
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WOOD FIRED PIZZA OVEN
MODEL:GB-PO12
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:GB-PO12
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WOOD FIRED PIZZA OVEN

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
Warnings
• This pizza oven is FOR OUTDOOR USE only and shall not be used in a
building, garage,under overhangs or any other enclosed area.
• DO NOT leave a lit pizza oven unattended. Keep children and pets away
from the pizza oven atall times.
PROP 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals including Chromium (hexavalent
compounds), which are known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.For more information visit
www.P65Warnings.
ca.gov.
IMPORTANT SAFETY
Please read this manual carefully and before installing or using your gas
pizza oven to ensure This manual should be retained for your information.
LOCATION OF PIZZA OVEN
Remember that your pizza oven is an outdoor appliance. Ensure your
pizza oven is positioned safely away garages or any other enclosed area.
This outdoor cooking gas appliance is not approved to be installed in or on
any recreational pizza ovens are intended for single-family/residential use
only.
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
construction, 36 inches from back and sides.
When determining a suitable location, take into account concerns such as
exposureto wind, proximity to Proper location and use is also essential to
ensure safe and continued trouble-free operation. Any non-approved
alterations made to the pizza oven willvoid its warranty.

- 3 -
INSTALLATION WARNINGS
Please read all installation, operating, and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
Warnings
This pizza oven is for outdoor use only. The manufacturer cannot be held
responsible for damage or injury caused by improper use of this appliance.
FUEL CONCERNS & EXPLOSION HAZARDS
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids(that are
not connected for use) in the vicinity of this or any other appliance. Keep
the area clear
and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors
and liquids, Failure to do so can result in death, explosion or fire.
Keep an ABC fire extinguisher accessible at all times, and never attempt
toextinguish a grease fire with water or other liquids. Do not attempt to heat
unopened containers on the pizza oven. Pressure may build up and cause
the container to explode. Never use charcoal or any other solid fuel in the
pizza oven.
PROPER USE PIZZA OVEN
This pizza oven is NOT intended for commercial use. Do not operate the
pizza oven in a building,garage, or any other enclosed areas. This could
result in carbon
monoxide buildup,which may cause injury or death. pizza ovens are not
designed or intended for installtion near a window or vent that feeds into
the house.
Consult the AHJ (Authority Having Jurisdiction) or a contractor in your area
if you have any uncertainty regarding local codes.
GENERAL WARNING
• Do not touch hot surfaces.
• Use insulated oven mitts when operating the pizza oven.

- 4 -
• Never lean over the cooking surface when lighting or operating the pizza
oven.
• Close supervision is necessary when this or any pizza oven is used near
children.
Keep children away from the grill during operation and until it has cooled
off.
• Never operate this pizza oven while under the influence of alcohol or
drugs.
• Do not store anything in the pizza oven. Make sure food is not forgotten in
the
pizza oven body;forgotten items could melt or catch fire when the pizza
oven is
turned on. Never use the pizza oven in WINDY conditions. If located in a
consistently windy area (oceanfront, mountaintop, etc.), a wind break will
be required. Winds blowing into the back can result in poor performance
and/or cause the control panel and knobs to get dangerously hot.
To prevent injuries, do not use accessories that are not recommended by
the
manufacturer. The use of accessories, regulators, or components not
recommended by the appliance manufacturer may cause injuries and will
void warranty.
PACKAGE CONTENTS
1. Body X 1
2. Chimney X 1
3. Chimney cap X 1
4. Door X 1
5. Pellet inlet X 1
6. Handle X 2
7. Pizza stone X 1
8. Pellet box X 1
9 . Pellet box grate X 1
10. Pellet spoon X 1

- 5 -
11 . Pellet inlet handle X 1
Spare part
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present.
Compare parts

- 6 -
with package contents list on previous page and hardware contents below.
If any part
is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact
customer
service for replacement parts.
Tools Required for Assembly and Leak Testing (not included): Phillips
screwdriver, Spray
bottle, Adjustable wrench.
CAUTION:
Some parts may contain sharp edges.Wear protective gloves if necessary.
Read and follow all safety statements, warnings, assembly instructions and
use and care instructions before attempting to assemble and use.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Unfold legs
2. Install the chimney

- 7 -
The screw has been pre-installed on the chimney. Unscrew & reinstall to attached
chimney piece.
A M5*12MM 1 PCS
3. Install the chimney
4. Install the pellet inlet parts The screws and nuts have been
pre-installed on thebody. Unscrew & reinstall to the pizza oven. A
M5*12MM 2 PCS

- 8 -
5.There is a handle to open and close the cover when you add pellet.
6. Install the door
The screws and nuts have been pre-installed on the handles. Unscrew &
reinstall to the door.
B M4*12MM 2 PCS
C M4 Nut 2 PCS

- 9 -
7. USE WOOD PELLET
7.1 Install the pellet box
The screws and nuts have been pre-installed on the handles. Unscrew &
reinstall to the pellet basket.
B M4*12CM 2PCS
C M4 Nut 2 PCS
7. 2 Put the pellet box into the pizza oven.
8. Install the pizza stone.

- 10 -
9. Attach the door.
How to use the pizza oven
1. Use around 400g pellet put into the carbon box.
2. Use flame gun to burn the pellet, around 2-3 mins, the pellet will be
burned.3. lf make the pizza, put the pizza stone in the inner, preheat 15
mins.Put pizza inside, 60 seconds turn around, base on the pizza
thickness to burner more 90 to 120seconds.
4. Use BBQ function, Preheat 5 mins, prepare the food in the tin pot, Put
the food inside, base ondifferent food to turn around it.

- 11 -
Replenishing the pellet
• During cooking, keep the pellet in hopper assembly at more than half the
capacity of the hopper assembly.
• To replenish the pellet during use, use the handle to open the hopper
assembly lid, then use the hopper shovel to take some pellets and pour
them into the hopper assembly. Place the hopper assembly lid back on the
hopper assembly with the handle.
• Make sure oven gloves or mitts are used.
Remark:
• when you cook around 20mins later, have better to add some more pellet
in the carbon box.
• Take out a little of the carbon box.
• Please dispose all plastic bags carefully and keep it away from children.
• Always use heat resistant gloves when handling the product.
• Use flame gun to make fast burn again.
• Take a few moments to familiarize yourself with the contents & before
starting check all holes are clear of any paint residue.
Water:
• Water can damage the inside of your oven. You must ensure that no
water enters the oven chamber, either through the oven door opening, or
through the chimney.
• Always place the provided metal door in the oven opening when not in
use to stop water from entering through the opening into the oven chamber.
• Do not install the oven at a backward-leaning angle, where water could
enter the oven and pool, causing damage.
• Do not ice or wet-mop the oven floor.
• Water is not required to clean the cooking floor, The oven operates at very
high temperatures.The high heat act as an automatic "self-ceaning" mode,
buming off all spilled or stuck-onfoods. lf stuck-on food is a problem during
cooking, you can remove it with a brass oven brush As a preventative
measure, nondough based foods should always be placed on appropriate

- 12 -
cookware before being placed in the oven.
Maintenance and Cleaning Instructions:
CAUTlON: All cleaning and maintenance should be carried out when the
pizza oven is cool.
OUTSIDE SURFACE
Use mild detergent or baking soda and hot water solution. Non-abrasive
scouring powder can be used on stubborn stains, then rinse with water.If
the inside surface of the pizza oven lid has the appearance of pealing paint,
baked on grease build-up has turned to carbon and is flaking off. Clean
thoroughly with strong hot soapy water solution. Rinse with water and allow
to completely dry. NEVER USE OVEN CLEANER.
INTERIOR OF BARBECUE BOTTOM
Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad then wash with
a soapy water solution.
Rinse with water and allow to dry.
COOKING GRID
Use a mild soapy water solution. Non-abrasive scouring power can be
used on stubborn stains then rinse with water.
INTERIOR OF BARBECUE BOTTOM
Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad then wash with
a soapy water solution Rinse with water and allow to dry. it should be clean
the carbon deposition after use.
WARNING!
Danger of sufocation! The oven is intended for outdoor use only. it must not
be used in building, garages or other closed areas.
Toxic fumes may form, which can lead to
suffocation.

- 13 -
Reference cookbook:
For reference (adjust the time for different thickness)
Food
Time
Pizza(thin)
1-2 mins
Steak
3 mins (medium)
Sausage
4 mins
Pork
6 mins
Sheep frame
6 mins
Chicken wing
6 mins
Bread
15 mins
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
WARNING
Hazardous fire or explosion may result if instructions are ignored

- 14 -
lt is the consumer's responsibility to see that the barbecue is properly
assembled, installed, andtaken care of. Failure to follow instructions in this
manual could result in bodily injury and/orproperty damage.
• Read the instructions before using the pizza oven.
• Retain this use & care guide for future reference
• Use outdoors only.
• Warning accessible parts may be very hot. Keep young children away.
• Do not move the pizza oven during use.
• Do not modify the pizza oven.
• This pizza oven must be kept away from flammable materials during
useThe pellet will be very hot so take suitable precautions.
• Do not leave the handle on the pizza oven.
• Never touch metal parts that may be hot.
• Do not cook before the fuel has a coating of ash.
General Safety Guidelines
Must be read in full prior to use
Please read the general safety guidelines fully before assembling,
installing and using/servicing your pizza oven. Failure to comply with all the
provisions of the present legal disclaimer could result in property damage,
serious bodily injury or even death.
1. Pizza oven is designed for outdoor use only. The pizza oven must
always be placed outdoors.away from structures and never inside a
building or a garage or in proximity to any enclosed ar-ea. Place your pizza
oven on a sturdy, level, stable and non-flammable surface and keep it cleal
and free from flammable or combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
2. Be aware of any local laws or regulations that may specify a required
distance between out door cookers and any structures, or that may limit
outdoor flame of any type during drought or hazard periods.
3. Do not install or use your pizza oven in or on boats or recreational
vehicles.

- 15 -
4. Do not use your pizza oven in high winds.
5. Your pizza oven is not intended to, and should never be used as a
heater.
6.Toxic fumes can accumulate and may cause asphyxiation.
7.Flames can blow outside of the metal enclosure:a.at the back where the
fire is;
b.from the top of the hatch when the lid is opened;c.from the front of the
oven when you open the door; or
d.from the top of the chimney.
8. Please keep away from the pizza oven's openings and warn others
around you.
9. lmproper installation,adjustment,alteration,service or maintenance of
your pizza oven may causeinjury or property damage. Therefore, do not
use your pizza oven unless it is completely assem-bled and all parts
aresecurely fastened and tightened.
10. When using the pellet burner:
The length of pellets used can greatly affect the temperature of your pizza
oven. The recomm.ended pellet length should be no longer than 1.25"
(3cm). Longer pellets have a slower feedrate which can cause your pizza
oven to burn colder. When changing or refiling pellets beaware of the
average length and adiust your pizza oven setting accordingly. Only use
pelletsintended for use in cooking.
11.When using the charcoal/wood burner:Add the kindling gradually to
reach an optimum temperature. Adding too much kindling willenlarge the
fire, risking damage to you or your pizza oven.
12.When using your pizza oven, there is a risk for your hands to be burned.
Protective heat resist.ant gloves should be worn at all times to avoid burns
and you should never set hot items on ornear combustible surfaces. DO
NOT touch any metal parts when your pizza oven is operating.Only touch
the wooden handles to open the door and lift the fuel hatch.
13. Never leave your pizza oven unattended. Do not leave your pizza oven
unattended with the lidopen while lit. Be aware of hazards (dry leaves,
decking and other combustible materials) thatmay be in proximity to the

- 16 -
pizza oven while it is in use as they may present a fire hazard if anysparks
are allowed to come into contact.
14. Keep all electrical cords away from your pizza oven.Pizza oven (when
being used)ranges from 100'f(50 °C) to 1200'f(650 °C).
15. Pizza oven is safe and hazard free when used as intended and
according to safety guidelines.and will provide years of trouble-free use
and enjoyment. lt is the users'responsibility to main-tain safe operation of
the pizza oven and to exercise reasonable standards of care at all times
16. Whilst every effort has made in manufacture of your barbecue to
remove any sharp edge, you should handle all components with care to
avoid accidental injury.
WARNING
NOTE FOR CONSUMER: Retain for future Reference
This pizza oven is desianed for use outdoors, away from any flammable
materials. lt is importantthat there are no overhead obstructions and that
there is a minimum distance of 122cm (4 ft.)from the side or rear of the
appliance. lt is important that the ventilation openings of the appli-.ance are
not obstructed. The barbecue must be used on a level, stable surface. The
applianceshould be protected from direct draughts and shall be positioned
or protected against direct pen.etration by any trickling water(e.g. rain).

- 17 -
IMPORTANT REMINDER
Please make sure the door is closed during baking except when putting or
fetching food,otherwise fire may come out from the back of oven and it’s
hard to keep the baking temperature inside oven.

- 18 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

MODÈLE:GBPO12
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
FOURÀPIZZAAUBOIS
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
MODÈLE:GBPO12
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
FOURÀPIZZAAUBOIS
Machine Translated by Google

2
ca.gov.
Cetappareildecuissonàgazd'extérieurn'estpasapprouvépourêtreinstallédansousur
seulement.
www.P65Avertissements.
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
composés),quisontconnusparl'ÉtatdeCaliforniepourprovoquerlecancer
Lefouràpizzaestplacéentoutesécuritéàl'écartdesgaragesoudetoutautreespaceclos.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
etdesmalformationscongénitalesoud'autrestroublesdelareproduction.Pourplusd'informations,visitez
Ceproduitpeutvousexposeràdesproduitschimiques,notammentduchrome(hexavalent).
N'oubliezpasquevotrefouràpizzaestunappareilextérieur.Assurezvousquevotre
touslesfoursàpizzarécréatifssontdestinésàunusageunifamilial/résidentiel
assurerunfonctionnementsûretcontinusansproblème.Toutproduitnonapprouvé
AVERTISSEMENTPROP65:
EMPLACEMENTDUFOURÀPIZZA
expositionauvent,proximitédeUnemplacementetuneutilisationappropriéssontégalementessentielspour
lesmodificationsapportéesaufouràpizzaannulerontsagarantie.
dufouràpizzaàtoutmoment.
fouràpizzapourassurerCemanueldoitêtreconservépourvotreinformation.
Lorsdeladéterminationd'unemplacementapproprié,tenezcomptedepréoccupationstellesque
bâtiment,garage,sousdessurplombsoutoutautreespaceclos.•NEPASlaisserunfourà
pizzaallumésanssurveillance.Tenirlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écart
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'installeroud'utiliservotreappareilàgaz.
construction,36poucesdel'arrièreetdescôtés.
•CefouràpizzaestDESTINÉÀUNUSAGEEXTÉRIEURUNIQUEMENTetnedoitpasêtreutilisédansun
IMPORTANTESCONSIGNESDESÉCURITÉ
Espacelibreminimalentrelescôtésetl'arrièredel'unitéetlesmatériauxcombustibles
Avertissements
Machine Translated by Google

3
lamaison.
PROBLÈMESDECARBURANTETRISQUESD'EXPLOSION
lerécipientàexploser.N'utilisezjamaisdecharbondeboisoutoutautrecombustiblesolidedanslerécipient.
Consultezl'AHJ(Autoritécompétente)ouunentrepreneurdevotrerégion
(nonconnectépourutilisation)àproximitédecetappareiloudetoutautreappareil.Gardez
UTILISATIONAPPROPRIÉEDUFOURÀPIZZA
AVERTISSEMENTGÉNÉRAL
etexemptdematièrescombustibles,d'essenceetd'autresvapeursinflammables
Veuillezliretouteslesinstructionsd'installation,d'utilisationetdemaintenance
fouràpizzadansunbâtiment,ungarageoutoutautreespaceclos.Celapourrait
soigneusementavantd'installeroud'entretenircetéquipement.
etlesliquides.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraînerlamort,uneexplosionouunincendie.
résultatencarbone
Cefouràpizzaestdestinéàunusageextérieuruniquement.Lefabricantnepeutêtretenuresponsable
pouréteindreunincendiedegraisseavecdel'eauoud'autresliquides.N'essayezpasdechauffer
conçuouprévupourêtreinstalléàproximitéd'unefenêtreoud'unéventquialimente
Nestockezpasetn'utilisezpasd'essenceoud'autresvapeursetliquidesinflammables(quisont
fouràpizza.
sivousavezdesincertitudesconcernantlescodeslocaux.
AVERTISSEMENTSD'INSTALLATION
Cefouràpizzan'estPASdestinéàunusagecommercial.N'utilisezpasle
lazonedégagée
•Nepastoucherlessurfaceschaudes.
•Utilisezdesgantsdecuisineisolantslorsquevousutilisezlefouràpizza.
Avertissements
GardezunextincteurABCaccessibleàtoutmomentetn'essayezjamais
accumulationdemonoxydedecarbone,cequipeutentraînerdesblessuresoulamort.Lesfoursàpizzanesontpas
responsabledesdommagesoublessurescausésparunemauvaiseutilisationdecetappareil.
récipientsnonouvertssurlefouràpizza.Lapressionpeuts'accumuleretprovoquer
Machine Translated by Google

4
allumé.N'utilisezjamaislefouràpizzadansdesconditionsdeVENT.S'ilestsituédansunezone
constammentventeuse(borddemer,sommetdemontagne,etc.),uncoupeventseranécessaire.Les
ventssoufflantversl'arrièrepeuvententraînerdemauvaisesperformanceset/oufairechauffer
dangereusementlepanneaudecommandeetlesboutons.
Pouréviterlesblessures,n'utilisezpasd'accessoiresnonrecommandésparlefabricant.
Corpsdufouràpizza;lesobjetsoubliéspourraientfondreouprendrefeulorsquelefouràpizzaest
enmarche.
6.PoignéeX2
four.
Tenezlesenfantséloignésdugrilpendantsonfonctionnementetjusqu'àcequ'ilaitrefroidi.•N'utilisez
jamaiscefouràpizzasousl'influencedel'alcooloudedrogues.•Nestockezriendanslefourà
pizza.
Assurezvousdenepasoublierdenourrituredanslefour.
•Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecefouroutoutautrefouràpizzaestutiliséàproximité
d’enfants.
•Nevouspenchezjamaisaudessusdelasurfacedecuissonlorsquevousallumezouutilisezlapizza
CONTENUDUCOLIS1.CorpsX
12.Cheminée
X13.Chapeaude
cheminéeX14.PorteX1
5.EntréedepelletsX1
8.BoîteàgranulésX
19.GrilledeboîteàgranulésX
110.CuillèreàgranulésX1
fabricant.L'utilisationd'accessoires,derégulateursoudecomposantsnonrecommandésparle
fabricantdel'appareilpeutentraînerdesblessuresetannuleralagarantie.
7.PierreàpizzaX1
Machine Translated by Google

5
PRÉPARATIONAvant
decommencerl’assemblageduproduit,assurezvousquetouteslespiècessontprésentes.
Comparerlespièces
Piècederechange
11.Poignéed'entréedegranulésX1
Machine Translated by Google

Certainespiècespeuventcontenirdesbordstranchants.Portezdesgantsdeprotectionsinécessaire.
Lisezetsuiveztouteslesconsignesdesécurité,lesavertissements,lesinstructionsd’assemblageet
lesinstructionsd’utilisationetd’entretienavantdetenterd’assembleretd’utiliser.
PRUDENCE:
INSTRUCTIONSD'ASSEMBLAGE1.Dépliez
lespieds
servicedepiècesderechange.
Outilsnécessairespourl'assemblageetletestd'étanchéité(noninclus):tourneviscruciforme,
flaconpulvérisateur,clé
àmolette.
Siunepièce
estmanquanteouendommagée,n'essayezpasd'assemblerleproduit.Contacterleservice
client
aveclalisteducontenuducolissurlapageprécédenteetlecontenudumatérielcidessous.
2.Installerlacheminée
6
Machine Translated by Google

4.Installezlespiècesd'entréedesgranulésLesvisetlesécrousontété
préinstalléssurlecorps.Dévissezetréinstallezsurlefouràpizza.AM5*12MM2PCS
3.Installerlacheminée
Lavisaétépréinstalléesurlacheminée.Dévissezetréinstallezlapiècedecheminéefixée.
UnM5*12MM1PIÈCE
7
Machine Translated by Google

8
Lesvisetlesécrousontétépréinstalléssurlespoignées.Dévissezetréinstallezsurlaporte.
BM4*12MM2PIÈCES
6.Installerlaporte
5.Ilyaunepoignéepourouvriretfermerlecouverclelorsquevousajoutezdesgranulés.
ÉcrouCM42pièces
Machine Translated by Google

9
ÉcrouCM42pièces
7.2Placezleboîtieràgranulésdanslefouràpizza.
BM4*12CM2PIÈCES
7.UTILISERDESGRANULÉSDE
BOIS7.1Installerlebacàgranulés
Lesvisetlesécrousontétépréinstalléssurlespoignées.Dévissezetréinstallezlebacàgranulés.
8.Installezlapierreàpizza.
Machine Translated by Google

10
2.Utilisezunpistoletàflammepourbrûlerlesgranulés,environ2à3minutes,lesgranulés
serontbrûlés.3.Sivousfaiteslapizza,placezlapierreàpizzaàl'intérieur,préchauffez15
minutes.Mettezlapizzaàl'intérieur,retournezlapendant60secondes,enfonctionde
l'épaisseurdelapizzapourbrûlerplusde90à120secondes.
4.UtilisezlafonctionBBQ,préchauffez5minutes,préparezlesalimentsdanslamarmite,placezles
alimentsàl'intérieur,basezvoussurdifférentsalimentspourlesretourner.
Commentutiliserlefouràpizza1.
Utilisezenviron400gdegranulésplacésdanslaboîteàcharbon.
9.Fixezlaporte.
Machine Translated by Google

11
•L'eaupeutendommagerl'intérieurdevotrefour.Vousdevezvousassurerqu'aucun
mesure,lesalimentsnonàbasedepâtedoiventtoujoursêtreplacéssurunesurfaceappropriée
capacitédelatrémie.•Pourréapprovisionner
lepelletpendantl'utilisation,utilisezlapoignéepourouvrirlatrémie
•Retirezunpeudelaboîteàcharbon.•Veuillez
jetertouslessacsenplastiqueavecprécautionetlesgarderhorsdeportéedesenfants.•Utilisez
toujoursdesgantsrésistantsàlachaleurlorsdelamanipulationduproduit.•Utilisezun
pistoletàflammepourfairebrûlerànouveaurapidement.
•Prenezquelquesinstantspourvousfamiliariseraveclecontenuetavant
Eau:
cuisson,vouspouvezl'enleveravecunebrosseàfourenlaiton.Àtitrepréventif
Remplissagedespellets•Pendant
lacuisson,maintenirlespelletsdanslatrémieàplusdelamoitiédela
danslaboîteàcarbone.
Audébut,vérifiezquetouslestroussontexemptsdetoutrésidudepeinture.
températuresélevées.Lachaleurélevéeagitcommeunmode«autonettoyant»automatique,brûlanttous
lesalimentsrenversésoucollés.Silesalimentscollésconstituentunproblèmependant
•lorsquevouscuisinezenviron20minutesplustard,ilestpréférabled'ajouterunpeuplusdegranulés
entrerdanslefourets'accumuler,provoquantdesdommages.•
Nepasglacerounettoyerlesoldufouravecuneserpillère
humide.•L'eaun'estpasnécessairepournettoyerlesoldecuisson.Lefourfonctionneàtrèsbassetempérature.
Remarque:
•Utilisezcedispositifpourempêcherl'eaudepénétrerdanslachambredufourparl'ouverture.•N'installez
paslefouràunangleinclinéversl'arrière,oùl'eaupourrait
ensembledetrémieaveclapoignée.•Assurez
vousquedesgantsdecuisineoudesmitainessontutilisés.
parlacheminée.•Placez
toujourslaportemétalliquefourniedansl'ouverturedufourlorsqu'iln'estpasutilisé
dansl'ensembledetrémie.Remettezlecouvercledel'ensembledetrémiesurle
l'eaupénètredanslachambredufour,soitparl'ouverturedelaportedufour,soit
couvercled'assemblage,puisutilisezlapelleàtrémiepourprendredesgranulésetverser
Machine Translated by Google

12
Enleverlesrésidusàl'aided'unebrosse,d'ungrattoiret/oud'untampondenettoyagepuislaveravec
Enleverlesrésidusàl'aided'unebrosse,d'ungrattoiret/oud'untampondenettoyagepuislaveravec
ledépôtdecarboneaprèsutilisation.
Instructionsd'entretienetdenettoyage:
soigneusementavecunesolutiond'eauchaudesavonneuse.Rincezàl'eauetlaissez
INTÉRIEURDUFONDDUBARBECUE
INTÉRIEURDUFONDDUBARBECUE
ustensilesdecuisineavantd'êtreplacésaufour.
lasurfaceintérieureducouvercledufouràpizzaal'apparenced'unepeinturequis'écaille,l'accumulation
degraissecuites'esttransforméeencarboneets'écaille.Nettoyer
séchercomplètement.N'UTILISEZJAMAISDENETTOYANTPOURFOUR.
utilisersurlestachestenacespuisrinceràl'eau.
unesolutiond'eausavonneuseRincezàl'eauetlaissezsécher.ildevraitêtrepropre
suffocation.
lapoudreàrécurerpeutêtreutiliséesurlestachestenaces,puisrinceràl'eau.Si
Utilisezunesolutiond'eausavonneusedouce.Unpouvoirrécurantnonabrasifpeutêtre
Desfuméestoxiquespeuventseformer,cequipeutentraîner
Utilisezundétergentdouxouunesolutiondebicarbonatedesoudeetd'eauchaude.Nonabrasif
GRILLEDECUISSON
êtreutilisédanslesbâtiments,lesgaragesouautreszonesfermées.
SURFACEEXTÉRIEURE
Rinceràl'eauetlaissersécher.
Risqued'étouffement!Lefourestdestinéàêtreutiliséuniquementàl'extérieur.Ilnedoitpas
Lefouràpizzaestcool.
unesolutiond'eausavonneuse.
AVERTISSEMENT!
ATTENTION:Toutnettoyageetentretiendoiventêtreeffectuéslorsque
Machine Translated by Google

CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
6minutes
Unincendieouuneexplosiondangereuxpeutsurvenirsilesinstructionsnesontpasrespectées.
Pourréférence(ajustezletempspourdifférentesépaisseurs)
Porc
4minutes
Pain
Livredecuisinederéférence:
Saucisse
3minutes(moyen)
Ailedepoulet
AVERTISSEMENT
Steak
Cadredemouton
Pizza(mince)
15minutes
1à2minutes
6minutes
Temps
6minutes
Nourriture
13
Machine Translated by Google

14
1.Lefouràpizzaestconçupouruneutilisationenextérieuruniquement.Lefouràpizzadoit
distanceentrelescuisinièresextérieuresettoutestructure,ouquipeutlimiter
3.N'installezpasetn'utilisezpasvotrefouràpizzadansousurdesbateauxoudesbateauxdeplaisance.
assemblé,installéetentretenu.Lenonrespectdesinstructionsdece
Lenonrespectdesdispositionsdelaprésenteclausedenonresponsabilitélégalepourraitentraînerdesdommages
matériels,desblessurescorporellesgraves,voirelamort.
Veuillezlireattentivementlesconsignesgénéralesdesécuritéavantl'assemblage,
2.Soyezconscientdetouteslesloisouréglementationslocalesquipeuventspécifieruneexigence
Ilestdelaresponsabilitéduconsommateurdeveilleràcequelebarbecuesoitcorrectementutilisé.
Doitêtreludanssonintégralitéavantutilisation
l'installation,l'utilisationetl'entretiendevotrefouràpizza.Lenonrespectdetoutesles
vapeursetliquidesinflammables.
flammeextérieuredetouttypependantlespériodesdesécheresseoudedanger.
etexemptdematièresinflammablesoucombustibles,d'essenceetautres
UtilisationLepelletesttrèschaud,ilfautdoncprendrelesprécautionsnécessaires.•Ne
paslaisserlapoignéesurlefouràpizza.•Nejamaistoucherles
partiesmétalliquesquipeuventêtrechaudes.•Nepascuisiner
avantquelecombustiblenesoitrecouvertdecendres.
Placezlefoursurunesurfacesolide,plane,stableetnoninflammableetmaintenezlepropre.
•Utiliseruniquementà
l'extérieur.•Attention,lespiècesaccessiblespeuventêtretrèschaudes.Tenirlesjeunesenfantsàl'écart.•Ne
pasdéplacerlefouràpizzapendantl'utilisation.•Nepas
modifierlefouràpizza.•Cefouràpizzadoit
êtretenuàl'écartdesmatériauxinflammablespendantl'utilisation.
bâtimentouungarageouàproximitédetoutespaceclos.Placezvotrepizza
toujoursêtreplacéàl'extérieur,loindesstructuresetjamaisàl'intérieurd'un
•Lisezlesinstructionsavantd'utiliserlefouràpizza.•Conservezceguide
d'utilisationetd'entretienpourréférenceultérieure
véhicules.
Lenonrespectdecemanuelpeutentraînerdesblessurescorporelleset/oudesdommagesmatériels.
Consignesgénéralesdesécurité
Machine Translated by Google

incendie,risquantd'endommagervousmêmeouvotrefouràpizza.
b.depuislehautdelatrappelorsquelecouvercleestouvert;c.depuisl'avantdela
Lalongueurdesgranulésutiliséspeutgrandementaffecterlatempératuredevotrepizza
12.Lorsquevousutilisezvotrefouràpizza,vousrisquezdevousbrûlerlesmains.
d.duhautdelacheminée.
(3cm).Lesgranuléspluslongsontunevitessed'alimentationpluslente,cequipeutprovoquerlaformationdecroûtessurvotrepizza.
etvousnedevezjamaisposerd'objetschaudssurouàproximitédesurfacescombustibles.
5.Votrefouràpizzan'estpasdestinéàêtreutilisécommeunfouràpizzaetnedoitjamaisl'être.
autourdevous.
9.Uneinstallation,unréglage,unemodification,unentretienouunemaintenanceincorrects
longueurmoyenneetajustezleréglagedevotrefouràpizzaenconséquence.Utilisezuniquement
chauffage.
votrefouràpizzapeutprovoquerdesblessuresoudesdommagesmatériels.Parconséquent,ne
granulésdestinésàêtreutilisésencuisine.
13.Nelaissezjamaisvotrefouràpizzasanssurveillance.Nelaissezpasvotrefouràpizza
7.Lesflammespeuventsouffleràl'extérieurdel'enceintemétallique:a.àl'arrièreoùsetrouvele
sontsolidementfixésetserrés.
atteindreunetempératureoptimale.Ajoutertropdeboisd'allumageagrandirala
fourlorsquevousouvrezlaporte;ou
four.Lalongueurdegranulésrecommandéenedoitpasdépasser1,25"
Desgantsdeprotectionrésistantsàlachaleurdoiventêtreportésàtoutmomentpouréviterlesbrûlures
4.N'utilisezpasvotrefouràpizzaparventfort.
fourpourbrûlerplusfroid.Lorsduchangementouduremplissagedespellets,faitesattentionàla
8.Veuillezvousteniràl'écartdesouverturesdufouràpizzaetavertirlesautres
NEtouchezAUCUNEpiècemétalliquelorsquevotrefouràpizzafonctionne.Touchezuniquement
lespoignéesenboispourouvrirlaporteetsouleverlatrappeàcarburant.
6.Desfuméestoxiquespeuvents’accumuleretprovoqueruneasphyxie.
utilisezvotrefouràpizzaàmoinsqu'ilnesoitcomplètementassembléetquetouteslespièces
11.Lorsdel'utilisationdupoêleàcharbon/bois:Ajoutezlepetitboisprogressivementpour
sanssurveillanceaveclecouvercleouvertpendantqu'ilestallumé.Soyezconscientdesdangers
(feuillessèches,terrassesetautresmatériauxcombustibles)quipeuventsetrouveràproximitédel'appareil.
lefeuest;
10.Lorsdel'utilisationdubrûleuràpellets:
15
Machine Translated by Google

15.Lefouràpizzaestsûretsansdangerlorsqu'ilestutilisécommeprévuet
conformémentauxconsignesdesécuritéetfourniradesannéesd'utilisationetdeplaisir
sansproblème.Ilestdelaresponsabilitédesutilisateursdemaintenirunfonctionnement
sûrdufouràpizzaetd'exercerdesnormesdesoinsraisonnablesàtoutmoment.16.Bien
quetousleseffortsaientétéfaitslorsdelafabricationdevotrebarbecuepouréliminer
toutbordtranchant,vousdevezmanipulertouslescomposantsavecprécautionpour
évitertouteblessureaccidentelle.
14.Gardeztouslescordonsélectriqueséloignésdevotrefouràpizza.Lefouràpizza
(lorsqu'ilestutilisé)variede100'f(50°C)à1200'f(650°C).
fouràpizzapendantsonutilisationcarilspeuventprésenterunrisqued'incendiesides
étincellesentrentencontact.
REMARQUEPOURLECONSOMMATEUR:Àconserverpourréférenceultérieure
Cefouràpizzaestconçupourêtreutiliséàl'extérieur,loindetoutmatériauinflammable.
Ilestimportantqu'iln'yaitpasd'obstaclesenhauteuretqu'ilyaitunedistanceminimale
de122cm(4pieds)parrapportaucôtéouàl'arrièredel'appareil.Ilestimportantque
lesouverturesdeventilationdel'appareilnesoientpasobstruées.Lebarbecuedoitêtreutilisé
surunesurfaceplaneetstable.L'appareildoitêtreprotégédescourantsd'airdirectsetdoit
êtreplacéouprotégécontrelapénétrationdirectedetoutruissellementd'eau(parexemple
lapluie).
AVERTISSEMENT
16
Machine Translated by Google

17
RAPPELIMPORTANT
Assurezvousquelaporteestferméependantlacuisson,sauflorsquevousmettezou
récupérezdesaliments,sinonunfeupeutsortirdel'arrièredufouretilestdifficile
demaintenirlatempératuredecuissonàl'intérieurdufour.
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
18
Machine Translated by Google

MODELL: GB-PO12
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
HOLZBEHEIZTER PIZZAOFEN
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL: GB-PO12
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
HOLZBEHEIZTER PIZZAOFEN
Machine Translated by Google

- 2 -
Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, einschließlich Chrom (sechswertiges
Denken Sie daran, dass Ihr Pizzaofen ein Outdoor-Gerät ist. Stellen Sie sicher, dass Ihre
Konstruktion, 36 Zoll von hinten und an den Seiten.
Gewährleistung eines sicheren und störungsfreien Betriebs. Nicht zugelassene
PROP 65-WARNUNG:
STANDORT DES PIZZAOFENS
Windeinwirkung, Nähe zu Die richtige Lage und Nutzung ist auch wichtig für
Dieses Gaskochgerät für den Außenbereich ist nicht für die Installation in oder auf
www.P65Warnungen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Verbindungen), von denen im Staat Kalifornien bekannt ist, dass sie Krebs verursachen
Der Pizzaofen wird sicher abseits von Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen aufgestellt.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
und Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden.Weitere Informationen finden Sie unter
Alle Freizeit-Pizzaöfen sind für den Einsatz in Einfamilienhäusern/Wohnhäusern bestimmt
• Dieser Pizzaofen ist nur für den Einsatz im Freien bestimmt und darf nicht in einem
WICHTIGE SICHERHEIT
Mindestabstand von den Seiten und der Rückseite des Geräts zu brennbaren
Durch am Pizzaofen vorgenommene Veränderungen erlischt die Garantie.
Warnhinweise
ca.gov.
nur.
aus dem Pizzaofen.
Pizzaofen, um sicherzustellen, dass Dieses Handbuch sollte zu Ihrer Information aufbewahrt werden.
Berücksichtigen Sie bei der Wahl eines geeigneten Standorts beispielsweise
Gebäude, Garage, unter Überhängen oder in anderen geschlossenen Bereichen. •
Lassen Sie einen brennenden Pizzaofen NICHT unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder und Haustiere fern
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gas
Machine Translated by Google

- 3 -
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere entzündliche Dämpfe und Flüssigkeiten (die
Pizzaofen.
wenn Sie hinsichtlich der örtlichen Vorschriften unsicher sind.
einen Fettbrand mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu löschen. Versuchen Sie nicht,
Dieser Pizzaofen ist NICHT für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Betreiben Sie den
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
WARNHINWEISE ZUR INSTALLATION
der Bereich klar
Warnhinweise
Halten Sie einen ABC-Feuerlöscher jederzeit griffbereit und versuchen Sie niemals,
Kohlenmonoxidansammlung, die zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Pizzaöfen sind nicht
• Verwenden Sie isolierte Ofenhandschuhe, wenn Sie den Pizzaofen bedienen.
verantwortlich für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts entstehen.
ungeöffnete Behälter auf dem Pizzaofen. Es kann sich Druck aufbauen und dazu führen,
das Haus.
KRAFTSTOFFBEDENKEN UND EXPLOSIONSGEFAHR
der Behälter explodieren kann. Verwenden Sie niemals Holzkohle oder andere feste Brennstoffe im
Wenden Sie sich an die AHJ (Authority Having Jurisdiction) oder einen Auftragnehmer in Ihrer Nähe
und frei von brennbaren Materialien, Benzin und anderen entzündlichen Dämpfen
Bitte lesen Sie alle Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
nicht angeschlossen) in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts. Halten Sie
RICHTIGE VERWENDUNG DES PIZZAOFENS
Pizzaofen in einem Gebäude, einer Garage oder anderen geschlossenen Räumen. Dies könnte
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
gründlich durch, bevor Sie dieses Gerät installieren oder warten.
und Flüssigkeiten. Andernfalls kann es zu Todesfällen, Explosionen oder Bränden kommen.
führen zu Kohlenstoff
Dieser Pizzaofen ist nur für den Einsatz im Freien bestimmt. Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden.
konzipiert oder vorgesehen für die Installation in der Nähe eines Fensters oder einer Entlüftung, die in
Machine Translated by Google

- 4 -
eingeschaltet. Verwenden Sie den Pizzaofen niemals bei WIND. Wenn er in einer Gegend mit
ständigem Wind (am Meer, auf einem Berggipfel usw.) aufgestellt wird, ist ein Windschutz
erforderlich. Von hinten wehender Wind kann die Leistung beeinträchtigen und/oder dazu führen,
dass das Bedienfeld und die Knöpfe gefährlich heiß werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wird.
Pizzaofengehäuse; vergessene Gegenstände könnten schmelzen oder Feuer fangen, wenn der
Pizzaofen
6. Griff X 2
• Bei der Verwendung dieses oder eines anderen Pizzaofens in der Nähe von Kindern ist eine genaue Aufsicht
erforderlich.
Halten Sie Kinder während des Betriebs und bis zum Abkühlen vom Grill fern. • Betreiben Sie
diesen Pizzaofen niemals unter Alkohol- oder Drogeneinfluss. • Lagern Sie keine Gegenstände
im
Pizzaofen. Achten Sie darauf, dass Sie keine Lebensmittel im
Ofen.
• Beugen Sie sich niemals über die Kochfläche, wenn Sie den Pizzaofen anzünden oder bedienen
PACKUNGSINHALT 1. Korpus
X 1 2. Kamin
X 1 3. Kaminkappe
X 1 4. Tür X 1
5. Pellet-Einlass X 1
8. Pelletbox X 1 9.
Pelletboxrost X 1 10. Pelletlöffel
X 1
Hersteller. Die Verwendung von Zubehör, Reglern oder Komponenten, die vom Gerätehersteller
nicht empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen und führt zum Erlöschen der Garantie.
7. Pizzastein x 1
Machine Translated by Google

- 5 -
VORBEREITUNG
Stellen Sie vor Beginn der Montage des Produkts sicher, dass alle Teile vorhanden sind.
Teile vergleichen
Ersatzteil
11. Pellet-Einlassgriff X 1
Machine Translated by Google

- 6 -
Einige Teile können scharfe Kanten aufweisen. Tragen Sie ggf. Schutzhandschuhe.
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, Warnungen, Montageanleitungen sowie
Gebrauchs- und Pflegehinweise, bevor Sie mit der Montage und Verwendung beginnen.
VORSICHT:
MONTAGEANLEITUNG 1. Beine
ausklappen
Wenn ein Teil
fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Produkt zusammenzubauen. Kontaktieren Sie den
Kundendienst
Für die Montage und Dichtheitsprüfung erforderliche Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher,
Sprühflasche, verstellbarer Schraubenschlüssel.
Service für Ersatzteile.
mit Paketinhaltsliste auf der vorherigen Seite und Hardwareinhalt unten.
2. Den Schornstein installieren
Machine Translated by Google

4. Installieren Sie die Pellet-Einlassteile. Die Schrauben und Muttern wurden
am Körper vorinstalliert. Lösen Sie die Schrauben und bauen Sie sie wieder in den
Pizzaofen ein. A M5 x 12 mm, 2 Stück
3. Den Schornstein installieren
Die Schraube ist bereits am Schornstein vorinstalliert. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie erneut am angebrachten
Schornsteinstück an.
EINE M5 * 12MM 1 STK
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Die Schrauben und Muttern sind bereits an den Griffen vormontiert. Schrauben Sie sie ab und
montieren Sie sie erneut an der Tür.
B M4*12MM 2 STK
6. Tür einbauen
5. Es gibt einen Griff zum Öffnen und Schließen der Abdeckung, wenn Sie Pellets hinzufügen.
C M4 Mutter 2 STK
Machine Translated by Google

C M4 Mutter 2 STK
7. 2 Legen Sie die Pelletbox in den Pizzaofen.
B M4 * 12CM 2 STÜCK
7. VERWENDUNG VON
HOLZPELLETS 7.1 Installieren
Sie die Pelletbox. Die Schrauben und Muttern sind bereits an den Griffen vorinstalliert. Schrauben Sie
sie ab und installieren Sie sie erneut am Pelletkorb.
8. Installieren Sie den Pizzastein.
- 9 -
Machine Translated by Google

2. Verwenden Sie eine Flammenpistole, um das Pellet zu verbrennen. Das Pellet ist nach etwa 2–3
Minuten verbrannt. 3. Wenn Sie eine Pizza machen, legen Sie den Pizzastein hinein und heizen Sie ihn
15 Minuten vor. Legen Sie die Pizza hinein, drehen Sie sie nach 60 Sekunden und lassen Sie
den Brenner je nach Pizzadicke weitere 90 bis 120 Sekunden brennen.
4. Verwenden Sie die Grillfunktion, heizen Sie 5 Minuten vor, bereiten Sie das Essen im Blechtopf zu, legen
Sie das Essen hinein und wenden Sie es auf einem anderen Topf.
So verwenden Sie den Pizzaofen : 1.
Geben Sie etwa 400 g Pellets in die Kohlebox.
9. Befestigen Sie die Tür.
- 10 -
Machine Translated by Google

in der Carbonbox.
hohe Temperaturen. Die hohe Hitze wirkt wie ein automatischer „Selbstreinigungsmodus“, der alle verschütteten oder
festgebrannten Lebensmittel wegbrennt. Wenn festgebrannte Lebensmittel während des Garvorgangs ein Problem darstellen,
• wenn Sie etwa 20 Minuten später kochen, fügen Sie besser noch etwas Pellet hinzu
in den Ofen gelangen und Schäden verursachen. • Den
Ofenboden nicht mit Eis oder nassem Wischmopp
behandeln. • Zum Reinigen des Garraums ist kein Wasser erforderlich. Der Ofen arbeitet bei sehr
Maß, nicht-teigbasierte Lebensmittel sollten immer auf geeigneten
Kapazität des Trichters. • Um das Pellet während
des Gebrauchs nachzufüllen, öffnen Sie den Trichter mit dem Griff
• Nehmen Sie ein wenig aus der Kohlebox. •
Entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •
Tragen Sie beim Umgang mit dem Produkt immer hitzebeständige Handschuhe. •
Verwenden Sie eine Flammenpistole, um das Produkt
schnell wieder zu verbrennen. • Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um sich mit dem Inhalt vertraut zu machen und bevor Sie
Wasser:
Kochen, können Sie es mit einer Messing-Ofenbürste entfernen Als vorbeugende
Nachfüllen des Pellets • Halten Sie
während des Garvorgangs den Pelletstand im Trichter bei mehr als der Hälfte
Überprüfen Sie zunächst, dass in allen Löchern keine Farbreste vorhanden sind.
in den Trichter. Setzen Sie den Deckel des Trichters wieder auf den
Wasser gelangt in den Ofenraum, entweder durch die Ofentüröffnung oder
Deckel montieren, dann mit der Trichterschaufel einige Pellets entnehmen und einfüllen
• Wasser kann das Innere Ihres Backofens beschädigen. Sie müssen sicherstellen, dass kein
Bemerkung:
Verwenden Sie diese, um zu verhindern, dass Wasser durch die Öffnung in den Ofenraum eindringt. •
Installieren Sie den Ofen nicht in einem nach hinten geneigten Winkel, wo Wasser
Trichterbaugruppe mit dem Griff. • Stellen Sie
sicher, dass Sie Ofenhandschuhe oder Fäustlinge verwenden.
durch den Schornstein. •
Setzen Sie die mitgelieferte Metalltür immer in die Ofenöffnung, wenn Sie den Ofen nicht benutzen.
- 11 -
Machine Translated by Google

Die Innenseite des Pizzaofendeckels sieht aus, als ob die Farbe abblättert, eingebrannte
Fettablagerungen haben sich in Kohlenstoff verwandelt und blättern ab. Sauber
Bei hartnäckigen Flecken anwenden und anschließend mit Wasser abspülen.
Erstickungsgefahr! Der Ofen ist nur für den Einsatz im Freien vorgesehen. Er darf nicht
Erstickung.
Bei hartnäckigen Flecken kann Scheuerpulver verwendet werden, dann mit Wasser abspülen.
Verwenden Sie eine milde Seifenlauge. Nicht scheuernde Scheuermittel können
Es können giftige Dämpfe entstehen, die zu
Rückstände mit Bürste, Schaber und/oder Reinigungspad entfernen und anschließend mit
Wartungs- und Reinigungshinweise:
gründlich mit starker heißer Seifenlauge. Mit Wasser abspülen und einwirken lassen
INNENRAUM DES GRILLBODENS
INNENRAUM DES GRILLBODENS
Kochgeschirr, bevor Sie es in den Ofen stellen.
vollständig trocknen lassen. NIEMALS OFENREINIGER VERWENDEN.
eine Seifenlauge Mit Wasser abspülen und trocknen lassen. Es sollte sauber sein
Pizzaofen ist cool.
eine Seifenlauge.
WARNUNG!
ACHTUNG: Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn der
Rückstände mit Bürste, Schaber und/oder Reinigungspad entfernen und anschließend mit
die Kohlenstoffablagerung nach dem Gebrauch.
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel oder eine Lösung aus Backpulver und heißem Wasser. Nicht scheuernd
GRILLROST
in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden.
AUSSENFLÄCHE
Mit Wasser abspülen und trocknen lassen.
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
Wurst
Hühnerflügel
Steak
Schafrahmen
Als Referenz (passen Sie die Zeit an unterschiedliche Dicken an)
Schweinefleisch
4 Minuten
Brot
Referenz-Kochbuch:
3 Minuten (mittel)
WARNUNG
Zeit
6 Minuten
Essen
6 Minuten
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann es zu gefährlichem Feuer oder einer Explosion kommen.
Pizza (dünn)
15 Minuten
1–2 Minuten
6 Minuten
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Machine Translated by Google

- 14 -
Muss vor der Verwendung vollständig gelesen werden
brennbare Dämpfe und Flüssigkeiten.
und frei von brennbaren oder entzündlichen Materialien, Benzin und anderen
Abstand zwischen Außenkochern und anderen Bauten oder solche, die die
montiert, installiert und gepflegt. Bei Nichtbefolgen der Anweisungen in diesem
Bitte lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise vor der Montage sorgfältig durch,
Die Nichtbeachtung der Bestimmungen dieses Haftungsausschlusses kann zu Sachschäden, schweren
Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen.
2. Beachten Sie alle örtlichen Gesetze oder Vorschriften, die eine erforderliche
Es liegt in der Verantwortung des Verbrauchers, dafür zu sorgen, dass der Grill ordnungsgemäß
Installation und Verwendung/Wartung Ihres Pizzaofens. Die Nichtbeachtung aller
Flammen im Freien jeglicher Art während Dürre- oder Gefahrenperioden.
• Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie den Pizzaofen benutzen. • Bewahren
Sie diese Gebrauchs- und Pflegeanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
immer im Freien, entfernt von Gebäuden und nie in einem
Fahrzeuge.
Die Nichtbeachtung dieses Handbuchs kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
1. Der Pizzaofen ist nur für den Einsatz im Freien bestimmt. Der Pizzaofen muss
3. Installieren oder verwenden Sie Ihren Pizzaofen nicht in oder auf Booten oder Freizeit
Verwendung: Das Pellet wird sehr heiß, treffen Sie daher entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen. • Lassen Sie den Griff nicht am Pizzaofen. •
Berühren Sie niemals heiße Metallteile. • Kochen Sie nicht,
bevor der Brennstoff mit einer Ascheschicht überzogen ist.
Stellen Sie den Ofen auf eine stabile, ebene und nicht brennbare Oberfläche und halten Sie ihn sauber
• Nur im Freien verwenden. •
Achtung: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten Sie kleine Kinder fern. • Bewegen Sie den
Pizzaofen während des Gebrauchs nicht. • Verändern Sie den
Pizzaofen nicht. • Dieser Pizzaofen muss
während des Gebrauchs von brennbaren Materialien ferngehalten werden.
Gebäude oder einer Garage oder in der Nähe eines geschlossenen Bereichs. Legen Sie Ihre Pizza
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Machine Translated by Google

Backofen, wenn Sie die Tür öffnen; oder
Ofen. Die empfohlene Pelletlänge sollte nicht länger als 1,25 Zoll sein.
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten stets hitzebeständige Schutzhandschuhe getragen werden.
sind sicher befestigt und festgezogen.
Ofen brennt kälter. Beim Wechseln oder Nachfüllen von Pellets ist auf die
Berühren Sie keine Metallteile, wenn Ihr Pizzaofen in Betrieb ist. Berühren Sie nur
4. Benutzen Sie Ihren Pizzaofen nicht bei starkem Wind.
8. Bitte halten Sie sich von den Öffnungen des Pizzaofens fern und warnen Sie andere
6. Es können sich giftige Dämpfe ansammeln und zum Ersticken führen.
Benutzen Sie Ihren Pizzaofen nur, wenn er vollständig zusammengebaut ist und alle Teile
11.Bei Verwendung des Holzkohle-/Holzbrenners:Fügen Sie das Anzündholz nach und nach hinzu
die Holzgriffe zum Öffnen der Tür und Anheben der Tankklappe.
unbeaufsichtigt mit geöffnetem Deckel, während das Feuer entzündet ist. Achten Sie auf Gefahren
(trockene Blätter, Deckbelag und andere brennbare Materialien), die sich in der Nähe des
Feuer ist;
10. Beim Einsatz des Pelletbrenners:
Feuer, wodurch Sie oder Ihr Pizzaofen Schaden nehmen können.
b.von der Oberseite der Luke, wenn der Deckel geöffnet ist;c.von der Vorderseite der
Die Länge der verwendeten Pellets kann die Temperatur Ihrer Pizza stark beeinflussen
12. Beim Benutzen Ihres Pizzaofens besteht die Gefahr, dass Sie sich die Hände verbrennen.
5. Ihr Pizzaofen ist nicht dafür vorgesehen und sollte niemals als
d. von der Spitze des Schornsteins.
9. Unsachgemäße
Installation, Einstellung, Änderung, Wartung oder Instandhaltung von
(3cm). Längere Pellets haben eine langsamere Fördergeschwindigkeit, was dazu führen kann, dass Ihre Pizza
durchschnittliche Länge und passen Sie die Einstellungen Ihres Pizzaofens entsprechend an. Verwenden Sie nur
Stellen Sie niemals heiße Gegenstände auf oder in die Nähe von brennbaren Oberflächen.
Heizung.
Ihr Pizzaofen kann Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Pellets, die zum Kochen bestimmt sind.
13. Lassen Sie Ihren Pizzaofen nie unbeaufsichtigt. Lassen Sie Ihren Pizzaofen nicht
7.Flammen können aus dem Metallgehäuse austreten:a.an der Rückseite, wo die
eine optimale Temperatur zu erreichen. Zu viel Anzündholz vergrößert die
- 15 -
Machine Translated by Google

15. Der Pizzaofen ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung sicher und ungefährlich und
gemäß den Sicherheitsrichtlinien und wird Ihnen jahrelangen störungsfreien Gebrauch und viel
Freude bereiten. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, den sicheren Betrieb des Pizzaofens
aufrechtzuerhalten und jederzeit angemessene Sorgfalt walten zu lassen. 16. Obwohl bei der
Herstellung Ihres Grills alle Anstrengungen unternommen wurden, um scharfe Kanten zu
entfernen, sollten Sie mit allen Komponenten vorsichtig umgehen, um versehentliche
Verletzungen zu vermeiden.
14. Halten Sie alle Elektrokabel von Ihrem Pizzaofen fern. Die Temperatur eines Pizzaofens (bei
Gebrauch) liegt zwischen 100'f (50 °C) und 1200'f (650 °C).
Pizzaofen während des Betriebs, da bei Kontakt mit Funken Brandgefahr bestehen kann.
HINWEIS FÜR DEN VERBRAUCHER: Zum späteren Nachschlagen aufbewahren
Dieser Pizzaofen ist für den Gebrauch im Freien und fern von brennbaren Materialien konzipiert.
Es ist wichtig, dass sich keine Hindernisse von oben befinden und dass ein Mindestabstand von
122 cm (4 Fuß) zur Seite oder Rückseite des Geräts eingehalten wird. Es ist wichtig, dass die
Belüftungsöffnungen des Geräts nicht blockiert sind. Der Grill muss auf einer ebenen, stabilen
Oberfläche verwendet werden. Das Gerät muss vor direkter Zugluft geschützt und vor dem direkten
Eindringen von Tropfwasser (z. B. Regen) geschützt werden.
WARNUNG
- 16 -
Machine Translated by Google

Bitte achten Sie darauf, dass die Tür während des Backens geschlossen ist, außer wenn Sie
Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen. Andernfalls kann an der Rückseite des Ofens Feuer
austreten und es ist schwierig, die Backtemperatur im Ofen aufrechtzuerhalten.
WICHTIGE ERINNERUNG
- 17 -
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 18 -
Machine Translated by Google

MODELLO: GB-PO12
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
FORNO A LEGNA PER PIZZA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: GB-PO12
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
FORNO A LEGNA PER PIZZA
Machine Translated by Google

attentamente il manuale di istruzioni.
tutti i forni per pizza ricreativi sono destinati all'uso monofamiliare/residenziale
ca.gov.
Avvertenze
soltanto.
Distanza minima dai lati e dal retro dell'unità ai materiali combustibili
• Questo forno per pizza è SOLO PER USO ESTERNO e non deve essere utilizzato in un
edificio, garage, sotto sporgenze o qualsiasi altra area chiusa. • NON lasciare un
forno per pizza acceso incustodito. Tenere lontani bambini e animali domestici
SICUREZZA IMPORTANTE
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di installare o utilizzare il gas
dal forno della pizza in ogni momento.
forno per pizza per garantire Questo manuale deve essere conservato per vostra informazione.
costruzione, 36 pollici dal retro e dai lati.
Quando si determina una posizione adatta, tenere in considerazione preoccupazioni come
AVVISO PROP 65:
POSIZIONE DEL FORNO PER PIZZA
esposizione al vento, vicinanza a una posizione e un utilizzo adeguati sono anch'essi essenziali per
Ricorda che il tuo forno per pizza è un elettrodomestico da esterno. Assicurati che il tuo
Questo prodotto può esporti a sostanze chimiche tra cui il cromo (esavalente)
garantire un funzionamento sicuro e continuo senza problemi. Qualsiasi non approvato
modifiche apportate al forno per pizza ne invalideranno la garanzia.
composti), che sono noti allo Stato della California come causa di cancro
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
e difetti alla nascita o altri danni riproduttivi. Per maggiori informazioni visita
il forno per pizza sia posizionato in modo sicuro, lontano da garage o altre aree chiuse.
Questo apparecchio per cucinare a gas all'aperto non è approvato per essere installato in o su
www.P65Avvisi.
- 2 -
Machine Translated by Google

forno per pizza in un edificio, garage o qualsiasi altra area chiusa. Questo potrebbe
e privo di materiali combustibili, benzina e altri vapori infiammabili
• Utilizzare guanti da forno isolanti quando si utilizza il forno per pizza.
accumulo di monossido, che può causare lesioni o morte. I forni per pizza non sono
Avvertenze
Tenere sempre a portata di mano un estintore ABC e non tentare mai
responsabile per eventuali danni o lesioni causati dall'uso improprio di questo apparecchio.
contenitori non aperti sul forno per pizza. La pressione potrebbe accumularsi e causare
la casa.
forno per pizze.
Non conservare o utilizzare benzina o altri vapori e liquidi infiammabili (che sono
in caso di dubbi in merito ai codici locali.
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
la zona è libera
• Non toccare le superfici calde.
Questo forno per pizza NON è destinato all'uso commerciale. Non utilizzare il
e liquidi. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare morte, esplosione o incendio.
attentamente prima di installare o effettuare la manutenzione di questa apparecchiatura.
risultato in carbonio
Questo forno per pizza è destinato esclusivamente all'uso all'esterno. Il produttore non può essere ritenuto
per estinguere un incendio di grasso con acqua o altri liquidi. Non tentare di riscaldare
progettato o destinato all'installazione vicino a una finestra o a una presa d'aria che alimenta
PREOCCUPAZIONI RELATIVE AL CARBURANTE E PERICOLI DI ESPLOSIONE
il contenitore esploda. Non usare mai carbone o altri combustibili solidi nel
Consultare l'AHJ (autorità competente) o un appaltatore nella tua zona
AVVERTENZA GENERALE
non collegato per l'uso) nelle vicinanze di questo o di qualsiasi altro apparecchio. Mantenere
USO CORRETTO DEL FORNO PER PIZZA
Si prega di leggere tutte le istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione
- 3 -
Machine Translated by Google

Tenere i bambini lontani dalla griglia durante il funzionamento e finché non si è raffreddata. • Non
utilizzare mai questo forno per pizza sotto l'effetto di alcol o droghe. • Non conservare nulla nel
forno
per pizza. Assicurarsi che il cibo non venga dimenticato nel
corpo del forno per pizza; gli oggetti dimenticati potrebbero sciogliersi o prendere fuoco quando il forno per pizza
è in funzione
Per evitare lesioni, non utilizzare accessori non consigliati dal produttore.
6. Maniglia X 2
• È necessaria un'attenta supervisione quando questo o qualsiasi altro forno per pizza viene utilizzato in presenza
di bambini.
acceso. Non usare mai il forno per pizza in condizioni di VENTO. Se si trova in una zona
costantemente ventosa (fronte oceano, cima di montagna, ecc.), sarà necessario un frangivento. I
venti che soffiano nella parte posteriore possono causare scarse prestazioni e/o far diventare
pericolosamente caldo il pannello di controllo e le manopole.
forno.
• Non sporgersi mai sul piano di cottura quando si accende o si aziona la pizza
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
1. Corpo X 1 2.
Camino X 1 3. Cappello
del camino X 1 4. Porta X 1
produttore. L'uso di accessori, regolatori o componenti non consigliati dal produttore
dell'apparecchio può causare lesioni e invalidare la garanzia.
5. Ingresso pellet X 1
8. Contenitore pellet
X 1 9. Griglia contenitore pellet
X 1 10. Cucchiaio pellet X 1
7. Pietra per pizza X 1
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
PREPARAZIONE Prima
di iniziare il montaggio del prodotto, assicurarsi che siano presenti tutti i componenti.
Pezzo di ricambio
11. Maniglia di ingresso pellet X 1
Confronta le parti
Machine Translated by Google

Attrezzi necessari per il montaggio e la prova di tenuta (non inclusi): cacciavite a croce, flacone
spray, chiave inglese
regolabile.
ATTENZIONE:
Prima di procedere al montaggio e all'utilizzo, leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza, le avvertenze,
le istruzioni di montaggio e le istruzioni per l'uso e la manutenzione.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Aprire le
gambe
servizio di sostituzione dei pezzi di ricambio.
Alcune parti potrebbero contenere bordi taglienti. Se necessario, indossare guanti protettivi.
Se una parte
è mancante o danneggiata, non tentare di assemblare il prodotto. Contattare il cliente
con l'elenco del contenuto della confezione nella pagina precedente e il contenuto dell'hardware di seguito.
2. Installare il camino
- 6 -
Machine Translated by Google

4. Installare le parti di ingresso pellet Le viti e i dadi sono stati preinstallati
sul corpo. Svitare e reinstallare sul forno per pizza. A M5*12MM 2 PZ
3. Installare il camino
Un M5*12MM 1 PZ
La vite è stata preinstallata sul camino. Svitare e reinstallare sul pezzo di camino
attaccato.
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Le viti e i dadi sono stati preinstallati sulle maniglie. Svitare e reinstallare sulla porta.
6. Installare la porta
5. C'è una maniglia per aprire e chiudere il coperchio quando si aggiunge il pellet.
B M4*12MM 2 PZ
Dado C M4 2 PZ
Machine Translated by Google

- 9 -
Dado C M4 2 PZ
B M4*12CM 2 PZ
7. UTILIZZARE PELLET DI
LEGNO 7.1 Installare il
contenitore del pellet Le viti e i dadi sono stati preinstallati sulle maniglie. Svitare e reinstallare
sul contenitore del pellet.
7. 2 Inserire il contenitore del pellet nel forno per pizza.
8. Installare la pietra refrattaria per pizza.
Machine Translated by Google

- 10 -
2. Utilizzare la pistola a fiamma per bruciare il pellet, per circa 2-3 minuti il pellet sarà
bruciato. 3. Per preparare la pizza, posizionare la pietra refrattaria all'interno e preriscaldare
per 15 minuti. Mettere la pizza all'interno, girarla per 60 secondi, in base allo
spessore della pizza e farla bruciare per altri 90-120 secondi.
Come utilizzare il forno per pizza
1. Utilizzare circa 400 g di pellet inseriti nel contenitore del carbone.
9. Fissare la porta.
4. Utilizzare la funzione BBQ, preriscaldare per 5 minuti, preparare il cibo nella pentola di latta,
mettere il cibo all'interno, appoggiare su diversi alimenti per girarli.
Machine Translated by Google

- 11 -
capacità del gruppo tramoggia. • Per
rifornire il pellet durante l'uso, utilizzare la maniglia per aprire la tramoggia
• L'acqua può danneggiare l'interno del forno. Devi assicurarti che non
coperchio di montaggio, quindi utilizzare la pala della tramoggia per prendere un po' di pellet e versarlo
nel gruppo tramoggia. Riposizionare il coperchio del gruppo tramoggia sul
gruppo tramoggia con la maniglia. •
Assicurarsi di utilizzare guanti da forno o muffole.
l'acqua entra nella camera del forno, sia attraverso l'apertura della porta del forno, sia
attraverso il camino. •
Posizionare sempre lo sportello metallico fornito nell'apertura del forno quando non è in funzione.
Nota:
utilizzare per impedire all'acqua di entrare attraverso l'apertura nella camera del forno. • Non
installare il forno con un angolo inclinato all'indietro, dove l'acqua potrebbe
• quando cucini circa 20 minuti dopo, è meglio aggiungere altro pellet
entrare nel forno e nella piscina, causando danni. • Non
ghiacciare o lavare a umido il pavimento del forno.
• Non è necessaria acqua per pulire il pavimento di cottura, il forno funziona a una velocità molto
alte temperature. Il calore elevato agisce come una modalità automatica di "autopulizia", bruciando
tutti gli alimenti rovesciati o attaccati. Se il cibo attaccato è un problema durante
nella scatola di carbonio.
• Estrarre un po' di carbone dalla scatola. •
Smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e tenerli lontano dalla portata dei bambini. •
Utilizzare sempre guanti resistenti al calore quando si maneggia il prodotto. •
Utilizzare una pistola a fiamma per far bruciare di
nuovo velocemente. • Prendersi qualche minuto per familiarizzare con il contenuto e prima
Rifornimento del pellet •
Durante la cottura, mantenere il pellet nel gruppo tramoggia a più della metà della
controllare innanzitutto che tutti i fori siano liberi da residui di vernice.
cottura, puoi rimuoverlo con una spazzola da forno in ottone Come misura preventiva
misura, gli alimenti non a base di pasta devono sempre essere posizionati in modo appropriato
Acqua:
Machine Translated by Google

- 12 -
Istruzioni per la manutenzione e la pulizia:
una soluzione di acqua saponata Risciacquare con acqua e lasciare asciugare. Dovrebbe essere pulito
Rimuovere i residui utilizzando una spazzola, un raschietto e/o una spugnetta detergente, quindi lavare con
ATTENZIONE: Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite quando il
la deposizione di carbonio dopo l'uso.
AVVERTIMENTO!
il forno per pizza è fantastico.
SUPERFICIE ESTERNA
una soluzione di acqua saponata.
Risciacquare con acqua e lasciare asciugare.
Utilizzare un detergente delicato o una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua calda. Non abrasivo
GRIGLIA DI COTTURA
Pericolo di soffocamento! Il forno è destinato esclusivamente all'uso all'esterno. Non deve
essere utilizzato in edifici, garage o altre aree chiuse.
sulle macchie ostinate si può usare la polvere abrasiva, quindi risciacquare con acqua.
Utilizzare una soluzione di acqua saponata delicata. Un potere abrasivo non abrasivo può essere
Possono formarsi fumi tossici che possono portare a
utilizzato su macchie ostinate e poi risciacquare con acqua.
la superficie interna del coperchio del forno per pizza ha l'aspetto di vernice che si stacca, l'accumulo di grasso cotto
si è trasformato in carbonio e si sta sfaldando. Pulisci
soffocamento.
accuratamente con una soluzione di acqua calda e sapone. Risciacquare con acqua e lasciare
pentole prima di metterle nel forno.
per asciugare completamente. NON USARE MAI DETERGENTI PER FORNI.
INTERNO DEL FONDO DEL BARBECUE
Rimuovere i residui utilizzando una spazzola, un raschietto e/o una spugnetta detergente, quindi lavare con
INTERNO DEL FONDO DEL BARBECUE
Machine Translated by Google

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per riferimento (regolare il tempo per diversi spessori)
AVVERTIMENTO
6 minuti
Cibo
Se le istruzioni vengono ignorate, potrebbero verificarsi incendi o esplosioni pericolose.
Tempo
1-2 minuti
6 minuti
6 minuti
Pizza (sottile)
15 minuti
Bistecca
Telaio di pecora
Ala di pollo
Salsiccia
Maiale
Libro di cucina di riferimento:
3 minuti (medio)
Pane
4 minuti
- 13 -
Machine Translated by Google

Linee guida generali sulla sicurezza
le disposizioni della presente clausola di esclusione di responsabilità potrebbero causare danni alla
proprietà, gravi lesioni personali o addirittura la morte.
fiamme esterne di qualsiasi tipo durante periodi di siccità o di pericolo.
1. Il forno per pizza è progettato solo per uso esterno. Il forno per pizza deve
manuale potrebbe causare lesioni personali e/o danni materiali.
3. Non installare o utilizzare il forno per pizza in o su barche o mezzi ricreativi
veicoli.
• Leggere le istruzioni prima di utilizzare il forno per pizza. • Conservare
questa guida all'uso e alla cura per riferimento futuro
• Utilizzare solo all'aperto. •
Attenzione: le parti accessibili potrebbero essere molto calde. Tenere lontani i bambini piccoli. • Non
spostare il forno per pizza durante l'uso. • Non modificare
il forno per pizza. • Questo forno per pizza
deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante
essere sempre posizionato all'esterno, lontano dalle strutture e mai all'interno di un
edificio o un garage o in prossimità di qualsiasi area chiusa. Posiziona la tua pizza
utilizzoIl pellet sarà molto caldo, quindi prendere le dovute precauzioni. • Non
lasciare la maniglia sul forno per pizza. • Non toccare mai
parti metalliche che potrebbero essere calde. • Non
cucinare prima che il combustibile abbia uno strato di cenere.
forno su una superficie solida, piana, stabile e non infiammabile e mantenerla pulita
e privo di materiali infiammabili o combustibili, benzina e altri
vapori e liquidi infiammabili.
Deve essere letto integralmente prima dell'uso
Si prega di leggere attentamente le linee guida generali sulla sicurezza prima del montaggio,
È responsabilità del consumatore assicurarsi che il barbecue sia correttamente
installazione e utilizzo/manutenzione del forno per pizza. La mancata osservanza di tutte le
2. Essere a conoscenza di eventuali leggi o regolamenti locali che potrebbero specificare un requisito
distanza tra cucine esterne e qualsiasi struttura, o che possa limitare
assemblati, installati e curati. La mancata osservanza delle istruzioni in questo
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
forno. La lunghezza consigliata del pellet non deve essere superiore a 1,25"
forno quando si apre lo sportello; o
Per evitare ustioni, indossare sempre guanti protettivi resistenti al calore.
4. Non utilizzare il forno per pizza in caso di vento forte.
8. Si prega di tenersi lontani dalle aperture del forno per pizza e di avvertire gli altri
NON toccare nessuna parte metallica quando il forno per pizza è in funzione. Tocca solo
forno per bruciare più freddo. Quando si cambiano o si ricaricano i pellet, fare attenzione
le maniglie di legno per aprire la porta e sollevare il portello del carburante.
11.Quando si utilizza la stufa a carbone/legna: aggiungere gradualmente l'esca
6. Possono accumularsi fumi tossici e causare asfissia.
utilizzare il forno per pizza a meno che non sia completamente assemblato e tutte le parti
incustodito con il coperchio aperto mentre è acceso. Fare attenzione ai pericoli (foglie secche,
pavimentazione e altri materiali combustibili) che potrebbero trovarsi in prossimità del
il fuoco è;
10. Quando si utilizza il bruciatore a pellet:
incendio, con il rischio di danneggiare te o il tuo forno per pizza.
b.dalla parte superiore del portello quando il coperchio è aperto;c.dalla parte anteriore del
La lunghezza dei pellet utilizzati può influenzare notevolmente la temperatura della pizza
12. Quando si utilizza il forno per pizza, c'è il rischio di scottarsi le mani.
e non dovresti mai appoggiare oggetti caldi su o vicino a superfici combustibili.
d.dalla sommità del camino.
(3 cm). I pellet più lunghi hanno una velocità di avanzamento più lenta che può causare la pizza
5. Il forno per pizza non è destinato a essere utilizzato come forno, né deve esserlo.
lunghezza media e regola di conseguenza l'impostazione del forno per pizza. Usa solo
intorno a te. 9.
Installazione, regolazione, modifica, assistenza o manutenzione non corrette di
il tuo forno per pizza può causare lesioni o danni alla proprietà. Pertanto, non
stufa.
pellet destinati all'uso in cucina.
13. Non lasciare mai il tuo forno per pizza incustodito. Non lasciare il tuo forno per pizza
7. Le fiamme possono fuoriuscire dall'involucro metallico:a. nella parte posteriore dove si trova il
siano fissati e serrati saldamente.
raggiungere una temperatura ottimale. Aggiungere troppa legna da ardere ingrandirà la
Machine Translated by Google

- 16 -
15. Il forno per pizza è sicuro e privo di pericoli se utilizzato come previsto e
NOTA PER IL CONSUMATORE: conservare per riferimento futuro
14. Tenere tutti i cavi elettrici lontani dal forno per pizza. Il forno per pizza (quando è in uso)
può raggiungere temperature comprese tra 50 °C e 650 °C.
forno per pizza mentre è in uso, poiché potrebbero presentare un rischio di incendio se venissero
a contatto con delle scintille.
secondo le linee guida di sicurezza e garantirà anni di utilizzo e divertimento senza problemi.
È responsabilità dell'utente mantenere il funzionamento sicuro del forno per pizza e adottare
ragionevoli standard di cura in ogni momento. 16. Sebbene nella fabbricazione del barbecue
siano stati fatti tutti gli sforzi per rimuovere qualsiasi bordo tagliente, è necessario
maneggiare tutti i componenti con cura per evitare lesioni accidentali.
AVVERTIMENTO
Questo forno per pizza è progettato per l'uso all'aperto, lontano da materiali infiammabili. È
importante che non vi siano ostruzioni in alto e che vi sia una distanza minima di 122 cm (4
piedi) dal lato o dal retro dell'apparecchio. È importante che le aperture di ventilazione
dell'apparecchio non siano ostruite. Il barbecue deve essere utilizzato su una superficie piana e
stabile. L'apparecchio deve essere protetto da correnti d'aria dirette e deve essere posizionato o
protetto dalla penetrazione diretta di qualsiasi gocciolamento d'acqua (ad esempio pioggia).
Machine Translated by Google

Assicuratevi che lo sportello sia chiuso durante la cottura, tranne quando mettete o
prendete il cibo, altrimenti potrebbe fuoriuscire del fuoco dal retro del forno e sarebbe
difficile mantenere la temperatura di cottura all'interno del forno.
PROMEMORIA IMPORTANTE
- 17 -
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
- 18 -
Machine Translated by Google

MODELO:GBPO12
HORNODELEÑAPARAPIZZA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:GBPO12
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
HORNODELEÑAPARAPIZZA
1
Machine Translated by Google

2
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
ydefectosdenacimientouotrosdañosreproductivos.Paraobtenermásinformación,visite
Cualquiermodificaciónrealizadaalhornodepizzaanularásugarantía.
compuestos),queelestadodeCaliforniareconocecomocausantesdecáncer.
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
www.P65Advertencias.
Elhornodepizzasecolocadeformaseguralejosdegarajesocualquierotraáreacerrada.
Esteaparatoagasparacocinaralairelibrenoestáaprobadoparainstalarseenosobre
Todosloshornosdepizzarecreativosestándestinadosausoresidencial/unifamiliar.
ADVERTENCIAPROP65:
UBICACIONDELHORNODEPIZZA
Laexposiciónalviento,laproximidadalaubicaciónyelusoadecuadostambiénsonesenciales.
Recuerdequesuhornodepizzaesunaparatoparaexteriores.Asegúresedequesu
Esteproductopuedeexponerloasustanciasquímicas,incluidoelcromo(hexavalente).
garantizarunfuncionamientoseguroycontinuosinproblemas.Cualquierproductonoaprobado
Leaatentamenteestemanualantesdeinstalaroutilizarsugas.
•NOdejeunhornodepizzaencendidosinsupervisión.Mantengaalosniñosylas
mascotasalejados.
Construcción,36pulgadasdesdeatrásyloslados.
Aldeterminarunaubicaciónadecuada,tengaencuentacuestionescomo:
Delhornodepizzaentodomomento.
hornodepizzaparagarantizarEstemanualdebeconservarseparasuinformación.
ca.gov.
Advertencias
solo.
Espaciolibremínimodesdelosladosylaparteposteriordelaunidadhastaelmaterialcombustible.
•EstehornodepizzaesSOLOPARAUSOALAIRELIBREynodebeutilizarseenun
SEGURIDADIMPORTANTE
Machine Translated by Google

3
hornoparapizzas.
Noalmaceneniutilicegasolinaniotrosvaporesylíquidosinflamables(quesean
Sitienealgunadudasobreloscódigoslocales.
ADVERTENCIASDEINSTALACIÓN
eláreaestádespejada
EstehornodepizzaNOestádiseñadoparausocomercial.Noloutilice
•Notoquesuperficiescalientes.
•Utiliceguantesaislantesparahornoalutilizarelhornodepizza.
acumulacióndemonóxido,quepuedecausarlesionesolamuerte.Loshornosdepizzanoson
Advertencias
MantengaunextintordeincendiosABCaccesibleentodomomentoynuncaintente
responsablededañosolesionescausadosporelusoindebidodeesteaparato.
recipientessinabrirenelhornodepizza.Puedeacumularsepresiónyprovocar
Lacasa.
PREOCUPACIONESPORELCOMBUSTIBLEYRIESGOSDEEXPLOSIÓN
elrecipienteexplote.Nuncausecarbónniningúnotrocombustiblesólidoenel
ConsultealaAHJ(autoridadcompetente)oauncontratistadesuzona
ADVERTENCIAGENERAL
noconectadoparasuuso)enlasproximidadesdeesteocualquierotroaparato.Mantenga
USOCORRECTODELHORNOPARAPIZZA
Leatodaslasinstruccionesdeinstalación,funcionamientoymantenimiento.
ylibredematerialescombustibles,gasolinayotrosvaporesinflamables.
hornodepizzaenunedificio,garajeocualquierotroespaciocerrado.Estopodría
ylíquidos.Denohacerlo,puedeproducirselamuerte,explosiónoincendio.
completamenteantesdeinstalarorepararesteequipo.
resultadoencarbono
Estehornodepizzaessoloparausoenexteriores.Elfabricantenoseresponsabiliza
Paraapagarunincendiodegrasaconaguauotroslíquidos.Nointentecalentar
Diseñadoodestinadoparasuinstalacióncercadeunaventanaoventilaciónquealimente
Machine Translated by Google

4
Mantengaalosniñosalejadosdelaparrilladurantesufuncionamientoyhastaquesehayaenfriado.•
Nuncautiliceestehornodepizzabajolosefectosdelalcohololasdrogas.•Noguardenadaenel
hornode
pizza.Asegúresedequenoseolvidecomidaenelhorno.
Cuerpodelhornodepizza;losobjetosolvidadospodríanderretirseoincendiarsecuandoelhornodepizzaestáen
funcionamiento.
Paraevitarlesiones,noutiliceaccesoriosquenoesténrecomendadosporelfabricante.
CONTENIDODELPAQUETE1.
CuerpoX12.
ChimeneaX13.Tapa
dechimeneaX14.Puerta
X1
horno.
Encendido.NuncautiliceelhornodepizzaencondicionesdeVIENTO.Siseencuentraenunáreacon
muchoviento(frentealmar,cimadeunamontaña,etc.),seránecesariouncortavientos.Losvientosque
soplanhaciaatráspuedenprovocarunrendimientodeficientey/ohacerqueelpaneldecontrolylas
perillassecalientenpeligrosamente.
•Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandoesteocualquierotrohornodepizzaseutilicecercade
niños.
•Nuncaseinclinesobrelasuperficiedecocciónalencenderuoperarlapizza.
5.EntradadepelletsX1
6.MangoX2
7.PiedraparapizzaX1
8.CajadepelletsX1
9.RejilladecajadepelletsX1
10.CucharadepelletsX1
Fabricante.Elusodeaccesorios,reguladoresocomponentesnorecomendadosporelfabricantedel
aparatopuedecausarlesionesyanularálagarantía.
Machine Translated by Google

PREPARACIÓNAntes
decomenzarelmontajedelproducto,asegúresedequetodaslaspiezasesténpresentes.
Piezaderecambio
11.ManijadeentradadepelletsX1
Compararpiezas
5
Machine Translated by Google

Herramientasnecesariasparaelmontajeylapruebadefugas(noincluidas):destornillador
Phillips,botellarociadora,
llaveajustable.
PRECAUCIÓN:
Leaysigatodaslasdeclaracionesdeseguridad,advertencias,instruccionesdemontajeeinstrucciones
deusoycuidadoantesdeintentarensamblaryusar.
2.Instalarlachimenea
Servicioderepuestos.
Algunaspiezaspuedencontenerbordesafilados.Utiliceguantesprotectoressiesnecesario.
Sifalta
algunapiezaoestádañada,nointenteensamblarelproducto.Comuníqueseconelserviciode
atenciónalcliente.
conlalistadecontenidosdelpaqueteenlapáginaanterioryelcontenidodelhardwareacontinuación.
INSTRUCCIONESDEMONTAJE1.
Desplieguelaspatas
6
Machine Translated by Google

4.InstalelaspiezasdeentradadepelletsLostornillosylastuercassehan
instaladopreviamenteenelcuerpo.Desatorníllelosyvuelvaainstalarlosenelhorno
depizza.AM5*12MM2PCS
3.Instalarlachimenea
Eltornilloyaestáinstaladoenlachimenea.Desatornílleloyvuelvaainstalarloenlapieza
delachimenea.
UnM5*12MM1ud.
7
Machine Translated by Google

8
Lostornillosylastuercasyaestáninstaladosenlasmanijas.Desatorníllelosyvuelvaa
instalarlosenlapuerta.
6.Instalarlapuerta
5.Hayunmangoparaabrirycerrarlatapacuandoseagreganpellets.
BM4*12MM2piezas
TuercaCM42uds.
Machine Translated by Google

9
TuercaCM42uds.
BM4*12CM2piezas
7.UTILIZARPELLETSDE
MADERA7.1Instalarlacaja
depelletsLostornillosylastuercassehaninstaladopreviamenteenlasmanijas.Desatorníllelos
yvuelvaainstalarlosenlacestadepellets.
7.2Coloquelacajadepelletsenelhornodepizza.
8.Instalelapiedraparapizza.
Machine Translated by Google

10
2.Useunapistoladefuegoparaquemarelpellet,alrededorde23minutos,elpelletse
quemará.3.Sihacelapizza,coloquelapiedraparapizzaenelinterior,precaliente15
minutos.Coloquelapizzadentro,gire60segundos,enbasealgrosordelapizzapara
quemarmásde90a120segundos.
Cómoutilizarelhornodepizza1.
Utiliceunos400gdepelletycolóquelosenlacajadecarbón.
9.Coloquelapuerta.
4.UtilicelafunciónBBQ,precaliente5minutos,preparelacomidaenlaolladelata,coloquela
comidaadentro,basándoseendiferentesalimentosparadarlelavuelta.
Machine Translated by Google

11
Reposicióndelpellet•Durantela
cocción,mantengaelpelletenelconjuntodelatolvaamásdelamitaddesucapacidad.
Alcomenzar,verifiquequetodoslosorificiosesténlibresderesiduosdepintura.
•Saqueunpocodelacajadecarbón.•Deseche
todaslasbolsasdeplásticoconcuidadoymanténgalasfueradelalcancedelosniños.•Utilicesiempre
guantesresistentesalcaloralmanipularelproducto.•Utiliceunapistoladellamaparaque
vuelvaaarderrápidamente.•Tómeseunosminutospara
familiarizarseconelcontenidoyantesdeutilizarlo.
Capacidaddelconjuntodetolva.•Parareponer
elpelletduranteeluso,utilicelamanijaparaabrirlatolva.
Agua:
cocinando,puedesquitarloconuncepillodehornodelatón.Comomedidapreventiva
medida,losalimentosquenoseanabasedemasasiempredebencolocarseenelrecipienteadecuado
•Cuandohayapasadounos20minutosdesdelacocción,esmejorañadirunpocomásdepellet.
•Nousehielonitrapeadorhúmedoenelpisodelhorno.•No
senecesitaaguaparalimpiarelpisodecocción.Elhorno
funcionaamuybajatemperatura.
altastemperaturas.Elcaloraltoactúacomounmodoautomáticode"limpiezaautomática",quemandotodos
losalimentosderramadosopegados.Silosalimentospegadossonunproblemadurante
Enlacajadecarbono.
atravésdelachimenea.•
Coloquesiemprelapuertametálicaprovistaenlaaberturadelhornocuandonoestéenuso.
conjuntodetolvaconelmango.•Asegúresede
utilizarguantesomanoplasparahorno.
Observación:
Úseloparaevitarqueentreaguaatravésdelaaberturahacialacámaradelhorno.•Noinstaleelhornoenun
ánguloinclinadohaciaatrás,dondeelaguapodría
•Elaguapuededañarelinteriordesuhorno.Debeasegurarsedequeno
Ensamblelatapa,luegouselapaladelatolvaparatomaralgunospelletsyverterlos.
Colóquelosenelconjuntodelatolva.Vuelvaacolocarlatapadelconjuntodelatolvaenla
Elaguaentraenlacámaradelhorno,yaseaatravésdelaaberturadelapuertadelhornoo
Machine Translated by Google

12
utensiliosdecocinaantesdecolocarlosenelhorno.
parasecarcompletamente.NUNCAUTILICELIMPIADORDEHORNOS.
Lavebienconunasolucióndeaguacalienteyjabón.Enjuagueconaguaydejequeseseque.
Instruccionesdemantenimientoylimpieza:
INTERIORDELABARBACOAINFERIOR
INTERIORDELABARBACOAINFERIOR
Retirelosresiduosconuncepillo,unraspadory/ounaalmohadilladelimpiezayluegolavecon
unasolucióndeaguajabonosaEnjuagarconaguaydejarsecar.Debeestarlimpio
Sepuedeutilizardetergenteenpolvosobremanchasdifícilesyluegoenjuagarconagua.Si
Utiliceunasolucióndeaguayjabónsuave.Sepuedeutilizarunlimpiadornoabrasivo.
Puedenformarsehumostóxicosquepuedenprovocar
Seutilizasobremanchasdifícilesyluegoseenjuagaconagua.
Lasuperficieinteriordelatapadelhornodepizzatieneelaspectodepinturadescascarada,lagrasa
acumuladasehaconvertidoencarbónyseestádescascarando.Limpiar
asfixia.
Enjuagarconaguaydejarsecar.
SUPERFICIEEXTERIOR
¡Peligrodeasfixia!Elhornoestádiseñadoúnicamenteparausoenexteriores.Nodebe
utilizarseenedificios,garajesuotrosespacioscerrados.
Utiliceundetergentesuaveounasolucióndebicarbonatodesodioyaguacaliente.Noabrasivo
PARRILLADECOCCIÓN
Retirelosresiduosconuncepillo,unraspadory/ounaalmohadilladelimpiezayluegolavecon
PRECAUCIÓN:Todalalimpiezayelmantenimientodebenrealizarsecuandoel
Ladeposicióndecarbonodespuésdeluso.
¡ADVERTENCIA!
Elhornodepizzaesgenial.
unasolucióndeaguajabonosa.
Machine Translated by Google

INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Librodecocinadereferencia:
3minutos(medio)
Cerdo
Parareferencia(ajusteeltiempoparadiferentesespesores)
4minutos
Pan
ADVERTENCIA
Bife
Marcodeoveja
Aladepollo
Embutido
6minutos
12minutos
Pizza(fina)
15minutos
6minutos
Alimento
Siseignoranlasinstrucciones,puedenproducirseincendiosoexplosionespeligrosas.
Tiempo
6minutos
13
Machine Translated by Google

Pautasgeneralesdeseguridad
Esresponsabilidaddelconsumidorasegurarsedequelabarbacoaestécorrectamente
Instalación,usoymantenimientodesuhornodepizza.Elincumplimientodetodaslas
Leaatentamentelaspautasgeneralesdeseguridadantesderealizarelmontaje.
ensamblado,instaladoycuidado.Elincumplimientodelasinstruccionesdeestemanual
Lasdisposicionesdelpresenteavisolegalpodríanocasionardañosmateriales,lesionescorporales
gravesoinclusolamuerte.
2.Tengaencuentalasleyesoregulacioneslocalesquepuedanespecificarunrequisito
distanciaentrelascocinasalairelibreycualquierestructura,oquepuedalimitar
llamaexteriordecualquiertipoduranteperíodosdesequíaoderiesgo.
ylibredematerialesinflamablesocombustibles,gasolinayotros
vaporesylíquidosinflamables.
Debeleerseensutotalidadantesdesuuso.
edificioogarajeocercadecualquieráreacerrada.Coloquesupizza
•Utilíceloúnicamenteen
exteriores.•Advertencia:laspiezasaccesiblespuedenestarmuycalientes.Mantengaalejadosalos
niñospequeños.•Nomuevaelhornodepizzadurantesu
uso.•Nomodifiqueelhornodepizza.•Este
hornodepizzadebemantenersealejadodematerialesinflamablesdurantesuuso.
UsoElpelletestarámuycaliente,porloquesedebentomarlasprecauciones
adecuadas.•Nodejeelasasobreelhornodepizza.•Nunca
toquelaspartesmetálicasquepuedenestarcalientes.•No
cocineantesdequeelcombustibletengaunacapadeceniza.
Coloqueelhornosobreunasuperficiefirme,nivelada,estableynoinflamableymanténgalolimpio.
1.Elhornodepizzaestádiseñadoparausoenexterioresúnicamente.Elhornodepizzadebe
Elusodeestemanualpodríaprovocarlesionescorporalesy/odañosalapropiedad.
3.Noinstaleniutilicesuhornodepizzaenosobreembarcacionesoembarcacionesrecreativas.
vehículos.
•Lealasinstruccionesantesdeutilizarelhornoparapizza.•Conserve
estaguíadeusoycuidadoparafuturasconsultas.
Siempredebecolocarsealairelibre,lejosdeestructurasynuncadentrodeuna
14
Machine Translated by Google

15
horno.Lalongitudrecomendadadelospelletsnodebesersuperiora1,25"
hornoalabrirlapuerta;o
Sedebenusarguantesprotectoresresistentesalcalorentodomomentoparaevitarquemaduras.
4.Noutiliceelhornodepizzacuandohayavientosfuertes.
8.Manténgasealejadodelasaberturasdelhornodepizzayadviertaalosdemás.
hornoparaquemarmásfrío.Alcambiarorellenarlospellets,tengaencuentalas
NOtoqueningunapartemetálicacuandosuhornodepizzaestéenfuncionamiento.Solotoque
lasmanijasdemaderaparaabrirlapuertaylevantarlatrampilladecombustible.
11.Cuandoutiliceelquemadordecarbón/madera:agreguelaleñagradualmente.
6.Loshumostóxicospuedenacumularseycausarasfixia.
Utilicesuhornodepizzaamenosqueestécompletamenteensambladoytodaslaspiezas
Nolodejesinsupervisiónconlatapaabiertamientrasestéencendido.Tengacuidadoconlospeligros
(hojassecas,tarimasyotrosmaterialescombustibles)quepuedenestarcercadel
elfuegoes;
10.Alutilizarelquemadordepellets:
incendio,conelriesgodesufrirdañosaustedoasuhornodepizza.
b.desdelapartesuperiordelaescotillacuandoseabrelatapa;c.desdelapartedelanteradela
Lalongituddelospelletsutilizadospuedeafectarengranmedidalatemperaturadesupizza.
12.Alutilizarelhornodepizzaexisteelriesgodequemarselasmanos.
ynuncadebecolocarobjetoscalientessobreocercadesuperficiescombustibles.HAGA
d.desdeloaltodelachimenea.
(3cm).Lospelletsmáslargostienenunavelocidaddealimentaciónmáslenta,loquepuedehacerquesupizza
5.Suhornodepizzanoestádiseñadoparausarsecomotalynuncadebeusarsecomotal.
asualrededor.
9.Instalación,ajuste,alteración,servicioomantenimientoinadecuadosde
longitudmediayajustelaconfiguracióndesuhornodepizzaenconsecuencia.Utiliceúnicamente
Suhornodepizzapuedecausarlesionesodañosalapropiedad.Porlotanto,nolouse.
calentador.
Pelletsdestinadosaserutilizadosenlacocina.
13.Nuncadejesuhornodepizzasinsupervisión.Nodejesuhornodepizzasinsupervisión.
7.Lasllamaspuedensalirdelrecintometálico:a.enlapartetrasera,dondeseencuentrael
estánbiensujetosyapretados.
alcanzarunatemperaturaóptima.Añadirdemasiadaleñaharáqueelfuegoseagrande.
Machine Translated by Google

16
14.Mantengatodosloscableseléctricosalejadosdesuhornodepizza.Elhornodepizza(cuandoestáen
uso)tieneunatemperaturaqueoscilaentre100°F(50°C)y1200°F(650°C).
NOTAPARAELCONSUMIDOR:Conservarparareferenciafutura.
15.Elhornodepizzaesseguroylibrederiesgoscuandoseutilizasegúnloprevistoy
hornodepizzamientrasestéenuso,yaquepuedepresentarpeligrodeincendiosisepermitequealguna
chispaentreencontacto.
deacuerdoconlaspautasdeseguridadyproporcionaráañosdeusoydisfrutesinproblemas.Es
responsabilidaddelusuariomantenerelfuncionamientosegurodelhornodepizzayejercerestándares
razonablesdecuidadoentodomomento.16.Sibiensehahechotodoloposibledurantelafabricaciónde
subarbacoaparaeliminarcualquierbordeafilado,debemanipulartodosloscomponentescon
cuidadoparaevitarlesionesaccidentales.
ADVERTENCIA
Estehornodepizzaestádiseñadoparausarsealairelibre,lejosdematerialesinflamables.Esimportante
quenohayaobstruccionesenlapartesuperioryquehayaunadistanciamínimade122cm(4pies)desde
elcostadoolaparteposteriordelaparato.Esimportantequelasaberturasdeventilacióndelaparatono
esténobstruidas.Labarbacoadebeusarsesobreunasuperficieniveladayestable.Elaparatodebeestar
protegidodecorrientesdeairedirectasydebecolocarseoprotegersecontralapenetracióndirectade
cualquiergoteodeagua(porejemplo,lluvia).
Machine Translated by Google

Asegúresedequelapuertaestécerradaduranteelhorneado,exceptocuandocoloqueo
busquealimentos,delocontrario,podríasalirfuegoporlaparteposteriordelhornoy
serádifícilmantenerlatemperaturadehorneadodentrodelhorno.
RECORDATORIOIMPORTANTE
17
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
18
Machine Translated by Google

MODEL: GB-PO12
PIEC DO PIZZY OPALANY DREWNEM
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
MODEL: GB-PO12
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
PIEC DO PIZZY OPALANY DREWNEM
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
Przed przystąpieniem do montażu lub użytkowania instalacji gazowej należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Pamiętaj, że Twój piec do pizzy jest urządzeniem zewnętrznym. Upewnij się, że
konstrukcja, 36 cali z tyłu i po bokach.
budynku, garażu, pod okapami lub w jakimkolwiek innym zamkniętym obszarze. • NIE
pozostawiaj rozpalonego pieca do pizzy bez nadzoru. Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z dala
Wybierając odpowiednią lokalizację, należy wziąć pod uwagę takie kwestie jak:
zapewnić bezpieczną i nieprzerwaną bezproblemową eksploatację. Wszelkie niezatwierdzone
z pieca do pizzy przez cały czas.
Ostrzeżenia
rząd kanadyjski
piec do pizzy, aby zapewnić Niniejszą instrukcję należy zachować w celach informacyjnych.
tylko.
• Ten piec do pizzy jest przeznaczony WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ i nie należy go używać w
WAŻNE BEZPIECZEŃSTWO
Minimalny odstęp między bokami i tyłem urządzenia a materiałami łatwopalnymi
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
i wady wrodzone lub inne szkody reprodukcyjne.Więcej informacji znajdziesz na stronie
związki chemiczne), o których władze stanu Kalifornia wiedzą, że powodują raka
Piec do pizzy jest umieszczony w bezpiecznym miejscu, z dala od garaży i innych zamkniętych pomieszczeń.
uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
www.P65Ostrzeżenia.
To urządzenie do gotowania na gazie na zewnątrz nie jest dopuszczone do montażu w pomieszczeniach lub na zewnątrz.
wszystkie piece do pizzy rekreacyjne są przeznaczone do użytku jednorodzinnego/mieszkalnego
wszelkie modyfikacje pieca do pizzy spowodują utratę gwarancji.
OSTRZEŻENIE PROPOZYCJI 65:
LOKALIZACJA PIECA DO PIZZY
narażenie na wiatr, bliskość Właściwa lokalizacja i użytkowanie są również istotne
Ten produkt może narazić Cię na działanie substancji chemicznych, w tym chromu (sześciowartościowego)
Machine Translated by Google

- 3 -
Przed instalacją lub serwisowaniem tego sprzętu należy go dokładnie sprawdzić.
powodować powstanie węgla
Ten piec do pizzy NIE jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Nie używaj go
• Nie dotykaj gorących powierzchni.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
obszar czysty
piec do pizzy.
jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące lokalnych przepisów.
Nie przechowuj ani nie używaj benzyny ani innych łatwopalnych oparów i cieczy (które są
nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego urządzenia.
nieotwarte pojemniki w piecu do pizzy. Ciśnienie może się gromadzić i powodować
dom.
nagromadzenie tlenku węgla, który może spowodować obrażenia lub śmierć. Piece do pizzy nie są
Ostrzeżenia
Zawsze miej pod ręką gaśnicę ABC i nigdy nie próbuj jej używać.
• Podczas obsługi pieca do pizzy należy używać izolowanych rękawic kuchennych.
Przeczytaj wszystkie instrukcje dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji.
i wolne od materiałów łatwopalnych, benzyny i innych łatwopalnych oparów
piec do pizzy w budynku, garażu lub innych zamkniętych pomieszczeniach. To może
niepodłączony do użytku) w pobliżu tego lub jakiegokolwiek innego urządzenia. Trzymaj
PRAWIDŁOWE UŻYCIE PIECA DO PIZZY
OSTRZEŻENIE OGÓLNE
ZAGROŻENIA PALIWOWE I RYZYKO WYBUCHU
pojemnik eksploduje. Nigdy nie używaj węgla drzewnego ani żadnego innego paliwa stałego w
Skonsultuj się z AHJ (organem właściwym) lub wykonawcą w swojej okolicy
Ten piec do pizzy jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz. Producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności
gasić pożar tłuszczu wodą lub innymi płynami. Nie próbuj podgrzewać
zaprojektowany lub przeznaczony do montażu w pobliżu okna lub otworu wentylacyjnego, który doprowadza powietrze
i płynów. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować śmierć, wybuch lub pożar.
Machine Translated by Google

- 4 -
Trzymaj dzieci z dala od grilla podczas pracy i do momentu jego ostygnięcia. • Nigdy nie używaj pieca do pizzy
będąc pod wpływem alkoholu lub narkotyków. • Nie przechowuj niczego w piecu do pizzy. Upewnij się, że
nie
zapomnisz o jedzeniu w
korpus pieca do pizzy; zapomniane przedmioty mogą się stopić lub zapalić, gdy piec do pizzy jest włączony
Aby zapobiec obrażeniom, nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta.
producenta. Stosowanie akcesoriów, regulatorów lub komponentów niezalecanych przez producenta
urządzenia może spowodować obrażenia i unieważnienie gwarancji.
• Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli ten lub jakikolwiek piec do pizzy jest używany w pobliżu dzieci.
włączony. Nigdy nie używaj pieca do pizzy w WIETRZNYCH warunkach. Jeśli znajduje się w miejscu o stałym
wietrze (nad oceanem, na szczycie góry itp.), wymagana będzie osłona przeciwwiatrowa. Wiatr wiejący z tyłu
może powodować słabą wydajność i/lub niebezpiecznie nagrzewać panel sterowania i pokrętła.
piekarnik.
• Nigdy nie pochylaj się nad powierzchnią do pieczenia pizzy podczas rozpalania lub obsługiwania jej.
7. Kamień do pizzy X 1
5. Wlot pelletu X 1
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1. Korpus
X 1 2. Komin X 1
3. Nasadka kominowa
X 1 4. Drzwi X 1
8. Skrzynia na pellet X 1
9. Ruszt skrzyni na pellet X 1 10.
Łyżka na pellet X 1
6. Uchwyt X 2
Machine Translated by Google

- 5 -
Część zamienna
PRZYGOTOWANIE
Przed rozpoczęciem montażu produktu należy upewnić się, że wszystkie części są obecne.
11. Uchwyt wlotu peletu X 1
Porównaj części
Machine Translated by Google

- 6 -
Narzędzia potrzebne do montażu i sprawdzenia szczelności (brak w zestawie): śrubokręt
krzyżakowy, butelka ze
spryskiwaczem, klucz nastawny.
OSTROŻNOŚĆ:
Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania należy przeczytać i stosować się do wszystkich
instrukcji bezpieczeństwa, ostrzeżeń, instrukcji montażu oraz instrukcji użytkowania i konserwacji.
serwis części zamiennych.
Niektóre części mogą mieć ostre krawędzie. W razie konieczności należy założyć rękawice ochronne.
Jeśli jakaś
część jest uszkodzona lub brakuje jej, nie próbuj montować produktu. Skontaktuj się z klientem
Lista zawartości opakowania znajduje się na poprzedniej stronie, a zawartość sprzętu poniżej.
2. Zainstaluj komin
INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Rozłóż nogi
Machine Translated by Google

4. Zamontuj części wlotu pelletu Śruby i nakrętki zostały wstępnie zamontowane na korpusie.
Odkręć i zamontuj ponownie w piecu do pizzy. A M5*12MM 2 SZT.
3. Zainstaluj komin
M5*12MM 1 SZT
Śruba została wstępnie zainstalowana na kominie. Odkręć i zamontuj ponownie na przymocowanym
elemencie komina.
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
6. Zainstaluj drzwi
Śruby i nakrętki zostały wstępnie zamontowane na uchwytach. Odkręć i zamontuj ponownie na drzwiach.
5. Podczas dodawania peletu pokrywę można otwierać i zamykać za pomocą uchwytu.
B M4*12MM 2 SZT.
C Nakrętka M4 2 szt.
Machine Translated by Google

- 9 -
B M4*12CM 2 SZT.
C Nakrętka M4 2 szt.
7. UŻYJ PELLETU DRZEWNEGO 7.1
Zainstaluj skrzynkę na pelety Śruby
i nakrętki zostały wstępnie zainstalowane na uchwytach. Odkręć i zamontuj ponownie w koszyku na pelety.
7. 2 Włóż pojemnik z peletem do pieca do pizzy.
8. Zainstaluj kamień do pizzy.
Machine Translated by Google

- 10 -
2. Użyj pistoletu na ogień, aby spalić pelet. Po około 2-3 minutach pelet powinien się
spalić. 3. Jeśli robisz pizzę, włóż kamień do pizzy do środka, rozgrzej go przez 15 minut.
Włóż pizzę do środka, obróć po 60 sekundach, w zależności od grubości pizzy, aby
palić jeszcze przez 90 do 120 sekund.
Jak korzystać z pieca do pizzy 1.
Włóż około 400 g peletu do pojemnika na węgiel drzewny.
9. Zamontuj drzwi.
4. Użyj funkcji grillowania, rozgrzej garnek przez 5 minut, przygotuj jedzenie w blaszanym
garnku, włóż jedzenie do środka, obróć je na różne sposoby.
Machine Translated by Google

- 11 -
przez komin. • Zawsze
umieszczaj dostarczone metalowe drzwi w otworze piekarnika, gdy nie jest włączony.
wysokie temperatury. Wysoka temperatura działa jak automatyczny tryb „samooczyszczania”, spalając
wszelkie rozlane lub przywarte resztki jedzenia. Jeśli przywarte resztki jedzenia stanowią problem podczas
zespół zasobnika z uchwytem. • Upewnij się, że
używasz rękawic kuchennych lub rękawic z jednym palcem.
Uwaga:
pokrywę montażową, a następnie za pomocą łopaty zasobnika nabierz trochę granulatu i wsyp
• Woda może uszkodzić wnętrze piekarnika. Musisz upewnić się, że nie
należy używać w celu uniemożliwienia przedostania się wody przez otwór do komory piekarnika. • Nie
należy instalować piekarnika pod kątem pochylonym do tyłu, gdzie może dojść do przedostania się wody.
je do zespołu zasobnika. Umieść pokrywę zespołu zasobnika z powrotem na
woda dostaje się do komory piekarnika, albo przez otwór w drzwiach piekarnika, albo
Uzupełnianie peletu • Podczas
gotowania utrzymuj pelet w zasobniku na poziomie wyższym niż połowa
na początek sprawdź, czy wszystkie otwory są czyste i wolne od pozostałości farby.
• Wyjmij trochę pudełka z węglem. • Ostrożnie
pozbądź się wszystkich plastikowych toreb i trzymaj je z dala od dzieci. • Zawsze używaj rękawic
odpornych na ciepło podczas obsługi produktu. • Użyj pistoletu z ogniem, aby ponownie
szybko spalić. • Poświęć chwilę, aby zapoznać się z
zawartością i przed
gotowaniu, można usunąć go za pomocą mosiężnej szczotki do piekarnika. Zapobiegawczo
pojemność zespołu zasobnika. • Aby uzupełnić
pelet w trakcie użytkowania, należy użyć uchwytu do otwarcia zasobnika
Woda:
miara, produkty spożywcze bez ciasta powinny być zawsze umieszczane w odpowiednich miejscach
• gdy gotujesz około 20 minut później, lepiej jest dodać trochę więcej peletu
wejdź do piekarnika i basenu, powodując uszkodzenia. •
Nie kładź lodu ani nie myj podłogi piekarnika na
mokro. • Do czyszczenia podłogi piekarnika nie jest wymagana woda. Piekarnik pracuje w bardzo
w pudełku węglowym.
Machine Translated by Google

- 12 -
Spłukać wodą i pozostawić do wyschnięcia.
stosować na uporczywe plamy, a następnie spłukać wodą.
Niebezpieczeństwo uduszenia! Piekarnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz. Nie wolno go
POWIERZCHNIA ZEWNĘTRZNA
być stosowany w budynkach, garażach lub innych zamkniętych pomieszczeniach.
uduszenie.
Użyj łagodnego detergentu lub sody oczyszczonej i gorącej wody. Nieścierne
UWAGA: Wszelkie czyszczenie i konserwację należy przeprowadzać, gdy
Usuń pozostałości za pomocą szczotki, skrobaczki i/lub gąbki czyszczącej, a następnie umyj
Ruszt do gotowania
osad węglowy powstający po użytkowaniu.
piec do pizzy jest fajny.
roztwór wody z mydłem.
OSTRZEŻENIE!
naczynia przed włożeniem ich do piekarnika.
do całkowitego wyschnięcia. NIGDY NIE UŻYWAJ ŚRODKA DO CZYSZCZENIA PIEKARNIKÓW.
dokładnie silnym roztworem gorącej wody z mydłem. Spłukać wodą i odczekać
WNĘTRZE DNA GRILLA
Instrukcje dotyczące konserwacji i czyszczenia:
WNĘTRZE DNA GRILLA
Usuń pozostałości za pomocą szczotki, skrobaczki i/lub gąbki czyszczącej, a następnie umyj
roztwór wody z mydłem. Spłukać wodą i pozostawić do wyschnięcia. Powinno być czyste.
W przypadku uporczywych plam można użyć proszku do szorowania, a następnie spłukać wodą.Jeśli
Użyj łagodnego roztworu wody z mydłem. Nieścierne środki czyszczące mogą być
Mogą powstawać toksyczne opary, które mogą prowadzić do
wewnętrzna powierzchnia pokrywy pieca do pizzy ma wygląd łuszczącej się farby, przypieczony tłuszcz
zamienił się w węgiel i odpada. Wyczyść
Machine Translated by Google

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
6 minut
Skrzydełko kurczaka
1-2 minuty
Pizza (cienka)
Żywność
6 minut
15 minut
Zignorowanie instrukcji może spowodować niebezpieczny pożar lub wybuch
Czas
6 minut
Książka kucharska referencyjna:
Wieprzowina
3 minuty (średnio)
Chleb
4 minuty
W celach informacyjnych (dostosuj czas do różnej grubości)
OSTRZEŻENIE
Stek
Rama owcy
Kiełbasa
- 13 -
Machine Translated by Google

Ogólne wytyczne bezpieczeństwa
budynku lub garażu lub w pobliżu jakiegokolwiek zamkniętego obszaru. Umieść swoją pizzę
łatwopalne opary i ciecze.
• Używać wyłącznie na
zewnątrz. • Ostrzeżenie: dostępne części mogą być bardzo gorące. Trzymać małe dzieci z dala. • Nie
przesuwać pieca do pizzy podczas użytkowania. • Nie
modyfikować pieca do pizzy. • Podczas
użytkowania pieca do pizzy należy trzymać go z dala od materiałów łatwopalnych.
UżyjPelet będzie bardzo gorący, dlatego podejmij odpowiednie środki ostrożności.
• Nie pozostawiaj uchwytu pieca do pizzy. • Nigdy nie dotykaj
metalowych części, które mogą być gorące. • Nie gotuj,
dopóki paliwo nie pokryje się warstwą popiołu.
instrukcji może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
1. Piec do pizzy jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz. Piec do pizzy musi
piekarnik na solidnej, równej, stabilnej i niepalnej powierzchni i utrzymuj go w czystości
3. Nie instaluj ani nie używaj pieca do pizzy na łodziach ani w obiektach rekreacyjnych.
• Przed użyciem pieca do pizzy przeczytaj instrukcję. • Zachowaj tę
instrukcję użytkowania i konserwacji, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
zawsze umieszczać na zewnątrz, z dala od konstrukcji i nigdy wewnątrz
pojazdy.
Konsument jest odpowiedzialny za to, aby grill był prawidłowo użytkowany.
instalowanie i użytkowanie/serwisowanie pieca do pizzy. Nieprzestrzeganie wszystkich
Przed montażem należy dokładnie zapoznać się z ogólnymi wytycznymi bezpieczeństwa,
2. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami lub regulacjami, które mogą określać wymagania
zmontowane, zainstalowane i zadbane. Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w tym dokumencie
postanowienia niniejszej klauzuli wyłączenia odpowiedzialności prawnej mogą skutkować uszkodzeniem
mienia, poważnymi obrażeniami ciała, a nawet śmiercią.
odległość między kuchenkami na zewnątrz a wszelkimi konstrukcjami lub może ograniczać
jakiegokolwiek rodzaju ognia na zewnątrz w okresach suszy lub zagrożenia.
i wolne od materiałów łatwopalnych lub palnych, benzyny i innych
Przed użyciem należy przeczytać w całości.
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
podgrzewacz.
granulat przeznaczony do stosowania w kuchni.
piec, aby palić się zimniej. Podczas wymiany lub uzupełniania peletu należy pamiętać o
NIE dotykaj żadnych metalowych części, gdy piec do pizzy jest włączony. Dotykaj tylko
13. Nigdy nie zostawiaj pieca do pizzy bez nadzoru. Nie zostawiaj pieca do pizzy
4. Nie używaj pieca do pizzy przy silnym wietrze.
8. Prosimy o zachowanie ostrożności w stosunku do otworów pieca do pizzy i ostrzeżenie innych.
piekarnik. Zalecana długość peletu nie powinna być dłuższa niż 1,25"
Aby uniknąć oparzeń, należy zawsze nosić rękawice ochronne odporne na ciepło.
piekarnika po otwarciu drzwi; lub
ogień jest;
10. Podczas korzystania z palnika na pellet:
pożaru, narażając Ciebie lub Twój piec do pizzy na uszkodzenie.
11. W przypadku korzystania z pieca węglowego/drewnianego: Stopniowo dodawaj rozpałkę
6. Mogą gromadzić się toksyczne opary, powodując uduszenie.
nie używaj pieca do pizzy, chyba że jest on całkowicie zmontowany i posiada wszystkie części
drewniane uchwyty służące do otwierania drzwi i podnoszenia wlewu paliwa.
bez nadzoru z otwartą pokrywą podczas palenia. Należy pamiętać o zagrożeniach (suche liście,
pokład i inne materiały łatwopalne), które mogą znajdować się w pobliżu
wokół Ciebie. 9.
Nieprawidłowa instalacja, regulacja, zmiana, serwis lub konserwacja
5. Twój piec do pizzy nie jest przeznaczony i nigdy nie powinien być używany jako
średniej długości i odpowiednio dostosuj ustawienia pieca do pizzy. Używaj tylko
d.z górnej części komina.
(3 cm). Dłuższe peletki mają wolniejszą prędkość podawania, co może spowodować, że pizza
i nigdy nie należy kłaść gorących przedmiotów na lub w pobliżu powierzchni łatwopalnych.
b.od góry luku, gdy pokrywa jest otwarta;c.od przodu
Długość użytych peletów może mieć duży wpływ na temperaturę pizzy
12. Podczas korzystania z pieca do pizzy istnieje ryzyko poparzenia rąk.
7. Płomienie mogą wydostawać się poza metalową obudowę: a. z tyłu, gdzie
są bezpiecznie zamocowane i dokręcone.
osiągnąć optymalną temperaturę. Dodanie zbyt dużej ilości rozpałki spowoduje powiększenie
Twój piec do pizzy może spowodować obrażenia lub uszkodzenie mienia. Dlatego nie
Machine Translated by Google

- 16 -
15. Piec do pizzy jest bezpieczny i nie stwarza zagrożenia, gdy jest używany zgodnie z przeznaczeniem.
UWAGA DLA KONSUMENTA: Zachowaj do wykorzystania w przyszłości
14. Trzymaj wszystkie przewody elektryczne z dala od pieca do pizzy. Zakres temperatur pieca do pizzy (podczas
użytkowania) wynosi od 100'f (50 °C) do 1200'f (650 °C).
pieca do pizzy podczas jego użytkowania, gdyż mogą one stwarzać zagrożenie pożarowe w przypadku wystąpienia
iskier.
zgodnie z wytycznymi bezpieczeństwa i zapewni lata bezproblemowego użytkowania i przyjemności.
Użytkownik jest odpowiedzialny za utrzymanie bezpiecznej eksploatacji pieca do pizzy i zachowanie rozsądnych
standardów ostrożności w każdym momencie. 16. Chociaż podczas produkcji grilla dołożono wszelkich starań,
aby usunąć wszelkie ostre krawędzie, należy obchodzić się ze wszystkimi elementami ostrożnie, aby
uniknąć przypadkowych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Ten piec do pizzy jest przeznaczony do użytku na zewnątrz, z dala od materiałów łatwopalnych. Ważne jest,
aby nie było żadnych przeszkód nad głową i aby była minimalna odległość 122 cm (4 ft.) od boku lub tyłu
urządzenia. Ważne jest, aby otwory wentylacyjne urządzenia nie były zasłonięte. Grill musi być używany na
równej, stabilnej powierzchni. Urządzenie powinno być chronione przed bezpośrednimi przeciągami i powinno być
umieszczone lub chronione przed bezpośrednim przenikaniem jakiejkolwiek cieknącej wody (np. deszczu).
Machine Translated by Google

Upewnij się, że drzwiczki są zamknięte podczas pieczenia, z wyjątkiem sytuacji, gdy wkładasz
lub wyjmujesz jedzenie. W przeciwnym razie z tyłu piekarnika może wydobywać się ogień, a
utrzymanie temperatury pieczenia w środku może być utrudnione.
WAŻNE PRZYPOMNIENIE
- 17 -
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
- 18 -
Machine Translated by Google

MODEL: GB-PO12
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
HOUTGESTOOKTE PIZZA-OVEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: GB-PO12
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
HOUTGESTOOKTE PIZZA-OVEN
Machine Translated by Google

- 2 -
www.P65Waarschuwingen.
alle recreatieve pizzaovens zijn bedoeld voor gebruik door eengezinswoningen/residentiëlen
ca.gov.
Waarschuwingen
alleen.
Minimale afstand van de zijkanten en achterkant van de unit tot brandbare
• Deze pizzaoven is ALLEEN VOOR GEBRUIK BUITEN en mag niet worden gebruikt in een
gebouw, garage, onder overhangen of andere afgesloten ruimten. • Laat een brandende
pizzaoven NIET onbeheerd achter. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw gastoestel installeert of gebruikt.
altijd uit de pizzaoven.
pizzaoven om ervoor te zorgen dat deze handleiding ter informatie bewaard blijft.
constructie, 36 inch vanaf de achterkant en zijkanten.
Bij het bepalen van een geschikte locatie moet u rekening houden met zaken als:
WAARSCHUWING PROP 65:
LOCATIE VAN DE PIZZA OVEN
blootstelling aan wind, nabijheid van de juiste locatie en gebruik is ook essentieel voor
Vergeet niet dat uw pizzaoven een buitenapparaat is. Zorg ervoor dat uw
Dit product kan u blootstellen aan chemicaliën, waaronder chroom (hexavalent
zorgen voor een veilige en probleemloze werking. Alle niet-goedgekeurde
Wijzigingen aan de pizzaoven leiden tot het vervallen van de garantie.
verbindingen), waarvan de staat Californië weet dat ze kanker veroorzaken
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
en geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade. Voor meer informatie bezoek
pizzaoven veilig geplaatst, weg van garages of andere afgesloten ruimtes.
Dit gastoestel voor buiten koken is niet goedgekeurd voor installatie in of op
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Machine Translated by Google

- 3 -
en vrij van brandbare materialen, benzine en andere ontvlambare dampen
pizzaoven in een gebouw, garage of andere afgesloten ruimtes. Dit kan
ALGEMENE WAARSCHUWING
niet aangesloten voor gebruik) in de buurt van dit of enig ander apparaat.
CORRECT GEBRUIK VAN DE PIZZA OVEN
Lees alle installatie-, bedienings- en onderhoudsinstructies zorgvuldig door.
BRANDSTOFZORGEN EN EXPLOSIEGEVAREN
de container ontploffen. Gebruik nooit houtskool of een andere vaste brandstof in de
Raadpleeg de AHJ (Authority Having Jurisdiction) of een aannemer in uw regio
Deze pizzaoven is alleen voor gebruik buitenshuis. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
om een vetbrand te blussen met water of andere vloeistoffen. Probeer niet om het te verwarmen
ontworpen of bedoeld voor installatie in de buurt van een raam of ventilatieopening die in het water stroomt
grondig door voordat u deze apparatuur installeert of onderhoudt.
en vloeistoffen. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot de dood, een explosie of brand.
resulteren in koolstof
• Raak geen hete oppervlakken aan.
Deze pizzaoven is NIET bedoeld voor commercieel gebruik. Gebruik de
INSTALLATIEWAARSCHUWINGEN
Bewaar of gebruik geen benzine of andere ontvlambare dampen en vloeistoffen (die
pizza oven.
als u twijfels heeft over de plaatselijke regelgeving.
het gebied is vrij
verantwoordelijk voor schade of letsel veroorzaakt door onjuist gebruik van dit apparaat.
ongeopende containers op de pizzaoven. Er kan druk ontstaan en
het huis.
Waarschuwingen
koolmonoxide-opbouw, wat letsel of de dood tot gevolg kan hebben. pizzaovens zijn niet
Zorg dat er altijd een ABC-brandblusser bij de hand is en probeer nooit een brandblusser te gebruiken.
• Gebruik geïsoleerde ovenwanten wanneer u de pizzaoven bedient.
Machine Translated by Google

- 4 -
pizza oven body;vergeten spullen kunnen smelten of vlam vatten als de pizza oven aan
staat
Houd kinderen uit de buurt van de grill tijdens gebruik en totdat deze is afgekoeld. • Gebruik
deze pizzaoven nooit onder invloed van alcohol of drugs. • Bewaar niets in de pizzaoven.
Zorg
ervoor dat er geen voedsel wordt vergeten in de
ingeschakeld. Gebruik de pizzaoven nooit in WINDERIGE omstandigheden. Als de oven zich
in een gebied bevindt waar het constant waait (aan de oceaan, op een bergtop, enz.), is een
windbreker vereist. Wind die naar achteren waait, kan leiden tot slechte prestaties en/of kan
ervoor zorgen dat het bedieningspaneel en de knoppen gevaarlijk heet worden.
fabrikant. Het gebruik van accessoires, regelaars of componenten die niet door de
fabrikant van het apparaat worden aanbevolen, kan verwondingen veroorzaken en de garantie
ongeldig maken.
• Wanneer deze of een andere pizzaoven in de buurt van kinderen wordt gebruikt, is nauwlettend toezicht
noodzakelijk.
Om verwondingen te voorkomen, mag u geen accessoires gebruiken die niet door de fabrikant worden
aanbevolen.
oven.
• Leun nooit over het kookoppervlak wanneer u de pizza aansteekt of bedient.
INHOUD VAN HET PAKKET
1. Behuizing
X 1 2. Schoorsteen
X 1 3. Schoorsteenkap
X 1 4. Deur X 1
5. Pelletinlaat X 1
6. Handvat X 2
7. Pizzasteen X 1
8. Pelletbak X 1 9.
Pelletbakrooster X 1 10.
Pelletlepel X 1
Machine Translated by Google

- 5 -
Reserveonderdeel
VOORBEREIDING
Controleer voordat u met de montage van het product begint of alle onderdelen aanwezig zijn.
11. Pellet-inlaathendel X 1
Onderdelen vergelijken
Machine Translated by Google

- 6 -
VOORZICHTIGHEID:
Benodigde gereedschappen voor montage en lektest (niet inbegrepen): kruiskopschroevendraaier,
spuitfles, verstelbare
sleutel.
Sommige onderdelen kunnen scherpe randen hebben. Draag indien nodig beschermende handschoenen.
MONTAGE-INSTRUCTIES 1. Klap de poten
uit
service voor vervangende onderdelen.
Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften, waarschuwingen, montage-instructies en gebruiks- en
onderhoudsinstructies voordat u het product gaat monteren en gebruiken.
Als een
onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer het product dan niet te monteren. Neem contact
op met de klant
met een lijst met de inhoud van het pakket op de vorige pagina en de hardware-inhoud hieronder.
2. Installeer de schoorsteen
Machine Translated by Google

4. Installeer de pelletinlaatonderdelen De schroeven en moeren zijn vooraf
op het lichaam geïnstalleerd. Schroef los en installeer opnieuw op de pizzaoven.
Een M5*12MM 2 STUKS
3. Installeer de schoorsteen
Een M5*12MM 1 STUKS
De schroef is voorgeïnstalleerd op de schoorsteen. Draai los en installeer opnieuw op het bevestigde
schoorsteenstuk.
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
De schroeven en moeren zijn voorgeïnstalleerd op de handgrepen. Schroef los en plaats terug op
de deur.
6. Installeer de deur
5. Er zit een hendel op het deksel waarmee u het kunt openen en sluiten wanneer u pellets toevoegt.
C M4 Moer 2 STUKS
B M4*12MM 2 STUKS
Machine Translated by Google

- 9 -
C M4 Moer 2 STUKS
B M4*12CM 2STUKS
7. GEBRUIK HOUTPELLET
7.1 Installeer de pelletbox De
schroeven en moeren zijn vooraf geïnstalleerd op de handgrepen. Schroef los en installeer
opnieuw op de pelletmand.
8. Plaats de pizzasteen.
7. 2 Plaats de pelletbak in de pizzaoven.
Machine Translated by Google

- 10 -
2. Gebruik de vlampistool om de pellets te verbranden. Na ongeveer 2-3 minuten zijn de
pellets verbrand. 3. Als je pizza wilt maken, leg je de pizzasteen erin en verwarm je hem 15
minuten voor. Leg de pizza erin, draai hem 60 seconden om en laat hem, afhankelijk
van de dikte van de pizza, nog eens 90 tot 120 seconden branden.
Hoe de pizzaoven te gebruiken 1.
Doe ongeveer 400 gram pellets in de koolstofbak.
9. Bevestig de deur.
4. Gebruik de BBQ-functie, verwarm 5 minuten voor, bereid het eten in de blikken pot, doe het
eten erin en draai het om met verschillende soorten eten.
Machine Translated by Google

- 11 -
Water:
• Water kan de binnenkant van uw oven beschadigen. U moet ervoor zorgen dat er geen
montagedeksel, gebruik dan de trechterschep om wat pellets te nemen en te gieten
in de trechterconstructie. Plaats het deksel van de trechterconstructie terug op de
trechtermontage met de handgreep. • Zorg
ervoor dat ovenwanten of -handschoenen worden gebruikt.
water komt de ovenkamer binnen, hetzij via de ovendeuropening, hetzij
door de schoorsteen. • Plaats
de meegeleverde metalen deur altijd in de ovenopening wanneer u de oven niet gebruikt.
Opmerking:
om te voorkomen dat er water via de opening in de ovenruimte komt. • Installeer de oven niet in een
achteroverhellende hoek, waar water in kan komen.
• als je ongeveer 20 minuten later kookt, kun je beter wat meer pellets toevoegen
de oven binnendringen en het water in laten stromen,
waardoor schade ontstaat. • De ovenvloer niet
bevriezen of nat dweilen. • Er is geen water nodig om de kookvloer schoon te maken. De oven werkt op zeer hoge
hoge temperaturen. De hoge hitte fungeert als een automatische "zelfreinigende" modus, waarbij alle
gemorst of aangekoekt voedsel wordt weggebrand. Als aangekoekt voedsel een probleem is tijdens
in de koolstofdoos.
• Haal een klein beetje uit de koolstofdoos. •
Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze buiten bereik van kinderen. • Gebruik altijd
hittebestendige handschoenen bij het hanteren van het product. • Gebruik een
vlampistool om het snel weer te laten branden. • Neem
even de tijd om uzelf vertrouwd te maken met de inhoud en voordat u het product gebruikt.
Het pellet bijvullen • Houd tijdens
het koken de pellet in de trechterconstructie op meer dan de helft van de
Controleer eerst of alle gaten vrij zijn van verfresten.
koken, kunt u het verwijderen met een messing ovenborstel Als preventief middel
maat, niet-deeggebaseerde voedingsmiddelen moeten altijd op de juiste plaats worden geplaatst
capaciteit van de trechterconstructie. • Om
de pellets tijdens gebruik bij te vullen, gebruikt u de hendel om de trechter te openen
Machine Translated by Google

- 12 -
INTERIEUR VAN DE BARBECUE ONDERKANT
een zeepoplossing Spoel af met water en laat drogen. Het moet schoon zijn
Verwijder resten met een borstel, schraper en/of schoonmaaksponsje en was daarna met
LET OP: Alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de
de koolstofafzetting na gebruik.
WAARSCHUWING!
pizzaoven is cool.
BUITENOPPERVLAK
een zeepoplossing.
Afspoelen met water en laten drogen.
Gebruik een mild reinigingsmiddel of een oplossing van baking soda en heet water. Niet-schurend
KOOKROOSTER
Verstikkingsgevaar! De oven is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis. Hij mag niet
worden gebruikt in gebouwen, garages of andere gesloten ruimtes.
Bij hardnekkige vlekken kan schuurpoeder worden gebruikt, daarna afspoelen met water.
Gebruik een milde zeepoplossing. Niet-schurende schuurkracht kan
Er kunnen giftige dampen ontstaan, die kunnen leiden tot:
Gebruik het op hardnekkige vlekken en spoel het daarna af met water.
het binnenoppervlak van het deksel van de pizzaoven heeft het uiterlijk van afbladderende verf, de
aangekoekte vetophoping is verkoold en schilfert af. Schoonmaken
verstikking.
grondig met een sterke, hete zeepoplossing. Spoel met water en laat
kookgerei voordat het in de oven wordt geplaatst.
volledig laten drogen. GEBRUIK NOOIT OVENREINIGER.
INTERIEUR VAN DE BARBECUE ONDERKANT
Verwijder resten met een borstel, schraper en/of schoonmaaksponsje en was daarna met
Onderhouds- en reinigingsinstructies:
Machine Translated by Google

- 13 -
4 minuten
WAARSCHUWING
6 minuten
Voedsel
Gevaarlijke brand of explosie kan het gevolg zijn als de instructies worden genegeerd
Tijd
1-2 minuten
6 minuten
6 minuten
Pizza (dun)
15 minuten
Steak
Schapenframe
Kippenvleugel
Worst
Varkensvlees
Referentie kookboek:
3 minuten (gemiddeld)
Brood
Ter referentie (pas de tijd aan voor verschillende diktes)
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Machine Translated by Google

- 14 -
De bepalingen van deze juridische disclaimer kunnen leiden tot materiële schade, ernstig lichamelijk letsel
of zelfs de dood.
Buitenvlammen van welke aard dan ook tijdens periodes van droogte of gevaar.
1. De pizzaoven is uitsluitend ontworpen voor gebruik buitenshuis. De pizzaoven moet
Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot lichamelijk letsel en/of materiële schade.
3. Installeer of gebruik uw pizzaoven niet op of in boten of recreatievaartuigen.
voertuigen.
• Lees de instructies voordat u de pizzaoven gebruikt. • Bewaar deze
gebruiks- en onderhoudsgids voor toekomstig gebruik.
• Alleen buitenshuis
gebruiken. • Waarschuwing: toegankelijke onderdelen kunnen erg heet zijn. Houd jonge kinderen uit de
buurt. • Verplaats de pizzaoven niet tijdens gebruik. • Wijzig
de pizzaoven niet. • Deze pizzaoven moet
tijdens gebruik uit de buurt van brandbare materialen worden gehouden.
altijd buiten worden geplaatst, uit de buurt van constructies en nooit binnen een
gebouw of een garage of in de buurt van een afgesloten gebied. Plaats uw pizza
GebruikDe pellets zijn erg heet, dus neem de juiste voorzorgsmaatregelen. • Laat de
hendel niet op de pizzaoven zitten. • Raak nooit metalen
onderdelen aan die heet kunnen zijn. • Kook niet voordat de
brandstof een laagje as heeft.
Plaats de oven op een stevig, vlak, stabiel en niet-ontvlambaar oppervlak en houd het schoon
en vrij van ontvlambare of brandbare materialen, benzine en andere
brandbare dampen en vloeistoffen.
Moet volledig worden gelezen vóór gebruik
Lees de algemene veiligheidsrichtlijnen volledig door voordat u met de montage begint,
Het is de verantwoordelijkheid van de consument om ervoor te zorgen dat de barbecue op de juiste manier wordt gebruikt.
het installeren en gebruiken/onderhouden van uw pizzaoven. Het niet naleven van alle
2. Wees op de hoogte van eventuele lokale wetten of voorschriften die een vereiste kunnen specificeren
afstand tussen buitenfornuizen en eventuele constructies, of die de afstand kunnen beperken
gemonteerd, geïnstalleerd en onderhouden. Het niet opvolgen van de instructies in deze
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Machine Translated by Google

om je heen. 9.
Onjuiste installatie, afstelling, wijziging, service of onderhoud van
gemiddelde lengte en pas de instelling van uw pizzaoven dienovereenkomstig aan. Gebruik alleen
en u mag nooit hete voorwerpen op of in de buurt van brandbare oppervlakken plaatsen.
d.vanaf de bovenkant van de schoorsteen.
(3cm). Langere pellets hebben een langzamere invoersnelheid, waardoor uw pizza kan
5. Uw pizzaoven is niet bedoeld om te worden gebruikt en mag ook nooit worden gebruikt als
b.vanaf de bovenkant van het luik wanneer het deksel geopend is;c.vanaf de voorkant van de
De lengte van de gebruikte pellets kan een grote invloed hebben op de temperatuur van uw pizza
12. Wanneer u uw pizzaoven gebruikt, bestaat het risico dat u uw handen verbrandt.
7.Vlammen kunnen buiten de metalen behuizing waaien:a.aan de achterkant waar de
stevig vastzitten en vastgedraaid zijn.
een optimale temperatuur bereiken. Te veel aanmaakhout toevoegen zal de
verwarming.
uw pizzaoven kan letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. Gebruik daarom geen
pellets die bedoeld zijn voor gebruik bij het koken.
Raak GEEN metalen onderdelen aan als uw pizzaoven in werking is. Raak alleen de metalen onderdelen aan
oven om kouder te branden. Let op bij het vervangen of bijvullen van pellets
13. Laat uw pizzaoven nooit onbeheerd achter. Laat uw pizzaoven niet onbeheerd achter.
4. Gebruik uw pizzaoven niet bij harde wind.
oven wanneer u de deur opent; of
oven. De aanbevolen pelletlengte mag niet langer zijn dan 1,25"
Beschermende hittebestendige handschoenen moeten te allen tijde worden gedragen om brandwonden te voorkomen.
8. Blijf uit de buurt van de openingen van de pizzaoven en waarschuw anderen
vuur is;
10. Bij gebruik van de pelletbrander:
brand, waardoor u of uw pizzaoven schade kan oplopen.
6. Giftige dampen kunnen zich ophopen en verstikking veroorzaken.
11. Bij gebruik van de houtskool-/houtkachel: Voeg geleidelijk aan de aanmaakblokjes toe
Gebruik uw pizzaoven niet tenzij deze volledig is gemonteerd en alle onderdelen
de houten handgrepen om de deur te openen en het brandstofluik op te tillen.
onbeheerd met het deksel open terwijl het brandt. Wees u bewust van gevaren (droge bladeren, vlonders
en andere brandbare materialen) die zich in de buurt van de
- 15 -
Machine Translated by Google

14. Houd alle elektrische snoeren uit de buurt van uw pizzaoven. De temperatuur van de pizzaoven
(wanneer deze in gebruik is) ligt tussen de 50 °C en 650 °C.
Deze pizzaoven is ontworpen voor gebruik buitenshuis, uit de buurt van brandbare materialen. Het
is belangrijk dat er geen obstakels boven het hoofd zijn en dat er een minimale afstand van 122 cm
(4 ft.) is vanaf de zijkant of achterkant van het apparaat. Het is belangrijk dat de ventilatieopeningen
van het apparaat niet worden geblokkeerd. De barbecue moet worden gebruikt op een vlakke, stabiele
ondergrond. Het apparaat moet worden beschermd tegen directe tocht en moet worden geplaatst of
beschermd tegen directe binnendringing door druppelend water (bijv. regen).
15. De pizzaoven is veilig en zonder gevaar wanneer hij wordt gebruikt zoals bedoeld en
pizzaoven tijdens gebruik, omdat er brandgevaar kan ontstaan als er vonken mee in contact komen.
WAARSCHUWING
volgens de veiligheidsrichtlijnen en zal jarenlang probleemloos gebruik en plezier bieden. Het is de
verantwoordelijkheid van de gebruiker om de pizzaoven veilig te laten werken en te allen tijde redelijke
normen van zorg in acht te nemen. 16. Hoewel er bij de productie van uw barbecue alles aan is
gedaan om scherpe randen te verwijderen, dient u alle onderdelen met zorg te behandelen om
onbedoeld letsel te voorkomen.
OPMERKING VOOR DE CONSUMENT: Bewaren voor toekomstige referentie
- 16 -
Machine Translated by Google

- 17 -
BELANGRIJKE HERINNERING
Zorg ervoor dat de deur tijdens het bakken gesloten is, behalve wanneer u voedsel in de oven
zet of eruit haalt. Anders kan er brand uit de achterkant van de oven komen en kan het
moeilijk zijn om de baktemperatuur in de oven constant te houden.
Machine Translated by Google

- 18 -
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
EC-REP
VK REP
Machine Translated by Google

VEDELDAD PIZZAUGN
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: GB-PO12
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: GB-PO12
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
VEDELDAD PIZZAUGN
Machine Translated by Google

konstruktion, 36 tum från baksidan och sidorna.
Kom ihåg att din pizzaugn är en utomhusapparat. Säkerställ din
Denna produkt kan utsätta dig för kemikalier inklusive krom (hexavalent
säkerställa säker och fortsatt problemfri drift. Alla ej godkända
PROP 65 VARNING:
PLACERING AV PIZZAUGNEN
bruksanvisningen noggrant.
www.P65Varningar.
alla pizzaugnar för fritidsaktiviteter är avsedda för enfamiljs-/bostadsbruk
Denna gasapparat för matlagning utomhus är inte godkänd för att installeras i eller på
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
och fosterskador eller andra reproduktionsskador. För mer information besök
exponering för vind, närhet till Rätt läge och användning är också viktigt för
föreningar), som är kända av delstaten Kalifornien för att orsaka cancer
pizzaugnen är placerad säkert borta från garage eller andra slutna utrymmen.
• Denna pizzaugn är endast avsedd för UTOMHUSBRUK och får inte användas i en
VIKTIG SÄKERHET
Minsta avstånd från sidorna och baksidan av enheten till brännbart
ca.gov.
Varningar
endast.
ändringar gjorda på pizzaugnen upphäver garantin.
När du bestämmer en lämplig plats, ta hänsyn till bekymmer som t.ex
från pizzaugnen hela tiden.
pizzaugn för att säkerställa att denna handbok sparas för din information.
Läs denna bruksanvisning noggrant och innan du installerar eller använder din gas
byggnad, garage, under överhäng eller något annat slutet område. • Lämna
INTE en tänd pizzaugn utan uppsikt. Håll barn och husdjur borta
- 2 -
Machine Translated by Google

oöppnade behållare på pizzaugnen. Tryck kan byggas upp och orsaka
BRÄNSLEBEHANDLING OCH EXPLOSIONSRISKER
behållaren att explodera. Använd aldrig träkol eller annat fast bränsle i
Rådfråga AHJ (Authority Having Jurisdiction) eller en entreprenör i ditt område
ALLMÄN VARNING
inte ansluten för användning) i närheten av denna eller någon annan apparat. Hålla
Läs alla instruktioner för installation, drift och underhåll
och fri från brännbara material, bensin och andra brandfarliga ångor
pizzaugn i en byggnad, garage eller andra slutna utrymmen. Detta skulle kunna
KORREKT ANVÄND PIZZAUGN
och vätskor, underlåtenhet att göra det kan leda till dödsfall, explosion eller brand.
noggrant innan du installerar eller servar denna utrustning.
resultera i kol
designad eller avsedd för installation nära ett fönster eller ventil som matas in
för att släcka en fettbrand med vatten eller andra vätskor. Försök inte att värma
Denna pizzaugn är endast för utomhusbruk. Tillverkaren kan inte hållas
pizzaugn.
Förvara eller använd inte bensin eller andra brandfarliga ångor och vätskor (det vill säga
om du har någon osäkerhet angående lokala koder.
INSTALLATIONSVARNINGAR
området klart
Denna pizzaugn är INTE avsedd för kommersiellt bruk. Använd inte
• Rör inte vid heta ytor.
• Använd isolerade ugnsvantar när du använder pizzaugnen.
monooxidansamling, vilket kan orsaka skada eller dödsfall. pizzaugnar är det inte
Varningar
Håll en ABC-brandsläckare tillgänglig hela tiden och försök aldrig
huset.
ansvarig för skada eller personskada orsakad av felaktig användning av denna apparat.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
För att förhindra skador, använd inte tillbehör som inte rekommenderas av
påslagen. Använd aldrig pizzaugnen i BINDA förhållanden. Om den ligger i ett konstant blåsigt
område (havfront, bergstopp, etc.), kommer en vindpaus att krävas. Vindar som blåser in i ryggen
kan resultera i dålig prestanda och/eller göra att kontrollpanelen och vredarna blir farligt varma.
Håll barn borta från grillen under drift och tills den har svalnat. • Använd aldrig denna pizzaugn när
du
är påverkad av alkohol eller droger. • Förvara ingenting i pizzaugnen. Se till att maten inte glöms
bort i
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
1. Stomme X 1
2. Skorsten X 1 3.
Skorstenslock X 1 4. Dörr
X 1
ugn.
pizzaugns kropp; glömda föremål kan smälta eller fatta eld när pizzaugnen är igång
• Noggrann övervakning är nödvändig när denna eller någon annan pizzaugn används nära barn.
• Luta dig aldrig över tillagningsytan när du tänder eller använder pizzan
5. Pelletsinlopp X 1
6. Handtag X 2
7. Pizzasten X 1
8. Pelletslåda X 1 9 .
Pelletslåda galler X 1 10.
Pelletssked X 1
tillverkare. Användning av tillbehör, regulatorer eller komponenter som inte rekommenderas av
apparatens tillverkare kan orsaka skador och upphäver garantin.
Machine Translated by Google

- 5 -
FÖRBEREDELSE
Innan du påbörjar monteringen av produkten, se till att alla delar finns med.
Reservdel
11 . Pelletsinloppshandtag X 1
Jämför delar
Machine Translated by Google

- 6 -
Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter, varningar, monteringsanvisningar och
bruks- och skötselinstruktioner innan du försöker montera och använda.
Vissa delar kan innehålla vassa kanter. Använd skyddshandskar vid behov.
Verktyg som krävs för montering och läckagetestning (ingår ej): Phillips-
skruvmejsel,
sprayflaska, justerbar skiftnyckel.
service för reservdelar.
FÖRSIKTIGHET:
Om någon
del saknas eller är skadad, försök inte montera produkten. Kontakta kund
med paketets innehållslista på föregående sida och hårdvaruinnehållet nedan.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
1. Fäll ut benen
2. Montera skorstenen
Machine Translated by Google

- 7 -
En M5*12MM 1 ST
Skruven är förmonterad på skorstenen. Skruva loss och sätt tillbaka till den bifogade
skorstensdelen.
3. Montera skorstenen
4. Installera pelletsinloppsdelarna. Skruvarna och muttrarna är förinstallerade
på huset. Skruva loss och sätt tillbaka den i pizzaugnen. En M5*12MM 2 ST
Machine Translated by Google

- 8 -
6. Montera dörren
C M4 Mutter 2 ST
Skruvarna och muttrarna är förinstallerade på handtagen. Skruva loss och sätt tillbaka den på
dörren.
5.Det finns ett handtag för att öppna och stänga locket när du lägger till pellets.
B M4*12MM 2 ST
Machine Translated by Google

- 9 -
C M4 Mutter 2 ST
8. Montera pizzastenen.
B M4*12CM 2ST
7. ANVÄND TRÄPELLET 7.1
Montera pelletslådan Skruvarna
och muttrarna är förinstallerade på handtagen. Skruva loss och sätt tillbaka till pelletskorgen.
7. 2 Sätt in pelletslådan i pizzaugnen.
Machine Translated by Google

- 10 -
Så här använder du pizzaugnen 1.
Använd cirka 400 g pellets i kollådan.
2. Använd en flammepistol för att bränna pelleten, cirka 2-3 minuter, kommer pelleten att
brännas.3. Om du gör pizzan, lägg pizzastenen i insidan, förvärm 15 minuter. Lägg in pizzan,
vänd runt 60 sekunder, basera på pizzans tjocklek för att bränna mer 90 till 120
sekunder.
9. Fäst luckan.
4. Använd BBQ-funktionen, Förvärm 5 minuter, förbered maten i plåtgrytan, lägg in maten,
basera olik mat för att vända runt den.
Machine Translated by Google

- 11 -
trattenhet med handtaget. • Se till att
ugnsvantar eller vantar används.
i kollådan.
höga temperaturer. Den höga värmen fungerar som ett automatiskt "självavslutande" läge,
som tar bort all mat som har spillts eller fastnat. Om mat som fastnat är ett problem under
• När du lagar mat cirka 20 minuter senare, är det bättre att lägga till lite mer pellets
gå in i ugnen och poolen och orsaka skada. • Is eller
våtmopp inte ugnsgolvet. • Vatten behövs inte för
att rengöra golvet, Ugnen går på mycket
Vatten:
kapaciteten hos trattenheten. • För att fylla
på pelletsen under användning, använd handtaget för att öppna behållaren
mått, icke-degbaserade livsmedel bör alltid placeras på lämpligt
Fylla på pellets • Under
tillagning, håll pelletsen i behållaren på mer än halva
• Ta ut lite av kollådan. • Kassera alla
plastpåsar försiktigt och förvara dem borta från barn. • Använd alltid värmebeständiga handskar
när du hanterar produkten. • Använd en flamma för att bränna snabbt igen. • Ta
dig tid att bekanta dig med innehållet och innan
startkontroll att alla hål är fria från färgrester.
dem i behållaren. Sätt tillbaka locket på behållaren
vatten kommer in i ugnskammaren, antingen genom ugnsluckans öppning, eller
matlagning kan du ta bort den med en ugnsborste i mässing Som förebyggande
montera locket, använd sedan magasinspaden för att ta några pellets och hälla
• Vatten kan skada insidan av ugnen. Du måste se till att nej
Anmärkning:
genom skorstenen. •
Placera alltid den medföljande metallluckan i ugnsöppningen när den inte är inne
används för att hindra vatten från att komma in genom öppningen in i ugnskammaren. • Installera
inte ugnen i en bakåtlutad vinkel, där vatten kan
Machine Translated by Google

- 12 -
UTANFÖR YTA
insidan av pizzaugnslocket ser ut som flagnande färg, bakad på fettansamling har blivit kol
och flagnar av. Rena
används på envisa fläckar och skölj sedan med vatten.
kvävning.
skurpulver kan användas på envisa fläckar, skölj sedan med vatten. Om
Använd en mild tvålvattenlösning. Icke-slipande skurkraft kan vara
INTERIÖR AV GRILLBOTTEN
Underhålls- och rengöringsinstruktioner:
Ta bort rester med borste, skrapa och/eller rengöringsdyna och tvätta sedan med
en tvålvattenlösning Skölj med vatten och låt torka. det ska vara rent
kokkärl innan de sätts in i ugnen.
noggrant med stark hett tvålvattenlösning. Skölj med vatten och låt
att torka helt. ANVÄND ALDRIG UGNSRENGÖRING.
pizzaugnen är cool.
en tvålvattenlösning.
INTERIÖR AV GRILLBOTTEN
VARNING!
FÖRSIKTIGHET: All rengöring och underhåll bör utföras när
Ta bort rester med borste, skrapa och/eller rengöringsdyna och tvätta sedan med
kolavlagringen efter användning.
Giftiga ångor kan bildas, vilket kan leda till
användas i byggnader, garage eller andra slutna områden.
Använd milt rengöringsmedel eller bakpulver och varmvattenlösning. Icke-slipande
Skölj med vatten och låt torka.
KOKGALL
Risk för kvävning! Ugnen är endast avsedd för utomhusbruk. det får inte
Machine Translated by Google

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1-2 min
Korv
Kycklingvinge
Stek
Får ram
4 min
För referens (justera tiden för olika tjocklek)
VARNING
Referens kokbok:
Fläsk
3 minuter (medium)
Tid
6 min
Bröd
Mat
6 min
Farlig brand eller explosion kan uppstå om instruktionerna ignoreras
Pizza (tunn)
6 min
15 minuter
- 13 -
Machine Translated by Google

Allmänna säkerhetsriktlinjer
• Använd endast
utomhus. • Varning tillgängliga delar kan vara mycket varma. Håll små barn borta. • Flytta
inte pizzaugnen under användning. • Modifiera inte
pizzaugnen. • Denna pizzaugn måste
hållas borta från brandfarliga material under
Måste läsas i sin helhet innan användning
brandfarliga ångor och vätskor.
och fri från brandfarliga eller brännbara material, bensin och annat
monteras, installeras och tas om hand. Underlåtenhet att följa instruktionerna i detta
bestämmelserna i denna juridiska friskrivning kan resultera i egendomsskada, allvarliga
kroppsskador eller till och med dödsfall.
avståndet mellan utespisar och eventuella strukturer, eller som kan begränsa
utomhus låga av någon typ under torka eller riskperioder.
Det är konsumentens ansvar att se till att grillen är korrekt
installera och använda/serva din pizzaugn. Underlåtenhet att följa alla
Läs igenom de allmänna säkerhetsföreskrifterna innan du monterar,
• Läs instruktionerna innan du använder pizzaugnen. • Spara
denna bruks- och skötselguide för framtida referens
alltid placeras utomhus.bort från strukturer och aldrig inne i en
2. Var medveten om lokala lagar eller förordningar som kan specificera ett krav
fordon.
handboken kan resultera i kroppsskada och/eller materiella skador.
1. Pizzaugnen är endast avsedd för utomhusbruk. Pizzaugnen måste
3. Installera eller använd inte din pizzaugn i eller på båtar eller fritidsaktiviteter
använd Pelleten blir mycket varm så vidta lämpliga försiktighetsåtgärder.
• Lämna inte handtaget på pizzaugnen. • Rör aldrig
metalldelar som kan vara varma. • Laga inte mat
innan bränslet har en beläggning av aska.
byggnad eller garage eller i närheten av något inhägnat område. Placera din pizza
ugnen på en stadig, jämn, stabil och obrännbar yta och håll den ren
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
b.från toppen av luckan när locket öppnas;c.från framsidan av
Längden på pellets som används kan i hög grad påverka temperaturen på din pizza
omkring dig.
9. Korrekt installation, justering, ändring, service eller underhåll av
5. Din pizzaugn är inte avsedd att, och bör aldrig användas som en
genomsnittlig längd och anpassa din pizzaugns inställning därefter. Använd endast
12. När du använder din pizzaugn finns det risk för att dina händer bränns.
och du bör aldrig placera varma föremål på eller nära brännbara ytor. DO
d. från toppen av skorstenen.
(3 cm). Längre pellets har en långsammare matningshastighet vilket kan orsaka din pizza
din pizzaugn kan orsaka person- eller egendomsskador. Gör därför inte det
värmare.
pellets avsedda att användas i matlagning.
13. Lämna aldrig din pizzaugn utan uppsikt. Lämna inte din pizzaugn
är ordentligt fastsatta och åtdragna.
7. Lågor kan blåsa utanför metallhöljet: a. på baksidan där
nå en optimal temperatur. Om du lägger till för mycket tändande kan du förstora
ugn. Den rekommenderade pelletslängden bör inte vara längre än 1,25"
ugn när du öppnar dörren; eller
Värmebeständiga skyddshandskar bör alltid bäras för att undvika brännskador
ugnen för att brinna kallare. Var uppmärksam på när du byter eller fyller på pellets
4. Använd inte din pizzaugn i hård vind.
8. Håll dig borta från pizzaugnens öppningar och varna andra
Rör INTE vid några metalldelar när din pizzaugn är igång. Rör endast
11.När du använder kol-/vedbrännaren: Tillsätt tändningen gradvis till
6. Giftiga ångor kan ansamlas och kan orsaka kvävning.
använd din pizzaugn om den inte är helt monterad och alla delar
obevakad med locket öppet när den är tänd. Var uppmärksam på faror (torra löv,
trädäck och andra brännbara material) som kan finnas i närheten av
trähandtagen för att öppna dörren och lyfta bränsleluckan.
brand och riskerar att skada dig eller din pizzaugn.
eld är;
10. När du använder pelletsbrännaren:
Machine Translated by Google

- 16 -
15. Pizzaugnen är säker och riskfri när den används på avsett sätt och
VARNING
14. Håll alla elektriska sladdar borta från din pizzaugn. Pizzaugnen (när den används) sträcker
sig från 100'f (50 °C) till 1200'f (650 °C).
pizzaugnen medan den används eftersom de kan utgöra en brandrisk om några gnistor tillåts
komma i kontakt.
Denna pizzaugn är avsedd för användning utomhus, borta från lättantändliga material. Det är
viktigt att det inte finns några överliggande hinder och att det finns ett minsta avstånd på 122
cm (4 fot) från sidan eller baksidan av apparaten. Det är viktigt att apparatens
ventilationsöppningar inte blockeras. Grillen ska användas på ett plant och stabilt underlag.
Apparaten bör skyddas från direkt drag och ska placeras eller skyddas mot direkt inträngning av
rinnande vatten (t.ex. regn).
NOTERA FÖR KONSUMENT: Behåll för framtida referens
enligt säkerhetsriktlinjerna.och kommer att ge år av problemfri användning och njutning. Det
är användarnas ansvar att upprätthålla en säker drift av pizzaugnen och att alltid utöva rimliga
standarder för försiktighet 16. Även om alla ansträngningar har gjorts vid tillverkningen av din
grill för att ta bort alla vassa kanter, bör du hantera alla komponenter med försiktighet för
att undvika oavsiktlig skada.
Machine Translated by Google

Se till att luckan är stängd under gräddningen förutom när du lägger eller
hämtar mat, annars kan eld komma ut från baksidan av ugnen och det är
svårt att hålla baktemperaturen inuti ugnen.
VIKTIG PÅMINNELSE
- 17 -
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 18 -
Machine Translated by Google








