vaisselle et rallumez-le. Si le problème persiste, communiquez avec un
centre de dépannage Samsung local.
LC
Contrôle des fuites
Coupez le robinet d'arrivée d'eau. Accédez au tableau électrique de votre domicilie
et désactivez le disjoncteur correspondant au lave-vaisselle. Communiquez avec
l'installateur pour qu'il vienne effectuer les réparations nécessaires. Si le problème
persiste, communiquez avec un centre de dépannage Samsung local.
PC
Contrôle de la fonction de lavage par zone
Contrôle fonctionnel. Éteignez le lave-vaisselle et essayez de le redémarrer. Si le
problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage Samsung local.
9C9
Le module d'alimentation intelligente surchauffe
Débranchez l'appareil et communiquez avec un centre de dépannage Samsung local.
ACM
Erreur de communication de la mémoire externe sur la carte secondaire (panneau)
Mettez l'appareil hors tension et communiquez avec un centre de dépannage Samsung
local.
Untitled-3 54Untitled-3 54 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Français 55
Annexe
Tableau des programmes
Programme Lavage avec IA Normal Très sale
Ordre d'afchage des programmes
Prélavage > Lavage
principal > Rinçage
> Rinçage à chaud >
Séchage > Fin
Prélavage > Lavage
principal > Rinçage
> Rinçage à chaud >
Séchage > Fin
Prélavage > Lavage
principal > Rinçage
> Rinçage à chaud >
Séchage > Fin
Température [°F (°C)]
Lavage principal 131 à 149 (55 à 65) 113 à 144 (45 à 62) 149 (65)
Rinçage à chaud 131 à 149 (55 à 65) 126 à 140 (52 à 60) 145 (63)
Consommation d'eau [gal (ℓ)]
2,5 à 5,0
(9,6 à 18,9)
2,5 à 5,0
(9,4 à 19,0)
5,2
(19,7)
Durée du programme (min) 77 à 125 108 à 119 137
Options disponibles
Sanitize (Stériliser) O O O
Smart Dry (Séchage
intelligent)
O O O
Storm Wash+ (Lavage
intensif+)
O O O
Départ différé O O O
Programme Délicat Express 60 min Jet de prélavage
Ordre d'afchage des programmes
Lavage principal >
Rinçage > Rinçage à
chaud > Séchage > Fin
Lavage principal >
Rinçage > Rinçage à
chaud > Séchage > Fin
Prélavage > Fin
Température [°F (°C)]
Lavage principal 122 (50) 131 (55) -
Rinçage à chaud 131 (55) 131 (55) -
Consommation d'eau [gal (ℓ)]
3,2
(12,3)
2,9
(11,0)
1,1
(4,0)
Durée du programme (min) 100 60 11
Options disponibles
Sanitize (Stériliser) X O X
Smart Dry (Séchage
intelligent)
O O X
Storm Wash+ (Lavage
intensif+)
X O X
Départ différé O O O
Untitled-3 55Untitled-3 55 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Annexe
Français56
Programme Autonettoyage Casseroles/Poêles
Ordre d'afchage des programmes
Lavage principal > Rinçage >
Rinçage à chaud > Séchage > Fin
Prélavage > Lavage principal
> Rinçage > Rinçage à chaud >
Séchage > Fin
Température [°F (°C)]
Lavage principal 167 (75) 158 (70)
Rinçage à chaud 149 (65) 149 (65)
Consommation d'eau [gal (ℓ)]
3,2
(12,1)
5,4
(20,4)
Durée du programme (min) 105 146
Options disponibles
Sanitize (Stériliser) X O
Smart Dry (Séchage
intelligent)
X O
Storm Wash+ (Lavage
intensif+)
X O
Départ différé O O
Programme Plastique Soins bébé
Ordre d'afchage des programmes
Lavage principal > Rinçage >
Rinçage à chaud > Séchage > Fin
Rinçage à chaud > Séchage > Fin
Température [°F (°C)]
Lavage principal 140 (60) -
Rinçage à chaud 140 (60) 163 (73)
Consommation d'eau [gal (ℓ)]
3,4
(12,9)
1,0
(3,9)
Durée du programme (min) 94 89
Options disponibles
Sanitize (Stériliser) X X
Smart Dry (Séchage
intelligent)
O O
Storm Wash+ (Lavage
intensif+)
X X
Départ différé O O
Lorsque vous sélectionnez le programme Automatique ou Normal , le lancement des programmes Prélavage et Rinçage
dépend du niveau de salissure sur la vaisselle.
La consommation d'eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes et options que vous ajoutez et de la pression et
de la température de l'alimentation en eau.
Untitled-3 56Untitled-3 56 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Français 57
Protection de l'environnement
Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter
la réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de sorte que l'appareil ne
puisse pas être connecté à une source d'alimentation.
Retirez la porte an d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à l'intérieur de la machine.
Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommandées par le fabricant du produit.
Caractéristiques techniques
MODÈLE DW90F89P0USR / DW90F89T0U12 / DW90F89T0UMT / DW90F89T0USR
Type Lave-vaisselle encastrable
Marche/Arrêt 120 V/60 Hz, CA uniquement, disjoncteur 15 A
Capacité de lavage 16 couverts
Pression de l'eau 20 à 120 psi (140 à 830 kPa)
Puissance nominale
Moteur de lavage 60 à 100 W
Résistance chauffe-eau 1200 W
Dimensions
(Longueur × Profondeur ×
Hauteur)
23
7
/ 8 x 25 x 33
7
/ 8 po (606 x 635 x 860 mm)
Poids
(déballé)
DW90F89P0USR : 93,7 Ib (42,5 kg)
DW90F89T0U12 : 94,8 Ib (43 kg)
DW90F89T0UMT / DW90F89T0USR : 88,18 Ib (40 kg)
Untitled-3 57Untitled-3 57 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Français58
Garantie
Garantie (ÉTATS-UNIS)
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT ET/OU PREUVE DE LIVRAISON
Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf,
dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant les périodes suivantes de garantie limitée, commençant à la date
de livraison à l'acheteur et consommateur initial :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cinq (5) ans pour la carte de circuit imprimé, les paniers, ainsi que la contre-porte et la cuve en acier inoxydable en cas de fuite
(pièces uniquement).
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés au sein des États-Unis et ayant été installés,
utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour se prévaloir du service de garantie,
l'acheteur doit communiquer avec SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous an d'établir les
procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un centre
de dépannage Samsung agréé. La facture datée et originale et/ou la preuve de livraison doivent être présentées sur demande à
SAMSUNG ou au centre de dépannage SAMSUNG agréé pour pouvoir bénécier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant la période de garantie et ce
gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du
client. Si l'appareil se trouve dans une zone où la réparation par un dépanneur SAMSUNG agréé n'est pas disponible, il se peut
que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter l'appareil dans un centre de dépannage SAMSUNG agréé pour
faire la réparation.
Pour en bénécier, vous devez veiller à ce que l'appareil soit dégagé et accessible par l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, l'appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la
seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation
de l'appareil, ou à remplacer l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis
pendant la partie restante de la garantie initiale de l'appareil ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui
est la plus longue. Toute pièce ou tout appareil remplacé appartient à SAMSUNG et doit être restitué à SAMSUNG.
Untitled-3 58Untitled-3 58 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Français 59
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant dans le
cadre d'un usage domestique normal et non commercial de cet appareil et ne couvre pas les situations suivantes : dommages
survenant au cours du transport, de la livraison, de l'installation et d'une utilisation de l'appareil qui serait contraire au but
auquel il était destiné ; dommages causés par une modication ou altération non autorisée de l'appareil ; appareils dont le
numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modié d'une quelconque façon ou est devenu illisible ; dommages
de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la nition de l'appareil ; dommages
causés par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres
catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires,
applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages
causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des uctuations et des surtensions ; dommages causés
par le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de l'appareil ; instructions à domicile visant à expliquer la bonne
utilisation de votre appareil ; et interventions visant à corriger une installation non conforme aux normes d'électricité ou de
plomberie, ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (à savoir le câblage du domicile, les fusibles
ou les tuyaux d'arrivée d'eau).
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client.
Les interventions effectuées par un agent d'entretien agréé dans le but d'expliquer les fonctions de l'appareil ou les procédures
de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG
en composant le numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide si vous rencontrez l'un de ces problèmes.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines
juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations
et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spéciques ; il est
donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'une juridiction à une autre.
Untitled-3 59Untitled-3 59 2025-02-11  10:34:242025-02-11  10:34:24
background
Garantie
Français60
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, LE REMPLACEMENT DE L'APPAREIL, OU LE
REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU
REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL
OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines
juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les
limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spéciques ; il
est donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de cet appareil. Samsung ne sera tenue d'honorer aucune
garantie faite par toute autre personne, rme ou société en lien avec cet appareil.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, communiquez avec SAMSUNG à l'adresse suivante :
Aux États-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-3 60Untitled-3 60 2025-02-11  10:34:252025-02-11  10:34:25
background
Français 61
Garantie (CANADA)
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant
une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cinq (5) ans pour la carte de circuit imprimé, les paniers, ainsi que la contre-porte et la cuve en acier inoxydable en cas de fuite
(pièces uniquement).
La présente garantie limitée s'applique à compter de la date d'acquisition originale et couvre uniquement les appareils achetés
et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit communiquer avec SAMSUNG an d'établir les
procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un centre de
dépannage Samsung agréé. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou
au centre de dépannage SAMSUNG agréé. SAMSUNG fournit un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de
garantie, en fonction de la disponibilité à l'intérieur des États contigus du Canada.
Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout. Pour en bénécier, vous devez veiller à ce que l'appareil soit
dégagé et accessible par l'agent de maintenance.
SAMSUNG s'engage à réparer, remplacer ou rembourser ce produit à sa discrétion et gratuitement comme stipulé dans les
présentes conditions, avec des pièces ou produits neufs ou reconditionnés, si un défaut est constaté pendant la période de
garantie limitée spéciée ci-dessus. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être
restitué. Les pièces et appareils de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-
dix (90) jours, selon l'éventualité la plus éloignée.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant dans le
cadre d'un usage normal et non commercial de cet appareil et ne s'applique pas aux situations suivantes : dommages survenant
au cours du transport, de la livraison et de l'installation ; applications ou utilisations pour lesquelles cet appareil n'est pas conçu ;
modication de l'appareil ou des numéros de série ; dommages de nature esthétique ou sur la nition extérieure ; accident, abus,
négligence, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles ; utilisation de produits, matériel, systèmes, utilitaires,
services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis
ou non autorisés par SAMSUNG et pouvant endommager cet appareil ou entraîner des problèmes d'entretien ; tension secteur
incorrecte, uctuations et surtensions ; réglages faits par le client et non-respect des consignes d'utilisation et d'entretien ou
des instructions environnementales décrites et prescrites dans le manuel d'instructions ; déplacement et réinstallation de
l'appareil ; problèmes causés par des infestations d'insectes. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un
courant électrique, d'une tension ou d'une alimentation électrique inadéquat(e)s, les ampoules, les fusibles, le câblage, le coût
des appels pour obtenir des instructions, ni les erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou
sans erreur de cet appareil.
Untitled-3 61Untitled-3 61 2025-02-11  10:34:252025-02-11  10:34:25
background
Garantie
Français62
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CET APPAREIL, QU'ELLE
SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENUE D'HONORER AUCUNE GARANTIE FAITE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU
UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN LIEN AVEC CET APPAREIL. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA PERTE
DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS, OU DE L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES OU BÉNÉFICES ESCOMPTÉS, NI DES
AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX CAUSÉS PAR L'UTILISATION, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ
À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE
L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES SUBIS PAR L'ACHETEUR, LES BIENS
DE L'ACHETEUR, AUTRUI ET LES BIENS D'AUTRUI SUITE À L'UTILISATION, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ À UTILISER CET
APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE CET
APPAREIL, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus ne
s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques ; il est donc possible que vous bénéciiez
d'autres droits qui varieront d'un État à un autre ou d'une province à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, communiquez avec SAMSUNG à l'adresse suivante :
Au CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-3 62Untitled-3 62 2025-02-11  10:34:252025-02-11  10:34:25
background
Mémo
Untitled-3 63Untitled-3 63 2025-02-11  10:34:252025-02-11  10:34:25
background
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° de téléphone OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-3 64Untitled-3 64 2025-02-11  10:34:252025-02-11  10:34:25

Specifications

Indexed Terms: Dishwasher

Samsung DW90F89T0USRAA Questions and Answers