
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WOOD FIRED PIZZA OVEN
MODEL:GB-PO12
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:GB-PO12
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
WOOD FIRED PIZZA OVEN

- 2 -
Warnings
• This pizza oven is FOR OUTDOOR USE only and shall not be used in a
building, garage,under overhangs or any other enclosed area.
• DO NOT leave a lit pizza oven unattended. Keep children and pets away
from the pizza oven atall times.
PROP 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals including Chromium (hexavalent
compounds), which are known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.For more information visit
www.P65Warnings.
ca.gov.
IMPORTANT SAFETY
Please read this manual carefully and before installing or using your gas
pizza oven to ensure This manual should be retained for your information.
LOCATION OF PIZZA OVEN
Remember that your pizza oven is an outdoor appliance. Ensure your
pizza oven is positioned safely away garages or any other enclosed area.
This outdoor cooking gas appliance is not approved to be installed in or on
any recreational pizza ovens are intended for single-family/residential use
only.
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
construction, 36 inches from back and sides.
When determining a suitable location, take into account concerns such as
exposure to wind, proximity to Proper location and use is also essential to
ensure safe and continued trouble-free operation. Any non-approved
alterations made to the pizza oven will void its warranty.
INSTALLATION WARNINGS

- 3 -
Please read all installation, operating, and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
Warnings
This pizza oven is for outdoor use only. The manufacturer cannot be held
responsible for damage or injury caused by improper use of this appliance.
FUEL CONCERNS & EXPLOSION HAZARDS
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids(that are
not connected for use) in the vicinity of this or any other appliance. Keep
the area clear
and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors
and liquids, Failure to do so can result in death, explosion or fire.
Keep an ABC fire extinguisher accessible at all times, and never attempt to
extinguish a grease fire with water or other liquids. Do not attempt to heat
unopened containers on the pizza oven. Pressure may build up and cause
the container to explode. Never use charcoal or any other solid fuel in the
pizza oven.
PROPER USE PIZZA OVEN
This pizza oven is NOT intended for commercial use. Do not operate the
pizza oven in a building,garage, or any other enclosed areas. This could
result in carbon
monoxide buildup,which may cause injury or death. pizza ovens are not
designed or intended for installation near a window or vent that feeds into
the house.
Consult the AHJ (Authority Having Jurisdiction) or a contractor in your area
if you have any uncertainty regarding local codes.
GENERAL WARNING
• Do not touch hot surfaces.
• Use insulated oven mitts when operating the pizza oven.

- 4 -
• Never lean over the cooking surface when lighting or operating the pizza
oven.
• Close supervision is necessary when this or any pizza oven is used near
children.
Keep children away from the grill during operation and until it has cooled
off.
• Never operate this pizza oven while under the influence of alcohol or
drugs.
• Do not store anything in the pizza oven. Make sure food is not forgotten in
the
pizza oven body;forgotten items could melt or catch fire when the pizza
oven is
turned on. Never use the pizza oven in WINDY conditions. If located in a
consistently windy area (oceanfront, mountaintop, etc.), a wind break will
be required. Winds blowing into the back can result in poor performance
and/or cause the control panel and knobs to get dangerously hot.
To prevent injuries, do not use accessories that are not recommended by
the
manufacturer. The use of accessories, regulators, or components not
recommended by the appliance manufacturer may cause injuries and will
void warranty.
PACKAGE CONTENTS
1. Body X 1
2. Chimney X 1
3. Chimney cap X 1
4. Door X 1
5. Pellet inlet X 1
6. Handle X 2
7. Pizza stone X 1
8. Pellet box X 1
9 . Pellet box grate X 1
10. Pellet spoon X 1

- 5 -
11 . Pellet inlet handle X 1
Spare part

- 6 -
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present.
Compare parts
with package contents list on previous page and hardware contents below.
If any part
is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact
customer
service for replacement parts.
Tools Required for Assembly and Leak Testing (not included): Phillips
screwdriver, Spray
bottle, Adjustable wrench.
CAUTION:
Some parts may contain sharp edges.Wear protective gloves if necessary.
Read and follow all safety statements, warnings, assembly instructions and
use and care instructions before attempting to assemble and use.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Unfold legs

- 7 -
2. Install the chimney
The screw has been pre-installed on the chimney. Unscrew & reinstall to
attached
chimney piece.
A M5*12MM 1 PCS
3. Install the chimney

- 8 -
4. Install the pellet inlet parts The screws and nuts have been
pre-installed on the body. Unscrew & reinstall to the pizza oven.
A M5*12MM 2 PCS
5.There is a handle to open and close the cover when you add pellet.
6. Install the door
The screws and nuts have been pre-installed on the handles. Unscrew &
reinstall to the door.
B M4*12MM 2 PCS
C M4 Nut 2 PCS

- 9 -
7. USE WOOD PELLET
7.1 Install the pellet box
The screws and nuts have been pre-installed on the handles. Unscrew &
reinstall to the pellet basket.
B M4*12CM 2PCS
C M4 Nut 2 PCS
7. 2 Put the pellet box into the pizza oven.

- 10 -
8. Install the pizza stone.
9. Attach the door.

- 11 -
How to use the pizza oven
1. Use around 400g pellet put into the carbon box.
2. Use flame gun to burn the pellet, around 2-3 mins, the pellet will be
burned.3. lf make the pizza, put the pizza stone in the inner, preheat 15
mins.Put pizza inside, 60 seconds turn around, base on the pizza
thickness to burner more 90 to 120seconds.
4. Use BBQ function, Preheat 5 mins, prepare the food in the tin pot, Put
the food inside, base on different food to turn around it.
Replenishing the pellet
• During cooking, keep the pellet in hopper assembly at more than half the
capacity of the hopper assembly.
• To replenish the pellet during use, use the handle to open the hopper
assembly lid, then use the hopper shovel to take some pellets and pour
them into the hopper assembly. Place the hopper assembly lid back on the
hopper assembly with the handle.
• Make sure oven gloves or mitts are used.
Remark:
• when you cook around 20mins later, have better to add some more pellet
in the carbon box.
• Take out a little of the carbon box.
• Please dispose all plastic bags carefully and keep it away from children.
• Always use heat resistant gloves when handling the product.
• Use flame gun to make fast burn again.
• Take a few moments to familiarize yourself with the contents & before
starting check all holes are clear of any paint residue.
Water:
• Water can damage the inside of your oven. You must ensure that no
water enters the oven chamber, either through the oven door opening, or
through the chimney.
• Always place the provided metal door in the oven opening when not in
use to stop water from entering through the opening into the oven chamber.

- 12 -
• Do not install the oven at a backward-leaning angle, where water could
enter the oven and pool, causing damage.
• Do not ice or wet-mop the oven floor.
• Water is not required to clean the cooking floor, The oven operates at very
high temperatures.The high heat act as an automatic "self-cleaning" mode,
bumming off all spilled or stuck-on foods. lf stuck-on food is a problem
during cooking, you can remove it with a brass oven brush As a
preventative measure, non dough based foods should always be placed on
appropriate cookware before being placed in the oven.
Maintenance and Cleaning Instructions:
CAUTlON: All cleaning and maintenance should be carried out when the
pizza oven is cool.
OUTSIDE SURFACE
Use mild detergent or baking soda and hot water solution. Non-abrasive
scouring powder can be used on stubborn stains, then rinse with water.If
the inside surface of the pizza oven lid has the appearance of pealing paint,
baked on grease build-up has turned to carbon and is flaking off. Clean
thoroughly with strong hot soapy water solution. Rinse with water and allow
to completely dry. NEVER USE OVEN CLEANER.
INTERIOR OF BARBECUE BOTTOM
Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad then wash with
a soapy water solution.
Rinse with water and allow to dry.
COOKING GRID
Use a mild soapy water solution. Non-abrasive scouring power can be
used on stubborn stains then rinse with water.
INTERIOR OF BARBECUE BOTTOM
Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad then wash with

- 13 -
a soapy water solution Rinse with water and allow to dry. it should be clean
the carbon deposition after use.
WARNING!
Danger of suffocation! The oven is intended for outdoor use only. it must
not be used in building, garages or other closed areas.
Toxic fumes may form, which can lead to
suffocation.
Reference cookbook:
For reference (adjust the time for different thickness)
Food
Time
Pizza(thin)
1-2 mins
Steak
3 mins (medium)
Sausage
4 mins
Pork
6 mins
Sheep frame
6 mins

- 14 -
Chicken wing
6 mins
Bread
15 mins
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
WARNING
Hazardous fire or explosion may result if instructions are ignored
lt is the consumer's responsibility to see that the barbecue is properly
assembled, installed, and taken care of. Failure to follow instructions in this
manual could result in bodily injury and/orproperty damage.
• Read the instructions before using the pizza oven.
• Retain this use & care guide for future reference
• Use outdoors only.
• Warning accessible parts may be very hot. Keep young children away.
• Do not move the pizza oven during use.
• Do not modify the pizza oven.
• This pizza oven must be kept away from flammable materials during
useThe pellet will be very hot so take suitable precautions.
• Do not leave the handle on the pizza oven.
• Never touch metal parts that may be hot.
• Do not cook before the fuel has a coating of ash.
General Safety Guidelines
Must be read in full prior to use
Please read the general safety guidelines fully before assembling,
installing and using/servicing your pizza oven. Failure to comply with all the
provisions of the present legal disclaimer could result in property damage,
serious bodily injury or even death.
1. Pizza oven is designed for outdoor use only. The pizza oven must
always be placed outdoors.away from structures and never inside a
building or a garage or in proximity to any enclosed ar-ea. Place your pizza

- 15 -
oven on a sturdy, level, stable and non-flammable surface and keep it cleal
and free from flammable or combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
2. Be aware of any local laws or regulations that may specify a required
distance between out door cookers and any structures, or that may limit
outdoor flame of any type during drought or hazard periods.
3. Do not install or use your pizza oven in or on boats or recreational
vehicles.
4. Do not use your pizza oven in high winds.
5. Your pizza oven is not intended to, and should never be used as a
heater.
6.Toxic fumes can accumulate and may cause asphyxiation.
7.Flames can blow outside of the metal enclosure:a.at the back where the
fire is;
b.from the top of the hatch when the lid is opened;c.from the front of the
oven when you open the door; or
d.from the top of the chimney.
8. Please keep away from the pizza oven's openings and warn others
around you.
9. lmproper installation,adjustment,alteration,service or maintenance of
your pizza oven may cause injury or property damage. Therefore, do not
use your pizza oven unless it is completely assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
10. When using the pellet burner:
The length of pellets used can greatly affect the temperature of your pizza
oven. The recommended pellet length should be no longer than 1.25"
(3cm). Longer pellets have a slower feed rate which can cause your pizza
oven to burn colder. When changing or refiling pellets be aware of the
average length and adjust your pizza oven setting accordingly. Only use
pellets intended for use in cooking.
11.When using the charcoal/wood burner:Add the kindling gradually to
reach an optimum temperature. Adding too much kindling will enlarge the
fire, risking damage to you or your pizza oven.

- 16 -
12.When using your pizza oven, there is a risk for your hands to be burned.
Protective heat resist.ant gloves should be worn at all times to avoid burns
and you should never set hot items on or near combustible surfaces. DO
NOT touch any metal parts when your pizza oven is operating.Only touch
the wooden handles to open the door and lift the fuel hatch.
13. Never leave your pizza oven unattended. Do not leave your pizza oven
unattended with the lid open while lit. Be aware of hazards (dry leaves,
decking and other combustible materials) that may be in proximity to the
pizza oven while it is in use as they may present a fire hazard if any sparks
are allowed to come into contact.
14. Keep all electrical cords away from your pizza oven.Pizza oven (when
being used)ranges from 100'f(50 °C) to 1200'f(650 °C).
15. Pizza oven is safe and hazard free when used as intended and
according to safety guidelines.and will provide years of trouble-free use
and enjoyment. lt is the users'responsibility to main-tain safe operation of
the pizza oven and to exercise reasonable standards of care at all times
16. Whilst every effort has made in manufacture of your barbecue to
remove any sharp edge, you should handle all components with care to
avoid accidental injury.
WARNING
NOTE FOR CONSUMER: Retain for future Reference
This pizza oven is designed for use outdoors, away from any flammable
materials. lt is important that there are no overhead obstructions and that
there is a minimum distance of 122cm (4 ft.)from the side or rear of the
appliance. lt is important that the ventilation openings of the appliance are
not obstructed. The barbecue must be used on a level, stable surface. The
appliance shall be positioned or protected against direct penetration by any
trickling water(e.g. rain).

- 17 -
IMPORTANT REMINDER
Please make sure the door is closed during baking except when putting or
fetching food,otherwise fire may come out from the back of oven and it’s
hard to keep the baking temperature inside oven.

- 18 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

MODÈLE:GBPO12
FOURÀPIZZAAUBOIS
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznous
excuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessont
disponiblessurnotreproduit.
MODÈLE:GBPO12
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
FOURÀPIZZAAUBOIS
1
Machine Translated by Google

2
EMPLACEMENTDUFOURÀPIZZA
Cetappareildecuissonàgazd'extérieurn'estpasapprouvépourêtreinstallédansousur
expositionauvent,proximitédeUnemplacementetuneutilisationappropriéssontégalementessentielspour
AVERTISSEMENTPROP65:
assurerunfonctionnementsûretcontinusansproblème.Toutproduitnonapprouvé
AVERTISSEMENTSD'INSTALLATION
Ceproduitpeutvousexposeràdesproduitschimiques,notammentduchrome(hexavalent).
bâtiment,garage,sousdessurplombsoutoutautreespaceclos.•NEPASlaisserunfourà
pizzaallumésanssurveillance.Tenirlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écart
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'installeroud'utiliservotreappareilàgaz.
N'oubliezpasquevotrefouràpizzaestunappareilextérieur.Assurezvousquevotre
construction,36poucesdel'arrièreetdescôtés.
dufouràpizzaàtoutmoment.
fouràpizzapourassurerCemanueldoitêtreconservépourvotreinformation.
Lorsdeladéterminationd'unemplacementapproprié,tenezcomptedepréoccupationstellesque
Avertissements
www.P65Avertissements.
ca.gov.
touslesfoursàpizzarécréatifssontdestinésàunusageunifamilial/résidentiel
•CefouràpizzaestDESTINÉÀUNUSAGEEXTÉRIEURUNIQUEMENTetnedoitpasêtreutilisédansun
IMPORTANTESCONSIGNESDESÉCURITÉ
seulement.
Espacelibreminimalentrelescôtésetl'arrièredel'unitéetlesmatériauxcombustibles
composés),quisontconnusparl'ÉtatdeCaliforniepourprovoquerlecancer
Lefouràpizzaestplacéentoutesécuritéàl'écartdesgaragesoudetoutautreespaceclos.
lesmodificationsapportéesaufouràpizzaannulerontsagarantie.
etdesmalformationscongénitalesoud'autrestroublesdelareproduction.Pourplusd'informations,visitez
Machine Translated by Google

3
récipientsnonouvertssurlefouràpizza.Lapressionpeuts'accumuleretprovoquer
UTILISATIONAPPROPRIÉEDUFOURÀPIZZA
lamaison.
responsabledesdommagesoublessurescausésparunemauvaiseutilisationdecetappareil.
Consultezl'AHJ(Autoritécompétente)ouunentrepreneurdevotrerégion
AVERTISSEMENTGÉNÉRAL
PROBLÈMESDECARBURANTETRISQUESD'EXPLOSION
Avertissements
GardezunextincteurABCaccessibleàtoutmomentetn'essayezjamaisdel'éteindre.
lerécipientàexploser.N'utilisezjamaisdecharbondeboisoutoutautrecombustiblesolidedanslerécipient.
accumulationdemonoxydedecarbone,cequipeutentraînerdesblessuresoulamort.Lesfoursàpizzanesontpas
Cefouràpizzaestdestinéàunusageextérieuruniquement.Lefabricantnepeutêtretenuresponsable
Éteignezunincendiedegraisseavecdel'eauoud'autresliquides.N'essayezpasdechauffer
conçuouprévupourêtreinstalléàproximitéd'unefenêtreoud'unéventquialimente
Veuillezliretouteslesinstructionsd'installation,d'utilisationetdemaintenance
lazonedégagée
etexemptdematièrescombustibles,d'essenceetd'autresvapeursinflammables
Cefouràpizzan'estPASdestinéàunusagecommercial.N'utilisezpasle
etlesliquides.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraînerlamort,uneexplosionouunincendie.
soigneusementavantd'installeroud'entretenircetéquipement.
fouràpizzadansunbâtiment,ungarageoutoutautreespaceclos.Celapourrait
résultatencarbone
•Netouchezpaslessurfaceschaudes.•
Utilisezdesgantsdecuisineisolantslorsquevousutilisezlefouràpizza.
Nestockezpasetn'utilisezpasd'essenceoud'autresvapeursetliquidesinflammables(quisont
fouràpizza.
sivousavezdesincertitudesconcernantlescodeslocaux.
(nonconnectépourutilisation)àproximitédecetappareiloudetoutautreappareil.Gardez
Machine Translated by Google

4
Corpsdufouràpizza;lesobjetsoubliéspourraientfondreouprendrefeulorsquelefouràpizzaest
enmarche.
Tenezlesenfantséloignésdugrilpendantsonfonctionnementetjusqu'àcequ'ilaitrefroidi.•N'utilisez
jamaiscefouràpizzasousl'influencedel'alcooloudedrogues.•Nestockezriendanslefourà
pizza.
Assurezvousdenepasoublierdenourrituredanslefour.
allumé.N'utilisezjamaislefouràpizzadansdesconditionsdeVENT.S'ilestsituédansunezone
constammentventeuse(borddemer,sommetdemontagne,etc.),uncoupeventseranécessaire.Les
ventssoufflantversl'arrièrepeuvententraînerdemauvaisesperformanceset/oufairechauffer
dangereusementlepanneaudecommandeetlesboutons.
6.PoignéeX2
four.
Pouréviterlesblessures,n'utilisezpasd'accessoiresnonrecommandésparlefabricant.
•Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecefouroutoutautrefouràpizzaestutiliséàproximité
d’enfants.
•Nevouspenchezjamaisaudessusdelasurfacedecuissonlorsquevousallumezouutilisezlapizza
CONTENUDUCOLIS1.CorpsX
12.Cheminée
X13.Chapeaude
cheminéeX14.PorteX1
5.EntréedepelletsX1
fabricant.L'utilisationd'accessoires,derégulateursoudecomposantsnonrecommandésparle
fabricantdel'appareilpeutentraînerdesblessuresetannuleralagarantie.
8.BoîteàgranulésX
19.GrilledeboîteàgranulésX
110.CuillèreàgranulésX1
7.PierreàpizzaX1
Machine Translated by Google

5
11.Poignéed'entréedegranulésX1
Piècederechange
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSDEMONTAGE
Lisezetsuiveztouteslesconsignesdesécurité,lesavertissements,lesinstructionsd'assemblageet
1.Dépliezlesjambes
Siunepartie
estmanquantouendommagé,n'essayezpasd'assemblerleproduit.Contact
Comparerlespièces
PRUDENCE:
instructionsd'utilisationetd'entretienavantdetenterd'assembleretd'utiliser.
aveclalisteducontenuducolissurlapageprécédenteetlecontenudumatérielcidessous.
Certainespiècespeuventcontenirdesbordstranchants.Portezdesgantsdeprotectionsinécessaire.
PRÉPARATION
Outilsrequispourl'assemblageetlestestsd'étanchéité(noninclus):Phillips
tournevis,vaporisateur
Avantdecommencerl’assemblageduproduit,assurezvousquetouteslespiècessontprésentes.
bouteille,cléàmolette.
client
servicedepiècesderechange.
6
Machine Translated by Google

UnM5*12MM1PIÈCE
cijoint
piècedecheminée.
3.Installerlacheminée
2.Installerlacheminée
Lavisaétépréinstalléesurlacheminée.Dévissezetréinstallezpour
7
Machine Translated by Google

8
UnM5*12MM2PIÈCES
ÉcrouCM42pièces
5.Ilyaunepoignéepourouvriretfermerlecouverclelorsquevousajoutezdesgranulés.
4.Installerlespiècesd'entréedespelletsLesvisetlesécrousontétépréinstalléssurlecorps.
Dévissezetréinstallezsurlefouràpizza.
Lesvisetlesécrousontétépréinstalléssurlespoignées.Dévissezetréinstallezsurlaporte.
6.Installerlaporte
BM4*12MM2PIÈCES
Machine Translated by Google

9
ÉcrouCM42pièces
BM4*12CM2PIÈCES
7.UTILISERDESGRANULÉSDE
BOIS7.1Installerlebacàgranulés
Lesvisetlesécrousontétépréinstalléssurlespoignées.Dévissezetréinstallezlebacàgranulés.
7.2Placezleboîtieràgranulésdanslefouràpizza.
Machine Translated by Google

10
9.Fixezlaporte.
8.Installezlapierreàpizza.
Machine Translated by Google

11
Remarque:
•Retirezunpeudelaboîteàcharbon.•Veuillez
jetertouslessacsenplastiqueavecprécautionetlesgarderhorsdeportéedesenfants.•Utilisez
toujoursdesgantsrésistantsàlachaleurlorsdelamanipulationduproduit.•Utilisezun
pistoletàflammepourfairebrûlerànouveaurapidement.
•Prenezquelquesinstantspourvousfamiliariseraveclecontenuetavant
utilisépourempêcherl'eaudepénétrerparl'ouverturedanslachambredufour.
minutes.Mettrelapizzaàl'intérieur,tournerpendant60secondes,sebasersurlapizza
épaisseuraubrûleurplusde90à120secondes.
2.Utilisezunpistoletàflammepourbrûlerlapastille,environ2à3minutes,lapastillesera
dansl'ensembledetrémie.Remettezlecouvercledel'ensembledetrémiesurle
•lorsquevouscuisinezenviron20minutesplustard,ilestpréférabled'ajouterunpeuplusdegranulés
l'eaupénètredanslachambredufour,soitparl'ouverturedelaportedufour,soit
brûlé.3.Pourfairelapizza,placezlapierreàpizzaàl'intérieur,préchauffezà15
ensembledetrémieaveclapoignée.•Assurez
vousquedesgantsdecuisineoudesmitainessontutilisés.
parlacheminée.•Placez
toujourslaportemétalliquefourniedansl'ouverturedufourlorsqu'iln'estpasutilisé
Commentutiliserlefouràpizza
Remplissagedespellets•Pendant
lacuisson,maintenirlespelletsdanslatrémieàplusdelamoitiédela
capacitédelatrémie.•Pourréapprovisionner
lepelletpendantl'utilisation,utilisezlapoignéepourouvrirlatrémie
Audébut,vérifiezquetouslestroussontexemptsdetoutrésidudepeinture.
couvercled'assemblage,puisutilisezlapelleàtrémiepourprendredesgranulésetverser
1.Utilisezenviron400gdegranulésplacésdanslaboîteàcharbon.
Eau:
•L'eaupeutendommagerl'intérieurdevotrefour.Vousdevezvousassurerqu'aucun
4.UtilisezlafonctionBBQ,préchauffez5minutes,préparezlesalimentsdanslamarmite,mettez
danslaboîteàcarbone.
lanourritureàl'intérieur,basesurdifférentsalimentspourlaretourner.
Machine Translated by Google

12
soigneusementavecunesolutiond'eauchaudesavonneuse.Rincezàl'eauetlaissez
Enleverlesrésidusàl'aided'unebrosse,d'ungrattoiret/oud'untampondenettoyagepuislaveravec
INTÉRIEURDUFONDDUBARBECUE
mesurepréventive,lesalimentsnonàbasedepâtedoiventtoujoursêtreplacéssur
Enleverlesrésidusàl'aided'unebrosse,d'ungrattoiret/oud'untampondenettoyagepuislaveravec
ustensilesdecuisineappropriésavantdelesmettreaufour.
températuresélevées.Lachaleurélevéeagitcommeunmode«autonettoyant»automatique,
éliminanttouslesalimentsrenversésoucollés.Silesalimentscollésposentproblème
lapoudreàrécurerpeutêtreutiliséesurlestachestenaces,puisrinceràl'eau.Si
séchercomplètement.N'UTILISEZJAMAISDENETTOYANTPOURFOUR.
Utilisezunesolutiond'eausavonneusedouce.Unpouvoirrécurantnonabrasifpeutêtre
pendantlacuisson,vouspouvezl'enleveravecunebrosseàfourenlaiton.
lasurfaceintérieureducouvercledufouràpizzaal'apparenced'unepeinturequis'écaille,l'accumulation
degraissecuites'esttransforméeencarboneets'écaille.Nettoyer
utilisersurlestachestenacespuisrinceràl'eau.
•N'installezpaslefourdansunangleinclinéversl'arrière,oùl'eaupourrait
Lefouràpizzaestcool.
SURFACEEXTÉRIEURE
unesolutiond'eausavonneuse.
Utilisezundétergentdouxouunesolutiondebicarbonatedesoudeetd'eauchaude.Nonabrasif
entrerdanslefourets'accumuler,provoquantdesdommages.•
Nepasglacerounettoyerlesoldufouravecuneserpillère
humide.•L'eaun'estpasnécessairepournettoyerlesoldecuisson.Lefourfonctionneàtrèsbassetempérature.
Rinceràl'eauetlaissersécher.
GRILLEDECUISSON
Instructionsd'entretienetdenettoyage:
INTÉRIEURDUFONDDUBARBECUE
ATTENTION:Toutnettoyageetentretiendoiventêtreeffectuéslorsque
Machine Translated by Google

13
Steak
3minutes(moyen)
nepasutiliserdanslesbâtiments,garagesouautreszonesfermées.
Desfuméestoxiquespeuventseformer,cequipeutentraîner
AVERTISSEMENT!
1à2minutes
Saucisse
Cadredemouton
Risqued'étouffement!Lefourestdestinéàêtreutiliséuniquementàl'extérieur.
Pizza(mince)
unesolutiond'eausavonneuseRincezàl'eauetlaissezsécher.ildevraitêtrepropre
Pourréférence(ajustezletempspourdifférentesépaisseurs)
Nourriture
4minutes
ledépôtdecarboneaprèsutilisation.
Temps
6minutes
6minutes
suffocation.
Porc
Livredecuisinederéférence:
Machine Translated by Google

Consignesgénéralesdesécurité
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
l'installation,l'utilisationetl'entretiendevotrefouràpizza.Lenonrespectdetoutesles
AVERTISSEMENT
6minutes
•Utiliseruniquementà
l'extérieur.•Attention,lespiècesaccessiblespeuventêtretrèschaudes.Tenirlesjeunesenfantsàl'écart.
•Nepasdéplacerlefouràpizzapendantl'utilisation.•Ne
pasmodifierlefouràpizza.•Cefouràpizza
doitêtretenuàl'écartdesmatériauxinflammablespendantl'utilisation.
Doitêtreludanssonintégralitéavantutilisation
bâtimentouungarageouàproximitédetoutespaceclos.Placezvotrepizza
15minutes
UtilisationLepelletesttrèschaud,ilfautdoncprendrelesprécautionsnécessaires.•
Nepaslaisserlapoignéesurlefouràpizza.•Nejamaistoucher
lespartiesmétalliquesquipeuventêtrechaudes.•Nepas
cuisineravantquelecombustiblenesoitrecouvertdecendres.
Ailedepoulet
Lenonrespectdecemanuelpeutentraînerdesblessurescorporelleset/oudesdommagesmatériels.
assemblé,installéetentretenu.Lenonrespectdesinstructionsdece
Lenonrespectdesdispositionsdelaprésenteclausedenonresponsabilitélégalepourraitentraînerdesdommages
matériels,desblessurescorporellesgraves,voirelamort.
Pain
•Lisezlesinstructionsavantd'utiliserlefouràpizza.•Conservezceguide
d'utilisationetd'entretienpourréférenceultérieure
1.Lefouràpizzaestconçupouruneutilisationenextérieuruniquement.Lefouràpizzadoit
toujoursêtreplacéàl'extérieur,loindesstructuresetjamaisàl'intérieurd'un
Unincendieouuneexplosiondangereuxpeutsurvenirsilesinstructionsnesontpasrespectées.
Veuillezlireattentivementlesconsignesgénéralesdesécuritéavantl'assemblage,
Ilestdelaresponsabilitéduconsommateurdeveilleràcequelebarbecuesoitcorrectementutilisé.
14
Machine Translated by Google

15
distanceentrelescuisinièresextérieuresettoutestructure,ouquipeutlimiter
lefeuest;
10.Lorsdel'utilisationdubrûleuràpellets:
incendie,risquantd'endommagervousmêmeouvotrefouràpizza.
vapeursetliquidesinflammables.
6.Desfuméestoxiquespeuvents’accumuleretprovoqueruneasphyxie.
n'utilisezpasvotrefouràpizzaàmoinsqu'ilnesoitcomplètementassembléetquetouteslespiècessoient
11.Lorsdel'utilisationdupoêleàcharbon/bois:Ajoutezlepetitboisprogressivementpour
etexemptdematièresinflammablesoucombustibles,d'essenceetautres
4.N'utilisezpasvotrefouràpizzaparventfort.
8.Veuillezvousteniràl'écartdesouverturesdufouràpizzaetavertirlesautres
chauffage.
votrefouràpizzapeutprovoquerdesblessuresoudesdommagesmatériels.Parconséquent,ne
fourpourbrûlerplusfroid.Lorsquevouschangezouremplissezdesgranulés,soyezconscientdela
3.N'installezpasetn'utilisezpasvotrefouràpizzadansousurdesbateauxoudesbateauxdeplaisance.
fourlorsquevousouvrezlaporte;ou
four.Lalongueurdegranulésrecommandéenedoitpasdépasser1,25"
flammeextérieuredetouttypependantlespériodesdesécheresseoudedanger.
Lalongueurdesgranulésutiliséspeutgrandementaffecterlatempératuredevotrepizza
b.depuislehautdelatrappelorsquelecouvercleestouvert;c.depuisl'avantdela
2.Soyezconscientdetouteslesloisouréglementationslocalesquipeuventspécifieruneexigence
7.Lesflammespeuventsouffleràl'extérieurdel'enceintemétallique:a.àl'arrièreoùsetrouvele
solidementfixéetserré.
granulésdestinésàêtreutilisésencuisine.
atteindreunetempératureoptimale.Ajoutertropdeboisd'allumageagrandirala
autourdevous.
9.Uneinstallation,unréglage,unemodification,unentretienouunemaintenanceincorrects
longueurmoyenneetajustezleréglagedevotrefouràpizzaenconséquence.Utilisezuniquement
Placezlefoursurunesurfacesolide,plane,stableetnoninflammableetmaintenezlepropre.
5.Votrefouràpizzan'estpasdestinéàêtreutilisécommeunfouràpizzaetnedoitjamaisl'être.
d.duhautdelacheminée.
(3cm).Lesgranuléspluslongsontunevitessed'alimentationpluslente,cequipeutprovoquerlacuissondevotrepizza.
véhicules.
Machine Translated by Google

16
etleplaisir.Ilestdelaresponsabilitédesutilisateursdemaintenirunfonctionnementsûrde
retireztoutbordtranchant,vousdevezmanipulertouslescomposantsavecsoinpour
ilyaunedistanceminimalede122cm(4pi)surlecôtéouàl'arrièredu
lespoignéesenboispourouvrirlaporteetsouleverlatrappeàcarburant.
appareil.Ilestimportantquelesouverturesdeventilationdel'appareilsoient
l'appareildoitêtreplacéouprotégécontrelapénétrationdirectedetout
13.Nelaissezjamaisvotrefouràpizzasanssurveillance.Nelaissezpasvotrefouràpizza
etvousnedevezjamaisposerd'objetschaudssurouàproximitédesurfacescombustibles.
15.Lefouràpizzaestsûretsansdangerlorsqu'ilestutilisécommeprévuet
lefouràpizzaetdefairepreuvedenormesraisonnablesdeprudenceàtoutmoment
Cefouràpizzaestconçupourêtreutiliséàl'extérieur,loindetoutmatériauinflammable.
NEtouchezAUCUNEpiècemétalliquelorsquevotrefouràpizzafonctionne.Touchezuniquement
conformémentauxconsignesdesécuritéetfourniradesannéesd'utilisationsansproblème
matériaux.Ilestimportantqu'iln'yaitpasd'obstaclesenhauteuretque
12.Lorsquevousutilisezvotrefouràpizza,vousrisquezdevousbrûlerlesmains.
sontautorisésàentrerencontact.
14.Gardeztouslescordonsélectriqueséloignésdevotrefouràpizza.Fouràpizza(lorsque
éviterlesblessuresaccidentelles.
Desgantsdeprotectionrésistantsàlachaleurdoiventêtreportésàtoutmomentpouréviterlesbrûlures
(utilisé)variede100'f(50°C)à1200'f(650°C).
AVERTISSEMENT
REMARQUEPOURLECONSOMMATEUR:Àconserverpourréférenceultérieure
eauruisselante(parexemplepluie).
sanssurveillanceaveclecouvercleouvertpendantqu'ilestallumé.Soyezconscientdesdangers(feuilles
sèches,terrassesetautresmatériauxcombustibles)quipeuventsetrouveràproximitédu
16.Bienquetousleseffortsaientétéfaitsdanslafabricationdevotrebarbecuepour
pasobstrué.Lebarbecuedoitêtreutilisésurunesurfaceplaneetstable.
fouràpizzapendantsonutilisationcarilspeuventprésenterunrisqued'incendieencasd'étincelles
Machine Translated by Google

Assurezvousquelaporteestferméependantlacuisson,sauflorsquevousmettezou
récupérezdesaliments,sinonunfeupeutsortirdel'arrièredufouretilestdifficile
demaintenirlatempératuredecuissonàl'intérieurdufour.
RAPPELIMPORTANT
17
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
18
Machine Translated by Google

MODELL: GB-PO12
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
HOLZBEHEIZTER PIZZAOFEN
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer
Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
MODELL: GB-PO12
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
HOLZBEHEIZTER PIZZAOFEN
Machine Translated by Google

- 2 -
Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, einschließlich Chrom (sechswertiges
Denken Sie daran, dass Ihr Pizzaofen ein Outdoor-Gerät ist. Stellen Sie sicher, dass Ihre
Gewährleistung eines sicheren und störungsfreien Betriebs. Nicht zugelassene
PROP 65-WARNUNG:
STANDORT DES PIZZAOFENS
Windeinwirkung, Nähe zu Richtiger Standort und Nutzung ist auch wichtig für
Berücksichtigen Sie bei der Wahl eines geeigneten Standorts beispielsweise
aus dem Pizzaofen.
Pizzaofen, um sicherzustellen, dass Dieses Handbuch sollte zu Ihrer Information aufbewahrt werden.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gas
Gebäude, Garage, unter Überhängen oder in anderen geschlossenen Bereichen. •
Lassen Sie einen brennenden Pizzaofen NICHT unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder und Haustiere fern
Konstruktion, 36 Zoll von hinten und an den Seiten.
nur.
• Dieser Pizzaofen ist nur für den Einsatz im Freien bestimmt und darf nicht in einem
WICHTIGE SICHERHEIT
Mindestabstand von den Seiten und der Rückseite des Geräts zu brennbaren
www.P65Warnungen.
Warnhinweise
ca.gov.
Dieses Gaskochgerät für den Außenbereich ist nicht für die Installation in oder auf
und Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden.Weitere Informationen finden Sie unter
Alle Freizeit-Pizzaöfen sind für den Einsatz in Einfamilienhäusern/Wohnhäusern bestimmt
WARNHINWEISE ZUR INSTALLATION
Verbindungen), von denen im Staat Kalifornien bekannt ist, dass sie Krebs verursachen
Der Pizzaofen wird sicher abseits von Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen aufgestellt.
Durch am Pizzaofen vorgenommene Veränderungen erlischt die Garantie.
Machine Translated by Google

- 3 -
KRAFTSTOFFBEDENKEN UND EXPLOSIONSGEFAHR
der Behälter explodieren kann. Verwenden Sie niemals Holzkohle oder andere feste Brennstoffe im
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
• Verwenden Sie isolierte Ofenhandschuhe, wenn Sie den Pizzaofen bedienen.
Wenden Sie sich an die AHJ (Authority Having Jurisdiction) oder einen Auftragnehmer in Ihrer Nähe
verantwortlich für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts entstehen.
ungeöffnete Behälter auf dem Pizzaofen. Es kann sich Druck aufbauen und dazu führen,
das Haus.
konzipiert oder vorgesehen für die Installation in der Nähe eines Fensters oder einer Entlüftung, die in
Dieser Pizzaofen ist nur für den Einsatz im Freien bestimmt. Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden.
Löschen Sie einen Fettbrand mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht,
Halten Sie einen ABC-Feuerlöscher jederzeit griffbereit und versuchen Sie niemals,
Warnhinweise
Kohlenmonoxidansammlung, die zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Pizzaöfen sind nicht
Pizzaofen in einem Gebäude, einer Garage oder anderen geschlossenen Räumen. Dies könnte
gründlich durch, bevor Sie dieses Gerät installieren oder warten.
und Flüssigkeiten. Andernfalls kann es zu Todesfällen, Explosionen oder Bränden kommen.
führen zu Kohlenstoff
der Bereich klar
Bitte lesen Sie alle Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
und frei von brennbaren Materialien, Benzin und anderen entzündlichen Dämpfen
RICHTIGE VERWENDUNG DES PIZZAOFENS
nicht angeschlossen) in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts. Halten Sie
Dieser Pizzaofen ist NICHT für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Betreiben Sie den
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere entzündliche Dämpfe und Flüssigkeiten (die
Pizzaofen.
wenn Sie hinsichtlich der örtlichen Vorschriften unsicher sind.
Machine Translated by Google

- 4 -
Pizzaofengehäuse; vergessene Gegenstände könnten schmelzen oder Feuer fangen, wenn der
Pizzaofen
Halten Sie Kinder während des Betriebs und bis zum Abkühlen vom Grill fern. • Betreiben Sie
diesen Pizzaofen niemals unter Alkohol- oder Drogeneinfluss. • Lagern Sie keine Gegenstände
im
Pizzaofen. Achten Sie darauf, dass Sie keine Lebensmittel im
eingeschaltet. Verwenden Sie den Pizzaofen niemals bei WIND. Wenn er in einer Gegend mit
ständigem Wind (am Meer, auf einem Berggipfel usw.) aufgestellt wird, ist ein Windschutz
erforderlich. Von hinten wehender Wind kann die Leistung beeinträchtigen und/oder dazu führen,
dass das Bedienfeld und die Knöpfe gefährlich heiß werden.
PACKUNGSINHALT 1. Korpus
X 1 2. Kamin
X 1 3. Kaminkappe
X 1 4. Tür X 1
• Bei der Verwendung dieses oder eines anderen Pizzaofens in der Nähe von Kindern ist eine genaue Aufsicht
erforderlich.
Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wird.
Ofen.
• Beugen Sie sich niemals über die Kochfläche, wenn Sie den Pizzaofen anzünden oder bedienen
5. Pellet-Einlass X 1
6. Griff X 2
7. Pizzastein x 1
8. Pelletbox X 1 9.
Pelletboxrost X 1 10. Pelletlöffel
X 1
Hersteller. Die Verwendung von Zubehör, Reglern oder Komponenten, die vom Gerätehersteller
nicht empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen und führt zum Erlöschen der Garantie.
Machine Translated by Google

- 5 -
Ersatzteil
11. Pellet-Einlassgriff X 1
Machine Translated by Google

MONTAGEANLEITUNG
fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Produkt zusammenzubauen. Kontakt
Lesen Sie sich vor dem Zusammenbau und der Verwendung die Gebrauchs- und Pflegeanweisungen durch.
Wenn ein Teil
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, Warnungen, Montageanleitungen und
mit Paketinhaltsliste auf der vorherigen Seite und Hardwareinhalt unten.
Einige Teile können scharfe Kanten aufweisen. Tragen Sie ggf. Schutzhandschuhe.
VORSICHT:
Teile vergleichen
Stellen Sie vor Beginn der Montage des Produkts sicher, dass alle Teile vorhanden sind.
Flasche, verstellbarer Schraubenschlüssel.
Für die Montage und Dichtheitsprüfung erforderliche Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten): Kreuzschlitz
VORBEREITUNG
Schraubendreher, Spray
1. Beine ausklappen
Service für Ersatzteile.
Kunde
- 6 -
Machine Translated by Google

Kaminstück.
beigefügt
EINE M5 * 12MM 1 STK
3. Den Schornstein installieren
2. Installieren Sie den
Schornstein Die Schraube ist bereits am Schornstein installiert. Lösen Sie die Schraube und installieren Sie sie erneut.
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
5. Es gibt einen Griff zum Öffnen und Schließen der Abdeckung, wenn Sie Pellets hinzufügen.
C M4 Mutter 2 STK
A M5*12MM 2 STK
4. Installieren Sie die Pellet-Einlassteile. Die Schrauben und Muttern sind bereits
am Gehäuse vorinstalliert. Schrauben Sie sie ab und installieren Sie sie erneut am Pizzaofen.
Die Schrauben und Muttern sind bereits an den Griffen vormontiert. Schrauben Sie sie ab und
montieren Sie sie erneut an der Tür.
6. Tür einbauen
B M4*12MM 2 STK
Machine Translated by Google

- 9 -
C M4 Mutter 2 STK
B M4 * 12CM 2 STÜCK
7. VERWENDUNG VON
HOLZPELLETS 7.1 Installieren
Sie die Pelletbox. Die Schrauben und Muttern sind bereits an den Griffen vorinstalliert. Schrauben Sie
sie ab und installieren Sie sie erneut am Pelletkorb.
7. 2 Legen Sie die Pelletbox in den Pizzaofen.
Machine Translated by Google

- 10 -
9. Befestigen Sie die Tür.
8. Installieren Sie den Pizzastein.
Machine Translated by Google

- 11 -
Dicke dem Brenner weitere 90 bis 120 Sekunden.
• wenn Sie etwa 20 Minuten später kochen, fügen Sie besser noch etwas Pellet hinzu
Min. Pizza hineinlegen, 60 Sek. umdrehen, Boden auf die Pizza legen
Bemerkung:
Verwenden Sie es, um zu verhindern, dass Wasser durch die Öffnung in den Ofenraum eindringt.
durch den Schornstein. • Setzen
Sie die mitgelieferte Metalltür immer in die Ofenöffnung, wenn Sie den Ofen nicht benutzen.
verbrannt.3. Wenn Sie die Pizza machen, legen Sie den Pizzastein in den Innenraum, heizen Sie ihn vor 15
Trichterbaugruppe mit dem Griff. • Stellen Sie
sicher, dass Sie Ofenhandschuhe oder Fäustlinge verwenden.
in den Trichter. Setzen Sie den Deckel des Trichters wieder auf den
2. Verwenden Sie eine Flammenpistole, um das Pellet zu verbrennen. Nach ca. 2-3 Minuten wird das Pellet
Wasser gelangt in den Ofenraum, entweder durch die Ofentüröffnung oder
Wasser:
1. Geben Sie etwa 400 g Pellets in die Kohlebox.
Deckel montieren, dann mit der Trichterschaufel einige Pellets entnehmen und einfüllen
• Wasser kann das Innere Ihres Backofens beschädigen. Sie müssen sicherstellen, dass kein
Nachfüllen des Pellets • Halten Sie
während des Garvorgangs den Pelletstand im Trichter bei mehr als der Hälfte
So verwenden Sie den Pizzaofen
Kapazität des Trichters. • Um das Pellet während
des Gebrauchs nachzufüllen, öffnen Sie den Trichter mit dem Griff
• Nehmen Sie ein wenig aus der Kohlebox. •
Entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •
Tragen Sie beim Umgang mit dem Produkt immer hitzebeständige Handschuhe. • Verwenden
Sie eine Flammenpistole, um das Produkt schnell wieder zu
verbrennen. • Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um sich mit dem Inhalt vertraut zu machen und bevor Sie
das Essen im Inneren, basierend auf verschiedenen Lebensmitteln, um es zu wenden.
Überprüfen Sie zunächst, dass in allen Löchern keine Farbreste vorhanden sind.
4. Verwenden Sie die BBQ-Funktion, heizen Sie 5 Minuten vor, bereiten Sie das Essen im Blechtopf vor, stellen Sie
in der Carbonbox.
Machine Translated by Google

- 12 -
geeignetes Kochgeschirr, bevor Sie es in den Ofen stellen.
vollständig trocknen lassen. NIEMALS OFENREINIGER VERWENDEN.
Rückstände mit Bürste, Schaber und/oder Reinigungspad entfernen und anschließend mit
Vorbeugende Maßnahme, nicht teighaltige Lebensmittel sollten immer auf
gründlich mit starker heißer Seifenlauge. Mit Wasser abspülen und einwirken lassen
INNENRAUM DES GRILLBODENS
Bei hartnäckigen Flecken anwenden und anschließend mit Wasser abspülen.
während des Kochens können Sie es mit einer Messing-Ofenbürste entfernen Als
Die Innenseite des Pizzaofendeckels sieht aus, als ob die Farbe abblättert, eingebrannte
Fettablagerungen haben sich in Kohlenstoff verwandelt und blättern ab. Sauber
Bei hartnäckigen Flecken kann Scheuerpulver verwendet werden, dann mit Wasser abspülen.
hohe Temperaturen. Die hohe Hitze wirkt wie ein automatischer „Selbstreinigungsmodus“, der alle
verschütteten oder festgebrannten Lebensmittel wegbrennt. Wenn festgebrannte Lebensmittel ein Problem sind
Verwenden Sie eine milde Seifenlauge. Nicht scheuernde Scheuermittel können
Mit Wasser abspülen und trocknen lassen.
in den Ofen gelangen und Schäden verursachen. • Den
Ofenboden nicht mit Eis oder nassem Wischmopp
behandeln. • Zum Reinigen des Garraums ist kein Wasser erforderlich. Der Ofen arbeitet bei sehr
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel oder eine Lösung aus Backpulver und heißem Wasser. Nicht scheuernd
GRILLROST
Pizzaofen ist cool.
• Installieren Sie den Ofen nicht in einem nach hinten geneigten Winkel, wo Wasser
AUSSENFLÄCHE
Rückstände mit Bürste, Schaber und/oder Reinigungspad entfernen und anschließend mit
ACHTUNG: Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn der
eine Seifenlauge.
Wartungs- und Reinigungshinweise:
INNENRAUM DES GRILLBODENS
Machine Translated by Google

- 13 -
Es können giftige Dämpfe entstehen, die zu
Wurst
nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwenden.
Steak
Erstickungsgefahr! Der Ofen ist nur für den Einsatz im Freien vorgesehen. Er muss
Pizza (dünn)
1–2 Minuten
WARNUNG!
Schafrahmen
6 Minuten
die Kohlenstoffablagerung nach dem Gebrauch.
Zeit
6 Minuten
Als Referenz (passen Sie die Zeit an unterschiedliche Dicken an)
eine Seifenlauge Mit Wasser abspülen und trocknen lassen. Es sollte sauber sein
Essen
3 Minuten (mittel)
Referenz-Kochbuch:
4 Minuten
Erstickung.
Schweinefleisch
Machine Translated by Google

Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Muss vor der Verwendung vollständig gelesen werden
15 Minuten
Verwendung: Das Pellet wird sehr heiß, treffen Sie daher entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen. • Lassen Sie den Griff nicht am
Pizzaofen. • Berühren Sie niemals heiße Metallteile. •
Kochen Sie nicht, bevor der Brennstoff mit einer Ascheschicht überzogen ist.
• Nur im Freien verwenden.
• Achtung: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten Sie kleine Kinder fern. • Bewegen Sie
den Pizzaofen während des Gebrauchs nicht. • Verändern
Sie den Pizzaofen nicht. • Dieser Pizzaofen
muss während des Gebrauchs von brennbaren Materialien ferngehalten werden.
6 Minuten
Gebäude oder einer Garage oder in der Nähe eines geschlossenen Bereichs. Legen Sie Ihre Pizza
1. Der Pizzaofen ist nur für den Einsatz im Freien bestimmt. Der Pizzaofen muss
Brot
• Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie den Pizzaofen benutzen. • Bewahren
Sie diese Gebrauchs- und Pflegeanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
immer im Freien, entfernt von Gebäuden und nie in einem
montiert, installiert und gepflegt. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Hühnerflügel
Die Nichtbeachtung dieses Handbuchs kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Installation und Verwendung/Wartung Ihres Pizzaofens. Die Nichtbeachtung aller
Es liegt in der Verantwortung des Verbrauchers, dafür zu sorgen, dass der Grill ordnungsgemäß
Die Nichtbeachtung der Bestimmungen dieses Haftungsausschlusses kann zu Sachschäden, schweren
Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen.
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann es zu gefährlichem Feuer oder einer Explosion kommen.
Bitte lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise vor der Montage sorgfältig durch,
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
Stellen Sie den Ofen auf eine stabile, ebene und nicht brennbare Oberfläche und halten Sie ihn sauber
5. Ihr Pizzaofen ist nicht dafür vorgesehen und sollte niemals als
brennbare Dämpfe und Flüssigkeiten.
6. Es können sich giftige Dämpfe ansammeln und zum Ersticken führen.
Benutzen Sie Ihren Pizzaofen nur, wenn er vollständig zusammengebaut ist und alle Teile
11.Bei Verwendung des Holzkohle-/Holzbrenners:Fügen Sie das Anzündholz nach und nach hinzu
Abstand zwischen Außenkochern und anderen Bauten oder solche, die die
Feuer ist;
10. Beim Einsatz des Pelletbrenners:
Feuer, wodurch Sie oder Ihr Pizzaofen Schaden nehmen können.
3. Installieren oder verwenden Sie Ihren Pizzaofen nicht in oder auf Booten oder Freizeit
Backofen, wenn Sie die Tür öffnen; oder
Ofen. Die empfohlene Pelletlänge sollte nicht länger als 1,25 Zoll sein.
und frei von brennbaren oder entzündlichen Materialien, Benzin und anderen
Heizung.
Ofen brennt kälter. Beim Wechseln oder Nachfüllen von Pellets beachten Sie die
Ihr Pizzaofen kann Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
4. Benutzen Sie Ihren Pizzaofen nicht bei starkem Wind.
8. Bitte halten Sie sich von den Öffnungen des Pizzaofens fern und warnen Sie andere
2. Beachten Sie alle örtlichen Gesetze oder Vorschriften, die eine erforderliche
sicher befestigt und festgezogen.
7.Flammen können aus dem Metallgehäuse austreten:a.an der Rückseite, wo die
Pellets zur Verwendung beim Kochen.
eine optimale Temperatur zu erreichen. Zu viel Anzündholz vergrößert die
Flammen im Freien jeglicher Art während Dürre- oder Gefahrenperioden.
b.von der Oberseite der Luke, wenn der Deckel geöffnet ist;c.von der Vorderseite der
Die Länge der verwendeten Pellets kann die Temperatur Ihrer Pizza stark beeinflussen
Fahrzeuge.
d. von der Spitze des Schornsteins.
(3cm). Längere Pellets haben eine langsamere Fördergeschwindigkeit, was dazu führen kann, dass Ihre Pizza
durchschnittliche Länge und passen Sie die Einstellungen Ihres Pizzaofens entsprechend an. Verwenden Sie nur
9. Unsachgemäße
Installation, Einstellung, Änderung, Wartung oder Instandhaltung von
Machine Translated by Google

- 16 -
13. Lassen Sie Ihren Pizzaofen nie unbeaufsichtigt. Lassen Sie Ihren Pizzaofen nicht
den Pizzaofen und die Einhaltung angemessener Sorgfaltspflichten
tropfendes Wasser (z. B. Regen).
Es ist wichtig, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts
die Holzgriffe zum Öffnen der Tür und Anheben der Tankklappe.
und Freude. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, den sicheren Betrieb des
Es besteht ein Mindestabstand von 122 cm (4 Fuß) zur Seite oder Rückseite des
Materialien. Es ist wichtig, dass es keine Hindernisse über dem Kopf gibt und dass
Berühren Sie keine Metallteile, wenn Ihr Pizzaofen in Betrieb ist. Berühren Sie nur
gemäß den Sicherheitsrichtlinien und gewährleistet jahrelangen störungsfreien Einsatz
15. Der Pizzaofen ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung sicher und ungefährlich und
Stellen Sie niemals heiße Gegenstände auf oder in die Nähe von brennbaren Oberflächen.
Dieser Pizzaofen ist für den Einsatz im Freien konzipiert, fern von brennbaren
WARNUNG
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten stets hitzebeständige Schutzhandschuhe getragen werden.
Die Temperatur (bei Verwendung zwischen 50 °C und 650 °C) liegt zwischen 100 °F und 1200 °F.
HINWEIS FÜR DEN VERBRAUCHER: Zum späteren Nachschlagen aufbewahren
dürfen in Kontakt kommen.
12. Beim Benutzen Ihres Pizzaofens besteht die Gefahr, dass Sie sich die Hände verbrennen.
14. Halten Sie alle elektrischen Kabel von Ihrem Pizzaofen fern.Pizzaofen (wenn
Entfernen Sie alle scharfen Kanten, sollten Sie alle Komponenten mit Vorsicht behandeln, um
Pizzaofen während des Betriebs, da es bei Funkenbildung zu Brandgefahr kommen kann.
um versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
Das Gerät muss so positioniert oder geschützt sein, dass es nicht direkt von Personen
unbeaufsichtigt mit geöffnetem Deckel, während das Feuer entzündet ist. Achten Sie auf Gefahren
(trockene Blätter, Terrassendielen und andere brennbare Materialien), die sich in der Nähe des
16. Obwohl bei der Herstellung Ihres Grills alle Anstrengungen unternommen wurden,
nicht blockiert. Der Grill muss auf einer ebenen, stabilen Fläche verwendet werden.
Machine Translated by Google

Bitte achten Sie darauf, dass die Tür während des Backens geschlossen ist, außer wenn Sie
Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen. Andernfalls kann an der Rückseite des Ofens Feuer
austreten und es ist schwierig, die Backtemperatur im Ofen aufrechtzuerhalten.
WICHTIGE ERINNERUNG
- 17 -
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 18 -
Machine Translated by Google

MODELLO: GB-PO12
FORNO A LEGNA PER PIZZA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: GB-PO12
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
FORNO A LEGNA PER PIZZA
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
e difetti alla nascita o altri danni riproduttivi. Per maggiori informazioni visita
POSIZIONE DEL FORNO PER PIZZA
AVVISO PROP 65:
esposizione al vento, vicinanza a La posizione e l'uso corretti sono anche essenziali per
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
garantire un funzionamento sicuro e continuo senza problemi. Qualsiasi non approvato
Questo prodotto può esporti a sostanze chimiche tra cui il cromo (esavalente)
Ricorda che il tuo forno per pizza è un elettrodomestico da esterno. Assicurati che il tuo
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di installare o utilizzare il gas
edificio, garage, sotto sporgenze o qualsiasi altra area chiusa. • NON lasciare un
forno per pizza acceso incustodito. Tenere lontani bambini e animali domestici
costruzione, 36 pollici dal retro e dai lati.
Quando si determina una posizione adatta, tenere in considerazione preoccupazioni come
dal forno della pizza in ogni momento.
forno per pizza per garantire Questo manuale deve essere conservato per vostra informazione.
Avvertenze
ca.gov.
www.P65Avvisi.
• Questo forno per pizza è SOLO PER USO ESTERNO e non deve essere utilizzato in un
SICUREZZA IMPORTANTE
tutti i forni per pizza ricreativi sono destinati all'uso monofamiliare/residenziale
soltanto.
Distanza minima dai lati e dal retro dell'unità ai materiali combustibili
composti), che sono noti allo Stato della California come causa di cancro
il forno per pizza sia posizionato in modo sicuro, lontano da garage o altre aree chiuse.
eventuali modifiche apportate al forno per pizza ne invalideranno la garanzia.
Questo apparecchio per cucinare a gas all'aperto non è approvato per essere installato in o su
Machine Translated by Google

non collegato per l'uso) nelle vicinanze di questo o di qualsiasi altro apparecchio. Mantenere
contenitori non aperti sul forno per pizza. La pressione potrebbe accumularsi e causare
responsabile per eventuali danni o lesioni causati dall'uso improprio di questo apparecchio.
la casa.
AVVERTENZA GENERALE
Consultare l'AHJ (autorità competente) o un appaltatore nella tua zona
PREOCCUPAZIONI RELATIVE AL CARBURANTE E PERICOLI DI ESPLOSIONE
il contenitore esploda. Non usare mai carbone o altri combustibili solidi nel
Tenere sempre a portata di mano un estintore ABC e non tentare mai di
Avvertenze
accumulo di monossido, che può causare lesioni o morte. I forni per pizza non sono
progettato o destinato all'installazione vicino a una finestra o a una presa d'aria che alimenta
Questo forno per pizza è destinato esclusivamente all'uso all'esterno. Il produttore non può essere ritenuto
spegnere un incendio di grasso con acqua o altri liquidi. Non tentare di riscaldare
Si prega di leggere tutte le istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione
e privo di materiali combustibili, benzina e altri vapori infiammabili
• Non toccare le superfici calde. •
Utilizzare guanti da forno isolati quando si utilizza il forno per pizza.
la zona è libera
attentamente prima di installare o effettuare la manutenzione di questa apparecchiatura.
e liquidi. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare morte, esplosione o incendio.
Questo forno per pizza NON è destinato all'uso commerciale. Non utilizzare il
forno per pizza in un edificio, garage o qualsiasi altra area chiusa. Questo potrebbe
risultato in carbonio
Non conservare o utilizzare benzina o altri vapori e liquidi infiammabili (che sono
forno per pizze.
in caso di dubbi in merito ai codici locali.
USO CORRETTO DEL FORNO PER PIZZA
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
corpo del forno per pizza; gli oggetti dimenticati potrebbero sciogliersi o prendere fuoco quando il forno per pizza
è in funzione
Tenere i bambini lontani dalla griglia durante il funzionamento e finché non si è raffreddata. • Non
utilizzare mai questo forno per pizza sotto l'effetto di alcol o droghe. • Non conservare nulla nel
forno
per pizza. Assicurarsi che il cibo non venga dimenticato nel
acceso. Non usare mai il forno per pizza in condizioni di VENTO. Se si trova in una zona
costantemente ventosa (fronte oceano, cima di montagna, ecc.), sarà necessario un frangivento. I
venti che soffiano nella parte posteriore possono causare scarse prestazioni e/o far diventare
pericolosamente caldo il pannello di controllo e le manopole.
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
1. Corpo X 1 2.
Camino X 1 3. Cappello
del camino X 1 4. Porta X 1
forno.
Per evitare lesioni, non utilizzare accessori non consigliati dal produttore.
• È necessaria un'attenta supervisione quando questo o qualsiasi altro forno per pizza viene utilizzato in presenza
di bambini.
• Non sporgersi mai sul piano di cottura quando si accende o si aziona la pizza
5. Ingresso pellet X 1
6. Maniglia X 2
7. Pietra per pizza X 1
8. Contenitore pellet
X 1 9. Griglia contenitore pellet
X 1 10. Cucchiaio pellet X 1
produttore. L'uso di accessori, regolatori o componenti non consigliati dal produttore
dell'apparecchio può causare lesioni e invalidare la garanzia.
Machine Translated by Google

- 5 -
Pezzo di ricambio
11. Maniglia di ingresso pellet X 1
Machine Translated by Google

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
servizio di sostituzione dei pezzi di ricambio.
Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza, le avvertenze, le istruzioni di montaggio e
Se una qualsiasi parte
è mancante o danneggiato, non tentare di assemblare il prodotto. Contattare
istruzioni per l'uso e la manutenzione prima di procedere al montaggio e all'uso.
ATTENZIONE:
Confronta le parti
con l'elenco del contenuto della confezione nella pagina precedente e il contenuto dell'hardware di seguito.
Alcune parti potrebbero contenere bordi taglienti. Se necessario, indossare guanti protettivi.
PREPARAZIONE
cacciavite, Spray
Strumenti necessari per il montaggio e il test di tenuta (non inclusi): Phillips
Prima di iniziare il montaggio del prodotto, assicurarsi che siano presenti tutti i pezzi.
bottiglia, chiave inglese regolabile.
cliente
1. Distendere le gambe
- 6 -
Machine Translated by Google

pezzo di camino.
allegato
Un M5*12MM 1 PZ
2. Installare il camino
La vite è stata preinstallata sul camino. Svitare e reinstallare per
3. Installare il camino
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
5. C'è una maniglia per aprire e chiudere il coperchio quando si aggiunge il pellet.
Dado C M4 2 PZ
Un M5*12MM 2 PZ
4. Installare le parti di ingresso pellet Le viti e i dadi sono stati preinstallati sul
corpo. Svitare e reinstallare sul forno per pizza.
Le viti e i dadi sono stati preinstallati sulle maniglie. Svitare e reinstallare sulla porta.
6. Installare la porta
B M4*12MM 2 PZ
Machine Translated by Google

- 9 -
Dado C M4 2 PZ
B M4*12CM 2 PZ
7. UTILIZZARE PELLET DI
LEGNO 7.1 Installare il
contenitore del pellet Le viti e i dadi sono stati preinstallati sulle maniglie. Svitare e reinstallare
sul contenitore del pellet.
7. 2 Inserire il contenitore del pellet nel forno per pizza.
Machine Translated by Google

- 10 -
9. Fissare la porta.
8. Installare la pietra refrattaria per pizza.
Machine Translated by Google

- 11 -
il cibo all'interno, in base ai diversi alimenti che lo circondano.
Nota:
min. Metti la pizza dentro, girala per 60 secondi, appoggiala sulla base della pizza
serve per impedire all'acqua di entrare attraverso l'apertura nella camera del forno.
spessore al bruciatore più 90 a 120 secondi.
• quando cucini circa 20 minuti dopo, è meglio aggiungere altro pellet
nel gruppo tramoggia. Riposizionare il coperchio del gruppo tramoggia sul
2. Utilizzare la pistola a fiamma per bruciare il pellet, per circa 2-3 minuti, il pellet sarà
l'acqua entra nella camera del forno, sia attraverso l'apertura della porta del forno, sia
attraverso il camino. •
Posizionare sempre lo sportello metallico fornito nell'apertura del forno quando non è in funzione.
bruciato.3. Se prepari la pizza, metti la pietra refrattaria all'interno, preriscalda 15
gruppo tramoggia con la maniglia. •
Assicurarsi di utilizzare guanti da forno o muffole.
Come usare il forno per pizza
capacità del gruppo tramoggia. • Per
rifornire il pellet durante l'uso, utilizzare la maniglia per aprire la tramoggia
Rifornimento del pellet •
Durante la cottura, mantenere il pellet nel gruppo tramoggia a più della metà della
1. Utilizzare circa 400 g di pellet da inserire nella scatola del carbone.
coperchio di montaggio, quindi utilizzare la pala della tramoggia per prendere un po' di pellet e versarlo
controllare innanzitutto che tutti i fori siano liberi da residui di vernice.
Acqua:
• L'acqua può danneggiare l'interno del forno. Devi assicurarti che non
4. Utilizzare la funzione BBQ, preriscaldare per 5 minuti, preparare il cibo nella pentola di latta, mettere
nella scatola di carbonio.
• Estrarre un po' di carbone dalla scatola. •
Smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e tenerli lontano dalla portata dei bambini. •
Utilizzare sempre guanti resistenti al calore quando si maneggia il prodotto. •
Utilizzare una pistola a fiamma per far bruciare di
nuovo velocemente. • Prendersi qualche minuto per familiarizzare con il contenuto e prima
Machine Translated by Google

- 12 -
ATTENZIONE: Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite quando il
accuratamente con una soluzione di acqua calda e sapone. Risciacquare con acqua e lasciare
misura preventiva, gli alimenti non a base di pasta dovrebbero sempre essere messi su
INTERNO DEL FONDO DEL BARBECUE
Rimuovere i residui utilizzando una spazzola, un raschietto e/o una spugnetta detergente, quindi lavare con
pentole adatte prima di metterli nel forno.
per asciugare completamente. NON USARE MAI DETERGENTI PER FORNI.
sulle macchie ostinate si può usare la polvere abrasiva, quindi risciacquare con acqua.
alte temperature. Il calore elevato agisce come una modalità automatica di "autopulizia", eliminando tutti i
cibi rovesciati o attaccati. Se il cibo attaccato è un problema
Utilizzare una soluzione di acqua saponata delicata. Un potere abrasivo non abrasivo può essere
utilizzato su macchie ostinate e poi risciacquare con acqua.
durante la cottura, puoi rimuoverlo con una spazzola da forno in ottone Come
la superficie interna del coperchio del forno per pizza ha l'aspetto di vernice che si stacca, l'accumulo di
grasso cotto si è trasformato in carbonio e si sta sfaldando. Pulisci
• Non installare il forno in un angolo inclinato all'indietro, dove l'acqua potrebbe
SUPERFICIE ESTERNA
il forno per pizza è fantastico.
entrare nel forno e nella piscina, causando danni. • Non
ghiacciare o lavare a umido il pavimento del forno. •
Non è necessaria acqua per pulire il pavimento di cottura, il forno funziona a una velocità molto
Utilizzare un detergente delicato o una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua calda. Non abrasivo
una soluzione di acqua saponata.
Risciacquare con acqua e lasciare asciugare.
GRIGLIA DI COTTURA
Istruzioni per la manutenzione e la pulizia:
INTERNO DEL FONDO DEL BARBECUE
Rimuovere i residui utilizzando una spazzola, un raschietto e/o una spugnetta detergente, quindi lavare con
Machine Translated by Google

- 13 -
Libro di cucina di riferimento:
Bistecca
non utilizzare in edifici, garage o altre aree chiuse.
Possono formarsi fumi tossici che possono portare a
Salsiccia
1-2 minuti
AVVERTIMENTO!
Telaio di pecora
Pericolo di soffocamento! Il forno è destinato esclusivamente all'uso all'esterno. Deve
Pizza (sottile)
una soluzione di acqua saponata Risciacquare con acqua e lasciare asciugare. Dovrebbe essere pulito
Cibo
Per riferimento (regolare il tempo per diversi spessori)
la deposizione di carbonio dopo l'uso.
Tempo
4 minuti
6 minuti
6 minuti
soffocamento.
Maiale
3 minuti (medio)
Machine Translated by Google

Linee guida generali sulla sicurezza
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
È responsabilità del consumatore assicurarsi che il barbecue sia correttamente
AVVERTIMENTO
Deve essere letto integralmente prima dell'uso
• Utilizzare solo all'aperto. •
Attenzione: le parti accessibili potrebbero essere molto calde. Tenere lontani i bambini piccoli. • Non
spostare il forno per pizza durante l'uso. • Non modificare
il forno per pizza. • Questo forno per pizza
deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante
6 minuti
edificio o un garage o in prossimità di qualsiasi area chiusa. Posiziona la tua pizza
15 minuti
utilizzoIl pellet sarà molto caldo, quindi prendere le dovute precauzioni. • Non
lasciare la maniglia sul forno per pizza. • Non toccare mai parti
metalliche che potrebbero essere calde. • Non cucinare
prima che il combustibile abbia uno strato di cenere.
Ala di pollo
manuale potrebbe causare lesioni personali e/o danni materiali.
assemblato, installato e curato. La mancata osservanza delle istruzioni in questo
Pane
• Leggere le istruzioni prima di utilizzare il forno per pizza. • Conservare
questa guida all'uso e alla cura per riferimento futuro
le disposizioni della presente clausola di esclusione di responsabilità potrebbero causare danni alla
proprietà, gravi lesioni personali o addirittura la morte.
1. Il forno per pizza è progettato solo per uso esterno. Il forno per pizza deve
essere sempre posizionato all'esterno, lontano dalle strutture e mai all'interno di un
Se le istruzioni vengono ignorate, potrebbero verificarsi incendi o esplosioni pericolose.
Si prega di leggere attentamente le linee guida generali sulla sicurezza prima del montaggio,
installazione e utilizzo/manutenzione del forno per pizza. La mancata osservanza di tutte le
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
distanza tra cucine esterne e qualsiasi struttura, o che possa limitare
il fuoco è;
10. Quando si utilizza il bruciatore a pellet:
incendio, con il rischio di danneggiare te o il tuo forno per pizza.
vapori e liquidi infiammabili.
6. Possono accumularsi fumi tossici e causare asfissia.
utilizzare il forno per pizza a meno che non sia completamente assemblato e tutte le parti siano
11.Quando si utilizza la stufa a carbone/legna: aggiungere gradualmente l'esca
4. Non utilizzare il forno per pizza in caso di vento forte.
forno per bruciare più freddo. Quando si cambiano o si ricaricano i pellet, fare attenzione
8. Si prega di tenersi lontani dalle aperture del forno per pizza e di avvertire gli altri
e privo di materiali infiammabili o combustibili, benzina e altri
stufa.
il tuo forno per pizza potrebbe causare lesioni o danni alla proprietà. Pertanto, non
3. Non installare o utilizzare il forno per pizza in o su barche o mezzi ricreativi
forno quando si apre lo sportello; o
forno. La lunghezza consigliata del pellet non deve essere superiore a 1,25"
fiamme esterne di qualsiasi tipo durante periodi di siccità o di pericolo.
La lunghezza dei pellet utilizzati può influenzare notevolmente la temperatura della pizza
b.dalla parte superiore del portello quando il coperchio è aperto;c.dalla parte anteriore del
pellet destinati all'uso in cucina.
2. Essere a conoscenza di eventuali leggi o regolamenti locali che potrebbero specificare un requisito
saldamente fissati e serrati.
7. Le fiamme possono fuoriuscire dall'involucro metallico:a. nella parte posteriore dove si trova il
raggiungere una temperatura ottimale. Aggiungere troppa legna da ardere ingrandirà la
forno su una superficie solida, piana, stabile e non infiammabile e mantenerla pulita
5. Il forno per pizza non è destinato a essere utilizzato come forno, né deve esserlo.
intorno a te. 9.
Installazione, regolazione, modifica, assistenza o manutenzione non corrette di
lunghezza media e regola di conseguenza le impostazioni del forno per pizza. Usa solo
veicoli.
(3 cm). I pellet più lunghi hanno una velocità di alimentazione più lenta che può causare la pizza
d.dalla sommità del camino.
Machine Translated by Google

- 16 -
forno per pizza mentre è in uso poiché potrebbe presentare un rischio di incendio in caso di scintille
e divertimento. È responsabilità degli utenti mantenere un funzionamento sicuro di
le maniglie di legno per aprire la porta e sollevare il portello del carburante.
c'è una distanza minima di 122 cm (4 piedi) dal lato o dalla parte posteriore del
l'apparecchio deve essere posizionato o protetto contro la penetrazione diretta da parte di qualsiasi
apparecchio. È importante che le aperture di ventilazione dell'apparecchio siano
13. Non lasciare mai il tuo forno per pizza incustodito. Non lasciare il tuo forno per pizza
il forno per pizza e di esercitare ragionevoli standard di cura in ogni momento
15. Il forno per pizza è sicuro e privo di pericoli se utilizzato come previsto e
e non dovresti mai appoggiare oggetti caldi su o vicino a superfici combustibili.
Questo forno per pizza è progettato per essere utilizzato all'aperto, lontano da qualsiasi materiale infiammabile
materiali. È importante che non ci siano ostacoli in alto e che
NON toccare nessuna parte metallica quando il forno per pizza è in funzione. Tocca solo
secondo le linee guida di sicurezza e garantirà anni di utilizzo senza problemi
12. Quando si utilizza il forno per pizza, c'è il rischio di scottarsi le mani.
14. Tenere tutti i cavi elettrici lontani dal forno per pizza.Forno per pizza (quando
acqua che scorre (ad esempio pioggia).
sono autorizzati a entrare in contatto.
Per evitare ustioni, indossare sempre guanti protettivi resistenti al calore.
utilizzata) varia da 100'f (50 °C) a 1200'f (650 °C).
evitare lesioni accidentali.
AVVERTIMENTO
NOTA PER IL CONSUMATORE: conservare per riferimento futuro
incustodito con il coperchio aperto mentre è acceso. Fare attenzione ai pericoli (foglie secche,
pavimentazione e altri materiali combustibili) che potrebbero trovarsi in prossimità del
16. Sebbene siano stati fatti tutti gli sforzi possibili nella fabbricazione del vostro barbecue,
non ostruito. Il barbecue deve essere utilizzato su una superficie piana e stabile. Il
rimuovere qualsiasi bordo tagliente, dovresti maneggiare tutti i componenti con cura per
Machine Translated by Google

Assicuratevi che lo sportello sia chiuso durante la cottura, tranne quando mettete o
prendete il cibo, altrimenti potrebbe fuoriuscire del fuoco dal retro del forno e sarebbe
difficile mantenere la temperatura di cottura all'interno del forno.
PROMEMORIA IMPORTANTE
- 17 -
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 18 -
Machine Translated by Google

MODELO:GBPO12
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
HORNODELEÑAPARAPIZZA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
1
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:GBPO12
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
atentamenteelmanualdeinstrucciones.
HORNODELEÑAPARAPIZZA
Machine Translated by Google

2
ADVERTENCIAPROP65:
UBICACIONDELHORNODEPIZZA
Esteproductopuedeexponerloasustanciasquímicas,incluidoelcromo(hexavalente).
Recuerdequesuhornodepizzaesunaparatoparaexteriores.Asegúresedequesu
Laexposiciónalviento,laproximidadalaubicaciónyelusoadecuadostambiénsonesenciales.
garantizarunfuncionamientoseguroycontinuosinproblemas.Cualquierproductonoaprobado
Leaatentamenteestemanualantesdeinstalaroutilizarsugas.
•NOdejeunhornodepizzaencendidosinsupervisión.Mantengaalosniñosylas
mascotasalejados.
Construcción,36pulgadasdesdeatrásyloslados.
Aldeterminarunaubicaciónadecuada,tengaencuentacuestionescomo:
Delhornodepizzaentodomomento.
hornodepizzaparagarantizarEstemanualdebeconservarseparasuinformación.
www.P65Advertencias.
Advertencias
ca.gov.
Todosloshornosdepizzarecreativosestándestinadosausoresidencial/unifamiliar.
solo.
•EstehornodepizzaesSOLOPARAUSOALAIRELIBREynodebeutilizarseenun
SEGURIDADIMPORTANTE
compuestos),queelestadodeCaliforniareconocecomocausantesdecáncer.
Elhornodepizzasecolocadeformaseguralejosdegarajesocualquierotraáreacerrada.
Espaciolibremínimodesdelosladosylaparteposteriordelaunidadhastaelmaterialcombustible.
Cualquiermodificaciónrealizadaalhornodepizzaanularásugarantía.
Esteaparatoagasparacocinaralairelibrenoestáaprobadoparainstalarseenosobre
ydefectosdenacimientouotrosdañosreproductivos.Paraobtenermásinformación,visite
ADVERTENCIASDEINSTALACIÓN
Machine Translated by Google

responsablededañosolesionescausadosporelusoindebidodeesteaparato.
•Notoquesuperficiescalientes.•
Utiliceguantesaislantesparahornocuandoutiliceelhornodepizza.
recipientessinabrirenelhornodepizza.Puedeacumularsepresiónyprovocar
PREOCUPACIONESPORELCOMBUSTIBLEYRIESGOSDEEXPLOSIÓN
elrecipienteexplote.Nuncausecarbónniningúnotrocombustiblesólidoenel
Lacasa.
ConsultealaAHJ(autoridadcompetente)oauncontratistadesuzona
MantengaunextintordeincendiosABCaccesibleentodomomentoynuncaintente
Advertencias
acumulacióndemonóxido,quepuedecausarlesionesolamuerte.Loshornosdepizzanoson
Diseñadoodestinadoparasuinstalacióncercadeunaventanaoventilaciónquealimente
Estehornodepizzaessoloparausoenexteriores.Elfabricantenoseresponsabiliza
Extingaunincendiodegrasaconaguauotroslíquidos.Nointentecalentar
eláreaestádespejada
Leatodaslasinstruccionesdeinstalación,funcionamientoymantenimiento.
ylibredematerialescombustibles,gasolinayotrosvaporesinflamables.
EstehornodepizzaNOestádiseñadoparausocomercial.Noloutilice
hornodepizzaenunedificio,garajeocualquierotroespaciocerrado.Estopodría
completamenteantesdeinstalarorepararesteequipo.
ylíquidos.Denohacerlo,puedeproducirselamuerte,explosiónoincendio.
Noalmaceneniutilicegasolinaniotrosvaporesylíquidosinflamables(quesean
hornoparapizzas.
resultadoencarbono
Sitienealgunadudasobreloscódigoslocales.
USOCORRECTODELHORNOPARAPIZZA
noconectadoparasuuso)enlasproximidadesdeesteocualquierotroaparato.Mantenga
ADVERTENCIAGENERAL
3
Machine Translated by Google

Cuerpodelhornodepizza;losobjetosolvidadospodríanderretirseoincendiarsecuandoelhornodepizzaestáen
funcionamiento.
Mantengaalosniñosalejadosdelaparrilladurantesufuncionamientoyhastaquesehayaenfriado.•
Nuncautiliceestehornodepizzabajolosefectosdelalcohololasdrogas.•Noguardenadaenel
hornode
pizza.Asegúresedequenoseolvidecomidaenelhorno.
Encendido.NuncautiliceelhornodepizzaencondicionesdeVIENTO.Siseencuentraenunáreacon
muchoviento(frentealmar,cimadeunamontaña,etc.),seránecesariouncortavientos.Losvientosque
soplanhaciaatráspuedenprovocarunrendimientodeficientey/ohacerqueelpaneldecontrolylas
perillassecalientenpeligrosamente.
Fabricante.Elusodeaccesorios,reguladoresocomponentesnorecomendadosporelfabricantedel
aparatopuedecausarlesionesyanularálagarantía.
•Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandoesteocualquierotrohornodepizzaseutilicecercade
niños.
Paraevitarlesiones,noutiliceaccesoriosquenoesténrecomendadosporelfabricante.
horno.
•Nuncaseinclinesobrelasuperficiedecocciónalencenderuoperarlapizza.
7.PiedraparapizzaX1
8.CajadepelletsX1
9.RejilladecajadepelletsX1
10.CucharadepelletsX1
6.MangoX2
CONTENIDODELPAQUETE1.
CuerpoX12.
ChimeneaX13.Tapa
dechimeneaX14.Puerta
X1
5.EntradadepelletsX1
4
Machine Translated by Google

11.ManijadeentradadepelletsX1
Piezaderecambio
5
Machine Translated by Google

6
Sialgunaparte
Leaysigatodaslasdeclaracionesdeseguridad,advertencias,instruccionesdemontajey
Sifaltaoestádañado,nointenteensamblarelproducto.Contacto
Instruccionesdeusoycuidadoantesdeintentarensamblaryusar.
PRECAUCIÓN:
Compararpiezas
conlalistadecontenidosdelpaqueteenlapáginaanterioryelcontenidodelhardwareacontinuación.
Algunaspiezaspuedencontenerbordesafilados.Utiliceguantesprotectoressiesnecesario.
Herramientasnecesariasparaelmontajeylapruebadefugas(noincluidas):Phillips
PREPARACIÓN
Destornillador,Spray
Antesdecomenzaraensamblarelproducto,asegúresedequetodaslaspiezasesténpresentes.
Botella,Llaveajustable.
cliente
1.Desplieguelaspiernas
Servicioderepuestos.
INSTRUCCIONESDEMONTAJE
Machine Translated by Google

7
3.Instalarlachimenea
2.InstalelachimeneaEl
tornillovienepreinstaladoenlachimenea.Desatornílleloyvuelvaainstalarlo.
piezadechimenea.
adjunto
UnM5*12MM1ud.
Machine Translated by Google

5.Hayunmangoparaabrirycerrarlatapacuandoseagreganpellets.
TuercaCM42uds.
UnM5*12MM2piezas
4.InstalelaspiezasdeentradadepelletsLostornillosylastuercasyaestán
instaladosenelcuerpo.Desatorníllelosyvuelvaainstalarlosenelhornodepizza.
Lostornillosylastuercasyaestáninstaladosenlasmanijas.Desatorníllelosyvuelvaa
instalarlosenlapuerta.
6.Instalarlapuerta
BM4*12MM2piezas
8
Machine Translated by Google

9
BM4*12CM2piezas
TuercaCM42uds.
7.UTILIZARPELLETSDE
MADERA7.1Instalarlacaja
depelletsLostornillosylastuercassehaninstaladopreviamenteenlasmanijas.Desatorníllelos
yvuelvaainstalarlosenlacestadepellets.
7.2Coloquelacajadepelletsenelhornodepizza.
Machine Translated by Google

10
9.Coloquelapuerta.
8.Instalelapiedraparapizza.
Machine Translated by Google

11
minutos.Coloquelapizzaadentro,60segundosgire,basesobrelapizza
Observación:
Espesorparaquemarmásde90a120segundos.
•Cuandohayapasadounos20minutosdesdelacocción,esmejorañadirunpocomásdepellet.
seutilizaparaevitarqueentreaguaatravésdelaaberturaenlacámaradelhorno.
Colóquelosenelconjuntodelatolva.Vuelvaacolocarlatapadelconjuntodelatolvaenla
2.Useunapistoladellamaparaquemarelpellet,aproximadamente23minutosdespués,elpelletestará
Elaguaentraenlacámaradelhorno,yaseaatravésdelaaberturadelapuertadelhornoo
atravésdelachimenea.•
Coloquesiemprelapuertametálicaprovistaenlaaberturadelhornocuandonoestéenuso.
quemado.3.Sihacelapizza,coloquelapiedraparapizzaenelinterior,precaliente15
conjuntodetolvaconelmango.•Asegúresede
utilizarguantesomanoplasparahorno.
Reposicióndelpellet•Durantela
cocción,mantengaelpelletenelconjuntodelatolvaamásdelamitaddesucapacidad.
Cómoutilizarelhornodepizza
Capacidaddelconjuntodetolva.•Parareponer
elpelletduranteeluso,utilicelamanijaparaabrirlatolva.
Alcomenzar,verifiquequetodoslosorificiosesténlibresderesiduosdepintura.
Agua:
Ensamblelatapa,luegouselapaladelatolvaparatomaralgunospelletsyverterlos.
1.Utilicealrededorde400gdepelletycolóquelosenlacajadecarbón.
4.UtilicelafunciónBBQ,precaliente5minutos,preparelacomidaenlaolladehojalata,coloque
Enlacajadecarbono.
•Elaguapuededañarelinteriordesuhorno.Debeasegurarsedequeno
•Saqueunpocodelacajadecarbón.•Deseche
todaslasbolsasdeplásticoconcuidadoymanténgalasfueradelalcancedelosniños.•Utilicesiempre
guantesresistentesalcaloralmanipularelproducto.•Utiliceunapistoladellamaparaque
vuelvaaarderrápidamente.•Tómeseunosminutospara
familiarizarseconelcontenidoyantesdeutilizarlo.
lacomidaenelinterior,abasedediferentesalimentosparagirarasualrededor.
Machine Translated by Google

12
Comomedidapreventiva,siempresedebencolocaralimentosquenoseanabasedemasa.
Lavebienconunasolucióndeaguacalienteyjabón.Enjuagueconaguaydejequeseseque.
utensiliosdecocinaadecuadosantesdecolocarlosenelhorno.
parasecarcompletamente.NUNCAUTILICELIMPIADORDEHORNOS.
INTERIORDELABARBACOAINFERIOR
Retirelosresiduosconuncepillo,unraspadory/ounaalmohadilladelimpiezayluegolavecon
Sepuedeutilizardetergenteenpolvosobremanchasdifícilesyluegoenjuagarconagua.Si
Altastemperaturas.Elcaloraltoactúacomounmodoautomáticode"autolimpieza",quemandotodoslos
alimentosderramadosopegados.Silacomidapegadaesunproblema
Utiliceunasolucióndeaguayjabónsuave.Sepuedeutilizarunlimpiadornoabrasivo.
Seutilizasobremanchasdifícilesyluegoseenjuagaconagua.
Durantelacocción,puedesquitarloconuncepillodehornodelatón.
Lasuperficieinteriordelatapadelhornodepizzatieneelaspectodepinturadescascarada,lagrasaacumulada
sehaconvertidoencarbónyseestádescascarando.Limpiar
Elhornodepizzaesgenial.
•Noinstaleelhornoenunánguloinclinadohaciaatrás,dondeelaguapodría
SUPERFICIEEXTERIOR
unasolucióndeaguajabonosa.
Enjuagarconaguaydejarsecar.
Utiliceundetergentesuaveounasolucióndebicarbonatodesodioyaguacaliente.Noabrasivo
•Nousehielonitrapeadorhúmedoenelpisodelhorno.•No
senecesitaaguaparalimpiarelpisodecocción.Elhorno
funcionaamuybajatemperatura.
Instruccionesdemantenimientoylimpieza:
INTERIORDELABARBACOAINFERIOR
PARRILLADECOCCIÓN
Retirelosresiduosconuncepillo,unraspadory/ounaalmohadilladelimpiezayluegolavecon
PRECAUCIÓN:Todalalimpiezayelmantenimientodebenrealizarsecuandoel
Machine Translated by Google

13
Noutilizarenedificios,garajesuotrosespacioscerrados.
Bife
Puedenformarsehumostóxicosquepuedenprovocar
Embutido
12minutos
¡ADVERTENCIA!
Marcodeoveja
¡Peligrodeasfixia!Elhornoestádiseñadoúnicamenteparausoenexteriores.
Pizza(fina)
Parareferencia(ajusteeltiempoparadiferentesespesores)
unasolucióndeaguajabonosaEnjuagarconaguaydejarsecar.Debeestarlimpio
Alimento
4minutos
6minutos
Ladeposicióndecarbonodespuésdeluso.
Tiempo
asfixia.
Cerdo
6minutos
3minutos(medio)
Librodecocinadereferencia:
Machine Translated by Google

Pautasgeneralesdeseguridad
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
ADVERTENCIA
Debeleerseensutotalidadantesdesuuso.
•Utilíceloúnicamenteen
exteriores.•Advertencia:laspiezasaccesiblespuedenestarmuycalientes.Mantengaalejadosalos
niñospequeños.•Nomuevaelhornodepizzadurantesu
uso.•Nomodifiqueelhornodepizza.•Este
hornodepizzadebemantenersealejadodematerialesinflamablesdurantesuuso.
6minutos
edificioogarajeocercadecualquieráreacerrada.Coloquesupizza
15minutos
UsoElpelletestarámuycaliente,porloquesedebentomarlasprecauciones
adecuadas.•Nodejeelasasobreelhornodepizza.•Nunca
toquelaspartesmetálicasquepuedenestarcalientes.•No
cocineantesdequeelcombustibletengaunacapadeceniza.
ensamblado,instaladoycuidado.Elincumplimientodelasinstruccionesdeestemanual
Aladepollo
Elusodeestemanualpodríaprovocarlesionescorporalesy/odañosalapropiedad.
Lasdisposicionesdelpresenteavisolegalpodríanocasionardañosmateriales,lesionescorporales
gravesoinclusolamuerte.
1.Elhornodepizzaestádiseñadoparausoenexterioresúnicamente.Elhornodepizzadebe
Pan
•Lealasinstruccionesantesdeutilizarelhornoparapizza.•Conserve
estaguíadeusoycuidadoparafuturasconsultas.
Siseignoranlasinstrucciones,puedenproducirseincendiosoexplosionespeligrosas.
Leaatentamentelaspautasgeneralesdeseguridadantesderealizarelmontaje.
Siempredebecolocarsealairelibre,lejosdeestructurasynuncadentrodeuna
Instalación,usoymantenimientodesuhornodepizza.Elincumplimientodetodaslas
Esresponsabilidaddelconsumidorasegurarsedequelabarbacoaestécorrectamente
14
Machine Translated by Google

15
Coloqueelhornosobreunasuperficiefirme,nivelada,estableynoinflamableymanténgalolimpio.
5.Suhornodepizzanoestádiseñadoparausarsecomotalynuncadebeusarsecomotal.
vaporesylíquidosinflamables.
6.Loshumostóxicospuedenacumularseycausarasfixia.
Utilicesuhornodepizzaamenosqueestécompletamenteensambladoytodaslaspiezasestén
11.Cuandoutiliceelquemadordecarbón/madera:agreguelaleñagradualmente.
distanciaentrelascocinasalairelibreycualquierestructura,oquepuedalimitar
elfuegoes;
10.Alutilizarelquemadordepellets:
incendio,conelriesgodesufrirdañosaustedoasuhornodepizza.
3.Noinstaleniutilicesuhornodepizzaenosobreembarcacionesoembarcacionesrecreativas.
hornoalabrirlapuerta;o
horno.Lalongitudrecomendadadelospelletsnodebesersuperiora1,25"
ylibredematerialesinflamablesocombustibles,gasolinayotros
4.Noutiliceelhornodepizzacuandohayavientosfuertes.
hornoparaquemarmásfrío.Alcambiarorellenarlospellets,tengaencuentala
8.Manténgasealejadodelasaberturasdelhornodepizzayadviertaalosdemás.
calentador.
Suhornodepizzapuedecausarlesionesodañosalapropiedad.Porlotanto,nolouse.
2.Tengaencuentalasleyesoregulacioneslocalesquepuedanespecificarunrequisito
Biensujetoyapretado.
7.Lasllamaspuedensalirdelrecintometálico:a.enlapartetrasera,dondeseencuentrael
Pelletsdestinadosaserutilizadosenlacocina.
alcanzarunatemperaturaóptima.Añadirdemasiadaleñaharáqueelfuegoseagrande.
llamaexteriordecualquiertipoduranteperíodosdesequíaoderiesgo.
b.desdelapartesuperiordelaescotillacuandoseabrelatapa;c.desdelapartedelanteradela
Lalongituddelospelletsutilizadospuedeafectarengranmedidalatemperaturadesupizza.
vehículos.
d.desdeloaltodelachimenea.
(3cm).Lospelletsmáslargostienenunavelocidaddealimentaciónmáslenta,loquepuedehacerquesupizza
longitudpromedioyajustelaconfiguracióndesuhornodepizzaenconsecuencia.Utiliceúnicamente
asualrededor.
9.Instalación,ajuste,alteración,servicioomantenimientoinadecuadosde
Machine Translated by Google

16
lasmanijasdemaderaparaabrirlapuertaylevantarlatrampilladecombustible.
aguaquegotea(porejemplo,lluvia).
ydisfrute.Esresponsabilidaddelusuariomantenerelfuncionamientosegurodel
13.Nuncadejesuhornodepizzasinsupervisión.Nodejesuhornodepizzasinsupervisión.
elhornodepizzayejercerestándaresrazonablesdecuidadoentodomomento
Hayunadistanciamínimade122cm(4pies)desdeelcostadoolapartetraseradel
aparato.Esimportantequelasaberturasdeventilacióndelaparatoestén
15.Elhornodepizzaesseguroylibrederiesgoscuandoseutilizasegúnloprevistoy
ynuncadebecolocarobjetoscalientessobreocercadesuperficiescombustibles.HAGA
Estehornodepizzaestádiseñadoparausarsealairelibre,lejosdecualquiermaterialinflamable.
materiales.Esimportantequenohayaobstruccionesenlapartesuperioryque
NOtoqueningunapartemetálicacuandosuhornodepizzaestéenfuncionamiento.Solotoque
Deacuerdoconlaspautasdeseguridadybrindaráañosdeusosinproblemas.
selespermiteentrarencontacto.
12.Alutilizarelhornodepizzaexisteelriesgodequemarselasmanos.
14.Mantengatodosloscableseléctricosalejadosdesuhornodepizza.Hornodepizza(cuando
evitarlesionesaccidentales.
ADVERTENCIA
Sedebenusarguantesprotectoresresistentesalcalorentodomomentoparaevitarquemaduras.
Latemperaturaenusovaríaentre100°F(50°C)y1200°F(650°C).
Nolodejesinsupervisiónconlatapaabiertamientrasestéencendido.Tengacuidadoconlospeligros
(hojassecas,tarimasyotrosmaterialescombustibles)quepuedenestarcercadel
16.Sibiensehahechotodoloposibleparafabricarsubarbacoa,
NOTAPARAELCONSUMIDOR:Conservarparareferenciafutura.
Noobstruir.Labarbacoadebeutilizarsesobreunasuperficieniveladayestable.
Retirecualquierbordeafilado,debemanipulartodosloscomponentesconcuidado.
hornodepizzamientrasestéenuso,yaquepuedepresentarpeligrodeincendiosiseproducenchispas.
Elaparatodeberácolocarseoprotegersecontralapenetracióndirectadecualquier
Machine Translated by Google

Asegúresedequelapuertaestécerradaduranteelhorneado,exceptocuandocoloqueo
busquealimentos,delocontrario,podríasalirfuegoporlaparteposteriordelhornoy
serádifícilmantenerlatemperaturadehorneadodentrodelhorno.
RECORDATORIOIMPORTANTE
17
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
18
Machine Translated by Google

MODEL: GB-PO12
PIEC DO PIZZY OPALANY DREWNEM
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: GB-PO12
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
PIEC DO PIZZY OPALANY DREWNEM
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
Ostrzeżenia
rząd kanadyjski
www.P65Ostrzeżenia.
WAŻNE BEZPIECZEŃSTWO
• Ten piec do pizzy jest przeznaczony WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ i nie należy go używać w
wszystkie piece do pizzy rekreacyjne są przeznaczone do użytku jednorodzinnego/mieszkalnego
tylko.
Minimalny odstęp między bokami i tyłem urządzenia a materiałami łatwopalnymi
związki chemiczne), o których władze stanu Kalifornia wiedzą, że powodują raka
Piec do pizzy jest umieszczony w bezpiecznym miejscu, z dala od garaży i innych zamkniętych pomieszczeń.
wszelkie zmiany dokonane w piecu do pizzy spowodują utratę gwarancji.
To urządzenie do gotowania na gazie na zewnątrz nie jest dopuszczone do montażu w pomieszczeniach lub na zewnątrz.
i wady wrodzone lub inne szkody reprodukcyjne.Więcej informacji znajdziesz na stronie
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
LOKALIZACJA PIECA DO PIZZY
OSTRZEŻENIE PROPOZYCJI 65:
narażenie na wiatr, bliskość Prawidłowa lokalizacja i użytkowanie są również istotne
zapewnić bezpieczną i nieprzerwaną bezproblemową eksploatację. Wszelkie niezatwierdzone
Ten produkt może narazić Cię na działanie substancji chemicznych, w tym chromu (sześciowartościowego)
Pamiętaj, że Twój piec do pizzy jest urządzeniem zewnętrznym. Upewnij się, że
Przed przystąpieniem do montażu lub użytkowania instalacji gazowej należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
budynku, garażu, pod okapami lub w jakimkolwiek innym zamkniętym obszarze. • NIE
pozostawiaj rozpalonego pieca do pizzy bez nadzoru. Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z dala
konstrukcja, 36 cali z tyłu i po bokach.
Wybierając odpowiednią lokalizację, należy wziąć pod uwagę takie kwestie jak:
z pieca do pizzy przez cały czas.
piec do pizzy, aby zapewnić Niniejszą instrukcję należy zachować w celach informacyjnych.
Machine Translated by Google

- 3 -
Przeczytaj wszystkie instrukcje dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji.
i wolne od materiałów łatwopalnych, benzyny i innych łatwopalnych oparów
• Nie dotykaj gorących powierzchni. •
Podczas obsługi pieca do pizzy używaj izolowanych rękawic kuchennych.
obszar czysty
i płynów. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować śmierć, wybuch lub pożar.
Przed instalacją lub serwisowaniem tego sprzętu należy go dokładnie sprawdzić.
Ten piec do pizzy NIE jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Nie używaj go
piec do pizzy w budynku, garażu lub innych zamkniętych pomieszczeniach. To może
powodować powstanie węgla
Nie przechowuj ani nie używaj benzyny ani innych łatwopalnych oparów i cieczy (które są
piec do pizzy.
jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące lokalnych przepisów.
PRAWIDŁOWE UŻYCIE PIECA DO PIZZY
niepodłączony do użytku) w pobliżu tego lub jakiegokolwiek innego urządzenia. Trzymaj
OSTRZEŻENIE OGÓLNE
nieotwarte pojemniki w piecu do pizzy. Ciśnienie może się gromadzić i powodować
nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego urządzenia.
dom.
Skonsultuj się z AHJ (organem właściwym) lub wykonawcą w swojej okolicy
ZAGROŻENIA PALIWOWE I RYZYKO WYBUCHU
pojemnik eksploduje. Nigdy nie używaj węgla drzewnego ani żadnego innego paliwa stałego w
Zawsze miej pod ręką gaśnicę ABC i nigdy nie próbuj jej używać.
Ostrzeżenia
nagromadzenie tlenku węgla, który może spowodować obrażenia lub śmierć. Piece do pizzy nie są
zaprojektowany lub przeznaczony do montażu w pobliżu okna lub otworu wentylacyjnego, który doprowadza powietrze
Ten piec do pizzy jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz. Producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności
ugasić pożar tłuszczu wodą lub innymi płynami. Nie próbować podgrzewać
Machine Translated by Google

- 4 -
włączony. Nigdy nie używaj pieca do pizzy w WIETRZNYCH warunkach. Jeśli znajduje się w miejscu o stałym
wietrze (nad oceanem, na szczycie góry itp.), wymagana będzie osłona przeciwwiatrowa. Wiatr wiejący z tyłu
może powodować słabą wydajność i/lub niebezpiecznie nagrzewać panel sterowania i pokrętła.
Aby zapobiec obrażeniom, nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta.
korpus pieca do pizzy; zapomniane przedmioty mogą się stopić lub zapalić, gdy piec do pizzy jest włączony
6. Uchwyt X 2
• Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli ten lub jakikolwiek piec do pizzy jest używany w pobliżu dzieci.
Trzymaj dzieci z dala od grilla podczas pracy i do momentu jego ostygnięcia. • Nigdy nie używaj pieca do pizzy
będąc pod wpływem alkoholu lub narkotyków. • Nie przechowuj niczego w piecu do pizzy. Upewnij się, że
nie
zapomnisz o jedzeniu w
piekarnik.
• Nigdy nie pochylaj się nad powierzchnią do pieczenia pizzy podczas rozpalania lub obsługiwania jej.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1. Korpus
X 1 2. Komin X 1
3. Nasadka kominowa
X 1 4. Drzwi X 1
5. Wlot pelletu X 1
producenta. Stosowanie akcesoriów, regulatorów lub komponentów niezalecanych przez producenta
urządzenia może spowodować obrażenia i unieważnienie gwarancji.
8. Skrzynia na pellet X 1
9. Ruszt skrzyni na pellet X 1 10.
Łyżka na pellet X 1
7. Kamień do pizzy X 1
Machine Translated by Google

- 5 -
Część zamienna
11. Uchwyt wlotu peletu X 1
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA MONTAŻU
PRZYGOTOWANIE
śrubokręt, spray
Narzędzia wymagane do montażu i testowania szczelności (brak w zestawie): krzyżakowy
butelka, klucz nastawny.
Przed rozpoczęciem montażu produktu należy upewnić się, że wszystkie części są obecne.
klient
1. Rozłóż nogi
serwis części zamiennych.
Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeństwa, ostrzeżeń, instrukcji montażu i
Jeśli jakaś część
jest brakujący lub uszkodzony, nie próbuj montować produktu. Skontaktuj się z nami
Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania należy zapoznać się z instrukcją użytkowania i konserwacji.
OSTROŻNOŚĆ:
Porównaj części
Lista zawartości opakowania znajduje się na poprzedniej stronie, a zawartość sprzętu poniżej.
Niektóre części mogą mieć ostre krawędzie. W razie konieczności należy założyć rękawice ochronne.
- 6 -
Machine Translated by Google

część komina.
przyłączony
M5*12MM 1 SZT
3. Zainstaluj komin
2. Zainstaluj komin Śruba
została wstępnie zainstalowana w kominie. Odkręć i zamontuj ponownie, aby
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
M5*12MM 2 SZT.
6. Zainstaluj drzwi
5. Podczas dodawania peletu pokrywę można otwierać i zamykać za pomocą uchwytu.
4. Zainstaluj części wlotu pelletu Śruby i nakrętki zostały wstępnie zainstalowane na
korpusie. Odkręć i zamontuj ponownie w piecu do pizzy.
B M4*12MM 2 SZT.
C Nakrętka M4 2 szt.
Śruby i nakrętki zostały wstępnie zamontowane na uchwytach. Odkręć i zamontuj ponownie na drzwiach.
Machine Translated by Google

- 9 -
B M4*12CM 2 SZT.
7. 2 Włóż pojemnik z peletem do pieca do pizzy.
C Nakrętka M4 2 szt.
7. UŻYJ PELLETU DRZEWNEGO 7.1
Zainstaluj skrzynkę na pelety Śruby
i nakrętki zostały wstępnie zainstalowane na uchwytach. Odkręć i zamontuj ponownie w koszyku na pelety.
Machine Translated by Google

- 10 -
8. Zainstaluj kamień do pizzy.
9. Zamontuj drzwi.
Machine Translated by Google

- 11 -
Jak używać pieca do pizzy
pojemność zespołu zasobnika. • Aby
uzupełnić pelet w trakcie użytkowania, należy użyć uchwytu do otwarcia zasobnika
Uzupełnianie peletu • Podczas
gotowania utrzymuj pelet w zasobniku na poziomie wyższym niż połowa
1. Wsyp około 400 g peletu do pojemnika węglowego.
pokrywę montażową, a następnie za pomocą łopaty zasobnika nabierz trochę granulatu i wsyp
na początek sprawdź, czy wszystkie otwory są czyste i wolne od pozostałości farby.
Woda:
• Woda może uszkodzić wnętrze piekarnika. Musisz upewnić się, że nie
4. Użyj funkcji grilla, rozgrzej przez 5 minut, przygotuj jedzenie w blaszanym garnku, włóż
w pudełku węglowym.
• Wyjmij trochę pudełka z węglem. • Ostrożnie
pozbądź się wszystkich plastikowych toreb i trzymaj je z dala od dzieci. • Zawsze używaj rękawic
odpornych na ciepło podczas obsługi produktu. • Użyj pistoletu z ogniem, aby
ponownie szybko spalić. • Poświęć chwilę, aby
zapoznać się z zawartością i przed
jedzenie w środku, bazując na różnych produktach spożywczych, aby je odwrócić.
Uwaga:
min. Włóż pizzę do środka, obróć po 60 sekundach, połóż na niej spód pizzy
służy do zapobiegania przedostawaniu się wody przez otwór do komory piekarnika.
grubość do palnika więcej 90 do 120 sekund.
• gdy gotujesz około 20 minut później, lepiej jest dodać trochę więcej peletu
je do zespołu zasobnika. Umieść pokrywę zespołu zasobnika z powrotem na
2. Użyj pistoletu na ogień, aby spalić pelet, około 2-3 minuty, pelet będzie
woda dostaje się do komory piekarnika, albo przez otwór w drzwiach piekarnika, albo
przez komin. • Zawsze
umieszczaj dostarczone metalowe drzwi w otworze piekarnika, gdy nie jest włączony.
spalone.3. Jeśli robisz pizzę, włóż kamień do pizzy do środka i rozgrzej go do 15 stopni.
zespół zasobnika z uchwytem. • Upewnij się, że
używasz rękawic kuchennych lub rękawic z jednym palcem.
Machine Translated by Google

- 12 -
• Nie należy instalować piekarnika pod kątem odchylonym do tyłu, gdzie może dojść do przedostania się wody.
POWIERZCHNIA ZEWNĘTRZNA
piec do pizzy jest fajny.
wejdź do piekarnika i basenu, powodując uszkodzenia. •
Nie kładź lodu ani nie myj podłogi piekarnika na
mokro. • Do czyszczenia podłogi piekarnika nie jest wymagana woda. Piekarnik pracuje w bardzo
Użyj łagodnego detergentu lub sody oczyszczonej i gorącej wody. Nieścierne
roztwór wody z mydłem.
Spłukać wodą i pozostawić do wyschnięcia.
Ruszt do gotowania
Instrukcje dotyczące konserwacji i czyszczenia:
WNĘTRZE DNA GRILLA
Usuń pozostałości za pomocą szczotki, skrobaczki i/lub gąbki czyszczącej, a następnie umyj
UWAGA: Wszelkie czyszczenie i konserwację należy przeprowadzać, gdy
dokładnie silnym roztworem gorącej wody z mydłem. Spłukać wodą i odczekać
środek zapobiegawczy, żywność bez ciasta powinna być zawsze umieszczana na
WNĘTRZE DNA GRILLA
Usuń pozostałości za pomocą szczotki, skrobaczki i/lub gąbki czyszczącej, a następnie umyj
odpowiednich naczyń kuchennych przed włożeniem do piekarnika.
do całkowitego wyschnięcia. NIGDY NIE UŻYWAJ ŚRODKA DO CZYSZCZENIA PIEKARNIKÓW.
W przypadku uporczywych plam można użyć proszku do szorowania, a następnie spłukać wodą.Jeśli
wysokie temperatury. Wysoka temperatura działa jak automatyczny tryb „samoczyszczenia”, usuwając
wszelkie rozlane lub przywarte resztki jedzenia. Jeśli problemem jest przywarte jedzenie
Użyj łagodnego roztworu wody z mydłem. Nieścierne środki czyszczące mogą być
stosować na uporczywe plamy, a następnie spłukać wodą.
podczas gotowania można usunąć go za pomocą mosiężnej szczotki do piekarnika.
wewnętrzna powierzchnia pokrywy pieca do pizzy ma wygląd łuszczącej się farby, przypieczony tłuszcz
zamienił się w węgiel i odpada. Wyczyść
Machine Translated by Google

- 13 -
roztwór wody z mydłem. Spłukać wodą i pozostawić do wyschnięcia. Powinno być czyste.
Żywność
W celach informacyjnych (dostosuj czas do różnej grubości)
osad węglowy powstający po użytkowaniu.
Czas
4 minuty
6 minut
6 minut
uduszenie.
Wieprzowina
3 minuty (średnio)
Książka kucharska referencyjna:
Stek
Nie należy stosować w budynkach, garażach i innych zamkniętych pomieszczeniach.
Mogą powstawać toksyczne opary, które mogą prowadzić do
Kiełbasa
1-2 minuty
OSTRZEŻENIE!
Rama owcy
Niebezpieczeństwo uduszenia! Piekarnik przeznaczony jest wyłącznie do użytku na zewnątrz. musi
Pizza (cienka)
Machine Translated by Google

Ogólne wytyczne bezpieczeństwa
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Skrzydełko kurczaka
instrukcji może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
zmontowane, zainstalowane i zadbane. Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w tym dokumencie
Chleb
• Przed użyciem pieca do pizzy przeczytaj instrukcję. • Zachowaj tę instrukcję
użytkowania i konserwacji, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
postanowienia niniejszej klauzuli wyłączenia odpowiedzialności prawnej mogą skutkować uszkodzeniem
mienia, poważnymi obrażeniami ciała, a nawet śmiercią.
1. Piec do pizzy jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz. Piec do pizzy musi
zawsze umieszczać na zewnątrz, z dala od konstrukcji i nigdy wewnątrz
Zignorowanie instrukcji może spowodować niebezpieczny pożar lub wybuch
Przed montażem należy dokładnie zapoznać się z ogólnymi wytycznymi bezpieczeństwa,
instalowanie i użytkowanie/serwisowanie pieca do pizzy. Nieprzestrzeganie wszystkich
Konsument jest odpowiedzialny za to, aby grill był prawidłowo użytkowany.
OSTRZEŻENIE
Przed użyciem należy przeczytać w całości.
• Używać wyłącznie na
zewnątrz. • Ostrzeżenie: dostępne części mogą być bardzo gorące. Trzymać małe dzieci z dala. • Nie
przesuwać pieca do pizzy podczas użytkowania. • Nie
modyfikować pieca do pizzy. • Podczas
użytkowania pieca do pizzy należy trzymać go z dala od materiałów łatwopalnych.
6 minut
budynku lub garażu lub w pobliżu jakiegokolwiek zamkniętego obszaru. Umieść swoją pizzę
15 minut
UżyjPelet będzie bardzo gorący, dlatego podejmij odpowiednie środki ostrożności. •
Nie pozostawiaj uchwytu pieca do pizzy. • Nigdy nie dotykaj
metalowych części, które mogą być gorące. • Nie gotuj, dopóki
paliwo nie pokryje się warstwą popiołu.
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
odległość między kuchenkami na zewnątrz a wszelkimi konstrukcjami lub może ograniczać
ogień jest;
10. Podczas korzystania z palnika na pellet:
pożaru, narażając Ciebie lub Twój piec do pizzy na uszkodzenie.
łatwopalne opary i ciecze.
6. Mogą gromadzić się toksyczne opary, powodując uduszenie.
nie używaj pieca do pizzy, chyba że jest on w pełni zmontowany i wszystkie części są
11. W przypadku korzystania z pieca węglowego/drewnianego: Stopniowo dodawaj rozpałkę
i wolne od materiałów łatwopalnych lub palnych, benzyny i innych
4. Nie używaj pieca do pizzy przy silnym wietrze.
piec, aby palić się zimniej. Podczas wymiany lub uzupełniania peletu należy pamiętać o
podgrzewacz.
8. Prosimy o zachowanie ostrożności w stosunku do otworów pieca do pizzy i ostrzeżenie innych.
Twój piec do pizzy może spowodować obrażenia lub uszkodzenie mienia. Dlatego nie
3. Nie instaluj ani nie używaj pieca do pizzy na łodziach ani w obiektach rekreacyjnych.
piekarnika po otwarciu drzwi; lub
piekarnik. Zalecana długość peletu nie powinna być dłuższa niż 1,25"
jakiegokolwiek rodzaju ognia na zewnątrz w okresach suszy lub zagrożenia.
Długość użytych peletów może mieć duży wpływ na temperaturę pizzy
b.od góry luku, gdy pokrywa jest otwarta;c.od przodu
2. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami lub regulacjami, które mogą określać wymagania
solidnie zamocowane i dokręcone.
7. Płomienie mogą wydostawać się poza metalową obudowę: a. z tyłu, gdzie
granulki przeznaczone do stosowania w kuchni.
osiągnąć optymalną temperaturę. Dodanie zbyt dużej ilości rozpałki spowoduje powiększenie
wokół Ciebie. 9.
Nieprawidłowa instalacja, regulacja, zmiana, serwis lub konserwacja
średniej długości i odpowiednio dostosuj ustawienia pieca do pizzy. Używaj tylko
piekarnik na solidnej, równej, stabilnej i niepalnej powierzchni i utrzymuj go w czystości
5. Twój piec do pizzy nie jest przeznaczony i nigdy nie powinien być używany jako
d.z górnej części komina.
pojazdy.
(3 cm). Dłuższe peletki mają wolniejszą prędkość podawania, co może spowodować, że Twoja pizza
Machine Translated by Google

- 16 -
12. Podczas korzystania z pieca do pizzy istnieje ryzyko poparzenia rąk.
14. Trzymaj wszystkie przewody elektryczne z dala od pieca do pizzy.Piec do pizzy (gdy
spływająca woda (np. deszcz).
mogą wejść w kontakt.
Aby uniknąć oparzeń, należy zawsze nosić rękawice ochronne odporne na ciepło.
Zakres temperatur (w jakich jest stosowana) wynosi od 100'f (50 °C) do 1200'f (650 °C).
uniknąć przypadkowych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
UWAGA DLA KONSUMENTA: Zachowaj do wykorzystania w przyszłości
bez nadzoru z otwartą pokrywą podczas palenia. Należy pamiętać o zagrożeniach (suche liście,
pokład i inne materiały łatwopalne), które mogą znajdować się w pobliżu
16. Chociaż dołożyliśmy wszelkich starań, aby wyprodukować grill,
niezakłócony. Grill musi być używany na równej, stabilnej powierzchni.
usuń wszelkie ostre krawędzie, należy obchodzić się ze wszystkimi elementami ostrożnie,
pieca do pizzy podczas jego użytkowania, ponieważ może on stwarzać zagrożenie pożarowe, jeśli pojawią się iskry
urządzenie musi być umieszczone lub zabezpieczone przed bezpośrednim wnikaniem jakichkolwiek
i przyjemności. Użytkownicy są odpowiedzialni za utrzymanie bezpiecznego działania urządzenia.
drewniane uchwyty służące do otwierania drzwi i podnoszenia wlewu paliwa.
minimalna odległość od boku lub tyłu urządzenia wynosi 122 cm (4 stopy)
urządzenia. Ważne jest, aby otwory wentylacyjne urządzenia były
13. Nigdy nie zostawiaj pieca do pizzy bez nadzoru. Nie zostawiaj pieca do pizzy
pieca do pizzy i zachowywać w każdym momencie należyte standardy ostrożności
15. Piec do pizzy jest bezpieczny i nie stwarza zagrożenia, gdy jest używany zgodnie z przeznaczeniem.
i nigdy nie należy umieszczać gorących przedmiotów na lub w pobliżu powierzchni łatwopalnych.
Ten piec do pizzy jest przeznaczony do użytku na zewnątrz, z dala od łatwopalnych materiałów.
materiałów. Ważne jest, aby nie było żadnych przeszkód nad głową i aby
NIE dotykaj żadnych metalowych części, gdy piec do pizzy jest włączony. Dotykaj tylko
zgodnie z wytycznymi bezpieczeństwa i zapewni lata bezproblemowego użytkowania
Machine Translated by Google

- 17 -
WAŻNE PRZYPOMNIENIE
Upewnij się, że drzwiczki są zamknięte podczas pieczenia, z wyjątkiem sytuacji, gdy wkładasz
lub wyjmujesz jedzenie. W przeciwnym razie z tyłu piekarnika może wydobywać się ogień, a
utrzymanie temperatury pieczenia w środku może być utrudnione.
Machine Translated by Google

- 18 -
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Machine Translated by Google

MODEL: GB-PO12
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
HOUTGESTOOKTE PIZZA-OVEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker
de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
MODEL: GB-PO12
HOUTGESTOOKTE PIZZA-OVEN
Machine Translated by Google

- 2 -
www.P65Waarschuwingen.
altijd uit de pizzaoven.
pizzaoven om ervoor te zorgen dat deze handleiding ter informatie bewaard blijft.
alle recreatieve pizzaovens zijn bedoeld voor gebruik door eengezinswoningen/residentiëlen
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw gastoestel installeert of gebruikt.
gebouw, garage, onder overhangen of andere afgesloten ruimten. • Laat een brandende
pizzaoven NIET onbeheerd achter. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt
constructie, 36 inch vanaf de achterkant en zijkanten.
Bij het bepalen van een geschikte locatie moet u rekening houden met zaken als:
zorgen voor een veilige en probleemloze werking. Alle niet-goedgekeurde
Dit product kan u blootstellen aan chemicaliën, waaronder chroom (hexavalent
Vergeet niet dat uw pizzaoven een buitenapparaat is. Zorg ervoor dat uw
LOCATIE VAN DE PIZZA OVEN
WAARSCHUWING PROP 65:
blootstelling aan wind, nabijheid van de juiste locatie en gebruik is ook essentieel voor
Dit gastoestel voor buiten koken is niet goedgekeurd voor installatie in of op
en geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade. Voor meer informatie bezoek
INSTALLATIEWAARSCHUWINGEN
verbindingen), waarvan de staat Californië weet dat ze kanker veroorzaken
pizzaoven veilig geplaatst, weg van garages of andere afgesloten ruimtes.
• Deze pizzaoven is ALLEEN VOOR GEBRUIK BUITEN en mag niet worden gebruikt in een
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Minimale afstand van de zijkanten en achterkant van de unit tot brandbare
alleen.
Waarschuwingen
ca.gov.
Wijzigingen aan de pizzaoven leiden tot het vervallen van de garantie.
Machine Translated by Google

het gebied is vrij
Deze pizzaoven is alleen voor gebruik buitenshuis. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
blus een vetbrand met water of andere vloeistoffen. Probeer niet om het te verwarmen
Deze pizzaoven is NIET bedoeld voor commercieel gebruik. Gebruik de
Zorg dat er altijd een ABC-brandblusser bij de hand is en probeer nooit om
Waarschuwingen
koolmonoxide-opbouw, wat letsel of de dood tot gevolg kan hebben. pizzaovens zijn niet
ontworpen of bedoeld voor installatie in de buurt van een raam of ventilatieopening die in het water stroomt
• Raak geen hete oppervlakken
aan. • Gebruik geïsoleerde ovenwanten wanneer u de pizzaoven bedient.
Raadpleeg de AHJ (Authority Having Jurisdiction) of een aannemer in uw regio
BRANDSTOFZORGEN EN EXPLOSIEGEVAREN
de container ontploffen. Gebruik nooit houtskool of een andere vaste brandstof in de
ongeopende containers op de pizzaoven. Er kan druk ontstaan en
verantwoordelijk voor schade of letsel veroorzaakt door onjuist gebruik van dit apparaat.
het huis.
CORRECT GEBRUIK VAN DE PIZZA OVEN
niet aangesloten voor gebruik) in de buurt van dit of enig ander apparaat.
ALGEMENE WAARSCHUWING
Bewaar of gebruik geen benzine of andere ontvlambare dampen en vloeistoffen (die
pizza oven.
grondig door voordat u deze apparatuur installeert of onderhoudt.
en vloeistoffen. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot de dood, een explosie of brand.
resulteren in koolstof
pizzaoven in een gebouw, garage of andere afgesloten ruimtes. Dit kan
Lees alle installatie-, bedienings- en onderhoudsinstructies zorgvuldig door.
en vrij van brandbare materialen, benzine en andere ontvlambare dampen
als u twijfels heeft over de plaatselijke regelgeving.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Houd kinderen uit de buurt van de grill tijdens gebruik en totdat deze is afgekoeld. • Gebruik
deze pizzaoven nooit onder invloed van alcohol of drugs. • Bewaar niets in de pizzaoven.
Zorg
ervoor dat er geen voedsel wordt vergeten in de
pizza oven body;vergeten spullen kunnen smelten of vlam vatten als de pizza oven aan
staat
Om verwondingen te voorkomen, mag u geen accessoires gebruiken die niet door de fabrikant worden
aanbevolen.
INHOUD VAN HET PAKKET
1. Behuizing
X 1 2. Schoorsteen
X 1 3. Schoorsteenkap
X 1 4. Deur X 1
oven.
ingeschakeld. Gebruik de pizzaoven nooit in WINDERIGE omstandigheden. Als de oven zich
in een gebied bevindt waar het constant waait (aan de oceaan, op een bergtop, enz.), is een
windbreker vereist. Wind die naar achteren waait, kan leiden tot slechte prestaties en/of kan
ervoor zorgen dat het bedieningspaneel en de knoppen gevaarlijk heet worden.
• Wanneer deze of een andere pizzaoven in de buurt van kinderen wordt gebruikt, is nauwlettend toezicht
noodzakelijk.
• Leun nooit over het kookoppervlak wanneer u de pizza aansteekt of bedient.
5. Pelletinlaat X 1
6. Handvat X 2
7. Pizzasteen X 1
8. Pelletbak X 1 9.
Pelletbakrooster X 1 10.
Pelletlepel X 1
fabrikant. Het gebruik van accessoires, regelaars of componenten die niet door de
fabrikant van het apparaat worden aanbevolen, kan verwondingen veroorzaken en de garantie
ongeldig maken.
Machine Translated by Google

- 5 -
Reserveonderdeel
11. Pellet-inlaathendel X 1
Machine Translated by Google

MONTAGE-INSTRUCTIES
Benodigde gereedschappen voor montage en lektest (niet inbegrepen): Phillips
met een lijst met de inhoud van het pakket op de vorige pagina en de hardware-inhoud hieronder.
Sommige onderdelen kunnen scherpe randen hebben. Draag indien nodig beschermende handschoenen.
VOORZICHTIGHEID:
Onderdelen vergelijken
ontbreekt of beschadigd is, probeer het product dan niet te monteren. Neem contact op
Lees de gebruiks- en onderhoudsinstructies voordat u het product in elkaar zet en gebruikt.
Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften, waarschuwingen, montage-instructies en
Als een deel
1. Vouw de poten uit
service voor vervangende onderdelen.
klant
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn voordat u met de montage van het product begint.
fles, Verstelbare sleutel.
VOORBEREIDING
schroevendraaier, spuitbus
- 6 -
Machine Translated by Google

Een M5*12MM 1 STUKS
bijgevoegd
schoorsteenstuk.
3. Installeer de schoorsteen
2. Installeer de schoorsteen
De schroef is vooraf geïnstalleerd op de schoorsteen. Draai los en installeer opnieuw om
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
5. Er zit een hendel op het deksel waarmee u het kunt openen en sluiten wanneer u pellets toevoegt.
B M4*12MM 2 STUKS
Een M5*12MM 2 STUKS
4. Installeer de pelletinlaatonderdelen De schroeven en moeren zijn vooraf op de
body geïnstalleerd. Schroef los en installeer opnieuw op de pizzaoven.
6. Installeer de deur
De schroeven en moeren zijn voorgeïnstalleerd op de handgrepen. Schroef los en plaats terug op
de deur.
C M4 Moer 2 STUKS
Machine Translated by Google

C M4 Moer 2 STUKS
B M4*12CM 2STUKS
7. GEBRUIK HOUTPELLET
7.1 Installeer de pelletbox De
schroeven en moeren zijn vooraf geïnstalleerd op de handgrepen. Schroef los en installeer
opnieuw op de pelletmand.
7. 2 Plaats de pelletbak in de pizzaoven.
- 9 -
Machine Translated by Google

9. Bevestig de deur.
8. Plaats de pizzasteen.
- 10 -
Machine Translated by Google

Het pellet bijvullen • Houd tijdens
het koken de pellet in de trechterconstructie op meer dan de helft van de
verbrand.3. Als je de pizza maakt, leg dan de pizzasteen in de binnenkant, verwarm 15 minuten voor
trechtermontage met de handgreep. • Zorg
ervoor dat ovenwanten of -handschoenen worden gebruikt.
Controleer eerst of alle gaten vrij zijn van verfresten.
in de trechterconstructie. Plaats het deksel van de trechterconstructie terug op de
2. Gebruik een vlampistool om de pellet te verbranden, ongeveer 2-3 minuten, de pellet zal
water komt de ovenkamer binnen, hetzij via de ovendeuropening, hetzij
door de schoorsteen. • Plaats
de meegeleverde metalen deur altijd in de ovenopening wanneer u de oven niet gebruikt.
dikte tot brander meer 90 tot 120 seconden.
• als je ongeveer 20 minuten later kookt, kun je beter wat meer pellets toevoegen
Opmerking:
min. Pizza erin leggen, 60 seconden omdraaien, bodem op de pizza leggen
Wordt gebruikt om te voorkomen dat er water via de opening in de ovenruimte komt.
• Haal een klein beetje uit de koolstofdoos. • Gooi
alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze buiten bereik van kinderen. • Gebruik altijd hittebestendige
handschoenen bij het hanteren van het product. • Gebruik een vlampistool om het snel
weer te laten branden. • Neem even de tijd om uzelf
vertrouwd te maken met de inhoud en voordat u het product gebruikt.
het voedsel binnenin, op basis van verschillend voedsel om het om te draaien.
4. Gebruik de BBQ-functie, verwarm 5 minuten voor, bereid het eten in de blikken pot, doe
in de koolstofdoos.
1. Doe ongeveer 400 gram pellet in de koolstofdoos.
montagedeksel, gebruik dan de trechterschep om wat pellets te nemen en te gieten
• Water kan de binnenkant van uw oven beschadigen. U moet ervoor zorgen dat er geen
Water:
Hoe gebruik je de pizzaoven?
capaciteit van de trechterconstructie. • Om de
pellets tijdens gebruik bij te vullen, gebruikt u de hendel om de trechter te openen
- 11 -
Machine Translated by Google

pizzaoven is cool.
Tijdens het koken kunt u het verwijderen met een messing ovenborstel. Als
het binnenoppervlak van het deksel van de pizzaoven heeft het uiterlijk van afbladderende verf, de
aangekoekte vetophoping is verkoold en schilfert af. Schoonmaken
een zeepoplossing.
Bij hardnekkige vlekken kan schuurpoeder worden gebruikt, daarna afspoelen met water.
hoge temperaturen. De hoge temperaturen fungeren als een automatische "zelfreinigende" modus,
waarbij alle gemorst of aangekoekt voedsel wordt verwijderd. Als aangekoekt voedsel een probleem is
Gebruik een milde zeepoplossing. Niet-schurende schuurkracht kan
Gebruik het op hardnekkige vlekken en spoel het daarna af met water.
Verwijder resten met een borstel, schraper en/of schoonmaaksponsje en was daarna met
geschikt kookgerei voordat u het in de oven plaatst.
volledig laten drogen. GEBRUIK NOOIT OVENREINIGER.
grondig met een sterke, hete zeepoplossing. Spoel met water en laat
preventieve maatregel, niet op deeg gebaseerde voedingsmiddelen moeten altijd op
INTERIEUR VAN DE BARBECUE ONDERKANT
Verwijder resten met een borstel, schraper en/of schoonmaaksponsje en was daarna met
LET OP: Alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de
Onderhouds- en reinigingsinstructies:
INTERIEUR VAN DE BARBECUE ONDERKANT
de oven binnendringen en het water in laten stromen,
waardoor schade ontstaat. • De ovenvloer niet
bevriezen of nat dweilen. • Er is geen water nodig om de kookvloer schoon te maken. De oven werkt op zeer hoge
Gebruik een mild reinigingsmiddel of een oplossing van baking soda en heet water. Niet-schurend
KOOKROOSTER
Afspoelen met water en laten drogen.
• Installeer de oven niet in een achteroverhellende hoek, omdat er dan water in kan komen.
BUITENOPPERVLAK
- 12 -
Machine Translated by Google

Ter referentie (pas de tijd aan voor verschillende diktes)
Verstikkingsgevaar! De oven is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis. Hij moet
Pizza (dun)
4 minuten
1-2 minuten
WAARSCHUWING!
Schapenframe
Er kunnen giftige dampen ontstaan, die kunnen leiden tot:
Worst
Steak
Niet gebruiken in gebouwen, garages of andere afgesloten ruimten.
3 minuten (gemiddeld)
Referentie kookboek:
verstikking.
Varkensvlees
Tijd
de koolstofafzetting na gebruik.
6 minuten
6 minuten
een zeepoplossing Spoel af met water en laat drogen. Het moet schoon zijn
Voedsel
- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
gemonteerd, geïnstalleerd en onderhouden. Het niet opvolgen van de instructies in deze
15 minuten
GebruikDe pellets zijn erg heet, dus neem de juiste voorzorgsmaatregelen. • Laat de
hendel niet op de pizzaoven zitten. • Raak nooit metalen
onderdelen aan die heet kunnen zijn. • Kook niet voordat de
brandstof een laagje as heeft.
De bepalingen van deze juridische disclaimer kunnen leiden tot materiële schade, ernstig lichamelijk letsel of
zelfs de dood.
• Alleen buitenshuis gebruiken.
• Waarschuwing: toegankelijke onderdelen kunnen erg heet zijn. Houd jonge kinderen uit de buurt. •
Verplaats de pizzaoven niet tijdens gebruik. • Wijzig de
pizzaoven niet. • Deze pizzaoven moet tijdens
gebruik uit de buurt van brandbare materialen worden gehouden.
6 minuten
gebouw of een garage of in de buurt van een afgesloten gebied. Plaats uw pizza
WAARSCHUWING
Moet volledig worden gelezen vóór gebruik
het installeren en gebruiken/onderhouden van uw pizzaoven. Het niet naleven van alle
Het is de verantwoordelijkheid van de consument om ervoor te zorgen dat de barbecue op de juiste manier wordt gebruikt.
Gevaarlijke brand of explosie kan het gevolg zijn als de instructies worden genegeerd
Lees de algemene veiligheidsrichtlijnen volledig door voordat u met de montage begint,
Brood
• Lees de instructies voordat u de pizzaoven gebruikt. • Bewaar deze
gebruiks- en onderhoudsgids voor toekomstig gebruik.
altijd buiten worden geplaatst, uit de buurt van constructies en nooit binnen een
1. De pizzaoven is uitsluitend ontworpen voor gebruik buitenshuis. De pizzaoven moet
Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot lichamelijk letsel en/of materiële schade.
Kippenvleugel
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Machine Translated by Google

10. Bij gebruik van de pelletbrander:
d.vanaf de bovenkant van de schoorsteen.
voertuigen.
(3 cm). Langere pellets hebben een lagere invoersnelheid, waardoor uw pizza kan gaan rotten.
gemiddelde lengte en pas de instelling van uw pizzaoven dienovereenkomstig aan. Gebruik alleen
om je heen. 9.
Onjuiste installatie, afstelling, wijziging, service of onderhoud van
Plaats de oven op een stevig, vlak, stabiel en niet-ontvlambaar oppervlak en houd het schoon
5. Uw pizzaoven is niet bedoeld om te worden gebruikt en mag ook nooit worden gebruikt als
stevig vastgemaakt en aangedraaid.
2. Wees op de hoogte van eventuele lokale wetten of voorschriften die een vereiste kunnen specificeren
7.Vlammen kunnen buiten de metalen behuizing waaien:a.aan de achterkant waar de
een optimale temperatuur bereiken. Te veel aanmaakhout toevoegen vergroot de
pellets die bestemd zijn voor gebruik bij het koken.
De lengte van de gebruikte pellets kan een grote invloed hebben op de temperatuur van uw pizza
Buitenvlammen van welke aard dan ook tijdens periodes van droogte of gevaar.
b.vanaf de bovenkant van het luik wanneer het deksel geopend is;c.vanaf de voorkant van de
3. Installeer of gebruik uw pizzaoven niet op of in boten of recreatievaartuigen.
oven wanneer u de deur opent; of
verwarming.
en vrij van ontvlambare of brandbare materialen, benzine en andere
uw pizzaoven kan letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. Gebruik daarom geen
oven. De aanbevolen pelletlengte mag niet langer zijn dan 1,25"
oven om kouder te branden. Wees u bewust van de
4. Gebruik uw pizzaoven niet bij harde wind.
8. Blijf uit de buurt van de openingen van de pizzaoven en waarschuw anderen
6. Giftige dampen kunnen zich ophopen en verstikking veroorzaken.
brandbare dampen en vloeistoffen.
Gebruik uw pizzaoven niet tenzij deze volledig is gemonteerd en alle onderdelen zijn
11. Bij gebruik van de houtskool-/houtkachel: Voeg geleidelijk aan de aanmaakblokjes toe
brand, waardoor u of uw pizzaoven schade kan oplopen.
vuur is;
afstand tussen buitenfornuizen en eventuele constructies, of die de afstand kunnen beperken
- 15 -
Machine Translated by Google

mogen met elkaar in contact komen.
Raak GEEN metalen onderdelen aan als uw pizzaoven in werking is. Raak alleen de metalen onderdelen aan
volgens de veiligheidsrichtlijnen en zal jarenlang probleemloos gebruik garanderen
om onbedoeld letsel te voorkomen.
15. De pizzaoven is veilig en zonder gevaar wanneer hij wordt gebruikt zoals bedoeld en
en u mag nooit hete voorwerpen op of in de buurt van brandbare oppervlakken plaatsen.
Deze pizzaoven is ontworpen voor gebruik buitenshuis, uit de buurt van brandbare materialen.
materialen. Het is belangrijk dat er geen obstakels boven het hoofd zijn en dat
druppelend water (bijv. regen).
apparaat. Het is belangrijk dat de ventilatieopeningen van het apparaat goed zijn
13. Laat uw pizzaoven nooit onbeheerd achter. Laat uw pizzaoven niet onbeheerd achter.
de pizzaoven en om te allen tijde redelijke normen van zorg in acht te nemen
en plezier. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruikers om een veilige werking van
de houten handgrepen om de deur te openen en het brandstofluik op te tillen.
er is een minimale afstand van 122 cm (4 ft.) vanaf de zijkant of achterkant van de
verwijder alle scherpe randen, u moet alle componenten met zorg behandelen om
pizzaoven tijdens gebruik, omdat er brandgevaar kan ontstaan als er vonken ontstaan
Het apparaat moet worden geplaatst of beschermd tegen directe binnendringing door welke aard dan ook.
onbeheerd met het deksel open terwijl het brandt. Wees u bewust van gevaren (droge bladeren, vlonders
en andere brandbare materialen) die zich in de buurt van de
16. Hoewel er bij de vervaardiging van uw barbecue alles aan is gedaan om
(wordt gebruikt) varieert van 100'f(50 °C) tot 1200'f(650 °C).
Beschermende hittebestendige handschoenen moeten te allen tijde worden gedragen om brandwonden te voorkomen.
OPMERKING VOOR DE CONSUMENT: Bewaren voor toekomstige referentie
WAARSCHUWING
12. Wanneer u uw pizzaoven gebruikt, bestaat het risico dat u uw handen verbrandt.
14. Houd alle elektrische snoeren uit de buurt van uw pizzaoven. Pizzaoven (indien
niet geblokkeerd. De barbecue moet op een vlakke, stabiele ondergrond worden gebruikt. De
- 16 -
Machine Translated by Google

- 17 -
BELANGRIJKE HERINNERING
Zorg ervoor dat de deur tijdens het bakken gesloten is, behalve wanneer u voedsel in de oven
zet of eruit haalt. Anders kan er brand uit de achterkant van de oven komen en kan het
moeilijk zijn om de baktemperatuur in de oven constant te houden.
Machine Translated by Google

- 18 -
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
VK REP
EC-REP
Machine Translated by Google

VEDELDAD PIZZAUGN
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: GB-PO12
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL: GB-PO12
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
VEDELDAD PIZZAUGN
Machine Translated by Google

- 2 -
Läs denna bruksanvisning noggrant och innan du installerar eller använder din gas
endast.
konstruktion, 36 tum från baksidan och sidorna.
• Denna pizzaugn är endast avsedd för UTOMHUSBRUK och får inte användas i en
www.P65Varningar.
VIKTIG SÄKERHET
alla pizzaugnar för fritidsaktiviteter är avsedda för enfamiljs-/bostadsbruk
Varningar
ca.gov.
och fosterskador eller andra reproduktionsskador. För mer information besök
Denna gasapparat för matlagning utomhus är inte godkänd för att installeras i eller på
Minsta avstånd från sidorna och baksidan av enheten till brännbart
INSTALLATIONSVARNINGAR
föreningar), som är kända av delstaten Kalifornien för att orsaka cancer
pizzaugnen är placerad säkert borta från garage eller andra slutna utrymmen.
ändringar som görs på pizzaugnen upphäver garantin.
Denna produkt kan utsätta dig för kemikalier inklusive krom (hexavalent
Kom ihåg att din pizzaugn är en utomhusapparat. Säkerställ din
säkerställa säker och fortsatt problemfri drift. Alla ej godkända
PROP 65 VARNING:
PLACERING AV PIZZAUGNEN
exponering för vind, närhet till Rätt läge och användning är också viktigt för att
från pizzaugnen hela tiden.
pizzaugn för att säkerställa att denna handbok sparas för din information.
När du bestämmer en lämplig plats, ta hänsyn till bekymmer som t.ex
byggnad, garage, under överhäng eller något annat slutet område. • Lämna
INTE en tänd pizzaugn utan uppsikt. Håll barn och husdjur borta
Machine Translated by Google

- 3 -
Håll en ABC-brandsläckare tillgänglig hela tiden och försök aldrig
pizzaugn i en byggnad, garage eller andra slutna utrymmen. Detta skulle kunna
monooxidansamling, vilket kan orsaka skada eller dödsfall. pizzaugnar är det inte
noggrant innan du installerar eller servar denna utrustning.
området klart
och vätskor, underlåtenhet att göra det kan leda till dödsfall, explosion eller brand.
Denna pizzaugn är INTE avsedd för kommersiellt bruk. Använd inte
Läs alla instruktioner för installation, drift och underhåll
och fri från brännbara material, bensin och andra brandfarliga ångor
inte ansluten för användning) i närheten av denna eller någon annan apparat. Hålla
KORREKT ANVÄND PIZZAUGN
resultera i kol
ALLMÄN VARNING
Förvara eller använd inte bensin eller andra brandfarliga ångor och vätskor (det vill säga
pizzaugn.
om du har någon osäkerhet angående lokala koder.
• Rör inte vid heta ytor. • Använd
isolerade ugnsvantar när du använder pizzaugnen.
BRÄNSLEBEHANDLING OCH EXPLOSIONSRISKER
behållaren att explodera. Använd aldrig träkol eller annat fast bränsle i
Rådfråga AHJ (Authority Having Jurisdiction) eller en entreprenör i ditt område
ansvarig för skada eller personskada orsakad av felaktig användning av denna apparat.
oöppnade behållare på pizzaugnen. Tryck kan byggas upp och orsaka
huset.
Denna pizzaugn är endast för utomhusbruk. Tillverkaren kan inte hållas
släck en fettbrand med vatten eller andra vätskor. Försök inte att värma
designad eller avsedd för installation nära ett fönster eller ventil som matas in
Varningar
Machine Translated by Google

- 4 -
För att förhindra skador, använd inte tillbehör som inte rekommenderas av
påslagen. Använd aldrig pizzaugnen i BINDA förhållanden. Om den ligger i ett konstant blåsigt
område (havfront, bergstopp, etc.), kommer en vindpaus att krävas. Vindar som blåser in i ryggen
kan resultera i dålig prestanda och/eller göra att kontrollpanelen och vredarna blir farligt varma.
Håll barn borta från grillen under drift och tills den har svalnat. • Använd aldrig denna pizzaugn när
du
är påverkad av alkohol eller droger. • Förvara ingenting i pizzaugnen. Se till att maten inte glöms
bort i
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
1. Stomme X 1
2. Skorsten X 1 3.
Skorstenslock X 1 4. Dörr
X 1
• Noggrann övervakning är nödvändig när denna eller någon annan pizzaugn används nära barn.
pizzaugns kropp; glömda föremål kan smälta eller fatta eld när pizzaugnen är igång
ugn.
• Luta dig aldrig över tillagningsytan när du tänder eller använder pizzan
5. Pelletsinlopp X 1
6. Handtag X 2
7. Pizzasten X 1
tillverkare. Användning av tillbehör, regulatorer eller komponenter som inte rekommenderas av
apparatens tillverkare kan orsaka skador och upphäver garantin.
8. Pelletslåda X 1 9 .
Pelletslåda galler X 1 10.
Pelletssked X 1
Machine Translated by Google

- 5 -
Reservdel
11 . Pelletsinloppshandtag X 1
Machine Translated by Google

MONTERINGSINSTRUKTIONER
FÖRSIKTIGHET:
Innan du påbörjar monteringen av produkten, se till att alla delar finns med.
Verktyg som krävs för montering och läckagetestning (ingår ej): Phillips
flaska, skiftnyckel.
FÖRBEREDELSE
skruvmejsel, spray
service för reservdelar.
1. Fäll ut benen
kund
saknas eller är skadad, försök inte montera produkten. Kontakta
bruks- och skötselinstruktioner innan du försöker montera och använda.
Om någon del
Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter, varningar, monteringsanvisningar och
med paketets innehållslista på föregående sida och hårdvaruinnehållet nedan.
Vissa delar kan innehålla vassa kanter. Använd skyddshandskar vid behov.
Jämför delar
- 6 -
Machine Translated by Google

skorstensstycke.
bunden
En M5*12MM 1 ST
3. Montera skorstenen
2. Montera skorstenen
Skruven är förmonterad på skorstenen. Skruva loss och installera om till
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
5.Det finns ett handtag för att öppna och stänga locket när du lägger till pellets.
Skruvarna och muttrarna är förinstallerade på handtagen. Skruva loss och sätt tillbaka den på
dörren.
En M5*12MM 2 ST
4. Montera pelletsinloppsdelarna Skruvarna och muttrarna har
förinstallerats på huset. Skruva loss och sätt tillbaka den i pizzaugnen.
C M4 Mutter 2 ST
B M4*12MM 2 ST
6. Montera dörren
Machine Translated by Google

- 9 -
C M4 Mutter 2 ST
B M4*12CM 2ST
7. ANVÄND TRÄPELLET 7.1
Montera pelletslådan Skruvarna
och muttrarna är förinstallerade på handtagen. Skruva loss och sätt tillbaka till pelletskorgen.
7. 2 Sätt in pelletslådan i pizzaugnen.
Machine Translated by Google

- 10 -
9. Fäst luckan.
8. Montera pizzastenen.
Machine Translated by Google

- 11 -
dem i behållaren. Sätt tillbaka locket på behållaren
Vatten:
vatten kommer in i ugnskammaren, antingen genom ugnsluckans öppning, eller
1. Använd cirka 400 g pellets i kollådan.
Fylla på pellets • Under
tillagning, håll pelletsen i behållaren på mer än halva
montera locket, använd sedan magasinspaden för att ta några pellets och hälla
startkontroll att alla hål är fria från färgrester.
Hur man använder pizzaugnen
maten inuti, basera på olika mat för att vända runt den.
kapaciteten hos trattenheten. • För att fylla
på pelletsen under användning, använd handtaget för att öppna behållaren
• Ta ut lite av kollådan. • Kassera alla
plastpåsar försiktigt och förvara dem borta från barn. • Använd alltid värmebeständiga handskar
när du hanterar produkten. • Använd en flamma för att bränna snabbt igen. • Ta
dig tid att bekanta dig med innehållet och innan
• Vatten kan skada insidan av ugnen. Du måste se till att nej
4. Använd BBQ-funktionen, Förvärm 5 min, förbered maten i plåtgrytan, Lägg
i kollådan.
tjocklek till brännare mer 90 till 120 sekunder.
• När du lagar mat cirka 20 minuter senare, är det bättre att lägga till lite mer pellets
min. Lägg pizza i, 60 sekunder vänd runt, botten på pizzan
Anmärkning:
används för att hindra vatten från att komma in genom öppningen in i ugnskammaren.
brände.3. Om du gör pizzan, lägg pizzastenen i den inre, förvärm 15
trattenhet med handtaget. • Se till att
ugnsvantar eller vantar används.
genom skorstenen. •
Placera alltid den medföljande metallluckan i ugnsöppningen när den inte är inne
2. Använd en eldpistol för att bränna pelleten, cirka 2-3 minuter kommer pelleten att vara
Machine Translated by Google

- 12 -
skurpulver kan användas på envisa fläckar, skölj sedan med vatten. Om
Skölj med vatten och låt torka.
Använd en mild tvålvattenlösning. Icke-slipande skurkraft kan vara
gå in i ugnen och poolen och orsaka skada. • Is
eller våtmopp inte ugnsgolvet. • Vatten behövs
inte för att rengöra golvet, Ugnen går på mycket
pizzaugnen är cool.
Använd milt rengöringsmedel eller bakpulver och varmvattenlösning. Icke-slipande
en tvålvattenlösning.
• Installera inte ugnen i en bakåtlutad vinkel, där vatten kan
FÖRSIKTIGHET: All rengöring och underhåll bör utföras när
UTANFÖR YTA
Ta bort rester med borste, skrapa och/eller rengöringsdyna och tvätta sedan med
KOKGALL
Underhålls- och rengöringsinstruktioner:
INTERIÖR AV GRILLBOTTEN
lämplig kokkärl innan den sätts in i ugnen.
att torka helt. ANVÄND ALDRIG UGNSRENGÖRING.
Ta bort rester med borste, skrapa och/eller rengöringsdyna och tvätta sedan med
förebyggande åtgärd, icke degbaserad mat bör alltid placeras på
noggrant med stark hett tvålvattenlösning. Skölj med vatten och låt
INTERIÖR AV GRILLBOTTEN
under tillagningen kan du ta bort den med en ugnsborste i mässing
insidan av pizzaugnslocket ser ut som flagnande färg, bakad på fettansamling har blivit kol
och flagnar av. Rena
används på envisa fläckar och skölj sedan med vatten.
höga temperaturer. Den höga värmen fungerar som ett automatiskt "självrengörande"
läge, som tar bort all mat som har spillt eller fastnat. Om mat som fastnat är ett problem
Machine Translated by Google

- 13 -
1-2 min
6 min
Får ram
kolavlagringen efter användning.
För referens (justera tiden för olika tjocklek)
Tid
4 min
en tvålvattenlösning Skölj med vatten och låt torka. det ska vara rent
Referens kokbok:
Mat
3 minuter (medium)
6 min
kvävning.
Fläsk
Giftiga ångor kan bildas, vilket kan leda till
Korv
får inte användas i byggnader, garage eller andra stängda utrymmen.
Stek
Risk för kvävning! Ugnen är endast avsedd för utomhusbruk. det måste
Pizza (tunn)
VARNING!
Machine Translated by Google

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Allmänna säkerhetsriktlinjer
• Använd endast
utomhus. • Varning tillgängliga delar kan vara mycket varma. Håll små barn borta. • Flytta
inte pizzaugnen under användning. • Modifiera inte
pizzaugnen. • Denna pizzaugn måste
hållas borta från brandfarliga material under
1. Pizzaugnen är endast avsedd för utomhusbruk. Pizzaugnen måste
byggnad eller garage eller i närheten av något inhägnat område. Placera din pizza
Bröd
monteras, installeras och tas om hand. Underlåtenhet att följa instruktionerna i detta
• Läs instruktionerna innan du använder pizzaugnen. • Spara
denna bruks- och skötselguide för framtida referens
bestämmelserna i denna juridiska friskrivning kan resultera i egendomsskada, allvarliga
kroppsskador eller till och med dödsfall.
Kycklingvinge
Det är konsumentens ansvar att se till att grillen är korrekt
handboken kan resultera i kroppsskada och/eller materiella skador.
installera och använda/serva din pizzaugn. Underlåtenhet att följa alla
alltid placeras utomhus.bort från strukturer och aldrig inne i en
Farlig brand eller explosion kan uppstå om instruktionerna ignoreras
Läs igenom de allmänna säkerhetsföreskrifterna innan du monterar,
VARNING
Måste läsas i sin helhet innan användning
15 minuter
använd Pelleten blir mycket varm så vidta lämpliga försiktighetsåtgärder.
• Lämna inte handtaget på pizzaugnen. • Rör aldrig
metalldelar som kan vara varma. • Laga inte mat
innan bränslet har en beläggning av aska.
6 min
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
b.från toppen av luckan när locket öppnas;c.från framsidan av
3. Installera eller använd inte din pizzaugn i eller på båtar eller fritidsaktiviteter
ugn när du öppnar dörren; eller
ugn. Den rekommenderade pelletslängden bör inte vara längre än 1,25"
ugnen för att brinna kallare. När du byter eller fyller på pellets ska du vara medveten om
4. Använd inte din pizzaugn i hård vind.
och fri från brandfarliga eller brännbara material, bensin och annat
värmare.
8. Håll dig borta från pizzaugnens öppningar och varna andra
din pizzaugn kan orsaka person- eller egendomsskador. Gör därför inte det
6. Giftiga ångor kan ansamlas och kan orsaka kvävning.
använd din pizzaugn om den inte är helt monterad och alla delar är det
brandfarliga ångor och vätskor.
11.När du använder kol-/vedbrännaren: Tillsätt tändningen gradvis till
brand och riskerar att skada dig eller din pizzaugn.
eld är;
avståndet mellan utespisar och eventuella strukturer, eller som kan begränsa
10. När du använder pelletsbrännaren:
d. från toppen av skorstenen.
fordon.
ugnen på en stadig, jämn, stabil och obrännbar yta och håll den ren
5. Din pizzaugn är inte avsedd att, och bör aldrig användas som en
(3 cm). Längre pellets har en långsammare matningshastighet vilket kan orsaka din pizza
omkring dig.
9. Korrekt installation, justering, ändring, service eller underhåll av
genomsnittlig längd och justera din pizzaugns inställning därefter. Använd endast
pellets avsedda att användas i matlagning.
säkert fäst och åtdragen.
2. Var medveten om lokala lagar eller förordningar som kan specificera ett krav
7. Lågor kan blåsa utanför metallhöljet: a. på baksidan där
nå en optimal temperatur. Om du lägger till för mycket tändmedel förstoras
Längden på pellets som används kan i hög grad påverka temperaturen på din pizza
utomhus låga av någon typ under torka eller riskperioder.
Machine Translated by Google

- 16 -
15. Pizzaugnen är säker och riskfri när den används på avsett sätt och
VARNING
Denna pizzaugn är designad för användning utomhus, borta från alla brandfarliga
Värmebeständiga skyddshandskar bör alltid bäras för att undvika brännskador
får komma i kontakt.
som används) sträcker sig från 100'f (50 °C) till 1200'f (650 °C).
undvika oavsiktlig skada.
12. När du använder din pizzaugn finns det risk för att dina händer bränns.
pizzaugnen medan den är i bruk eftersom de kan utgöra en brandrisk om några gnistor
14. Håll alla elektriska sladdar borta från din pizzaugn. Pizzaugn (när
ta bort eventuella vassa kanter bör du hantera alla komponenter varsamt
NOTERA FÖR KONSUMENT: Behåll för framtida referens
apparaten ska placeras eller skyddas mot direkt penetrering av någon
obevakad med locket öppet när det är tänd. Var uppmärksam på faror (torra löv,
trädäck och andra brännbara material) som kan finnas i närheten av
16. Medan alla ansträngningar har gjorts för att tillverka din grill
inte hindras. Grillen ska användas på ett plant och stabilt underlag. De
rinnande vatten (t.ex. regn).
13. Lämna aldrig din pizzaugn utan uppsikt. Lämna inte din pizzaugn
pizzaugnen och att alltid utöva rimliga standarder för omsorg
apparat. Det är viktigt att apparatens ventilationsöppningar finns
trähandtagen för att öppna dörren och lyfta bränsleluckan.
och njutning. Det är användarnas ansvar att upprätthålla säker drift av
det finns ett minsta avstånd på 122 cm (4 fot) från sidan eller baksidan av
Rör INTE vid några metalldelar när din pizzaugn är igång. Rör endast
enligt säkerhetsriktlinjerna.och kommer att ge många år av problemfri användning
material. Det är viktigt att det inte finns några överliggande hinder och så
och du bör aldrig placera varma föremål på eller nära brännbara ytor. DO
Machine Translated by Google

Se till att luckan är stängd under gräddningen förutom när du lägger eller
hämtar mat, annars kan eld komma ut från baksidan av ugnen och det är
svårt att hålla baktemperaturen inuti ugnen.
VIKTIG PÅMINNELSE
- 17 -
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 18 -
Machine Translated by Google








