Bosch MUMS6ZS17 Keukenmachine met weegschaal en timer

Gebruiksaanwijzing

For MUMS6ZS17.

PDF File Manual, 60 pages, Read Online | Download pdf file

MUMS6ZS17 photo
background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Glass blender attachment
MUZS6MX
[de]GebrauchsanleitungMixer-Aufsatz Glas8
[en]Information for UseGlass blender attachment11
[fr]Manuel d'utilisationMixeur en verre14
[it]Manuale utenteKit mixer in vetro17
[nl]GebruikershandleidingGlazen blender20
[da]BetjeningsvejledningMixerkande af glas23
[no]BruksanvisningHurtigmikser i glass26
[sv]BruksanvisningMixerbehållare i glas28
[fi]KäyttöohjeLasinen sekoituskannu31
[es]Manual de usuarioJarra de vidrio34
[pt]Manual do utilizadorJarro do liquidificador37
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη Γυάλινο εξάρτημα μίξερ
40
[tr]Kullanım kılavuzuCam mikser karıştırma kabı43
[pl]
Instrukcja obsługi Mikser ze szklanym dzbankiem
46
[uk]
Керівництво з експлуатації Cкляний стакан блендера
49
[ru]
Руководство пользователя Cтеклянный стакан блендера
52
[ar]
مدختسملا ليلد يجاجزلا طخلا قحلم
55
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...

Other documents for Bosch MUMS6ZS17

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Gebruiksaanwijzing - (Dutch - Holland) Download
  • Aanvullende documenten - (Dutch - Holland) Download
  • Aanvullende documenten - (Dutch - Holland) Download
  • Aanvullende documenten - (Dutch - Holland) Download
Specification
  • Productspecificaties - (Dutch - Holland) Download
Photos

Specifications

Gebruiksaanwijzing - Transcript

  • Page 8 - German - : de Sicherheit Sicherheit Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts Verwenden Sie das Zubehör nur mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS6 mit Originalteilen und zubehör zum Zerkleinern Hacken Mixen Pürieren und Emulgieren von flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln Beim Reinigen und Entleeren des Mixbechers auf die scharfen Klingen achten Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren Das Zubehör nie am Grundgerät zusammenbauen Das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem Gerät aufsetzen und abnehmen Das Zubehör nur in der dafür vorhergesehenen Arbeitsposition verwenden Nie in das aufgesetzte Zubehör greifen Maximal 1000ml heiße oder schäumende Lebensmittel einfül len Beim Verarbeiten von heißen Lebensmitteln vorsichtig sein Nicht über das Gerät beugen Beim Einfüllen von heißen Flüssigkeiten in den Standmixer vor sichtig sein da heißer Dampf austreten kann Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Keine Lebensmittel verarbeiten die harte Bestandteile enthalten zB Knochen Knorpel oder Kerne Keine Gegenstände in den Mixbecher stecken zB Kochlöffel Vor der Verwendung den Mixbecher auf Fremdkörper überprüfen Bestandteile Bestandteile Bestandteile Abb 1 EasyKlickMessereinsatz mit Dich tung Mixbecher Deckel mit Einfüllöffnung Messbecher Stopfer Symbole Symbole Symbole Symbol Beschreibung Mixbecher aufsetzen und festdrehen Positionsmarkierungen Verriegelung schließen Verriegelung öffnen
  • Page 9 - German - : Bedienung de Bedienung Bedienung Bedienung Mixeraufsatz zusammenbauen und aufsetzen Abb 2 8 Lebensmittel mit dem Mixeraufsatz verarbeiten Hinweis Der Mixeraufsatz eignet sich für folgende Anwendungen Lebensmittel mixen und pürieren zB Obst Gemüse Suppen Mixgetränke und Smoothies zubereiten Pfannkuchenteige Aufstriche Saucen Sorbets und EisCreme zubereiten Eiswürfel zerkleinern TippVerwenden Sie die Momentschaltung um Zutaten nur kurz oder in Intervallen zu mixen Abb 9 19 Mixeraufsatz entleeren und auseinan derbauen Abb 20 25 Tipps Reinigen Sie nach dem Gebrauch sofort alle Teile damit die Rückstände nicht an trocknen Füllen Sie zur Vorreinigung etwas Spül lauge in den Mixbecher und schalten Sie das Gerät einige Sekunden ein Reinigungsübersicht Reinigungsübersicht Reinigungsübersicht Reinigen Sie die einzelnen Teile wie in der Tabelle angegeben Abb 26 Anwendungsbeispiele Anwendungsbeispiele Anwendungsbeispiele Beachten Sie die Angaben und Werte in der Tabelle Abb 27 Keine heißen Lebensmittel über70C im Mixbecher verarbeiten Hinweis Empfehlungen und Einschränkungen für die Verarbeitung Keine Zutaten wie Mandeln Zwiebeln Petersilie und Fleisch zerkleinern Das Mixen von Aufstrichen wie Erdnuss butter Kokosnussbutter oder Nussauf strichen ist nur mit dem Stopfer möglich Der Mixer kann Mayonnaise nicht her stellen Feste Lebensmittel mit ausreichend Flüs sigkeit mischen Pulverförmige Lebensmittel vor dem Mi xen mit ausreichend Flüssigkeit mischen oder vollständig in Flüssigkeit lösen Pul verförmige Lebensmittel sind zB Puder zucker Kakaopulver geröstete Sojaboh nen Mehl Eiweißpulver Nie Zutaten ohne Flüssigkeit mixen Wenn sich die Zutaten im Mixbecher nicht drehen und richtig mischen den Stopfer verwenden um die Zutaten nach unten zu drücken Die Zutaten in folgender Reihenfolge ein füllen Flüssigkeiten Trockenprodukte frisches Obst und Gemüse Blattgemü se gefrorenes Obst und Gemüse Eis Gefrorenes Obst und Gemüse mit fri schen Zutaten mischen Wenn nur gefrorene Zutaten gemixt wer den insgesamt einen Liter Füllmenge nicht überschreiten Die Zutaten vor dem Mixen in ca 2cm große Würfel schneiden Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Gerät funktioniert nicht Mixbecher ist nicht korrekt aufgesetzt oder nicht korrekt verschlossen 1 Setzen Sie den Mixbecher auf das Grundgerät und drehen Sie ihn im Uhr zeigersinn bis er einrastet 2 Setzen Sie den Deckel auf den Mixbe cher und drehen Sie ihn im Uhrzeiger sinn bis er einrastet a Wenn der Deckel vollständig und kor rekt geschlossen ist erscheint in der Verriegelungsanzeige ein grünes Feld
  • Page 10 - German - : de Störungen beheben Gerät brummt Messer ist blockiert oder schwergängig Entfernen Sie die Blockade Flüssigkeit tritt am Messereinsatz aus Dichtung zwischen Mixbecher und Messereinsatz fehlt Setzen Sie die Dichtung am EasyKlick Messereinsatz ein a Die Dichtung sitzt in der Nut a Die Dichtlippen zeigen Richtung Mixbe cher a Die glatte Dichtfläche liegt am Ea syKlickMessereinsatz an
  • Page 11 - English - : Safety en Safety Read this instruction manual carefully Observe the instructions for the main unit Only use the accessories with a kitchen machine from the same series MUMS6 with genuine parts and accessories for cutting up chopping mixing puréeing and emulsifying liquid or semisolid food When cleaning and emptying the blender jug watch out for the sharp blades Never touch the edges of the blades with bare hands Never assemble the accessories on the main unit Only attach and remove accessories once the drive has stopped and the appliance has been unplugged The accessories should only be used in the intended operating position Never reach into the fitted accessory Add a maximum of 1000ml of hot or frothing food Be careful when processing hot food Do not lean over the appliance Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming Avoiding material damage Avoiding material damage Avoiding material damage Do not process food that contains hard components eg bones gristle or stones Do not insert any objects into the blender jug eg wooden spoons Before use check the blender jug for for eign objects Components Components Components Fig 1 EasyClick blade insert with seal Blender jug Lid with filling opening Measuring beaker Pusher Symbols Symbols Symbols Symbol Description Fit the blender jug and screw on securely Position markings Close locking mechanism Open locking mechanism Operation Operation Operation Assembling and fitting the blender at tachment Fig 2 8
  • Page 12 - English - : en Overview of cleaning Processing food using the blender at tachment Note The blender attachment is suitable for the following purposes Mixing and puréeing food eg fruit ve getables soup Making drinks and smoothies Making pancake batter spreads sauces sorbets and ice cream Chopping ice cubes TipUse instantaneous switching to blend ingredients only briefly or in intervals Fig 9 19 Emptying and dismantling the blender attachment Fig 20 25 Tips Clean all parts immediately after use so that residues do not dry on To preclean pour a little detergent solu tion into the blender jug and switch the appliance on for a few seconds Overview of cleaning Overview of cleaning Overview of cleaning Clean the individual parts as indicated in the table Fig 26 Application examples Application examples Application examples Observe the comments and figures in the table Fig 27 Do not process food that is hotter than70C in the blender jug Note Recommendations and restrictions on processing Do not use it to chop ingredients like al monds onions parsley and meat It is only possible to mix spreads such as peanut butter coconut butter or nut spreads with the pusher The blender cannot be used to make mayonnaise Use enough liquid when mixing solid food Mix powdered food with sufficient liquid before blending or dissolve it entirely in liquid Examples of powdered food in clude icing sugar cocoa powder roas ted soybeans flour protein powder Never mix ingredients without any liquid If the ingredients in the blender jug are not going round and being properly mixed use the pusher to press the in gredients down Add ingredients in the following order li quids dry products fresh fruit and veget ables leaf vegetables frozen fruit and vegetables ice Mix frozen fruit and vegetables with fresh ingredients If only frozen ingredients are being mixed do not exceed a quantity of one litre Before mixing cut ingredients into cubes approx 2cm in size Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting The appliance is not working Blender jug is not fitted or closed properly 1 Place the blender jug on the main unit and turn clockwise until it engages 2 Place the lid on the blender jug and turn clockwise until it engages a When the lid has been completely closed properly a green field will ap pear in the locking indicator Appliance has a humming sound The blade is blocked or stiff Remove the blockage Liquid is leaking from the blade insert Seal between the blender jug and the blade insert is missing Insert the seal on the EasyClick blade insert a The seal is seated in the groove a The sealing lips point in the direction of the blender jug
  • Page 13: Troubleshooting en a The smooth sealing surface lies against the EasyClick blade insert
  • Page 14 - French - : fr Sécurité Sécurité Lisez attentivement cette notice Observez la notice de lappareil de base Utilisez uniquement laccessoire avec un robot culinaire de la série MUMS6 avec des pièces et accessoires dorigine pour broyer hacher mixer réduire en purée et émulsionner des produits alimentaires liquides ou miferme Lors du nettoyage et de la vidange du bol du mélangeur faire at tention aux lames aiguisées Ne jamais toucher les tranchants de la lame à mains nues Ne jamais assembler laccessoire sur lappareil de base Mettre en place et retirer laccessoire uniquement après immobi lisation de lentraînement et débranchement de lappareil Utiliser uniquement laccessoire dans la position de travail pré vue à cet effet Ne jamais introduire les doigts dans laccessoire monté Verseraumaximum 1000ml deliquide très chaud oumoussant Faire preuve de prudence lors de la transformation daliments chauds Ne pas se pencher audessus de lappareil Prudence au moment de verser des liquides très chauds dans le blender car de la vapeur brûlante peut sen échapper Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Ne jamais utiliser daliments contenant des parties dures pex des os carti lages ou noyaux Nintroduire aucun objet dans le bol mixeur pex une cuillère en bois Avant lutilisation vérifier que le bol mixeur ne contient pas de corps étran gers Composants Composants Composants Fig 1 Support de lames EasyKlick avec joint Bol mixeur Couvercle avec ouverture de rem plissage Gobelet doseur Pilon poussoir Symboles Symboles Symboles Symbole Description Poser le bol mixeur puis le visser à fond Repères de positionnement Fermer le verrouillage Ouvrir le verrouillage
  • Page 15 - French - : Utilisation fr Utilisation Utilisation Utilisation Assembler et mettre en place le bol mixeur Fig 2 8 Traiter les aliments avec le bol mixeur Remarque Le bol mixeur convient pour les applications suivantes Mixer et réduire en purée des aliments pex fruits légumes soupes Préparer des boissons mixées et des smoothies Préparer des pâtes à crêpes des pâtes à tartiner des sauces des sorbets et des crèmes glacées Hacher des glaçons ConseilUtilisez le fonctionnement mo mentané pour mixer des ingrédients briève ment ou par intermittence seulement Fig 9 19 Vider et désassembler le bol mixeur Fig 20 25 Conseils Après utilisation nettoyer immédiate ment toutes les pièces afin déviter que les résidus ne se sèchent Pour le prénettoyage verser un peu de produit de nettoyage dans le bol mixeur et mettre en marche lappareil pendant quelques secondes Guide de nettoyage Guide de nettoyage Guide de nettoyage Nettoyez les différents composants comme indiqué dans le tableau Fig 26 Exemples dutilisations Exemples dutilisations Exemples dutilisations Respectez les indications et valeurs figu rant dans le tableau Fig 27 Ne pas traiter daliments chauds à plus de70C dans le bol blender Remarque Recommandations et restrictions dutilisation Ne pas broyer dingrédients tels que amandes oignons persil et viande Le mixage de pâtes à tartiner comme le beurre de cacahuète de noix de coco ou de noix est uniquement possible avec le pilon poussoir Le mixeur ne peut pas préparer de mayonnaise Mélanger les aliments durs avec suffi samment de liquide Avant de les mixer mélanger les ali ments en poudre avec suffisamment de liquide ou les dissoudre complètement dans du liquide Des aliments en poudre sont p ex du sucre glace du cacao en poudre de la farine de la poudre de pro téine Ne jamais mixer dingrédients sans li quide Si les ingrédients ne tournent pas et se mélangent mal dans le bol mixeur utili ser le pilon poussoir pour les pousser vers le bas Verser les ingrédients dans lordre sui vant liquides produits secs fruits et lé gumes frais légumes à feuilles fruits et légumes congelés glace Mélanger des fruits et légumes congelés avec des ingrédients frais Pour mixer uniquement des ingrédients congelés ne pas dépasser une quantité de remplissage totale dun litre Avant de les mixer couper les ingré dients en cubes denv 2cm Dépannage Dépannage Dépannage Lappareil ne fonctionne pas Le bol mixeur nest pas mis en place correctement ou nest pas fermé correctement 1 Placez le bol mixeur sur lappareil de base et tournezle dans le sens des ai guilles dune montre jusquà ce quil senclenche
  • Page 16 - French - : fr Dépannage 2 Placez le couvercle sur le bol mixeur et tournezle dans le sens des aiguilles dune montre jusquà ce quil sen clenche a Lorsque le couvercle est entièrement et correctement fermé un champ vert ap paraît dans le témoin de verrouillage Lappareil bourdonne La lame est bloquée ou grippée Supprimez le blocage Du liquide sort du support de lames Le joint entre le bol mixeur et le support de lames nest pas en place Placez le joint sur le support de lames EasyKlick a Le joint est bien en place dans la rai nure a Les lèvres détanchéité sont dirigées vers le bol mixeur a La surface détanchéité lisse repose le support de lames EasyKlick
  • Page 17 - Italian - : Sicurezza it Sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Osservare le istruzioni dellapparecchio base Utilizzare laccessorio soltanto con un robot da cucina della serie MUMS6 con gli accessori e le parti originali Per sminuzzare tritare frullare passare ed emulsionare alimenti liquidi o semisolidi Prestare attenzione alle lame taglienti durante la pulizia e lo svuotamento del bicchiere frullatore Non toccare mai le lame a mani nude Non assemblare mai laccessorio sullapparecchio base Applicare e rimuovere laccessorio solo ad ingranaggio fermo ed apparecchio scollegato Utilizzare laccessorio soltanto nellapposita posizione di lavoro Non afferrare mai gli accessori inseriti Versare max 1000ml di alimenti bollenti o che formano schiu ma Prestare attenzione durante la lavorazione di alimenti caldi Non chinarsi sullapparecchio Prestare attenzione nel versare liquidi molto caldi nel frullatore in quanto può fuoriuscire vapore bollente Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Non lavorare alimenti contenenti parti dure ad es ossi cartilagine o noccioli Non introdurre oggetti es cucchiai nel bicchiere frullatore Prima delluso verificare che il bicchiere frullatore non presentino corpi estranei Componenti Componenti Componenti Fig 1 Gruppo lame EasyKlick con guar nizione Bicchiere frullatore Coperchio con apertura di riempi mento Misurino Pestello Simboli Simboli Simboli Simbolo Descrizione Applicare il bicchiere frullato re e chiuderlo Tacche di posizionamento Chiudere il dispositivo di bloc caggio Aprire il dispositivo di bloccag gio
  • Page 18 - Italian - : it Funzionamento Funzionamento Funzionamento Funzionamento Montaggio e applicazione del kit mi xer Fig 2 8 Lavorazione degli alimenti con il kit mixer Nota Il kit mixer è adatto alle seguenti applicazioni Miscelare e frullare gli alimenti ades frutta verdura minestre Preparare bevande e smoothie Preparare pancake salse sorbetti e ge lati Tritare cubetti di ghiaccio ConsiglioUtilizzare il funzionamento quotpul sequot per frullare gli ingredienti solo breve mente o a intervalli Fig 9 19 Svuotamento e smontaggio del kit mi xer Fig 20 25 Consigli Pulire tutte le parti subito dopo luso per prevenire lessiccamento dei residui Per procedere alla pulizia preliminare versare una piccola quantità di detersivo nel bicchiere frullatore ed accendere lapparecchio per alcuni secondi Panoramica per la pulizia Panoramica per la pulizia Panoramica per la pulizia Pulire i singoli componenti come indicato nella tabella Fig 26 Esempi dimpiego Esempi dimpiego Esempi dimpiego Rispettare le indicazioni e i dati nella tabel la Fig 27 Non lavorare alimenti caldi con una tem peratura superiore a70C nel bicchiere frullatore Nota Consigli e limitazioni per la lavorazione non sminuzzare alimenti quali mandorle cipolle prezzemolo e carne la preparazione di creme spalmabili quali burro di arachidi burro di cocco o crema spalmabile alle noci è possibile solo con il pestello Il frullatore non può fare la maionese Mescolare gli alimenti solidi utilizzando una quantità sufficiente di liquido Prima di frullare mescolare i cibi in pol vere con una quantità di liquido sufficien te oppure farli sciogliere completamente I cibi in polvere sono ad es lo zucchero a velo il cacao in polvere germogli di soia saltati farina integratori proteici Non frullare mai ingredienti senza liqui do Se gli ingredienti nel bicchiere frullatore non girano e non si frullano correttamen te utilizzare il pestello per premere gli in gredienti verso il basso Versare gli ingredienti nellordine se guente liquidi prodotti secchi frutta e verdura fresca verdura a foglia frutta e verdura surgelata ghiaccio Frullare la frutta e la verdura surgelata con ingredienti freschi Per frullare solo ingredienti surgelati non superare la quantità totale pari a un litro Prima di frullare gli ingredienti tagliarli a cubetti di ca 2cm Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti Lapparecchio non funziona Il bicchiere frullatore non è applicato né agganciato correttamente 1 Disporre il bicchiere frullatore sullappa recchio di base e ruotarlo in senso ora rio finché non si innesta in posizione 2 Applicare il coperchio sul bicchiere frul latore e ruotarlo in senso orario finché non si innesta in posizione a Quando il coperchio è completamente e correttamente chiuso nellindicatore di bloccaggio compare un campo verde
  • Page 19 - Italian - : Sistemazione guasti it Lapparecchio emette un ronzio La lama è bloccata o fa fatica a funzionare Rimuovere il blocco Fuoriesce del liquido sul gruppo lame Manca la guarnizione tra bicchiere frullatore e gruppo lame Inserire la guarnizione sul gruppo lame EasyKlick a La guarnizione si trova nella scanalatu ra a Le labbra di tenuta indicano la direzione del bicchiere frullatore a La superficie di tenuta liscia poggia sul gruppo lame EasyKlick
  • Page 20 - Dutch, Flemish - : nl Veiligheid Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Neem de handleiding van het basistoestel in acht Gebruik het toebehoren alleen met een keukenmachine van de bouwserie MUMS6 met originele onderdelen en accessoires voor het fijnmaken hakken mixen pureren en emulgeren van vloeibare of halfvaste levensmiddelen Let bij het reinigen en leegmaken van de mixkom op de scherpe lemmeten Nooit de lemmeten met blote handen aanraken Het toebehoren nooit samenbouwen terwijl het op het basisap paraat is aangebracht Het toebehoren alleen bij stilstand van de aandrijving en uit het stopcontact verwijderde stekker aanbrengen en verwijderen Het toebehoren alleen in de daarvoor bestemde werkstand ge bruiken Nooit in het geplaatste accessoire grijpen Maximaal 1000ml hete of schuimende levensmiddelen erin doen Wees voorzichtig bij het verwerken van hete levensmiddelen Niet over het apparaat heen buigen Wees voorzichtig als u hete vloeistoffen in de de mixer giet om dat er hete stoom uit kan komen Materiële schade voorkomen Materiële schade voorkomen Materiële schade voorkomen Geen levensmiddelen verwijderen die harde bestanddelen bevatten bijv been deren kraakbeen of pitten Geen voorwerpen bijv kooklepel in de mixkom steken Vóór het gebruik de mixkom controleren op vreemde voorwerpen Onderdelen Onderdelen Onderdelen Fig 1 EasyKlick mesinzetstuk met af dichting Mixkom Deksel met vulopening Maatbeker Stopper Symbolen Symbolen Symbolen Symbool Beschrijving Mixkom plaatsen en vast draaien Positiemarkeringen Vergrendeling sluiten Vergrendeling openen
  • Page 21 - Dutch, Flemish - : Bediening nl Bediening Bediening Bediening Mixeropzetstuk monteren en plaatsen Fig 2 8 Levensmiddelen verwerken met het mixeropzetstuk Opmerking Het mixeropzetstuk is geschikt voor volgende toepassingen Levensmiddelen pureren bijv fruit groente soepen Mixdrankjes en smoothies bereiden Pannenkoekendeeg broodbeleg sau zen sorbets en ijs bereiden IJsblokjes fijnmaken TipGebruik de momentschakeling om in grediënten slechts kort of in intervallen te mixen Fig 9 19 Mixeropzetstuk leegmaken en uit el kaar halen Fig 20 25 Tips Reinig direct na gebruik alle onderdelen reinigen om het vastkoeken van resten te voorkomen Doe voor de voorreiniging wat zeepsop in de mixkom en schakel het apparaat een paar seconden in Reinigingsoverzicht Reinigingsoverzicht Reinigingsoverzicht Reinig de afzonderlijke onderdelen zoals in de tabel is aangegeven Fig 26 Toepassingsvoorbeelden Toepassingsvoorbeelden Toepassingsvoorbeelden Neem de gegevens en waarden in de tabel in acht Fig 27 Geen hete levensmiddelen heter dan70C in de mengbeker verwerken Opmerking Aanbevelingen en beperkingen voor de verwerking Geen ingrediënten zoals amandelen ui en peterselie of vlees verkleinen Het mixen van broodsmeerbeleg zoals pindakaas kokosboter of chocopasta is uitsluitend mogelijk met de stop De mixer kan mayonaise niet maken Vaste levensmiddelen met voldoende vloeistof mengen Poedervormige levensmiddelen vóór het mixen met voldoende vloeistof mengen of volledig in vloeistof oplossen Poeder vormige levensmiddelen zijn bijv poe dersuiker cacaopoeder geroosterde so jabonen meel eiwitpoeder Nooit ingrediënten zonder vloeistof mixen Als de ingrediënten in de mengbeker niet draaien en juist mengen de stopper gebruiken om de ingrediënten naar on deren te drukken De ingrediënten in volgende volgorde er in doen vloeistoffen droge producten vers fruit en verse groente bladgroente bevroren fruit en groente ijs Bevroren fruit en groente met verse in grediënten mengen Als alleen bevroren ingrediënten worden gemixt in het totaal een liter vulhoeveel heid niet overschrijden De ingrediënten vóór het mixen in ca 2 cm grote blokjes snijden Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Apparaat werkt niet Mengbeker is niet correct geplaatst of niet correct gesloten 1 Plaats de mengbeker op het basisappa raat en draai deze rechtsom totdat deze vastklikt 2 Plaats het deksel op de mengbeker en draai deze rechtsom totdat het vastklikt a Als het deksel volledig en correct is ge sloten verschijnt in de vergrendelingsin dicatie een groen veld
  • Page 22 - Dutch, Flemish - : nl Storingen verhelpen Apparaat bromt Mes is geblokkeerd of loopt zeer zwaar Verwijder de blokkering Vloeistof komt aan het mesinzetstuk naar buiten Afdichting tussen mengbeker en mesinzetstuk ontbreekt Plaats de afdichting aan het EasyKlick mesinzetstuk a De afdichting zit in de groef a De afdichtlippen wijzen richting mengbe ker a Het gladde afdichtvlak ligt tegen het EasyKlick mesinzetstuk
  • Page 23 - Danish - : Sikkerhed da Sikkerhed Læs denne vejledning omhyggeligt igennem Læs vejledningen for motorenheden Brug kun tilbehøret Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS6 med originale dele og tilbehør til finhakning hakning blanding purering og emulgering af fly dende eller halvfaste fødevarer Pas på de skarpe knivklinger når blenderbægeret rengøres og tømmes Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre Tilbehør må aldrig samles på motorenheden Tilbehøret må kun sættes på og tages af når drevet står stille og apparatet er afbrudt fra strømnettet Tilbehøret må kun bruges i den dertil beregnede arbejdsposition Stik aldrig fingrene ind i det påsatte tilbehør Påfyld maksimalt 1000ml varme eller skummende fødevarer Vær forsigtig ved forarbejdning af varme fødevarer Personer må ikke læne sig ind over apparatet Vær forsigtig når der fyldes varme væsker i blenderen da der kan komme varm damp ud Forhindring af materielle skader Forhindring af materielle skader Forhindring af materielle skader Forarbejd ingen madvarer som indehol der hårde bestanddele feksknogler el ler kerner Stik ikke genstande ned i blenderbæge ret feksgrydeske Kontrollér blenderbægeret for fremmed legemer før anvendelse Bestanddele Bestanddele Bestanddele Fig 1 EasyKlick knivindsats med pak ning Blenderbæger Låg med påfyldningsåbning Målebæger Stopper Symboler Symboler Symboler Symbol Beskrivelse Sæt blenderbægeret på og drej det fast Positionsmarkeringer Lukke låseanordning Åbne låseanordning Betjening Betjening Betjening Samling og påsætning af blenderpå sats Fig 2 8
  • Page 24 - Danish - : da Rengøringsoversigt Forarbejdning af fødevarer med blen derpåsatsen Bemærk Blenderpåsatsen er egnet til følgende anvendelser Blendning og purering af fødevarer feks frugt grønt supper Tilberedning af blandede drikke og smoothies Tilberedning af pandekagedeje smø repålæg saucer sorbeter og iscreme Hakning af isterninger TipAnvend momentfunktionen til kun at blende ingredienser kortvarigt eller med mellemrum Fig 9 19 Tømning og adskillelse af blenderpå sats Fig 20 25 Tips Rengør straks alle dele efter brug så re sterne ikke tørrer fast Kom en smule sæbevand til forrengøring i blenderbægeret og tænd for apparatet i nogle sekunder Rengøringsoversigt Rengøringsoversigt Rengøringsoversigt Rengør de enkelte dele som anført i tabel len Fig 26 Eksempler på brug Eksempler på brug Eksempler på brug Vær opmærksom på angivelserne og vær dierne i tabellen Fig 27 Der må ikke forarbejdes madvarer som er varmere end70C i blenderglasset Bemærk Anbefalinger og begrænsninger for forarbejdningen Ingredienser som mandler løg persille eller kød må ikke hakkes Det er kun muligt at tilberede smørepå læg som jordnøddesmør eller nøddepå læg ved hjælp af nedstopperen Mixeren kan ikke bruges til fremstilling af mayonnaise Blend faste madvarer med tilstrækkelig meget væske Bland madvarer i pulverform med til strækkelig meget væske eller opløs dem fuldstændigt i væske Madvarer i pulverform er feks flormelis kakaopul ver ristede sojabønner mel proteinpul ver Blend aldrig ingredienser uden væske Anvend stopperen til at trykke ingredien serne ned hvis ingredienserne ikke dre jer med og blandes ordentligt i blender bægeret Ifyld ingredienserne i følgende rækkeføl ge Væsker tørre produkter frisk frugt og grønt bladgrønt frossen frugt og grønt is Bland frossen frugt og grønt med friske ingredienser Hvis der kun blendes frosne ingredien ser må en fyldningsmængde på i alt en liter ikke overskrides Skær ingredienserne i ca 2cm store tern før de blendes Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Apparatet virker ikke Blenderbægeret er ikke sat korrekt på eller er ikke lukket korrekt 1 Sæt blenderbægeret på motorenheden og drej det i retning med uret indtil det falder i hak 2 Sæt låget på blenderbægeret og drej det i retning med uret indtil det falder i hak a Når låget er lukket helt og korrekt vises et grønt felt i låseindikatoren Apparatet brummer Kniven er blokeret eller er svært bevægelig Fjern blokeringen
  • Page 25 - Danish - : Afhjælpning af fejl da Der løber væske ud ved knivindsatsen Pakning mellem blenderglas og EasyKlick knivindsats mangler Sæt pakningen på EasyKlick knivindsat sen a Pakningen er placeret i en not a Tætningslæberne vender i retning af blenderbægeret a Den glatte tætningsflade ligger an mod EasyKlick knivindsatsen
  • Page 26 - Norwegian - : no Sikkerhet Sikkerhet Les nøye gjennom denne anvisningen Følg veiledningen for basisapparatet Bruk kun tilbehøret med en kjøkkenmaskin i serie MUMS6 med originaldeler og tilbehør til kutting hakking miksing mosing og emulgering av flytende eller halvfaste matvarer Vær oppmerksom på de skarpe knivbladene når du rengjør og tømmer miksebegeret Du må aldri berøre knivbladene med bare hender Tilbehøret må aldri settes sammen på basisapparatet Tilbehøret må kun settes på og tas av når drevet og det frakoble de apparatet står stille Tilbehøret må kun brukes i hertil tiltenkt arbeidsstilling Grip aldri inn i påsatt tilbehør Fyll på maks1000ml varme eller skummende matvarer Vær forsiktig når du arbeider med varme matvarer Bøy deg ikke over apparatet Vær forsiktig når du fyller varme væsker på blenderen da det kan slippes ut damp Unngå materielle skader Unngå materielle skader Unngå materielle skader Ikke bearbeid matvarer som inneholder harde komponenter feks knokler brusk eller steiner Ikke stikk gjenstander feks sleiv ned i miksebegeret Kontroller miksebegeret med tanke på uvedkommende gjenstander før bruk Komponenter Komponenter Komponenter Fig 1 EasyKlickknivinnsats med pakning Miksebeger Lokk med påfyllingsåpning Målebeger Støter Symboler Symboler Symboler Symbol Beskrivelse Sette miksebegeret på og skru det fast Posisjonsmarkeringer Lukk låsen Åpne låsen Betjening Betjening Betjening Sette sammen og sette på mikserpå sats Fig 2 8
  • Page 27 - Norwegian - : Oversikt over rengjøring no Bearbeide matvarer med mikserpå satsen Merk Mikserpåsatsen er egnet for følgende bruk Miksing og mosing av matvarer feks frukt grønnsaker supper Tilberedning av miksede drikker og smoothies Tilberedning av pannekakerøre pålegg sauser sorbeter og iskrem Knusing av isbiter TipsBruk momentkoblingen for kun å mikse ingrediensene kort eller i intervaller Fig 9 19 Tømme og ta fra hverandre mikserpå satsen Fig 20 25 Tips Rengjør alle deler rett etter bruk for å hindre at rester tørker inn Fyll litt såpevann på miksebegeret for å forrengjøre det og slå apparatet på i noen sekunder Oversikt over rengjøring Oversikt over rengjøring Oversikt over rengjøring Rengjør enkeltdelene som angitt i tabellen Fig 26 Eksempler på bruk Eksempler på bruk Eksempler på bruk Overhold opplysningene og verdiene i tabellen Fig 27 Varme matvarer på over70C må ikke tilberedes i miksebegeret Merk Anbefalinger og begrensninger for tilberedning Ingredienser som mandler løk persille og kjøtt må ikke moses Tilberedning av pålegg som peanøtt smør kokossmør eller nøttepålegg er kun mulig med støteren Blenderen kan ikke brukes til å lage majones Faste matvarer må mikses med tilstrek kelig væske Matvarer i pulverform må blandes med tilstrekkelig væske før miksing eller løses helt opp i væske Matvarer i pulverform er feks melis kakaopulver ristede soyabønner mel og proteinpulver Miks aldri ingredienser uten væske Hvis ingrediensene i miksebegeret ikke roterer og blander seg som de skal må du bruke støteren for å trykke ingredien sene ned Fyll ingrediensene på i følgende rekkefølge Væsker tørre produkter fersk frukt og grønnsaker bladgrønnsa ker frossen frukt og grønnsaker iskrem Frossen frukt og grønnsaker mikses med ferske ingredienser Dersom kun frosne ingredienser mikses må den totale fyllmengden ikke over skride en liter Kutt ingrediensene i ca 2cm store terninger før miksingen Utbedring av feil Utbedring av feil Utbedring av feil Apparatet virker ikke Miksebegeret er ikke satt korrekt på eller ikke lukket korrekt 1 Sett miksebegeret på grunnapparatet og skru det med urviseren til det går i lås 2 Sett lokket på miksebegeret og skru det med urviseren til det går i inngrep a Når lokket er lukket fullstendig og kor rekt vises et grønt felt i låsedisplayet Apparatet lager brummelyder Kniven er blokkert eller går tungt Fjern blokkeringen Det lekker ut væske fra knivinnsatsen Pakningen mellom miksebegeret og knivinnsatsen mangler Sett inn pakningen på EasyKlick kniv innsats a Pakningen sitter i sporet a Tetningsleppene peker i retning av miksebegeret a Den glatte pakningsflaten ligger på EasyKlick knivinnsats
  • Page 28 - Swedish - : sv Säkerhet Säkerhet Läs igenom anvisningen noga Följ bruksanvisningen för motordelen Använd tillbehören enbart med en hushållsapparat i serien MUMS6 med originaldelar och originaltillbehör för finfördelning hackning mixning mosning och emulgering av flytande eller halvfasta matvaror Se upp för de vassa klingorna när du rengör och tömmer mixer bägaren Vidrör aldrig klingorna med bara händer Montera aldrig tillbehör på motordelen Sätt in och ta ut tillbehör bara när drivningen står stilla och nät stickkontakten är uttagen Använd tillbehören enbart i det för ändamålet avsedda arbetslä get Ta aldrig i påsatta tillbehör Fyll på högst 1000ml varma eller skummande matvaror Var försiktig vid bearbetning av varma matvaror Luta dig inte över enheten Var försiktig när du fyller på varma vätskor i stavmixern eftersom het ånga kan strömma ut Undvika sakskador Undvika sakskador Undvika sakskador Bearbeta inte matvaror med hårda be ståndsdelar tex ben brosk eller kärnor Stick aldrig ned föremål tex slevar i mixerbägaren Kontrollera att det inte finns några främ mande föremål i mixerbägaren innan du använder den Beståndsdelar Beståndsdelar Beståndsdelar Fig 1 EasyKlickknivinsats med tätning Mixerbägare Lock med påfyllningshål Mätbägare Påmatare Symboler Symboler Symboler Symbol Beskrivning Sätt på mixerbägaren och vrid fast den Positionsmarkeringar Lås spärren Öppna spärren Användning Användning Användning Hopmontering och påsättning av mix ertillsatsen Fig 2 8
  • Page 29 - Swedish - : Översikt rengöring sv Bearbetning av matvaror med mixer tillsatsen Notera Mixertillsatsen lämpar sig för följande tillämpningar Mixer och puréer av matvaror tex frukt grönsaker soppor grönsaker soppor Tillagning av mixade drycker och smoot hies Tillagning av pannkakssmet pålägg så ser sorbeter och glass Delning av istärningar TipsAnvänd momentkopplingen för att mixa ingredienser kortvarigt eller med mel lanrum Fig 9 19 Tömning och isärtagning av mixertill satsen Fig 20 25 Tips Rengör alla delar direkt efter använd ningen så att inga rester torkar in Häll litet diskvatten i mixerbägare som fördisk och kör apparaten under några sekunder Översikt rengöring Översikt rengöring Översikt rengöring Rengör de olika delarna enligt anvisningar na i tabellen Fig 26 Användningsexempel Användningsexempel Användningsexempel Följ uppgifterna och värdena i tabellen Fig 27 Bearbeta inga heta livsmedel över70C i mixerbägaren Notera Rekommendationer och begränsningar för bearbetningen Finfördela inte ingredienser som mand lar lök persilja och kött Det går inte att mixa pålägg som jord nöts kokosnötsmör eller nötkräm utan påtryckare Mixern kan inte göra majonäs Blanda fasta livsmedel med rätt mängd vätska Blanda pulverlivsmedel med rätt mängd vätska före mixning eler lös upp helt i vätska Pulverlivsmedel är tex strösock er kakaopulver rostade sojabönor mjöl proteinpulver Mixa aldrig ingredienser utan vätska Om det inte går att vrida runt ingredien serna i mixbägaren och blanda dem rätt kan du använda påmataren för att trycka ned ingredienserna Tillsätt ingredienserna i den här ord ningsföljden vätska torrprodukter färsk frukt och grönsaker bladgrönsaker fryst frukt och grönsaker is Blanda fryst frukt och frysta grönsaker med färska ingredienser Om du bara ska mixa frysta ingredienser bör den sammanlagda volymen inte vara större än en liter Skär före mixningen ingredienserna i cir ka 2cm stora bitar Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Apparaten fungerar inte Mixbägaren är inte rätt påsatt eller inte rätt tillsluten 1 Sätt mixerbägaren på motordelen och vrid medurs tills den snäpper fast 2 Sätt på locket på mixbägaren och vrid det medurs tills det snäpper fast a Om locket är fullständigt och rätt stängt visas ett grönt fält på låsdisplayen Enheten brummar Kniven är blockerad eller trög Ta bort blockeringen Det tränger ut vätska vid knivinsatsen Tätningen mellan mixerbägare och knivinsats saknas Sätt i tätningen vid EasyKlickknivinsat sen a Tätningen sitter i spåret a Tätningsläpparna pekar åt mixerbäga ren
  • Page 30: sv Avhjälpning av fel a Den glatta tätningsytan ligger an mot EasyKlickknivinsatsen
  • Page 31 - Finnish - : Turvallisuus fi Turvallisuus Lue tämä ohje huolellisesti Noudata peruslaitteen käyttöohjetta Käytä varustetta vain valmistussarjaan MUMS6 kuuluvan yleiskoneen kanssa valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla nestemäisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen silppuamiseen sekoittamiseen soseuttamiseen ja emulgointiin Kun puhdistat ja tyhjennät sekoituskulhon varo teräviä teriä Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin Kokoa varuste aina ennen kuin asennat sen laitteen runkoon Irrota ja kiinnitä varuste vain kun käyttöliitäntä on pysähtynyt ja laite irrotettu pistorasiasta Käytä varustetta vain sille tarkoitetussa käyttöasennossa Älä koske paikoillaan olevan varusteen sisälle Täytä laitteeseen enintään 1000ml kuumaa tai kuohuvaa elintarviketta Ole varovainen kun käsittelet kuumia elintarvikkeita Älä kumarru laitteen yläpuolelle Ole varovainen kun lisäät kuumia nesteitä tehosekoittimeen sillä laitteesta saattaa tulla kuumaa höyryä Esinevahinkojen välttäminen Esinevahinkojen välttäminen Esinevahinkojen välttäminen Älä käsittele elintarvikkeita jotka sisältävät kovia aineksia esim luita rustoja tai siemeniä Älä työnnä sekoituskulhoon esineitä esim lastaa Tarkista ennen käyttöä ettei sekoituskulhossa ole ylimääräisiä esineitä Osat Osat Osat Kuva 1 EasyKlickteräosa ja tiiviste Sekoituskulho Kansi ja täyttöaukko Mittaastia Syöttöpainin Symbolit Symbolit Symbolit Symboli Kuvaus Aseta sekoituskulho paikoilleen ja kierrä se kiinni Kohdistusmerkinnät Lukitseminen Lukituksen avaaminen Käyttö Käyttö Käyttö Tehosekoittimen kokoaminen ja asettaminen paikalleen Kuva 2 8
  • Page 32 - Finnish - : fi Puhdistusohjeet Elintarvikkeiden käsittely tehosekoittimessa Huomautus Tehosekoitin soveltuu seuraaviin käyttötarkoituksiin Keitettyjen elintarvikkeiden esim hedelmien kasvisten ja keittojen sekoittaminen ja soseuttaminen Juomasekoitusten ja smoothien valmistelu Pannukakkutaikinoiden levitteiden kastikkeiden sorbettien ja jäätelöiden valmistelu Jääpalojen hienontaminen OhjeKäytä pitoasentoa sekoittaaksesi aineksia vain hetken kerrallaan tai jaksottain Kuva 9 19 Tehosekoittimen tyhjentäminen ja purkaminen Kuva 20 25 Ohjeet Puhdista kaikki osat käytön jälkeen jotta elintarvikkeiden jäänteet eivät kuivu niihin kiinni Esipuhdista sekoituskulho täyttämällä sen sisään hieman astianpesuaineliuosta ja kytkemällä laite päälle muutamaksi sekunniksi Puhdistusohjeet Puhdistusohjeet Puhdistusohjeet Puhdista yksittäiset osat taulukon tietojen mukaan Kuva 26 Käyttöesimerkkejä Käyttöesimerkkejä Käyttöesimerkkejä Noudata taulukossa annettuja tietoja ja arvoja Kuva 27 Älä käsittele kuumia elintarvikkeita yli 70 C sekoituskannussa Huomautus Suositukset ja käytön rajoitukset Älä hienonna aineksia kuten manteleita sipuleita persiljaa tai lihaa Levitteiden kuten maapähkinävoin kookospähkinävoin tai pähkinälevitteiden sekoittaminen on mahdollista vain syöttöpainimen avulla Tehosekoittimella ei voi valmistaa majoneesia Sekoita kiinteät elintarvikkeet riittävään nestemäärään Sekoita jauhemuotoiset elintarvikkeet ennen tehosekoittimeen laittamista riittävään nestemäärään tai liuota ne kokonaan nesteeseen Jauhemaisia elintarvikkeita ovat esim tomusokeri kaakaojauhe paahdetut soijapavut jauhot valkuaisjauhe Sekoita ainekset ilman nestettä Jos sekoituskulhossa olevat ainekset eivät pyöri ja sekoitu kunnolla työnnä ainekset alas syöttöpainimella Kaada ainekset seuraavassa järjestyksessä nesteet kuivatuotteet tuoreet hedelmät ja vihannekset lehtivihannekset pakastetut hedelmät ja vihannekset jää Sekoita pakastetut hedelmät ja vihannekset tuoreisiin aineksiin Jos sekoitat vain pakastettuja aineksia älä ylitä yhden litran kokonaismäärää Leikkaa ainekset 2 cm kuutioiksi ennen sekoittamista Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Laite ei toimi Tehosekoitin ei ole oikein paikoillaan ja suljettu 1 Aseta sekoituskannu peruslaitteen päälle ja käännä myötäpäivään kunnes se lukittuu paikalleen 2 Aseta sekoituskulhon kansi paikalleen ja käännä myötäpäivään kunnes se lukittuu paikalleen a Kun kansi on täysin ja oikein suljettu lukon merkkivaloon tulee vihreä kenttä Laite hurisee Terä on jumittunut tai raskasliikkeinen Avaa jumiutunut kohta
  • Page 33 - Finnish - : Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Nestettä valuu teräosasta Sekoituskannun ja teräosan välinen tiiviste puuttuu Aseta tiiviste EasyKlick teräosaan a Tiiviste on urassa a Tiivistehuulet osoittavat sekoituskannun suuntaan a Sileä tiivistepinta on EasyKlickteräosaa vasten
  • Page 34 - Spanish - : es Seguridad Seguridad Lea atentamente estas instrucciones Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz Utilizar el accesorio solo con un robot de cocina de la serie MUMS6 con piezas y accesorios originales para triturar picar mezclar hacer puré y emulsionar líquidos o alimentos semiblandos Tener cuidado con la hojas cortantes al limpiar o vaciar el vaso de la batidora No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos No armar nunca el accesorio sobre la base motriz Montar y desmontar el accesorio solo cuando el accionamiento se haya detenido completamente y se haya extraído el enchufe del aparato de la toma de corriente Utilizar el accesorio únicamente en la posición de trabajo previs ta para ello No introducir nunca las manos en los accesorios montados Llenar como máximo 1000ml de alimentos calientes o espumo sos Tener precaución al elaborar alimentos calientes No inclinarse sobre el aparato Tener cuidado al introducir líquidos calientes en la batidora ya que podría salir vapor caliente Evitar daños materiales Evitar daños materiales Evitar daños materiales No procesar alimentos que contengan elementos duros pej huesos cartíla go o huesos de fruta No introducir objetos en el vaso de la ba tidora pej cucharas Antes de utilizar comprobar que no ha ya objetos extraños en el vaso de la bati dora Componentes Componentes Componentes Fig 1 Cuchilla EasyKlick con junta Vaso de la batidora Tapa con boca de llenado Vaso medidor Empujador Símbolos Símbolos Símbolos Símbolo Descripción Montar el vaso de la batido ra y girarlo Marcas de posición Cerrar el cierre Abrir el cierre
  • Page 35 - Spanish - : Manejo es Manejo Manejo Manejo Montaje y colocación de la batidora Fig 2 8 Procesar los alimentos con la batido ra Nota La batidora es adecuada para las siguientes aplicaciones Mezclar y triturar alimentos pej frutas verduras sopas Preparar batidos y smoothies Preparar masa para tortitas cremas pa ra untar salsas sorbetes y helado Picar cubitos de hielo ConsejoUtilice la conmutación de par pa ra mezclar los ingredientes solo brevemen te o en intervalos Fig 9 19 Vaciado y desmontaje de la batidora Fig 20 25 Consejos Limpiar todas las piezas directamente después de utilizarlas a fin de evitar que restos se sequen en la superficie Para limpiarlos previamente introducir un tanto de agua con un poco de jabón en el vaso de la batidora y encender el aparato por unos segundos Vista general de limpieza Vista general de limpieza Vista general de limpieza Limpie todas las piezas como se indica en la tabla Fig 26 Ejemplos prácticos Ejemplos prácticos Ejemplos prácticos Tenga en cuenta las indicaciones y los va lores de la tabla Fig 27 No procesar alimentos calientes por en cima de 70 C en el vaso de la batido ra Nota Recomendaciones y limitaciones de cara a la elaboración no picar ingredientes como almendras cebollas perejil y carne Mezclar alimentos untables como man tequilla de cacahuete manteca de ca cao o crema de avellanas solo es posi ble con el empujador La batidora no puede preparar mayone sa Mezclar los alimentos sólidos con sufi ciente líquido Mezclar los alimentos en polvo con sufi ciente líquido antes de mezclarlos o di solverlos del todo en líquido Por alimen tos en polvo se entienden azúcar glas cacao en polvo habas de soja tostadas harina o proteína en polvo entre otros No mezclar nunca ingredientes sin líqui do Si dentro del vaso de la batidora los in gredientes no giran y no se mezclan bien utilizar el empujador para empujar los hacia abajo Echar los ingredientes en el siguiente or den líquidos productos secos frutas y verduras frescas verdura de hoja frutas y verduras congeladas hielo Mezclar la fruta y verdura congelada con ingredientes frescos Si solo se mezclan ingredientes congela dos no superar un litro de nivel de llena do Antes de mezclar los ingredientes cor tarlos en dados de aprox 2cm Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El aparato no funciona El vaso de la batidora no se ha colocado o no se ha cerrado correctamente 1 Colocar el vaso de la batidora sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta que quede encajado
  • Page 36 - Spanish - : es Solucionar pequeñas averías 2 Colocar la tapa sobre el vaso de la bati dora y girarla en sentido horario hasta que quede encajada a Si la tapa está completamente y correc tamente cerrada en la indicación de bloqueo aparece un campo verde Aparato emite un zumbido La cuchilla está bloqueado o se mueve con dificultad Retirar el elemento de bloqueo Hay una fuga de líquido de la cuchilla Falta la junta entre el vaso de la batidora y la cuchilla Colocar la junta de la cuchilla EasyK lick a La junta se asienta en la ranura a Las trampillas estancas señalan en la dirección del vaso de la batidora a La superficie lisa de la junta está en contacto con la cuchilla EasyKlick
  • Page 37 - Portuguese - : Segurança pt Segurança Leia atentamente este manual Respeite o manual do aparelho base Utilize o acessório apenas com um robô de cozinha da série MUMS6 com peças e acessórios originais para triturar picar misturar fazer purés e emulsionar alimentos líquidos ou semissólidos Ao limpar e esvaziar o copo misturador tenha atenção às lâmi nas afiadas Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas Nunca montar o acessório no aparelho base Coloque e retire o acessório apenas com o acionamento imobili zado e o aparelho desligado da tomada Só utilizar o acessório na posição de trabalho prevista para o efeito Nunca toque no acessório colocado Introduzir o máximo de 1000ml de alimentos quentes ou que formem espuma Processar alimentos quentes com cuidado Não se inclinar sobre o aparelho Ter cuidado ao deitar líquidos quentes no triturador pois pode sair vapor quente Evitar danos materiais Evitar danos materiais Evitar danos materiais Não processar alimentos que conte nham componentes rijos p ex ossos cartilagens ou caroços Não introduza objetos no copo mistura dor pex colher de cozinha Antes da utilização verifique o copo mis turador quanto a corpos estranhos Componentes Componentes Componentes Fig 1 Adaptador da lâmina EasyKlick com vedante Copo misturador Tampa com abertura de enchi mento Copo medidor Calcador Símbolos Símbolos Símbolos Símbolo Descrição Coloque o copo misturador e rode firmemente Marcações de posição Fechar o bloqueio Abrir o bloqueio
  • Page 38 - Portuguese - : pt Operação Operação Operação Operação Montar e aplicar o misturador Fig 2 8 Processar alimentos com o mistura dor Nota O misturador é adequado para as seguintes utilizações Misturar e reduzir a puré alimentos pex fruta legumes sopas Preparar batidos e smoothies Preparar massas de panquecas patês molhos gelados de fruta e sorvetes Triturar cubos de gelo DicaUse a ligação instantânea para mis turar os ingredientes apenas brevemente ou em intervalos Fig 9 19 Esvaziar e desmontar o misturador Fig 20 25 Dicas Limpe imediatamente todas as peças após a utilização para que os resíduos não sequem Para a prélavagem deite um pouco de solução à base de detergente no copo misturador e ligue o aparelho por alguns segundos Vista geral da limpeza Vista geral da limpeza Vista geral da limpeza Limpar cada uma das peças como indica do na tabela Fig 26 Exemplos de utilização Exemplos de utilização Exemplos de utilização Tenha em atenção as indicações e os valo res da tabela Fig 27 Não processar alimentos quentes acima dos 70C no copo misturador Nota Recomendações e limitações ao processamento Não triturar ingredientes como amêndo as cebolas salsa e carne A mistura de cremes de barrar tais co mo creme de manteiga de amendoim manteiga de coco ou creme de noz só é possível com o calcador O liquidificador não consegue produzir maionese Misturar alimentos sólidos com uma quantidade suficiente de liquido Misturar alimentos em pó com uma quantidade suficiente de liquido ou dis solvêlos completamente em líquido an tes de os liquidificar Alimentos em pó são pex açúcar de confeiteiro cacau em pó grãos de soja torrados farinha proteínas em pó Nunca misturar ingredientes sem líqui do Se os ingredientes no copo misturador não rodarem ou não se misturarem usar o calcador para empurrar os ingredien tes para baixo Encher os ingredientes pela seguinte or dem líquidos fruta e legumes frescos verduras fruta e legumes congelados gelo Misturar fruta e legumes congelados com ingredientes frescos Quando só são misturados ingredientes congelados não exceder no total um li tro de capacidade Cortar os ingredientes em cubos de aprox 2cm de tamanho antes de mistu rar Eliminar falhas Eliminar falhas Eliminar falhas O aparelho não funciona O copo misturador não está bem colocado ou fechado 1 Coloque o copo misturador no aparelho base e rodeo no sentido dos ponteiros do relógio até engatar 2 Coloque a tampa no copo misturador e rodea no sentido dos ponteiros do reló gio até engatar a Quando a tampa está total e correta mente fechada surge na indicação de bloqueio um campo verde
  • Page 39 - Portuguese - : Eliminar falhas pt O aparelho zumbe A lâmina está bloqueada ou movimentase com dificuldade Remova o bloqueio Sai líquido no adaptador da lâmina Falta o vedante entre o copo misturador e o adaptador da lâmina Coloque o vedante no adaptador da lâ mina EasyKlick a O vedante assenta na ranhura a Os lábios de vedação apontam em dire ção ao copo misturador a A superfície de vedação lisa está en costada no adaptador da lâmina Easy Klick
  • Page 40 - Greek - : el Ασφάλεια Ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS6 Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα Για τον τεμαχισμό κοπή ανάμειξη πολτοποίηση και γαλακτωμα τοποίηση υγρών και ημιστερεών τροφίμων Κατά τον καθαρισμό και το άδειασμα του δοχείου ανάμειξης προσέξτε τις κοφτερές λεπίδες Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια Μη συναρμολογείτε τα εξαρτήματα ποτέ στη βασική συσκευή Τοποθετείτε και αφαιρείτε τα εξαρτήματα μόνο με ακινητοποιη μένο τον μηχανισμό κίνησης και με αποσυνδεδεμένη τη συσκευή Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο στην προβλεπόμενη γι αυτό θέση εργασίας Μην πιάνετε ποτέ μέσα στο τοποθετημένο εξάρτημα Προσθέτετε το μέγιστο 1000 ml καυτά ή αφρίζοντα τρόφιμα Προσέχετε κατά την επεξεργασία ζεστών τροφίμων Μη σκύβετε πάνω από τη συσκευή Προσοχή κατά την πλήρωση καυτών υγρών στο επιτραπέζιο μί ξερ επειδή μπορεί να διαφύγει καυτός ατμός Αποφυγή των υλικών ζημιών Αποφυγή των υλικών ζημιών Αποφυγή των υλικών ζημιών Μην επεξεργάζεστε τρόφιμα που πε ριέχουν σκληρά συστατικά πχ κόκκαλα χόνδρους ή κουκούτσια Μη βάζετε κανένα αντικείμενο πχ κου τάλα μέσα στο δοχείο ανάμειξης Πριν τη χρήση ελέγξτε το δοχείο ανάμει ξης για τυχόν ξένα σώματα Συστατικά μέρη Συστατικά μέρη Συστατικά μέρη Εικ 1 Ένθετο μαχαιριού EasyKlick με στεγανοποίηση Ποτήρι μίξερ Καπάκι με στόμιο πλήρωσης Κύπελλο μέτρησης Εξάρτημα ώθησης Σύμβολα Σύμβολα Σύμβολα Σύμβολο Περιγραφή Τοποθετήστε το δοχείο ανάμει ξης και σφίξτε το Μαρκαρίσματα θέσης Κλείσιμο της ασφάλισης Άνοιγμα της ασφάλισης Χειρισμός Χειρισμός Χειρισμός Συναρμολόγηση και στερέωση του επιθέματος μίξερ Εικ 2 8
  • Page 41 - Greek - : Επισκόπηση καθαρισμού el Επεξεργασία τροφίμων με το επίθε μα μίξερ Σημείωση Το επίθεμα μίξερ είναι κατάλληλο για τις ακόλουθες εφαρμογές Ανάμειξη και πολτοποίηση τροφίμων πχ φρούτα λαχανικά σούπες Παρασκευή κοκτέιλ και σμούθι Παρασκευή ζήμης για κρέπες αλειμ μάτων σαλτσών σορμπέ και παγωτού Θρυματισμός παγοκύβων ΣυμβουλήΧρησιμοποιήστε τη στιγμιαία λει τουργία για να αναμείξετε τα υλικά μόνο σύντομα ή διακοπτόμενα Εικ 9 19 Άδειασμα του επιθέματος μίξερ και αποσυναρμολόγηση Εικ 20 25 Συμβουλές Καθαρίστε αμέσως μετά τη χρήση όλα τα εξαρτήματα για να εμποδίσετε την ξή ρανση τυχών υπολειμμάτων Γεμίστε για τον προκαθαρισμό λίγο διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων στο δο χείο ανάμειξης και ενεργοποιήστε τη συ σκευή για λίγα δευτερόλεπτα Επισκόπηση καθαρισμού Επισκόπηση καθαρισμού Επισκόπηση καθαρισμού Καθαρίζετε τα ξεχωριστά εξαρτήματα όπως αναφέρεται στον πίνακα Εικ 26 Παραδείγματα εφαρμογών Παραδείγματα εφαρμογών Παραδείγματα εφαρμογών Προσέξτε τα στοιχεία και τις τιμές στον πί νακα Εικ 27 Μην επεξεργάζεστε καυτά τρόφιμα πάνω από70 C στο δοχείο ανάμειξης Σημείωση Συστάσεις και περιορισμοί για την επεξεργασία Μην τεμαχίζετε υλικά όπως αμύγδαλα κρεμμύδια μαϊντανό και κρέας Η ανάμειξη αλείμμάτων όπως φυστικο βούτυρο βούτυρο καρύδας ή βούτυρο καρυδιού είναι δυνατή μόνο με το εξάρ τημα ώθησης Το μίξερ δεν μπορεί να παρασκευάσει μαγιονέζα Αναμειγνύετε τα στερεά τρόφιμα με επαρκή ποσότητα υγρού Αναμειγνύετε τα τρόφιμα υπό μορφή σκόνης πριν την ανάμειξη με επαρκή πο σότητα υγρού ή διαλύστε τα εντελώς σε υγρό Τρόφιμα υπό μορφή σκόνης είναι πχ ζάχαρη άχνη σκόνη κακάο αλε σμένη καβουρδισμένη σόγια αλεύρι σκόνη πρωτεΐνης Ποτέ μην ανακατεύετε υλικά χωρίς υγρό Εάν τα συστατικά στο δοχείο ανάμειξης δεν περιστρέφονται και δεν αναμειγνύο νται σωστά χρησιμοποιήστε το εξάρτημα ώθησης για να σπρώξετε τα υλικά προς τα κάτω Προσθέστε τα υλικά με την ακόλουθη σειρά Υγρά ξηρά προϊόντα φρέσκα φρούτα και λαχανικά φυλλώδη λαχανικά κατεψυγμένα φρούτα και λαχανικά πάγος Αναμείξτε κατεψυγμένα φρούτα και λα χανικά με φρέσκα υλικά Εάν αναμειγνύετε μόνο κατεψυγμένα υλι κά μην υπερβαίνετε τη συνολική ποσότη τα πλήρωσης του ενός λίτρου Πριν την ανάμειξη κόψτε τα υλικά σε κύ βους μεγέθους περίπου 2cm Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Η συσκευή δε λειτουργεί Το δοχείο ανάμειξης δεν έχει τοποθετηθεί ή δεν έχει κλείσει σωστά 1 Τοποθετήστε το δοχείο ανάμειξης πάνω στη βασική συσκευή και στρέψτε το προς τη φορά των δεικτών του ρολο γιού μέχρι να ασφαλίσει
  • Page 42 - Greek - : el Αποκατάσταση βλαβών 2 Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στο δοχείο ανάμειξης και γυρίστε το προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού μέχρι να ασφαλίσει a Όταν το καπάκι κλείσει εντελώς και σω στά στην ένδειξη κλειδώματος εμφανίζε ται ένα πράσινο πεδίο Η συσκευή quotβουίζειquot Το μαχαίρι είναι μπλοκαρισμένο ή κινείται δύσκολα Απομακρύνετε την εμπλοκή Εξέρχεται υγρό στο ένθετο μαχαιριού Η στεγανοποίηση μεταξύ του δοχείου ανάμειξης και του ένθετου μαχαιριού λείπει Τοποθετήστε τη στεγανοποίηση στο έν θετο μαχαιριού EasyKlick a Η στεγανοποίηση είναι τοποθετημένη στο αυλάκι a Τα χείλη στεγανοποίησης δείχνουν προς την κατεύθυνση του δοχείου ανάμειξης a Η λεία επιφάνεια στεγανοποίησης ακου μπά στο ένθετο μαχαιριού EasyKlick
  • Page 43 - Turkish - : Emniyet tr 43AEEE Yönetmeliǧine Uygundur PCB içermez Emniyet Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın MUMS6 serisi bir mutfak robotu ile orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın Sıvı veya yarı katı besinleri doğramak kıymak karıştırmak püre yapmak ve emülsiyon haline getirmek için Karıştırma kabını temizlerken ve boşaltırken keskin bıçaklara dikkat edin Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın Aksesuarı kesinlikle ana cihaz üzerinde monte etmeyin Aksesuarı sadece tahrik duruyorken ve cihaz çıkartılmış durumdayken takın ve çıkartın Aksesuarı sadece öngörülen çalışma konumunda kullanın Takılı olan aksesuarın içine asla elinizi sokmayın En fazla 1000ml sıcak veya köpüren besinler doldurun Sıcak yiyecekleri işlerken dikkatli olunuz Cihazın üstüne doğru eğilmeyiniz Miksere sıcak sıvılar doldururken dikkatli olun dışarı sıcak buhar çıkabilir Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların önlenmesi Örneğin kemik kıkırdak veya çekirdek gibi sert parçalar içeren gıdaları işlemeyiniz Karıştırma kabına herhangi bir cisim sokmayın örn kaşık Kullanmadan önce karıştırma kabında yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin Yapı parçaları Yapı parçaları Yapı parçaları Şek 1 Contalı EasyKlick bıçak ünitesi Karıştırma kabı Dolum delikli kapak Ölçme kabı Tıkaç Semboller Semboller Semboller Sembol Açıklama Karıştırma kabını yerleştirin ve çevirerek sıkın Pozisyon işaretleri Kilidi kapatınız Kilidi açınız Kullanım Kullanım Kullanım Mikser üst parçasını birleştirme ve yerleştirme Şek 2 8
  • Page 44 - Turkish - : tr Temizliğe genel bakış Yiyecekleri mikser üst parçası ile işleme Not Mikser üst parçası aşağıdaki uygulamalar için uygundur Yiyecekleri karıştırma ve püre haline getirme örnmeyve sebze çorba Karışık içecekler ve Smoothieler hazırlama Krep hamurları ezmeler soslar şerbetler ve dondurmalar hazırlama Buz küplerini parçalama İpucuAnlık çalıştırma kademesini sadece malzemeleri kısa süre için veya aralıklı olarak karıştırmak için kullanınız Şek 9 19 Mikser üst parçasını boşaltma ve parçalarını sökme Şek 20 25 İpuçları Artıkların kuruyarak yapışmasını engellemek için tüm parçaları kullandıktan hemen sonra temizleyin Ön temizlik için karıştırma kabına biraz deterjanlı su doldurun ve cihazı birkaç saniye çalıştırın Temizliğe genel bakış Temizliğe genel bakış Temizliğe genel bakış Her bir parçayı tabloda belirtilen şekilde temizleyiniz Şek 26 Kullanım örnekleri Kullanım örnekleri Kullanım örnekleri Tablodaki bilgileri ve değerleri dikkate alın Şek 27 70C üzerindeki sıcak besinleri karıştırma kabında işlemeyiniz Not İşleme için tavsiyeler ve kısıtlamalar Badem soğan maydonoz ve et gibi malzemeleri parçalamayınız Fıstık ezmesi hindistan cevizi yağı veya fındık ezmesi gibi ezmelerin karışımı sadece tıkaç ile mümkündür Mikser mayonez üretemiyor Sert besinleri yeterince sıvıyla karıştırınız Toz biçimindeki besinleri karıştırma işleminden önce yeterince sıvıyla karıştırınız veya sıvı içinde tamamen çözünüz Toz besinler örneğin toz şeker kakao tozu kavrulmuş soya fasulyesi un protein tozu vbdir Malzemeleri kesinlikle sıvı olmadan karıştırmayınız Karıştırma kabındaki malzemeler dönmüyorsa ve doğru şekilde karışmıyorsa tıkacı kullanarak malzemeleri bastırınız Yiyecekleri şu sırayla doldurunuz Sıvılar kuru ürünler taze meyve ve sebzeler yapraklı sebzeler dondurulmuş meyve ve sebzeler buz Dondurulmuş meyve ve sebzeleri taze malzemelerle karıştırınız Sadece donmuş malzemeleri karıştıracaksanız toplamda bir litrelik dolum miktarını aşmayınız Malzemeleri karıştırmadan önce yaklaşık 2cmlik küpler halinde kesiniz Arızaları giderme Arızaları giderme Arızaları giderme Cihaz çalışmıyor Karıştırma kabı doğru şekilde yerleştirilmemiş veya doğru şekilde kapatılmamış 1 Karıştırma kabını ana cihaz üzerine yerleştiriniz ve yerine oturana kadar saat dönüş yönünde çeviriniz 2 Kapağı karıştırma kabının üzerine yerleştiriniz ve yerine oturana kadar saat dönüş yönünde çeviriniz a Kapak doğru bir şekilde ve tamamen kapatıldığında kilitleme göstergesinde yeşil bir kutu görünür Cihazdan vızıltılar geliyor Bıçak bloke olmuş veya zor hareket ediyor Blokajı kaldırın Bıçak ünitesinden sıvı sızıyor Karıştırma kabı ile bıçak ünitesi arasındaki conta yok Contayı EasyKlick bıçak ünitesine takınız
  • Page 45: Arızaları giderme tr a Conta oluktadır a Conta ağzı karıştırma kabı yönünü işaret eder a Düz conta ağzı EasyKlick bıçak ünitesindedir
  • Page 46 - Polish - : pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego Przystawek wolno używać tylko razem z robotem kuchennym z serii MUMS6 zoryginalnymi częściami iakcesoriami do rozdrabniania siekania mieszania miksowania na puree i emulgowania płynnych lub półstałych artykułów spożywczych Przy czyszczeniu i opróżnianiu pojemnika miksera uważać na ostre ostrza Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami Nie składać przystawki zamocowanej na urządzeniu głównym Zakładać i zdejmować przystawki tylko przy nieruchomym napę dzie i wtyczce urządzenia odłączonej od sieci elektrycznej Używać przystawek tylko wprzewidzianej dla nich pozycji robo czej Nigdy nie wkładać palców do założonej przystawki Wlewać do przystawki maksymalnie 1000ml gorących lub pie niących się artykułów Zachowywać ostrożność przy przetwarzaniu gorących artykułów spożywczych Nie pochylać się nad urządzeniem Podczas napełniania miksera gorącymi płynami należy zacho wać ostrożność ponieważ może z niego nagle ujść gorąca para Zapobieganie szkodom materialnym Zapobieganie szkodom mate rialnym Zapobieganie szkodom materialnym Nie przetwarzać artykułów spożywczych zawierających twarde części np kości chrząstek czy pestek Nie wkładać do pojemnika miksera żad nych przedmiotów np chochli Przed użyciem miksera sprawdzić czy nie ma w nim obcych przedmiotów Części składowe Części składowe Części składowe Rys 1 Wkładka tnąca EasyKlick z uszczelką Pojemnik miksera Pokrywa z otworem do napełniania Miarka Popychacz Symbole Symbole Symbole Symbol Opis Założyć pojemnik miksera idokręcić Oznaczenia pozycji Zamknąć blokadę Otworzyć blokadę
  • Page 47 - Polish - : Obsługa pl Obsługa Obsługa Obsługa Złożenie i zamocowanie miksera Rys 2 8 Przetwarzanie produktów przy użyciu miksera Uwaga Mikser jest przystosowany do następujących zastosowań Miksowanie produktów spożywczych np owoców warzyw zup na puree Przygotowywanie napojów mieszanych i smoothie Przygotowywanie ciasta na naleśniki past do smarowania sosów sorbetów i lodów Rozdrabnianie kostek lodu WskazówkaChwilowe włączanie służy tyl ko do krótkiego mieszania składników lub w odstępach czasu Rys 9 19 Opróżnienie i zdemontowanie mikse ra Rys 20 25 Wskazówki Po użyciu od razu czyścić wszystkie czę ści aby nie dopuścić do zasychania po zostałości składników Aby wstępnie oczyścić mikser należy wlać do pojemnika niewielką ilość wody z płynem do mycia naczyń i na kilka se kund włączyć urządzenie Przegląd procesu czyszczenia Przegląd procesu czyszczenia Przegląd procesu czyszczenia Wyczyścić pojedyncze części zgodnie z opisem podanym w tabeli Rys 26 Przykłady zastosowania Przykłady zastosowania Przykłady zastosowania Zastosować się do informacji i wartości po danych wtabeli Rys 27 Nie przetwarzać w dzbanku miksera go rących produktów spożywczych których temperatura przekracza70C Uwaga Zalecenia i ograniczenia przetwarzania Nie rozdrabniać takich składników jak migdały cebula natka pietruszki lub mięso Miksowanie past takich jak masło z orzeszków ziemnych masło z orzechów kokosowych czy pasty z orzechów jest możliwe jedynie przy użyciu zatyczki Mikser nie nadaje się do produkcji majo nezu Produkty spożywcze o konsystencji sta łej mieszać zawsze z odpowiednią ilo ścią płynu Przed miksowaniem wymieszać produk ty spożywcze w proszku z wystarczającą ilością płynu lub całkowicie rozpuścić się w płynie Produkty w proszku to np cu kier puder kakao w proszku prażona soja mąka białko w proszku Nigdy nie mieszać składników bez płynu Jeśli składniki w pojemniku miksera nie obracają się i nie mieszają prawidłowo użyć popychacza aby je docisnąć Składniki dodawać w następującej kolej ności płyny produkty suche świeże owoce i warzywa warzywa liściaste mro żone owoce i warzywa lód Mieszać mrożone owoce i warzywa ze świeżymi składnikami Jeśli mieszane są tylko mrożone składni ki nie należy przekraczać całkowitej po jemności jednego litra Przed zmieszaniem pokroić składniki w kostkę ok 2 cm Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usuwanie usterek Urządzenie nie działa Pojemnik miksera nie jest poprawnie założony lub zamknięty 1 Umieścić pojemnik miksera na korpusie urządzenia i obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak aby się zatrzasnął
  • Page 48 - Polish - : pl Usuwanie usterek 2 Umieścić pokrywę na pojemniku mikse ra i obrócić ją zgodnie z ruchem wska zówek zegara tak aby się zatrzasnęła a Gdy pokrywa jest całkowicie i prawidło wo zamknięta na wskaźniku blokady pojawia się zielone pole Urządzenie buczy Nóż jest zablokowany lub porusza się trudem Usunąć blokadę Z nakładki tnącej wycieka płyn Brakuje uszczelki między dzbankiem miksera a nakładką tnącą Nałożyć uszczelkę na nakładkę tnącą EasyKlick a Uszczelka osadzona jest w rowku a Warga uszczelki skierowana jest w stro nę dzbanka miksera a Gładka powierzchnia uszczelki przylega do nakładki tnącej
  • Page 49 - Ukrainian - : Безпека uk Безпека Будь ласка уважно прочитайте цю інструкцію Керуйтесь інструкцією основного блока приладу Користуйтеся приладдям лише за таких умов з кухонним комбайном серії MUMS6 з оригінальними частинами й приладдям для подрібнювання рубання змішування пюрування й ему льгування рідких або напівтвердих продуктів Чистячи і спорожнюючи чашу блендера зважайте на гострі леза Ніколи не торкайтеся лез голіруч Заборонено збирати приладдя на основному блоці Приладдя можна встановлювати і знімати тільки за нерухомо го привода й установленого приладу Використовуйте приладдя тільки в передбаченій робочий позиції Не просовуйте пальців у встановлене приладдя Кількість гарячих або пінистих продуктів не має перевищу вати 1000мл Обробляючи гарячі продукти будьте обережні Не нахиляйтеся над приладом Потрібна обережність під час заливання гарячих рідин до ста ціонарного блендера зважаючи на можливість виділення га рячої пари Як уникнути матеріальних збитків Як уникнути матеріальних збитків Як уникнути матеріальних збитків Не обробляйте продукти що містять тверді складники якот кістки хрящі або кісточки Не встромляйте в чашу блендера жодних предметів наприклад черпаків Перед користуванням перевірте чи немає в чаші блендера сторонніх предметів Складники Складники Складники Мал 1 Ріжуча вставка EasyKlick з ущі льшенням Чаша блендера Кришка з завантажувальним отвором Мірна склянка Штовхач Символи Символи Символи Символ Опис Установіть чашу блендера і прикрутіть її Позначення положення
  • Page 50 - Ukrainian - : uk Експлуатація Символ Опис Закрийте фіксатор Відкрийте фіксатор Експлуатація Експлуатація Експлуатація Складання і надівання насадки блендера Мал 2 8 Обробка продуктів насадкоюбле ндером Зауваження Насадкаблендер придатна для таких цілей Змішування продуктів і приготування пюре напр фрукти овочі супи Приготування змішаних напоїв і смузі Приготування тіста для млинців буте рбродних мас соусів сорбетів і морозива Подрібнення кубиків льоду ПорадаВикористовуйте моментальне увімкнення щоб інгредієнти змішувалися лише коротко і з інтервалами Мал 9 19 Спорожнення і розкладання насад киблендера Мал 20 25 Поради Одразу після користування чистьте всі деталі щоб залишки не присихали Для попереднього чищення налийте в чашу блендера трохи мийного розчину й увімкніть прилад на кілька секунд Огляд чищення Огляд чищення Огляд чищення Чистьте окремі деталі як указано в та блиці Мал 26 Приклади застосування Приклади застосування Приклади застосування Зважайте на вказівки і значення наведені в таблиці Мал 27 Не оброблюйте гарячі продукти з температурою понад70C у чаші бле ндера Зауваження Рекомендації та обмеження щодо обробки Не подрібнюйте такі інгредієнти як ми гдаль цибуля петрушка та мясо Змішування спредів таких як арахісове масло кокосове масло або горіхові спреди можливе лише зі штовхачем Блендер не може робити майонез Змішайте тверді інгредієнти з достат ньою кількістю рідини Перш ніж змішати порошкоподібні інгредієнти змішайте їх з достатньою кількістю рідини або повністю розчи ніть в рідині До порошкоподібних продуктів належать наприклад цук рова пудра какаопорошок смажена соя борошно білковий порошок Ніколи не додавайте інгредієнти без рі дини Якщо інгредієнти не обертаються у ча ші блендера і не змішуються як слід застосуйте штовхач щоб притиснути інгредієнти донизу Додавайте інгредієнти у наступній послідовності рідини сухі продукти свіжі фрукти та овочі листові овочі заморожені фрукти і овочі лід Змішуйте заморожені фрукти і овочі зі свіжими інгредієнтами Якщо змішуються лише заморожені інгредієнти не перевищуйте загальної кількості один літр Перед змішування наріжте інгредієнти кубиками завбільшки прибл 2см Усунення несправностей Усунення несправностей Усунення несправностей Прилад не працює Кришка не встановлена або не закрита як слід 1 Встановіть чашу блендера на основний блок приладу та поверніть за годинниковою стрілкою до фіксації
  • Page 51 - Ukrainian - : Усунення несправностей uk 2 Встановіть кришку на чашу блендера та поверніть за годинниковою стрілкою до фіксації a Коли кришка буде повністю і прави льно закрита на індикаторі блокуван ня зявляється зелене поле Прилад гуде Ніж заблокований або застряг Усуньте блокування Рідина витікає з ріжучої вставки Ущільнення між чашею блендера та ріжучою вставкою відсутнє Вставте ущільнення на ріжучу вставку EasyKlick a Ущільнення зафіксувалося у пазі a Ущільнювальні губки спрямовані до чаші блендера a Гладка ущільнювальна поверхня при лягає до ріжучої вставки EasyKlick
  • Page 52 - Russian - : ru Безопасность Безопасность Внимательно прочитайте данное руководство Соблюдайте инструкцию к основному блоку Используйте принадлежности только с кухонным прибором серии MUMS6 с оригинальными частями и принадлежностями для измельчения рубки перемешивания пюрирования и эмуль гирования жидких или полутвердых продуктов При чистке и опорожнении стакана блендера берегитесь острых лезвий Не трогайте лезвия голыми руками Ни в коем случае не собирайте принадлежности на основном блоке Принадлежности можно устанавливать и снимать только после остановки привода и отсоединения прибора от сети Используйте принадлежности только в предусмотренном рабо чем положении Не просовывайте пальцы в установленные принадлежности Количество горячих или пенистых продуктов не должно превы шать 1000мл При переработке горячих продуктов следует соблюдать осторож ность Не наклоняйтесь над прибором При заливании в блендер горячих жидкостей следует соблюдать осторожность так как наружу может вырваться пар Предотвращение материального ущерба Предотвращение материально го ущерба Предотвращение материального ущерба Не перерабатывайте продукты содер жащие твердые компоненты напри меркости хрящи или семена Не вставляйте в стакан блендера ка киелибо предметы например черпак Прежде чем запускать прибор про верьте нет ли в стакане блендера по сторонних предметов Составные части Составные части Составные части Рис Стакан блендера Крышка с загрузочным отверсти ем Толкатель Символы Символы Символы Символ Описание Установите стакан бленде ра и поверните до упора Маркировка положений Закрыть фиксатор
  • Page 53 - Russian - : Эксплуатация ru Символ Описание Открыть фиксатор Эксплуатация Эксплуатация Эксплуатация Сборка и установка насадки блендера Рис 2 8 Переработка продуктов насад койблендером Заметка Насадкаблендер пригодна для следующих задач смешивание и приготовление пюре и суповпюре из продуктов например фруктов и овощей приготовление коктейлей и смузи приготовление теста для блинов нама зок соусов шербета и мороженого дробление кубиков льда РекомендацияИспользуйте моменталь ное включение только для кратковремен ного или интервального смешивания ин гредиентов Рис 9 19 Опорожнение и разборка на садкиблендера Рис 20 25 Рекомендации Сразу после использования очищайте все части прибора чтобы остатки про дуктов не присыхали Для предварительной очистки налейте в стакан блендера немного мыльного раствора и включите прибор на несколько секунд Обзор чистки Обзор чистки Обзор чистки Отдельные детали чистятся согласно та блице Рис Примеры использования Примеры использования Примеры использования Соблюдайте указания и значения в табли це Рис Не перерабатывайте продукты темпе ратура которых выше70C в чаше блендера Заметка Рекомендации и продукты не подходящие для обработки не измельчайте такие продукты как миндаль лук петрушка и мясо Приготовление спредов таких как ара хисовое масло кокосовое масло или ореховые пасты невозможно без тол кателя Блендер не предназначен для приго товления майонеза Добавьте к твердым продуктам доста точное количеством жидкости Смешайте порошкообразные продукты с достаточным количеством жидкости или полностью растворите в жидкости К порошкообразным продуктам отно сится например сахарная пудра ка каопорошок жареные соевые бобы мука протеиновый порошок Не смешивайте ингредиенты без жид кости Если ингредиенты не вращаются в ча ше блендера и не перемешиваются как следует используйте толкатель для проталкивания ингредиентов вниз Загружайте ингредиенты в следующей последовательности жидкости сухие продукты свежие фрукты и овощи ли стовые овощи замороженные фрукты и овощи лед Не смешивайте замороженные фрукты и овощи со свежими ингредиентами При смешивании замороженных ингре диентов не превышайте общий объем загрузки в один литр Перед смешиванием нарежьте ингре диенты кубиками размером ок 2см
  • Page 54 - Russian - : ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Устранение неисправностей Устранение неисправностей Прибор не работает Стакан блендера установлен или закрыт неправильно Вставьте чашу блендера в блок двига теля и поверните по часовой стрелке до щелчка Установите крышку на чашу блендера и поверните ее по часовой стрелке до щелчка a Когда крышка закрыта полностью и правильно на индикаторе блокировки появляется зеленое поле Прибор издает гул Нож заблокирован или его ход затруднен Снимите блокировку Из ножевой вставки вытекает жидкость Между чашей блендера и ножевой вставкой отсутствует уплотнитель Установите уплотнитель на ножевой вставке EasyKlick a Уплотнитель располагается в пазу a Края уплотнителя обращены к чаше блендера a Гладкая поверхность уплотнителя рас полагается на ножевой вставке EasyKlick
  • Page 55 - Arabic - : ناما ar ناما ةيانعب ليلدلا اذه أرقا يساسا زاهجلا مادختسا ليلد ةاعارمب مزتلا إ تاقحلملا مدختست MUMS6 تازارطلا ةلسلس نم تامادختسا ددعتم طخ عم ةيلصا تايلامكلاو ءازجا عم وأ ةلئاسلا ةيئاذغلا داوملا بحتساو نحطو طلخو عيطقتو مرفل ةبلصلا هبش هغيرفتو طخلا ءاعو فيظنت ءانثأ ةداحلا تارفشلا ىلإ هبتنا ادبأ نيتدرجم نيديب تارفشلا سملت يساسا زاهجلا ىلع ادبأ قحلملا بكرت لصفو ةرادا ةدحو فقوت دنع إ تاقحلملا كفت وأ بكرت يئابرهكلا رايتلا ردصم نع زاهجلا هل صصخملا لغشلا عضو يف إ قحلملا مدختست ادبأ بكرملا قحلملاب كسمت ةوغرلل ةنوكملا وأ ةنخاسلا ةيئاذغلا داوملا نم لم1000 ئبع ةنخاس ةيئاذغ داوم ةجلاعم دنع رذحلا خوت زاهجلا ىلع نحنت راخب برستي دق ذإ ةناجعلا يف ةنخاس لئاوس ةئبعت دنع رذحلا خوت نخاس ةيداملا رارضا بنجت ةيداملا رارضا بنجت ةيداملا رارضا بنجت ىلع يوتحت ةيئاذغ داوم ةيأ مدختست فيراضغلا وأ ماظعلا لثم ةبلص تانوكم روذبلا وأ ليبق نم طخلا ءاعو يف اضارغأ لخدت يهطلا ةقعلم ماسجا نع فشكلل طخلا ءاعو صحفا مادختسا لبق ةبيرغلا ءازجا ءازجا ءازجا لكشلا عم EasyKlick نيكسلا ةعومجم ماكحا رصنع طخلا ءاعو ةئبعت ةحتف وذ ءاطغ سايقلا بوك سابكلا زومرلا زومرلا زومرلا زمرلاحرشلا مكحأو طخلا ءاعو بكر هطبر عضوملا ديدحت تامع نيمأتلا لفق قلغ نيمأتلا لفق حتف لامعتسا لامعتسا لامعتسا ةيولعلا طخلا ةزيهجت ءازجأ عيمجت اهبيكرتو 8 2 لكشلا
  • Page 56 - Arabic - : ar فيظنتلا ىلع ةماع ةرظن مادختساب ةيئاذغلا داوملا ةجلاعم ةيولعلا طخلا ةزيهجت ةظحم تاقيبطتلا ةيولعلا طخلا ةزيهجت بسانت ةيلاتلا لثم اهسرهو ةيئاذغلا داوملا طلخ ءاسحلا عاونأو تاوارضخلاو ةهكافلا تابورشمو ةطولخملا تابورشملا دادعإ يزومس ةلباقلا ةمعطاو رئاطفلا نئاجع دادعإ تاجلثملاو ةبرشاو تاصلصلاو نهدلل جلثلا تابعكم تيتفت طلخت يك يظحللا ليغشتلا مدختساةحيصن تارتف ىلع وأ ةريصق ةلهول طقف تانوكملا ةينمز 19 9 لكشلا كفو ةيولعلا طخلا ةزيهجت غيرفت اهئازجأ 25 20 لكشلا حئاصن دعب روفلا ىلع ءازجا ةفاك فظن اياقبلا فجت ىتح مادختسا لجأ نم ينوباص لولحم نم يلق بص لغشو طخلا ءاعو يف يلوا فيظنتلا ناوث عضبل زاهجلا فيظنتلا ىلع ةماع ةرظن فيظنتلا ىلع ةماع ةرظن فيظنتلا ىلع ةماع ةرظن يف نيبم وه امك ةدرفملا ءازجا فظن لودجلا لكشلا ةيقيبطت ةلثمأ ةيقيبطت ةلثمأ ةيقيبطت ةلثمأ يف ةروكذملا ميقلاو تانايبلا ةاعارمب مزتلا لودجلا لكشلا ديزت ةنخاس ةيئاذغ داوم ريضحتب مقت طخلا ءاعو يف م 70 ىلع اهترارح ةجرد ةظحم ةجلاعملا دويقو تايصوت لصبلاو زوللا لثم تانوكم عيطقتب مقت محللاو سنودقبلاو لوفلا ةدبز لثم ةينهدلا داوملا طلخ ةدبز وأ دنهلا زوج ةدبز وأ ينادوسلا كدملا ةطساوب طقف نكمم زوجلا زينوياملا دادعإ طخلا عيطتسي ةيمك عم ةبلصلا ةيئاذغلا داوملا طلخا لئاسلا نم ةيفاك ةيمك عم ةردوبلا ةيئاذغلا داوملا جزما مق وأ طلخلا لبق لئاسلا نم ةيفاك داوملا لماكلاب لئاس يف اهتباذإب نوحطملا ركسلا لثم ةردوبلا ةيئاذغلا صمحملا ايوصلا لوف واكاكلا قوحسم نيتوربلا قوحسمو قيقدلاو لئاس نود تانوكم ادبأ طخلت يف اديج طلتختو تانوكملا رودت امدنع طغضت يك سابكلا مدختسا طخلا ءاعو لفسا ىلإ تانوكملا لئاوسلا يلاتلا بيترتلاب تانوكملا ئبع ةهكافلا مث ةفاجلا تاجتنملا مث تاوارضخلا مث ةجزاطلا تاوارضخلاو تاوارضخلاو ةهكافلا مث ةيقرولا جلثلا مث ةدمجملا عم ةدمجملا تاوارضخلاو ةهكافلا طلخا ةجزاطلا تانوكملا زواجتت ةدمجم تانوكم إ طلخت امدنع لمجملا يف ادحاو ارتل اهردق ءلم ةيمك مس2 مجحب تابعكم ىلإ تانوكملا عطق طلخلا لبق ابيرقت تتخا ىلع بلغتلا تتخا ىلع بلغتلا تتخا ىلع بلغتلا لمعي زاهجلا قلغم وأ حيحص لكشب ابكرم سيل طخلا ءاعو حيحص ريغ لكشب 1يساسا زاهجلا ىلع طخلا ءاعو عض ىتح ةعاسلا براقع ةكرح هاجتا يف هردأو هناكم يف رقتسي 2يف هردأو طخلا ءاعو ىلع ءاطغلا عض يف رقتسي ىتح ةعاسلا براقع ةكرح هاجتا هناكم aةروصبو امامت ءاطغلا قلغني امدنع لاجم قلغلا ماكحإ نايب يف رهظي ةحيحص رضخأ نينط توص ردصي زاهجلا ةكرحلا ةليقث وأ ةقاعل نيكسلا تضرعت قئاعلا لزأ نيكسلا ةعومجم نم برستي لئاسلا طلخلا ءاعو نيب دوجوم ريغ ماكحا رصنع نيكسلا ةعومجمو ةعومجمب ماكحا رصنع بيكرتب مق EasyKlick نيكسلا
  • Page 57 - Arabic - : تتخا ىلع بلغتلا ar aىرجملا يف ماكحا رصنع رقتسي نأ بجي aطلخلا ءاعو هاجتاب ماكحا هافش ريشتو aوه سلما ماكحا حطس نوكي نأ بجي EasyKlick نيكسلا ةعومجمب قصتلملا